Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di...

110
Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR Gruppo di destinazione, parte 1: Elettricisti qualificati Gruppo di destinazione, parte 2: Persone con formazione nel settore elettrico

Transcript of Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di...

Page 1: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

Manuale di Installazione e FunzionamentoSistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-Scon Tecnologia STARGruppo di destinazione, parte 1: Elettricisti qualificatiGruppo di destinazione, parte 2: Persone con formazione nel settore elettrico

Page 2: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH2

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

1. Informazioni generali

1.1 Descrizione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.2 Informazioni sulle presenti istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.3 Ulteriore documentazione applicabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.4 Responsabilità e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.5 Protezione del copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.6 Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.7 Riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. Sicurezza

2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.2 Contenuto delle istruzioni di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.3 Modifiche del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.4 Responsibilità dell'operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.5 Requisiti del personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.6 Sicurezza operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.7 Dispositivi di protezione individuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3. Dati tecnici

3.1 Scheda dati tecnici ZB-S/26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.2 Scheda dati tecnici ZB-S/18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3.3 Scheda dati tecnici ZB-S/LAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.4 Scheda dati tecnici ZB-S/10C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.5 Scheda dati tecnici ZB-S/10C6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.6 Scheda dati tecnici ZB-S/18C6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.7 Scheda dati tecnici ZB-S/26C6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3.8 Scheda dati tecnici ZB-S/18C3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3.9 Scheda dati tecnici ZB-S/10C3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3.10 Scheda dati tecnici ZB-S/2C3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3.12 Scheda dati tecnici US-S/36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3.12 Scheda dati tecnici US-S/28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3.14 Scheda dati tecnici US-S/21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

3.14 Scheda dati tecnici US-S/13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3.14 Scheda dati tecnici US-S/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3.14 Scheda dati tecnici US-S/SOU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3.17 Scheda dati tecnici US-S/SOU1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3.18 Scheda dati tecnici ESF-E30/13S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3.19 Scheda dati tecnici ESF-E30/13S-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3.20 Scheda dati tecnici ESF-E30/28S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3.21 Scheda dati tecnici ESF-E30/28S-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4. Struttura e Funzione

4.1 Esempio di centrale di controllo (ZB-S/26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4.2 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4.3 Modalità operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4.4 Presentazione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4.4.1 Modulo di controllo ZB-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4.4.2 Convertitore DC/DC .2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

PARTE 1

Indice

Page 3: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH3

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

4.4.2.1 Modulo AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4.4.3 Modulo di controllo della batteria BCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4.4.4 Modulo di carica CM 1.7 A e CM 3.4 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4.4.5 Presentazione moduli di commutazione del circuito (SKU) . . . . . . . . . . . . . . 36

4.4.6 Invertitore SWR 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4.4.6.1 Come determinare il valore di consumo della corrente dalla batteria . . . . . . . . . . . 46

4.4.7 Stampante di eventi PD3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4.4.8 Modulo relè CG IV e CG V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

4.4.9 Indicatore remoto F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4.4.10 Modulo bus TLS esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

4.4.11 Modulo bus esterno DLS/3Ph e inverso modulo bus esterno DLS/3Ph . . . . . . . . . . . 52

4.4.12 Modulo web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

4.4.13 Tecnologia bus a seconda del bus RS 485 o CG-S . . . . . . . . . . . . . . . . 55

4.4.14 Batterie per alimentazione di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

4.5 Etichetta ZB-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

4.6 Esempio di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

5. Trasporto, imballaggio e conservazione

5.1 Osservazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5.2 Ispezione del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5.3 Imballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5.4 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

6. Installazione

6.1 Osservazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

6.2 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

6.3 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

6.4 Collegamento alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

6.4.1 Collegamento all'alimentazione di rete di una stazione ZB-S . . . . . . . . . . . . . 64

6.4.2 Collegamento alla rete delle sottostazioni US-S . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

6.5 Collegamento all'alimentazione a batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

6.5.1 Collegamento all'alimentazione a batterie per una stazione ZB-S . . . . . . . . . . . . 66

6.5.2 Collegare l'alimentazione a batterie a una sottostazione US-S . . . . . . . . . . . . . 67

6.6 Collegamento del sensore di temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

6.7 Collegamento e installazione dei moduli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

6.8 Collegamento e installazione dei moduli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

6.8.1 Modulo bus DLS/3Ph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

6.8.2 Modulo bus TLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

6.8.3 Moduli di controllo trifase CEAG con 24V circuito di corrente 24V . . . . . . . . . . . . 70

6.8.4 Completamento dell'assemblaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

7. Messa in servizio e altre operazioni

7.1 Osservazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

7.2 Verifica dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

7.3 Misura della tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

7.4 Prova di isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

7.5 Controllo e sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

7.5.1 Controllare i fusibili dell'alimentazione di rete e/o batteria . . . . . . . . . . . . . . 72

7.5.2 Impostazione della tensione di carica flottante del Modulo di Controllo Batteria (BCM) . . . . . . 73

7.5.3 Controllo dei fusibili dei moduli SKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Indice

Page 4: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH4

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

7.6 Controllo e sostituzione dei moduli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

7.7 Controllo e sostituzione dei moduli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

7.8 Accensione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

8. Funzionamento

8.1 Osservazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

8.2 Informazioni generali sul funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

8.3 Controlli e visualizzazioni dei moduli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

8.3.1 Modulo di controllo CU CG-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

8.3.2 Convertitore DC/DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

8.3.3 Modulo Controllo Batteria (BCM) e modulo di carica CM 1,7 A, CM 3,4 A . . . . . . . . . . 77

8.3.4 I moduli SKU dei circuiti finali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

8.3.5 Stampante dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

8.4 Funzionamento del modulo di controllo CU CG-S . . . . . . . . . . . . . . . . 78

8.4.1 Menù 1: “Test & Menu di stato” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

8.4.2 Menù 2: “Blocco & Reset” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

8.4.3 Menù 3: “Imp. di base” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

8.4.4 Menù 4: “Imp. DLS/TLS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

8.4.5 Menù 5: “Imp. Circuiti” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

8.4.6 Menù 6: “Imp. Apparecchi” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

8.4.7 Menù 7: “Imp. Registro” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

8.4.8 Menù 8 “Invia ServicePinMsg” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

9. Guasti

9.1 Immunità da interferenza tramite schermatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

9.1.1 Schermatura dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

9.1.2 Collegamento della schermatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

9.1.3 Il sistema "fail-safe" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

10. Manutenzione / Controllo

10.1 Osservazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

10.2 Informazioni generali su manutenzione/controllo . . . . . . . . . . . . . . . 100

(vedi 10.3 Attivazione circuiti finali con lavori di manutenzione) . . . . . . . . . . . . . . 101

10.4 ESF-E30 Attivare la ventola per i lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . . 101

Indice

PARTE 2

Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .da 102

Page 5: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH5

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Note importanti

1. Informazioni generali

1.1 Descrizione dei simboliLe avvertenze importanti sulla sicurezza sono contrassegnate da simboli nelle presenti istruzioni. Le avvertenze devono essere pienamente rispettate.

ATTENZIONE! PERICOLO! RISCHIO DI INFORTUNIO O MORTE!Indica le avvertenze che, se non rispettate, possono causare danni alla salute, lesioni (permanenti) o morte.

ATTENZIONE! DANNI ALLE PROPRIETA'!Indica le avvertenze che, se non rispettate, possono causare danni alle proprietà e persino il collasso del sistema.

NOTA!Contiene suggerimenti e consigli importanti per garantire un funzionamento esente da guasti.

1.2 Informazioni sulle presenti istruzioniLe presenti informazioni operative descrivono come gestire il Sistema ad Alimentazione Centralizzata in maniera sicura e adeguata. Le avvertenze sulla sicurezza, le istruzioni e le norme locali sulla prevenzione infortuni e sulla sicurezza devono essere rispettate. Prima di far funzionare il sistema, leggere attentamente le istruzioni, prestando particolare attenzione al capitolo "Istruzioni per la sicurezza".I numeri e gli schemi dei circuiti contenuti nelle presenti istruzioni di montaggio e funzionamento costituiscono unicamente una descrizione dei prodotti in essi illustrati. In tutti i casi in cuir è richiesto un lavoro di alta precisione dal punto di vista dimensionale, oppurer sono richiesti disegni o schemi dei circuiti accurati che riflettono le specifiche del sito, devono essere seguiti i

disegni e i progetti che sono stati creati specificatamente per l'impianto di illuminazione.

1.3 Ulteriore documentazione applicabileNei sistemi vengono montati componenti di altri fabbricanti. I componenti di acquisto vengono controllati in base alla valutazione dei rischi dal fabbricante. Il fabbricante garantisce l'osservazione della costruzione in conformità con le normative nazionali e europee.

1.4 Responsabilità e garanziaTutte le informazioni e le note contenute nelle presenti istruzioni vengono redatte in conformità con le normative applicabili, lo stato dell'arte, le conoscenze e l'esperienza maturate nel tempo.Le istruzioni devono essere conservate in prossimità del sistema e devono essere accessibili a tutte le persone che lavorano con il sistema in qualsiasi momento.Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a lavorare con il sistema!CEAG Notlichtsysteme GmbH non assume responsabilità e non rilascia garanzie relativamente a eventuali difetti che possano derivare dalla fornitura e dall'installazione dei sistemi di illuminazione di emergenza e degli apparecchi CEAG in base a altre normative o standard che sono obbligatori nei pacchetti di installazione completi insieme ai prodotti CEAG. Occorre inoltre rispettare tutti gli statuti, gli standard e le direttive del paese nel quale viene installato e utilizzato il sistema.

CEAG non rilascia alcuna garanzia né si assume alcuna responsabilità per danni o danni indiretti provocati dar uso improprio,r mancato rispetto delle normative e dei codici di condotta per il funzionamento sicuro del sistema,r modifiche inesperte o non autorizzate ai collegamenti e alle impostazioni del sistema o alla programmazione

del sistema,r utilizzo di dispositivi o gruppi di dispositivi obsoleti o non appropriati nel sistema ZB-S.

Page 6: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH6

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

1.5 Protezione del copyrightTutte le informazioni contenute nei testi, nei disegni, nelle fotografie e nelle altre illustrazioni sono protette in termini di copyright.

1.6 Pezzi di ricambioUtilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali del fabbricante

ATTENZIONE!L'uso di pezzi di ricambio sbagliati o difettosi può causare danni, guasti o il collasso del sistema. In caso di utilizzo di pezzi di ricambio non approvati, tutte le richieste relative alla garanzia, all'assistenza, ai danni e alla responsabilità sono nulle.

1.7 RiciclaggioI materiali di imballaggio non costituiscono dei rifiuti, ma sono materiali preziosi che devono essere riutilizzati o riciclati.

CEAG ha ricevuto il Certificato del Riciclaggio da INTERSEROH GmbH. Il numero del contratto è 85405. Esso garantisce che i materiali di imballo coperti vengono riciclati adeguatamente e che tutti i requisiti del Codice sugli Imballi Tedesco vengono rispettati.I punti di raccolta INTERSEROH hanno l'obbligo di smaltire gratuitamente gli imballi CEAG.

Le batterie e i componenti elettronici contengono materiali che possono essere nocivi per la salute e per l'ambiente se non smaltiti adeguatamente. Le batterie e i componenti elettronici usati devono essere smaltiti in conformità con le linee guida e le normative nazionali.

2. SicurezzaIl sistema ad alimentazione centralizzata è progettato e costruito secondo lo stato dell'arte più avanzato al momento dello sviluppo e della produzione e il suo utilizzo è pertanto sicuro. Il dispositivo può risultare pericoloso nel caso in cui venga utilizzato per uno scopo diverso da quello previsto e da personale non qualificato.

ATTENZIONE!Al momento di progettare un impianto di illuminazione con un sistema ZB-S occorre per prima cosa verifi-care se l'impianto elettrico proposto soddisfa le condizioni ambientali locali.Condizioni ambientali speciali (es. aree soggette a rischio di esplosione o aree con atmosfera aggressiva) richiedono attrezzature e impianti speciali.

Il sistema e i componenti ad esso collegati devono essere utilizzato solo quando si trovano in condizioni perfette e rispettanor le informazioni di sicurezza e pericolo contenute nel presente manuale di montaggio e funzionamento,r le istruzioni operative e sulla sicurezza emesse dall'operatore del sistema,r i dati di installazione e funzionamento contenuti nel capitolo 3 "Dati Tecnici" e nel Catalogo CEAG.I difetti che possono influire sul funzionamento o sulla sicurezza del sistema devono essere riferiti immediatamente ai dirigenti aziendali e risolti.

2.1 Uso previstoI Sistemi con Batteria Centrale ZB-S e US-S sono progettati esclusivamente per monitorare e controllare un impi-anto di illuminazione con illuminazione generale e di emergenza.Il funzionamento è controllato da un programma. Essi devono essere programmati e impostati da ingegneri specia-lizzati esperti dei requisiti legali e tecnici che regolano il montaggio e il funzionamento degli impianti di illuminazione.La sicurezza operativa può essere garantita solo nel caso in cui i sistemi vengono utilizzati per lo scopo previsto.

ATTENZIONE!Tutti gli usi diversi dall'uso previsto sono vietati e costituiscono pertanto una violazione delle normative!

Note importanti

Page 7: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH7

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

2.2 Contenuto delle istruzioni di funzionamentoTutte le persone che devono lavorare con il sistema devono leggere attentamente le istruzioni e comprenderle a fondo prima di iniziare i lavori. Ciò è richiesto anche nel caso in cui la persona ha già lavorato con un tipo di batteria simile o ha ricevuto istruzioni dal fabbricante.

2.3 Modifiche del sistemaPer evitare pericoli e garantire una prestazione ottimale, non sono consentite modifiche del sistema, eccetto in caso di approvazione da parte del fabbricante.Tutti i lavori richiesti da ampliamenti, conversioni o riparazioni e che non sono descritti nel presente manuale devono essere eseguiti da personale tecnico e addetti all'assistenza appositamente addestrati (del fabbricante CEAG o dei distributori o centri di assistenza autorizzati CEAG)!

2.4 Responsibilità dell'operatoreLe istruzioni devono essere conservate in prossimità del sistema e devono essere accessibili a tutte le persone che lavorano con il sistema in qualsiasi momento. Il sistema deve trovarsi in condizioni adeguate e sicure al momento dell'uso. L'integrità del sistema deve essere controllata prima dell'uso.Rispettare rigorosamente le informazioni contenute nelle istruzioni!

2.5 Requisiti del personaleSolo il personale autorizzato e specializzato può lavorare sul sistema. Il personale deve aver ricevuto istruzioni sui pericoli esistenti.Il termine "personale specializzato" si riferisce a personale che ha ricevuto una formazione specializzata, in pos-sesso di conoscenze e esperienza, e informato sulle normative applicabili. Il personale deve essere in grado di valutare il proprio lavoro e riconoscere la presenza di pericoli.Il personale che non dispone di conoscenze adeguate deve r aver ricevuto una formazione qualificata e adeguata,r ricevere una descrizione completa dei propri compiti e delle proprie attività per garantire una comprensione

totale,r eseguire le attività sotto la supervisione e il controllo di personale qualificato e specializzato.

2.6 Sicurezza operativaIl rispetto delle istruzioni di sicurezza e delle normative può evitare danni a persone e proprietà durante il funzion-amento del sistema.Ciò nonostante, le misure organizzative descritte a continuazione devono essere specificate per iscritto e conser-vate:r doveri di informazione e rapporto (all'inizio, durante e alla fine dei lavori)r misure di sicurezza durante l'esecuzione dei lavori: es. illuminazione stand-by, isolamento e blocco

dell'alimentazione (es. rimozione dei fusibili, interruttore con funzionamento a chiave, segnali di sicurezza) r attrezzature di sicurezza per il personale che esegue i lavori nello stabilimento (vedi capitolo 2.7)r attrezzature di sicurezza per la protezione da rischi causati da impianti adiacenti (es. grate di sicurezza, barriere,

messa in sicurezza di strade)Utilizzare protezioni dalle scariche elettrostatiche durante l'esecuzione di lavori nel sistema!Le normative sulla sicurezza e sul lavoro applicabili sono contenute nelle presenti istruzioni operative e di mon-taggio er nelle istruzioni organizzative interne della società (vedi sopra)r e nelle guide linea tecniche generali e specializzate e nelle normative antinfortunistiche.

2.7 Dispositivi di protezione individualeDurante l'esecuzione di lavori con il sistema è necessario indossare:r abbigliamento di protezione abbigliamento di protezione attillato (bassa forza di trazione,

maniche strette, assenza di anelli e altri gioielli, ecc.).r Scarpe antinfortunistiche Scarpe conduttive secondo quanto previsto in EN 345

e contro la caduta di oggetti pesanti.

Note importanti

Page 8: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH8

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3. Dati tecnici

3.1 Scheda dati tecnici ZB-S/26

Tipo di sistema : ZB-S 26Struttura : Armadio in lamiera di acciaio con finestra

d'ispezione parziale nella portaAltezza : 2050 mmLarghezza : 800 mmProfondità : 400 mmPeso senza batteria : ca. 180 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Struttura lacca in polvere RAL 7035 grigio chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata) : in basso (fondo aperto con guide di inserimento su un lato)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 400V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8V/Z; +20°C) : 23.3 - 245 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia a

+20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 h o 3 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate relative all'installazione e al funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 50mm²) : Q1Alimentazione batteria (max. 50mm²) : Q2Max. 80 circuiti (max. 4 mm²)* : X1.1, X2.1, X3.1, X4.1Rete di smistamento (max. 16mm²) : F10 - F15Batteria di smistamento (max. 16mm²) : F30 - F35, F50 - F55Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²): personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22,

34, 32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21,

Z22, Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

vista laterale interna, sinistra vista laterale interna, destravista anteriore, aperto

Page 9: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH9

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.2 Scheda dati tecnici ZB-S/18

Tipo di sistema : ZB-S 18Struttura : Armadio in lamiera di acciaio con finestra per

ispezioni parziale nella portaAltezza : 2050 mmLarghezza : 800 mmProfondità : 400 mmPeso senza batteria : ca. 170 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio

chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata) : in basso (fondo aperto con guide di inserimento

su un lato)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 400/230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8V/Z; +20°C) : 23.3 - 245 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia

a +20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 h o 3 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate su installazione e funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 50mm²) : Q1Alimentazione batteria (max. 50mm²) : Q2Max. 68 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1, X3.1Rete di smistamento (max. 16mm²) : F10 - F15Batteria di smistamento (max. 16mm²) : F30 - F35, F50 - F55Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero(max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34, 32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max. 4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22, Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

vista laterale interna, sinistra vista laterale interna, destravista anteriore, aperto

Page 10: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH10

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.3 Scheda dati tecnici ZB-S/LAD

Tipo di sistema : ZB-S LAD (ingresso cavi dall'alto)Struttura : Armadio in lamiera di acciaio con porta in lamieraAltezza : 2050 mmLarghezza : 800 mmProfondità : 400 mmPeso senza batteria : ca. 170 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata) : in basso (fondo aperto con guide di inserimento su un lato)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 400/230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8V/Z; +20°C) : 23.3 - 308 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia a

+20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 h o 3 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate su installazione e funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 50mm²) : Q1, X7Alimentazione batteria (max. 50mm²) : Q2, X9Max. 4 circuiti (max. 4mm²)* : X11Rete di smistamento (max. 16mm²) : F10 - F24, X71Batteria di smistamento (max. 16mm²) : F50 - F79, X9Indirizzi posti opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero(max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34, 32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max. 4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22, Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto ser-

rafilo a molla.

Page 11: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH11

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.4 Scheda dati tecnici ZB-S/10C

Tipo di sistema : ZB-S 10CStruttura : Armadio compatto in lamiera di acciaio con

porta divisaAltezza : 2050 mmLarghezza : 800 mmProfondità : 400 mmPeso senza batteria : ca. 155 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio

chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata)Struttura armadio : monolitica, non divisibileCerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8 V/Z; +20°C) : 5.5 - 53,7 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia

a +20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 h o 3 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate su installazione e funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : Q2Max. 40 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1Rete di smistamento (max. 35mm²) : X7Batteria di smistamento (max. 35mm²) : X9 Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero(max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34, 32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max. 4mm²)** :X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22, Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 12: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH12

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.5 Scheda dati tecnici ZB-S/10C6

Tipo di sistema : ZB-S 10C6Struttura : Armadio compatto in lamiera di acciaio con porta

divisaAltezza : 2050 mmLarghezza : 800 mmProfondità : 600 mmPeso senza batteria : ca. 205 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata)Struttura armadio : due pezzi fissati con viti, divisibileCerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8 V/Z; +20°C) : 5.5-89.4 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia a

+20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 h o 3 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate su installazione e funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : Q2Max. 40 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1Rete di smistamento (max. 35mm²) : X7Batteria di smistamento (max. 35mm²) : X9 Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero(max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34,

32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 13: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH13

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.6 Scheda dati tecnici ZB-S/18C6

Tipo di sistema : ZB-S 18C6Struttura : Armadio compatto in lamiera di acciaio con porta

divisaAltezza : 2050 mmLarghezza : 800 mmProfondità : 600 mmPeso senza batteria : ca. 205 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata)Struttura armadio : due pezzi fissati con viti, divisibileCerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 4000V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8 V/Z; +20°C) : 5.5-89.4 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia a

+20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 h o 3 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate su installazione e funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : Q1Alimentazione batteria (max. 16mm²) : Q2Max. 40 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1, X3.1Rete di smistamento (max. 35mm²) : X7, F10-F11Batteria di smistamento (max. 35mm²) : X9, F20-F21, F30-F31 Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero(max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34,

32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 14: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH14

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.7 Scheda dati tecnici ZB-S/26C6

Tipo di sistema : ZB-S 26C6Struttura : Armadio compatto in lamiera di acciaio con

porta divisaAltezza : 2050 mmLarghezza : 800 mmProfondità : 600 mmPeso senza batteria : ca. 250 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio

chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata)Struttura armadio : due pezzi, divisibileCerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 400V/230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8 V/Z; +20°C) : 5.5-89.4 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia

a +20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 h o 3 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate su installazione e funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : Q1Alimentazione batteria (max. 16mm²) : Q2Max. 56 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1, X3.1, X4.1Rete di smistamento (max. 35mm²) : X7, F10-F11Batteria di smistamento (max. 35mm²) : X9; F20-F21, F30-F31 Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34,

32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 15: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH15

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.8 Scheda dati tecnici ZB-S/18C3

Tipo di sistema : ZB-S 18C3Struttura : Armadio compatto in lamiera di acciaio con porta

divisaAltezza : 1800 mmLarghezza : 600 mmProfondità : 350 mmPeso senza batteria : ca. 120 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata)Struttura armadio : monolitica, non divisibileCerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8 V/Z; +20°C) : 5.5-23.3 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia a

+20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 h o 3 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate su installazione e funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : Q2Max. 56 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1, X3.1Rete di smistamento (max. 35mm²) : X7Batteria di smistamento (max. 35mm²) : X9 Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34,

32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 16: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH16

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.9 Scheda dati tecnici ZB-S/10C3

Tipo di sistema : ZB-S 10C3Struttura : Armadio in lamiera di acciaio con finestra

d'ispezione parziale nella portaAltezza : 1800 mmLarghezza : 600 mmProfondità : 350 mmPeso senza batteria : ca. 115 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata)Struttura armadio : monolitica, non divisibileCerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8 V/Z; +20°C) : 5.5-23.3 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia a

+20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 h o 3 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate su installazione e funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : Q2Max. 40 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1Rete di smistamento (max. 35mm²) : X7Batteria di smistamento (max. 35mm²) : X9 Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34,

32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 17: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH17

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.10 Scheda dati tecnici ZB-S/2C3

Tipo di sistema : ZB-S 2C3Struttura : Armadio in lamiera di acciaio con porta in la-

miera di acciaioAltezza : 1000 mmLarghezza : 600 mmProfondità : 300 mmPeso senza batteria : ca. 50 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio

chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata)Struttura armadio : monolitica, non divisibileCerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria (C10; 1.8 V/Z; +20°C) : 5.5-14 AhTipo di batteria : Batteria al piombo acido, 10 anni di autonomia

a +20°C in conformità con IEC 486Durata dell'illuminazione di emergenza : 1 hTempo di ricarica : 12 h in conformità con DIN EN 50171Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°CTemperatura ambientale opzionale batteria : +20°C(rispettare le informazioni allegate su installazione e funzionamento)

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : X9Max. 8 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1Collegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22,

34, 32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.CGS.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V --24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1.+24V Out --24V Out Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 18: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH18

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.12 Scheda dati tecnici US-S/36

Tipo di sistema : US-S/36Struttura : Armadio in lamiera di acciaio con finestra

d'ispezione parziale nella portaAltezza : 2050 mmLarghezza : 800 mmProfondità : 400 mmPeso senza batteria : ca. 170 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata) : in fondo (fondo aperto)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 400V/230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria : Tipo di batteria : Durata dell'illuminazione di emergenza : Tempo di ricarica : Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°C

Alimentazione di rete (max. 35mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 35mm²) : X8Max. 80 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1, X3.1, X4.1, X5.1Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34,

32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 19: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH19

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.12 Scheda dati tecnici US-S/28

Tipo di sistema : US-S/28Struttura : Armadio in lamiera di acciaio con finestra

d'ispezione parziale nella portaAltezza : 2050 mmLarghezza : 800 mmProfondità : 400 mmPeso senza batteria : ca. 165 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 21Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata) : in fondo (fondo aperto)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 400V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria : Tipo di batteria : Durata dell'illuminazione di emergenza : Tempo di ricarica : Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°C

Alimentazione di rete (max. 35mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 35mm²) : X8Max. 80 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1, X3.1, X4.1, X5.1Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34,

32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 20: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH20

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.14 Scheda dati tecnici US-S/21

Tipo di sistema : US-S/21Struttura : Armadio in lamiera di acciaio per montaggio a

parete con porta in lamieraAltezza : 1200 mmLarghezza : 600 mmProfondità : 300 mmPeso senza batteria : ca. 110 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 54Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio

chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria : Tipo di batteria : Durata dell'illuminazione di emergenza : Tempo di ricarica : Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°C

Alimentazione di rete (max. 35mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 35mm²) : X8Max. 52 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1, X3.1Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34,

32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max. 4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

presa

vista posteriore

Page 21: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH21

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.14 Scheda dati tecnici US-S/13

Tipo di sistema : US-S/13Struttura : Armadio in lamiera di acciaio per montag-

gio a parete con porta in lamieraAltezza : 800 mmLarghezza : 600 mmProfondità : 250 mmPeso senza batteria : ca. 75 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 54Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio

chiaroIngresso cavi : in alto (lamiera superiore perforata)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria : Tipo di batteria : Durata dell'illuminazione di emergenza : Tempo di ricarica : Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°C

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : X8Max. 24 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24,

22, 34, 32, C1, 44, 54Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V

OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max.4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21,

Z22, Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con mor-

setto serrafilo a molla.

Page 22: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH22

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.14 Scheda dati tecnici US-S/5

Tipo di sistema : US-S/5Struttura : Armadio in lamiera di acciaio per montaggio

a parete con porta in lamieraAltezza : 600 mmLarghezza : 400 mmProfondità : 250 mmPeso senza batteria : ca. 42 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 54Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio

chiaroIngresso cavi : in alto (piastra a flangia perforata)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria : Tipo di batteria : Durata dell'illuminazione di emergenza : Tempo di ricarica : Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°C

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : X8Max. 10 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1Indirizzi slot opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti segnale potenziale libero

(max. 4mm²)** : X1.1 C0, 14, 12, 24, 22, 34, 32, C1, 44, 54

Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max. 4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21,

Z22, Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morset-

to serrafilo a molla.

Page 23: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH23

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

Tipo di sistema : US-S/SOU2Struttura : Alloggiamento distributore in plastica mon-

tato in superficie con portello di ispezione trasparente

Altezza : 458 mmLarghezza : 295 mmProfondità : 129 mmPeso : circa 8,8 kgClasse di isolamento : IlGrado di protezione : IP 65Colore : Grigio (RAL 7032)Ingresso cavi : dall'alto (con membrane di tenuta elastica

incorporate per alimentazione cavi, con schermatura alimentazione cavi)

Cerniera : a sinistra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50 or 60 HzTensione nominale batteria : 216V DCTemperatura ambientale di funzionamento : da -5° C a +35° C

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X1.1Alimentazione batteria (max. 16mm²) : X1.5Max. 4 circuiti (max. 4 mm²)* : X1.4Collegamento a bus RS485 (max. 4 mm²)** : X1.2RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4 mm²)** : X1.3+24V Out--24V

Out

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con mor-

setto serrafilo a molla.

3.17 Scheda dati tecnici US-S/SOU1

3.14 Scheda dati tecnici US-S/SOU2

Tipo di sistema : US-S/SOU1Struttura : Alloggiamento distributore in plastica mon-

tato in superficie con portello di ispezione trasparente

Altezza : 458 mmLarghezza : 295 mmProfondità : 129 mmPeso : circa 7,5 kgClasse di isolamento : IlGrado di protezione : IP 65Colore : Grigio (RAL 7032)Ingresso cavi : dall'alto (con membrane di tenuta elastica

incorporate per alimentazione cavi, con schermatura alimentazione cavi)

Cerniera : a sinistra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50 or 60 HzTensione nominale batteria : 216V DCTemperatura ambientale di funzionamento : da -5° C a +35° C

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X1.1Alimentazione batteria (max. 16mm²) : X1.5Max. 4 circuiti (max. 4 mm²)* : X1.4Collegamento a bus RS485 (max. 4 mm²)** : X1.2RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4 mm²)** : X1.3+24V Out--24V

Out

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con mor-

setto serrafilo a molla.

Page 24: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH24

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.18 Scheda dati tecnici ESF-E30/13S

Tipo di sistema : ESF-E30/13SStruttura : Armadio a parete in lamiera di acciaio con

porta in lamiera di acciaio compresa chi-usura incrociata e chiave a doppia mappa

Permesso : ABZ Z-86.2-1Altezza : 1150 mmLarghezza : 885 mmProfondità : 405 mmPeso senza batteria : ca. 235 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 54Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio

chiaroIngresso cavi : in alto (piastra entrata cavo perforata)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria : Tipo di batteria : Durata dell'illuminazione di emergenza : Tempo di ricarica : Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°C

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : X8Max. 26 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1Indirizzi posti opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1.12-14-11/22-24-

21/32-34-31Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)**: X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max. 4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21,

Z22, Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con mor-

setto serrafilo a molla.

Page 25: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH25

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.19 Scheda dati tecnici ESF-E30/13S-P

Tipo di sistema : ESF-E30/13S-PStruttura : Armadio a paretePermesso: : ABZ Z-86.2-8Altezza : 824 mmLarghezza : 824 mmProfondità : 400 mmPeso senza batteria : ca. 235 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 54Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035

grigio chiaroIngresso cavi : in alto (entrata fascio di cavi)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCTemperatura di funzionamento : da -5°C a +35°C

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : X8Max. circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1Indirizzi posti opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1.12-14-11/22-

24-21/32-34-31Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--

24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max. 4mm²)** : X1.1 Z11, Z12,

Z21, Z22, Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con

morsetto serrafilo a molla.

Scatola di raffreddamento dei cavi

Ingresso cavi

Page 26: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH26

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.20 Scheda dati tecnici ESF-E30/28S

Tipo di sistema : ESF-E30/28SStruttura : Armadio a parete in lamiera di acciaio con

porta in lamiera di acciaio compresa chiusura incrociata e chiave a doppia mappa

Permesso : ABZ Z-86.2-1Altezza : 2190 mmLarghezza : 885 mmProfondità : 405 mmPeso senza batteria : ca. 390 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 54Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio

chiaroIngresso cavi : in alto (piastra entrata cavo perforata)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 400/230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCCapacità batteria : Tipo di batteria : Durata dell'illuminazione di emergenza : Tempo di ricarica : Temperatura di funzionamento : da -5°C a +35°C

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : X8Max. 56 circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1, X3.1, X4.1Indirizzi posti opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1.12-14-11/22-24-

21/32-34-31Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max. 4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22,

Z31, Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Page 27: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH27

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Dati tecnici

3.21 Scheda dati tecnici ESF-E30/28S-P

Tipo di sistema : ESF-E30/28S-PStruttura : Armadio a paretePermesso : ABZ Z-86.2-8Altezza : 1876 mmLarghezza : 824 mmProfondità : 400 mmPeso senza batteria : ca. 390 kgClasse di isolamento : IGrado di protezione : IP 54Verniciatura esterna : Vernice laccata in polvere RAL 7035 grigio chiaroIngresso cavi : in alto (entrata fascio di cavi)Cerniera : a destra

Tensione nominale di rete : 230V AC, 50/60 HzTensione nominale batteria : 216V DCTemperatura di funzionamento : da -5°C a +35°C

Alimentazione di rete (max. 16mm²) : X8Alimentazione batteria (max. 16mm²) : X8Max. circuiti (max. 4mm²)* : X1.1, X2.1Indirizzi posti opzionali DLS-3Ph, TLS (max. 2.5mm²) : personalizzatiCollegamento a interruttore di comando esterno (max. 4mm²)** : X1.1.S1-S2Collegamento a circuito di corrente 24V (max. 4mm²)** : X1.1.S3-S4Collegamento a contatti di segnale a potenziale zero (max. 4mm²)** : X1.1.12-14-11/22-24-21/32-

34-31Collegamento a bus CG-S (max. 4mm²)** : X1.1.A-BCollegamento a bus RS485 (max. 4mm²)** : X1.1.RS485.A-BCollegamento a uscita analogica 24V (max. 4mm²)** : X1.1.+24V Out--24V OutCollegamento a ingresso analogico 24V (max. 4mm²)** : X1.1 Z11, Z12, Z21, Z22, Z31,

Z32, Z41, Z42

* Max. 2.5mm² flessibile con guaina. I circuiti finali hanno un cablaggio personalizzato.** Due trefoli max. 0.5 mm² con cavo doppio e guaina possono essere serrati con morsetto

serrafilo a molla.

Scatola di raffreddamento dei cavi

Ingresso cavi

Page 28: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH28

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4. Struttura e Funzione

4.1 Esempio di centrale di controllo (ZB-S/26)

Alimentazione cavi dall'alto

Morsettiera di installazione a molla di tensione a 3

livelli con morsetto di isolamento con condut-

tore neutro

Unità di controllo CU CG-S

Modulo di controllo batteria BCM

convertitore DC/DC.2

Moduli circuito 23 x modulo SKU

Interruttore di rete

Scatola di distribuzione di rete (opzionale)

Interruttore batteria

Scatola di distribuzione batteria (opzionale)

Alimentazione cavi dal basso

Modulo di carica CM 1.7 A (max. 2 moduli)

Moduli circuito3 x modulo SKU

Modulo di carica CM 3.4 A (max. 6 moduli)

Leitungseinführung von oben

Dreistock Zugfeder Installationsklemme mit Neutralleitertrennklemme Lademodul CM 1,7 A (max. 2 Module)

Steuerteil CU CG-S

DC/DC Wandler.2

Stromkreismodule3 x SKU CG-S 2 x 3 A

Batterie Control Modul BCM

Stromkreismodule23 x SKU CG-S 2 x 3 A

Sicherungstrenner Netzg

Rangierverteiler Netz (optional)

Sicherungstrenner Batterie

Lademodul CM 3,4 A (max. 6 Module)Rangierverteiler Batterie (optional)

Leitungseinführung von unteng g

Page 29: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH29

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.2 Descrizione del prodotto Il sistema ad alimentazione centralizzata ZB-S con la nuova tecnologia START è l'erede naturale del collaudato Sistema

ad Alimentazione Centralizzata ZB 96. STAR sta per: SWITCHING TECHNOLOGY ADVANCED REVISION I principali vantaggi di questa tecnologia comprendono il fatto che r in un circuito finale, le modalità di commutazione - Illuminazione non permanente (l'illuminazione di emergenza si accende quando viene a mancare l'illuminazione di rete o quando un test funzionale o un test di durata viene avviato in modo manuale o automatico) - Illuminazione permanente (l'illuminazione di emergenza è sempre accesa) e - Illuminazione permanente con interruttore (illuminazione non permanente con illuminazione di emergenza controllata da richieste di commutazione, es. moduli DLS esterni) possono essere implementate in modo ibrido per ciascun apparecchio di emergenza. r ciascun apparecchio di sicurezza e di segnalazione uscita può essere programmato senza un cavo dati aggiuntivo, r le modalità di commutazione possono essere modificate successivamente senza dover interferire con l'impianto degli apparecchi esistenti.

Le funzioni degli appearecchi di illuminazione di emergenza vengono definite con un sistema intuitivo di impostazione dei parametri.

L'uso di ballast/moduli di tipo CG-S costituisce un requisito. Tutte le impostazioni sono salvate in una memoria non volatile e non vengono perdute in caso di spegnimento totale

(alimentazione di rete 230V e batteria). Le impostazioni dei parametri e i nomi dei circuiti degli apparecchi e dei moduli DLS/TLS, come pure i valori del registro

delle prove, possono essere salvati in una scheda di memoria. Oltre all'archiviazione, questo consente anche di impostare e trasferire i parametri esterni (opzionali) per controllare i moduli del sistema ZB-S.

Le batterie chiuse senza manutenzione in conformità con EN 60896-2 forniscono l'alimentazione necessaria per il funzionamento dell'illuminazione di emergenza in caso di guasto alla rete di alimentazione 230V. Durante il nor-male funzionamento il sistema ZB-S controlla lo stato della carica delle batterie provvede alla ricarica graduale se necessario.

Il sistema ZB-S è progettato e fabbricato in conformità con le seguenti direttive EC: r Direttiva basso voltaggio 2006/95/EG r Direttiva 2004/108/EG sulla compatibilità elettromagnetica gli standard nazionali (DIN-), europei (EN-) e internazionali (IEC-) soddisfatti dal sistema sono menzionati nel Certificato

di Conformità CE del sistema.

4.3 Modalità operative Vengono utilizzate configurazioni di sistema diverse a seconda dei requisiti del luogo di installazione. Le configurazioni

standardizzate possono essere denominate come r ZB-S/26 o ZB-S/18 per funzionamento fino a 26 o 18 moduli SKU CG-S (risp. CG) con 80 o 68 terminazioni di circuito E' possibile alimen-

tare fino a 6 sottostazioni US-S con alimentazione dalla batteria o dalla rete (fino a 6 sottostazioni fase 1, fino a 2 sottostazioni trifase).

r ZB-S/LAD Sono progettate come unità di carica e monitoraggio per l'alimentazione di rete e a batteria a un numero elevato di

sottostazioni US-S. E' possibile alimentare e controllare fino a 4 circuiti. r ZB-S/10C, ZB-S/10C6, ZB-S/18C6, ZB-S/26C6, ZB-S/10C3, ZB-S/18C3, ZB-S 2C3 per funzionamento fino a 10 o 18 moduli SKU CG-S (risp. CG) con 40, 56 e 60 terminazioni di circuito r US-S/36, US-S/28, US-S/21, US-S/13, US-S/5 per funzionamento fino a 5, 13, 21, 28 o 36 moduli SKU CG-S (risp. CG) con 20, 24, 26, 52 e 80 terminazioni di cir-

cuito. Le sottostazioni non sono dotate della tecnologia di carica dell'alimentazione in stand-by della batteria collegata; l'alimentazione della batteria e di rete viene fornita dal sistema ZB-S.

r US-S/SOU2, US-S/SOU1 per funzionamento con max. 1 o 2 moduli di commutazione del circuito SOU CG-S con 4 o 2 terminazioni di circuito.

Con queste sottostazioni l'unità di controllo CU CG-S non è necessaria. L'alimentazione a batteria avviene tramite il sistema ZB-S, l'alimentazione da rete avviene tramite il sottodistributore dell'alimentazione generale (alimentazione di corrente di distribuzione).

Page 30: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH30

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Collegamento per inter-ruttore di blocco e

modulo di controllo di fase esterno

3 pulsanti per: test (guasto rete funzio-namento batteria),

test funzionale, test durata

Slot scheda SD

Visualizza stato LED

Collegamento bus RS 485 / CG-S

5 contatti di segnale pro-grammabili liberamente*

3 pulsanti di funzione assegnabili liberamente

Display grafico, 4 x 20 caratteri, retroilluminato, il contrasto e la luminosità possono essere impostati tramite programmi

7 pulsanti di controllo per la navigazione intuitiva

4 entrate analogiche 24 V assegnabili libera-mente

*Collegamento per contatti di segnale a potenziale zero, 24 V 0.5 A:3 relè con potenziale comune, 1 x contatto di commutazione ciascuno. E' possibile assegnare uno o più di 11 messaggi diversi a ciascun contatto a potenziale zero. Programmabile liberamente, specifica DIN VDE, la preimpostazione può essere richiamata in qualsiasi momento.2 relè con potenziale comune, 1 x contatto aperto ciascuno con assegnazione fissa.Il contatto 44 accende un buzzer esterno. Il contatto 54 è utilizzato per controllare l'accensione del sistema di ventila-zione dell'armadio, se richiesto.

r ESF-30/13S, ESF-E30/28S, ESF-E30/13S-P o ESF-E30/28S-P Quadro di distribuzione di rete con integrità di circuito di 30 minuti in caso di incendio per funzionamento con 13 o 28

moduli SKU CG-S (risp. CG) con 26 o 56 terminazioni di circuito.

Tutti i dispositivi e le sottostazioni sono progettati in maniera modulare. Le tecnologie di carica, commutazione e moni-toraggio costituiscono unità che lavorano in maniera indipendente una dall'altra in modo da escludere interazioni.

La struttura modulare e i moduli preconfigurati garantiscono una gestione flessibile di alta qualità. L'obiettivo del sistema di illuminazione di emergenza è alimentare gli appearecchi di illuminazione di emergenza collegati quando viene a mancare l'illuminazione principale. Un'altra funzione importante del sistema è garantire lo stand-by funzionale di tutti gli appearecchi di illuminazione di emergenza e di segnalazione uscita collegati tramite monitoraggio automatico.

4.4 Presentazione dei componenti4.4.1 Modulo di controllo ZB-S Le morsettiere del modulo semplificano il montaggio e lo smontaggio; i collegamenti vengono fatti a una morsettiera

di installazione a 3 livelli con connessione a molla di tensione. (vedi figura a pagina 28)

Page 31: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH31

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Controllo programmabile liberamente con memoria di programmazione non volatile per programmazione e impostazione parametri personalizzati.

Registrazione registro controlli interno il modulo di controllo CU CG-S memorizza il registro delle prove (max. 360.000 valori) secondo quanto previsto dalle

specifiche DIN VDE 0108. E' possibile effettuare report esterni con una scheda di memoria.

Funzionamento r Direttamente sul dispositivo controller CU CG-S con - tastiera sigillata e - display grafico (4 x 20 caratteri, con retroilluminazione, contrasto e luminosità regolabili) (vedi capitolo 8). r interruttore locale il funzionamento dell'illuminazione principale/di emergenza è possibile con i moduli bus DLS/3Ph e TLS. r Connettore di assistenza per i tecnici di assistenza CEAG nella parte anteriore del dispositivo Configurazione r Nella parte anteriore del dispositivo tramite tasti e display grafico. Esistono numerose possibilità per effettuare impostazioni definite dall'utente tramite

parametrizzazione controllata con menù (vedi capitolo 8). r tramite scambio dati tramite scheda di memoria, es. per il trasferimento delle impostazioni tra armadi simili. r La configurazione esterna del modulo di controllo può essere effettuata con – un normale personal computer (PC) e – il software CEAG per il sistema ZB-S.

Comunicazione e controllo r Scambio dati con componenti CG-S installati e ballast compatibili con CG-S (utilizzando i cavi dei circuiti finali) r il bus RS485 consente lo scambio di dati con moduli esterni (moduli bus DLS/3PH o moduli bus TLS, (porta RS485 sul modulo di controllo, max. 25 dispositivi). r Porta esterna bus CG-S (protocollo bus CEAG) per scambio dati con BMS. Scambio e memorizzazione dati r Interni: con memoria non volatile nel modulo di controllo CU CG-S r Esterni: con lettore di scheda di memoria, tipo di scheda di memoria: scheda SD / CEAG pezzo n. 400 71 347 911 (preprogrammata) r adattatore SD consente lo scambio dei dati e la memorizzazione con un normale PC tramite il software CEAG per il sistema ZB-S

PC standard con software CEAG per il sistema

ZB-S

Stampante standard per stampa-re il registro delle prove salvato nella scheda di memoria o una

configurazione di sistema

Page 32: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH32

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Collegamenti r morsettiera di installazione a 3 livelli con molla di tensione tutti i collegamenti vanno a una morsettiera di installazione a 3 livelli con molla di tensione, vedi pagina 28: vista det-

tagliata e Appendice A: "Assegnazione dei collegamenti" r la morsettiera a vite collegabile nel dispositivo consente un facile montaggio e smontaggio. r Cavi bus 4 x 2 x 0,8 mm, tipo: JY(ST)Y, doppino schermato (requisito minimo). r Collegamento per contatti di segnale a potenziale zero, 24 V 0.5 A: 3 relè con potenziale comune, 1 x contatto di commutazione ciascuno. E' possibile assegnare uno o più di 11 messaggi

diversi a ciascun contatto a potenziale zero. Programmabile liberamente, DIN VDE 0100, Sezione 718 specifica, la preimpostazione può essere richiamata in qualsiasi momento.

2 relè con potenziale comune, 1 x contatto aperto ciascuno con assegnazione fissa. Il contatto 44 accende un buzzer esterno. Il contatto 54 è utilizzato per controllare l'accensione del sistema di ventila-

zione dell'armadio, se richiesto.

Page 33: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH33

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Entrate di comando Le entrate analogiche 24V Z1 ... Z4 servono per controllare i pannelli di controllo esterni, è disponibile una sequenza

programmabile di funzioni operative (es. blocco/rilascio sistema, reset manuale, ecc.).

Sul livello dell'impulso:

Sui fronti dell'impulso:

da Z1 a Z4, collegamento per entrate analogiche: 4 entrate analogiche 24 V assegnabili liberamente possono essere programmate come invertite o non invertite, ad esempio:r Avvia / interrompi prova funzionaler Avvia / interrompi prova di durata r Blocco/rilascio sistemar Reset manualer Accendi/spegni modalità permanenter Accendi illuminazione di sicurezza come illumi-

nazione di corridoior Controlla i componenti e le opzioni dell'unità

ZB-S

t > 100ms

t > 1s

Entrate opzionali Z1 - Z4Z1 Z2 Z3 Z4 Osservazioni:

Nessuna funzione - Impostazioni di fabbrica

Interruttore Sul livello dell'impulso (tramite interruttore)24VDC = ON

0V = OFF

Usato come interruttore per accen-dere il circuito o gli apparecchi con funzione “S”.Interruttore invertito

Reset manuale

Sui fronti dell'impulso (tramite interruttore a pressione)

BASSO ALTO

Per resettare la disposizione del circuito ”Reset Manuale“.

Reset Scarica profonda Per riconoscere una protezione di sovrascarica.

Avvia Test di Funz. Inizia una prova funzionale (FT)

Avvia Test di Dur. Inizia una prova di durata.

Annulla FT/DT Annulla la prova funzionale / prova di durata.

Blocca dispositivoFunzione di blocco dell'illuminazione di rete/emergenza durante le inter-ruzioni.

Permanente spentoSpegne tutti gli apparecchi / circuiti che sono programmati come illumi-nazione permanente.

Non permanente accesoAccende tutti gli apparecchi / circuiti che sono programmati come illumi-nazione non permanente.

Monitor VentilatoreSui fronti dell'impulso

(tramite interruttore a pressione)24VDC = OK0V = Guasto

Imposta una somma guasti nei contatti relè a potenziale zero del modulo di controllo al modulo relè CG IV e CGVision, a condizione che sia presente 0V

Monitor ISO est.

Monitor batt est.

Monitor est.

Page 34: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH34

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.2 Convertitore DC/DC .2 Quest'unità fornisce tensione diretta 24V e 6V al sistema ad alimentazione centralizzata. Alimentazione solo per modulo AC opzionale. Attenzione: Quando si utilizzano almeno due convertitori DC-DC, tutti i convertitori DC-DC devono essere usati in

posizione affiancata nello stesso telaio di montaggio dei moduli.

LED r24 V esterna Il LED si illumina quando è presente DC 24V esterna nel morsetto

24V DC OUT. r 24 V interna Il LED si illumina quando è presente tensione DC 24V interna

nel sistema ZB-S. r6 V interna Il LED si illumina quanto è presente tensione di alimentazione

6V interna. Il pulsante "Service PIN" si trova dietro il foro.

Altre caratteristiche: r 24 V esterna – uscita continua 20 W – circuito di uscita su spina linea frontale – tensione galvanica separata r 24 V interna – uscita continua 100 W – prestazione superiore 140 W (20 msec.) – alimentazione max. 26 moduli SKU di tipo 2 x 3A e 1 x 6A e 13 moduli SKU di tipo 4 x 1,5A r La commutazione parallela di alcuni convertitori è possibile! Il convertitore deve essere installato in posizione

affiancata. r L'alimentazione tramite convertitore AC/AC per alimentazione di rete esterna è possibile!

4.4.2.1 Modulo AC Quest'unità opzionale fornisce una tensione AC isolata galvanicamente al sistema ad

alimentazione centralizzata, in funzionamento di rete. Collegamento a morsetti 1~ 2 IN a convertitore.2 DC/DC

Attenzione! Solo il modulo AC deve essere collegato a questi morsetti.

Page 35: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH35

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.3 Modulo di controllo della batteria BCMSpie e indicatorir ON LED Il LED si illumina quando il BCM è in funzione. Se il LED non si illumina, il BCM è guasto o non è presente alimentazione

di rete o una prova funzionale è stata avviata.r LED Boost Charge IL LED Boost Charge (carica rapida) si illumina durante un ciclo di carica rapida, es. dopo un guasto di rete o una prova

di durata operativa.r Charge Fault LED Il LED Charge Fault s'illumina quando il BCM, il booster CM 1.7 A e CM 3.4 A o le batterie sono difettosi. Ulteriori

messaggi di errore possono essere oggetto di richiesta tramite l'unità di controllo. Con i guasti dei moduli CM 1.7 e 3.4 A, la visualizzazione dell'errore si riferisce all'indirizzo del modulo.

r ISO-Failure LED Il LED ISO-Failure s'illumina in presenza di un guasto di isolamento nel circuito della batteria.

Morsetti di collegamentoI morsetti sono di tipo push-lockI morsetti possono essere scollegati per facilitare l'installazione.

r Contatti di segnale a potenziale zero I segnali a potenziale zero possono essere controllati tramite relè con i morsetti "11-12", "21-22",

"31-32". Il contatto 11/12 è chiuso in caso di guasto. Il contatto 2a/22 è chiuso in caso di guasto all'isolamento. Il contatto 31/32 è chiuso durante la carica rapida.r Sensore temperatura Un sensore esterno della temperatura deve essere collegato ai morsetti F+ e F-. Il sensore della temperatura deve

essere collegato usando un cavo bifilare schermato. Un conduttore da 0.5 mm² è adeguato per cablaggi < 50 m dato che la corrente di misurazione è molto bassa.

r misurazione della corrente della batteria La corrente della batteria viene misurata tramite una derivazione di misura per mezzo dei morsetti I+, I-.r morsetti di collegamento del bus CCB per i booster CM 1.7 A e CM 3.4 A Il Charge Control Bus (morsetti CCB +, CCB -) controlla e supervisiona i booster CM 1.7 A e CM 3.4 A.r Morsetti + - BST I booster 2.5 A sono controllati tramite i morsetti.r Morsetti + - 24V Il modulo BCM viene alimentato tramite il convertitore.2 DC/DC mediante i morsetti.

Attenzione!Il bus CCB non è progettato come sistema SELV. I componenti del bus devono essere trattati come se fosse applicata l'alimentazione di rete (240V).

4.4.4 Modulo di carica CM 1.7 A e CM 3.4 A

Un numero adeguato di moduli di carica deve essere previsto per

rispettare la durata di ricarica della normativa per le serie di batterie

programmate.

I moduli CM hanno il proprio controllo di carica e funzionano indipen-

dentemente dal BCM. Con monitoraggio della ventola integrato.

Page 36: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH36

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.5 Presentazione moduli di commutazione del circuito (SKU)

SKU CG-S 2x3A Numero circuiti 2 con tecnologia STARCorrente nominale per circuito 3 A dimensioni e pesi circa 0.66 kgProtezioni con fusibile per circuito 5 A H x W X D (in mm) 170 x 55 x 155corrente di spunto max. 250 A/ms larghezza modulo 1 TE max. diametro cavo 2.5 mm2 N. articolo 400 71 347 051

SKU CG-S 1x6A Numero circuiti 1 con tecnologia STARCorrente nominale 6 A dimensioni e pesi circa 0.49 kgProtezioni con fusibile 10 A H x W X D (in mm) 170 x 55 x 155corrente di spunto max. 250 A/ms larghezza modulo 1 TE max. diametro cavo 2.5 mm2 N. articolo 400 71 347 345

SKU CG 2x3A Numero circuiti 2 senza funzione di commutazione per CG-S-EVGCorrente nominale per circuito 3 A dimensioni e pesi circa 0.61 kgProtezioni con fusibile per circuito 5 A H x W X D (in mm) 170 x 55 x 155corrente di spunto max. 120 A/ms larghezza modulo 1 TE max. diametro cavo 2.5 mm2 N. articolo 400 71 347 290

SKU CG 1x6A Numero circuiti 1 senza funzione di commutazione per CG-S-EVGCorrente nominale 6 A dimensioni e pesi circa 0.47 kgProtezioni con fusibile 10 A H x W X D (in mm) 170 x 55 x 155corrente di spunto max. 180 A/ms larghezza modulo 1 TE max. diametro cavo 2.5 mm2 N. articolo 400 71 347 346

Invertitore SWR 150 Numero circuiti 1 circuito monitoratoCorrente nominale 150 VA dimensioni e pesi circa 0.75 kgProtezioni con fusibile per circuito 1,6 AT H x W X D (in mm) 170 x 55 x 155 larghezza modulo 1 TE max. diametro cavo 2.5 mm2 N. articolo 400 71 347 960

SKU CG-S 4x1,5A Numero circuiti 4 con tecnologia STARCorrente nominale per circuito 1,5 A dimensioni e pesi circa 0.83 kgProtezioni con fusibile per circuito 2,5 A H x W X D (in mm) 170 x 55 x 155corrente di spunto max. 60 A/ms larghezza modulo 1 TE max. diametro cavo 2.5 mm2 N. articolo 400 71 347 840

SOU CG-S 2x4ANumero circuiti 2 con tecnologia STARCorrente nominale per circuito 4 A dimensioni e pesi circa 0.63 kg Protezioni con fusibile per circuito 8 A H x W X D (in mm) 178 x 109 x 60corrente di spunto max. 250 A/ms larghezza modulo 10 TEMorsetti di connessione N. articolo 400 71 360 430 Solido: 0.2…4.0 mm2

Con trefoli: 0.2…2.5 mm2

Page 37: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH37

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

SKU CG-S 4x1,5A

FusibiliSul pannello anteriore del modulo di commutazione ci sono – per ogni circuito – 3 fusibili di uscita 5 AT / 250 V.La corrente nominale non deve superare 3 A per circuito! Dimensioni fusibili: 6.3 mm x 32 mm, riempiti di sabbia. N. ordine: 400 71 070 716 10 quantità/unità

Spie e indicatorir ON LED Il LED si illumina quando è presente tensione nei morsetti di uscita.r Fault LED Il LED si illumina quando uno o più apparecchi sono difettosi.

Elementi operativir Service-PIN A fianco dell'etichetta "Service" si trova un pulsante che deve essere azionato

quando viene caricato il programma di base del sistema. La programmazione di base è di default.1)

Altre caratteristicher Il funzionamento combinato di illuminazione permanente, illuminazione non permanente e illuminazione

permanente con interruttore in un circuito usando i moduli EVG CEAG con marcatura CG-S può essere programmato senza cavo dati aggiuntivo.

r Monitoraggio individuale di max. 20 apparecchi per circuito.

r Facile accesso ai fusibilir Potenza nominale collegata per circuito 330 Wr Corrente di spunto per circuito

60 A/msr Tempo di commutazione tipico

AC su DC = 450 ms

Componenti per modulo di commutazione del circuito SKU CG-S 4x1,5A r (4 circuiti ciascuno 1,5 A corrente nominale)

r Il modulo della corrente è collegato al controller tramite il BUS.

r Nella configurazione del dispositivo un indirizzo viene assegnato tramite il controller. Questo avviene di default.

r Tutte le funzioni, come la modalità di commutazione e la funzione di monito-raggio, possono essere programmate tramite il controller.

r Nel caso in cui la commutazione di circuito sul modulo venga reimpostata o sostituita, la programmazione deve essere cambiata.

Attenzione!Utilizzare solamente i fusibili ap-provati da CEAG Notlichtsyste-me GmbH.

Page 38: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH38

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

SKU CG-S 2x3A

FusibiliSul pannello anteriore del modulo di commutazione sono previsti– per circuito – 3 fusibili di uscita 5 AT / 250 V.La corrente nominale non deve superare 3 A per circuito!

Dimensioni fusibili: 6.3 mm x 32 mm, riempiti di sabbia.N. ordine: 400 71 689 047 10 quantità/unità

Elementi operativir Service-PIN A fianco dell'etichetta "Service" si trova un pulsante che deve essere azionato

quando viene caricato il programma di base del sistema. La programmazione di base è di default.1)

Spie e indicatorir ON LED Il LED si illumina quando è presente tensione nei morsetti di uscita.r Fault LED Il LED si illumina quando uno o più apparecchi sono difettosi.

Altre caratteristicher Il funzionamento combinato di illuminazione permanente, illuminazione non permanente e illuminazione

permanente con interruttore in un circuito usando i moduli EVG CEAG con marcatura CG-S può essere programmato senza cavo dati aggiuntivo.

r Monitoraggio individuale di max. 20 apparecchi per circuito

r Commutazione individuale di ciascun circuitor Fusibili separati per funzionamento rete e batteriar Con il collegamento di terra unipolare

in funzionamento AC, il funzionamento DC senza guasti può continuare.r Facile accesso ai fusibilir Memorizzazioni separate per funzionamento di rete e batteria r Potenza nominale collegata per circuito 660 Wr Corrente di spunto per circuito

250 A/msr Tempo di commutazione tipico

AC su DC = 450 ms

Componenti per modulo di commutazione circuito SKU 2 x 3 A CG-Sr (2 circuiti ciascuno 3 A corrente nominale)

r Il modulo della corrente è collegato al controller tramite il BUS.

r Nella configurazione del dispositivo un indirizzo viene assegnato tramite il controller. Questo avviene di default.

r Tutte le funzioni, come la modalità di commutazione e la funzione di monito-raggio, possono essere programmate tramite il controller.

r Nel caso in cui la commutazione di circuito sul modulo venga reimpostata o sostituita, la programmazione deve essere cambiata.

Attenzione!Utilizzare solamente i fusibili ap-provati da CEAG Notlichtsyste-me GmbH.

Page 39: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH39

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

1 ) Quando il Service Pin è in funzione, lo stato del modulo viene visualizzato come indica-zione in linguaggio chiaro nel display del modulo di controllo CU CG-S. Il funzionamento ripetuto del Service Pin del modulo SKU conduce l'operatore attraverso la seguente strut-tura a menù del modulo di controllo CU CG-S.

SKU CG-S 1x6A

FusibiliSul pannello anteriore del modulo di commutazione sono previsti – 3 fusibili di uscita 10 AT / 250 V.La corrente nominale non deve superare 6 A!Dimensioni fusibili: 6.3 mm x 32 mm, riempiti di sabbia. N. ordine: 400 71 070 715 10 quantità/unità

Spie e indicatorir ON LED Il LED si illumina quando è presente tensione nei morsetti di uscita.r Fault LED Il LED si illumina quando uno o più apparecchi sono difettosi.

Elementi operativir Service-PIN A fianco dell'etichetta "Service" si trova un pulsante che deve essere azionato

quando viene caricato il programma di base del sistema. La programmazione di base è di default.1)

Altre caratteristicher Il funzionamento combinato di illuminazione permanente, illuminazione non permanente e illuminazione

permanente con interruttore in un circuito usando i moduli EVG CEAG con marcatura CG-S può essere programmato senza cavo dati aggiuntivo.

r Monitoraggio individuale di max. 20 apparecchi per circuito.

r Fusibili separati per funzionamento rete e batteriar Con il collegamento di terra unipolare

in funzionamento AC, il funzionamento DC senza guasti può continuare.r Facile accesso ai fusibilir Memorizzazioni separate per funzionamento di rete e batteria r Potenza nominale collegata per circuito1320Wr Corrente di spunto per circuito

250A/ms

Note:r I nuovi moduli SKU per il sistema ZB-S mantengono le seguenti funzioni di commutazione anche durante il guasto del controller CU CG-S:– Funzionamento di emergenza di rete (per guasto CU CG-S)– Funzionamento DC (per guasto all'alimentazione)– ritorno al funzionamento di emergenza di rete (ritorno

dell'alimentazione di rete). Durante il guasto del controller non ven-gono eseguite funzioni di commutazione (es. dal modulo DLS)!

r Scollegando la rete e i circuiti della batteria è possibile il funzionamento DC senza guasti, anche in caso di guasto dell'alimentazione di rete AC per guasto di terra o corto circuito.

r I moduli SKU per il sistema ZB-S sono Pin-compatibili con i moduli del sistema ZB96 e del sistema EURO ZB.1.

ATTENZIONE!Sostituendo un modulo SKU di una versione anteriore con un mo-dulo SKU di una versione più recente, a causa degli aumentati valori di corrente nominale, devono essere utilizzati fusibili più potenti per il circuito (impedenza circuito in guasto come stabilito in DIN VDE 0100)!

Attenzione!Utilizzare solamente i fusibili ap-provati da CEAG Notlichtsyste-me GmbH.

Page 40: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH40

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

x2

x1H3

x2

x1H2

x2

x1H1

8AT

LL LN LPEAV

LL LN LPESV

+ -

SOU CG-S 2x4A

FusibiliSul pannello anteriore del modulo di commutazione sono previsti – 2 fusibili di uscita 8 AT / 250 V.La corrente nominale non deve superare 4 A!Dimensioni fusibili: 6.3 mm x 32 mm, riempiti di sabbia. N. ordine: 400 71 360 484 / 10 quantità/unità

Spie e indicatorir ON LED Il LED si illumina quando è presente tensione nei morsetti di uscita.r Failure LED Il LED si illumina quando uno o più apparecchi sono difettosi.

Elementi operativir Service-PIN A fianco dell'etichetta "Service" si trova un pulsante che deve essere azionato

quando viene caricato il programma di base del sistema. La programmazione di base è di default.

Altre caratteristicher Il funzionamento combinato di illuminazione permanente, illuminazione non permanente e illuminazione

permanente con interruttore in un circuito usando i moduli EVG CEAG con marcatura CG-S può essere programmato senza cavo dati aggiuntivo.

r Monitoraggio individuale di max. 20 apparecchi per circuito

r Alimentazione di corrente di distribuzione separata r Facile accesso ai fusibilir Potenza nominale collegata per circuito1320Wr Corrente di spunto per circuito

250A/ms

Note:r I nuovi moduli SKU per il sistema ZB-S mantengono le seguenti funzioni

di commutazione anche durante il guasto del controller CU CG-S:– Funzionamento di emergenza di rete (per guasto CU CG-S)– Funzionamento DC (per guasto all'alimentazione)– ritorno al funzionamento di emergenza di rete (ritorno

dell'alimentazione di rete). Durante il guasto del controller non ven-gono eseguite funzioni di commutazione (es. dal modulo DLS)!

Attenzione!Utilizzare solamente i fusibili ap-provati da CEAG Notlichtsyste-me GmbH.

Page 41: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH41

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Page 42: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH42

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.6 Invertitore SWR 150Invertitore sinusoidaleL'invertitore di seno alimenta e controlla gli appearecchi di illuminazione di emergenza con ballast e lampade tradizionali. Il SWR è dotato di un interruttore encoder rotativo per adattare la frequenza di uscita dovuta alla riduzione di flusso luminoso in modalità batteria nell'intervallo da 50Hz (100% del flusso luminoso) a 140Hz (25% del flusso luminoso).

Dati tecniciSlot 1Fusibile Fusibile G 0.5x20 1.6 ATCorrente nominale max. 0.65 ACarico collegato max. 150 VAPer apparecchi KVG o lampade incandescenti WGConvertitore DC/DC potenza nominale 2.3WFattore di distorsione K < 5%

Il carico massimo installato per SWR 150 non deve superare 150 VA!In caso di montaggio dei moduli SWR verificare che il carico massimo installato della batteria dei SWR 150 per sistema non supera 1,500W. Inoltre, i moduli SWR 150 non devono essere installati nel sottorack superiore. In caso di utilizzo di più di un SWR150 per sistema ZB-S deve essere installato un impianto di ventilazione dell'aria.

Spie e indicatorir ON LED Il LED si illumina quando è presente tensione nei morsetti di uscita.r Fault LED Il LED si illumina quando uno o più apparecchi sono difettosi.

Elementi operativir Service-PIN A fianco dell'etichetta "Service" si trova un pulsante che deve essere azionato quando viene

caricato il programma di base del sistema. La programmazione di base è di default.1)

1 ) Quando il Service Pin è in funzione, lo stato del modulo viene visualizzato come indicazione in linguaggio chiaro nel display del modulo di controllo CU CG-S. Il funzionamento ripetuto del Service Pin del modulo SKU porta l'operatore attraverso la seguente struttura a menù del modulo di controllo CU CG-S.

Interruttore encoder rotativoCon l'interruttore encoder rotativo la frequenza dell'invertitore è impostata nell'intervallo da 50 a 140 Hz. La variazione di frequenza causa una variazione del flusso luminoso nella commutazio-ne induttiva (vedi tabella)

Nota:Se non vengono date specifiche per l'impostazione degli interruttori, il SWR 150 viene fornito con la posizi-one di commutazione 9 (circa il 30% del flusso luminoso). Se è richiesta una condizione diversa del flusso luminoso, la posizione dell'interruttore deve essere cambiata in maniera corrispondente. Un elevato livello di flusso luminoso corrisponde a una corrente della batteria più alta e a una perdita di calore più alta e deve rispettare il concept del sistema.

Note:r I nuovi moduli SKU per il sistema ZB-S mantengono le seguenti funzioni di commutazione anche durante il

guasto del controller CU CG-S:– Funzionamento di emergenza di rete (per guasto CU CG-S)– Funzionamento DC (per guasto all'alimentazione)– ritorno al funzionamento di emergenza di rete (ritorno dell'alimentazione di rete). Durante il guasto del con-

troller non vengono eseguite funzioni di commutazione (es. dal modulo DLS)!

Altre caratteristicher Apprendimento rilevamento valore di

correnter Visualizzazione sovraccarico:

> 0.8 A guasto > 1.0 A scollegamento dell'invertitorer Caratterizzazione tempo di commutazio-

ne Ora rete / batteria 450ms r Monitoraggio della tensione di batteriar Illuminazione di emergenza selezionatar Monitoraggio di fusibili AC

r Flusso luminoso regolabile da 25 a 100%r Tensione dell'onda di seno di uscita =

230 Vr Collegamento al modulo bus DLS/3Phr Ingresso separato porta DLSr Alimentazione AC tramite piastra madre

o tramite connessione del modulor Protezione da corto circuito o sovracca-

ricor Fusibili facilmente accessibili

Page 43: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH43

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

L'invertitore SWR 150 viene alimentato da due fonti di tensione, durante il funzionamento di rete e durante il guasto di rete dalla batteria. La tensione di rete viene fornita dalla piastra madre o tramite il modulo. La seconda fonte di tensione è una batteria 216V che alimenta il SWR150 durante il guasto di rete, il test funzionale o il test di durata.In base alla modalità di commutazione la tensione di uscita dell'invertitore è 230V per rete senza errori e per guasto di rete la tensione della batteria trasformata sotto forma di tensione sinusoidale AC!La frequenza della tensione sinusoidale AC può essere regolata nell'intervallo da 50 a 140 Hz. Nel caso in cui vengono utilizzati apparecchi con ballast tradizionale per l'illuminazione di sicurezza, il ballast viene utilizzato come partitore di tensione.Pertanto, il flusso luminoso della lampada può essere variato in base alla frequenza regolata.

150 Hz ≈ 25 - 35% flusso luminoso in base al tipo di lampada (vedi tabella) 50 Hz ≈ 100% flusso luminoso

Il SWR 150 viene alimentato con una deviazione di corrente massima di +/- 5% valore di fabbrica.Il valore della deviazione di corrente deve essere inserito nel menù "5.4 Modalità monitorag.", minimo 15% - in base al numero di tipi di apparecchi e al flusso luminoso.Inoltre, le correnti devono essere misurate e salvate come de-scritto in "5.6 Lettura correnti". Un errore viene rilevato da una differenza della corrente della batteria di almeno 200 mA.

Nota importante:Durante il monitoraggio del valore della corrente l'ingresso di corrente degli apparecchi (cablaggio tradizionale) nel-la modalità batteria può variare in maniera significativa nel tempo. Anche le condizioni ambientali possono influire sull'ingresso della corrente degli apparecchi nella modalità batteria (es. temperatura ambientale).Pertanto è necessario ricalibrare il monitoraggio del valore della corrente con frequenza periodica (vedi menù 5.3). Altri-menti è possibile che venga generato un messaggio di guasto.

La tensione di rete del dis-positivo viene alimentata tramite la piastra madre dal ponte installato.

L'illuminazione di sicurezza in modalità non permanente.funziona come segue:r circuito di monitoraggio 24 V S3 / S4r modulo bus DLS / 3PH come modulo di controllo di faser Guasto di rete HVS / UVSr Test funzionale e di durata

L'illuminazione di sicurezza in modalità permanente funziona con alimentazione permanente dalla centrale fino a quando non viene ottenuta la protezione da sov-rascarica della batteria, ma almeno fino a quando viene raggiunto il tempo di funzionamento nominale.In questa modalità di commutazione l'illuminazione di sicurezza non può essere avviata.

Page 44: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH44

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Illuminazione permanente con interruttore tramite il mo-nitoraggio dell'interruttore dell'illuminazione permanenteIn questa modalità di commutazione un interruttore dell'illuminazione generale viene analizzato e assegnato al SWR 150 tramite programmazione.Il vantaggio è l'assegnazione libera degli interruttori al circuito finale.A seconda dell'impostazione dell'interruttore il circuito si accende nell'unità di controllo.

Illuminazione permanente tramite alimentazione di rete esternaIn questa modalità di alimentazione l'illuminazione di sicurezza è fornita da una fase esterna nella rete.Questa modalità di commutazione viene utilizzata soprat-tutto in impianti con un contatore elettrico per circuito. In presenza di un guasto dell'alimentazione esterna il SWR 150 passa automaticamente al funzionamento con la bat-teria. Il guasto di rete viene visualizzato come "assenza rete".

Page 45: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH45

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Illuminazione permanente con interruttore tramite il modulo bus DLS esternoIn questa modalità di commutazione un interruttore dell'illuminazione generale viene analizzato e assegnato al SWR 150 tramite programmazione.

Il vantaggio è l'assegnazione libera degli interruttori al circuito finale.

Page 46: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH46

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.6.1 Come determinare il valore di consumo della corrente dalla batteria

Descrizione internazionale T5

Attacco G5

Potenza lampada (W) 8W-VVG

Rapporto flusso luminoso (%) 100 51 35

Impostazione interruttore 0 4 9

Numero di apparecchi / Assorbi-mento di corrente dalla batteria / Potenza apparente

[A] [VA] [A] [VA] [A] [VA]

1 0.175 / 36 0.123 / 19 0.118 / 12

2 0.258 / 72 0.150 / 37 0.090 / 24

3 – 0.213 / 56 0.120 / 36

4 – 0.246 / 74 0.157 / 48

5 – 0.276 / 92 0.192 / 60

6 – 0.322 / 110 0.220 / 71

7 – – 0.240 / 83

8 – – 0.260 / 94

9 – – 0.280 / 105

Tabella 1. Valori di consumo della corrente della batteria (A) a seconda del numero di apparecchi e del rapporto del flusso luminoso (LV%) alla temperatura ambientale di 20°C nell'apparecchio.

Descrizione internazionale T26

Attacco G13

Potenza lampada (W) 58 36 18

Rapporto flusso luminoso (%) 100 48 32 100 75 54 32 100 87 54 36

Impostazione interruttore 0 5 9 0 2 4 8 0 1 5 9

Numero di apparecchi / Assorbi-mento di corrente dalla batteria / Potenza apparente

[A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA]

1 0,62 147 0,37 84 0,35 81 0,47 107 0,34 80 0,31 71 0,30 70 0,37 85 0,31 72 0,26 60 0,26 60

2 – – – – – – – – 0,59 137 0,47 109 0,36 83 – – 0,56 121 0,33 75 0,29 67

3 – – – – – – – – – – – – – – – – – – 0,47 108 0,35 82

Tabella 2. Valori di consumo della corrente della batteria (A) a seconda del numero di apparecchi e del rapporto del flusso luminoso (LV%) alla temperatura ambientale di 20°C nell'apparecchio.

Page 47: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH47

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Descrizione internazionale TC-L

Attacco 2G11

Potenza lampada (W) 36 24 18

Rapporto flusso luminoso (%) 100 59 43 100 73 57 46 100 71 52 47

Impostazione interruttore 0 5 9 0 3 6 9 0 3 7 9

Numero di apparecchi / Assorbi-mento di corrente dalla batteria / Potenza apparente

[A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA]

1 0,47 108 0,30 70 0,29 68 0,38 89 0,28 64 0,27 62 0,27 65 0,39 90 0,26 60 0,26 60 0,25 60

2 – – 0,43 96 0,33 76 – – 0,42 99 0,34 79 0,32 74 – – 0,42 98 0,31 70 0,28 65

3 – – 0,58 135 0,44 103 – – 0,61 136 0,44 103 0,37 86 – – 0,57 135 0,40 94 0,34 80

4 – – – – – – – – – – 0,56 130 0,47 105 – – – – 0,50 117 0,46 104

Tabella 3. Valori di consumo della corrente della batteria (A) a seconda del numero di apparecchi e del rapporto del flusso luminoso (LV%) alla temperatura ambientale di 20°C nell'apparecchio.

Descrizione internazionale TC-D

Attacco G24Q1. G24Q2

Potenza lampada (W) 26 18 13 10

Rapporto flusso luminoso (%) 100 71 61 47 100 79 63 48 100 77 63 42 100 68 52

Impostazione interruttore 0 3 5 9 0 2 5 9 0 2 4 9 0 4 9

Numero di apparecchi / Assorbi-mento di corrente dalla batteria / Potenza apparente

[A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA] [A] [VA]

1 0,36 85 0,28 63 0,27 61 0,27 64 0,30 51 0,26 37 0,24 29 0,23 24 0,26 60 0,26 49 0,21 49 0,21 49 0,25 58 0,21 49 0,20 44

2 – – 0,39 93 0,35 80 0,33 76 0,47 87 0,35 64 0,29 47 0,28 37 0,39 90 0,30 68 0,28 63 0,29 66 0,39 90 0,26 58 0,26 62

3 – – 0,54 126 0,45 104 0,36 80 0,65 114 0,48 86 0,36 65 0,32 48 0,53 121 0,41 91 0,32 73 0,30 71 0,54 125 0,31 74 0,30 70

4 – – – – 0,57 132 0,43 97 – – 0,60 106 0,44 81 0,34 62 – – 0,53 110 0,38 87 0,32 74 – – 0,38 88 0,32 72

5 – – – – – – – – – – 0,71 125 0,53 94 0,40 73 – – 0,57 130 0,48 103 0,33 76 – – 0,47 104 0,36 75

6 – – – – – – – – – – – – 0,60 108 0,44 83 – – – – 0,52 120 0,38 87 – – 0,54 121 0,40 81

7 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 0,59 136 0,42 94 – – 0,59 137 0,45 94

Tabella 4. Valori di consumo della corrente della batteria (A) a seconda del numero di apparecchi e del rapporto del flusso luminoso (LV%) alla temperatura ambientale di 20°C nell'apparecchio.

Page 48: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH48

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Note:CEAG Notlichtsysteme GmbH favorisce la compatibilità verticale nello sviluppo e nell'evoluzione dei moduli per una famiglia di sistemi (in questo caso moduli SKU per il sistema ZB-S) in vista del software di controllo per i moduli, l'uso e la gestione dei moduli stessi.r Per ragioni di sicurezza fare riferimento alla documentazione tecnica dei moduli sul funzionamento dei moduli

al livello attuale di sviluppo come pure sul funzionamento dei moduli ai livelli precedenti di sviluppo.r In caso di dubbi contattare il servizio clienti di CEAG Notlichtsysteme GmbH.r Il display dei controller CU CG-S implementa il modulo attivo SKU della serie specifica; un modulo SKU appare,

ad esempio, durante la registrazione con una marcatura corretta sul display grafico del controller.r Quanto sopra si applica anche al sistema di monitoraggio superiore, al software di parametrizzazione e ai moduli

CG con monitoraggio individuale.

4.4.7 Stampante di eventi PD3

DescrizioneLa stampante di eventi PD3 può essere applicata come accessorio dalla versione software F del controller.Il dispositivo può essere installato secondo quanto definito dall'utente in uno spazio di memoria libero nel (BGT). Di default sono previste le posizioni di memoria 7 e 8 in BGT1. L'alimentazione di rete della stampante e la comu-nicazione con il CU CG-S avvengono tramite il contatto (posteriore) del dispositivo e del sottorack.Quando la stampante è installata e attivata tramite il software del controller tutti i valori che sono memorizzati per il registro controlli vengono stampati sul rotolo di carta inserito.

ConfigurazionePremere il pulsante Service per registrare e attivare la stampante del protocollo per la posizione della spina attiva nel BGT. Ulteriori impostazioni vengono effettuate tramite il software di controllo del controller CU CG-S (come nella versione F) sul menù «Imp. di base / Setup Stampante».

Funzionamentor Pulsante LF nel pannello frontale del dispositivo per alimentazione carta (Line Feed).r Sostituzione rotolo di carta e nastro rispettivamente.Per sostituire il rotolo di carta della stampante o il nastro occorre rimuovere la stampante di eventi PD3 dal sottorack. Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni operative che accompagnano il dispositivo.

Nota:Prima di fare ciò, è necessario disinstallare la stampante di eventi dall'armadio sul controller CU CG-S!Nel menù «Setup Stampante» nel menù «Imp. di base» selezionare «non installato».

r Attiva/disattiva stampante Nel menù «Imp. di base / Setup Stampante» del software del controller CU CG-S.

Spie e indicatorir LED «Druckt / busy» Il LED si illumina quando la stampante esegue un processo di stampa.

Page 49: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH49

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.8 Modulo relè CG IV e CG V

La funzione desiderata può essere attivata con un impulso di min. 20ms/24V.Nel caso in cui è necessario rifare un FT o BT il test funzionale e il test di durata devono essere resettati con un impul-so.

Funzione di contatti comando +24/0V FT ON +24/0V FT Off +24V/0V BT ON +24/0V BT OFF

Test funzionale ON

Test funzionale OFF

Test durata batteria ON

Test durata batteria OFF

Funzione dei contatti del relè

11/12 21/22 31/32 41/42 51/52Protezione ON ------ ------ ------ ------ da sovrascarica

Guasto ------ ON ------ ------ ------illuminazione emergenza

Guasto carica ------ ------ ON ------ ------

Funzionamento ------ ------ ------ ON ------batteria

Funzionamento rete ------ ------ ------ ON ------

Capacità di commutazione dei contatti: 24V/0,5A AC/DC

Funzione dei contatti del relè

11/12 21/22 31/32 41/42 51/52Non in funzione ON ------ ------ ------ ------

Guasto prior. 1 ------ ON ------ ------ ------

Guasto prior. 2 ------ ------ ON ------ ------

Guasto prior. 3 ------ ------ ------ ON ------

Modalità ------ ------ ------ ------ ONemergenza

CG IV

CG V

Capacità di commutazione dei contatti: 24V/0,5A AC/DC

Questi sottomontaggi permettono di collegare il sistema con la batteria centrale a una stazione di controllo centrale (ZLT) o al sistema di gestione dell'edificio (BMS). Gli stati del sistema più importanti vengono trasmessi tramite contatti di segnalazione a potenziale zero. Sono previsti due canali di ingresso dal monitoraggio remoto del sistema con la batteria centrale. Un test funzionale può essere avviato tramite il canale di ingresso "FT" e un test di funzionamento continuo (test della batteria) può essere avviato tramite il canale di ingresso "BT". Otto LED indicano lo stato del sistema.

Page 50: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH50

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

** Resistenza d'anello* Morsetto senza funzione

Collegamenti Modulo F3

Interruttore per resistenza d'anello

L'indicatore remoto F3 contiene un interruttore per la re-sistenza d'anello. La figura a destra mostra la scheda del circuito stampato provvista di marcatura per indicare le impostazioni dell'interruttore a seconda del sistema.

Interruttore perresistenza d'anello

sinistra: ZB-S destra: ZB 96 CG 2000

Vista del modulo F3 con pan-nello anteriore aperto.Impostazione interruttore sul lato sinistro del sistema ZB-S/CG2000.

Collegamento di un interruttore remoto

I collegamenti vengono effettuati come mostrato nella figura (diagram-ma linea singola) e negli schemi e nei disegni di installazione sul campo. L'interruttore remoto F3 CEAG è alimentato tramite il sistema di aliment-azione con tensione 24-V dei sistemi CEAG.

Attenzione!Non utilizzare alimentazione con tensione 24-V esterna!

Nota:Rispettare le normative e i regolamenti nazionali che regolano i comportamenti di indicazione e segnalazione quando si utilizza un interruttore remoto o un indicatore remoto per sistemi di illu-minazione di emergenza.

Rispettare le istruzioni contenute nella Documentazione Tec-nica fornita dal fabbricante dell'indicatore remoto F3 CEAG.

4.4.9 Indicatore remoto F3

Page 51: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH51

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.10 Modulo bus TLS esternoQuesto modulo controlla lo stato di commutazione dei pulsanti per max. due impianti di illuminazione scale separati e trasmette lo stato di commutazione tramite una linea bus RS-485 al controller del sistema ZB-S.Nel funzionamento di rete e di emergenza i circuiti della luce scale e della luce di emergenza funzionano in base alle impostazioni del controller CU CG-S! Inoltre, viene fornita alimentazione delle lampade luminescenti dei pulsanti collegati nel funzionamento di rete e emergenza.

Dati tecnicir Alimentazione di rete per i moduli– Dispositivo 24 V DC (19 ... max. 30 V)– Tipo di cavo: 4 x 2 x 0,8 mm IY(ST)Y, doppino schermato (standard minimo).– Consumo effettivo: max 50 mA, a seconda del numero di lampade luminescenti collegate per l'interruttore della

luce scaler Collegamento bus– RS 485 – Corrente nominale: Un = 24 V DC– Tipo di cavo: 4 x 2 x 0,8 mm IY(ST)Y, doppino schermato (standard minimo).– Morsetti di collegamento A, B, SEr 2 uscite di commutazione– Corrente nominale Un = 230 V – Corrente commutata: max. 10 A (120 A/ms)

Applicazioner Montaggio nel quadro di sottodistribuzione dei circuiti monitorati a causa del basso livello di difficoltà nella posa

in opera dei circuiti di illuminazione (vedi "Montaggio e collegamento di moduli bus esterni").r Montaggio nella centrale di controllo ZB-S (US-S) per semplificare la manutenzione (vedi "Montaggio e colle-

gamento di moduli bus esterni").r Ambiente applicativo Classe di protezione / -categoria: IP20 / I Temp. ambientale: -10 ... +40°C

1 2 3 4 5

Pos. 1: morsetto collegamento superiorePos. 2: morsetto collegamento inferiorePos. 3: LED del display LED K1 risp. K2 s'illumina quando il circuito è collegatoLED T1 e T2 s'illuminano quando l'ingresso del pulsante corrispondente è commutato.LED Ein/On s'illumina quando è presente tensione di alimentazione 24 V DC e il dispositi-vo è attivato sul controller.LED Störung/FailurE s'illumina quando viene registrata una funzione di guasto da parte del modulo.Pos. 4: Pulsante di blocco del dispositivo per modulo fissato a guida DIN da 35 mm Pos. 5: Indirizzo bus

Page 52: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH52

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.11 Modulo bus esterno DLS/3Ph e inverso modulo bus esterno DLS/3PhQuesto modulo di monitoraggio elettronico agisce come uno switch scan (illuminazione) e/o controlla le fasi dell'alimentazione di rete (es. in un quadro di sottodistribuzione):Gli apparecchi di illuminazione generale e l'illuminazione di sicurezza vengono commutati in funzionamento di rete in base alla posizione dell'interruttore e alle impostazioni del controller CU CG-S.Nel funzionamento di emergenza (cioè dopo un messaggio di guasto delle fasi monitorate dell'alimentazione di rete) i circuiti dell'illuminazione di sicurezza funzionano a seconda delle impostazioni del controller CU CG-S.I moduli bus DLS/3Ph sono disponibili in due versioni che differiscono solamente per la funzione di com-mutazione (invertendo i circuiti DLS)!

Dati tecnicir Alimentazione di rete per i moduli – Dispositivo 24 V DC (19 ... max. 30 V)– Tipo di cavo: 4 x 2 x 0,8 mm IY(ST)Y, doppino schermato (standard minimo).– Assorbimento di corrente: 20 mA (15 ... 25 mA) con 8 circuiti collegatir Collegamento bus– RS 485– Tensione nominale Un = 24 V DC– Tipo di cavo: 4 x 2 x 0,8 mm IY(ST)Y, doppino schermato (standard minimo).– Morsetti di collegamento A, B, SEr Circuiti di ingresso– max. 8 a potenziale zero scollegati– Tensione nominale Un = 230 Vr Funzione di commutazione DLS-circuiti DLS/3Ph/ Funzione di commutazione circuiti DLS DLS/3Ph inverso U < 138 V = OFF U < 138 V = ON U > 195 V = ON U > 195 V = OFFr Funzione di commutazione di circuiti 3Ph (anche per modulo DLS/3Ph e inverso modulo DLS/3Ph) U < 138 V = OFF U > 195 V = ON Applicazione:Sono disponibili due modalità operative:r modo DLS (puro)r modo DLS/3Ph (misto) Con un indirizzatore (pos. 5) è possibile scegliere il modo operativo. r Montaggio nel quadro di sottodistribuzione dei circuiti monitorati a causa del basso livello di difficoltà nella posa in opera dei circuiti di illuminazione (vedi "Montaggio e collegamento di moduli bus esterni").r Montaggio nella centrale di controllo ZB-S (US-S) per semplificare la manutenzione (vedi "Montaggio e collegamento di moduli esterni").r Ambiente applicativo Classe di protezione / -categoria: IP20 / I Temp. ambientale: -10 ... +40°C

Note:r Rispettare le normative per la tecnologia bus e la schermatura contenute nelle pagine seguenti.r Per la pianificazione e l'applicazione dei moduli si raccomanda di rispettare la documentazione tecnica allegata

ai moduli e i cataloghi di CEAG Notlichtsysteme GmbH!r Dal punto di vista ottico il modulo inverso e non inverso DLS/3Ph differiscono solamente nella descrizione

stampata e nel codice dell'articolo!r In caso di interruzione o corto circuito della linea bus RS485 tutti gli apparecchi collegati si accendono!

Page 53: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH53

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

1 2 3 4 5 6

Fig.: modulo bus DLS/3Ph

Pos. 1: morsetto collegamento superiore per ingressi (monitoraggio)Pos. 2: morsetto collegamento inferiorePos. 3: LED del display LED 1 ... 8 s'illumina quando il circuito è chiuso, risp. la tensione di alimentazione monitorata è presenteLED Ein/On s'illumina quando è presenta una tensione di alimentazione 24 V DCLED Störung/FailurE s'illumina quando viene registrata una funzione di guasto da parte del modulo.Pos. 4: Pulsante di blocco del dispositivo per un modulo fissato a una guida DIN da 35 mm (per smontare tirare in basso il pulsante)Pos. 5: Interruttore di commutazione per modalità di funzionamento del modulo DLS o DLS/3PH Pos. 6: Indirizzo bus

Fig.: inverso modulo bus DLS/3Ph

Page 54: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH54

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.12 Modulo webIl modulo web ZB-S rispetta lo standard EN 60950-1 ed è progettato, fabbricato e testato in conformità con DIN EN ISO 9001.

Dati tecnici:

Tensione di alimentazione: 24 V DCAssorbimento: < 1.5WCollegamento: RJ 45Classe di isolamento: III, grado di protezione secondo EN 60529: IP 20Temperatura ambientale: -10°C ... +55°CMorsetto di collegamento: 1.5 mm²Peso: 0,1 kgDimensioni: 90 x 35 x 58 mm

Ambito applicativo

Il modulo web ZB-S viene utilizzato per visualizzare e monitorare il sistema ad alimentazione centralizzata ZB-S tramite Ethernet locale (LAN) con un normale browser WEB (es. Internet ExplorerTM). Mail-client integrato per no-tifica guasti basata sugli eventi max. 5 indirizzi e-mail. Account con accesso protetto da password con possibilità di parametrizzazione.

Montaggio

Fare attenzione alle temperature che non rientrano nell'intervallo operativo consentito La temperatura ambientale consentita non deve superare 55°C.Il modulo è stato progettato per montaggio su guida DIN (2TE) da montare solo nell'armadio. Il montaggio esterno fuori dell'armadio ZB-S non è consentito.

Collegamento elettrico

LED Status-/Failure

Connessione di rete RJ45

Service Pin

Connessione del cavo dati a 6 poli all'unità di control lo CU CG-S

Service

StörungFailure

24V+ - PE

+ - PE24 V DC dainvertitore DC/DC

Connessione modulo web L'unità di controllo CU CG-S deve essere rimossa in caso di aggiornamento del modulo web. Rispettare le istruzioni per l'attivazione dell'unità di controllo. Collegare il cavo a nastro compreso nel modulo web e inserirlo attraverso gli slot di ventilazione della carcassa dell'unità di controllo. Quindi ricollegare l'unità di controllo e collegare il modulo web.

Page 55: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH55

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.13 Tecnologia bus a seconda del bus RS 485 o CG-S

Il bus RS485 viene utilizzato per la comunicazione dati con moduli bus esterni (DLS/3PH o TLS).Il collegamento a un BMS può essere effettuato con il bus CG-S.I conduttori della linea bus RS485 devono essere collegati ai punti di collegamento RS485 A, RS485 B, +24V OUT e -24V OUT dei Morsetti di collegamento ZB-S.

ATTENZIONE!Topologia del bus: lineare, a doppia terminazione (non sono consentite linee derivate). I resistori di terminazione assolutamente necessari sono compresi nella centrale di controllo.r Tipo di cavo (requisito minimo): IY(ST)Y 4 x 2 x 0.8 mm (doppino schermato) – la schermatura dei cavi deve essere collega-

ta ai morsetti SE di ciascun modulo ed è consentita la messa a terra nella centrale di controllo ZB-S.r La sezione dei conduttori necessaria par la tensione del bus 24V dipende dalla lunghezza della linea e dal numero di mo-

duli bus (Umin = 19 V DC, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento per il modulo bus DLS/3Ph e il modulo bus TLS)r Deve essere utilizzato solo un paio di conduttori come linea dati nella schermatura - non è consentito fare fasci di cavi dati

in un cavo schermato!r Il bus RS485 non è progettato come sistema SELV. I componenti del bus devono essere trattati come se fosse applicata

l'alimentazione di rete (240 V).

Bus CG-S Bus RS485

Note:r La commutazione in parallelo dei cavi dati non è consentita e non comporta un'estensione della lunghezza accettabile dei cavi.r Per l'alimentazione dei moduli i conduttori in una schermatura possono essere commutati in parallelo (per il calcolo consultare il catalogo del sistema ZB-S).

Page 56: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH56

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.4.14 Batterie per alimentazione di emergenzaCEAG offre varie dimensioni e vari tipi di installazione per l'armadio della batteria. In questo caso le batterie a bassa manutenzione conformi a EUROBAT entrano in funzionamento con una durata prevista di oltre 10 anni in presenza di una gestione professionale. La costruzione e la prestazione delle batterie autorizzate CEAG rispettano gli standard della legislazione tedesca sui sistemi di emergenza (EN 50272 e EN 60896-2).Seguire rigorosamente le istruzioni operative per gli armadi delle batterie 400 71 860 035 e per i rack delle batterie 400 71 860 036.

Armadi batterie standard CEAG Capacità da 23.3 a 357.6 Ah1) 2) Tensione nominale 216 V DC Dimensioni (in base alla prestazione) diverse 3) Peso (in base alla prestazione) diverso 3)

Armadi batterie compatte CEAG Capacità da 5.5 a 89.4 Ah Tensione nominale 216 V DC Dimensioni (in base alla prestazione) diverse 3) Peso (in base alla prestazione) diverso 3)

Rack batterie CEAG Capacità da 23.3 a 268.2 Ah1) Tensione nominale 216 V DC Dimensioni (in base alla prestazione) diverse 4) Peso (in base alla prestazione) diverso 4)

1) Capacità batteria superiori a 126 Ah possono essere ottenute tramite la commutazione in parallelo di vari set di batterie. 3) Capacità superiori su richiesta. 3) Vedi istruzioni operative CEAG per armadi batterie (400 71 860 035) 4) Vedi istruzioni operative CEAG per rack batterie (400 71 860 036)

Attrezzatura di ricarica batterieLe batterie a bassa manutenzione fornite da CEAG vengono caricate gradualmente a seconda delle temperature come mostrato nello schema a fronte sulla carica I/U. A seconda della carica delle batterie, viene attivata la carica rapida (tramite i booster) per caricare le batterie rapidamente senza superare la tensione di gassificazione.Il processo di monitoraggio della carica brevettato controlla continuamente la carica e segnala immediatamente i guasti, come il circuito aperto della batteria, il modulo di carica difettoso o una cella ad alta resistenza.

Nota: In condizioni normali di carica non si verificano fughe di gas Non è possibile rimboccare l'acqua distillata dato che le batterie sono chiuse. L'alta temperatura comporta una riduzione della della durata. (per le temperature di funzionamento delle batterie fare riferimento alla pagina precedente).

ATTENZIONE!r Le batterie per il funzionamento in standby non devono essere conservate per più di tre mesi senza essere

ricaricate!r Nel caso in cui l'alimentazione di rete al sistema ad alimentazione centralizzata ZB-S viene interrotta per più di

tre giorni, i circuiti delle batterie devono essere isolati (rimuovendo il fusibile della batteria). L'operazione deve essere effettuata da un elettricista qualificato (vedi "Prova e sostituzione fusibili").

Schemi di carica

Page 57: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH57

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.5 Etichetta ZB-SL'etichetta del sistema si trova nell'interno dello sportello.

I dati tecnici che seguono sono riportati sull'etichetta del sistema:

I dati tecnici che seguono sono riportati sull'etichetta della batteria:

Page 58: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH58

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

4.6 Esempio di installazione

S1S2 S3S4 C144 54

Test FT DT

A B A B + - + -CG-S RS485 24V Out24V In

Z1 Z2 Z3 Z4

C0141224223432

1 2 3

Betriebs-Sicherheitszweckebereit

Stromquelle fürFehler

for Safety ServicesElectrical SourceReady Failure

Esc.

Ok

CUControl Unit

CLF

Q1

L1 L2 L3

L1 L3L2

A E18-Netz E18-Netz

L1L2L3NPE

L N-/N+/L U1 01 U2 02 A B + - PE

120O

hmMainsElectrical Soucefor Safety Source

F1-U8AT

F1-08AT

F2-U8AT

F2-08AT

Ein/On 1

Fehler/Failure 1

Ein/On 2

Fehler/Failure 2

ServiceSOU S+ 2x4ASwitching over Unit

L N-/N+/L U1 01 U2 02 A B + - PE

120O

hmMainsElectrical Soucefor Safety Source

F1-U8AT

F1-08AT

F2-U8AT

F2-08AT

Ein/On 1

Fehler/Failure 1

Ein/On 2

Fehler/Failure 2

ServiceSOU S+ 2x4ASwitching over Unit

CLFCLF

X X X +++- - - SEA BSEA B XB1B2

T1T1XK1K1X X

N PE L

24V+ -

EIN

/ON

Stör

ung

RS485IN Out

address

9 8 7

43210

56

3210

K2K2 X NNT2T2 LLPEPE

Fail

ure

(0)

T1 K1K2 T2

- -max.10A max.10A

TLS-BUS-Modul

2

1

S-4

1 2 3 4 5 6 7 8

*L1 *L2 *L3

DLS

3PH

X X X +++- - - SEA BSEA B XB1B2

LNLNLNLNLNLNLNLNPEPE

1 2 3 4 5 6 7 8 PE

DLS/3PH-BUS-Modul

24V+ -

EIN

/ON

Stö

run

g/F

ailu

re

RS485IN Out

address

9 8 7

43210

56

3210

*=3PH

L1L2L3NPE

CLF

+ -24V In

+ -CCB

+ -I

+ -F

11 12 21 31 32 + -22BST

Ein/OnStarkladung / Boost-ChargeLadestörung / Charge-Failure

ServiceISO-Fehler / ISO-Failure

ISO-Test -

ISO-Test +

BCMBattery Control Module

+ -+ -

CM 1.7A DCCharger Module

Ein/On

CCB

S2S1

SKU CG-S 2x3A

F1L F2L

F1- F2-

Service

Störung/FailureEin/On

NetzMains5AT

NetzMains5AT

Batt.

5AT+

Batt.

5AT+

Batt.

5AT-

Batt.

5AT-

F1+ F2+

U101U202

Störung/FailureEin/On

SKU CG-S 2x3A

F1L F2L

F1- F2-

Service

Störung/FailureEin/On

NetzMains5AT

NetzMains5AT

Batt.

5AT+

Batt.

5AT+

Batt.

5AT-

Batt.

5AT-

F1+ F2+

U101U202

Störung/FailureEin/On

SKU CG-S 2x3A

F1L F2L

F1- F2-

Service

Störung/FailureEin/On

NetzMains5AT

NetzMains5AT

Batt.

5AT+

Batt.

5AT+

Batt.

5AT-

Batt.

5AT-

F1+ F2+

U101U202

Störung/FailureEin/On

SKU CG-S 2x3A

F1L F2L

F1- F2-

Service

Störung/FailureEin/On

NetzMains5AT

NetzMains5AT

Batt.

5AT+

Batt.

5AT+

Batt.

5AT-

Batt.

5AT-

F1+ F2+

U101U202

Störung/FailureEin/On

Q2

B+ B-

A E18-Netz E18-Netz

L

N

B+

B-

CLF

1

4

3

6 7

2

8

5

Page 59: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH59

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Costruzione e Funzione

Alimentazione di rete

Illuminazione generale

appearecchi di illuminazione di

emergenza

Modulo bus DLS 3-Ph

Sistema ZB-S

Scatola di distribuzione di rete

Scatola di distribuzione della

batteria

CGVision

Alimentazione generale

Contatore di distribuzione

US-S/SOU2

S1S2 S3S4 C144 54

Test FT DT

A B A B + - + -CG-S RS485 24V Out24V In

Z1 Z2 Z3 Z4

C0141224223432

1 2 3

Betriebs-Sicherheitszweckebereit

Stromquelle fürFehler

for Safety ServicesElectrical SourceReady Failure

Esc.

Ok

CUControl Unit

CLF

Q1

L1 L2 L3

L1 L3L2

A E18-Netz E18-Netz

L1L2L3NPE

L N-/N+/L U1 01 U2 02 A B + - PE

120O

hmMainsElectrical Soucefor Safety Source

F1-U8AT

F1-08AT

F2-U8AT

F2-08AT

Ein/On 1

Fehler/Failure 1

Ein/On 2

Fehler/Failure 2

ServiceSOU S+ 2x4ASwitching over Unit

L N-/N+/L U1 01 U2 02 A B + - PE

120O

hmMainsElectrical Soucefor Safety Source

F1-U8AT

F1-08AT

F2-U8AT

F2-08AT

Ein/On 1

Fehler/Failure 1

Ein/On 2

Fehler/Failure 2

ServiceSOU S+ 2x4ASwitching over Unit

CLFCLF

X X X +++- - - SEA BSEA B XB1B2

T1T1XK1K1X X

N PE L

24V+ -

EIN

/ON

Stör

ung

RS485IN Out

address

9 8 7

43210

56

3210

K2K2 X NNT2T2 LLPEPE

Fail

ure

(0)

T1 K1K2 T2

- -max.10A max.10A

TLS-BUS-Modul

2

1

S-4

1 2 3 4 5 6 7 8

*L1 *L2 *L3

DLS

3PH

X X X +++- - - SEA BSEA B XB1B2

LNLNLNLNLNLNLNLNPEPE

1 2 3 4 5 6 7 8 PE

DLS/3PH-BUS-Modul

24V+ -

EIN

/ON

Stö

run

g/F

ailu

re

RS485IN Out

address

9 8 7

43210

56

3210

*=3PH

L1L2L3NPE

CLF

+ -24V In

+ -CCB

+ -I

+ -F

11 12 21 31 32 + -22BST

Ein/OnStarkladung / Boost-ChargeLadestörung / Charge-Failure

ServiceISO-Fehler / ISO-Failure

ISO-Test -

ISO-Test +

BCMBattery Control Module

+ -+ -

CM 1.7A DCCharger Module

Ein/On

CCB

S2S1

SKU CG-S 2x3A

F1L F2L

F1- F2-

Service

Störung/FailureEin/On

NetzMains5AT

NetzMains5AT

Batt.

5AT+

Batt.

5AT+

Batt.

5AT-

Batt.

5AT-

F1+ F2+

U101U202

Störung/FailureEin/On

SKU CG-S 2x3A

F1L F2L

F1- F2-

Service

Störung/FailureEin/On

NetzMains5AT

NetzMains5AT

Batt.

5AT+

Batt.

5AT+

Batt.

5AT-

Batt.

5AT-

F1+ F2+

U101U202

Störung/FailureEin/On

SKU CG-S 2x3A

F1L F2L

F1- F2-

Service

Störung/FailureEin/On

NetzMains5AT

NetzMains5AT

Batt.

5AT+

Batt.

5AT+

Batt.

5AT-

Batt.

5AT-

F1+ F2+

U101U202

Störung/FailureEin/On

SKU CG-S 2x3A

F1L F2L

F1- F2-

Service

Störung/FailureEin/On

NetzMains5AT

NetzMains5AT

Batt.

5AT+

Batt.

5AT+

Batt.

5AT-

Batt.

5AT-

F1+ F2+

U101U202

Störung/FailureEin/On

Q2

B+ B-

A E18-Netz E18-Netz

L

N

B+

B-

CLF

1 5 9

4 8

3 7 11

3

2 6 10

2

9

10

4

11

Page 60: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH60

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

5. Trasporto, imballaggio e conservazione

5.1 Osservazioni sulla sicurezza ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali!

Rischio di lesioni personali durante il trasporto o il carico a causa di cadute dei componenti.

ATTENZIONE! Danni alle proprietà!Le batterie possono essere distrutte o danneggiate in caso di trasporto inadeguato.

Rispettare le seguenti osservazioni sulla sicurezza:r Non sollevare pesi sopra la testa delle persone.r Spostare la batterie prestando sempre grande attenzione.r Usare solo accessori e dispositivi di sollevamento con capacità di carico sufficiente.r Movimentare e conservare sempre il sistema ZB-S in posizione verticale (vedi marcature e simbolo "non capo-

volgere" sull'imballo)r Evitare l'ingresso di polvere e umidità durante la movimentazione.r Verificare che tutte le vie di trasporto - sono sgombre (larghezza e altezza sufficiente per tutti i movimenti di trasporto),

- hanno spazio sufficiente affinché le persone possano allontanarsi in caso di caduta o scivolamento del carico,

- hanno una capacità di portata di carico sufficiente (per le attrezzature di carico, trasporto, imballo e movi-mentazione)

- non sottopongono le attrezzature di trasporto a tensione eccessiva per quanto riguarda l'aumento e la costituzione del suolo.

r Usare solo - attrezzature di movimentazione (es. carrelli per pallet, carrelli elevatori, ecc.) - attrezzatura di imbracatura (travi di sollevamento, catene, funi, ecc.) - e attrezzature di fissaggio (zeppe, legno, funi di guida/tensione/fissaggio, ecc.)

in condizioni tecnicamente perfette e con una capacità di carico adeguata.r Seguire tutte le le informazioni riportate sull'imballo di trasporto e/o sul dispositivo/centrale di controllo relative

alla movimentazione, alla posizione per il trasporto, ai punti di imbracatura.r Le attrezzature devono essere gestite da persone a conoscenza delle procedure e dei segnali appropriati e

devono essere in grado di eseguire le operazioni di movimentazione in maniera adeguata tenendo in consider-azione le procedure di sicurezza e pericolo.

Batterie

Per la movimentazione e la conservazione delle batterie seguire le istruzioni del fabbricante delle batterie e le istru-zioni relative agli armadi delle batterie.

5.2 Ispezione del trasportoAlla consegna controllare che la merce è completa e verificare immediatamente la presenza di danni causati dal trasporto. Nel caso in cui vengono rilevati danni esterni, la consegna non deve essere accettata, se non con riserva.

5.3 ImballoNel caso in cui non esista un accordo di restituzione per i materiali di imballo, separare i materiali secondo il tipo o le dimensioni per il riciclo.

ATTENZIONE!I materiali di imballo devono essere riciclati nel rispetto dell'ambiente e in conformità con le disposizioni locali che regolano lo smaltimento. Se necessario, contattare una società specializzata nel riciclo.

Rispettare le osservazioni di movimentazione stampate nel materiale di imballaggio!

Trasporto, imballaggio e conservazione

Page 61: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH61

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

5.4 ConservazioneConservare i colli chiusi fino al montaggio e rispettare le informazioni di conservazione e posizionamento riportate sull'esterno dei colli.Conservare i colli secondo le istruzioni che seguono:r Non conservare all'apertor Mantenere in luogo asciutto e privo di polverer Il luogo di conservazione deve essere pulito e ordinator Il tempo di conservazione deve essere quanto più breve possibile (metodo FIFO)r Non impilare i pallet o i sistemi uno sopra l'altro

Cura delle batterie:r Per conservare le batterie come pezzi di ricambio seguire le istruzioni di funzionamento e installazione conte-

nute in "Armadi batteria / rack batterie".r Nel caso in cui l'alimentazione di rete al sistema ad alimentazione centralizzata ZB-S viene interrotta per più di

tre giorni, i circuiti delle batterie devono essere isolati (rimuovendo il fusibile della batteria). L'operazione deve essere effettuata da un elettricista qualificato.

NOTE!Rispettare le istruzioni di funzionamento per gli armadi e i rack delle batterie.

Trasporto, imballaggio e conservazione

Page 62: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH62

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Installazione

6. Installazione

6.1 Osservazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali!Il montaggio e l'installazione non adeguati possono causare gravi lesioni personali e/o danni materiali. I lavori devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguato specializzato e autorizzato che ha ricevuto istruzioni e informazioni sul dispositivo e in osservanza delle normative locali sulla sicurezza.

r Verificare la presenza di spazio sufficiente per muoversi liberamente.r Verificare che il luogo di lavoro è pulito e in ordine. La presenza di utensili sparsi può essere pericolosa!r Verificare la presenza di raffreddamento sufficiente del sistema!r Rispettare le condizioni ambientali sulla classe di isolamento e il grado di protezione (protezione contro contatto

con parti in tensione e ingresso di polvere, impurità e umidità)r Verificare che la lunghezza dei cavi nel circuito di illuminazione di emergenza all'ultimo apparecchio nel circuito

non supera la lunghezza massima consentita dei cavi.

r Normative speciali per ESF-E30: Le recinzioni devono essere montate sulla struttura in muratura in direzione orizzontale. La struttura in muratura

deve essere progettata per integrità del circuito di almeno 30 minuti. L'integrità del circuito della struttura in muratura non deve essere danneggiata dal montaggio.

La disposizione modulare dei componenti dell'attrezzatura illustrata nelle presente istruzioni di funzionamento o montaggio può essere diversa da quella fornita. Le caratteristiche specifiche delle progettazioni personalizzate sono descritte nei documenti di progetto che devono essere ordinati separatamente.

ATTENZIONE!r I lavori sulla rete di alimentazione generale e la posa dei cavi di carico, segnale e controllo e il collegamento

dell'alimentazione della batteria devono essere eseguiti da un elettricista qualificato in possesso di conoscenze legali e tecniche sul montaggio e il funzionamento dei sistemi di illuminazione di emergenza. Quanto sopra si applica anche alla messa in servizio iniziale e allo smantellamento.

r Mettere in atto tutte le misure necessarie per garantire la sicurezza e la salute sul posto di lavoro! Oltre agli standard e alle procedure tipiche del settore, rispettare in particolare i capitoli 1 e 2 delle presenti

istruzioni.

NOTE!r Tutti i cavi di collegamento devono essere posati in conformità con i codici di comportamento e gli standard

elettrici (es. standard serie DIN VDE 100).r Rispettare inoltre tutti gli standard e le direttive del paese in cui il sistema viene installato e utilizzato.r Fissare tutte le aperture per l'ingresso e l'uscita dei cavi nella centrale di controllo con gli anelli premistoppa di

tipo M forniti o con le guarnizioni di gomma per impedire danni ai cavi e l'ingresso di umidità.r Attenzione! Quando si utilizza un dispositivo di corrente residua (RCD) nel conduttore di terra per la protezione contro i

contatti indiretti in conformità con VDE 100 parte 410, rispettare quanto segue: Le attivazioni difettose possono essere causate da azioni diverse:

• Attivazione causata da difetti di installazione. • Attivazione causata da azioni esterne. • Attivazione causata da perdite di capacità. Durante la progettazione e l'esecuzione è importante utilizzare il corretto RCD. Rispettare quanto segue quando

viene utilizzato un RCD nelle alimentazioni di rete dei sistemi:

Page 63: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH63

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Installazione

Perdita di capacitàLe lunghezze delle linee in uscita devono essere incluse nella scelta del RCD.

Esempio 1:ZB-S 10C3 con 17 circuiti, lunghezza di linea 100m e un RCD con corrente di rilascio 30mA nella rete in entrata.

La lunghezza totale della linea supera il valore di 1500m e può causare un RCD per perdite di capacità verso la linea. Numero massimo di utenti In generale la resistenza di isolamento è 0.5M alla tensione di rete di 230V. Ciò vuol dire che una perdita di <0.5mA (230V/0.5M) per utente è accettabile.

Esempio 2: ZB-S 10C3 con 17 circuiti e 10 apparecchi per circuito e un RCD con 30mA nella rete in entrata. 17 x 10 x 0.5mA = 85mA perdita L'aggiunta delle singole perdite dell'utente collegato al RCD supera il valore di 30mA e può causare l'RCD.

r Solo i ballast e gli apparecchi tarati per una tensione di esercizio di 230 V AC (50 Hz) e 220 V DC possono essere collegati alle uscite per l'illuminazione di emergenza/circuiti finali del sistema ZB-S.

r Molte operazioni richiedono di isolare il sistema prima per ragioni di sicurezza (o per proteggere i componenti). Dato che il sistema passa al funzionamento con batteria quando l'alimentazione di rete è isolata, le procedure seguenti devono essere rispettate.

r Il software del controller e l'ultimo stato commutato sono memorizzati in una memoria non volatile.

PERICOLO!L'uso improprio delle batterie o dei componenti alimentati a batteria dell'impianto può causare rischi di lesioni per-sonali o pericolo di morte per correnti o archi elevati che possono verificarsi brevemente al momento di scaricare la batteria. Le istruzioni fornite in questo manuale per collegare/scollegare le batterie devono essere rigorosamente rispettate (vedi "Collegare l'Alimentazione a Batterie").Verificare che le serie di batterie sono collegate ai poli corretti (armadi/rack batterie)!

ATTENZIONE!r I corti circuiti e la polarità errata possono danneggiare la serie di batterie o l'installazione di un sistema ZB-S o

US-S.r Fornire un'adeguata protezione ESD quando si lavora su apparecchiature elettriche (es. durante il collegamento

di cavi di controllo o segnale) o apparecchiature elettroniche (es. al momento di montare o smontare i moduli nella centrale di controllo)!

r Non accendere e non spegnere mai l'alimentazione di rete o batteria sotto carico. In entrambi i casi il sistema deve essere precedentemente isolato nel controller CU CG-S (o interruttore remoto se installato).

6.2 MontaggioRequisiti del luogo di montaggio:r Montaggio su una superficie piana con capacità di carico sufficiente.r Il sito deve essere livellato orizzontalmente.r La piastra di base dell'armadio è provvista di fori per il fissaggio a pavimento o a una base.

RCD In = 10mAmax. line length = 500mRCD In = 15mAmax. line length = 750mRCD In = 30mAmax. line length = 1500mRCD In = 300mAmax. line length = 15000m

Page 64: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH64

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Installazione

6.3 Installazioner Isolare tutti i cavi di collegamento (alimentazione di rete e batteria) e bloccarli (es. rimuovendo tutti i fusibili

e fissando il quadro di distribuzione di alimentazione di rete e la serie delle batterie che utilizzano segnali di avvertimento e/o blocchi).

r Far passare i cavi di collegamento (alimentazione di rete e batteria) alla posizione della centrale di controllo con una lunghezza adeguata dei cavi (es. per l'installazione nel condotto dei cavi all'interno dell'armadio). Il lavoro deve essere eseguito correttamente in conformità con gli standard e le procedure applicabili.

r Fissare tutte le entrate dei cavi con i premistoppa di tipo M forniti.r Posare tutti i cavi di collegamento nel condotto dei cavi nella centrale di controllo.

NOTE! La figura mostra i cavi in uscita per l'alimentazione di rete e a batteria delle stazioni slave montate sulle guide a sezione C sulla parete dell'armadio (n° pezzo 400 71 347 126) usando dei ganci appropriati.Non lasciare mai i cavi di collegamento temporanea-mente allentati e non fissati!

Sono possibili integrazioni o modifiche alla disposizioni dei componenti; i lavori sulla disposizione interna dell'armadio non sono descritti in questo manuale, ma devono essere eseguiti da ingegneri specializzati CEAG!

L'installazione e il collegamento del sistema di illuminazione generale non sono descritti in questo manuale. Le apparecchiature di illuminazione devono essere assemblate, installate e collegate in base agli standard e alla procedure tecniche applicabili. Occorre inoltre rispettare tutti gli standard e le direttive nel paese in cui il sistema viene installato e utilizzato.

6.4 Collegamento alla rete6.4.1 Collegamento all'alimentazione di rete di una stazione ZB-S

I sistemi ZB-S sono alimentati dalla rete e dalle batterie in una serie di batterie (armadio o rack delle batterie).sezionatore di carico (1) (morsettiera e scatola fusibili per alimentazione di rete) Distributore in uscita (2)Distributore armadio (3)Blocco morsetto N (4) Blocco morsetto PE (5)

Collegamenti senza coperchio del sezionatore di carico Cavi di collegamento per la sbarra collettrice (rete) sul retro (6), cavi di alimentazione di rete per la stazione ZB-S (7), cavi di alimentazione di uscita per l'alimentazione di rete delle sottostazioni US-S (8)

1 2 3 4 5

6 7 8

Page 65: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH65

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Installazione

Collegamento dei cavi per l'alimentazione di rete alla centrale di controllo ZB-S:r Verificare che il sistema e gli alimentatore sono isolati e bloccati!r Collegare i conduttori di terra alla morsettiera PE (pos. 5).r Collegare i conduttori neutri alla morsettiera N (pos. 4).r Collegare i conduttori di carico ai morsetti L (pos. 7) sul sezionatore Per il funzionamento monofase è collegato solamente un cavo con carico di corrente e i morsetti di ingresso (pos. 7) sul sezionatore sono collegati a ponte.

6.4.2 Collegamento alla rete delle sottostazioni US-SSe le sottostazioni US-S sono alimentate tramite l'alimentazione del sistema ZB-S corrispondente (Pos. 2), deve essere previsto un distributore di derivazione (art. n° 400 71 347 160) per tre alimentazioni monofase e una ali-mentazione trifase.

Collegamento dei cavi per l'alimentazione di rete a una sottostazione US-S:r Verificare che il sistema e i cavi di alimentazione isolati e bloccati!r Far passare i cavi di alimentazione alla centrale di controllo ZB-S e nel suo condotto (pos. 8) e alla centrale di

controllo della sottostazione US-S.r Collegare il conduttore di terra (conduttore PE) alla morsettiera N (pos. 5).r Collegare il conduttore neutro alla morsettiera N (pos. 4).r Collegare i conduttori L ai morsetti nel cavo di alimentazione in uscita (pos. 2)L'alimentazione di rete è collegata alla centrale di controllo delle sottostazioni US-S come descritto nella sezione 6.4.1.

Per semplificare le operazioni, i distributori in uscita possono essere tirati in avanti dalla sbarra collettrice quando viene rilasciato il blocco sulla parete di chiusura superiore. Una volta collegati i circuiti in uscita, il distributore in uscita può essere spinto nuovamente in posizione sulla sbarra collettrice con una leggera pressione e bloccato in posizione.

6.5 Collegamento all'alimentazione a batteriaFare riferimento alle schede tecniche del fabbricante della batteria allegate alle serie di batterie CEAG!Rispettare i requisiti statutari e le normative in vigore nel sito del sistema di illuminazione di emergenza!

NOTE: Gli armadi delle batterie CEAG sono forniti standard con una morsettiera dell'armadio alla quale vengono collegati i cavi di collegamento (+/–) per l'alimentazione a batteria e un sensore della temperatura (F+/F–).

Il collegamento PE protegge i componenti sotto tensione dell'armadio della batteria (fare riferimento a «Istruzioni di installazione per armadi e rack delle batterie»). I cavi di collegamenti ai morsetti delle batterie collegate non sono forniti con gli armadi e i rack delle batterie. La morsettiera di collegamento non è fornita con i rack delle batterie.

CEAG raccomanda l'installazione del quadro di distribuzione delle batterie con il sezionatore e i fusibili per il circuito delle batterie (vedi "Istruzioni di installazione per armadi e rack delle batterie") che consente un isola-mento sicuro dei morsetti per i cavi di collegamento che vanno al ZB-S.

I cavi di collegamento delle batterie (per l'armadio ZB-S e le sottostazioni US-S) devono essere dotati di pro-tezione da corto circuito e guasto di terra in conformità con DIN VDE 0100 T520!

Le dimensioni dei cavi devono essere tarate per incontrare le correnti anticipate che vanno ai carichi collegati. E' possibile collegare solo un sensore della temperatura (F+ / F–) al modulo di carica LT.1 dell'armadio ZB-S.

Il cavo deve essere passato separatamente alla serie di batterie. Può essere un cavo bifilare con sezione 0.5 mm2 per lunghezze < 50m.

Deve essere collegato solo un sensore della temperatura (F+ / F–) al modulo di controllo delle batterie. Il cavo deve essere passato separatamente alla serie di batterie. A questo scopo può essere utilizzato un cavo bifilare con sezione 0.5 mm2 per lunghezze < 50 m.

Page 66: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH66

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Installazione

sezionatore di carico aperto (Batt) conPos. 1: Cavi di collegamento per le sbarre (Batt) sul retro Pos. 3: Collegamenti (+ / –) per l'alimentazione a batteriaPos. 3: Fusibili (Batt)Pos. 4: Derivazione per misurazioni di corrente batteriaPos. 5: Morsetto (+ / –) e circuiti in uscita per l'alimentazione a batteria

delle sottostazioni US-S

ATTENZIONE!L'alimentazione a batteria è un'alimentazione nominale 216V DC! L'errata movimentazione può causare scosse o bruciature con rischio di morte (arco elettrico)! Verificare che le serie di batterie sono collegate con la polarità corretta. Per prima cosa spegnere tutti i carichi collegati ("Disattivare il sistema") per prevenire l'arco elettrico

quando viene scollegato il circuito della batteria (o collegato)!

NOTA!Sequenza per la realizzazione dei collegamenti:– Collegare il cavo con l'etichetta "+" al morsetto positivo della serie di batterie. – Collegare il cavo con l'etichetta "-" al morsetto negativo della serie di batterie.L'alimentazione viene scollegata in ordine inverso di collegamento.

6.5.1 Collegamento all'alimentazione a batterie per una stazione ZB-SI cavi di collegamento per l'alimentazione a batterie vengono utilizzati per alimentare i moduli nell'armadio ZB-S (o US-S) e i circuiti di illuminazione di emergenza (commutati attraverso i moduli SKU). Essi sono utilizzati anche per caricare le serie di batterie collegate controllate dal modulo di carica.

Solo quando il controller è disattivato (nel sistema ad alimentazione centralizzata ZB-S e nelle sottostazioni US-S) è possibile isolare in sicurezza i collegamento dell'alimentazione a batterie con il sezionatore dei carichi (Batt). I moduli di carica e tutti i circuiti dei moduli SKU non sono senza carico fino a quando non viene isolata l'alimentazione di rete.Fare attenzione perché i cavi di collegamento della serie di batterie (armadio/rack batterie) possono essere ancora sotto tensione!

NOTE:r I collegamenti (+ / –) sono accessibili quando il componente mobile del sezionatore di carico (Batt) viene rimosso (la rimozione è analogica).

Collegamento dei cavi per l'alimentazione a batterie alla centrale di controllo ZB-S:r Verificare che il sistema e gli alimentatore sono isolati e bloccati!r Collegare il conduttore positivo al morsetto positivo sul sezionatore di carico.r Collegare il conduttore negativo al morsetto negativo sul sezionatore di carico.

1 2 3 4 5 3 2 4

1

5

ZB-S/26 e ZB-S/18 ZB-S LAD

Page 67: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH67

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Installazione

6.5.2 Collegare l'alimentazione a batterie a una sottostazione US-SLe sottostazioni US-S sono alimentate dall'alimentazione del sistema ZB-S associato. Il distributore in uscita può essere utilizzato per l'alimentazione a batteria. Il morsetto centrale e i relativi fusibili non sono utilizzati.

NOTE:Per semplificare le operazioni, i distributori in uscita possono essere spostati in avanti dalla sbarra collettrice quando viene rilasciato il blocco sull'alloggiamento inferiore. Una volta collegati i circuiti in uscita, il distributore in uscita può essere spinto nuovamente in posizione sulla sbarra collettrice con una leggera pressione e bloccato in posizione.

Posizione del sezionatore di carico (1) per l'alimentazione a batterie Pos. 2: Distributori in uscita (Batt) e Pos. 3: Distributore armadio (Batt)Rispettare tutte le avvertenze!

Collegamento dei cavi per l'alimentazione a batterie a una sottostazione US-S:r Verificare che il sistema e i cavi di alimentazione isolati e bloccati!r Far passare i cavi di alimentazione nella centrale di controllo ZB-S e nel suo condotto e nella centrale di controllo

della sottostazione US-S.r Collegare il conduttore positivo al morsetto positivo sul distributore in uscita.r Collegare il conduttore negativo al morsetto negativo sul distributore in uscita.r Durante l'aggiornamento dei fusibili, l'etichetta per l'identificazione dei collegamenti deve essere attaccata con

la polarità corretta in base allo schema.

6.6 Collegamento del sensore di temperaturaUn sensore di temperatura (per monitorare la temperatura della serie di batterie) del sistema ad alimentazione centralizzata ZB-S è obbligatorio per i sistemi di illuminazione di emergenza con batteria centrale.Il collegamento al modulo di carico viene effettuato nell'armadio ai morsetti F+ e F- sui morsetti di installazione a 3 livelli con connessione a molla di tensione.Far passare il cavo di monitoraggio della temperatura tra la serie delle batterie e l'armadio ZB-S e collegarlo nell'armadio del morsetto di installazione a 3 livelli con connessione a molla di tensione.

Posizione della morsettiera per collegare un sensore della temperatura nella centrale di con-trollo ZB-S

X1.1

Attenzione!Per il collegamento del sensore della temperatura esterna utilizzare un cavo isolato.Collegare lo schermo con il connettore rapido ad un lato nel morsetto del conduttore di protezione (s. 9.1.1).

ZB-S/26 e ZB-S/18 ZB-S LAD

1 2 3 1 2 3

Page 68: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH68

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Installazione

6.8 Collegamento e installazione dei moduli esterniI moduli bus e i dispositivi esterni sono progettati come dispositivi multipli integrati per montaggio in un armadio/quadro di sottodistribuzione. Sono montati su una guida da 35mm in conformità con DIN EN 50 022. Il modulo viene fissato in posizione con una lieve pressione.

NOTE:r I cavi del bus A/B e la schermatura devono essere collegati ai morsetti del sistema. Seguire le istruzioni sulla

tecnologia bus e sulla schermatura!r Installare/attivare il resistore di terminazione necessario nell'armadio e nell'ultimo dispositivo della linea del bus

(ponte B1-B2).r Impostare l'indirizzo del modulo. Non assegnare lo stesso indirizzo più di una volta in quando ciò provoca delle

pagine di stop.r Impostare l'indirizzo desiderato per i moduli con il selettore degli indirizzi, evitando l'assegnazione multipla in

quando può provocare guasti operativi.r Per ulteriori informazioni consultare la documentazione tecnica del modulo!

6.7 Collegamento e installazione dei moduli interniTutti i moduli per l'armadio ZB-S (US-S) sono collegati in un sottorack. Le prese vanno in contatto con il modulo nella posizione di montaggio; gli spinotti di bloccaggio fissano il modulo in posizione. L'alimentazione di rete o a batteria richiesta per i moduli viene fornita attraverso le prese.Per semplificare il montaggio e lo smontaggio, i moduli sono collegati a morsettiere a vite che possono essere inserite o estratte nella parte anteriore dei moduli. I cavi di collegamento dei morsetti a vite sono collegati alla mor-settiera nella parte superiore della centrale di controllo (l'accoppiamento avviene tramite codici numerici riportati nel sottorack e nella morsettiera). I circuiti di ingresso e di uscita esterni sono collegati tramite questa fila di morsettiere nella parte superiore dell'armadio.

NOTE:r I numeri dei circuiti usati nei display del controller CU CG-S e le uscite degli interruttori visualizzate dei moduli

SKU sono assegnati tramite la scelta degli slot nei sottorack.r Per garantire che i moduli SKU sostituiti funzionano correttamente sotto il controller essi devono essere per

prima cosa identificati, attivati e impostati con i parametri tramite il software del controller.

Pos. 1: morsettiera con collegamenti moduli (montati)Pos. 2: fissaggio inferiore (perno di fissaggio) per il modulo SKUPos. 3: morsettiera con collegamenti moduli (smontati)Pos. 4: presa per moduliPos. 5: vite di fissaggio superiore per il coperchio (pos. 6)Pos. 6: coperchio per morsetti (L, N, + e – e altri collegamenti con

presa) del sottorack 2

ATTENZIONE!Non montare o smontare mai i moduli SKU in stato On! Disattivare il modulo SKU nel controller CU CG-S prima del montaggio o smontaggio, ad esempio per effettuare un test. Per effettuare operazioni di smontaggio o modi-fica, il controller deve essere disattivato per impedire che i circuiti attivati si accendano quando viene montato un modulo SKU.

Sottorack 1 (con moduli montati) e sottorack 2 (con 8 slot liberi)

1 2 3 4 5 6

Page 69: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH69

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Installazione

6.8.1 Modulo bus DLS/3PhSe possibile questi moduli devono essere installati direttamente nei quadri di sottodistribuzione che alimentano i circuiti associati (per l'illuminazione generale o per l'illuminazione scale). Questo significa che deve essere passato solo un cavo del bus (al collegamento RS 485 sul modulo di controllo CU CG-S) tra i moduli esterni e il relativo controller (nell'armadio ZB-S o nelle sottostazioni US-S). I cavi per l'alimentazione a 24V per i moduli del bus pos-sono essere posati con un cavo a 4 conduttori insieme al bus.L'alimentazione a 24V e il cavo del bus possono essere avvolti nel quadro di sottodistribuzione sui dispositivi.

In molti casi si raccomanda di concentrare tutti ii cablaggi in un'unica centrale di controllo (es. per il funzionamento centrale e il monitoraggio di tutti gli elementi di commutazione e i circuiti). Per questi requisiti CEAG può fornire un preassemblaggio per montare le guide DIN nell'armadio (ZB-S o US-S) alle quali possono essere montati i moduli esterni (accessorio n° 400 71 347 125). Con questo tipo di assemblaggio deve essere passato un cavo tra l'armadio (ZB-S o US-S) e il quadro di distribuzione per l'alimentazione (dei circuiti controllati) per ciascun comando.

Lo schema a blocchi dei collegamenti e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili alla pag. 53.L'assegnazione del morsetto si trova sul dispositivo. I morsetti possono accettare cavi con sezione massima 2.5mm².

Assegnazione dei morsetti sul modulo bus DLS/3Ph (parte superiore/inferiore) X = morsetto non assegnato

6.8.2 Modulo bus TLSSe possibile questi moduli devono essere installati direttamente nei quadri di sottodistribuzione che alimentano i circuiti associati (per l'illuminazione generale o per l'illuminazione scale).Possono essere montati negli armadi ZB-S o US-S. Si applicano gli stessi criteri per la scelta della posizione di installazione dei moduli bus DLS/3Ph.

Lo schema a blocchi dei collegamenti e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili alla pag. 51!

Assegnazione dei morsetti sul modulo bus TLS (parte superiore/inferiore) X = morsetto non assegnato

L'alimentazione per le lampade luminescenti nei pulsanti dell'illuminazione è collegata alla morsettiera superiore sul modulo, morsetti N (O) e L (U); il morsetto PE è collegato al morsetto PE del modulo SKU!

Page 70: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH70

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Installazione

6.8.4 Completamento dell'assemblaggio Fare riferimento ai disegni e agli schemi di installazione sul posto per verificare che sono stati effettuati tutti i circuiti. Controllare che tutti i collegamenti sono tirati. Rimuovere tutti i cavi, i materiali di isolamento e fissaggio non utilizzati, tutti gli utensili e gli imballi. Effettuare la marcatura di revisione sui circuiti finali.

6.8.3 Moduli di controllo trifase CEAG con 24V circuito di corrente 24VIl collegamento nella centrale di controllo ZB-S (US-S) è effettuato nella morsettiera a 3 livelli (S3 e S4) per i col-legamenti esterni.

Diagramma di un modulo di controllo trifase CEAG con circuito di controllo 24V per illuminazione di emergenza con controllo differenziale del circuito per corto circuiti e rilevamento circuito aperto

Diagramma del collegamento dei moduli di con-trollo trifase CEAG

NOTE: Quando devono essere monitorati numerosi quadri di sottodistribuzione, è necessario collegare dispositivi

aggiuntivi agli altri dispositivi in un loop 24V. Se un modulo di controllo trifase deve monitorare meno di 3 fasi, le altre entrate del monitor devono essere

collegate con un ponticello.

Modulo di controllo trifa-se CEAG

Page 71: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH71

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Messa in servizio e altre operazioni

7. Messa in servizio e altre operazioni

7.1 Osservazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali!Non accendere o spegnere mai l'alimentazione di rete o a batteria sotto carico (quando i circuiti finali sono accesi). Per l'alimentazione a batteria: non scollegare o collegare mai i cavi alla serie di batterie sotto carico e non aprire o chiudere mai l'interruttore con fusibile per l'alimentazione a batteria nell'armadio sotto carico.

7.2 Verifica dei collegamentiPrima di accendere l'impianto di illuminazione di emergenza:r controllare che l'intero sistema isolato e bloccato. Non ripristinare l'alimentazione fino a quando non sono stati

completati tutti i lavori.r esaminare le condizioni di tutti i cavi e i collegamenti facendo riferimento ai disegni e agli schemi dell'impianto

di illuminazione di emergenza e controllare che tutti i lavori di installazione rispettano gli standard e le procedure specifiche del settore.

r controllare che tutti i collegamenti e i fissaggi con vite sono tirati.r controllare che tutti i premistoppa sono tirati e che le guarnizioni sono in buone condizioni.

7.3 Misura della tensioner Le misure delle tensioni di alimentazione e le misure sui circuiti finali devono essere eseguite esclusivamente

da elettricisti qualificati!r Tenere sempre conto dei pericoli e dei rischi al momento di effettuare le misure sulle alimentazioni multifase!r Utilizzare esclusivamente strumenti con resistenza di corrente e tensione adeguata!r Tutte le misure all'interno degli impianti devono essere effettuate esclusivamente dal personale addetto

all'assistenza CEAG!

7.4 Prova di isolamentor Controllare che l'intero sistema sia isolato e bloccato. Non ripristinare l'alimentazione fino a quando non sono

stati completati tutti i lavori.

PERICOLO!Le prove di isolamento possono essere effettuate solamente tra il conduttore PE e il conduttore di ogni fase L1, L2 e L3 e tra il conduttore PE e il conduttore neutro N. I circuiti che contengono apparecchiature elettroniche, il conduttore neutro e il conduttore di fase non devono essere collegati durante la misura.Tensione di prova: max. 500V DC, corrente di prova 1 mA!Utilizzare esclusivamente dispositivi di misura che soddisfano i requisiti DIN VDE 0413.

r Scollegare i cavi di connessione dall'alimentazione di rete e a batteria.r Collegare i collegamenti L e N della centrale ai morsetti dell'alimentazione di rete o ai distributori in uscita.r Eseguire la prova di isolamento come illustrato nella figura sotto per - i collegamenti dell'alimentazione di rete (L/N) sul conduttore PE per la centrale ZB-S e i circuiti in uscita - e allo stesso modo per le sottostazioni US-S.r Nell'armadio di commutazione ZB-S (US-S), collegare i collegamenti U1/O1 ecc. nei morsetti in uscita dei

circuiti finali della centrale e testare l'isolamento per i circuiti finali U1/O1 o U2/O2 ecc. sul conduttore PE.r Una volta completate le prove di isolamento, rimuovere i collegamenti tra i morsetti L/N (nell'alimentazione e/o

nei circuiti in uscita) e U1/O1 ecc. nel morsetto dei circuiti finali. r Ricollegare tutti i cavi scollegati e controllare il conduttore PE collegato sulla porta dell'armadio.

Page 72: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH72

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Messa in servizio e altre operazioni

7.5 Controllo e sostituzione dei fusibiliI fusibili per l'alimentazione di rete e a batteria sono posizionati nei sezionatore di carico e nella serie di batterie, rispettivamente.Anche i circuiti finali hanno i fusibili nei moduli SKU e i circuiti individuali hanno i fusibili in altri moduli.

ATTENZIONE!Non aprire il sezionatore di carico fino a quando il sistema (centrale ZB-S e sottostazioni US-S) non è stato isolato.

ATTENZIONE!Non rimuovere i fusibili dai moduli SKU o dal modulo di carica LT.1 sotto carico!

7.5.1 Controllare i fusibili dell'alimentazione di rete e/o batteriaPer prima cosa disattivare il controller della centrale ZB-S e delle sottostazioni US-S (ove presenti).r Aprire il sezionatore di carico dall'alimentazione di rete e/o a batteria.r Nell'armadio ZB-S e nelle sottostazioni US-S (ove esistenti) controllare tutti i fusibili del sezionatore di carico

per l'alimentazione di rete e a batteria - soddisfano le specifiche tecniche previste - sono montati correttamente - e sono integri.

NOTA:Il collegamento L / N e U1 / 01 ( ... ) protegge i compo-nenti attivi dell'elettronica nell'armadio ZB-S (US-S) e degli apparecchi (ballast) da eventuali danni!

a: Prova di isolamento sull'alimentazione (rete)

b: Prova di isolamento sui circuiti finali

ZB-S (US-S)

a) b)

Page 73: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH73

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Messa in servizio e altre operazioni

7.5.3 Controllo dei fusibili dei moduli SKUPer motivi di sicurezza, tutti i moduli SKU devono essere isolati disattivando il controller del sistema ZB-S (US-S).Per controllare o sostituire i fusibili, procedere come descritto nella sezione 7.5.2.

Posizione dei fusibili in un modulo SKU, esempio di un modulo SKU CG-S 2x3A

Attenzione!Utilizzare solamente i fusibili approvati da CEAG Notlichtsysteme GmbH.

Service Pinbreve pressione = registrazione e log off BCM nell'unità di controllopremere >8 s = impostazione della tensione di carica flottante tramite i

pulsanti ISO + e ISO –.

Pulsante ISO-Test + / ISO-Test -:Simulazione guasto isolamento

24 V InCollegamento dell'alimentazione 24 V per il modulo BCM

CCBCollegamento del bus di controllo carica (Max. 32 indirizzi)

I +/-Collegamento derivazione per misura della corrente della batteria

F +/- Collegamento del sensore di temperatura esterno per controllo della tensione di caricaCon controllo della tensione di carica indipendente dalla temperatura: Installare il resistore fisso 2 k

7.5.2 Impostazione della tensione di carica flottante del Modulo di Controllo Batteria (BCM)

Page 74: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH74

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Messa in servizio e altre operazioni

7.6 Controllo e sostituzione dei moduli interniPrima di controllare o sostituire i moduli interni scollegare l'impianto di illuminazione di emergenza. Pertanto: r Bloccare il sistema prima di isolare l'impianto di illuminazione di emergenza nel quadro di distribuzione e/o ali-

mentazione a batteria. Per fare ciò selezionare l'opzione <<Blocca/Sblocca dispositivo>> nel menù 2 <<Blocco & Reset>> nel software di controllo.

r Isolare l'alimentazione a batteria e poi l'alimentazione di rete.r Bloccare gli isolamenti durante l'esecuzione di lavori sul sistema o quando il sistema si trova in condizioni non

sicure. NOTA!Se una serie di batterie alimenta un certo numero di sistemi, per prima cosa isolare tutti i sistemi! Iniziare isolando i livelli più bassi delle sottostazioni US-S prima di isolare il sistema ad alimentazione centralizzata ZB-S.

r Prima di ricollegare l'alimentazione ai morsetti della serie di batterie per l'alimentazione a batterie, collegare l'alimentazione di rete e verificare che il sistema è disattivato. Collegare l'alimentazione a batteria nella serie di batterie.

Per montare o smontare i moduli fare riferimento al capitolo 6.7 "Collegamento e installazione dei moduli interni" e rispettare tutte le avvertenze!

NOTA!I moduli SKU sono provvisti di un pulsante Service che può essere utilizzato per la messa in servizio iniziale e per l'esecuzione di test. Quando il pulsante viene premuto, il software del controller visualizza gli indirizzi e le caratte-ristiche del modulo selezionato direttamente sul display LC del controller.

7.7 Controllo e sostituzione dei moduli esterniPer montare o smontare i moduli fare riferimento al capitolo 6.8 "Collegamento e installazione dei moduli esterni". Rispettare le istruzioni che seguono:r Impostare l'indirizzo desiderato per il modulo con il selettore degli indirizzi. Non assegnare lo stesso indirizzo

più di una volta in quando ciò provoca delle interruzioni.r Per garantire che i moduli esterni sostituiti funzionano correttamente sotto il controller essi devono essere per

prima cosa identificati, attivati e impostati con i parametri tramite il software del controller.

I moduli sono provvisti di un pulsante Service che può essere utilizzato per la messa in servizio iniziale e per l'esecuzione di test. Quando il pulsante viene premuto, il software del controller visualizza gli indirizzi e le caratte-ristiche del modulo selezionato direttamente sul display LC del controller.

7.8 Accensione del sistemaLa sequenza di operazioni indicata di seguito prevede che il sistema (ZB-S più le sottostazioni US-S) siano state isolate e bloccate in precedenza. Si presume che l'impostazione dei parametri del software del software o le im-postazioni degli interruttori non siano state modificate nel frattempo!r Accendere l'alimentazione di rete alla centrale ZB-S e alle sottostazioni US-S nel sezionatore di carico.r Verificare che il controller dell'armadio ZB-S e i sottosistemi (US-S) sono bloccati. Verificare le condizioni

dell'impianto per prevenire azioni non autorizzate!r Accendere l'alimentazione a batteria alla centrale ZB-S e alle sottostazioni US-S nel sezionatore di carico.r Accendere i controller con l'opzione di menù <<Sblocca dispositivo>>.

Page 75: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH75

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

8. Funzionamento

8.1 Osservazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali!Il montaggio e l'installazione non adeguati possono causare gravi lesioni personali e/o danni materiali. I lavori devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguato specializzato e autorizzato che ha ricevuto istruzioni e informazioni sul dispositivo e in osservanza delle normative locali sulla sicurezza.

Prima di iniziare i lavori:r controllare la completezza e la correttezza tecnica,r verificare la presenza di spazio sufficiente per muoversi liberamente.

Durante il funzionamento:r In caso di guasti spegnere il sistema e e impostare la protezione contro il riavvio.

Durante l'esecuzione di lavori con il dispositivo è necessario indossare:r abbigliamento di protezione attillato (bassa forza di trazione, maniche strette, assenza di anelli o altri gioielli,

ecc.)r scarpe antinfortunistiche contro la caduta di componenti e per non scivolare o inciampare sul terreno.

8.2 Informazioni generali sul funzionamentoUn sistema ZB-S o US-S funziona a livelli diversi. Per prima cosa, occorre fare una distinzione tra:r far funzionare e monitorare il sistema durante il funzionamento (modalità di prova o funzionamento standard).r e impostare il sistema con i requisiti (impostazioni parametri per il controller CU CG-S) per i circuiti

dell'illuminazione di emergenza e le funzioni assegnabili dall'utente e i tasti funzione del modulo di controllo.

Il sistema può essere gestito e monitorato durante il funzionamento tramite r i pulsanti e le visualizzazioni e gli indicatori a LED dei moduli nella centrale (CU CG-S, convertitore DC/DC,

modulo di carica, moduli SKU installati),r indicatori remoti o controller CG r modulo F3 o sistema di gestione dei servizi dell'edificio (BMS).

L'impostazione del sistema (e la modifica delle impostazioni dei parametri) può essere effettuata r direttamente nel modulo di controllo nella centrale ZB-S (o US-S) r o con una scheda di memoria utilizzando un PC standard con software di configurazione CEAG per il sistema

ZB-S.

NOTA!Le descrizioni che seguono non sono coperte da questo manuale dato che richiedono informazioni dettagliate comprese nella documentazione tecnica dei seguenti sistemi: r Funzionamento e controllo del sistema on un modulo F3, controller CG o sistema di gestione dell'edificio (BMS)r Impostazione del sistema con software tramite scheda di memoria

La gestione e il controllo del sistema, nell'ambito sopra menzionato, durante il funzionamento (modalità di prova o funzionamento standard) richiedono la conoscenzar del funzionamento del modulo di controllo CU CG-S nella centrale r delle funzioni chiave e delle visualizzazioni/LED negli altri moduli nella centrale di un sistema ZB-S o US-S, er l'uso di determinati componenti hardware (controllo e sostituzione dei fusibili o controllo e sostituzione dei

moduli). Per maggiori informazioni fare riferimento alla documentazione tecnica dei componenti.

Page 76: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH76

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

8.3 Controlli e visualizzazioni dei moduliTutti i moduli della centrale sono provvisti di LED che indicano lo stato operativo delle funzioni assegnate.

I LED rossi indicano che la funzione assegnata ha un guasto o che si è verificato un problema di funzionamento. Se i LED del modulo non sono accesi, è possibile che l'alimentazione sia interrotta.

NOTA!Il modulo di controllo CU CG-S possiede numerose funzioni diagnostiche e menù di funzionamento per analizzare e risolvere i problemi di funzionamento. Le funzioni devono essere utilizzate e analizzate prima di tentare di effettuare lavori sui fusibili dei moduli o sui circuiti finali. Le istruzioni che seguono devono essere assolutamente rispettate!

ATTENZIONE!I lavori sull'impianto elettrico possono essere effettuati esclusivamente da un elettricista qualificato che ha ricevuto formazione sugli impianti di illuminazione e di emergenza. Per sostituire i fusibili utilizzare esclusivamente il tipo e la classe indicati nel modulo o nella relativa documentazione tecnica. Ad esempio, è presente un rischio di scossa da arco elettrico se il sezionatore dell'alimentazione a batteria viene aperto prima che il sistema (e le stazioni slave, se montate) è stato disattivato e isolato adeguatamente dalla rete di alimentazione. Inoltre è presente un rischio di scossa elettrica o corto circuito quando vengono effettuati dei lavori sui circuiti finali che non sono stati isolati in precedenza. Inoltre occorre considerare i possibili effetti sull'illuminazione nelle parti dell'edificio in caso di interruzione dell'alimentazione ai circuiti finali.

8.3.1 Modulo di controllo CU CG-SIl funzionamento del modulo di controllo viene descritto in maniera dettagliata nelle pagine che seguono.

8.3.2 Convertitore DC/DCQuesto modulo fornisce le tensioni di funzionamento necessarie al cablaggio elettronico della centrale (24V e 6 V DC). L'alimentazione è indipendente dall'alimentazione di rete tramite la batterie. I LED si illuminano in presenza dell'alimentazione di tensione.

Page 77: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH77

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

8.3.3 Modulo Controllo Batteria (BCM) e modulo di carica CM 1,7 A, CM 3,4 A

1

2

3

47

5

5

6

67

BCM

Bus Controllo Carica (CCB)

CM 1,7 A

CM 3,4 A

BCM Questo modulo controlla la condizione di carica delle batterie e il relativo stato della carica. Le impostazioni tramite il tasto Service (1) sono implementate in fabbrica o dal personale di assistenza qualificata durante la manutenzione. I LED (2) segnalano lo stato di funzionamento del BCM (vedi sopra):Pronto per funzionare (il LED si illumina), carica rapida attiva.Il LED (3) e il pulsante (4) appartengono ai monitor di isolamento installati per ISO guasto batt. + o ISO guasto batt.– (in conformità con DIN VDE 0108 Sezione 1)

CM 1,7 A e CM 3,4 ALa carica delle batterie avviene tramite i moduli di carica. Carica dei moduli CM 1.7A e CM 3.4A.L'impostazione di max. 32 indirizzi tramite selettore codici (5 = 10-; 6= 1-intervallo indirizzi) è implementata in fabbrica. I LED (7) segnalano lo stato di funzionamento del modulo di carica. Pronto per funzionare (il LED si illumina).

Page 78: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH78

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

8.3.4 I moduli SKU dei circuiti finali

8.3.5 Stampante datiLa stampante dati può essere installata nel quadro dei conduttori BGT1 e può essere gestita tramite il software del controller del CU CG-S, con possibilità di effettuare il log in e il log out (es. montaggio/smontaggio per sostituire il rotolo della carta e il nastro).

La modifica del circuito sul modulo alimenta e controlla gli appearecchi di illuminazione di emergenza con ballast elettronici per funzionamento DC. Il monitor CEWA GUARD controlla la funzione degli apparecchi collegati. E' possibile collegare fino a 20 apparecchi per circuito. Il funzionamento misto in un circuito di illuminazione permanente, illuminazione permanente con inter-ruttore e illuminazione non permanente. Non sono necessari cavi dati aggiun-tivi per il modulo SKU del tipo CG-S .Tensione di uscita durante il funzionamento della batteria: 220 V DC- cambio circuito individuale per circuito illuminazione di emergenza; non a

4x1,5 e SOU- programmabile liberamente per illuminazione permanente, illuminazione

permanente con interruttore o illuminazione non permanente;- Facile accesso ai fusibili (1) nella parte frontale del modulo;- LED (2) per guasto e RUN/ON per ciascun circuito;- Pulsante Service (3) per visualizzazione diretta dello stato del modulo

come indicazione in linguaggio chiaro nel modulo.

I LED (1) della fila superiore indicano le funzioni in corso che sono state avviate con i pulsanti Funzione (2) laterali.

I 3 pulsanti a sinistra avviano le funzioni presenti del software del controller per il modulo di controllo CU CG-S:

– <Test> attiva un guasto di rete simulato per testare gli apparecchi di illumi-nazione di emergenza quando si preme il pulsante. Premendo brevemente il pulsante viene simulato un guasto di rete di 5 secondi.

– <FT> attiva l'opzione di menù avvia / annulla Test F

Il software del controller esegue un test funzionale il cui andamento e i cui risul-tati sono visualizzati nel display (5). Il Test F testa i circuiti finali e gli apparecchi collegati. Ulteriori informazioni sono disponibili nella descrizione della funzione di programma relativa nella sezione che segue.

– <DT> attiva l'opzione di menù avvia / annulla Test B

Il software del controller esegue un test di funzionamento il cui andamento e i cui risultati sono visualizzati nel display (5). Il test di durata testa se le batterie collegate garantiscono la durata di funzio-namento minima programmata dell'illuminazione di emergenza come richiesto dalle norme statutarie in caso di guasto di rete.

Ulteriori informazioni sullo stato di funzionamento del sistema e sui guasti possono essere richieste nel menù Test e Stato.

Il modulo di controllo può essere programmato per assegnare le funzioni ai tre pulsanti funzione a destra F1 ... F3; es. il primo pulsante F 1 può essere assegnato al reset manuale. Gli altri LED (3) indicano: – Pronto per funzionare – Alimentazione dalla fonte di alimentazione a fini di sicurezza (funzionamento con batteria con alimentazione di rete in

condizione di guasto o FT/BT),– I guasti possono essere analizzati ulteriormente usando le opzioni di menù del modulo di controllo.

I tasti di controllo sulla tastiera (6) vengono utilizzati per avviare le funzioni del programma nel software del controller o per cambiare le impostazioni dei parametri.

8.4 Funzionamento del modulo di controllo CU CG-S

1

2

3

Page 79: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH79

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Il Menù Principale del software del controller viene aperto dalla schermata principale con il tasto (7), a cui si fa riferimento nel testo in corso come <menù>. Questo tasto viene utilizzato anche per tornare al livello di menù pre-cedente fino a quando non viene visualizzata la schermata principale nel display grafico (5).

Il tasto <ok> viene utilizzato per confermare una selezione. Premendo il tasto menù si esce dalla voce di menù cor-rispondente e le modifiche non vengono salvate nella memoria non volatile del controller; il software del controller normalmente ritorna al menù superiore.

Il tasto <ESC> viene utilizzato per annullare le modifiche inserite in un menù; il software del controller ritorna al menù del livello superiore senza salvare le modifiche. Le selezioni all'interno di un menù del software del controller vengono effettuate con i tasti cursore nella tastiera. – I tasti freccia vengono utilizzati per selezionare una riga di menù (su/giù) o per spostarsi tra le caselle di inserimento. – I tasti freccia vengono utilizzati per selezionare le impostazioni o per aumentare o diminuire i parametri di un determinato valore. Le opzioni di selezione sono visualizzate nel display LCD (5) con le icone. Un'azione viene avviata premendo un tasto varie volte; la pressione continua di un tasto (per più di un secondo circa) velocizza la funzione di pressione.

La pagina doppia successiva mostra una Presentazione generale della struttura base dei menù e informazioni aggiuntive sul funzionamento del sistema e sull'impostazione dei parametri.

Punto di partenza: Schermata principale<Menu> Selezionare il menù principale: / : Selezionare le impostazioni di Base nel

menù principale

1)

2)

tasto <Menu>: ritorna alla schermata principale (annulla)

tasto <ok>: conferma la selezione, mostra il menù selezionato (con la selezio-ne del test funzionale)

3)

1) area visibile del menù principale (con funzione scrolla schermata)

2) area non visibile in questo momento3) selezione evidenziata

Display grafico (schermata principale durante il normale funzionamento)

Selezione dei menù

LinguaData e oraTest funzionaleTest di durata della batteria

ecc.

Menù test e statoBlocca, reset

Impostazioni di baseImpostazione DLS/TLSImpostazione circuitoImpostazione apparecchiScheda di memoriaInvia ServicePinMsg

Page 80: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH80

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

addetto all'assistenza– Ora e data (riga 0)– Modo di funzionamento

(riga 1)– valore attuale tensione e

corrente (riga 2)– Informazioni guasto (riga 3) – Stato dell'alimentazione

nell'unità di controllo (riga 4)– Nome del dispositivo (riga 5)

Tastieratasto ESC <ESC>Tasto menù ok tasto <ok>e tasti cursore

Scheda di memoria per salvare e trasmettere i dati del log di test e le impostazioni dei parametri

Modulo di controllo CU CG-S

1 Menù test e stato

1.1 Avvia Test di Funz.

1.2 Avvia Test di Dur.

1.3 Annul Test di Dur.

1.4 Info anomalie gen.

1.5 Stato circuito

1.6 Stato Apparecchio

1.7 Stato DLS/TLS/3PhW

1.8 Stato Caric./Batt.

1.9 Stato Relè

1.10 Stato Sottostazione

Menù principale

Schermata principale (esempio)

1. Test & Menu di stato

2. Blocco & Reset

3. Imp. di base

4. Imp. DLS/TLS

5. Imp. Circuiti

6. Imp. Apparecchi

7. Imp. Registro

8. Invia ServicePinMsg

Modalità Multi-Master M3:Nella modalità Multi-Master possono essere attivate le funzioni seguenti:– Avvia FT – Avvia/annulla DT – Stato sottostazione (visualizza)– Blocca/rilascia dispositivo– Data/ora (imposta)– FT automatico (specificare)– DT automatico (specificare)r In precedenza, la sottostazione deve trovarsi nel menù «Impostazioni principali / Setup sotto-stazione».r Prima di eseguire il comando nella Modalità Multi-Master il software chiede se questo siste-ma o tutti i sistemi di un gruppo devono eseguire il comando.

La funzione M3 può essere eseguita solo quan-do tutte le unità di controllo sono collegate sul bus CG-S e non viene utilizzato CGVision o un controller CG.

Il funzionamento è lo stesso per i siste-mi ZB-S e le sottostazioni US-S.

Se la protezione con password è atti-vata, sono accessibili solo le opzioni della schermata principale e del menù principale "1 Test & Menu di stato” e “2 Blocco & Reset" senza inserire la password.

Il software del controller ritorna auto-maticamente alla schermata principale se non viene inserito alcun valore entro 180 secondi.

La retroilluminazione del display LCD si spegne se non viene inserito alcun valore entro 180 secondi. La retroilluminazione si riaccende premen-do un tasto qualsiasi.

Il contrasto e la luminosità (retroillumi-nazione del LCD) possono essere regolati nella schermata principale quando il tasto <ok> è premuto: <ok> + / : regolazione contrasto <ok> + / : regolazione luminositàQuesti parametri possono essere impostati anche con l'opzione di menù “3.10 Impo-stazioni del display” nel menù “3 Imposta-zioni di base". Qui i parametri possono essere impostati numericamente come percentuali.

Page 81: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH81

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

7 Scheda di memoria

7.1 Cerca Registro

7.2 Cancella Registro

7.3 Salva Config.

7.4 Carica Config.4 Imp. DLS/TLS

4.1 Cerca DLS/TLS ...

4.2 Assegna testo

4.3 Durata TLS

5 Impostazione circuito

5.1 Disattiva modulo

5.2 Cerca moduli esterni

5.3 Assegna testo

5.4 Modalità monitorag.

5.5 Assegna DLS/TLS

5.6 Rileva valore nom.

3 Impostazioni di base

3.1 Lingua

3.2 Date e Ora

3.3 Test di funzion.

3.4 Test di durata

3.5 Ripristino ritardato

3.6 Reset Manuale

3.7 ModoEmerg. Selettivo

3.8 Setup Relè

3.9 Setup Buzzer

3.10 Setup Display

3.11 Setup Caricatore

3.12 Setup Stampante

3.13 Setup modulo relè

6 Impostazione degli apparecchi

6.1 Agg./Rimuovi

6.2 Cerca apparecchio

6.3 Assegna testo

6.4 Assegna DLS/TLS

2 Blocca, Resetta

2.1 Blocca dispositivo

2.2 Sblocca dispositivo

2.3 Reset Manuale

2.4 Reset Scarica prof.

2.5 Reset Anomalia-ISO

2.6 Ricerca perd. ISOL.

8 Invia ServicePinMsg

l'azione viene eseguita quando viene premuto <ok>1)

1) Solo per visualizzazione da parte di personale

3.14 Setup Webserver

3.15 Setup Timer

3.16 Setup Sottostazione

3.17 Connessione BMS

3.18 Tasti funzione

3.19 Ingressi opzionali

3.20 Tipo e n° seriale

3.21 Protezione password

3.22 Orario risparmio en.

3.23 Info assistenza

Page 82: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH82

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

<ok> Menù 1.1: Richiesta a seconda della stazione da testare (Modalità M3, vedi nota M3) <ok> avvia un test funzione dei circuiti finali collegati:Il display LCD mostra la schermata prin-

<ok>Menù 1.2: Richiesta a seconda della sta-zione (Modalità M3/vedi nota M3) <ok> avvia un test di durata della bat-teria: Il display LCD mostra la schermata principale con il messaggio “Test di durata in corso” e la lunghezza del test (fino al tempo di funzionamento predefinito). (vedi menù 3.20 “Numero di serie e tipo“)

<ok>Menù 1.3: Richiesta a seconda della sta-zione (Modalità M3/vedi nota M3) <ok> interrompe il test di durata e an-nulla il test di durata in corso.La schermata principale compare nuova-mente visualizzando messaggi sul funzio-namento attuale del sistema.

cipale con il messaggio “Test funzione”.Viene eseguito un test delle batterie (5 min.) dopo un breve funzionamento della rete (5 min.). La schermata principale visualizza un messaggio i guasto nel caso in cui venga rilevato un guasto. Informazioni ulteriori sono disponibili nei seguenti sottomenù del Menù Test e Stato (es. “1.4 Info guasti di gruppo” ecc.).

<ok>Menù 1.4: Visualizza l'elenco di messaggio di guasto.

Annulla: tasto <Menu> e poi selezionare “Annulla Test B”,Se la durata limite predefinita non viene raggiunta (vedi menù 3.20 “Numero di serie e tipo”), la schermata principale mostra il messaggio “Guasto carica/batteria”. Se ciò accade, la batteria deve essere testata e sostituita se necessario!

Seleziona il campo di inserimento con

Seleziona i moduli SKU installati o i circuiti impostati nell'impostazione del circuito con

Termina e ritorna al Menù 3 con <Menù> o <ESC>

Riga 3: Visualizza informazioni aggiun-tive, es. «In attesa dati SKU» o «Valore corrente FT 1,2A»

<ok>Menù 1.5:

Riga 2: Visualizza stato possibile: Circuito bloccato Funz. con batterie Funz. normale Test funz. pre-run Test di funz. Modalità 230VAC

Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnulla test di durataInfo anomalie gen.ecc.

Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.ecc.

Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.ecc.

Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.ecc.

Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.Stato circuitoecc.

Risultato successivo con Se si è accumulato un certo numero di messaggi di guasto, i messaggi possono essere visualizzati in successione nel display LCD.

SKU 2/1 circuito:1 Visualizza statoUlteriori informazioniNome circuito

Anomalia generica Lista: Anomalia 1 Anomalia 2 Anomalia 3 ecc.

Nota M3Nella Modalità Multi-Master questa operazione può essere effettuata in qualsiasi stazione del sistema:

L'indirizzo del dispositivo si rife-risce ai risultati della ricerca nel menù di impostazione della sotto-stazione 3 «Impostazioni di base»

questo dispositivotutti i dispositiviIndirizzo dispositivo 01 Nome dispositivo

Presentazione generale:

Menù principale

Test & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 1Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.Stato circuitoStato ApparecchioStato DLS/TLS/3PhWStato Caric./Batt.Stato Relè Stato Sottostazione

Selezione di opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

8.4.1 Menù 1: “Test & Menu di stato”

Page 83: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH83

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Selezione riga (riga 1 / 3) con Seleziona relè riga 1 con La riga 4 mostra lo stato del relè Scegliere tra “Chiuso” e “Aperto” nella

riga 3 (es. ai fini del test) con

Relè: 1

Stato: Chiuso

Viene visualizzata la carica attuale e lo stato della batteria (vedi schermata a fronte):U : tensione batteriaI : corrente di carica / corrente di scaricaT : temperatura nel comparto batterie

(dal sensore della temperatura instal-lato all'interno del comparto batterie)

BT : ultima durata di funzionamento di-sponibile, in ore

Visualizza la capacità della batteria nella riga 3 secondo 3.11 “Impostazione cari-catore”La riga 4 mostra dei messaggi solamente quando si verifica un problema di funziona-mento. La selezione può essere effettuata con in presenza di più di un guasto

<ok>Menù 1.9:

U=213.0 V I=+ 0.2 A T= +18.0°C BT:03:00hCapacità batteria: 95%

Linea messaggio

<ok>Menù 1.8:

<ok> Menù 1.7:

<ok>Menù 1.6:

Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.Stato circuito

Stato Apparecchioecc.

SKU 2/1 circuito:1....5.....10.....15....2—-————————-

Nome apparecchio

Modulo esterno DLS 2 1 2 3 4 5 6 7 8

Testo DLS/TLS

Modulo esterno TLS 3 1 2

Testo DLS/TLS

Il sottomenù 1.7 dipende dal dispositivo (DLS/3PhW o TLS) che viene indirizzato dalla selezione nel menù. Seleziona un indirizzo con La riga 2/3 mostra lo stato attuale delle

uscite del segnale del modulo esterno o un messaggio di guasto corrente. La riga 4 mostra il nome del dispositivo (vedi “4 Imposta DLS/TLS”)

Nota: lo stato dei moduli di controllo tri-fase (L1...L3) viene visualizzato quando il modulo esterno DLS/3PhW è stato configurato come modulo di controllo trifase DLS combinato.

Switch status/Phase Off Switch status/Phase On

Seleziona il campo di inserimento/riga con Seleziona il modulo SKU o il circuito con La riga 3 mostra le impostazioni cor-

renti degli indirizzi degli apparecchi (1 ... 20) nel circuito selezionato:

L'apparecchio è spento (Opzione 1) L'apparecchio è acceso (Opzione 2) L'apparecchio è acceso (Opzione 3) – nessun apparecchio impostato

(Opzione 4) (vedi “6 Impostazione apparecchio”)

Seleziona un apparecchio (riga 2) con La riga 4 mostra il nome dell'apparecchio

(vedi “6.2 Assegnazioni testo”)

Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.Stato circuitoStato ApparecchioStato DLS/TLS/3PhW

Stato Caric./Batt.Stato Relè Stato Sottostazione

Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.Stato circuitoStato ApparecchioStato DLS/TLS/3PhWStato Caric./Batt.

Stato Relè Stato Sottostazione

DLS+sensore3fase 11 2 3 4 5 L1 L2 L3

Testo DLS/TLS

Presentazione generale:

Main menu

Test & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menu 1Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.Stato circuitoStato ApparecchioStato DLS/TLS/3PhWStato Caric./Batt.Stato Relè Stato Sottostazione

Selezione di opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Avvia prova funzionaleAvvia prova durataAnnul Test di Dur.Info anomalie gen.Stato circuitoStato Apparecchio

Stato DLS/TLS/3PhWecc.

Nota: Vedi anche opzione di menù 3.8 “Relay assignments” nel menù 3 “Imp. di base”.

Stato circuitoStato ApparecchioStato DLS/TLS/3PhWStato Caric./Batt.Stato Relè

Stato Sottostazione

<ok>Menù 1.10:

Indirizzo App. 1 Messaggio di stato Info anomalieNome disp.

Selezionare una stazione nella riga 1 con

La riga 2 mostra lo stato attuale di fun-zionamento della stazione selezionata ZB-S dalla Modalità Multi Master M3.

Page 84: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH84

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Se la schermata principale visualizza il messaggio “Perdita isolamento”, è pos-sibile avviare la ricerca del guasto con questa opzione di menù.

8.4.2 Menù 2: “Blocco & Reset”

Presentazione generale:

Menù principale

Test & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 2Blocca dispositivoSblocca dispositivoReset ManualeReset Scarica prof.Reset Anomalia-ISORicerca perd. ISOL.

Selezioni di opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: annul-la e ritorna al menù preceden-te (le modifiche inserite vengono salvate)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù preceden-te (le modifiche inserite non vengono salva-te)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

<ok>Menù 2.1:

(Menù 2.4: solo direttamente alla stazione) <ok> avvia la funzione:A seguito di un messaggio “Protez.fine scarica” sulla schermata principale, il messaggio viene riconosciuto con questa opzione di menù.

(Menù 2.3: solo direttamente alla stazione) <ok> avvia la funzione se questa

operazione è stata attivata nel menù «Imp. di base»:A seguito di un guasto dell'alimentazione di rete, il funzionamento normale non riprende automaticamente quando viene ripristinata l'alimentazione se è stata

Blocca dispositivoSblocca dispositivoReset manualeReset Scarica prof.

(Menù 2.5: solo direttamente alla stazione) <ok>

Blocca dispositivoSblocca dispositivoReset ManualeReset Scarica prof.

Sblocca dispositivoReset ManualeReset Scarica prof.Reset Anomalia-ISO

Blocca dispositivoSblocca dispositivoReset ManualeReset Scarica prof.

Questo dispositivotutti i dispositiviIndirizzo dispositivo 01 Nome disp.

Blocca dispositivoSblocca dispositivoReset ManualeReset Scarica prof.

<ok> avvia la funzione:Le stazioni selezionate saranno commu-tate liberamente e il funzionamento sarà riavviato.

attivata l'opzione “Reset Manuale (On)” (menù «Imp. di base/Reset Manuale»).Questo garantisce che l'illuminazione di emergenza resta accesa fino a quando non viene garantito che l'illuminazione generale è stata riaccesa, ad es. in un cinema.

Cerca Anomalia-ISOquesto dispositivotutti i dispositivi 01Annulla ricerca

<ok>Menù 2.6:

Reset ManualeReset Scarica prof.Reset Anomalia-ISORicerca perd. ISOL.

Selezione con i pulsanti tra le opzioni visualizzate.

Selezione di un sistema ZB-S con L'indirizzo del dispositivo si riferisce ai risultati della ricerca nel menù di impostazione della sottostazione 3 «Impostazioni di base»

Selezione della posizione del cursore con

<ok> avvia la ricerca del guasto ISO <Menù>Annulla e torna al menù 2

<ok>Menù 2.2:

Questo dispositivotutti i dispositiviIndirizzo App. 01Nome disp.

In caso di reset, il controller della stazione ZB-S torna al funzionamento normale, se non avvengono altri messaggi di guasto.

<ok> avvia la funzione:Tutte le funzioni sono annullate; tutte le uscite saranno isolate! In caso di guasto di rete nessun funziona-mento con batteria.Esse devono essere separate su tutti i poli prima di effettuare lavori di manutenzione nei circuiti finali. (vedi 10.3 Attivazione circuiti finali con lavori di manutenzione)

Durante la ricerca tutte le stazioni vengono commutate allo stato di blocco!

Il controller torna al funzionamento nor-male a condizione che non ci sono ulte-riori messaggi di guasto.A seguito di un messaggio “Protez.fine scarica” sulla schermata principale, le batterie devono essere testate e sostitui-te se necessario

A differenza del SKU CG-S 2x3 A, con il SKU CG-S 4x1.5 A e il SOU CG-S 2x4A viene registrato solo un guasto di isolamento per tutti i circuiti del modulo. La limitazione del guasto di isolamento deve essere implementata nel modulo attivando i circuiti individuali.

Page 85: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH85

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Imposta l'ora di sistema (data e ora) per l'orologio interno del modulo di controllo CU CG-S. ZB-S autosync:programmare su "si" solo in una stazione di un gruppo. Tutte le altre stazioni vengono sincronizzate giornalmente.

Usare i tasti per spostarsi tra “Lingua: lingua nazionale” 2) e “Lin-

gua: inglese” Termina e ritorna al Menù 3 con

<Menù>

2) Può essere selezionata solo con la scheda di memoria inserita.

Impostare l'inizio (data e ora) del test della prima funzione e gli intervalli (da 1 a 14 giorni) dei test funzione successivi (impostazione di fabbrica: tutti 7 giorni).Impostare l'ora di avvio del FT in 5 fasi (impostazione di fabbrica: 300s)Per tutti gli apparecchi con cut off “End of line” (EoL).

Impostare l'avvio (data e ora) del primo test di durata della batteria e gli intervalli 12 mesi) dei successivi test di durata della batteria.

8.4.3 Menù 3: “Imp. di base”

<ok> La lingua attualmente selezionataMenù 3.1: viene visualizzata 1)

1) Impostazioni alla consegna/messa in servizio iniziale

<ok>Menù 3.2:

<ok>Menù 3.3:

<ok>Menù 3.4:

LinguaDate e OraTest di funzion.Test di durataecc.

LinguaDate e OraTest di funzion.Test di durataetc....

LinguaDate e OraTest di funzion.Test di durataecc.

Nota importante:Queste impostazioni sono la base per tutte le registrazioni del registro controlli e il test (sincronizzato) del sistema!

Presentazione generale:

Menù principaleTest & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 3LinguaDate e OraTest di funzion.Test di durataRipristino ritardatoReset ManualeModoEmerg. SelettivoSetup RelèSetup BuzzerSetup DisplaySetup CaricatoreSetup StampanteSetup modulo relèSetup WebserverSetup TimerSetup SottostazioneConnessione BMSTasti funzioneIngressi opzionaliTipo e n° serialeProtezione passwordOrario risparmio en.Info assistenza

Selezione di opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

LinguaDate e OraTest di funzion.Test di durataecc.

Date e OraWe 11.01.12 12:00

ZB-S autosync.: si

Data&ora Test di FunWe 11/12/2007 12:00Ora di avvio del FT 300s

Intervallo in giorni: 07

Data&ora Test di DurWe 11/12/2007 12:00

Intervallo in mesi: 12

Nota!La lingua per il reset del controller o dopo l'installazione di un nuovo CU CG-S è sempre l'inglese

Selezionare le posizioni data e ora con

Cambia con Termina con <Menu>Segue questa richiesta:

Premendo “OK” viene sincronizzato l'orologio di tutte le sottostazioni collegate in un gruppo

Sincronizzasottostazioni ?

Menu = no OK = si

Sincronizzasottostazioni ?

Menu = no OK = si

Sincronizzasottostazioni ?

Menu = no OK = si

Selezionare la posizione di inseri-mento data, ora, intervalli (in giorni) e ora di avvio FT (in 5s) con

Cambia con Termina con <Menù>Segue questa richiesta:

Selezionare la posizione di inseri-mento per data ora e intervallo (in mesi) con

Cambia con Termina con <Menù>Segue questa richiesta:

Page 86: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH86

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Selezionare i messaggi di sistema o di guasto nei quali i relè da 1 a 3 scattano per segnalare i contatti da 1 a 3 (stato “chiuso” e “aperto”). Queste impostazioni possono essere uti-lizzate per inviare informazioni sullo stato operativo del sistema a un centro di con-trollo (es. con indicatore remoto F3 CEAG).Un'impostazione standard in conformità con DIN VDE (vedi Appendice B) può esse-re selezionata con l'opzione “Carica valori di default" alla fine del menù Selezionare il numero del relè

(da 1 a 3) con i tasti Evidenziare gli eventi con i tasti

Scegliere tra "il relè scatta" () e "il relè non scatta" (no ) con il tasto <ok>

Terminare e tornare al Menù 3 con <Menu>

Attivazione / disattivazione dell'opzione “Reset manuale”(vedi Menù 2.3 “Reset Manuale”) Spostarsi tra “attivato” e “disattivato”

con Terminare e tornare al Menù 3 con

<Menù>

<ok>Menù 3.6:

<ok>Menù 3.8:

Impostare il tempo (1 ... 99 minuti) in cui l'illuminazione di emergenza resta accesa dopo il ripristino dell'alimentazione di rete. Selezionare 1 ... 99 minuti con in tasti

Termina e ritorna al Menù 3 con

<Menù>

<ok>Menù 3.5:

Date e OraTest di funzion.Test di durataRipristino ritardatoecc.

Test di funzion.Test di durataRipristino ritardatoReset Manualeecc.

Ripristino ritardatoReset ManualeModoEmerg. SelettivoImposta relèecc.

Reset Manualedisattivato

Ripristino ritardato

minuti 10

Attivazione / disattivazione dell'opzione “ModoEmerg. Selettivo” Spostarsi tra “attivato” e “disattivato”

con Terminare e tornare al Menù 3 con

<Menù>

<ok>Menù 3.7:

Test durataRipristino ritardatoReset ManualeModoEmerg. Selettivoecc.

Nota:Vedi anche opzione di menù 1.9 “Stato Relè” nel menù 1 “Test & Menu di stato”.

ModoEmerg. Selettivodisattivato

Relè 3 Funzionamento di rete Assenza rete 230V Ass.Rete SubDB Anomalia caricaAnomalia circuitoAnomalia apparecchioAnomalia genericaProtez.fine scaricaAnomalia ISOTest di funz.Test di durataDB-FÜBAnomalia disp.Carica val. default

Nota:Con l'illuminazione di emergenza selettiva (disponibile solo insieme ai moduli bus DLS/3Ph) ogni singolo circuito deve essere assegnato a un modulo bus DLS/3Ph per attivare la funzione dell'illuminazione di emergenza. Vedi Menù 5.4Le funzioni «Ritardo ripr. », «Reset Manuale» e «ModoEmerg. Selettivo» possono essere combinate nei circuiti.

Presentazione generale:

Main menuTest & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 3LinguaDate e OraTest di funzion.Test di durataRipristino ritardatoReset ManualeModoEmerg. SelettivoSetup RelèSetup BuzzerSetup DisplaySetup CaricatoreSetup StampanteSetup modulo relèSetup WebserverSetup TimerSetup SottostazioneCollegamento a BMSTasti funzioneIngressi opzionaliTipo e n° serialeProtezione passwordOrario risparmio en.Info assistenza

Selezione di opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Page 87: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH87

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

<ok>Menù 3.9:

Selezionare il sistema o i messaggi di guasto che attivano il buzzer nella centrale. Un'impostazione standard in conformità con DIN VDE (vedi Appendice B) può esse-re selezionata con l'opzione “Carica valori di default" alla fine del menù Evidenzia gli eventi con

Seleziona buzzer “On” () o buzzer “OFF” (no ) con i tasti

Termina e ritorna al Menù 3 con <Menù>

Nota:Il tono del segnale mantenuto del buzzer (dopo l'occorrenza di un evento specificato) può essere silenziato premendo un tasto qual-siasi.

Nota:“Luminosità (on)” è l'impostazione del display quando il display è attivo (premere un tasto qualsiasi per attivare). Se non viene premuto alcun tasto entro 180 secondi, il controller commuta il display in passivo (retroilluminazione dimmerata) “Luminosità (off)”.Le impostazioni indicate in precedenza possono rendere il display illeggibile (es. a seconda dell'illuminazione ambientale). (L'impostazione del display può essere modificata in qualsiasi momento dalla schermata principale premendo <ok> e un tasto (per il contrasto) o (per la luminosità) del display LCD attivo.)

Impostazione contrasto e luminosità (retroilluminazione) per il display LCD del modulo di controllo CU CG-S. Selezione linea (da 2 a 4) con Impostare i valori (da 0 a 100%) con i

tasti Termina e ritorna al Menù 3 con

<Menù>

<ok>Menù 3.10:

Reset ManualeModoEmerg. SelettivoSetup RelèSetup Buzzerecc.

ModoEmerg. SelettivoSetup RelèSetup BuzzerSetup Displayecc.

Impostazione displayContrasto 50% Luminosità on: 100% Luminosità off: 10%

Assegna buzzerFunz.con rete 230V Assenza rete 230V Assenza rete UV Anomalia caricaAnomalia circuitoAnomalia apparecchioAnomalia genericaProtez.fine scaricaAnomalia ISOTest di funz.Test di durataDB-FÜBAnomalia disp.Carica val. default

Presentazione generale:

Menù principaleTest & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 3LinguaDate e OraTest di funzion.Test di durataRipristino ritardatoReset ManualeModoEmerg. SelettivoSetup RelèSetup BuzzerSetup DisplaySetup CaricatoreSetup StampanteSetup modulo relèSetup WebserverSetup TimerSetup SottostazioneConnessione BMSTasti funzioneIngressi opzionaliTipo e n° serialeProtezione passwordOrario risparmio en.Info assistenza

Selezione di opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Valori relativi alle apparecchiature della centrale Selezionare la linea 2, 3 e 4 con Modificare i valori con

– Linea 2: Spostarsi tra “installato” / “non installato”

(modulo di carica LT.1 2,5 A o BCM)– Linea 3: Numero di booster = 1 ... 10 (carica booster 2,5 A, modulo di

carica CM 1,7 A, modulo di carica CM 3,4 A)

– Linea 4: La capacità della batteria in Ah può essere selezionata tra 5 e 999 premere brevemente il tasto per aumentare di 1; premere a lungo il tasto per aumentare di 10.

Termina e ritorna al Menù 3 con <Menù>

<ok>Menù 3.11:

Setup RelèSetup BuzzerSetup DisplaySetup Caricatoreecc.

Nota importante!Questi valori devono essere inseriti esattamente per evitare possibili guasti del controller dell'impianto di illuminazione di emergenza.

Setup Caricatoreinstallato Num. booster 4 Capacità batt 80Ah

Page 88: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH88

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

<ok>Menù 3.15:

Timer disattivato/attivato00:00 - 23:59

Mo Tu We Th Fr Sa SuX X X X X X X

Selezione Timer 1, Timer 2 o Timer 1&2 con i pulsanti

Se compare una X sotto il giorno della settimana, in questo giorno l'apparecchio funziona all'ora pro-grammata.

Setup StampanteSetup modulo relèSetup WebserverSetup Timerecc.

Presentazione generale:

Menù principaleTest & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 3LinguaDate e OraTest funzioneTest di durataRipristino ritardatoReset ManualeModoEmerg. SelettivoSetup RelèSetup BuzzerSetup DisplaySetup CaricatoreSetup StampanteSetup modulo relèSetup WebserverSetup TimerSetup SottostazioneConnessione BMSTasti funzioneIngressi opzionaliTipo e n° serialeProtezione passwordOrario risparmio en.Info assistenza

Selezione di opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Setup BuzzerSetup DisplaySetup CaricatoreSetup Stampanteecc.

<ok>Menù 3.12:

Setup Stampanteinstallata/non installata attivato/non attivato

Se la stampante non esiste o non viene presentata con il pulsante Service, viene visualizzato quanto segue:

Imposta stampantenon installata

Una stampante PD3 che è parametrizzata come «non installata» può essere regi-strata (installata e attivata) con il pulsante Service (nella stampante) nella stazione.Le possibilità di selezione in questo menù servono per l'attivazione/disattivazione del log in da parte della stampante e per il logout (disinstallazione) durante lo scambio/sostituzione della carta e del nastro della stampante.

<ok>Menù 3.16:

Ricerca Sottostaz ...Group no.: 07 SottostazioneModo S1/S2: Slave Modo S1/S4: -------*

<Menu> termina l'inserimento e viene visualizzato il seguente display:

Indirizzo App.:01 Versione Z410CND 00 09 73 72 96 00Nome disp.

La selezione nel secondo menù serve per visualizzare le sottostazioni attive.Solo le sottostazioni con un numero di gruppo programmato vengono trovate, in caso contrario viene visualizzato il messaggio «guasto di trasmissione».Con la selezione «modalità S1/S2: Master - sì» l'intero gruppo può essere modificato nella modalità «bloccata» con l'interruttore F3 del controller Master. Il controller Master visualizza il messaggio «Bloccato (S1/S2)» – nei controller delle sottostazioni viene visualizzato il messaggio «Bloccato (LON)»

Setup modulo relèSetup WebserverSetup TimerSetup Sottostazioneetc....

Setup DisplaySetup CaricatoreSetup StampanteSetup modulo relèecc.

<ok>Menù 3.13:

Setup modulo relèinstallato versione CG IV

Se il modulo Relè si trova nella modalità «non installato» premere il pulsante Service per fare il log in nel dispositivo e passare alla modalità «installed».

Setup CaricatoreSetup StampanteSetup modulo relèSetup Webserveretc....

<ok>Menù 3.14:

installato DHCP: ????IP:???.???.???.???MASK:???.???.???.???

Dopo la connessione dell'alimentazione il modulo web ha bisogno di circa 1,5 min per l'avviamento. Dopo l'avviamento, il LED rosso del modulo web lampeg-gia lentamente.

Per registrare il modulo web nell'unità di controllo CU CG-S, il service pin del modulo web deve essere premuto per circa 1 sec. Il menù "Setup Webserver" viene visualizzato nel display dell'unità di controllo del ZB-S. Durante la procedura di log on il display visualizza un gran numero di punti di domanda. Dopo circa 3-5 sec. il display visualizza le impostazioni di rete del modulo web: Il modulo web viene atti-vato automaticamente nell'unità di controllo, che viene visualizzato dal LED rosso (alcuni secondi) dell'unità di controllo e del modulo web. Dopo 1-2 minuti la proce-dura è completata e il modulo web è pronto per funzionare.

Opzioni impostazione:S1/S2: Slave o MasterS3/S4: Save o Master o ------

Spiegazione:Slave: dipende dal master------: non dipende dal master

Page 89: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH89

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Presentazione generale:

Menù principaleTest & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 3LinguaDate e OraTest di funzion.Test di durataRipristino ritardatoReset ManualeModoEmerg. SelettivoSetup RelèSetup BuzzerSetup DisplaySetup CaricatoreSetup StampanteSetup modulo relèSetup WebserverSetup TimerSetup SottostazioneConnessione BMSTasti funzioneIngressi opzionaliTipo e n° serialeProtezione passwordOrario risparmio en.Info assistenza

Selezione di opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

<ok>Menù 3.17:

Questo menù viene utilizzato per attivare e interfacciare il sistema con un disposi-tivo di monitoraggi master utilizzando il bus CG-S o la funzione M3.Selezionare riga (riga 1 / 2) con Selezionare l'indirizzo del dispositivo

(bus) (1 ... 32) nella riga 1 con i tasti (display — : nessuna interfaccia)

Selezionare no/sì nella riga 2 per l'opzione LON switch con

Riga 4: Nome del dispositivo defi-nibile dall'utente Vedi assegnazione testo 4.2

Termina e ritorna al Menù 3 con <Menù>

Nota:I valori nelle righe 3 e 4 sono solamente per informazioni per l'integratore di siste-ma.

Indirizzo dispositivo: 1LON switch no NID00 05 94 75 52 00Nome disp.

Setup WebserverSetup TimerSetup SottostazioneConnessione BMSTasti funzione

Questa opzione di menù può essere uti-lizzata per assegnare le funzioni ai tasti funzione (F1...F3 nel modulo di controllo); le funzioni sono eseguite non appena viene premuto il tasto corrispondente. Si raccomanda di assegnare solo una fun-zione per tasto; l'icona asterisco si spegne quando un tasto viene assegnato a un'altra funzione. Seleziona il tasto funzione (da 1 a 3)

con i tasti Evidenziare la funzione con Selezionare la funzione () con

<ok> Terminare e tornare al Menù 3 con

<Menu>

Setup TimerSetup SottostazioneConnessione BMSTasti funzioneecc.

<ok>Menù 3.18:

Tasto funzione 1Nessuna funzione InterruttoreBlocca dispositivo Simul guasto di rete MDBAnomalia ISO resetReset ManualeReset Scarica prof.Test funz senza leadMostra anom.gen.Permanente spentoNon-permanente acceso

Quest'opzione può essere utilizzata per assegnare le funzioni agli inserimenti delle opzioni (Z1 ... Z4 nel modulo di controllo); le funzioni sono eseguite non appena ven-gono innescate le entrate analogiche 24V corrispondenti. Può essere assegnata solo una funzione per ingresso; l'icona asterisco si spegne quando un ingresso viene assegnato a un'altra funzione. Seleziona l'ingresso dell'opzione

(da 1 a 4) con i tasti Selezionare gli eventi con Selezionare la funzione () con

<ok> Terminare e tornare al Menù 3 con

<Menu>

Setup SottostazioneConnessione BMSTasti funzioneIngressi opzionaliecc.

<ok>Menù 3.19:

Interrut. invertito Reset ManualeReset Scarica prof.F-Test startAvvia Test BB-Test cancelBlocca dispositivoPermanente spentoNon-permanente acceso Monitor VentilatoreMonitor ISO est.Monitor batt est.Monitor est.

1)2)

Note:1) L'assegnazione “Interruttore” consente l'integrazione nell'assegnazione dell'interruttore (vedi opzioni

di menù 5.4 e 6.3 “Assegna testo” nei menù 5 “Imp. Circuiti” e 6 “Imp. Apparecchi”.2) L'assegnazione “Interrut. invertito” avvia la funzione quando le entrate analogiche sono innescate

invertite.

Nota importante!Le funzioni “Interruttore”, “Interrut. invertito”, “Monitor Ventilatore”, “Monitor ISO est.”, “Moni-tor batt est.”, “Monitor est.” richiedono alimentazione sul livello dell'impulso 24V. Tutte le altre funzioni richiedono un'alimentazione sui fronti dell'impulso da LOW a HIGH.

Ingressi opzionali 1 Nessuna funzione Interruttore

Page 90: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH90

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Password:disattivato Password (6 cifre)

<ok>Menù 3.21:

Selezionare l'impostazione “disatti-vata” o “attivata” con i tasti

Inserire la password (le cifre possono essere inserite con i tasti F1, F2 o F3)

Termina e ritorna al Menù 3 con <Menù>

Nota:Quando è attivata la protezione con la password, il prompt è accessibile solo quando la password attuale è stata già inserita. Il prompt appare quando viene caricato un (sotto)menù protetto nel menù principale. La password viene inserita con i tasti F1=1, F2=2, F3=3; un cursore quadrato che lampeggia indica il punto di inserimento attuale.

Quando la protezione con la password è attiva, tutti i (sotto)men sono protetti dall'u-so senza una password, eccetto:– Menù 1 “Test & Menu di stato”– Menù 2 “Blocco & Reset”.

Tasti funzioneInserimenti opzionaliNumero di serie e tipoProtezione passwordecc.

Selezionare il punto di inserimento con i tasti

<ok>Menù 3.20:

Selezione riga (1 - 3) con Selezione della durata operativa

nominale (1, 2, 3 o 8h) e della durata operativa limite (da 10 a 100%) con i tasti La durata operativa nominale e la durata operativa limite è la base per il test operativo di durata.

Terminare e tornare al Menù 3 con <Menu>

Connessione BMSTasti funzioneIngressi opzionaliTipo e n° serialeecc.

Tipo: ZB-S Durata op. nom. 3h Durata op. limite 100% N. Serie: 1234567/02

Quando è selezionata l'impostazione “at-tivato” viene visualizzato il prompt della password:

Password:attivata Password (6 cifre) Password: 123231

Password: 1

<ok>Menù 3.23:

Tipo e n° serialeProtezione passwordOrario risparmio en.Info assistenza

Questo è un display con informazioni sullo stato del software del controller installato (es. necessario per richieste al Servizio Assistenza CEAG)

ATMega 128: Z480.FNeuron RS485: Z481.0Neuron FTT10A:Z410_0continuare con i tasti menù

<ok>Menù 3.22:

Ingressi opzionaliTipo e n° serialeProtezione passwordOrario risparmio en.Info assistenza

Orario risparmio en.(Domenica/Mese)Start: 0 /03 End: 0 /10

Selezione delle impostazioni con i tasti

Il tempo da impostare è la domenica del mese in cui avviene il cambio dall'estate all'inverno.

Scelta del campo di inserimento con

Terminare e tornare al Menù 3 con <Menù>

Presentazione generale:

Main menuTest & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menu 3LinguaDate e OraTest di funzion.Test di durataRipristino ritardatoReset ManualeModoEmerg. SelettivoSetup RelèSetup BuzzerSetup DisplaySetup CaricatoreSetup StampanteSetup modulo relèSetup WebserverSetup TimerSetup SottostazioneConnessione BMSTasti funzioneIngressi opzionaliTipo e n° serialeProtezione passwordOrario risparmio en.Info assistenza

Selezione di opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Nota!Impostazione di fabbrica = 100%La modifica alla durata operativa limite deve essere effettuata dal servizio cliente!

Page 91: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH91

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

8.4.4 Menù 4: “Imp. DLS/TLS”

Menù 4.1:<ok>

<ok>: Il risultato della ricerca è ac-cettato; i parametri saranno usati dal CU CG-S per il controller

<Menu>: Il risultato della ricerca è rifiutato – vengono mantenuto i valori precedenti

Quando tutti gli indirizzi possibili sono stati trovati, la procedure viene chiusa e il sistema ritorna al menù 4 “Imp. DLS/TLS” con i nuovi parametri.

Termina e ritorna al Menù 4 con <Menù>

La procedura è necessaria, ad esempio quando il sistema viene messo in servizio per la prima volta o dopo l'aggiunta/rimo-zione dei moduli DLS o TLS.Tutti gli indirizzi vengono ricercati in suc-cessione per i moduli DLS e TLS installati.La barra icona indica il pro-gresso della ricerca.

Menù 4.2:<ok>

Selezione riga (riga 2, 4) con Selezionare un indirizzo bus con Il messaggio “Testo DLS/TLS” viene visua-

lizzato nella riga 4 come impostazione di default o,se già definito, nome del modulo.

Modifica del Testo DLS/TLS:– Selezionare la riga 4 con – Selezionare il punto di inserimento

con – Tutti i possibili caratteri alfanumerico

vengono visualizzati ciclicamente con i tasti cursore .

– Una volta inserito il nome completa-mente, confermare l'inserimento con <ok>. I caratteri rimanenti dopo la posizione attuale del cursore vengo-no cancellati.

Termina e ritorna al Menù 4 con <Menu>

Cerca indirizzo: nO

Risultato ricerca

Cerca indirizzo: nO

Risultato ricercaDLS+sensore3faseMenu=No OK=Si

Se non viene trovato un modulo bus ester-no, viene visualizzato il messaggio Risultato ricerca non installato

Se è stato identificato un modulo bus, viene visualizzato il messaggio ...

Risultato ricerca DLS+sensore3fase

Risultato ricerca Modulo DLS est.

Risultato ricerca Modulo TLS est.

Cerca DLS/TLS ...Assegna testoDurata TLS

Assegna testoDLS+sensore3fase No

Testo DLS/TLS

Cerca DLS/TLS ...Assegna testoDurata TLS

Note:Questo menù può essere utilizzato per visua-lizzare le assegnazioni con i moduli esterni e assegnare/modificare i nomi del modulo senza cambiare la configurazione.

I nomi dei moduli vengono memorizzati nella scheda di memoria e visualizzati nei menù del display LCD come aiuto per l'operatore. Le assegnazioni di testo non possono essere effettuati con il CU CG-S se non è inserita una scheda di memoria!

Un inserimento più intuitivo è possibile usando il software di configurazione CEAG per il sistema ZB-S con un PC (i dati vengono trasferiti dalla scheda di memoria).

Presentazione generale:

Menù principale

Test & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 4Cerca DLS/TLS ...Assegna testoDurata TLS

Selezione delle opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Selezione riga (riga 1, 2) con Effettuare le modifiche nel campo di inse-

rimento conQuando viene selezionata quest'opzione di menù il sistema visualizza il numero del primo modulo TLS che trova; nel campo di inserimento “Port” ora è possibile effettuare la selezione delle porte possibili dei moduli con Nella riga 2 è possibile selezionare i tempi di fun-zionamento delle scale 1 sec, 1 ... 15 min con La riga 3 visualizza il nome del modulo (vedi menù 4.2). Termina e ritorna al Menù 4 con <Menù>

Menù 4.3: <ok>

Cerca DLS/TLS ...Assegna testoDurata TLS

TLS:No Port:No Ora 1 min

Testo DLS/TLS

Page 92: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH92

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

8.4.5 Menù 5: “Imp. Circuiti”

Menù 5.1: <ok>

Selezione successiva dei moduli istal-lati SKU con

La numerazione è consecutiva; il numero del sottorack corrispondente 1 ... 5 è visualizzato per informazione dell'operatore

<ok>: Il modulo SKU visualizzato viene disattivato.

Termina e ritorna al Menù 5 con <Menu>

Note:Questa funzione di menù deve essere uti-lizzata quando vengono rimossi i moduli SKU.I moduli SKU vengono assegnati tramite collocazione negli slot dei moduli del sottorack.

Disattiva moduloCerca moduli esterni Assegna testoModalità monitorag.Assegna DLS/TLSRileva valore nom.

Disattiva SKUSottorack:No SKU:No Tipo: SKU CG-S 2x3 tasto OK=disattiva

Presentazione generale:

Menù principale

Test & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 5Disattiva moduloCerca moduli esterni Assegna testoModalità monitorag.Assegna DLS/TLSRileva valore nom.

Selezione delle opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Menù 5.2: <ok>

Selezione dell'indirizzo del modulo con

<ok>: Attivazione dell'indirizzo del modulo e ricerca di ulteriori moduli.

NID07 00 00 C2 62 11Sottorack:No SKU:No Tipo: SOU CG-S 2x3Tasto OK=attiva

Disattiva moduloCerca moduli esterni Assegna testoModalità monitorag.Assegna DLS/TLSRileva valore nom.

Page 93: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH93

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Presentazione generale:

Main menu

Test & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menu 5Disattiva moduloCerca moduli esterni Assegna testoModalità monitorag.Assegna DLS/TLSRileva valore nom.

Selezione delle opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Selezionare la riga 2 o 4 o i campi di inserimento nella riga 2 con

Selezione successiva del sottorack/SKU

e circuito con Modifica del nome del circuito:

– Selezionare la riga 4 con – Selezionare il punto di inseri-

mento con – Tutti i possibili caratteri alfanu-

merico vengono visualizzati cicli-camente con i tasti cursore .

– Una volta inserito il nome com-pletamente, confermare l'inseri-mento con <ok>. I caratteri rima-nenti dopo la posizione attuale del cursore vengono cancellati.

Terminare e tornare al Menù 5 con

<Menù>

Note:Questo menù può essere utilizzato per as-segnare/modificare i nomi dei circuiti senza modificare la configurazione.

La procedura è necessaria, ad esempio, quando il sistema viene messo in servizio per la prima volta o dopo l'aggiunta di moduli SKU.

I nomi dei circuiti vengono memorizzati nella scheda di memoria e visualizzati nei menù del display LCD come aiuto per l'operatore. Le assegnazioni di testo non possono essere effettuati con il CU CG-S se non è inserita una scheda di memoria!Altrimenti, fare riferimento all'opzione di menù 4.2

Disattiva moduloCerca moduli esterni Assegna testoModalità monitorag.Assegna DLS/TLSRileva valore nom.

Menù 5.3: <ok>

Assegna testoSKU1/8 circuit:2 Tipo: SKU CG-S 2x3 Nome circuito

Menù 5.4:<ok>

Selezionare la riga 1, 2, 3 o i campi di inserimento nella riga 1 con

Selezione successiva di SKU/uscita e circuito (finale) con La riga 4 visualizza il nome del circuito (vedi menù 5.2)

Selezionare la modalità di monitorag-gio con i tasti

Termina e ritorna al Menù 5 con <Menù>

L'opzione “Monitoraggio CG” richiede ballast/moduli CG-S e pertanto apparecchi indirizzabili della gamma CEAG. Per altri apparecchi, un test funzione con l'opzione “Monitor. Corrente” può essere effettuato sulla base del flusso di corrente in un intero circuito degli apparecchi (fare riferimento alle impostazioni in “5.5 Lett. valori corr.”).Quando viene selezionato “Monitor. Corrente”, la riga 3 richiede l'inserimento della deviazione massima (1 ... 20%) dal valore di riferimento determinato in “5.5 Lett. valori corr.” in cui non c'è un messaggio di guasto in un test funzionale. Per rilevare il guasto dell'apparecchio più debole in un circuito finale selezionare:Pmin dev. max. < ––––– x 100(Pmin = Carico collegato alla rete dell'apparecchio più piccolo) Pges (Pges = Carico collegato alla rete di tutti gli apparecchi installati)

Usando un modulo SWR150 diverso da questo, il monitoraggio del valore della cor-rente deve essere fissato a minimo 15% - in base al numero del tipo di apparecchio e al flusso luminoso.

Note:Il display che precede mostra un esempio della selezione di “Monitoraggio valore corrente” per il circuito 2, SKU N. 8 nel sottorack 1.Le seguenti modalità possono essere se-lezionate nella riga 2:– monitoraggio CG– monitoraggio valore corrente– Circuito di riserva

Disattiva moduloCerca moduli esterni Assegna testoModalità monitorag.Assegna DLS/TLSRileva valore nom.

SKU1/8 circuito:2 Monitoraggio valore correntedeviazione max. 20% Nome circuito

Page 94: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH94

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Menù 5.5:<ok>

Disattiva moduloCerca moduli esterni Assegna testoModalità monitorag.Assegna DLS/TLSRileva valore nom.

SKU1/8 circuito:2 per Imp. Apparecchi Permanente (Batt) Nome circuito

Selezionare la riga 1, 2, 3 o i campi di inserimento nella riga 1 con

Selezione successiva dei moduli SKU e circuito (finale) con

La riga 4 visualizza il messaggio “Te-sto circuito” o nome del circuito (vedi menù 5.3)

Selezionare le impostazioni nella riga 2 e 3 con i tasti

Terminare e tornare al Menù 5 con <Menu>

Presentazione generale:

Main menuTest & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menu 5Disattiva moduloCerca moduli esterni Assegna testoModalità monitorag.Assegna DLS/TLSRileva valore nom.

Selezione delle opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Note:Le possibili impostazioni nella riga 3 dipendo-no in parte dalla selezione fatta nella riga 2

Assegnazione interruttore nella riga 2 nella riga 3 Interruttore 1 Interruttore 2

Non permanente none

Permanente Permanente (Batt) (mains) TLS xx/x (Batt)

per Imp. Apparecchi Permanente (Batt) TLS xx/x (Batt)

Timer 1 Permanente (Batt) Timer 2 DLS xx/y Timer 1 & 2 TLS xx/y

DLS xx/x Permanente (Batt) DLSxx/y TLS xx/y

TLS xx/x Permanente (Batt) DLS xx/y TLS xx/y

Tasti funzione F1 ... F3 or Ingressi opzionali Z1 ... Z4 nella riga 2 possono essere dichia-rati anche come interruttori (vedi menù 3.12 e 3.13 in “Imp. di base”).

L'assegnazione degli interruttori non è pos-sibile a meno che questi elementi variabili non sono stati assegnati a una funzione di interruttore! xx: Numero modulo ( 1 ... ) y: Entrate del modulo (es. per interro-gazione interruttore) o uscite commutate dei moduli TLSI TLS possono essere assegnati sola-mente a circuiti completi.

Menù 5.6:<ok>

Al completamento della procedura il mo-dulo di controllo CU CG-S ritorna al Menù 5 “Imp. Circuiti”. La procedura può essere annullata con i tasti <ESC> o <Menu>.

Schermata principale con riga di stato: Lettura correnti

Note:La procedura “Lett. valori corr.” inizia quando la selezione viene confermata con <ok>. Il tempo impiegato dalla procedura dipende dal numero di circuiti installati. Un valore della corrente di riferimento viene determinato e salvato uno dopo l'altro per tutti i circuiti con la modalità “Monitor. Corrente” selezionata (vedi 5.4 “Modalità monitorag.”) in funzionamento batteria. Questo valore ora viene usato come base per la diagnostica del malfunzionamento (es. malfunzionamento dell'apparecchio).Tutti gli apparecchi desiderati devono essere installati e pienamente operativi!

Disattiva moduloCerca moduli esterni Assegna testoModalità monitorag.Assegna DLS/TLSRileva valore nom.

Note:Opzioni aggiuntive conluce di emergenza selettiva:

Assegnazione interruttore nella riga 2 nella riga 3 Interruttore 1 Interruttore 2

Non permanente none or sensore3fase Permanente (Batt) DLS xx/y TLS xx/y

Permanente (mains) Permanente (Batt) TLS xx/x (Batt)

per Imp. Apparecchi Permanente (Batt) TLS xx/x (Batt) sensore3fase

Timer 1 Permanente (Batt) Timer 2 DLS xx/y Timer 1 & 2 TLS xx/y sensore3fase

DLS xx/x Permanente (Batt) DLSxx/y TLS xx/y sensore3fase

TLS xx/x Permanente (Batt) DLS xx/y TLS xx/y sensore3fase

vedi nota al menù 3.7

Page 95: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH95

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

8.4.6 Menù 6 “Imp. Apparecchi”

Selezionare la riga 1, 2, 4 o i campi di inserimento nella riga 1 con

Se lez ione success iva d i SKU e circuito (finale) con (es. circuito (finale) 2, dell'ottavo SKU tipo 2x3A CG-S nel sottorack 1)

La riga 3 visualizza l'impostazione attuale per gli apparecchi (da 1 a 20) nel circuito selezionato

L'apparecchio è presente (Articolo 1) – nessun apparecchio impostato

(Articolo 2) Seleziona un apparecchio (riga 2) con (es. il cursore lampeggia nella posizione 3) La riga 4 visualizza, ad esempio, il mes-

saggio “Testo apparecchio” di default o il nome di un apparecchio se inserito precedentemente

Modifica del nome dell'apparecchio:– Selezionare la riga 4 con– Selezionare il punto di inseri-

mento con – Tutti i possibili caratteri alfanu-

merico vengono visualizzati cicli-camente con i tasti cursore.

– Una volta inserito il nome com-pletamente, confermare l'inseri-mento con <ok>. I caratteri rima-nenti dopo la posizione attuale del cursore vengono cancellati.

Note:Questo menù può essere utilizzato per vi-sualizzare le assegnazioni degli apparecchi e assegnare/modificare i nomi degli appa-recchi senza cambiare la configurazione degli apparecchi.

La procedura è necessaria, ad esempio, quando il sistema viene messo in servizio per la prima volta o dopo l'aggiunta o la rimozione di apparecchi.

I nomi degli apparecchi vengono memoriz-zati nella scheda di memoria e visualizzati nei menù del display LCD come aiuto per l'operatore. Le assegnazioni di testo non possono essere effettuati con il CU CG-S se non è inserita una scheda di memoria!Altrimenti, fare riferimento all'opzione di menù 4.2

Presentazione generale:

Main menu

Test & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menu 6Agg./RimuoviCerca apparecchioAssegna testoAssegna DLS/TLS

Selezione delle opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

<ok> Menù 6.1:

SKU 1/8 circuito:2 ...5...10...15...20-—————————-Testo apparecchio

<ok> Menù 6.3:

SKU 1/8 circuito:2 ...5...10...15...20-—————————-Testo apparecchio

Agg./RimuoviCerca apparecchioAssegna testoAssegna DLS/TLS

Note:I moduli SKU e i numeri dei circuiti vengono assegnati tramite collocazione negli slot dei moduli del sottorack.

Solo “presente”( ) o “non presente”(–) viene visualizzato nelle posizioni da 1 a 20. I singoli apparecchi possono essere messi fuori servizio (non presente) in maniera selettiva in questo modo.La condizione e/o lo stato commutato possono essere trovati per gli apparecchi CG-S nel menù 1.6 “Stato Apparecchio”.

Selezionare la riga 1 o i campi di inse-rimento nella riga 1 con

Selezione successiva dei moduli SKU/sottorack e circuito (finale) con

La riga 3 visualizza le impostazioni attuali degli apparecchi (da 1 a 20) nel circuito selezionato:

L'apparecchio è presente (Articolo 1) – nessun apparecchio impostato

(Articolo 2) Seleziona un apparecchio (riga 2) con

(es. il cursore lampeggia nella posizione 3) La riga 4 visualizza il testo dell'appa-

recchio (Nome se inserito in precedenza). Utilizzare il tasto <ok> per impostare

o eliminare un apparecchio nella po-sizione selezionata.

Agg./RimuoviCerca apparecchioAssegna testoAssegna DLS/TLS

<ok> Menù 6.2:

tutti i circuitiSKU 1/8 circuito:2

Nome circuito

Agg./RimuoviCerca apparecchioAssegna testoAssegna DLS/TLS

Selezionare la riga 1 e 2 risp. i campi di inserimento nella riga 2 con

Selezione successiva dei moduli SKU/sottorack e circuito (finale) con

Tutti gli apparecchi collegati con l'indirizzo di un dispositivo saranno ri-cercati e visualizzati automaticamente. Gli apparecchi con doppio indirizzo in un circuito sono identificati come 1 indirizzo. Se necessario, correggere l'indirizzo dell'apparecchio del circuito interessato.

Page 96: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH96

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

Selezione riga (riga 2 e 3) con Selezionare un apparecchio nella riga

2 con i tasti (la riga 4 visualizzata “non installato” o il nome dell'apparecchio)

possibili selezioni nella riga 3 con i tasti (vedi tabella sotto)

In caso di assegnazioni con due in-terruttori nella riga 3, usare i tasti per spostarsi tra le schermate.

Termina e ritorna al Menù 6 con <Menù>

<ok> Menù 6.4:

SKU 1/8 circuito:2 Selezionare i campi di inserimento nella riga 1 con

Selezionare il campo di inserimento con

Le visualizzazioni e le opzioni di inseri-mento dipendono dalle caratteristiche tecniche degli apparecchi utilizzati e dalle impostazioni effettuate nel menù 5 “Imp. Circuiti”

Un interruttore non può essere assegnati agli apparecchi individuali a meno che le opzioni “Monitoraggio-CG” (vedi menù 5.4) e “per Imp. Apparecchi” (vedi menù 5.5) non sono selezionate. Viene visualizzata la schermata seguente:

Agg./RimuoviCerca apparecchioAssegna testoAssegna DLS/TLS

Presentazione generale:

Menù principale

Test & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 6Agg./RimuoviCerca apparecchioAssegna testoAssegna DLS/TLS

Selezione delle opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia:

Tabella delle opzioni di selezione nella riga 3 per un apparecchio installato CG-S

“senza funzioni CG-S” L'apparecchio non viene monitorato individualmente e non è commutabile

“Non permanente” L'apparecchio CG-S viene monitorato individualmente ed è off in funzionamento normale

“Permanente” L'apparecchio CG-S viene monitorato individualmente ed è on in funzionamento normale

“Poll1 / Poll2” L'apparecchio CG-S viene monitorato individualmente e viene assegnato a una determinata configurazione dell'interruttore. Esso può essere assegnato a 2 interruttori: “DLS xx/y DLS xx/y (O funzionamento) Può essere assegnato 1 timer e un interruttore: “Timer 1 DLS xx/y ” “Timer 2 DLS xx/y ” “Timer 1 & 2 DLS xx/y ”

xx: Numero modulo (da 1 a 10) y: Entrate del modulo (es. per interrogazione interruttore)

SKU 1/8 circuito:2 ....5...10...15...20Riga 3Testo apparecchio

Page 97: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH97

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Funzionamento

8.4.7 Menù 7 “Imp. Registro”

<ok> Menù 7.1:

Selezionare le impostazioni del registro controlli con

– Riga 1: visualizza la data e l'ora dell'evento visualizzato

– Riga 2: visualizza un messaggio sul natura dell'evento, es. “Anomalia apparecchio” con informazioni ag-giuntive nella riga 3 e 4

– Un messaggio viene visualizzato se l'operatore arriva alla fine o torna all'inizio delle impostazioni del regi-stro controlli muovendosi attraverso di esse.

Termina e ritorna al Menù 7 con <Menu>

<ok> Menù 7.2:

Cancella Registro?

Menu=No OK=Si

<Menu>: Non cancella e ritorna al menù 7 “Memory card”

<Enter>: Tutte i valori del registro controlli nella scheda di memoria vengono cancellati!

Ritorna al menù 7 “Memory card”

<ok> Menù 7.3:

Salva configurazione?

Menù=No OK=SI'

<Menu>: Non salva e ritorna al menù 7 “Memory card”

<Enter>: Tutti i valori nella scheda di memoria vengono cancellati e sovrascritti con la configurazione del sistema corrente!

Ritorna al menù 7 “Memory card”

<ok> Menù 7.4:

Carica Configurazione?

Menu=No OK=Si

<Menu>: La configurazione del siste-ma esistente viene mantenuta e ritorna al menù 7 “Memory card”

<Enter>: La configurazione del siste-ma esistente viene sovrascritta con i valori della scheda di memoria!

Il sistema viene riavviato. Ritorna alla schermata principale

8.4.8 Menù 8 “Invia ServicePinMsg”

<ok> avvia la funzione (direttamente dal menù principale) <Menu> / <ESC> ritorna al menù principaleQuesta funzione e prevista per gli addetti all'assistenza e non ha nessuna importanza per il normale funzionamento.

Presentazione generale:

Menù principale

Test & Menu di statoBlocco & ResetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImp. ApparecchiImp. RegistroInvia ServicePinMsg

Menù 7Cerca RegistroCancella RegistroSalva Config.Carica Config.

Menù 8La funzione viene avviata direttamente dal menù principale premendo <ok>

Selezione delle opzioni di menù con i tasti

<ok>: conferma sele-zione

<Menu>: an-nulla e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite vengono salva-te)

<ESC>: annul-la e ritorna al menù prece-dente (le mo-difiche inserite non vengono salvate)

il prompt inseri-mento lampeg-gia

Cerca RegistroCancella RegistroSalva Config.Carica Config.

Cerca RegistroCancella RegistroSalva config.Carica Config.

Cerca RegistroCancella RegistroSalva Config.Carica Config.

Nota importante!Una volta cancellate, i valori del re-gistro controlli non possono essere ripristinati.

Nota importante!La configurazione corrente è irre-vocabilmente sovrascritta con la nuova configurazione!

Cerca RegistroCancella RegistroSalva Config.Carica Config.

11.05.12 12:30:00 EventoRiga 3Riga 4

La riga 3 e 4 può visualizzare informazioni aggiuntive sull'evento visualizzato nella riga 2:Per un guasto all'apparecchio con monito-raggio CG, es.:Riga 3: “Circuito No.”Riga 4: Indirizzo(i) dell’anomalia apparecchi(i): --------------------Nell'esempio illustrato, gli apparecchi 6, 13 e 14 sono guasti – gli apparecchi 3, 10 e da 16 a 20 non sono installati.

Page 98: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH98

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

9. Guasti Come regola generale:r Spegnere il dispositivo con l'interruttore principale in caso di guasti che possono provocare danni a persone,

proprietà e/o rischi per la sicurezza operativa. r Inoltre, scollegare il dispositivo dall'alimentazione e proteggere dal reset. r Dopo un'operazione di reset alimentare il sistema come descritto nel capitolo 7.8.

9.1 Immunità da interferenza tramite schermaturaL'interferenza (es. interferenza radio) può verificarsi soprattutto nelle industrie altamente automatizzate di oggi. Può causare malfunzionamenti o addirittura il guasto di impianti interi. La sovrapposizione di vari tipi di interferen-za aumenta il livello generale del guasto irradiato e per questo motivo è necessario proteggere tutti i dispositivi dall'interferenza elettromagnetica (EMI). Nei processi industriali, in particolare, è necessario un elevato livello di immunità per la strumentazione elettrica e le apparecchiature di controllo (I&C). Per questo motivo tutti i dispositivi elettronici sono soggetti alla marcatura obbligatoria CE.

I prodotti CEAG rispettano i requisiti delle Direttive EC 2004/108/EG (direttiva EMC), 2006/95/EG (direttiva basso voltaggio) e hanno diritto al marchio CE. Se gli apparecchi con ballast elettronico rispettano le direttive EMC, allora l'interferenza prodotta dal funzionamento ad alta frequenza del ballast elettronico rientra nei limiti legali. Ciò nono-stante, i dispositivi elettronici possono causare interferenza nei singoli casi. Come regola generale devono essere usati solo i sistemi di paging HF (nella banda MHz). Il corretto funzionamento non può essere garantito con l'uso dei sistemi di paging induttivi (25-40kHz).

L'interferenza può essere controllata in vari modi.r I circuiti devono essere separati uno dall'altra ove possibile e i ritorni comuni (GND, terra) devono essere più

corti possibile.r I cablaggi paralleli devono essere più corti possibili o evitati del tutto.r L'uso dei cavi intrecciati possono ridurre l'interferenza induttiva di un fattore 20.r Il metodo più importante e più comune per sopprimere l'interferenza è la schermatura.

9.1.1 Schermatura dei caviLa schermatura dei cavi consiste normalmente in materiali non magnetici, come rame e alluminio. Le schermature più diffuse per i cavi e i conduttori sono schermature intrecciate singoli composte da due serie di cavi intrecciati che vanno in direzioni opposte.La densità e lo spessore della treccia è la caratteristica di qualità della schermatura. E' essenziale che la scherma-tura copra quanto più possibile l'area del conduttore per minimizzare la reciprocità di amplificazione. La copertura deve essere circa il 95% per ottenere una buona schermatura. Al di sotto del 60% non viene garantita l'immunità affidabile.

Nota: Connettori rapidi SSA 5-10 per righe di comunicazione con sezione di 5-10mm.

Ordine n. 400 71 347 133

Guasti

Page 99: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH99

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

9.1.2 Collegamento della schermaturaIl tipo di collegamento della schermatura dipende soprattutto dall'interferenza prevista. La messa a terra della schermatura in un'estremità (1) è necessaria per sopprimere i campi elettrici. L'interferenza causata da un campo magnetico alternato può essere soppressa solamente quando lo schermo è collegato a entrambe le estremità (2).

I circuiti di terra con gli svantaggi noti devono essere evitati quando si collega una schermatura a entrambe le estremità. L'alta tensione può essere indotta in grandi circuiti e questo è a sua volta causa di guasti. Il modo corretto per evitare i circuiti di terra è fare una messa a terra a stella o prendere un condensatore Y3.

9.1.3 Il sistema "fail-safe"Le aziende proteggono i loro impianti dalla EMI indotta schermando i cavi. La schermatura dei cavi deve essere collegata solo all'interno della centrale di controllo per fare il collegamento a terra. Il collegamento deve essere a bassa impedenza e con una bassa resistenza induttiva. Utilizzare i cosiddetti connettori rapidi schermati (SSA 5-10). Il connettore rapido schermato SSA 5-10 viene messo a terra dalle linee di collegamento del potenziale.

Naturalmente, è raro che un cavo solo venga portato in una centrale di controllo. Nella maggior parte un certo nu-mero di cavi per circuiti, alimentazione e trasferimento dati devono essere posati nell'armadio. Tuttavia, ogni volta che si evita un'apertura nell'armadio si evita una possibile causa di interferenza.

Nota: Evitando circuiti di terra si contribuisce al funzionamento senza problemi del sistema.

Condensatore 220nF Y3 4 KV

Guasti

Page 100: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH100

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

10. Manutenzione / Controllo

10.1 Osservazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali!Una manutenzione non adeguata può causare gravi lesioni personali e/o danni materiali. I lavori devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguato specializzato e autorizzato che ha ricevuto istruzioni con informazioni sul dispositivo e in osservanza delle normative locali sulla sicurezza.r Prima di lavorare sul sistema, spegnere il sistema e proteggerlo dal reset. r Non toccare il sistema fino a quando la temperatura è uguale alla temperatura ambiente.

10.2 Informazioni generali su manutenzione/controlloL'esecuzione delle ispezioni di sicurezza secondo quanto stabilito dagli statuti e dalle direttive deve avvenire con regolarità. L'operatore dell'impianto di illuminazione di emergenza è responsabile dell'organizzazione e della su-pervisione dei lavori!Le seguenti informazioni devono essere specificate per iscritto e rese disponibili in qualsiasi momento:r La natura e il tipo di lavoror La registrazione dei risultati del lavoror Le responsabilità e i permessi per l'esecuzione del lavoro - che persone possono eseguire quali operazioni? - che persone sono responsabili della supervisione del lavoro?r Dovere di fare rapporto (es. in caso di guasti o test funzione)r Misure organizzative durante l'esecuzione di lavori sull'impianto di illuminazione di emergenza. Esse includono: - doveri di informazione e rapporto all'inizio, durante e alla fine dei lavori

- misure di sicurezza durante l'esecuzione dei lavori: es. illuminazione in stand-by, isolamento e blocco dell'alimentazione (es. rimozione dei fusibili, interruttore con funzionamento con chiave, segnali di sicurezza)

- apparecchiature di sicurezza per il personale che esegue i lavori nello stabilimento (es. indumenti da lavoro adatti e dispositivi per la protezione personale)

- attrezzature di sicurezza per la protezione da rischi causati da impianti adiacenti (es. grate di sicurezza, barriere, messa in sicurezza di strade)

I lavori di manutenzione e riparazione dell'impianto di illuminazione di emergenza possono essere effettuati dall'assistenza cliente di CEG Notlichtsysteme GmbH in qualsiasi momento. (vedi Ordine Assistenza Cliente allegato).I nostri centri assistenza sono disponibili in tutta la Germania, vedi cartina allegata "Indirizzi: Centro Clienti CEAG".

Inoltre, offriamo un Contratto di Manutenzione per l'Illuminazione di Emergenza per rendere l'organizzazione più facile!Il presente contratto contiene il controllo annuale e comprende i lavori seguenti:

- Cambio-funzione rete/batteria dei dispositivi - Ispezione visiva delle attrezzature elettriche e delle batterie di dispositivi - Ispezione meccanica di tutti i dispositivi - Controllo della velocità di carica - Misura della tensione di batteria all'inizio del carico e misura della tensione di cella - Ispezione operativa dell'altra elettronica - Ispezione delle lampade solo per apparecchi con monitoraggio CG - Ispezione del tempo operativo nominale (test capacità) delle batterie

I servizi di manutenzione non includono le riparazioni e le revisioni, con particolare riferimento alla sostituzione di componenti elettronici difettosi o lampade difettose.

In caso di resi è necessario ricevere un numero RMA da CEAG. Per maggiori informazioni www.ceag.de!

Manutenzione / Controllo

Page 101: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH101

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

(vedi 10.3 Attivazione circuiti finali con lavori di manutenzione)Bloccare il sistema tramite l'unità di controllo (figura). (voce menù 8.4.2)

Prima di iniziare i lavori di manutenzione sul circuito finale, questo deve essere separato su tutti i poli. Per questo motivo, rimuovere i fusibili del circuito finale sul modulo e aprire il il morsetto di sezionamento del conduttore neutro nel morsetto di uscita.

Una volta completato il lavoro di manutenzione, invertire le fasi e annullare il blocco dell'unità di controllo.

10.4 ESF-E30 Attivare la ventola per i lavori di manutenzioneUn fusibile plug-in è posizionato nella morsettiera nella parte superiore del distributore per proteggere la ventilazione tecnica. Se la ventola viene messa fuori uso durante i lavori di manutenzione, allora è possibile rimuovere il fusibile.

Lo spegnimento della ventola tramite la regolazione del termostato non è con-sentita.

Presentazione generale:

Menù principale

Test & Menu di statoBlock,resetImp. di baseImp. DLS/TLSImp. CircuitiImpostazione apparecchiMemory cardInvia ServicePinMsg

Menù 2Blocca dispositivoSblocca dispositivoReset ManualeReset Scarica prof.Reset Anomalia-ISOCerca Anomalia-ISO

Selezioni di op-zioni di menù con i tasti

<ok>:

<ok>Menù 2.1:

Blocca dispositivoSblocca dispositivoReset ManualeReset Scarica prof.

Questo dispositivotutti i dispositiviIndirizzo App. 01 Nome disp.

Blocca dispositivoSblocca dispositivoReset ManualeReset Scarica prof.

<ok> avvia la funzione:Le stazioni selezionate saranno commu-tate liberamente e il funzionamento sarà riavviato.

Selezione con i pulsanti tra le opzioni visualizzate.

Selezione di un sistema ZB-S con L'indirizzo del dispositivo si riferis-ce ai risultati della ricerca nel menù di impostazione della sottostazione 3 «Impostazioni di base»

<ok>Menù 2.2:

Questo dispositivotutti i dispositiviIndirizzo dispositivo 01 Nome dispositivo

<ok> avvia la funzione:Tutte le funzioni sono annullate; tutte le uscite saranno isolate! In caso di guasto di rete nessun funziona-mento con batteria.

Page 102: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH102

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Appendice

Appendice A: Presentazione assegnazioni morsettiTutti i collegamenti esterni vengono effettuati nelle morsettiere a molla di tensione nella parte superiore della centrale. L'assegnazione dei morsetti è mostrata nei prospetti sulla parte anteriore delle recinzioni (per i morsetti a vite del modu-lo) e nelle morsettiere per i collegamenti esterni.

Schema designazione morsettiL'assegnazione delle morsettiere ai sot-torack 1 - 5 viene indicata dalla disposi-zione da sinistra a destra

SKU = Commutazione circuito1.4 = Supporto e spazio

scheda

Circuito = Circuiti commutazione circuito

Morsetto = Circuito finale morsetto uscita

Page 103: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH103

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Appendice

Appendice A: Presentazione assegnazioni morsetti

Tipo di impianto:

ZB-S:

US-S:

Page 104: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH104

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Appendice

Appendice B: Requisiti VDE per contatti di telecomunicazione e buzzer

Impostazione di default ZB-S

Note / OsservazioniDesignazione

Relè 1

C0/14/12

Relè 2

C0/24/22

Relè 3

C0/34/32

Relè 4

C1/44

Relè 5

C1/54Buzzer

Funzionamento di rete

X

Con

figur

ato

in m

odo

per

man

ente

per

funz

iona

men

to b

uzze

r es

tern

o (a

nalo

go a

buz

zer

inte

rno)

Con

figur

ato

in m

odo

per

man

ente

per

con

trol

lo d

i un

sist

ema

di v

entil

azio

ne d

ell'a

rmad

io. I

mp

osta

zion

e d

i def

ault

>40

°C O

N <

35°

C O

FF.

Funzionamento di rete indica: ZB-S non bloccato e nessun guasto di rete rilevato nel dispositivo

Guasto di rete X XGuasto di rete indica: guasto di rete rilevato nel dispositivo

Assenza rete X

Assenza rete indica: Guasto di rete rilevato tramite modulo di controllo di fase bus esterno o S3/S4 circuito di corrente 24V

Guasto carica X

Guasto carica indica:• Guasto carica• Errore sensore temperatura della

batteria• Errore booster• Circuito batteria interrotto• Capacità batteria troppo bassa (a

seconda del test di durata)• Guasto ventola (rilevato tramite Z1-Z4)• Guasto trasmissione a caricatore • Tensione batteria troppo alta• Tensione batteria troppo bassa

Guasto circuito X

Guasto apparecchio indica:• Fusibile circuito difettoso• Sovraccarico• Errore circuito ISO (dopo ricerca errore

ISO manuale)• Valore corrente < valore nominale (con

monitoraggio valore corrente)

Guasto apparec-chio

XGuasto apparecchio indica: Guasto apparecchio

Guasto sistema comune

X

Il guasto sistema comune è attivo con tutti i tipi di guasto, es. guasto apparec-chio, guasto carica, guasto trasmissio-ne, guasto sottostazione, ecc.

Protezione scarica totale

X

La protezione scarica totale è attiva quando la soglia di scarica totale è diminuita; è possibile resettare solo tra-mite la funzione di menù "Reset Scarica prof."

Guasto ISO XErrore ISO indica: guasto isolamento circuito batteria

Test funzionale XTest funzionale indica: test per testare gli apparecchi

Test funzionamen-to continuo

XTest durata indica: test per testare la capacità della batteria.

Guasto dispositivo

Guasto dispositivo indica: guasto tras-missione, guasto sottostazione, guasto scheda di memoria, guasto rilevato tramite Z1-Z4 per dispositivi monitor esterni

X = attivo, es. i contatti C0/14 e C0/24 e C0/34 sono chiusi

Page 105: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH105

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Appendice

Nota:Rispettare le normative e le linee guida nazionali per l'indicazione e la segnalazione quando si utilizza un interruttore remoto o un indicatore remoto per sistemi di illuminazione di emergenza.

Assegnazione contatto: C0/14: NO C0/24: NO C0/34: NO C1/44: NO C0/12: NC C0/22: NC C0/32: NC C1/54: NO

Nota:NO = normalmente aperto NC = normalmente chiuso

Il dispositivo ha 5 contatti di segnalazione flottanti (uscite relè) e un buzzer all'interno del dispositivo.

I contatti del segnale K3, K4, K5 possono essere valorizzati liberamente per ciascun: 1 x contatto commutazione contatto 1 x 24V; 0.5AI contatti relè K1 (buzzer esterno) e K2 (ventilazione armadio commutazione) hanno assegnazioni fisse.

Page 106: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH106

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Appendice

Appendice C: Piantina posizione apparecchi

Page 107: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH107

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Appendice

Appendice D: Esempio di installazione moduli di monitoraggio

Modulo di monitoraggio V-CG-SB con ingresso controllo DALI

UV-A

Unità commutazione / dimmerazione

es. sensore luce naturale

controller DALI esterno

Bus

DA

LI

incl. DALI-EVG

incl. DALI-EVG

incl. DALI-EVG

max. 1m!

Modulo di monitoraggio V-CG-SUW con unità commutazione

230V

UV-A

Modulo di Monitoraggio

V-CG-S 4 - 400 W

Modulo di Monitoraggio con Ingresso Controllo

V-CG-SE 4 - 400 W

Avvertenza importante! Il modulo deve essere utilizzato solamente con i sistemi di illuminazione di emergenza CEAG dotati di tecnologia STAR. Il ballast elettronico deve essere adatto all'intervallo di tensione DC completo (da 186V a 275V). CEAG suggerisce di richiedere la certificazione appropriata al fornitore del ballast.

logica positiva logica invertita

Page 108: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH108

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Appendice

Appendice E: Modulo richiesta attivazione impianto

RICHIESTA DI SUPPORTO ALL’ATTIVAZIONEIMPIANTO CEAGTM 19.10

Rev. 00 Cooper CSA S.r.l. - via Meucci, 10 - 20094 Corsico (MI) - ItalyTel: +39 02.458.79.11 - Fax: +39 02.458.79.105 - www.coopercsa.it Pag. 1 di 1

Da compilarsi A CURA DELL'INSTALLATORE, AD INSTALLAZIONE COMPLETATAe spedire a COOPER CSA al Fax 02.45879105 oppureEmail: [email protected]

UNITAMENTE ALL’ELENCO DI CONFIGURAZIONE DEGLI APPARECCHI

Dati impianto:Denominazione: ___________________________________________________________________________

Indirizzo:__________________________________________________________________________________

Referente:________________________________________________________________________________

Telefono: ______________________________________ Fax: ______________________________________

Tipo Impianto: (Ospedale, Scuola, Industria): ___________________________________________________

Dati installatore:Nome e Cognome: _________________________________________________________________________

Telefono: ______________________________________ Fax: ______________________________________

Email: ___________________________________________________________________________________

Eseguire e vistare le seguenti operazioni prima di richiedere l'assistenza tecnica per il Supporto all'Attivazione dell'impianto:

1) Gli apparecchi sono tutti installati e collegati alla centrale

2) Gli apparecchi sono stati tutti indirizzati ( è possibile impostare un indirizzo da 1 a 20 per ogni linea)

3) Le linee di uscita sono state verificate. Non sono presenti corto circuiti e/o perdite di isolamento. (per provare le linee è sufficiente applicare 230Vac e verificare l’accensione degli apparecchi)

4) Il blocco batterie è correttamente collegato (attenzione: lasciare il fusibile APERTO)

5) I moduli DLS sono correttamente cablati e indirizzati

Riportare il numero e la data di costruzione della centrale es: 100055666 23/01/xx(la data è indicata sull’etichetta posta all’interno dello sportello della centrale) _______________________________________

In caso di dubbi relativi al collegamento e all’indirizzamento delle apparecchiature contattare il numero verde 800-449433

Il mancato rispetto di quanto richiesto ai punti 1), 2), 3) e 4) del presente documento non permetterà lo svolgimento dell’attività di assistenza tecnicaL’intervento del nostro personale, NON prevede attività di collegamento e/o riparazione delle apparecchiature.

I dati forniti a Cooper Csa Srl per la programmazione del sistema non saranno memorizzati e/o archiviati, ivi compresi schemi elettrici e planimetrie. L’installatore è tenuto ad archiviare tutti i dati relativi all’impianto e a renderli disponibili per eventuali successivi interventi tecnici.

Informativa resa all’interessato all’atto della raccolta dei dati personali comuni e sensibili ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 30 giugno 2003 n. 196, recante “Codice in materia di protezione dei dati personali”Titolare del trattamento dei dati è Cooper CSA S.r.l., con sede in Via Meucci 10, Corsico (MI).

Il sottoscritto (INSTALLATORE) ............................................................................... dichiara di avere ricevuto completa informativa ai sensi dell’art. 13 D.L.gs. 196/2003 e di avere preso atto dei diritti di cui all’art. 7 del D.L.gs medesimo “Diritto di accesso ai dati personali ed altri diritti”, ed esprime il proprio consenso al trattamento ed alla comunicazione dei propri dati qualificati come personali e sensibili, raccolti con il solo fine di garantire la rintracciabilità degli impianti.

Firma: ________________________________________

Page 109: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

CEAG Notlichtsysteme GmbH109

Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia STAR

Appendice

Page 110: Manuale di Installazione e Funzionamento · 2013. 2. 13. · 5 CEAG Notlichtsysteme GmbH Manuale di Installazione e Funzionamento Sistema ad Alimentazione Centralizzata ZB-S con Tecnologia

Cooper CSA srlVia A. Meucci, 1020094 Corsico (MI)

Numero Verde 800 449433Telefono +39 (0) 24587911Telefax +39 (0) 245879105Internet www.coopercsa.itEmail [email protected]

CEAG Notlichtsysteme GmbHSenator-Schwartz-Ring 26D-59494 Soest

Phone +49 (0) 29 21/69-8 70Fax +49 (0) 29 21/69-617 Internet www.ceag.deE-mail [email protected]

Cooper SafetyJephson CourtTancred CloseRoyal Leamington SpaWarwickshire CV31 3RZUnited KingdomPhone: +44 (0) 19 26/43 92 00Fax: +44 (0) 19 26/43 92 40Web: www.cooper-safety.comE-mail: [email protected]

400 71 860 110 (A)/XXX/01.13/XX