Manuale del prodotto, Parti de potenza chassis · lato motore 6 Struttura del quadro di comando e...

230
Manuale del prodotto Edizione 12/2004 sinamics SINAMICS S120 Parti di potenza chassis

Transcript of Manuale del prodotto, Parti de potenza chassis · lato motore 6 Struttura del quadro di comando e...

Manuale del prodotto Edizione 12/2004

sinamicsSINAMICS S120Parti di potenza chassis

Panoramica del sistema

1

Componenti di potenza lato rete

2

Line Module

3

Motor Module

4

Componenti del circuito intermedio

5

Componenti di potenza sul lato motore

6

Struttura del quadro di comando e norme EMC

7

Manutenzione e riparazione

8

Indice delle abbreviazioni

9

Bibliografia

10

SINAMICS S120

Manuale Parti di potenza chassis

Manuale del prodotto

(GH3), edizione 12/2004 6SL3097-2AE00-0CP0

Istruzioni di sicurezza Questo manuale contiene indicazioni alle quali occorre attenersi per garantire la sicurezza delle persone e per evitare danni materiali. Le avvertenze per la sicurezza personale sono evidenziate da un triangolo di pericolo, mentre quelle per i danni materiali sono contrassegnate senza triangolo di pericolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio.

Pericolo

questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

Avviso

il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche.

Cautela

con il triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesionifisiche non gravi.

Cautela

senza triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali.

Attenzione

indica che, se non vengono rispettate le relative misure di sicurezza, possono subentrare condizioni o conseguenze indesiderate.

Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali.

Personale qualificato L'apparecchio/sistema in questione deve essere installato e messo in servizio solo rispettando le indicazioni contenute in questa documentazione. La messa in servizio e l'esercizio di un apparecchio/sistema devono essere eseguiti solo da personale qualificato. Con riferimento alle indicazioni contenute in questa documentazione in merito alla sicurezza, come personale qualificato si intende quello autorizzato a mettere in servizio, eseguire la relativa messa a terra e contrassegnare le apparecchiature, i sistemi e i circuiti elettrici rispettando gli standard della tecnica di sicurezza.

Uso conforme alle prescrizioni Si prega di tener presente quanto segue:

Avviso

L'apparecchiatura può essere utilizzata solo per i casi di impiego previsti nel catalogo e nella descrizione tecnica, ed esclusivamente in combinazione con apparecchiature e componenti di altri costruttori consigliati o omologati da Siemens. Per garantire un funzionamento ineccepibile e sicuro del prodotto è assolutamente necessario che le modalità di trasporto, di immagazzinamento, di installazione e di montaggio siano corrette, che l'apparecchiatura venga usata con cura e che si provveda ad una manutenzione appropriata.

Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.

Copyright Siemens AG 12/2004. All Rights Reserved. La duplicazione e la cessione di questo manuale sono vietate, come pure l'uso improprio del suo contenuto, se non dietro autorizzazione scritta. Le trasgressioni sono passibili di risarcimento danni. Tutti i diritti sono riservati, in particolare in caso di brevetti o modelli di utilità.

Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni.

Siemens AG Automation and Drives Postfach 4848, D-90327 Nürnberg

Siemens AG 2005 Con riserva di eventuali modifiche tecniche

Siemens AG Bestell-Nr.: 6SL3097-2AE00-0AP0

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 I

Indice 1 Panoramica del sistema ......................................................................................................................... 1-1

1.1 Famiglia di azionamenti SINAMICS........................................................................................... 1-1 1.2 Sistema di azionamento SINAMICS S120................................................................................. 1-3 1.3 Dati tecnici.................................................................................................................................. 1-6 1.4 Fattori di derating ....................................................................................................................... 1-8 1.4.1 Fattori di derating in base all'altitudine di installazione e alla temperatura ambiente................ 1-8 1.4.2 Fattori di correzione nel caso di temperature ambiente e altitudini di installazione incrementate

................................................................................................................................................... 1-9 1.5 Struttura schematica di un sistema di azionamento con SINAMICS S120 ............................. 1-11 1.5.1 Alimentazione regolata ............................................................................................................ 1-11 1.5.2 Alimentazione non regolata ..................................................................................................... 1-12

2 Componenti di potenza lato rete ............................................................................................................. 2-1 2.1 Generalità................................................................................................................................... 2-1 2.2 Filtri di rete ................................................................................................................................. 2-2 2.2.1 Descrizione ................................................................................................................................ 2-2 2.2.2 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................................. 2-2 2.2.3 Disegno quotato......................................................................................................................... 2-3 2.2.4 Dati tecnici.................................................................................................................................. 2-5 2.3 Bobine di rete............................................................................................................................. 2-6 2.3.1 Descrizione ................................................................................................................................ 2-6 2.3.2 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................................. 2-6 2.3.3 Disegno quotato......................................................................................................................... 2-7 2.3.4 Dati tecnici.................................................................................................................................. 2-9 2.4 Active Interface Module ........................................................................................................... 2-10 2.4.1 Descrizione .............................................................................................................................. 2-10 2.4.2 Descrizione delle interfacce ..................................................................................................... 2-12 2.4.2.1 Panoramica.............................................................................................................................. 2-12 2.4.2.2 Esempio di collegamento......................................................................................................... 2-16 2.4.2.3 X1, X2 Collegamento alla rete/al carico................................................................................... 2-17 2.4.2.4 Interfaccia DRIVE-CLiQ X500.................................................................................................. 2-18 2.4.2.5 Morsettiera X609...................................................................................................................... 2-18 2.4.2.6 Significato dei LED sul Voltage Sensing Module (VSM) dell'Active Interface Module ............ 2-19 2.4.3 Disegno quotato....................................................................................................................... 2-20 2.4.4 Collegamento elettrico ............................................................................................................. 2-24 2.4.5 Dati tecnici................................................................................................................................ 2-25

3 Line Module ............................................................................................................................................ 3-1 3.1 Introduzione ............................................................................................................................... 3-1 3.2 Basic Line Module...................................................................................................................... 3-2 3.2.1 Descrizione ................................................................................................................................ 3-2 3.2.2 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................................. 3-3 3.2.3 Descrizione delle interfacce ....................................................................................................... 3-4 3.2.3.1 Panoramica................................................................................................................................ 3-4 3.2.3.2 Esempio di collegamento........................................................................................................... 3-6

Indice

Manuale Parti di potenza chassis II SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.2.3.3 Collegamento alla rete/al carico................................................................................................. 3-6 3.2.3.4 Morsettiera X9............................................................................................................................ 3-7 3.2.3.5 Interfacce DRIVE-CLiQ X400, X401, X402................................................................................ 3-7 3.2.3.6 Significato dei LED sulla Control Interface Board del Basic Line Module ................................. 3-7 3.2.4 Disegno quotato ......................................................................................................................... 3-9 3.2.5 Collegamento elettrico ............................................................................................................. 3-11 3.2.6 Dati tecnici................................................................................................................................ 3-13 3.3 Active Line Module................................................................................................................... 3-17 3.3.1 Descrizione .............................................................................................................................. 3-17 3.3.2 Avvertenze di sicurezza ........................................................................................................... 3-19 3.3.3 Descrizione delle interfacce ..................................................................................................... 3-20 3.3.3.1 Panoramica .............................................................................................................................. 3-20 3.3.3.2 Esempio di collegamento......................................................................................................... 3-24 3.3.3.3 Collegamento alla rete/al carico............................................................................................... 3-25 3.3.3.4 X9 Klemmenleiste .................................................................................................................... 3-25 3.3.3.5 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss .................................................................. 3-26 3.3.3.6 X42 Morsettiera........................................................................................................................ 3-26 3.3.3.7 Interfacce DRIVE-CLiQ X400, X401, X402.............................................................................. 3-26 3.3.3.8 Significato dei LED sulla Control Interface Board dell'Active Line Module.............................. 3-27 3.3.4 Disegno quotato ....................................................................................................................... 3-28 3.3.5 Collegamento elettrico ............................................................................................................. 3-32 3.3.6 Dati tecnici................................................................................................................................ 3-34

4 Motor Module.......................................................................................................................................... 4-1 4.1 Descrizione ................................................................................................................................ 4-1 4.2 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................................. 4-2 4.3 Descrizione delle interfacce ....................................................................................................... 4-3 4.3.1 Panoramica ................................................................................................................................ 4-3 4.3.2 Esempio di collegamento........................................................................................................... 4-7 4.3.3 Morsettiera X9............................................................................................................................ 4-7 4.3.4 DCPS, DCNS – Collegamento per un filtro du/dt....................................................................... 4-8 4.3.5 X41 Morsetti EP / collegamento sensore di temperatura .......................................................... 4-8 4.3.6 Interfacce DRIVE-CLiQ X400-X402........................................................................................... 4-9 4.3.7 Significato dei LED sulla Control Interface Board del Motor Module......................................... 4-9 4.4 Disegno quotato ....................................................................................................................... 4-10 4.5 Collegamento elettrico ............................................................................................................. 4-14 4.6 Dati tecnici................................................................................................................................ 4-16 4.6.1.1 Resistenza ai sovraccarichi...................................................................................................... 4-23 4.6.1.2 Riduzione di corrente in relazione alla frequenza impulsi........................................................ 4-25

5 Componenti del circuito intermedio......................................................................................................... 5-1 5.1 Braking Module .......................................................................................................................... 5-1 5.1.1 Descrizione ................................................................................................................................ 5-1 5.1.2 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................................. 5-2 5.1.3 Descrizione delle interfacce ....................................................................................................... 5-3 5.1.3.1 Braking Module per la grandezza costruttiva FX ....................................................................... 5-3 5.1.3.2 Braking Module per la grandezza costruttiva GX ...................................................................... 5-4 5.1.3.3 Braking Module per le grandezze costruttive HX / JX ............................................................... 5-5 5.1.3.4 Esempio di collegamento........................................................................................................... 5-6 5.1.3.5 Collegamento della resistenza di frenatura................................................................................ 5-6 5.1.3.6 X21 Ingressi/uscite digitali.......................................................................................................... 5-6 5.1.3.7 Interruttore del valore di soglia S1 ............................................................................................. 5-7 5.1.4 Montaggio .................................................................................................................................. 5-8 5.1.4.1 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della grandezza

costruttiva FX .............................................................................................................................. 5-8

Indice

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 III

5.1.4.2 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della grandezza costruttiva GX............................................................................................................................ 5-11

5.1.5 Dati tecnici................................................................................................................................ 5-16 5.2 Resistenze di frenatura ............................................................................................................ 5-18 5.2.1 Descrizione .............................................................................................................................. 5-18 5.2.2 Avvertenze di sicurezza ........................................................................................................... 5-18 5.2.3 Disegno quotato....................................................................................................................... 5-19 5.2.4 Collegamento elettrico ............................................................................................................. 5-20 5.2.5 Dati tecnici................................................................................................................................ 5-21

6 Componenti di potenza sul lato motore................................................................................................... 6-1 6.1 Filtro sinusoidale ........................................................................................................................ 6-1 6.1.1 Descrizione ................................................................................................................................ 6-1 6.1.2 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................................. 6-2 6.1.3 Disegno quotato......................................................................................................................... 6-3 6.1.4 Dati tecnici.................................................................................................................................. 6-4 6.2 Bobine motore............................................................................................................................ 6-5 6.2.1 Descrizione ................................................................................................................................ 6-5 6.2.2 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................................. 6-5 6.2.3 Disegno quotato......................................................................................................................... 6-6 6.2.4 Dati tecnici.................................................................................................................................. 6-8

7 Struttura del quadro di comando e norme EMC...................................................................................... 7-1 7.1 Avvertenze ................................................................................................................................. 7-1 7.1.1 Generalità................................................................................................................................... 7-1 7.1.2 Avvertenze di sicurezza ............................................................................................................. 7-2 7.1.3 Direttive e norme........................................................................................................................ 7-2 7.2 Concetti fondamentali dell'EMC................................................................................................. 7-4 7.2.1 Introduzione all'EMC.................................................................................................................. 7-4 7.2.2 Emissione di disturbi, immunità dai disturbi............................................................................... 7-4 7.3 Avvertenze per l'installazione in conformità EMC degli azionamenti ........................................ 7-6 7.3.1 Generalità................................................................................................................................... 7-6 7.3.2 Pianificazione EMC.................................................................................................................... 7-6 7.3.3 Il concetto di zone ...................................................................................................................... 7-8 7.3.4 Posa dei cavi e schermatura.................................................................................................... 7-10 7.3.5 Struttura ................................................................................................................................... 7-12 7.4 Panoramica degli apparecchi necessari al funzionamento ..................................................... 7-13 7.4.1 Generalità................................................................................................................................. 7-13 7.4.2 Indicazioni sul sezionatore di rete............................................................................................ 7-13 7.4.3 Protezione da sovracorrente tramite fusibile di rete o interruttore automatico ........................ 7-13 7.4.4 Contattore di rete ..................................................................................................................... 7-13 7.5 Disposizione di componenti e apparecchi ............................................................................... 7-14 7.5.1 Generalità................................................................................................................................. 7-14 7.5.2 Gruppo di azionamento............................................................................................................ 7-14 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando ........................................................ 7-15 7.6.1 Generalità................................................................................................................................. 7-15 7.6.2 Indicazioni sulla ventilazione.................................................................................................... 7-16

8 Manutenzione e riparazione.................................................................................................................... 8-1 8.1 Argomenti trattati nel capitolo .................................................................................................... 8-1 8.2 Manutenzione............................................................................................................................. 8-2 8.2.1 Pulizia......................................................................................................................................... 8-2 8.3 Assistenza.................................................................................................................................. 8-3 8.3.1 Telaio di montaggio.................................................................................................................... 8-4

Indice

Manuale Parti di potenza chassis IV SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4 Sostituzione di componenti ........................................................................................................ 8-5 8.4.1 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva FX........... 8-6 8.4.2 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva GX .......... 8-8 8.4.3 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva HX ........ 8-10 8.4.4 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva JX ......... 8-14 8.4.5 Sostituzione del Powerblock, Basic Line Module, grandezza costruttiva FB ............................ 8-16 8.4.6 Sostituzione del Powerblock, Basic Line Module, grandezza costruttiva GB............................ 8-18 8.4.7 Sostituzione della Control Interface Board, Active Line Module e Motor Module, grandezza

costruttiva FX ........................................................................................................................... 8-20 8.4.8 Sostituzione della Control Interface Board, Active Line Module e Motor Module, grandezza

costruttiva GX........................................................................................................................... 8-22 8.4.9 Sostituzione della Control Interface Board, Active Line Module e Motor Module, grandezza

costruttiva HX........................................................................................................................... 8-24 8.4.10 Sostituzione della Control Interface Board, Active Line Module e Motor Module, grandezza

costruttiva JX............................................................................................................................ 8-26 8.4.11 Sostituzione del ventilatore, Active Line Module e Motor Module, grandezze costruttive FX e GX .. 8-28 8.4.12 Sostituzione del ventilatore, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva HX.... 8-30 8.4.13 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva JX 8-34 8.4.14 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva FI......................... 8-36 8.4.15 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva GI ........................ 8-38 8.4.16 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva HI ........................ 8-40 8.4.17 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva JI ......................... 8-42 8.4.18 Sostituzione del ventilatore, Basic Line Module, grandezze costruttive FB e GB............................ 8-44 8.4.19 Sostituzione dei fusibili del ventilatore (-U1-F10/-U1-F11) ...................................................... 8-46 8.5 Forming dei condensatori del circuito intermedio .................................................................... 8-46

9 Indice delle abbreviazioni........................................................................................................................ 9-1 9.1 Indice delle abbreviazioni........................................................................................................... 9-1

10 Bibliografia............................................................................................................................................ 10-1 10.1 Bibliografia ............................................................................................................................... 10-1

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 1-1

Panoramica del sistema 11.1 Famiglia di azionamenti SINAMICS

Campo d'impiego SINAMICS è la nuova famiglia di convertitori Siemens per la costruzione di macchine e impianti industriali. SINAMICS offre la soluzione ideale per tutti i compiti di azionamento:

• Semplici applicazioni con pompe e ventilatori nell'industria di processo

• Complessi azionamenti singoli in centrifughe, presse, estrusori, convogliatori e impianti di trasporto

• Gruppi di azionamenti nelle macchine tessili, nelle macchine per la produzione di plastica e carta o nei laminatoi

• Servoazionamenti altamente dinamici per macchine utensili, confezionatrici e macchine da stampa.

Figura 1-1 Campi di impiego di SINAMICS

Panoramica del sistema 1.1 Famiglia di azionamenti SINAMICS

Manuale Parti di potenza chassis 1-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Esecuzioni A seconda del campo d'impiego, la famiglia SINAMICS mette a disposizione un'esecuzione adattata in modo ottimale ad ogni compito di azionamento.

• SINAMICS G è concepito per le applicazioni standard con motori asincroni. Per queste applicazioni sono richiesti bassi requisiti di dinamica e di precisione della velocità del motore.

• SINAMICS S risolve i compiti di azionamento più complessi con motori sincroni e asincroni e soddisfa requisiti elevati per quanto riguarda:

– la dinamica e la precisione,

– l'integrazione di ampie funzioni tecnologiche nella regolazione dell'azionamento.

Concetto di piattaforma e Totally Integrated Automation Tutte le esecuzioni di SINAMICS sono coerentemente basate su un'unica piattaforma. I componenti hardware e software comuni nonché i tool per il dimensionamento, la progettazione e la messa in servizio garantiscono un'elevata compatibilità tra tutti i componenti. SINAMICS consente di svolgere i compiti di azionamento più disparati evitando le interruzioni del sistema. Le diverse esecuzioni di SINAMICS sono facilmente combinabili tra loro.

SINAMICS è parte integrante della "Totally Integrated Automation" Siemens. L'omogeneità di SINAMICS nella progettazione, nella gestione dei dati e nella comunicazione con il livello di automazione garantisce soluzioni economiche in combinazione con SIMATIC e SIMOTION.

Figura 1-2 SINAMICS come parte integrante del sistema modulare di automazione di Siemens

Panoramica del sistema 1.2 Sistema di azionamento SINAMICS S120

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 1-3

Qualità secondo DIN EN ISO 9001 SINAMICS soddisfa i più elevati requisiti di qualità. Una serie completa di misure per il controllo della qualità in tutti i processi di sviluppo e di produzione garantisce un livello costante di qualità elevata.

Il sistema di controllo della qualità naturalmente è certificato da un ente esterno secondo le norme DIN EN ISO 9001.

Impiegabile in tutto il mondo SINAMICS risponde ai requisiti imposti dalle norme e dalle disposizioni internazionali: dalle norme europee EN alle norme IEC, UL o cULus.

1.2 Sistema di azionamento SINAMICS S120

Il sistema modulare per compiti di azionamento complessi SINAMICS S120 è in grado di svolgere compiti di azionamento complessi in un'ampia gamma di applicazioni industriali e di conseguenza è stato concepito come sistema modulare. Partendo da una varietà di componenti e di funzioni perfettamente ottimizzate, l'utente può comporre con precisione la struttura che meglio soddisfa le sue esigenze. Il potente tool di dimensionamento SIZER facilita la scelta e aiuta a individuare la configurazione di azionamento ottimale. L'offerta di SINAMICS S120 viene completata da un'ampia gamma di motori. SINAMICS S120 supporta in modo ottimale ogni tipo di motore, sia che si tratti di motori sincroni o di motori asincroni.

Adatto in modo particolare per applicazioni multiasse In molte applicazioni su macchine o impianti si utilizzano azionamenti coordinati che insieme risolvono un compito di azionamento. Si possono citare come esempi gru a portale, sistemi di stiratura nell'industria tessile o macchine per la carta e laminatoi. A questo scopo sono necessari degli azionamenti con circuito intermedio accoppiato, in modo da consentire una compensazione dell'energia tra gli assi frenanti e gli assi propulsori volta a ridurre i costi.

SINAMICS S120 dispone di Line Module (precedentemente definiti alimentatori) e Motor Module (precedentemente definiti moduli invertitore), che coprono un'ampia gamma di potenza e che consentono per la loro forma costruttiva un montaggio compatto e un risparmio di spazio nel caso di configurazioni di azionamento multiasse.

Panoramica del sistema 1.2 Sistema di azionamento SINAMICS S120

Manuale Parti di potenza chassis 1-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Rete

DRIVE-CLiQ

Bobina di rete

Filtro di rete

DC 24 V

SITOP

Motori con interfaccia DRIVE-CLiQ integrata

MotoriSenzaencoder

Motori con encoderstandard

SensorModule

TerminalModule

Rete

DRIVE-CLiQ

Filtro di rete e bobina di rete o Active Interface Module

Motori con interfaccia DRIVE-CLiQ integrata

MotoriSenzaencoder

Motori con encoderstandard

1 Control Unit2 Line Module3 Single Motor Module4 Double Motor Module

1

2 3 4

1

2 3 3 3

SensorModule

PC-Tools SIZER eSTARTER

OptionBoard

TerminalModule

OptionBoard

Cavo di potenza

Cavo di segnale

DRIVE-CLiQ

Formatobooksize

Formato chassis

Figura 1-3 Panoramica del sistema SINAMICS S120

Nuova architettura di sistema con unità di regolazione centrale Negli azionamenti singoli, i controlli sovraordinati comandano gli azionamenti in modo da creare il movimento coordinato desiderato. Per questo è necessario uno scambio ciclico di dati tra il controllore e tutti gli azionamenti. Finora questo scambio doveva essere realizzato tramite un bus di campo, con un conseguente aumento del tempo e dei costi necessari per il montaggio e la progettazione. Ma SINAMICS S120 percorre una nuova via: un modulo di regolazione centralizzato si occupa della regolazione degli azionamenti per tutti gli assi collegati e realizza inoltre le connessioni tecnologiche tra gli azionamenti o tra gli assi stessi. Dal momento che tutte le informazioni necessarie sono presenti nell'unità di regolazione centrale, non sono necessari complessi trasferimenti dei dati. Gli accoppiamenti estesi a più assi possono essere realizzati all'interno di un'unica unità e vengono progettati nel tool di messa in servizio STARTER semplicemente con un clic del mouse.

Le funzioni tecnologiche più semplici vengono realizzate in modo autonomo dall'unità di regolazione di SINAMICS S120. Per i compiti tecnologici più complessi, essa viene sostituita da unità programmabili liberamente appartenenti alla gamma di prodotti SIMOTION D.

Panoramica del sistema 1.2 Sistema di azionamento SINAMICS S120

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 1-5

DRIVE-CLiQ – l'interfaccia digitale tra tutti i componenti Tutti i componenti di SINAMICS S120, inclusi i motori asincroni compatti e gli encoder, sono collegati tra loro mediante l'interfaccia seriale comune DRIVE-CLiQ. L'esecuzione uniforme della tecnica dei cavi e dei connettori riduce il numero di pezzi e i costi per l'immagazzinaggio. Per i motori che non dispongono di interfaccia integrata DRIVE-CLiQ sono disponibili dei convertitori (Sensor Module) che trasformano i segnali tradizionali in segnali DRIVE-CLiQ.

Targhetta elettronica in tutti i componenti Tutti i componenti del sistema SINAMICS S120 con interfaccia DRIVE-CLiQ sono dotati di una targhetta elettronica dei dati. Questa targhetta contiene tutti i dati tecnici rilevanti del singolo componente. Nei motori asincroni compatti tali dati sono, ad esempio, i parametri del circuito equivalente e dell'encoder motore integrato. Questi dati vengono rilevati automaticamente dall'unità di regolazione tramite DRIVE-CLiQ e non devono essere inseriti durante la messa in servizio o la sostituzione.

Oltre ai dati tecnici, la targhetta elettronica contiene anche dati logistici, quali l'identificativo del produttore, il numero di ordinazione e il numero identificativo univoco mondiale. Poiché questi valori si possono richiamare in forma elettronica sia sul posto sia tramite telediagnostica, è possibile identificare in qualunque momento in modo univoco tutti i componenti installati in una macchina e di conseguenza semplificare il service.

Componenti SINAMICS S120 I componenti di SINAMICS S120 vengono impiegati di preferenza per compiti di azionamento multiasse.

Sono disponibili i seguenti componenti di potenza:

• Componenti di potenza sul lato rete, quali fusibili, contattori, bobine e filtri per il comando dell'alimentazione di energia e per il rispetto delle norme EMC

• Line Module, che svolgono la funzione di alimentatori centrali nel circuito intermedio

• Componenti del circuito intermedio, impiegati opzionalmente per la stabilizzazione del circuito intermedio e per il supporto dell'alimentazione dell'elettronica

• Motor Module, che funzionano come raddrizzatori, prelevano l'energia necessaria dal circuito intermedio e alimentano i motori collegati.

Per l'esecuzione delle funzioni necessarie, SINAMICS S120 dispone di

• una Control Unit, che elabora le funzioni di azionamento e le funzioni tecnologiche per più assi.

• componenti di sistema aggiuntivi che ampliano la funzionalità e fungono da interfacce per gli encoder e i segnali di processo.

I componenti di SINAMICS S120 sono progettati per l'installazione nel quadro di comando. Essi presentano le seguenti caratteristiche:

• facilità d'uso, di montaggio e di cablaggio

• tecnica di collegamento orientata alla pratica e posa dei cavi conforme alle normative EMC

• design uniforme, montaggio senza lacune

• raffreddamento interno ad aria (altri tipi di raffreddamento su richiesta).

Panoramica del sistema 1.3 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis 1-6 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

1.3 Dati tecnici

Dati tecnici I seguenti dati tecnici valgono, se non espressamente indicato, per tutti i componenti di seguito elencati per il sistema di azionamento SINAMICS S120.

Tabella 1-1 Dati tecnici generali

Dati elettrici Tensione di rete • 3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min)

• 3AC 660 –10 % ... 3AC 690 +10 % (-15 % < 1 min) Frequenza di rete 47 Hz ... 63 Hz Tensione d'uscita 0 V ... tensione di rete, in base al tipo di alimentazione Frequenza di uscita 0 Hz ... 300 Hz Alimentazione dell'elettronica DC 24 V (20,4 V - 28,8 V) Soppressione RFI • Standard • Con filtro di rete

• Categoria C3 (secondo ambiente) secondo EN 61800-3 • Categoria C2 (primo ambiente) secondo EN 61800-3

Categoria di sovratensione Classe III secondo EN 60664-1 Dati meccanici Sollecitazioni da vibrazioni • Trasporto 1 • Funzionamento

• EN 60721-3-2, classe 2M2 • EN 60721-3-3, classe 3M4

Sollecitazioni da urti • Trasporto 1 • Funzionamento

• EN 60721-3-2, classe 2M1 • EN 60721-3-3, classe 3M4

Condizioni ambientali Grado di protezione IP 00 o IP 20 secondo EN 60529 Classe di protezione Classe I (con conduttore di protezione) e classe III (PELV) secondo EN 61800-5-1 Tipo di raffreddamento Raffreddamento interno ad aria, parte di potenza con raffreddamento ad aria

potenziato tramite apposito ventilatore Temperatura ambiente/temperatura refrigerante (aria) ammessa in esercizio per componenti lato rete, Line Module e Motor Module

Da 0 °C a +40 °C senza derating, da >40 °C a +55 °C, vedere le caratteristiche di derating

Temperatura ambiente/temperatura refrigerante (aria) ammessa in esercizio per componenti di potenza sul circuito intermedio e sul lato motore

Da 0 °C a +55 °C fino a 2000 m slm.

1 in imballo per trasporto

Panoramica del sistema 1.3 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 1-7

Condizioni climatiche ambientali • Immagazzinaggio 1 • Trasporto 1

• Funzionamento

• Classe 1K3 secondo EN 60721-3-1, temperatura da –40 °C a +70 °C • Classe 2K4 secondo EN 60721-3-2, temperatura da –40 °C a +70 °C,

umidità max. 95 % a +40 °C • Classe 3K3 secondo EN 60721-3-3, umidità relativa da 5 % a 65 % nel corso

dell'anno, ≤ 80 % per max. 2 mesi all'anno, condensa, spruzzi d'acqua e formazione di ghiaccio non ammessi (EN 60204, parte 1)

Classe ambientale/sostanze chimiche nocive • Immagazzinamento 1 • Trasporto 1 • Funzionamento

• Classe 1C2 secondo EN 60721-3-1 • Classe 2C2 secondo EN 60721-3-2 • Classe 3C2 secondo EN 60721-3-3

Influssi organici/biologici • Immagazzinamento 1 • Trasporto 1 • Funzionamento

• Classe 1B1 secondo EN 60721-3-1 • Classe 2B1 secondo EN 60721-3-2 • Classe 3B1 secondo EN 60721-3-3

Grado d'inquinamento 2 secondo EN 61800-5-1 Altitudine di esercizio • ≤ 2000 m slm senza derating

• > 2000 m slm, vedere le caratteristiche di derating Certificati Conformità CE (direttive bassa tensione ed EMC) Approvazioni (solo per la serie 3AC da 380 V a 480 V)

cULus (File n.: E192450, E164110 e E70122)

Certificazioni Safety Integrity Level 2 (SIL) 2 secondo IEC 61508,Categoria di comando 3 secondo EN 954-1 per Safety Integrated – arresto sicuro (SH) e comando sicuro del freno (SBC)

1 in imballo per trasporto

Panoramica del sistema 1.4 Fattori di derating

Manuale Parti di potenza chassis 1-8 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

1.4 Fattori di derating

1.4.1 Fattori di derating in base all'altitudine di installazione e alla temperatura ambiente

0,9

0,8

1,0

1,1

1,2

1,3

20 25 30 35 40 45 50 55

Temperatura ambiente in °C

Cor

rent

e pe

rman

ente

am

mes

sa

in %

del

la c

orre

nte

nom

.

Fat

tore

di c

orre

zion

e K

T

Figura 1-4 Fattore di correzione della corrente KT come funzione della temperatura dell'aria di

raffreddamento

0

Cor

rent

e pe

rman

ente

am

mes

sa

in %

del

la c

orre

nte

nom

.

Altitudine di installazione in m s.l.m.

Fat

tore

di c

orre

zion

e K

I

1000 2000 3000 4000

0,85

0,90

1,00

0,95

85

90

95

100

Figura 1-5 Fattore di correzione della corrente KI come funzione dell'altitudine di installazione

Panoramica del sistema 1.4 Fattori di derating

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 1-9

0

Ten

sion

e di

ingr

esso

am

mes

sa

in %

del

la te

nsio

ne n

omin

ale

Altitudine di installazione in m s.l.m.

Fat

tore

di c

orre

zion

e K

V

1000 2000 3000 4000

0,70

0,80

1,00

0,90

70

80

90

100

Figura 1-6 Fattore di correzione della tensione KU come funzione dell'altitudine di installazione

1.4.2 Fattori di correzione nel caso di temperature ambiente e altitudini di installazione incrementate

Se i Line Module e i Motor Module vengono utilizzati a temperature ambiente >40 °C e ad un'altitudine di installazione >2000 m, occorre fare attenzione alle curve caratteristiche di derating per la potenza o per la corrente di uscita ammessa.

Ad altitudini di installazione >2000 m occorre inoltre tener conto di una riduzione di tensione KU secondo la norma IEC 60664-1. Inoltre è necessario ricordare che, a causa del campo di tensione limitato, i moduli della serie con tensioni 3AC da 660 V a 690 V possono essere impiegati a un'altitudine massima di 3500 m.

Esempio 1 Un sistema di azionamento costituito da Line e Motor Module deve essere installato ad una altitudine di 2500 m con una temperatura ambiente max. di 30 °C.

Qui si può tener conto di una compensazione (altitudine di installazione/temperatura ambiente) poiché la temperatura ambiente è sotto i 40 °C.

Contesto:

Se i moduli vengono installati ad altitudini comprese tra 2000 m e 4000 m, si riduce la densità dell'aria e di conseguenza la potenza di raffreddamento degli apparecchi a raffreddamento forzato. Tuttavia, dal momento che nel luogo di installazione sono spesso presenti temperature ambiente più basse, in questo caso si può eseguire un calcolo di compensazione per le apparecchiature. La riduzione di corrente può essere riscontrata con i fattori di correzione KT indicati nella Figura 1-4 Se moltiplicando il fattore di correzione KT e il fattore di correzione KI si ottiene come risultato un valore maggiore di 1, si può tener conto della corrente nominale. Se il risultato della moltiplicazione è <1, questo valore deve essere moltiplicato per la corrente nominale in modo da ottenere la corrente permanente massima ammessa.

Panoramica del sistema 1.4 Fattori di derating

Manuale Parti di potenza chassis 1-10 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Vale la formula:

I ≤ IN x KI x KT , I ≤ IN (I = corrente permanente ammessa, IN = corrente nominale)

Altitudine di installazione 2500 m, temperatura ambiente massima: 30 °C – Fattore di correzione KI = 0,965 – Fattore di correzione KT = 1,133 – Fattore di correzione KU = 0,94

I ≤ IN x KI x KT

I ≤ IN x 0,965 x 1,133

I ≤ IN x 1,094

tuttavia I ≤ IN

Risultato: – Poiché il risultato è un fattore > 1, non occorre tener conto di una riduzione di corrente – In conformità a IEC 60 664-1, è tuttavia necessario tenere conto di una riduzione della

tensione ad altitudini di installazione >2000 m. – Le apparecchiature della serie con tensioni 3AC da 380 V a 480 V possono essere

utilizzate fino a una tensione di 0,94 x 480 V = 451 V. – Le apparecchiature della serie con tensioni 3AC da 660 V a 690 V possono essere

utilizzate fino a una tensione di 0,94 x 690 V = 648 V.

Esempio 2 Nella progettazione di un sistema d'azionamento è stato scelto un Motor Module con il n. di ordinazione 6SL3320-1TE32-1AA0. Il gruppo d'azionamento va installato ad un'altitudine di 3000 m in condizioni di installazione che prevedono una temperatura ambiente di 35 °C.

Vale la formula:

I ≤ IN x KI x KT , I ≤ IN (I = corrente permanente ammessa, IN = corrente nominale)

Altitudine di installazione 3000 m, temperatura ambiente massima: 35 °C, tensione di uscita del Motor Module da 380 V a 480 V, 110 kW / 210 A – Fattore di correzione KI = 0,925 – Fattore di correzione KT = 1,066 – Fattore di correzione KU = 0,88

I ≤ IN x KI x KT

I ≤ IN x 0,925 x 1,066

I ≤ IN x 0,987

Risultato: – Poiché il risultato fornisce un fattore < 1 si deve considerare una riduzione di corrente

210 A x 0,987 = 207 A – In conformità a IEC 60 664-1, è tuttavia necessario tenere conto di una riduzione della

tensione ad altitudini di installazione >2000 m. Il Motor Module selezionato della serie con tensioni 3AC da 380 V a 480 V può essere utilizzato fino a una tensione di 0,88 x 480 V = 422 V. Ciò significa che qui è possibile il funzionamento di un motore asincrono da 400 V senza limitazioni. Nel caso di motori asincroni si deve considerare comunque un derating dovuto all'altitudine di installazione.

– A causa della riduzione di tensione il Motor Module può tuttavia essere utilizzato solo con una tensione di uscita di 400 V.

Panoramica del sistema 1.5 Struttura schematica di un sistema di azionamento con SINAMICS S120

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 1-11

1.5 Struttura schematica di un sistema di azionamento con SINAMICS S120

1.5.1 Alimentazione regolata

Active Line Module

Motor Module

M3~

Braking Module

Resistenza di frenatura

...

Capitolo 2.4

Capitolo 3.3

Capitolo 4

Capitolo 5.1

Capitolo 5.2

Capitolo 6Filtro sinusoidale bobina motore

Active InterfaceModule

Contattore di bypass

Motor Module

M3~

necessario solo per gli Active Interface Module di grandezza costruttiva HI e JI

opzionale

optional

Figura 1-7 Struttura schematica di un sistema di azionamento con SINAMICS S120 e alimentazione regolata

Panoramica del sistema 1.5 Struttura schematica di un sistema di azionamento con SINAMICS S120

Manuale Parti di potenza chassis 1-12 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

1.5.2 Alimentazione non regolata

Basic Line Module

Motor Module

M3~

Braking Module

Resistenza di frenatura

...

Capitolo 2.3

Capitolo 3.2

Capitolo 4

Capitolo 5.1

Capitolo 5.2

Capitolo 6Filtro sinusoidale bobina motore

Bobina di rete

Contattore principale

Motor Module

M3~

Filtro di rete opzionaleCapitolo 2.2

opzionale

optional

Figura 1-8 Struttura schematica di un sistema di azionamento con SINAMICS S120 e alimentazione non regolata

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-1

Componenti di potenza lato rete 22.1 Generalità

I componenti di potenza lato rete servono per proteggere i componenti collegati da innalzamenti di tensione temporanei o duraturi e provvedono a mantenere i valori limite prescritti.

Componenti di potenza lato rete 2.2 Filtri di rete

Manuale Parti di potenza chassis 2-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

2.2 Filtri di rete

2.2.1 Descrizione I filtri di rete, insieme alle bobine di rete e alla struttura coerente dell'impianto, servono a limitare l'emissione di disturbi indotti nei cavi causati dai moduli di potenza a valori consentiti per i luoghi di installazione negli ambienti industriali.

2.2.2 Avvertenze di sicurezza

Cautela I filtri di rete sono adatti solo per il collegamento diretto alle reti TN.

Pericolo È necessario rispettare le distanze di ventilazione di 100 mm sopra e sotto i componenti. Questa misura evita il sovraccarico termico del filtro.

Cautela Non invertire i collegamenti:

- cavo di rete in ingresso su LINE/RETE L1, L2, L3 e

- cavo in uscita verso la bobina LOAD/CARICO L1', L2', L3'.

La mancata osservanza di queste indicazioni può comportare il rischio di danni al filtro di rete.

Cautela I filtri di rete elencati forniscono un'elevata corrente di dispersione attraverso il conduttore di protezione. In considerazione dell'elevata corrente di dispersione del filtro di rete, è necessario predisporre un collegamento PE sicuro sul filtro di rete o sul quadro di comando.

È necessario soddisfare i requisiti di sicurezza in conformità a EN 50178, cap. parte 5.3.2.1, ad es.: • conduttore di protezione (≥10 mm² Cu) o • posa di un secondo conduttore, collegato elettricamente in parallelo al conduttore di

protezione, tramite morsetti separati.

Il singolo conduttore deve rispettare i requisiti specifici dei conduttori di protezione stabiliti dalla norma IEC 60364-5-54.

Nota Se viene eseguita una prova ad alta tensione con tensione alternata, è opportuno staccare il filtro di rete per ottenere una misurazione corretta.

In caso di prova ad alta tensione con tensione continua, deve essere inoltre rimosso il collegamento al condensatore antidisturbi (Active Interface Module e Basic Line Module).

Cautela In caso di impiego di filtri di rete non approvati da SIEMENS per SINAMICS possono verificarsi ripercussioni in rete che danneggiano/disturbano altre utenze comandate nella stessa rete.

Componenti di potenza lato rete 2.2 Filtri di rete

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-3

2.2.3 Disegno quotato

s

Rete/Line Carico/Load

L1

L2

L3

L1'

L2'

L3'

B

L1

L2

L3

L1'

L2'

L3'

n2

n3

a4

t2

a2

h1 h2 n1 H

a5

d

a4

a1

a4

a1

a3

t1

a2

a5

a1

a6

b

T

Figura 2-1 Disegno quotato del filtro di rete

Componenti di potenza lato rete 2.2 Filtri di rete

Manuale Parti di potenza chassis 2-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 2-1 Dimensioni dei filtri di rete (tutti i valori sono espressi in mm)

6SL3000- 0BE34-4AA0 0BG34-4AA0

0BE36-0AA0 0BG36-0AA0

0BE41-2AA0 0BG41-2AA0

0BE41-6AA0

B 360 400 425 505 H 240 265 265 265 T 116 140 145 145 a1 40 40 50 90 a2 25 25 50 50 a3 5 8 10 15 a4 15 15 20 20 a5 11 11 14 14 a6 - - - 40 b 270 310 315 315 h1 200 215 215 215 h2 100 120 142 142 t1 2 2,5 2,5 2,5 t2 78,2 90 91 91

n1 1) 220 240 240 240 n2 1) 210 250 255 255 n3 330 370 385 465 d 9 12 12 12

1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori

Componenti di potenza lato rete 2.2 Filtri di rete

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-5

2.2.4 Dati tecnici

Tabella 2-2 Dati tecnici dei filtri di rete, 3AC 380 V – 480 V

Numero di ordinazione 6SL3000- 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 0BE41-2AA0 0BE41-2AA0 0BE41-6AA0

Adatti per Basic Line Module

6SL3330- 1TE34-2AA0 1TE35-3AA0 1TE38-2AA0 1TE41-2AA0 1TE41-5AA0

Potenza nominale del Basic Line Module

kW 200 250 400 560 710

Tensione nominale V 3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min) Corrente nominale A 440 600 1200 1200 1600 Potenza dissipata kW 0,049 0,055 0,137 0,137 0,182 Collegamento alla rete/al carico L1, L2, L3, L1', L2', L3'

Linguette di collegamento

M10

Linguette di collegamento

M10

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12 Connessione PE M8 M10 M10 M10 M10 Dimensioni Lunghezza Larghezza Altezza

mm mm mm

360 240 116

400 265 140

425 265 145

425 265 145

505 265 145

Peso kg 12,3 19,0 25,2 25,2 28,8

Tabella 2-3 Dati tecnici dei filtri di rete, 3AC 660 V - 690 V

Numero di ordinazione 6SL3000- 0BG34-4AA0 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0 0BG41-2AA0 0BG41-2AA0

Adatti per Basic Line Module

6SL3330- 1TH33-3AA0 1TH34-3AA0 1TH36-8AA0 1TH41-1AA0 1TH41-4AA0

Potenza nominale del Basic Line Module

kW 250 355 560 900 1100

Tensione nominale V 3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min) Corrente nominale A 440 440 600 1200 1200 Potenza dissipata kW 0,049 0,049 0,055 0,137 0,137 Collegamento alla rete/al carico L1, L2, L3, L1', L2', L3'

Linguette di collegamento

M10

Linguette di collegamento

M10

Linguette di collegamento

M10

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12 Connessione PE M8 M8 M10 M10 M10 Dimensioni Lunghezza Larghezza Altezza

mm mm mm

360 240 116

360 240 116

400 265 140

425 265 145

425 265 145

Peso kg 12,3 12,3 19,0 25,2 25,2

Componenti di potenza lato rete 2.3 Bobine di rete

Manuale Parti di potenza chassis 2-6 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

2.3 Bobine di rete

2.3.1 Descrizione Le bobine di rete limitano le ripercussioni in rete dovute alle basse frequenze a valori ammessi. Per questo motivo le bobine di rete sono necessarie ogni qualvolta si impiegano dei Basic Line Module.

2.3.2 Avvertenze di sicurezza

Cautela È necessario rispettare le distanze di ventilazione di 100 mm sopra e sotto i componenti.

Nota

I cavi di collegamento al Line Module devono essere più corti possibile (max. 5 m).

Cautela

Non invertire i collegamenti:

- cavo di rete in ingresso su 1U1, 1V1, 1W1 e

- cavo in uscita verso il carico 1U2, 1V2, 1W2.

La mancata osservanza di queste indicazioni può comportare il rischio di danni alla bobina di rete.

Cautela

In caso di impiego di bobine di rete non approvate da SIEMENS per SINAMICS si può verificare quanto segue:

- si possono danneggiare/disturbare i Basic Line Module;

- possono verificarsi ripercussioni in rete che danneggiano/disturbano altre utenze comandate nella stessa rete.

Cautela La temperatura sulla superficie delle bobine di rete può superare gli 80 °C.

Componenti di potenza lato rete 2.3 Bobine di rete

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-7

2.3.3 Disegno quotato

h2

l5

a4

h3

n3

a3

n2

n1

hmax

l5

l4

a5

a2

a4

n1

n2

Foratura di montaggio

d3

a5

a6a7

a4

a6

Figura 2-2 Disegno quotato delle bobine di rete

Componenti di potenza lato rete 2.3 Bobine di rete

Manuale Parti di potenza chassis 2-8 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 2-4 Dimensioni delle bobine di rete, 3AC 380 V – 480 V (tutti i valori sono espressi in mm)

6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE37-7AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0

a2 30 30 50 60 a3 6 6 8 12 a4 15 15 25 25 a5 14 14 14 14 a6 - - - 26 a7 - - - 17 I4 300 300 350 460 I5 100 100 120 152,5

hmax 269 269 321 435 h2 180 180 252 278 h3 60 60 120 120

n1 1) 118 118 138 155 n2 1) 224 224 264 356 n3 212,5 212,5 211,5 235 d3 M8 M8 M8 M12

1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori

Tabella 2-5 Dimensioni delle bobine di rete, 3AC 660 V – 690 V (tutti i valori sono espressi in mm)

6SL3000- 0CH32-7AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 0CH41-2AA0

a2 25 30 30 40 60 a3 5 6 6 8 12 a4 12,5 15 15 20 25 a5 11 14 14 14 14 a6 - - - - 26 a7 - - - - 17 I4 270 350 350 410 460 I5 88 120 120 135 152,5

hmax 248 321 321 385 435 h2 150 198 198 252 278 h3 60 75 75 120 120

n1 1) 101 138 138 141 155 n2 1) 200 264 264 316 356 n3 200 232,5 232,5 224 235 d3 M8 M8 M8 M10 M12

1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori

Componenti di potenza lato rete 2.3 Bobine di rete

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-9

2.3.4 Dati tecnici

Tabella 2-6 Dati tecnici delle bobine di rete, 3AC 380 V – 480 V

Numero di ordinazione 6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE35-1AA0 0CE37-7AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0

Adatti per Basic Line Module

6SL3330- 1TE34-2AA0 1TE35-3AA0 1TE38-2AA0 1TE41-2AA0 1TE41-5AA0

Potenza nominale del Basic Line Module

kW 200 250 400 560 710

Tensione nominale V 3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min) Corrente nominale A 380 490 745 985 1405 Ithmax A 508 508 773 1022 1458 Potenza dissipata 50/60 Hz kW 0,323/0,365 0,323/0,365 0,310/0,351 0,441/0,498 0,687/0,776 Collegamento alla rete/al carico

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12 Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

300 269

212,5

300 269

212,5

300 269

212,5

350 321

211,5

460 435 235

Peso kg 38 38 51,3 69,6 118

Tabella 2-7 Dati tecnici delle bobine di rete, 3AC 660 V – 690 V

Numero di ordinazione 6SL3000- 0CH32-7AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 0CH41-2AA0

Adatti per Basic Line Module

6SL3330- 1TH33-0AA0 1TH34-3AA0 1TH36-8AA0 1TH41-1AA0 1TH41-4AA0

Potenza nominale del Basic Line Module

kW 250 365 560 900 1100

Tensione nominale V 3AC 660 –10 % ... 3AC 690 +10 % (-15 % < 1 min) Corrente nominale A 260 465 575 810 1125 Ithmax A 270 482 597 840 1167 Potenza dissipata 50/60 Hz kW 0,245/0,277 0,424/0,478 0,430/0,485 0,547/0,618 0,693/0,783 Collegamento alla rete/al carico

Linguette di collegamento

M10

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12

Linguette di collegamento

M12 Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

270 248 200

350 321

232,5

350 321

232,5

410 385 224

460 435 235

Peso kg 27,9 55,6 63,8 98,0 147

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-10 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

2.4 Active Interface Module

2.4.1 Descrizione Gli Active Interface Module sono utilizzati in combinazione con gli Active Line Module nel formato Chassis. Essi contengono i componenti necessari al funzionamento degli Active Line Module, come le bobine di rete, le unità di rilevamento della tensione di rete (Voltage Sensing Module, VSM), i sensori di sorveglianza e il circuito di precarica. Gli Active Interface Module delle grandezze costruttive FI e GI contengono inoltre un contattore di bypass. Nelle grandezze costruttive HI e JI il contattore di bypass deve essere fornito separatamente. L'impiego di Clean Power Filter integrati permette di sopprimere in modo efficace le armoniche di rete altrimenti frequenti.

Le due unità Active Interface Module e Active Line Module collegate costituiscono un Active Infeed e funzionano come unità di alimentazione autonoma. Le caratteristiche di quest'unità sono la capacità di alimentazione e di recupero, una tensione del circuito intermedio costante e regolata (anche nel caso di variazioni della tensione di rete), una dinamica elevata e un'alta sicurezza operativa.

L'Active Interface Module comprende: • Clean Power Filter

• Bobina di rete

• Circuito di precarica

• Contattore di bypass (nelle grandezze costruttive FI, GI)

• Unità di rilevamento della tensione di rete VSM

• Ventilatore

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-11

Grandezza costruttiva GI

Grandezza costruttiva JI

Grandezza costruttiva HI

Grandezza costruttiva FI

Figura 2-3 Active Interface Module (grandezze costruttive FI / GI / HI / JI)

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-12 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

2.4.2 Descrizione delle interfacce

2.4.2.1 Panoramica

Uscita di potenza -X2 (U2, V2, W2)

Ingresso di potenza -X1 (L1, L2, L3)

Morsettiera -X609

Interfaccia DRIVE-CLiQ -X500

Fusibili del ventilatore -F101, -F102

Morsetti PE

Staffe di collegamento al condensatore antidisturbi

Figura 2-4 Prospetto delle interfacce dell'Active Interface Module, grandezza costruttiva FI

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-13

Uscita di potenza -X2 (U2, V2, W2)

Ingresso di potenza -X1 (L1, L2, L3)

Morsettiera -X609

Interfaccia DRIVE-CLiQ -X500

Fusibili del ventilatore -F101, -F102

Morsetti PE

Staffe di collegamento al condensatore antidisturbi

Figura 2-5 Prospetto delle interfacce dell'Active Interface Module, grandezza costruttiva GI

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-14 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Uscita di potenza-X2

Ingresso di potenza-X1

Morsettiera-X609

Interfaccia DRIVE-CLiQ -X500

Fusibili del ventilatore -F101, -F102

Morsetti PE

L3 L2 L1U2 V2 W2

Staffe di collegamento al condensatore antidisturbi

Contattore di precarica-K4

Figura 2-6 Prospetto delle interfacce dell'Active Interface Module, grandezza costruttiva HI

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-15

Uscita di potenza-X2

Ingresso di potenza-X1

Morsettiera-X609

Interfaccia DRIVE-CLiQ-X500

Fusibili del ventilatore -F101, -F102

Morsetti PE

L3 L2 L1U2 V2 W2

Staffe di collegamento al condensatore antidisturbi

Contattore di precarica -K4

Figura 2-7 Prospetto delle interfacce dell'Active Interface Module, grandezza costruttiva JI

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-16 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

2.4.2.2 Esempio di collegamento

X500

U2

V2

W2

Active Interface Module

RDY

LED

X2

M

X609

6

5

4

3

M

2

1P24

P24

7

8

9

10

11

12

Ventilatore

PE

14

+

M

Comando contattore di precarica

Comando contattore di bypass

-F101

-F102

L1L2

L3

X1

L

NContattore di

precarica

Contattore di bypass

13

Contattori aperti

PE PE

est. DC 24 V

est.AC 230 V

1)

1)

1) Comando tramite Active Line Module

ReteActiveLine

Module

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

Voltage Sensing Module, VSM

Figura 2-8 Prospetto delle interfacce dell'Active Interface Module, grandezze costruttive FI / GI

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-17

U2

V2W2

Active Interface Module

X2

M

X609

6

5

4

3

M

2

1P24

P24

7

8

9

10

11

12

Ventilatore

PE

14

+

M

Comando contattore di precarica

Comando contattore di bypass

-F101

-F102

L1L2

L3

X1

L

NContattore di

precarica

Contattore di bypass

13

Contattori aperti

PE PE

est.DC 24 V

est.AC 230 V

1)

1)

1) Comando tramite Active Line Module

ReteActiveLine

Module

X500

RDY

LED

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

Voltage Sensing Module, VSM

-K4T1

T2T3

-K4

Figura 2-9 Esempio di collegamento dell'Active Interface Module, grandezze costruttive HI / JI

2.4.2.3 X1, X2 Collegamento alla rete/al carico

Tabella 2-8 Collegamenti dell'Active Interface Module

Morsetti Definizioni

X1: L1, L2, L3, PE X2: U2, V2, W2, PE

Tensione: • 3AC 380 V –10 % ... 3AC 480 V +10 % (-15 % < 1 min) • 3AC 660 V –10 % ... 3AC 690 V +10 % (-15 % < 1 min) Frequenza: 47 Hz ... 63 Hz Linguette di collegamento: • Grandezze costruttive FI / GI: d = 11 mm2 (M10/25 Nm) per capocorda anello secondo

DIN 46234 • Grandezze costruttive HI e JI: d = 13 mm2 (M12 / 50 Nm) per capocorda anello

secondo DIN 46234 K4: T1, T2, T3 (solo grandezze costruttive HI / JI)

Collegamento per circuito di precarica direttamente al contattore di precarica. Linguette di collegamento: • Grandezza costruttiva HI: max. 2 x 16 mm² (3RT1034) • Grandezza costruttiva JI: max. 2 x 35 mm² (3RT1044)

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-18 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

2.4.2.4 Interfaccia DRIVE-CLiQ X500

Tabella 2-9 Interfaccia DRIVE-CLiQ X500

PIN Nome del segnale Indicazioni tecniche

1 TXP Dati inviati + 2 TXN Dati inviati - 3 RXP Dati ricevuti + 4 riservato, lasciare libero 5 riservato, lasciare libero 6 RXN Dati ricevuti - 7 riservato, lasciare libero 8 riservato, lasciare libero A + (24 V) Alimentazione 24 V

B M (0 V) Massa elettronica Copertura cieca per interfaccia DRIVE-CliQ: Ditta Tyco, numero di ordinazione: 969556-5

2.4.2.5 Morsettiera X609

Tabella 2-10 Morsettiera X609

Morsetto Denominazione Indicazioni tecniche

1 P24 2 P24 3 M 4 M

Tensione: DC 24 V (20,4 V – 28,5 V) Corrente assorbita: max. 0,25 A

5 L 6 L 7 N 8 N

Tensione: AC 230 V (195,5 V – 264,5 V) Corrente assorbita: max. 10 A Corrente di esercizio dei ventilatori, vedere dalla Tabella 2-12 alla Tabella 2-14

9 Contattore di precarica –A1* all'Active Line Module, X9:5 10 Contattore di precarica –A2*

Tensione: AC 230 V (195,5 V – 264,5 V) Corrente assorbita: max. 4 A

all'Active Line Module, X9:6

11 Contattore di bypass –A1* all'Active Line Module, X9:3 12 Contattore di bypass –A2*

Tensione: AC 230 V (195,5 V – 264,5 V) Corrente assorbita: max. 6 A

all'Active Line Module, X9:4

13 Conferma contattore 1*

12

34

56

78

910

1112

1314

14 Conferma contattore 2* Tensione: AC 230 V (195,5 V – 264,5 V) Corrente max. ammessa: 6 A

* Collegamento in serie contatto normalmente aperto contattore di precarica e contattore di bypass

Cautela

Per gli Active Interface Module delle grandezze costruttive HI e JI è necessario un segnale sui morsetti X609:11 e 12 per il comando dei ventilatori. Se durante il funzionamento il segnale non è presente, i ventilatori non girano e il surriscaldamento provoca la disinserzione del Module.

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-19

2.4.2.6 Significato dei LED sul Voltage Sensing Module (VSM) dell'Active Interface Module

Tabella 2-11 Descrizione dei LED sul Voltage Sensing Module (VSM) dell'Active Interface Module

LED Colore Stato Descrizione --- Spento Alimentazione dell'elettronica al di fuori del campo di tolleranza

consentito Verde Luce fissa Il componente è pronto per il funzionamento e può avvenire la

comunicazione ciclica DRIVE-CLiQ.

RDY

Rosso Luce fissa È presente almeno un'anomalia di questo componente.

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-20 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

2.4.3 Disegno quotato

Disegno quotato grandezza costruttiva FI Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista laterale Vista frontale Figura 2-10 Disegno quotato dell'Active Interface Module, grandezza costruttiva FI

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-21

Disegno quotato grandezza costruttiva GI Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista laterale Vista frontale Figura 2-11 Disegno quotato dell'Active Interface Module, grandezza costruttiva GI

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-22 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Disegno quotato grandezza costruttiva Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista laterale Vista frontale Figura 2-12 Disegno quotato dell'Active Interface Module, grandezza costruttiva HI

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-23

Disegno quotato grandezza costruttiva Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista laterale Vista frontale Figura 2-13 Disegno quotato dell'Active Interface Module, grandezza costruttiva JI

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-24 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

2.4.4 Collegamento elettrico Per il collegamento elettrico dell'Active Interface Module, vedere gli esempi riportati nel capitolo 2.4.2.2.

Funzionamento di un Active Interface Module su una rete isolata (rete IT) Quando un'apparecchiatura funziona su una rete isolata (rete IT) occorre rimuovere la staffa di collegamento del condensatore antidisturbi (ad es.: "1" nella Figura 2-14).

La posizione della staffa di collegamento per le varie grandezze costruttive è indicata nel prospetto delle interfacce contenuto nel capitolo 2.4.2.1.

Per le apparecchiature delle grandezze costruttive HI e JI occorre rimuovere due staffe di collegamento.

Figura 2-14 Rimozione delle staffe di collegamento del condensatore antidisturbi (esempio:

grandezza costruttiva JI)

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-25

2.4.5 Dati tecnici

Tabella 2-12 Dati tecnici degli Active Interface Module, 3AC 380 – 480 V, parte 1

Numero di ordinazione 6SL3300– 7TE32–6AA0 7TE32–6AA0 7TE33–8AA0 7TE35–0AA0 Adatti per Active Line Module 6SL3330- 7TE32-1AA0 7TE32-6AA0 7TE33-8AA0 7TE35-0AA0 Alimentazione di rete/di recupero: Potenza nominale Potenza di picco

kW (Pn) kW (Pmax)

132 198

160 240

235 352,5

300 450

Corrente nominale A 210 260 380 490 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica - Tensione alimentazione ventilatori

VAceff Hz VDC VAC

3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 - 28,8)

230 (195,5 - 264,5)

Assorbimento di corrente dell'elettronica DC 24 V

ADC 0,17 0,17 0,17 0,17

Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (AC 230 V)

AAC 0,6 0,6 1,2 1,2

Assorbimento di corrente contattore di bypass (AC 230 V)

A 0,6 0,6 1,2 1,2

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Rendimento η 0,99 0,99 0,99 0,99 Potenza dissipata kW 2,1 2,2 3,0 3,9 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,24 0,24 0,47 0,47 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz 1

dB(A) 74 / 76 75 / 77 76 / 78 76 / 78

Collegamento alla rete/al carico Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Grado di protezione IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

325 1400 355

325 1400 355

325 1533 544

325 1533 544

Grandezza costruttiva FI FI GI GI Peso kg 135 135 190 190

1 Livello di pressione acustica degli Active Interface Module e degli Active Line Module

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-26 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 2-13 Dati tecnici degli Active Interface Module, 3AC 380 – 480 V, parte 2

Numero di ordinazione 6SL3300– 7TE38–4AA0 7TE38–4AA0 7TE41–4AA0 7TE41–4AA0 Adatti per Active Line Module 6SL3330- 7TE36-1AA0 7TE38-4AA0 7TE41-0AA0 7TE41-4AA0 Alimentazione di rete/di recupero: Potenza nominale Potenza di picco

kW (Pn) kW (Pmax)

380 570

500 750

630 945

900 1350

Corrente nominale A 604 840 985 1405 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica - Tensione alimentazione ventilatori

VAceff Hz VDC

VAC

3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 - 28,8)

230 (195,5 - 264,5)

Assorbimento di corrente dell'elettronica DC 24 V

ADC 0,17 0,17 0,17 0,17

Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (AC 230 V)

AAC 4,6 4,6 4,9 4,9

Assorbimento di corrente contattore di bypass (AC 230 V)

3RT1476-6AP36

3WL1110-2BB34-4AN2-Z Z=C22

3WL1112-2BB34-4AN2-Z Z=C22

3WL2226-2BB34-4AN2-Z Z=C22

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Rendimento η 0,99 0,99 0,99 0,99 Potenza dissipata kW 5,5 6,1 7,5 8,5 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,40 0,40 0,40 0,40 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz 1

dB(A) 78 / 80 78 / 80 78 / 80 78 / 80

Collegamento alla rete/al carico Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

305 1750 545

305 1750 545

505 1750 545

505 1750 545

Grandezza costruttiva HI HI JI JI Peso kg 390 390 620 620

1 Livello di pressione acustica degli Active Interface Module e degli Active Line Module

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 2-27

Tabella 2-14 Dati tecnici degli Active Interface Module, 3AC 660 V – 690 V

Numero di ordinazione 6SL3300– 7TH35–8AA0 7TH37–4AA0 7TH41–3AA0 7TH41–3AA0 Adatti per Active Line Module 6SL3330- 7TH35-8AA0 7TH37-4AA0 7TH41-0AA0 7TH41-3AA0 Alimentazione di rete/di recupero: Potenza nominale Potenza di picco

kW (Pn) kW (Pmax)

560 840

800 1200

1100 1650

1400 2100

Corrente nominale A 575 735 1025 1270 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica - Tensione alimentazione ventilatori

VAceff Hz VDC

VAC

3AC 660 –10 % ... 3AC 690 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 - 28,8)

230 (195,5 - 264,5)

Assorbimento di corrente dell'elettronica DC 24 V

ADC 0,17 0,17 0,17 0,17

Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (AC 230 V)

AAC 4,6 4,9 4,9 4,9

Assorbimento di corrente contattore di bypass (AC 230 V)

3RT1476-6AP36

3RT1466-6AP36 (3 pezzi)

3WL1212-4BB34-4AN2-Z Z=C22

3WL1216-4BB34-4AN2-Z Z=C22

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Rendimento η 0,99 0,99 0,99 0,99 Potenza dissipata kW 6,8 9,0 9,6 9,6 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,40 0,40 0,40 0,40 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz 1

dB(A) 78 / 80 78 / 80 78 / 80 78 / 80

Collegamento alla rete/al carico Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

305 1750 545

505 1750 545

505 1750 545

505 1750 545

Grandezza costruttiva HI JI JI JI Peso kg 390 620 620 620

1 Livello di pressione acustica degli Active Interface Module e degli Active Line Module

Componenti di potenza lato rete 2.4 Active Interface Module

Manuale Parti di potenza chassis 2-28 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-1

Line Module 33.1 Introduzione

Tramite i Line Module si realizza il collegamento del gruppo di azionamenti alla rete di alimentazione.

I Line Infeed generano dalla tensione di rete una tensione continua che serve come tensione di alimentazione per i Motor Module collegati.

I Line Module e gli Interface Module sono adatti per il funzionamento diretto con reti TN e reti IT o TT.

Proprietà generali dei Line Module • Tensione di alimentazione:

3AC 380 V –10 % ... 3AC 480 V +10 % (-15 % < 1 min) (47 ... 63 Hz) 3AC 660 V –10 % ... 3AC 690 V +10 % (-15 % < 1 min) (47 ... 63 Hz)

• Funzione di rete TN, TT e IT

• Stato di esercizio e indicazione degli errori tramite LED

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.2 Basic Line Module

3.2.1 Descrizione I Basic Line Module forniscono l'alimentazione di potenza al circuito intermedio in tensione continua.

Sono particolarmente adatti per le applicazioni in cui non viene prodotta energia di recupero o nelle quali avviene uno scambio di energia tra assi motori e generatori nel circuito intermedio.

Forma costruttiva GB

Bauform HX

Forma costruttiva FB

Figura 3-1 Panoramica dei Basic Line Module

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-3

Componenti dei Basic Infeed Un Basic Infeed è costituito da un Basic Line Module e da un'interfaccia di rete esterna, composta da un filtro di rete e da una bobina di rete.

Modalità di funzionamento Il Basic Line Module permette di collegare uno o più Motor Module alla rete di alimentazione. Il Basic Line Module mette a disposizione dei Motor Module la tensione del circuito intermedio.

Il Basic Line Module è adatto sia per il funzionamento diretto con reti TN che IT o TT.

Il rapporto tra la potenza di cortocircuito della rete e la potenza nominale deve essere ≧ 20.

3.2.2 Avvertenze di sicurezza

Avviso Dopo la disattivazione di tutte le tensioni, nei componenti è presente una tensione pericolosa ancora per 5 minuti. Solo una volta trascorso questo periodo di tempo è possibile intervenire sul componente.

Anche dopo aver atteso 5 minuti, misurare la tensione residua prima dell'inizio dei lavori. La tensione si può misurare sui morsetti del circuito intermedio DCP e DCN.

Cautela Sui componenti devono essere indicate le avvertenze di pericolo per il tempo di scarica del circuito intermedio redatte nelle rispettive lingue nazionali.

Attenzione Rispettare le distanze di ventilazione al di sopra, al di sotto e davanti al componente come indicato nei disegni quotati.

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.2.3 Descrizione delle interfacce

3.2.3.1 Panoramica

Ventilatore

Fusibili del ventilatore

Connessione PE

Collegamento alla rete (L1, L2, L3)

Control Interface Board

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Morsetti di impostazione pertrasformatore del ventilatore

Staffe di collegamento alcondensatore antidisturbi

Morsettiera X9

Figura 3-2 Basic Line Module, grandezza costruttiva FB

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-5

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Ventilatore

Staffe di collegamento alcondensatore antidisturbi

Fusibili del ventilatore

Connessione PE

Collegamento alla rete (L1, L2, L3)

Control Interface Board

Morsetti di impostazione pertrasformatore del ventilatore

Morsettiera X9

Figura 3-3 Basic Line Module, grandezza costruttiva GB

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-6 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.2.3.2 Esempio di collegamento

Basic Line Module

X402

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

1

X401

H200

H201LED

s

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

2

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

0

X400

U1

V1

W1

est. 24 V

+

M

P24VMriservato, lasciare libero

X9

4321

65

Ventilatore

-F11

-F10

DCNDCP

Contattoreprincipale

Bobina di rete

Filtro di rete

Interruttore principale / interruttore automatico

L2

L1

L3

riservato, lasciare liberoriservato, lasciare liberoriservato, lasciare libero

L1L2L3

L1'L2'L3'

1U11V11W1

1U21W2 1V2

Figura 3-4 Schema di collegamento dei Basic Line Module

3.2.3.3 Collegamento alla rete/al carico

Tabella 3-1 Collegamento alla rete/al carico per il Basic Line Module

Morsetti Indicazioni tecniche

U1, V1, W1, PE Ingresso di potenza 3AC

Tensione: • 3AC 380 V –10 % ... 3AC 480 V +10 % (-15 % < 1 min) • 3AC 500 V –10 % ... 3AC 690 V +10 % (-15 % < 1 min) Frequenza: 47 Hz ... 63 Hz Linguette di collegamento: d = 11 mm2 (M10 / 25 Nm) per capocorda anello secondo DIN 46234

DCP, DCN, PE Uscita di potenza DC

Tensione: • DC 513 V ... 648 V • DC 675 V ... 932 V Linguette di collegamento: d = 11 mm2 (M10 / 25 Nm) per capocorda anello secondo DIN 46234

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-7

3.2.3.4 Morsettiera X9

Tabella 3-2 Morsettiera X9

Morsetto Nome del segnale Indicazioni tecniche 1 P24V 2 M

Tensione: DC 24 V (20,4 V - 28,8 V) Corrente assorbita: max. 1,1 A

3 4

riservato, lasciare libero

5

12

34

56

6 riservato, lasciare libero

3.2.3.5 Interfacce DRIVE-CLiQ X400, X401, X402

Tabella 3-3 Interfacce DRIVE-CLiQ X400, X401, X402

PIN Nome del segnale Indicazioni tecniche 1 TXP Dati inviati + 2 TXN Dati inviati - 3 RXP Dati ricevuti + 4 riservato, lasciare libero 5 riservato, lasciare libero 6 RXN Dati ricevuti - 7 riservato, lasciare libero 8 riservato, lasciare libero A + (24 V) Alimentazione 24 V

B M (0 V) Massa elettronica Copertura cieca per interfaccia DRIVE-CliQ: Ditta Tyco, numero di ordinazione: 969556-5

3.2.3.6 Significato dei LED sulla Control Interface Board del Basic Line Module

Tabella 3-4 Significato dei LED sulla Control Interface Board del Basic Line Module

LED Colore Stato Descrizione --- Spento Alimentazione dell'elettronica al di fuori del campo di tolleranza consentito. Verde Luce fissa Il componente è pronto per il funzionamento e può avvenire la

comunicazione ciclica DRIVE-CLiQ. Arancione Luce fissa Viene stabilita la comunicazione DRIVE-CLiQ. Rosso Luce fissa È presente almeno un'anomalia di questo componente. Verde Rosso Lampeggio 2 Hz Download del firmware in corso.

H200 (Ready)

Verde Arancione oppure Rosso Arancione

Lampeggio 2 Hz Riconoscimento del componente tramite LED attivato (p0124) Nota: Le due possibilità dipendono dallo stato del LED all'attivazione tramite p0124 = 1.

--- Spento Alimentazione dell'elettronica al di fuori del campo di tolleranza consentito. Arancione Luce fissa Tensione del circuito intermedio nel campo di tolleranza consentito (solo

nello stato di pronto al funzionamento). H201 (DC Link)

Rosso Luce fissa Tensione del circuito intermedio al di fuori del campo di tolleranza consentito (solo nello stato di pronto al funzionamento).

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-8 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Causa ed eliminazione dei guasti Le informazioni sulla causa e l'eliminazione dei guasti sono riportate nella seguente documentazione:

Bibliografia: /IH1/ SINAMICS S120 Manuale per la messa in servizio

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-9

3.2.4 Disegno quotato

Disegno quotato della grandezza costruttiva FB Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista laterale Vista posteriore Figura 3-5 Disegno quotato del Basic Line Module, grandezza costruttiva FB

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-10 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Disegno quotato della grandezza costruttiva GB Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista laterale Vista posteriore Figura 3-6 Disegno quotato del Basic Line Module, grandezza costruttiva GB

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-11

3.2.5 Collegamento elettrico

Funzionamento di un Basic Line Module su una rete isolata (rete IT) Quando un'apparecchiatura funziona su una rete isolata (rete IT) occorre rimuovere la staffa di collegamento del condensatore antidisturbi (ad es.: "1" nella Figura 3-7).

La posizione della staffa di collegamento per le varie grandezze costruttive è indicata nel prospetto delle interfacce contenuto nel capitolo 3.2.3.1.

Figura 3-7 Rimozione delle staffe di collegamento del condensatore antidisturbi (esempio:

grandezza costruttiva GB)

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-12 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Adattamento della tensione del ventilatore (-T10) L'alimentazione di tensione dei ventilatori delle apparecchiature (1AC 230 V) del Basic Line Module (-T10) è prodotta dalla rete principale con l'ausilio di trasformatori. La posizione dei trasformatori è indicata nelle descrizioni delle interfacce. Per l'adattamento fine alla rispettiva tensione nominale di rete, i trasformatori sono dotati di prese sul lato primario. Al momento della fornitura queste prese sono sempre impostate sul livello più alto. Nell'utilizzo con una tensione di rete inferiore occorre attivare sul trasformatore la rispettiva presa. I collegamenti sui morsetti di impostazione devono avvenire sul morsetto "0" e sulla rispettiva tensione di rete.

380V 400V 440V 480V0

600V CON 660V 690V 0 500V 525V 575V

Figura 3-8 Morsetti di impostazione per i trasformatori dei ventilatori (3AC 380 V – 480 V / 3AC 500

V – 690 V)

L'abbinamento della tensione di rete effettiva per l'impostazione del trasformatore del ventilatore è indicata nella Tabella 3-5 e nella Tabella 3-6 (preassegnazione di fabbrica: 480 V/0 V o 690 V/0 V).

Nota Nel trasformatore per ventilatore da 3AC 500 V – 690 V è inserito un ponticello dal morsetto "600 V" al morsetto "CON". I morsetti "600V" e "CON" sono riservati ad uso interno.

Attenzione Se i morsetti non vengono adattati alla tensione di rete effettiva: • non si ottiene il raffreddamento necessario (pericolo di surriscaldamento) • può verificarsi il guasto dei fusibili del ventilatore (dovuto al sovraccarico)

Tabella 3-5 Abbinamento della tensione di rete effettiva per l'impostazione del trasformatore del ventilatore (3AC 380 V – 480 V)

Tensione di rete Presa sul trasformatore del ventilatore (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ± 10 % 400 V 440 V ± 10 % 440 V 480 V ± 10 % 480 V

Tabella 3-6 Abbinamento della tensione di rete effettiva per l'impostazione del trasformatore del ventilatore (3AC 500 V – 690 V)

Tensione di rete Presa sul trasformatore del ventilatore (-T10) 500 V ± 10 % 500 V 525 V ± 10 % 525 V 575 V ± 10 % 575 V 600 V ± 10 % 600 V 660 V ± 10 % 660 V 690 V ± 10 % 690 V

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-13

3.2.6 Dati tecnici

Tabella 3-7 Dati tecnici dei Basic Line Module, 3AC 380 V – 480 V, parte 1

Numero di ordinazione 6SL3330– 1TE34–2AA0 1TE35–3AA0 1TE38–2AA0 1TE41–2AA0 Potenza nominale alimentazione kW (Pn) 200 250 400 560 Potenza alimentazione max. kW (Pmax) 300 375 600 840 Corrente nominale alimentazione A 365 460 710 1010 Corrente alimentazione max. A 547 690 1065 1515 Corrente nominale circuito intermedio A 420 530 820 1200 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica - Tensione alimentazione ventilatori

VAceff Hz VDC

VAC

3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 – 28,8)

230 (195,5 – 264,5) Tensione del circuito intermedio Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC

1,35 x Urete 820 ± 2 %

424 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V)

A 1,1 1,1 1,1 1,1

Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (AC 230 V)

A 1,1 1,1 1,1 4,5

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio µF 7200 9600 14600 23200 Limite di carico µF 43200 57600 87600 139200 Rendimento η 0,991 0,992 0,992 0,992 Potenza dissipata kW 1,9 2,1 3,2 4,6 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,17 0,17 0,17 0,36 Livello di pressione acustica dB(A) < 68 < 68 < 68 < 73 Collegamento alla rete/al carico Connessione

a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Collegamento alla rete (U1, V1, W1) Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Connessione PE

mm² mm² mm²

2 x 185 2 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 2 x 185

6 x 240 2 x 240 2 x 240

Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

305 1160 351

305 1160 351

305 1160 351

305 1650 550

Grandezza costruttiva FB FB FB GB Peso kg 86 86 86 214

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-14 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 3-8 Dati tecnici dei Basic Line Module, 3AC 380 V – 480 V, parte 2

Numero di ordinazione 6SL3330– 1TE41–5AA0 Potenza nominale alimentazione kW (Pn) 710 Potenza alimentazione max. kW (Pmax) 1065 Corrente nominale alimentazione A 1265 Corrente alimentazione max. A 1897 Corrente nominale circuito intermedio A 1500 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica - Tensione alimentazione ventilatori

VAceff Hz VDC

VAC

3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 – 28,8)

230 (195,5 – 264,5) Tensione del circuito intermedio Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC

1,35 x Urete 820 ± 2 %

424 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V)

A 1,1

Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (AC 230 V)

A 4,5

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

Capacità del circuito intermedio µF 29000 Limite di carico µF 174000 Rendimento η 0,992 Potenza dissipata kW 5,5 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,36 Livello di pressione acustica dB(A) < 73 Collegamento alla rete/al carico Connessione

a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Collegamento alla rete (U1, V1, W1) Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Connessione PE

mm² mm² mm²

6 x 240 2 x 240 2 x 240

Grado di protezione IP00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

305 1650 550

Grandezza costruttiva GB Peso kg 214

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-15

Tabella 3-9 Dati tecnici dei Basic Line Module, 3AC 500 V – 690 V, parte 1

Numero di ordinazione 6SL3330– 1TH33–0AA0 1TH34–3AA0 1TH36–8AA0 1TH41–1AA0 Potenza nominale alimentazione (a 3AC 690 V)

kW (Pn) 250 355 560 900

Potenza alimentazione max. kW (Pmax) 375 532,5 840 1350 Corrente nominale alimentazione A 260 375 575 925 Corrente alimentazione max. A 390 562,5 862,5 1387,5 Corrente nominale circuito intermedio A 300 430 680 1100 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica - Tensione alimentazione ventilatori

VAceff Hz VDC

VAC

3AC 500 –10 % ... 3AC 690 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 – 28,8)

230 (195,5 – 264,5) Tensione del circuito intermedio Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC

1,35 x Urete 1220 ± 2 %

737 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V)

A 1,1 1,1 1,1 1,1

Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (AC 230 V)

A 1,1 1,1 1,1 4,5

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio µF 3200 4800 7300 11600 Limite di carico µF 19200 28800 43800 69600 Rendimento η 0,994 0,994 0,995 0,994 Potenza dissipata kW 1,5 2,1 3,0 5,4 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,17 0,17 0,17 0,36 Livello di pressione acustica dB(A) < 68 < 68 < 68 < 73 Collegamento alla rete/al carico Connessione

a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Collegamento alla rete (U1, V1, W1) Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Connessione PE

mm² mm² mm²

2 x 185 2 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 2 x 185

6 x 240 6 x 240 4 x 240

Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

305 1160 351

305 1160 351

305 1160 351

305 1650 550

Grandezza costruttiva FB FB FB GB Peso kg 86 86 86 214

Line Module 3.2 Basic Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-16 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 3-10 Dati tecnici dei Basic Line Module, 3AC 500 V – 690 V, parte 2

Numero di ordinazione 6SL3330– 1TH41–4AA0 Potenza nominale alimentazione (a 3AC 690 V)

kW (Pn) 1100

Potenza alimentazione max. kW (Pmax) 1650 Corrente nominale alimentazione A 1180 Corrente alimentazione max. A 1770 Corrente nominale circuito intermedio A 1400 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica - Tensione alimentazione ventilatori

VAceff Hz VDC

VAC

3AC 500 –10 % ... 3AC 690 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 – 28,8)

230 (195,5 – 264,5) Tensione del circuito intermedio Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC

1,35 x Urete 1220 ± 2 %

737 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V)

A 1,1

Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (AC 230 V)

A 4,5

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

Capacità del circuito intermedio µF 15470 Limite di carico µF 93000 Rendimento η 0,995 Potenza dissipata kW 5,8 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,36 Livello di pressione acustica dB(A) < 73 Collegamento alla rete/al carico Connessione

a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Collegamento alla rete (U1, V1, W1) Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Connessione PE

mm² mm² mm²

6 x 240 6 x 240 2 x 240

Grado di protezione IP00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

305 1650 550

Grandezza costruttiva GB Peso kg 214

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-17

3.3 Active Line Module

3.3.1 Descrizione Le unità di alimentazione e di recupero funzionano come convertitori di setup e producono una tensione del circuito intermedio regolata, 1,5 volte più elevata della tensione nominale di rete. In questo modo, i Motor Module collegati vengono disaccoppiati dalla tensione di rete; ciò porta a una dinamica più elevata e migliori proprietà di regolazione, dal momento che le tolleranze di rete e le oscillazioni non hanno alcun influsso sulla tensione del motore.

Se necessario l'Active Line Module può svolgere anche la funzione di compensazione della potenza reattiva.

Grandezza costruttiva GX

Grandezza costruttiva JX

Grandezza costruttiva HX

Grandezza costruttiva FX

Figura 3-9 Panoramica degli Active Line Module

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-18 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Componenti degli Active Infeed Un Active Infeed è costituito da un Active Interface Module e da un Active Line Module.

In un Active Infeed con un Active Line Module della grandezza costruttiva FX o GX, il contattore di bypass è contenuto nell'Active Interface Module corrispondente. Gli Active Interface Module e gli Active Line Module di queste grandezze costruttive hanno il grado di protezione IP 20.

LK

LK

LK

T1 T2 T3

T4 T5 T6

D2D1 D3

D4 D5 D6

Cd

Cle

an P

ower

F

ilter

LN

LN

LN

u1

u2

u3

Rete di alimentazione

Componenti di potenza lato rete

Active Interface Module (grandezza costruttiva FI/GI) Active Line Module (grandezza costruttiva FX/GX)

3AC380 - 690 V

50/60 Hz

Figura 3-10 Panoramica degli Active Infeed, grandezze costruttive FI e GI

In un Active Infeed con un Active Line Module della grandezza costruttiva HX o JX, il contattore di bypass non è contenuto nell'Active Interface Module corrispondente, ma deve essere fornito separatamente. Gli Active Interface Module e gli Active Line Module di queste grandezze costruttive hanno il grado di protezione IP 00.

LK

LK

LK

T1 T2 T3

T4 T5 T6

D2D1 D3

D4 D5 D6

Cd

Cle

an P

ower

F

ilter

LN

LN

LN

u1

u2

u3

Rete di alimentazione

Componenti di potenza lato rete Active Interface Module (grandezza costruttiva HI/JI)

Active Line Module (grandezza costruttiva HX/JX)

Contattoredi bypass

3AC380 - 690 V

50/60 Hz

Figura 3-11 Panoramica degli Active Infeed, grandezze costruttive HI e JI

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-19

Modalità di funzionamento L'Active Line Module permette di collegare uno o più Motor Module alla rete di alimentazione. L'Active Line Module mette a disposizione dei Motor Module una tensione del circuito intermedio costante, che non viene influenzata dalle oscillazioni di rete che si verificano. La capacità di recupero dell'Active Line Module può essere disattivata tramite i parametri.

L'Active Line Module è adatto sia per il funzionamento diretto con reti TN che IT o TT.

Nel funzionamento generatorio dei motori, l'Active Line Module reimmette energia nella rete.

L'Active Line Module viene impiegato con:

• Macchine con elevate esigenze di dinamica in relazione agli azionamenti

• Cicli di frenatura frequenti ed elevate energie di frenatura

Il rapporto tra la potenza di cortocircuito della rete e la potenza nominale deve essere ≧ 20.

3.3.2 Avvertenze di sicurezza

Avviso Dopo la disattivazione di tutte le tensioni, nei componenti è presente una tensione pericolosa ancora per 5 minuti. Solo una volta trascorso questo periodo di tempo è possibile intervenire sul componente.

Anche dopo aver atteso 5 minuti, misurare la tensione residua prima dell'inizio dei lavori. La tensione si può misurare sui morsetti del circuito intermedio DCP e DCN.

Cautela Sui componenti devono essere indicate le avvertenze di pericolo per il tempo di scarica del circuito intermedio redatte nelle rispettive lingue nazionali.

Attenzione Rispettare le distanze di ventilazione al di sopra, al di sotto e davanti al componente come indicato nei disegni quotati.

Cautela In una rete senza capacità di recupero (ad es. generatore diesel) la funzione di recupero dell'Active Line Module deve essere disattivata tramite parametri (vedere la descrizione delle funzioni). L'energia di frenatura va quindi sottratta tramite un Braking Module con resistenza di frenatura da prevedere in aggiunta nel gruppo azionamenti.

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-20 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.3.3 Descrizione delle interfacce

3.3.3.1 Panoramica

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Ventilatore

(DCPA, DCNA) per collegamento di unBraking Module (opzionale)

Morsettiera X9

Connessione PE

Collegamento alla rete (L1, L2, L3)

Control Interface Board

Connessione PE

Morsetti di impostaz. per trasf. ventilatore

Fusibili del ventilatore

Figura 3-12 Active Line Module, grandezza costruttiva FX

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-21

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Ventilatore

(DCPA, DCNA) per collegamento di unBraking Module (opzionale)

Fusibili del ventilatore

Connessione PE

Collegamento alla rete (L1, L2, L3)

Control Interface Board

Connessione PE

Morsetti di impostaz. per trasf. ventilatore

Morsettiera X9

Figura 3-13 Active Line Module, grandezza costruttiva GX

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-22 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Ventilatore

(DCPA, DCNA) per collegamento di unBraking Module (opzionale)

Fusibili del ventilatore

Connessione PE

Collegamento alla rete (L1, L2, L3)

Control Interface Board

Connessione PE

Morsetti di impostaz. per trasf. ventilatore

Morsettiera X9

Figura 3-14 Active Line Module, grandezza costruttiva HX

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-23

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Ventilatore

(DCPA, DCNA) per collegamento diun Braking Module (opzionale)

Fusibili del ventilatore

Connessione PE

Collegamento alla rete (L1, L2, L3)

Control Interface Board

Connessione PE

Morsetti di impostaz. per trasf.ventilatore

Morsettiera X9

Figura 3-15 Active Line Module, grandezza costruttiva JX

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-24 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.3.3.2 Esempio di collegamento

Active Line Module

X402

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

1

X401

DCNDCP

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

2

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

0

X400

U1

V1

W1

X9

H200 (Ready)

H201 (DC Link)LED

s

est. DC 24 V

+

M

+24 VM

Comando contattore di bypass

Comando contattoredi precarica

all’ActiveInterface Module

4

321

65

X41

123

4

DCNA

DCPACollegamento perBraking Module

dall'ActiveInterface Module

Ventilatore

-F10

-F11 3AC 380 - 480 V / 3AC 660 - 690 V

Collegamento per grandezza costruttiva HX e JX

Ventilatore

-F10

-F11

Collegamento per grandezza costruttiva FX e GX

3AC 380 - 480 V / 3AC 660 - 690 V

X9

L2L1

EP M1

EP +24 V

+Temp-Temp

?

Figura 3-16 Schema di collegamento degli Active Line Module

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-25

3.3.3.3 Collegamento alla rete/al carico L'Active Line Module può funzionare in un campo di tensione compreso tra 3AC 380 V –10 % e 3AC 480 V +10 % (-15 % < 1 min) a 47 Hz - 63 Hz.

Tabella 3-11 Collegamento alla rete/al carico per l'Active Line Module

Morsetti Indicazioni tecniche

U1, V1, W1, PE Ingresso di potenza 3AC

Tensione: • 3AC 380 V –10 % ... 3AC 480 V +10 % (-15 % < 1 min) • 3AC 660 V –10 % ... 3AC 690 V +10 % (-15 % < 1 min) Frequenza: 47 Hz ... 63 Hz Linguette di collegamento: • Grandezze costruttive FI / GI: d = 11 mm2 (M10 / 25 Nm) per capocorda anello secondo

DIN 46234 • Grandezze costruttive HI e JI: d = 13 mm2 (M12 / 50 Nm) per capocorda anello secondo

DIN 46234 DCP, DCN, PE Ingresso di potenza DC

Tensione: • DC 570 V ... 720 V • DC 990 V ... 1035 V Linguette di collegamento: • Grandezze costruttive FI / GI: d = 11 mm2 (M10 / 25 Nm) per capocorda anello secondo

DIN 46234 • Grandezze costruttive HI e JI: connessione a flangia per il collegamento alle sbarre

DCPA, DCNA Collegamento per Braking Module

Tensione: • DC 570 V ... 720 V • DC 990 V ... 1035 V Linguette di collegamento: • Grandezze costruttive FI / GI: d = 11 mm2 (M10 / 25 Nm) per capocorda anello secondo

DIN 46234 • Grandezze costruttive HI e JI: connessione a flangia per il collegamento alle sbarre

3.3.3.4 X9 Klemmenleiste

Tabella 3-12 Klemmenleiste X9

Morsetto Nome del segnale Indicazioni tecniche

1 P24V 2 M

Tensione: DC 24 V (20,4 V - 28,8 V) Corrente assorbita: max. 1,7 A

3 all'Active Interface Module, X609:11 4

Comando contattore di bypass all'Active Interface Module, X609:12

5 all'Active Interface Module, X609:9

12

34

56

6

Comando contattore di precarica zu Active Interface Module, X609:10

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-26 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.3.3.5 X41 EP-Klemmen / Temperatursensor-Anschluss

Tabella 3-13 Klemmenleiste X41

Morsetto Funzione Indicazioni tecniche

4 + Temp 3 - Temp

Collegamento sensore della temperatura KTY84–1C130

2 EP +24 V (Enable Pulses)

1 EP M1 (Enable Pulses) Tensione di alimentazione: DC 24 V (20,4 V - 28,8 V) Corrente assorbita: 10 mA Tempi di commutazione del segnale: L → H: 100 μs H → L: 1000 μs

Sezione max. collegabile 1,5 mm2

Attenzione

Il sensore della temperatura KTY deve essere collegato rispettando la corretta polarità.

Nota

Il collegamento del sensore della temperatura è necessario nei motori in cui il valore della temperatura non viene trasmesso mediante DRIVE-CLiQ.

Per il funzionamento è necessario applicare al morsetto 3 DC 24 V e al morsetto 4 massa. In caso di rimozione viene attivata una soppressione degli impulsi.

3.3.3.6 X42 Morsettiera riservato, lasciare libero!

3.3.3.7 Interfacce DRIVE-CLiQ X400, X401, X402

Tabella 3-14 DRIVE-CLiQ Schnittstellen X400, X401, X402

PIN Nome del segnale Indicazioni tecniche

1 TXP Dati inviati + 2 TXN Dati inviati - 3 RXP Dati ricevuti + 4 riservato, lasciare libero 5 riservato, lasciare libero 6 RXN Dati ricevuti - 7 riservato, lasciare libero 8 riservato, lasciare libero A + (24 V) Alimentazione 24 V

B M (0 V) Massa elettronica Copertura cieca per interfaccia DRIVE-CliQ: Ditta Tyco, numero di ordinazione: 969556-5

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-27

3.3.3.8 Significato dei LED sulla Control Interface Board dell'Active Line Module

Tabella 3-15 Significato dei LED sulla Control Interface Board dell'Active Line Module

LED Colore Stato Descrizione --- Spento Alimentazione dell'elettronica al di fuori del campo di tolleranza consentito. Verde Luce fissa Il componente è pronto per il funzionamento e può avvenire la

comunicazione ciclica DRIVE-CLiQ. Arancione Luce fissa Viene stabilita la comunicazione DRIVE-CLiQ. Rosso Luce fissa È presente almeno un’anomalia di questo componente. Verde Rosso

Lampeggio 2 Hz Download del firmware in corso. H200 (Ready)

Verde Arancione oppure Rosso Arancione

Lampeggio 2 Hz Riconoscimento del componente tramite LED attivato (p0124) Nota: le due possibilità dipendono dallo stato del LED all'attivazione tramite p0124 = 1.

--- Spento Alimentazione dell'elettronica al di fuori del campo di tolleranza consentito. Arancione Luce fissa Tensione del circuito intermedio nel campo di tolleranza consentito (solo

nello stato di pronto al funzionamento). H201 (DC Link)

Rosso Luce fissa Tensione del circuito intermedio al di fuori del campo di tolleranza consentito (solo nello stato di pronto al funzionamento).

Causa ed eliminazione dei guasti Le informazioni sulla causa e l'eliminazione dei guasti sono riportate nella seguente documentazione:

Bibliografia: /IH1/ SINAMICS S120 Manuale per la messa in servizio

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-28 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.3.4 Disegno quotato

Disegno quotato della grandezza costruttiva FX Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista frontale Vista laterale Figura 3-17 Disegno quotato dell'Active Line Module, grandezza costruttiva FX

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-29

Disegno quotato della grandezza costruttiva GX Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista frontale Vista laterale Figura 3-18 Disegno quotato dell'Active Line Module, grandezza costruttiva GX

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-30 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Disegno quotato della grandezza costruttiva HX Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista frontale Vista laterale

Figura 3-19 Disegno quotato dell'Active Line Module, grandezza costruttiva HX

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-31

Disegno quotato della grandezza costruttiva JX Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista frontale Vista laterale

Figura 3-20 Disegno quotato dell'Active Line Module, grandezza costruttiva JX

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-32 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.3.5 Collegamento elettrico

Adattamento della tensione del ventilatore (-T10) L'alimentazione di tensione dei ventilatori delle apparecchiature (1AC 230 V) dell'Active Line Module (-T10) è prodotta dalla rete principale con l'ausilio di trasformatori. La posizione dei trasformatori è indicata nelle descrizioni delle interfacce. Per l'adattamento fine alla rispettiva tensione nominale di rete, i trasformatori sono dotati di prese sul lato primario. Al momento della fornitura queste prese sono sempre impostate sul livello più alto. Nell'utilizzo con una tensione di rete inferiore occorre attivare sul trasformatore la rispettiva presa.

Nota Gli Active Line Module con potenza a partire da 315 kW a 3AC 380 – 480 V e a partire da 400 kW a 3AC 660 – 690 V hanno due trasformatori integrati (–T10 und –T20). In questi apparecchi, entrambi i morsetti lato primario devono essere impostati insieme.

I collegamenti sui morsetti di impostazione devono avvenire sul morsetto "0" e sulla rispettiva tensione di rete.

380V 400V 440V 480V0

600V CON 660V 690V0

Figura 3-21 Morsetti di impostazione per i trasformatori dei ventilatori (3AC 380 V – 480 V / 3AC 660

V – 690 V)

L'abbinamento della tensione di rete effettiva per l'impostazione del trasformatore del ventilatore è indicata nella Tabella 3-16 e nella Tabella 3-17 (preassegnazione di fabbrica: 480 V/0 V o 690 V/0 V).

Nota Nel trasformatore per ventilatore da 3AC 660 V – 690 V è inserito un ponticello dal morsetto "600 V" al morsetto "CON". I morsetti "600V" e "CON" sono riservati ad uso interno.

Attenzione Se i morsetti non vengono adattati alla tensione di rete effettiva: • non si ottiene il raffreddamento necessario (pericolo di surriscaldamento) • può verificarsi il guasto dei fusibili del ventilatore (dovuto al sovraccarico)

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-33

Tabella 3-16 Abbinamento della tensione di rete effettiva per l'impostazione del trasformatore del ventilatore (3AC 380 V – 480 V)

Tensione di rete Presa sul trasformatore del ventilatore (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ± 10 % 400 V 440 V ± 10 % 440 V 480 V ± 10 % 480 V

Tabella 3-17 Abbinamento della tensione di rete effettiva per l'impostazione del trasformatore del ventilatore (3AC 660 V – 690 V)

Tensione di rete Presa sul trasformatore del ventilatore (-T10) 660 V ± 10 % 660 V 690 V ± 10 % 690 V

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-34 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

3.3.6 Dati tecnici

Tabella 3-18 Dati tecnici degli Active Line Module, 3AC 380 V – 480 V, parte 1

Numero di ordinazione 6SL3330– 7TE32–1AA0 7TE32–6AA0 7TE33–8AA0 7TE35–0AA0 Alimentazione di rete/di recupero: Potenza nominale Potenza di picco

kW (Pn) kW (Pmax)

132 198

160 240

235 352,5

300 450

Corrente nominale alimentazione A 210 260 380 490 Corrente alimentazione max. A 315 390 570 735 Corrente nominale circuito intermedio A 235 291 425 549 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica

VAceff Hz VDC

3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 - 28,8)

Tensione del circuito intermedio Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC

1,5 x Urete 820 ± 2 %

424 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V)

A 1,1 1,1 1,35 1,35

Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (AC 400 V)

A 0,63 2 2,6 2,6

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio µF 4200 5200 7800 9600 Limite di carico µF 16800 20800 31200 38400 Fattore di potenza cosϕ 1 1 1 1 Rendimento η 0,98 0,98 0,98 0,98 Potenza dissipata kW 2,2 2,7 3,9 4,8 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,17 0,23 0,36 0,36 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) 74 / 76 75 / 77 76 / 78 76 / 78 Collegamento alla rete/al carico Connessione

a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Sezione max. dei collegamenti Collegamento alla rete (U1, V1, W1) Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Connessione PE PE1 PE2

mm² mm² mm² mm²

2 x 185 2 x 185 1 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 1 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 1 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 1 x 185 2 x 185

Grado di protezione IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

326 1400 356

326 1400 356

326 1400 356

326 1400 356

Grandezza costruttiva FX FX GX GX Peso kg 98 98 132 132

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 3-35

Tabella 3-19 Dati tecnici degli Active Line Module, 3AC 380 V – 480 V, parte 2

Numero di ordinazione 6SL3330– 7TE36–1AA0 7TE38–4AA0 7TE41–0AA0 7TE41–4AA0 Alimentazione di rete/di recupero: Potenza nominale Potenza di picco

kW (Pn) kW (Pmax)

380 570

500 750

630 945

900 1350

Corrente nominale alimentazione A 605 840 985 1405 Corrente alimentazione max. A 907 1260 1477 2107 Corrente nominale circuito intermedio A 678 940 1103 1574 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica

VAceff Hz VDC

3AC 380 –10 % ... 3AC 480 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 - 28,8)

Tensione del circuito intermedio Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC

1,5 x Urete 820 ± 2 %

424 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V)

A 1,4 1,4 1,5 1,7

Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (AC 400 V)

A 5,2 5,2 7,8 7,8

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio µF 12600 16800 18900 28800 Limite di carico µF 50400 67200 75600 115200 Fattore di potenza cosϕ 1 1 1 1 Rendimento η 0,98 0,98 0,98 0,98 Potenza dissipata kW 6,2 7,7 10,1 13,3 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,78 0,78 1,08 1,08 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) 78 / 80 78 / 80 78 / 80 78 / 80 Collegamento alla rete/al carico Connessione

a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Collegamento alla rete (U1, V1, W1) Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Connessione PE PE1 PE2

mm² mm² mm² mm²

4 x 240 Sbarra 1 x 240 2 x 240

4 x 240 Sbarra 1 x 240 2 x 240

6 x 240 Sbarra 1 x 240 2 x 240

6 x 240 Sbarra 1 x 240 2 x 240

Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

503 1475 540

503 1475 540

704 1475 540

704 1475 540

Grandezza costruttiva HX HX JX JX Peso kg 290 290 450 450

Line Module 3.3 Active Line Module

Manuale Parti di potenza chassis 3-36 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 3-20 Dati tecnici degli Active Line Module, 3AC 660 V - 690 V

Numero di ordinazione 6SL3330– 7TH35–8AA0 7TH37–4AA0 7TH41–0AA0 7TH41–3AA0 Alimentazione di rete/di recupero: Potenza nominale Potenza di picco

kW (Pn) kW (Pmax)

560 840

800 1200

1100 1650

1400 2100

Corrente nominale alimentazione A 575 735 1025 1270 Corrente alimentazione max. A 862 1102 1537 1905 Corrente nominale circuito intermedio A 644 823 1148 1422 Tensioni di collegamento: - Tensione di rete - Frequenza di rete - Alimentazione dell'elettronica

VAceff Hz VDC

3AC 660 –10 % ... 3AC 690 +10 % (-15 % < 1 min)

47 ... 63 Hz 24 (20,4 - 28,8)

Tensione del circuito intermedio Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC

1,5 x Urete 1220 ± 2 %

737 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V)

A 1,4 1,5 1,7 1,7

Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio µF 7400 11100 14400 19200 Limite di carico µF 29600 44400 57600 76800 Fattore di potenza cosϕ 1 1 1 1 Rendimento η 0,98 0,98 0,98 0,98 Potenza dissipata kW 6,8 10,2 13,6 16,5 Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,78 1,1 1,1 1,1 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) / / / / Collegamento alla rete/al carico Connessione

a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Collegamento alla rete (U1, V1, W1) Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Connessione PE PE1 PE2

mm² mm² mm² mm²

4 x 240 Sbarra 1 x 240 2 x 240

6 x 240 Sbarra 1 x 240 2 x 240

6 x 240 Sbarra 1 x 240 2 x 240

6 x 240 Sbarra 1 x 240 2 x 240

Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

503 1475 540

704 1475 540

704 1475 540

704 1475 540

Grandezza costruttiva HX JX JX JX Peso kg 290 450 450 450

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-1

Motor Module 44.1 Descrizione

Un Motor Module è una parte di potenza (invertitore DC-AC) che fornisce l'energia per il motore ad esso collegato. L'alimentazione dell'energia avviene tramite il circuito intermedio dell'apparecchiatura d'azionamento. Un Motor Module deve essere collegato tramite DRIVE-CLiQ ad una Control Unit, nella quale sono integrate le funzioni di comando e di regolazione per il Motor Module.

Grandezza costruttiva GX

Grandezza costruttiva JX

Grandezza costruttiva HX

Grandezza costruttiva FX

Figura 4-1 Panoramica dei Motor Module Chassis

Motor Module 4.2 Avvertenze di sicurezza

Manuale Parti di potenza chassis 4-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Proprietà dei Motor Module • Versione per DC 510 V - DC 750 V da 210 A a 1405 A

Versione per DC 890 V - DC 1035 V da 85 A a 1270 A • Raffreddamento ad aria interno • Resistenza a cortocircuito/dispersione a terra • Targhetta dei dati tecnici elettronica • Stato di esercizio e indicazione degli errori tramite LED • Interfaccia DRIVE-CLiQ per la comunicazione con la Control Unit e/o altri componenti del

gruppo azionamenti.

• Inserimento nella diagnostica di sistema

4.2 Avvertenze di sicurezza

Avviso Dopo la disattivazione di tutte le tensioni, in tutti i componenti è presente una tensione pericolosa per altri 5 minuti. Solo una volta trascorso questo periodo di tempo è possibile intervenire sul componente.

Anche dopo aver atteso 5 minuti, misurare la tensione residua prima dell'inizio dei lavori. La tensione si può misurare sui morsetti del circuito intermedio DCP e DCN.

Cautela Sui moduli devono essere indicate le avvertenze di pericolo per le tensioni di scarica del circuito intermedio redatte nelle rispettive lingue nazionali.

Attenzione Rispettare le distanze di ventilazione al di sopra, al di sotto e davanti al componente come indicato nei disegni quotati.

Avviso Gli schermi dei cavi e i conduttori dei cavi non utilizzati devono essere collegati al potenziale PE per evitare la formazione di cariche dovute ad accoppiamenti capacitivi.

La mancata osservanza di queste precauzioni può generare tensioni di contatto estremamente pericolose.

Motor Module 4.3 Descrizione delle interfacce

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-3

4.3 Descrizione delle interfacce

4.3.1 Panoramica

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Ventilatore

(DCPA, DCNA) per collegamento di unBraking Module (opzionale)

Morsettiera X9

Connessione PE

Collegamento del motore (U2, V2, W2)

Control Interface Board

Connessione PE

Morsetti di impostaz. per trasf. ventilatore

Fusibili del ventilatore

Collegamenti per unfiltro du/dt (opzionale)

DCNSDCPS

Figura 4-2 Motor Module, grandezza costruttiva FX

Motor Module 4.3 Descrizione delle interfacce

Manuale Parti di potenza chassis 4-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Ventilatore

(DCPA, DCNA) per collegamento di unBraking Module (opzionale)

Fusibili del ventilatore

Connessione PE

Collegamento del motore (U2, V2, W2)

Control Interface Board

Connessione PE

Morsetti di impostaz. per trasf. ventilatore

Morsettiera X9

Collegamenti per unfiltro du/dt (opzionale)

DCNSDCPS

Figura 4-3 Motor Module, grandezza costruttiva GX

Motor Module 4.3 Descrizione delle interfacce

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-5

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Ventilatore

(DCPA, DCNA) per collegamento di unBraking Module (opzionale)

Fusibili del ventilatore

Connessione PE

Collegamento del motore (U2, V2, W2)

Control Interface Board

Connessione PE

Morsetti di impostaz. per trasf. ventilatore

Morsettiera X9

Collegamenti per unfiltro du/dt (opzionale)

DCPS DCNS

Figura 4-4 Motor Module, grandezza costruttiva HX

Motor Module 4.3 Descrizione delle interfacce

Manuale Parti di potenza chassis 4-6 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Connessione del circuito intermedio(DCP, DCN)

Ventilatore

(DCPA, DCNA) per collegamento diun Braking Module (opzionale)

Fusibili del ventilatore

Connessione PE

Collegamento del motore(U2, V2, W2)

Control Interface Board

Connessione PE

Morsetti di impostaz. per trasf.ventilatore

Morsettiera X9

Collegamenti per unfiltro du/dt (opzionale)

DCPS DCNS

Figura 4-5 Motor Module, grandezza costruttiva JX

Motor Module 4.3 Descrizione delle interfacce

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-7

4.3.2 Esempio di collegamento

Motor Module

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

1

X401

Pre

sa D

RIV

E-C

LiQ

0

X400

H200 (Ready)

H201 (DC Link)LED

s

X9

est. DC 24 V

+

M

+24 VM

riservato, lasciare libero4

321

65

riservato, lasciare libero

riservato, lasciare liberoriservato, lasciare libero

X2U2

V2

W2

X402

~M3

?

X41

12

34

Presa DRIVE-CLiQ 2

EP M1

EP +24 V

+Temp

-Temp

Lüfter

-F10

-F11 3AC 380 - 480 V / 3AC 660 - 690 V

Collegamento per grandezza costruttiva HX e JX

Lüfter

-F10

-F11

Collegamento per grandezza costruttiva FX e GX

3AC 380 - 480 V / 3AC 660 - 690 V

X9

L2L1

DCN

DCP

?

X42

5

67

8

U0V

U24V

P24VM

12

34

M

PH_TR

PH_RS

PH_ST

DCNA

DCPACollegamento perBraking Module

Collegamento perfiltro du/dt DCNS

DCPS

=

=

E

Figura 4-6 Esempio di collegamento Motor Module Chassis

4.3.3 Morsettiera X9

Tabella 4-1 Morsettiera X9

Morsetto Nome del segnale Indicazioni tecniche

1 P24V 2 M

Tensione: DC 24 V (20,4 V - 28,8 V) Corrente assorbita: max. 1,4 A

3 riservato, lasciare libero 4 riservato, lasciare libero 5 riservato, lasciare libero

12

34

56

6 riservato, lasciare libero

Motor Module 4.3 Descrizione delle interfacce

Manuale Parti di potenza chassis 4-8 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

4.3.4 DCPS, DCNS – Collegamento per un filtro du/dt

Tabella 4-2 DCPS, DCNS

Grandezza costruttiva Sezione max. collegabile Vite di collegamento

FX 1 x 35 mm² M8 GX 1 x 70 mm² M8 HX 1 x 185 mm² M10 JX 2 x 185 mm² M10

Nelle grandezze costruttive FX e GX i cavi di collegamento vengono convogliati verso il basso e fatti uscire attraverso il Motor Module.

4.3.5 X41 Morsetti EP / collegamento sensore di temperatura

Tabella 4-3 Morsettiera X41

Morsetto Funzione Indicazioni tecniche

4 + Temp 3 - Temp

Collegamento sensore della temperatura KTY84–1C130

2 EP +24 V (Enable Pulses)

1 EP M1 (Enable Pulses)

Tensione di alimentazione: DC 24 V (20,4 V - 28,8 V) Corrente assorbita: 10 mA Tempi di commutazione del segnale: L → H: 100 μs H → L: 1000 μs

Max. sezione collegabile1,5 mm2 Tipo: morsetto a vite 1

Attenzione

Il sensore della temperatura KTY deve essere collegato rispettando la corretta polarità.

Nota

Il collegamento del sensore della temperatura può essere utilizzato per i motori dotati di sensore KTY84-1C130 negli avvolgimenti dello statore.

Per il funzionamento è necessario applicare la massa al morsetto 2 DC 24 V e al morsetto 1. In caso di rimozione viene attivata una soppressione degli impulsi.

Motor Module 4.3 Descrizione delle interfacce

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-9

4.3.6 Interfacce DRIVE-CLiQ X400-X402

Tabella 4-4 Interfacce DRIVE-CLiQ X400-X402 Motor Module

Pin Nome Indicazioni tecniche

1 TXP Dati inviati + 2 TXN Dati inviati - 3 RXP Dati ricevuti + 4 riservato, lasciare libero 5 riservato, lasciare libero 6 RXN Dati ricevuti - 7 riservato, lasciare libero 8 riservato, lasciare libero A + (24 V) Tensione di alimentazione

B M (0 V) Massa elettronica

4.3.7 Significato dei LED sulla Control Interface Board del Motor Module

Tabella 4-5 Significato dei LED sulla Control Interface Board del Motor Module

LED Colore Stato Descrizione --- Spento Alimentazione dell'elettronica al di fuori del campo di tolleranza consentito. Verde Luce fissa Il componente è pronto per il funzionamento e può avvenire la

comunicazione ciclica DRIVE-CLiQ. Arancione Luce fissa Viene stabilita la comunicazione DRIVE-CLiQ. Rosso Luce fissa È presente almeno un’anomalia di questo componente. Verde Rosso

Lampeggio 2 Hz Download del firmware in corso. H200 (Ready)

Verde Arancione oppure Rosso Arancione

Lampeggio 2 Hz Riconoscimento del componente tramite LED attivato (p0124) Nota: le due possibilità dipendono dallo stato del LED all'attivazione tramite p0124 = 1.

--- Spento Alimentazione dell'elettronica al di fuori del campo di tolleranza consentito. Arancione Luce fissa Tensione del circuito intermedio nel campo di tolleranza consentito (solo

nello stato di pronto al funzionamento). H201 (DC Link)

Rosso Luce fissa Tensione del circuito intermedio al di fuori del campo di tolleranza consentito (solo nello stato di pronto al funzionamento).

Causa ed eliminazione dei guasti Le informazioni sulla causa e l'eliminazione dei guasti sono riportate nella seguente documentazione:

Bibliografia: /IH1/ SINAMICS S120 Manuale per la messa in servizio

Motor Module 4.4 Disegno quotato

Manuale Parti di potenza chassis 4-10 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

4.4 Disegno quotato

Disegno quotato della grandezza costruttiva FX Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista frontale Vista laterale Figura 4-7 Disegno quotato del Motor Module, grandezza costruttiva FX

Motor Module 4.4 Disegno quotato

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-11

Disegno quotato della grandezza costruttiva GX Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista frontale Vista laterale Figura 4-8 Disegno quotato del Motor Module, grandezza costruttiva GX

Motor Module 4.4 Disegno quotato

Manuale Parti di potenza chassis 4-12 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Disegno quotato della grandezza costruttiva HX Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista frontale Vista laterale

Figura 4-9 Disegno quotato del Motor Module, grandezza costruttiva HX

Motor Module 4.4 Disegno quotato

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-13

Disegno quotato della grandezza costruttiva JX Le linee tratteggiate indicano le distanze di ventilazione da rispettare.

Vista frontale Vista laterale Figura 4-10 Disegno quotato del Motor Module, grandezza costruttiva JX

Motor Module 4.5 Collegamento elettrico

Manuale Parti di potenza chassis 4-14 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

4.5 Collegamento elettrico

Adattamento della tensione del ventilatore (-T10) L'alimentazione di tensione dei ventilatori delle apparecchiature (1AC 230 V) del Motor Module (-T10) è prodotta dalla rete principale con l'ausilio di trasformatori. La posizione dei trasformatori è indicata nelle descrizioni delle interfacce. Per l'adattamento fine alla rispettiva tensione nominale di rete, i trasformatori sono dotati di prese sul lato primario. Al momento della fornitura queste prese sono sempre impostate sul livello più alto. Nell'utilizzo con una tensione di rete inferiore occorre attivare sul trasformatore la rispettiva presa.

Nota I Motor Module con potenza a partire da 315 kW a 3AC 380 – 480 V e a partire da 400 kW a 3AC 660 – 690 V hanno due trasformatori integrati (–T10 e –T20). In questi apparecchi, entrambi i morsetti lato primario devono essere impostati insieme.

I collegamenti sui morsetti di impostazione devono avvenire sul morsetto "0" e sulla rispettiva tensione di rete.

380V 400V 440V 480V0

600V CON 660V 690V0

Figura 4-11 Morsetti di impostazione per i trasformatori dei ventilatori (3AC 380 V – 480 V / 3AC 660

V – 690 V)

L'abbinamento della tensione di rete effettiva per l'impostazione del trasformatore del ventilatore è indicata nella Tabella 4-6 e nella Tabella 4-7 (preassegnazione di fabbrica: 480 V/0 V o 690 V/0 V).

Nota Nel trasformatore per ventilatore da 3AC 660 V – 690 V è inserito un ponticello dal morsetto "600 V" al morsetto "CON". I morsetti "600V" e "CON" sono riservati ad uso interno.

Attenzione Se i morsetti non vengono adattati alla tensione di rete effettiva: • non si ottiene il raffreddamento necessario (pericolo di surriscaldamento) • può verificarsi il guasto dei fusibili del ventilatore (dovuto al sovraccarico)

Motor Module 4.5 Collegamento elettrico

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-15

Tabella 4-6 Abbinamento della tensione di rete effettiva per l'impostazione del trasformatore del ventilatore (3AC 380 V – 480 V)

Tensione di rete Presa sul trasformatore del ventilatore (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ± 10 % 400 V 440 V ± 10 % 440 V 480 V ± 10 % 480 V

Tabella 4-7 Abbinamento della tensione di rete effettiva per l'impostazione del trasformatore del ventilatore (3AC 660 V – 690 V)

Tensione di rete Presa sul trasformatore del ventilatore (-T10) 660 V ± 10 % 660 V 690 V ± 10 % 690 V

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis 4-16 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

4.6 Dati tecnici

Motor Module DC 510 V – DC 750 V Tabella 4-8 Dati tecnici del Motor Module, DC 510 V – 750 V, parte 1

Numero di ordinazione 6SL3320– 1TE32–1AA0 1TE32–6AA0 1TE33–1AA0 1TE33–8AA0 Corrente di uscita nominale In A 210 260 310 380 Corrente carico di base IL A 205 250 302 370 Corrente carico di base IH A 178 233 277 340 Corrente di uscita max. Imax A 307 375 453 555 Potenza nominale kW 110 132 160 200 Potenza su base IH kW 90 110 132 160 Corrente carico di base IH(S) A 154 193 243 296 Corrente di uscita max. Imax(S) A 258 324 408 496 Corrente del circuito intermedio A 252 312 372 456 Tensioni di collegamento - Tensione del circuito intermedio - Alimentazione dell'elettronica Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC VDC

da 510 a 750

24 (20,4 – 28,8) 820 ± 2%

424 Tensione d'uscita VACeff da 0 a 0,72 x tensione circuito intermedio Frequenza nominale impulsi kHz 2 2 2 2 Frequenza massima impulsi senza derating kHz 2 2 2 2 Frequenza massima impulsi con derating kHz 8 8 8 8 Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio μF 4200 5200 6300 7800 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V) A 0,8 0,8 0,9 0,9 Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (2AC 400 V)

A 0,6 1,2 1,6 1,6

Rendimento (con frequenza nominale impulsi)

η 0,986 0,986 0,986 0,986

Potenza dissipata (con frequenza nominale impulsi)

kW 1,86 2,5 2,96 3,67

Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,17 0,23 0,36 0,36 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) 66 / 67 68 / 72 68 / 72 68 / 72 Collegamento circuito intermedio/motore Connessione

a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Sezione max. dei collegamenti Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Collegamento del motore (U2, V2, W2) Connessione PE

mm² mm² mm²

2 x 185 2 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 2 x 185

2 x 185 2 x 185 2 x 185

Lunghezze massime dei cavi schermati / non schermati

m

300 / 450

300 / 450

300 / 450

300 / 450

Grado di protezione IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

326 1400 356

326 1400 356

326 1533 545

326 1533 545

Grandezza costruttiva FX FX GX GX Peso kg 95 95 136 136

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-17

Tabella 4-9 Dati tecnici del Motor Module, DC 510 V – 750 V, parte 2

Numero di ordinazione 6SL3320– 1TE35–0AA0 1TE36–1AA0 1TE37–5AA0 1TE38–4AA0 Corrente di uscita nominale In A 490 605 745 840 Corrente carico di base IL A 477 590 725 820 Corrente carico di base IH A 438 460 570 700 Corrente di uscita max. Imax A 715 885 1087 1230 Potenza nominale kW 250 315 400 450 Potenza su base IH kW 200 250 315 400 Corrente carico di base IH(S) A 340 389 477 590 Corrente di uscita max. Imax(S) A 570 652 800 990 Corrente del circuito intermedio A 588 726 894 1008 Tensioni di collegamento - Tensione del circuito intermedio - Alimentazione dell'elettronica Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC VDC

da 510 a 750

24 (20,4 – 28,8) 820 ± 2%

424 Tensione d'uscita VACeff da 0 a 0,72 x tensione circuito intermedio Frequenza nominale impulsi kHz 2 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi senza derating kHz 2 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi con derating kHz 8 5 5 5 Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio μF 9600 12600 15600 16800 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V) A 0,9 1,0 1,0 1,0 Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (2AC 400 V)

A 1,6 3,2 3,2 3,2

Rendimento (con frequenza nominale impulsi)

η 0,986 0,986 0,986 0,986

Potenza dissipata (con frequenza nominale impulsi)

kW 4,28 5,84 6,68 7,15

Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,36 0,78 0,78 0,78 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) 68 / 72 69 / 72 69 / 72 69 / 72 Collegamento circuito intermedio/motore Connessione

a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Collegamento del motore (U2, V2, W2) Connessione PE

mm² mm² mm²

2 x 185 2 x 185 2 x 185

Sbarra 4 x 240 1x240 / 2x240

Sbarra x 240 1x240 / 2x240

Sbarra 4 x 240 1x240 / 2x240

Lunghezze massime dei cavi schermati / non schermati

m

300 / 450

300 / 450

300 / 450

300 / 450

Grado di protezione IP 20 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

326 1533 545

503 1475 540

503 1475 540

503 1475 540

Grandezza costruttiva GX HX HX HX Peso kg 136 290 290 290

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis 4-18 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 4-10 Dati tecnici del Motor Module, DC 510 V – 750 V, parte 3

Numero di ordinazione 6SL3320– 1TE41–0AA0 1TE41–2AA0 1TE41–4AA0 Corrente di uscita nominale In A 985 1260 1405 Corrente carico di base IL A 960 1230 1370 Corrente carico di base IH A 860 1127 1257 Corrente di uscita max. Imax A 1440 1845 2055 Potenza nominale kW 560 710 800 Potenza su base IH kW 450 560 710 Corrente carico di base IH(S) A 769 984 1193 Corrente di uscita max. Imax(S) A 1290 1650 2000 Corrente del circuito intermedio A 1182 1512 1686 Tensioni di collegamento - Tensione del circuito intermedio - Alimentazione dell'elettronica Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC VDC

da 510 a 750

24 (20,4 – 28,8) 820 ± 2%

424 Tensione d'uscita VACeff da 0 a 0,72 x tensione circuito intermedio Frequenza nominale impulsi kHz 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi senza derating kHz 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi con derating kHz 5 5 5 Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio μF 18900 26100 28800 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V) A 1,25 1,4 1,4 Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (2AC 400 V)

A 4,7 4,7 4,7

Rendimento (con frequenza nominale impulsi)

η 0,986 0,986 0,986

Potenza dissipata (con frequenza nominale impulsi)

kW 9,5 11,1 12,0

Aria di raffreddamento necessaria m3/s 1,1 1,1 1,1 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) 71 / 72 71 / 72 71 / 72 Collegamento circuito intermedio/motore Connessione

a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Collegamento del motore (U2, V2, W2) Connessione PE

mm² mm² mm²

Sbarra 6 x 240 1x240 / 2x240

Sbarra 6 x 240 1x240 / 2x240

Sbarra 6 x 240 1x240 / 2x240

Lunghezze massime dei cavi schermati / non schermati

m

300 / 450

300 / 450

300 / 450

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

704 1475 540

704 1475 540

704 1475 540

Grandezza costruttiva JX JX JX Peso kg 450 450 450

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-19

Motor Modules DC 890 V – DC 1035 V

Tabella 4-11 Dati tecnici del Motor Module, DC 890 V – DC 1035 V, parte 1

Numero di ordinazione 6SL3320– 1TH28–5AA0 1TH31–0AA0 1TH31–2AA0 1TH31–5AA0 Corrente di uscita nominale In A 85 100 120 150 Corrente carico di base IL A 80 95 115 142 Corrente carico di base IH A 76 89 107 134 Corrente di uscita max. Imax A 120 142 172 213 Potenza nominale kW 75 90 110 132 Potenza su base IH kW 55 75 90 110 Corrente del circuito intermedio A 102 120 144 180 Tensioni di collegamento - Tensione del circuito intermedio - Alimentazione dell'elettronica Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC VDC

da 890 a 1035

24 (20,4 – 28,8) 1220 ± 2%

737 Tensione d'uscita VACeff da 0 a 0,72 x tensione circuito intermedio Frequenza nominale impulsi kHz 1,25 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi senza derating kHz 1,25 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi con derating kHz 5 5 5 5 Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio μF 1200 1200 1600 2800 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V) A 0,8 0,8 0,8 0,8 Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (2AC 400 V)

A 0,4 0,4 0,4 0,4

Rendimento (con frequenza nominale impulsi)

η 0,988 0,988 0,986 0,989

Potenza dissipata (con frequenza nominale impulsi)

kW 1,17 1,43 1,89 1,80

Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,17 0,17 0,17 0,17 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) 66 / 67 66 / 67 66 / 67 66 / 67 Collegamento circuito intermedio/motore Connessione

a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Sezione max. dei collegamenti Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Collegamento del motore (U2, V2, W2) Connessione PE

mm² mm² mm²

2 x 185 2 x 185 2x185 / 2x185

2 x 185 2 x 185 2x185 / 2x185

2 x 185 2 x 185 2x185 / 2x185

2 x 185 2 x 185 2x185 / 2x185

Lunghezze massime dei cavi schermati / non schermati

m

300 / 450

300 / 450

300 / 450

300 / 450

Grado di protezione IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

326 1400 356

326 1400 356

326 1400 356

326 1400 356

Grandezza costruttiva FX FX FX FX Peso kg 95 95 95 95

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis 4-20 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 4-12 Dati tecnici del Motor Module, DC 890 V – DC 1035 V, parte 2

Numero di ordinazione 6SL3320– 1TH31–8AA0 1TH32–2AA0 1TH32–6AA0 1TH33–3AA0 Corrente di uscita nominale In A 175 215 260 330 Corrente carico di base IL A 170 208 250 320 Corrente carico di base IH A 157 192 233 280 Corrente di uscita max. Imax A 255 312 375 480 Potenza nominale kW 160 200 250 315 Potenza su base IH kW 132 160 200 250 Corrente del circuito intermedio A 210 258 312 396 Tensioni di collegamento - Tensione del circuito intermedio - Alimentazione dell'elettronica Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC VDC

da 890 a 1035

24 (20,4 – 28,8) 1220 ± 2%

737 Tensione d'uscita VACeff da 0 a 0,72 x tensione circuito intermedio Frequenza nominale impulsi kHz 1,25 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi senza derating kHz 1,25 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi con derating kHz 5 5 5 5 Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio μF 2800 2800 3900 4200 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V) A 0,9 0,9 0,9 0,9 Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (2AC 400 V)

A 0,94 0,94 0,94 0,94

Rendimento (con frequenza nominale impulsi)

η 0,987 0,988 0,988 0,987

Potenza dissipata (con frequenza nominale impulsi)

kW 2,67 3,09 3,62 4,34

Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,36 0,36 0,36 0,36 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) 68 / 72 68 / 72 68 / 72 68 / 72 Collegamento circuito intermedio/motore Connessione

a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Connessione a flangia con viti M10

Sezione max. dei collegamenti Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Collegamento del motore (U2, V2, W2) Connessione PE

mm² mm² mm²

2 x 185 2 x 185 2x185 / 2x185

2 x 185 2 x 185 2x185 / 2x185

2 x 185 2 x 185 2x185 / 2x185

2 x 185 2 x 185 2x185 / 2x185

Lunghezze massime dei cavi schermati / non schermati

m

300 / 450

300 / 450

300 / 450

300 / 450

Grado di protezione IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

326 1533 545

326 1533 545

326 1533 545

326 1533 545

Grandezza costruttiva GX GX GX GX Peso kg 136 136 136 136

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-21

Tabella 4-13 Dati tecnici del Motor Module, DC 890 V – DC 1035 V, parte 3

Numero di ordinazione 6SL3320– 1TH34–1AA0 1TH34–7AA0 1TH35–8AA0 1TH37–4AA0 Corrente di uscita nominale In A 410 465 575 735 Corrente carico di base IL A 400 452 560 710 Corrente carico di base IH A 367 416 514 657 Corrente di uscita max. Imax A 600 678 840 1065 Potenza nominale kW 400 450 560 710 Potenza su base IH kW 315 400 450 630 Corrente del circuito intermedio A 492 558 690 882 Tensioni di collegamento - Tensione del circuito intermedio - Alimentazione dell'elettronica Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC VDC

da 890 a 1035

24 (20,4 – 28,8) 1220 ± 2%

737 Tensione d'uscita VACeff da 0 a 0,72 x tensione circuito intermedio Frequenza nominale impulsi kHz 1,25 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi senza derating kHz 1,25 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi con derating kHz 5 5 5 5 Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio μF 7400 7400 7400 11100 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V) A 1,0 1,0 1,0 1,25 Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (2AC 400 V)

A 1,84 1,84 2,74 2,74

Rendimento (con frequenza nominale impulsi)

η 0,987 0,985 0,988 0,988

Potenza dissipata (con frequenza nominale impulsi)

kW 6,13 6,80 10,3 10,9

Aria di raffreddamento necessaria m3/s 0,78 0,78 0,78 1,474 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) 69 / 72 69 / 72 69 / 72 71 / 72 Collegamento circuito intermedio/motore Connessione

a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Collegamento del motore (U2, V2, W2) Connessione PE

mm² mm² mm²

Sbarra 4 x 240 1x240 / 2x240

Sbarra 4 x 240 1x240 / 2x240

Sbarra 4 x 240 1x240 / 2x240

Sbarra 4 x 240 1x240 / 2x240

Lunghezze massime dei cavi schermati / non schermati

m

300 / 450

300 / 450

300 / 450

300 / 450

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

503 1475 540

503 1475 540

503 1475 540

704 1475 540

Grandezza costruttiva HX HX HX JX Peso kg 290 290 290 450

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis 4-22 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 4-14 Dati tecnici del Motor Module, DC 890 V – DC 1035 V, parte 4

Numero di ordinazione 6SL3320– 1TH38–1AA0 1TH38–8AA0 1TH41–0AA0 1TH41–3AA0 Corrente di uscita nominale In A 810 910 1025 1270 Corrente carico di base IL A 790 880 1000 1230 Corrente carico di base IH A 724 814 917 1136 Corrente di uscita max. Imax A 1185 1320 1500 1845 Potenza nominale kW 800 900 1000 1200 Potenza su base IH kW 710 800 900 1000 Corrente del circuito intermedio A 972 1092 1230 1524 Tensioni di collegamento - Tensione del circuito intermedio - Alimentazione dell'elettronica Disattivazione per sovratensione Disattivazione per sottotensione

VDC VDC VDC VDC

da 890 a 1035

24 (20,4 – 28,8) 1220 ± 2%

737 Tensione d'uscita VACeff da 0 a 0,72 x tensione circuito intermedio Frequenza nominale impulsi kHz 1,25 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi senza derating kHz 1,25 1,25 1,25 1,25 Frequenza massima impulsi con derating kHz 5 5 5 5 Massima temperatura ambiente: senza derating con derating

°C °C

40 55

40 55

40 55

40 55

Capacità del circuito intermedio μF 11100 14400 14400 19200 Assorbimento di corrente elettronica (DC 24 V) A 1,25 1,4 1,4 1,4 Assorbimento massimo di corrente alimentazione ventilatori (2AC 400 V)

A 2,74 2,74 2,74 2,74

Rendimento (con frequenza nominale impulsi)

η 0,988 0,989 0,989 0,989

Potenza dissipata (con frequenza nominale impulsi)

kW 11,5 11,7 13,2 16,0

Aria di raffreddamento necessaria m3/s 1,474 1,474 1,474 1,474 Livello di pressione acustica a 50/60 Hz dB(A) 71 / 72 71 / 72 71 / 72 71 / 72 Collegamento circuito intermedio/motore Connessione

a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Connessione a flangia con viti M12

Sezione max. dei collegamenti Connessione del circuito intermedio (DCP, DCN) Collegamento del motore (U2, V2, W2) Connessione PE

mm² mm² mm²

Sbarra 6 x 240 1x240 / 2x240

Sbarra 6 x 240 1x240 / 2x240

Sbarra 6 x 240 1x240 / 2x240

Sbarra 6 x 240 1x240 / 2x240

Lunghezze massime dei cavi schermati / non schermati

m

300 / 450

300 / 450

300 / 450

300 / 450

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

704 1475 540

704 1475 540

704 1475 540

704 1475 540

Grandezza costruttiva JX JX JX JX Peso kg 450 450 450 450

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-23

4.6.1.1 Resistenza ai sovraccarichi I Motor Module SINAMICS S120 offrono una riserva di sovraccarico, ad esempio per superare le coppie di scollamento.

Per gli azionamenti con richieste di sovraccarico occorre quindi prevedere la corrente di carico di base corrispondente al carico richiesto.

I sovraccarichi presuppongono che prima e dopo il sovraccarico l'apparecchio funzioni con la sua corrente di carico di base, con una durata del ciclo di 300 s.

Sovraccarico leggero La corrente di carico base per sovraccarico leggero IL si basa sul ciclo 110 % per 60 s oppure 150 % per 10 s.

IL

Corrente nominale (costante)

Corrente di carico di base IL per sovraccarico leggero

60 s

Corrente di breve durata 110 %

Corrente convertitore

1,1 * IL

t

1,5 * IL

10 s

Corrente di breve durata 150 %

300 s

Figura 4-12 Sovraccarico leggero

Sovraccarico elevato La corrente di carico base per sovraccarico elevato IH si basa sul ciclo 150 % per 60 s oppure 160 % per 10 s.

IH

Corrente nominale (costante)

Corrente di carico di base IH per sovraccarico elevato

60 s

Corrente di breve durata 150 %

Corrente convertitore

1,5 * IH

t

1,6 * IH

10 s Corrente di breve durata 160 %

300 s

Figura 4-13 Sovraccarico elevato

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis 4-24 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Sovraccarico elevato (Servo) La corrente di carico base per sovraccarico elevato IH(S) si basa sul ciclo 150 % per 60 s oppure 160 % per 10 s, per cui la frequenza impulsi del Motor Module per le applicazioni Servo è stata innalzata a 4 kHz oppure 2,5 kHz.

IH(S)

Corrente nominale (costante)

Corrente di carico di base IH(S) per sovraccarico elevato

60 s

Corrente di breve durata 150 %

Corrente convertitore

1,5 * IH(S)

t

1,6 * IH(S)

10 s Corrente di breve durata 160 %

300 s

Figura 4-14 Sovraccarico elevato (Servo)

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 4-25

4.6.1.2 Riduzione di corrente in relazione alla frequenza impulsi Se si aumenta la frequenza impulsi occorre considerare un fattore di derating della corrente di uscita. Questo fattore di derating deve essere applicato alle correnti specificate nei dati tecnici indicati dalla Tabella 4-8 alla Tabella 4-14.

Tabella 4-15 Fattore di derating della corrente di uscita in relazione alla frequenza impulsi nel caso di apparecchiature con frequenza nominale impulsi di 2 kHz

Numero di ordinazione 6SL3320-...

Potenza [kW]

Corrente di uscita con frequenza impulsi

2 kHz [A]

Fattore di derating con frequenza impulsi

4 kHz

Fattore di derating con frequenza impulsi

8 kHz Tensione di alimentazione DC 510 – 750 V

1TE32-1AA0 110 210 82 % 50 % 1TE32-6AA0 132 260 83 % 50 % 1TE33-1AA0 160 310 88 % 50 % 1TE33-8AA0 200 380 87 % 50 % 1TE35-0AA0 250 490 78 % 50 %

Tabella 4-16 Fattore di derating della corrente di uscita in relazione alla frequenza impulsi nel caso di apparecchiature con frequenza nominale impulsi di 1,25 kHz

Numero di ordinazione 6SL3320-...

Potenza [kW]

Corrente di uscita con frequenza impulsi

1,25 kHz [A]

Fattore di derating con frequenza impulsi

2,5 kHz

Fattore di derating con frequenza impulsi

5 kHz Tensione di alimentazione DC 510 – 750 V

1TE36-1AA0 315 605 72 % 40 % 1TE37-5AA0 400 745 72 % 40 % 1TE38-4AA0 450 840 79 % 40 % 1TE41-0AA0 560 985 87 % 50 % 1TE41-2AA0 710 1260 87 % 50 % 1TE41-4AA0 800 1405 95 % 50 %

Tensione di alimentazione DC 890 – 1035 V 1TH28-5AA0 75 85 89 % 40 % 1TH31-0AA0 90 100 88 % 40 % 1TH31-2AA0 110 120 88 % 40 % 1TH31-5AA0 132 150 84 % 35 % 1TH31-8AA0 160 175 87 % 40 % 1TH32-2AA0 200 215 87 % 40 % 1TH32-6AA0 250 260 88 % 40 % 1TH33-3AA0 315 330 82 % 40 % 1TH34-1AA0 400 410 82 % 35 % 1TH34-7AA0 450 465 87 % 35 % 1TH35-8AA0 560 575 85 % 35 % 1TH37-4AA0 710 735 79 % 35 % 1TH38-1AA0 800 810 95 % 35 % 1TH38-8AA0 900 910 87 % 33 % 1TH41-0AA0 1000 1025 86 % 30 % 1TH41-3AA0 1200 1270 79 % 25 %

Motor Module 4.6 Dati tecnici

Manuale Parti di potenza chassis 4-26 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Frequenze di uscita massime all'aumento della frequenza degli impulsi Moltiplicando per numeri interi la frequenza degli impulsi di base, si ottengono le seguenti frequenze di uscita tenendo conto dei fattori di derating indicati nella Tabella 4-15 e nella Tabella 4-16:

Tabella 4-17 Frequenze di uscita massime all'aumento della frequenza degli impulsi

Frequenza degli impulsi [kHz]

Frequenza di uscita massima [Hz]

1,25 100 2 160

2,5 200 4 320 1) 5 400 1)

1) Attraverso la regolazione, la massima frequenza di uscita viene limitata a 300 Hz.

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-1

Componenti del circuito intermedio 55.1 Braking Module

5.1.1 Descrizione Un Braking Module e una resistenza esterna di frenatura sono necessari per poter arrestare in modo mirato il motore in caso di caduta della rete (per es. per uno svincolo di emergenza o per un OFF di emergenza di Categoria 1) oppure per limitare la tensione del circuito intermedio nel caso di brevi periodi di funzionamento come generatore quando ad esempio la capacità di rigenerazione in rete dei Line Module è stata disattivata. Il Braking Module è dotato di elettronica di potenza e del relativo comando.

Durante il funzionamento, l'energia del circuito intermedio si trasforma in calore dissipato in una resistenza di frenatura esterna posta al di fuori del quadro elettrico. Il Braking Module lavora in modo autarchico e diversi Braking Module possono lavorare in parallelo. Ogni Braking Module deve avere la propria resistenza di frenatura.

A seconda delle dimensioni dell'Active Line Module o del Motor Module, sono disponibili fino a 3 posti connettore:

• Grandezza costruttiva FX, GX: 1 posto connettore

• Grandezza costruttiva HX: 2 posti connettore

• Grandezza costruttiva JX: 3 posti connettore

Figura 5-1 Braking Module

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis 5-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Installazione I Braking Module in formato Chassis vanno installati in un posto connettore situato all'interno del Motor Module o dell'Active Line Module e vengono raffreddati tramite i ventilatori del modulo. La tensione di alimentazione per l'elettronica viene prelevata dal circuito intermedio. Il collegamento dei Braking Module al circuito intermedio avviene tramite il set di sbarre o di cavi flessibili compreso nella fornitura.

Il Braking Module è dotato di serie delle seguenti interfacce:

• Connessione del circuito intermedio tramite set di bandelle o cavi flessibili

• Morsetti di collegamento per resistenza di frenatura esterna

• 1 ingresso digitale (disabilitazione del Braking Module con segnale High / conferma errore con fronte negativo High-Low)

• 1 uscita digitale (anomalia sul Braking Module)

5.1.2 Avvertenze di sicurezza

Avviso Dopo la disattivazione di tutte le tensioni, in tutti i componenti è presente una tensione pericolosa per altri 5 minuti. Solo una volta trascorso questo periodo di tempo è possibile intervenire sul componente.

Anche dopo aver atteso 5 minuti, misurare la tensione residua prima dell'inizio dei lavori. La tensione si può misurare sui morsetti del circuito intermedio DCP e DCN.

Cautela Ai moduli devono essere applicate avvertenze di pericolo per le tensioni di scarica del circuito intermedio redatte nelle rispettive lingue nazionali.

Cautela La connessione alle resistenze di frenatura deve essere eseguita con le adeguate protezioni contro cortocircuito e dispersione verso terra.

Nota Se si impiegano resistenze di frenatura non approvate da SIEMENS per SINAMICS, le resistenze potrebbero subire dei danni.

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-3

5.1.3 Descrizione delle interfacce

5.1.3.1 Braking Module per la grandezza costruttiva FX

R2

R1

X21

Interruttore del valore di soglia

S1

DCPA

DCNA

Viti di arresto

Figura 5-2 Braking Module per Active Line Module / Motor Module, grandezza costruttiva FX

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis 5-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

5.1.3.2 Braking Module per la grandezza costruttiva GX

R2

R1

X21

Interruttore delvalore di soglia

S1

DCPA

DCNA

Viti di arresto

Figura 5-3 Braking Module per Active Line Module / Motor Module, grandezza costruttiva GX

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-5

5.1.3.3 Braking Module per le grandezze costruttive HX / JX

R2

R1

X21

Interruttore delvalore di sogliaS1

DCPA

DCNA

Viti di arresto

Figura 5-4 Braking Module per Active Line Module / Motor Module, grandezze costruttive HX / JX

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis 5-6 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

5.1.3.4 Esempio di collegamento

Inhibit

Uscite anomalie

Ingresso Inhibit

Anomalia

0V

Schermatura

+24V

X21

0V

21.1

21.2

21.3

21.4

21.5

21.6

DCPA R1

R2

Collegamento al circuito intermedio

Connessione della resistenza di frenatura

Resistenza di frenatura

Braking Module

DCPN

Figura 5-5 Esempio di collegamento di un Braking Module

5.1.3.5 Collegamento della resistenza di frenatura

Tabella 5-1 Collegamento della resistenza di frenatura

Morsetto Denominazione

R1 Collegamento resistenza di frenatura R+ R2 Collegamento resistenza di frenatura R- Sezione max. collegabile: 50 mm2

5.1.3.6 X21 Ingressi/uscite digitali

Tabella 5-2 Morsettiera X21

Morsetto Denominazione 1) Indicazioni tecniche

6 +24 V Tensione: +18 V ... 30 V Corrente assorbita tipica (consumo di corrente intrinseco): 10 mA a DC 24 V

5 Uscita anomalie DO 4 0 V

Tensione: DC 24 V Corrente di carico: 0,5 mA ... 0,6 mA

3 Ingresso Inhibit DI 2 0 V

Livello High: +15 V ... 30 V Corrente assorbita tipica: 2 mA ... 15 mA Livello Low: -3 V ... 5 V

65

43

21

1 Schermatura Collegamento schermatura per i morsetti 2 ... 6 Sezione max. collegabile 1,5 mm2

1) DI: ingresso digitale; DO: uscita digitale

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-7

Nota Applicando un livello high al morsetto X21.3, il Braking Module viene disabilitato. In caso di un fronte di discesa vengono confermati i messaggi di errore esistenti.

Il preavviso della sorveglianza I*t viene emesso tramite un livello High al raggiungimento dell'80 % della durata massima di attivazione della resistenza di frenatura.

5.1.3.7 Interruttore del valore di soglia S1 La soglia di intervento per l'attivazione del Braking Module e per la conseguente tensione del circuito intermedio in caso di funzionamento di frenatura è riportata nella tabella seguente.

Avviso L'interruttore del valore di soglia può essere commutato solo con l'Active Line Module o il Motor Module disinseriti e con i condensatori del circuito intermedio scarichi.

Tabella 5-3 Soglie di intervento dei Braking Module

Tensione Soglia di intervento

Posizione interruttore

Note

774 V 1

3AC 380 V – 480 V

673 V 2

774 V è preimpostato nell'impostazione di fabbrica. Per ridurre la sollecitazione di tensione di motore e convertitore, in caso di tensioni di rete comprese tra 3AC 380 V e 400 V è possibile impostare la soglia di intervento a 673 V. In questo modo, però, diminuisce anche la potenza di cresta raggiungibile P15 con il quadrato della tensione (677/774)² = 0,75. La potenza di cresta disponibile ammonta quindi a max. 75 % di P15.

1158 V 1

3AC 660 V – 690 V

1070 V 2

1158 V è preimpostato nell'impostazione di fabbrica. Per ridurre la sollecitazione di tensione di motore e convertitore, in caso di tensione di rete di 3AC 660 V è possibile impostare la soglia di intervento a 1070 V. In questo modo, però, diminuisce anche la potenza di cresta raggiungibile P15 con il quadrato della tensione (1070/1158)² = 0,85. La potenza di cresta disponibile ammonta quindi a max. 85 % di P15.

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis 5-8 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

5.1.4 Montaggio

5.1.4.1 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della grandezza costruttiva FX

Figura 5-6 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della

grandezza costruttiva FX – Passi 1 - 3

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-9

Figura 5-7 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della

grandezza costruttiva FX – Passi 4 - 6

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis 5-10 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Installazione del Braking Module La numerazione delle operazioni di montaggio corrisponde a quella riportata nella Figura 5-6 e nella Figura 5-7.

1. Svitare le due viti M6 dal pannello frontale ed estrarre il pannello tirandolo verso l'alto.

2. Svitare le due viti situate sulla piastra di copertura superiore allentare un dado M6 sul lato sinistro rimuovere il pannello sinistro.

3. Svitare le quattro viti dalla piastra di copertura superiore svitare le tre viti situate nelle rientranze posteriori rimuovere la piastra superiore.

4. Rimuovere le tre viti della copertura cieca rimuovere la copertura.

5. Inserire il Braking Module al posto della copertura e fissarlo serrando le tre viti svitate al passo 4.

6. Fissare il cavo di collegamento per il circuito intermedio con due viti (collegamento Braking Module) e due dadi (collegamento circuito intermedio).

Le operazioni successive vanno eseguite in ordine inverso rispetto alla sequenza indicata nei passi 1 – 3.

Per il collegamento dei cavi alla resistenza di frenatura è prevista, sopra ai connettori per la resistenza di frenatura (R1, R2), un'apertura nel pannello.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate nella Tabella 8-1.

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-11

5.1.4.2 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della grandezza costruttiva GX

Figura 5-8 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della

grandezza costruttiva GX – Passi 1 - 3

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis 5-12 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Figura 5-9 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della

grandezza costruttiva GX – Passi 4 - 6

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-13

Installazione del Braking Module La numerazione delle operazioni di montaggio corrisponde a quella riportata nella Figura 5-8 e nella Figura 5-9.

1. Svitare le due viti M6 dal pannello frontale ed estrarre il pannello tirandolo verso l'alto.

2. Svitare le due viti situate sulla piastra di copertura superiore allentare un dado M6 sul lato sinistro rimuovere il pannello sinistro.

3. Svitare le quattro viti dalla piastra di copertura superiore svitare le tre viti situate nelle rientranze posteriori rimuovere la piastra superiore.

4. Rimuovere le tre viti della copertura cieca rimuovere la copertura.

5. Inserire il Braking Module al posto della copertura e fissarlo serrando le tre viti svitate al passo 4.

6. Fissare il cavo di collegamento per il circuito intermedio con due viti (collegamento Braking Module) e due dadi (collegamento circuito intermedio).

Le operazioni successive vanno eseguite in ordine inverso rispetto alla sequenza indicata nei passi 1 – 3.

Per il collegamento dei cavi alla resistenza di frenatura è prevista, sopra ai connettori per la resistenza di frenatura (R1, R2), un'apertura nel pannello.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate nella Tabella 8-1.

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis 5-14 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della grandezza costruttiva HX

Figura 5-10 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della

grandezza costruttiva HX

Installazione del Braking Module La numerazione delle operazioni di montaggio corrisponde a quella riportata nella Figura 5-10.

1. Inserire il Braking Module.

2. Serrare le 4 viti di fissaggio per bloccare il Braking Module.

3. Montare la staffa di collegamento per il circuito intermedio (DCPA/DCNA)

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate nella Tabella 8-1.

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-15

Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della grandezza costruttiva JX

Figura 5-11 Montaggio di un Braking Module in un Active Line Module o in un Motor Module della

grandezza costruttiva JX

Installazione del Braking Module La numerazione delle operazioni di montaggio corrisponde a quella riportata nella Figura 5-11.

1. Inserire il Braking Module.

2. Serrare le 4 viti di fissaggio per bloccare il Braking Module.

3. Montare la staffa di collegamento per il circuito intermedio (DCPA/DCNA)

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate nella Tabella 8-1.

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis 5-16 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

5.1.5 Dati tecnici

Tabella 5-4 Dati tecnici dei Braking Module, 3AC 380 V – 480 V

Braking Module 6SL3300- 1AE31-3AA0 1AE32-5AA0 1AE32-5BA0

Adatti per l'installazione negli Active Line Module / Motor Module della grandezza costruttiva

FX GX HX / JX

Potenza PDB (potenza nominale) 25 kW 50 kW 50 kW Potenza P15 (potenza di picco) 125 kW 250 kW 250 kW Potenza P20 100 kW 200 kW 200 kW Potenza P40 50 kW 100 kW 100 kW Soglia di intervento impostabile 774 V (673 V) Ingresso digitale Tensione -3 V ... 30 V Livello Low (un ingresso digitale aperto viene interpretato come "Low")

-3 V ... 5 V

Livello High 15 V ... 30 V Corrente assorbita (tip. a DC 24 V)

10 mA

Sezione max. collegabile 1,5 mm² (AWG 14) Uscita digitale (resistente a cortocircuito permanente) Tensione DC 24 V Corrente di carico max. dell'uscita digitale 500 mA Sezione max. collegabile 1,5 mm² (AWG 14) Carico di corrente ammesso delle sbarre del circuito intermedio

189 A 378 A 378 A

Collegamento R1/R2 Vite M8 Vite M8 Vite M8 Sezione max. dei collegamenti R1/R2 35 mm² 50 mm² 50 mm² Peso, ca. 3,6 kg 7,3 kg 7,5 kg

Componenti del circuito intermedio 5.1 Braking Module

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-17

Tabella 5-5 Dati tecnici dei Braking Module, 3AC 660 V – 690 V

Braking Module 6SL3300- 1AH31-3AA0 1AH32-5AA0 1AH32-5BA0

Adatti per l'installazione negli Active Line Module / Motor Module della grandezza costruttiva

FX GX HX / JX

Potenza PDB (potenza nominale) 25 kW 50 kW 50 kW Potenza P15 (potenza di picco) 125 kW 250 kW 250 kW Potenza P20 100 kW 200 kW 200 kW Potenza P40 50 kW 100 kW 100 kW Soglia di intervento impostabile 1158 V (1070 V) Ingresso digitale Tensione -3 V ... 30 V Livello Low (un ingresso digitale aperto viene interpretato come "Low")

-3 V ... 5 V

Livello High 15 V ... 30 V Corrente assorbita (tip. a DC 24 V)

10 mA

Sezione max. collegabile 1,5 mm² (AWG 14) Uscita digitale (resistente a cortocircuito permanente) Tensione DC 24 V Corrente di carico max. dell'uscita digitale 500 mA Sezione max. collegabile 1,5 mm² (AWG 14) Carico di corrente ammesso delle sbarre del circuito intermedio

125 A 255 A 255 A

Collegamento R1/R2 Vite M8 Vite M8 Vite M8 Sezione max. dei collegamenti R1/R2 35 mm² 50 mm² 50 mm² Peso, ca. 3,6 kg 7,3 kg 7,5 kg

Componenti del circuito intermedio 5.2 Resistenze di frenatura

Manuale Parti di potenza chassis 5-18 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

5.2 Resistenze di frenatura

5.2.1 Descrizione Tramite la resistenza di frenatura si riesce a dissipare l'energia in eccesso del circuito intermedio. La resistenza di frenatura si collega ad un Braking Module. Collocando la resistenza di frenatura al di fuori del quadro di comando o del locale in cui è situato l'impianto di comando, si può allontanare il calore dissipato dagli Active Line Module o dai Motor Module, riducendo così i costi di climatizzazione. Sono disponibili resistenze con potenza nominale di 25 kW e 50 kW. Per ottenere potenze maggiori occorre collegare in parallelo i Braking Module e le resistenze di frenatura. I Braking Module vengono installati nel condotto di uscita dell'aria dell'Active Line Module o del Motor Module, in cui sono disponibili, a seconda delle dimensioni, da uno a tre posti connettore. Poiché le resistenze di frenatura possono essere installate sul convertitore con un campo di tensione esteso, per ridurre i requisiti di tensione del motore e del convertitore è possibile adeguare la tensione impostando le soglie di intervento sul Braking Module. Un termostato verifica che la resistenza di frenatura non si surriscaldi e, in caso di superamento dei valori limite, emette un messaggio che segnala la presenza di un contatto con separazione del potenziale.

5.2.2 Avvertenze di sicurezza

Cautela Prevedere degli spazi di ventilazione di 200 mm con griglie di ventilazione su tutti i lati del componente.

Cautela I cavi verso la resistenza di frenatura devono essere posati con le adeguate protezioni contro cortocircuito e dispersione verso terra.

Note Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento verso il Braking Module nell'Active Line Module o nel Motor Module (max. 50 m).

Le resistenze di frenatura sono adatte per essere montate esclusivamente in posizione verticale e non per il montaggio su parete.

L'ambiente deve essere in grado di scaricare l'energia convertita dalla resistenza di frenatura.

Mantenere una distanza sufficiente da eventuali oggetti infiammabili.

Installare la resistenza di frenatura in modo non vincolato.

Non collocare alcun oggetto sopra la resistenza di frenatura.

Non installare la resistenza di frenatura sotto sensori antincendio, che potrebbero essere attivati dal calore prodotto dalla resistenza.

Cautela Le resistenze di frenatura possono raggiungere una temperatura superficiale di oltre 80 °C.

Componenti del circuito intermedio 5.2 Resistenze di frenatura

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-19

5.2.3 Disegno quotato

150

M50

Collegamento di terra M8

38052,5

M12

177

Targhetta dei dati

66

70

160

601

T1/T2Morsetto a vite

2,5 mm²

2 x Bulloni M8

710

40

740

57

52,5

Figura 5-12 Disegno quotato della resistenza di frenatura 25 kW/125 kW

140

M50

Collegamento di terra M10

38052,5

M12

70

Targhetta dei dati

T1/T2Morsetto a vite

2,5 mm²

2 x Bulloni M10

710

74052,5

112 70 60

93

1321

810

Figura 5-13 Disegno quotato della resistenza di frenatura 50 kW/250 kW

Componenti del circuito intermedio 5.2 Resistenze di frenatura

Manuale Parti di potenza chassis 5-20 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

5.2.4 Collegamento elettrico

Avviso Tutte le connessioni al Braking Module devono avvenire solo con l'Active Line Module e il Motor Module scollegati dalla tensione e con i condensatori del circuito intermedio scarichi.

Cautela I cavi verso la resistenza di frenatura devono essere posati con le adeguate protezioni contro cortocircuito e dispersione verso terra.

La lunghezza massima dei cavi di collegamento tra Braking Module e resistenza di frenatura esterna è 50 m.

La sezione dei collegamenti raccomandata è di 50 mm² (AWG 00)

Interruttore elettrico Per la protezione dal sovraccarico della resistenza di frenatura è previsto un interruttore termico integrato, i cui contatti a potenziale libero devono essere integrati nella catena di segnalazione delle anomalie sul lato impianto.

Tabella 5-6 Collegamento dell'interruttore termico

Morsetto Funzione

T1 Collegamento interruttore termico T2 Collegamento interruttore termico

Sezione max. collegabile: 2,5 mm² (AWG 12)

Componenti del circuito intermedio 5.2 Resistenze di frenatura

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 5-21

5.2.5 Dati tecnici

Tabella 5-7 Dati tecnici delle resistenze di frenatura 3AC 380 V – 480 V

Numero di ordinazione Unità 6SL3000-1BE31-3AA0 6SL3000-1BE32-5AA0

PDB (potenza nominale) kW 25 50 P15 (potenza di picco) kW 125 250 Corrente max. A 189 378 Ingresso cavi tramite pressacavo M50 tramite pressacavo M50 Collegamento della potenza tramite morsetto a bullone M10 tramite morsetto a bullone M10 Sezione cavo collegabile max. mm² 50 70 Grado di protezione IP20 IP20 Larghezza x altezza x profondità mm 740 x 605 x 485 810 x 1325 x 485 Peso, ca. kg 50 120

Tabella 5-8 Dati tecnici delle resistenze di frenatura 3AC 660 V – 690 V

Numero di ordinazione Unità 6SL3000-1BH31-3AA0 6SL3000-1BH32-5AA0

PDB (potenza nominale) kW 25 50 P15 (potenza di picco) kW 125 250 Corrente max. A 125 255 Ingresso cavi tramite pressacavo M50 tramite pressacavo M50 Collegamento della potenza tramite morsetto a bullone M10 tramite morsetto a bullone M10 Sezione cavo collegabile max. mm² 50 70 Grado di protezione IP20 IP20 Larghezza x altezza x profondità mm 740 x 605 x 485 810 x 1325 x 485 Peso, ca. kg 50 120

Componenti del circuito intermedio 5.2 Resistenze di frenatura

Manuale Parti di potenza chassis 5-22 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Ciclo di carico

10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130

1,00

2,00

3,00

4,00

5,00

6,00

P/PDB

t/s

P15

P20

P40

PDB

PDB = Potenza di frenatura continuativaP15 = 5 x PDB = Potenza ammessa ogni 90 s per 15 sP20 = 4 x PDB = Potenza ammessa ogni 90 s per 20 sP40 = 2 x PDB = Potenza ammessa ogni 90 s per 40 s

Figura 5-14 Cicli di carico per le resistenze di frenatura

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 6-1

Componenti di potenza sul lato motore 66.1 Filtro sinusoidale

6.1.1 Descrizione Il filtro sinusoidale all'uscita del Motor Module fornisce tensioni quasi sinusoidali sul motore; ciò consente l'impiego di motori standard senza cavi schermati e senza riduzione della potenza. Per il cablaggio possono essere utilizzati cavi non schermati e con cavi di alimentazione del motore lunghi non sono necessarie bobine motore aggiuntive.

I filtri sinusoidali sono disponibili fino a una potenza di 200 kW.

Per il filtro sinusoidale la frequenza impulsi del Motor Module deve essere impostata a 4 kHz. In questo modo si riduce la corrente di uscita del Motor Module; vedere il capitolo 4.6.1.2.

Impiegando un filtro sinusoidale si riduce la tensione di uscita disponibile del 10 %.

Figura 6-1 Filtro sinusoidale

Componenti di potenza sul lato motore 6.1 Filtro sinusoidale

Manuale Parti di potenza chassis 6-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

6.1.2 Avvertenze di sicurezza

Cautela Rispettare le distanze di ventilazione di 100 mm sopra e sotto i componenti.

Nota Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Motor Module (max. 5 m).

Cautela In caso di impiego di filtri sinusoidali non approvati da SIEMENS per SINAMICS si può verificare quanto segue:

- possono essere danneggiati/disturbati i Motor Module.

- possono verificarsi ripercussioni in rete che danneggiano/disturbano altre utenze comandate nella stessa rete.

Cautela La temperatura sulla superficie dei filtri sinusoidali può superare gli 80 °C.

Componenti di potenza sul lato motore 6.1 Filtro sinusoidale

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 6-3

6.1.3 Disegno quotato

h1

l1

h2

T

n2

n1

H

l1

B

d1

n1

n2

Foratura di montaggio

d2

n3n4

n3

d3

Figura 6-2 Disegno quotato del filtro sinusoidale

Componenti di potenza sul lato motore 6.1 Filtro sinusoidale

Manuale Parti di potenza chassis 6-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 6-1 Dimensioni del filtro sinusoidale (tutti i valori sono espressi in mm)

6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0

B 620 620 620 620 H 320 320 360 360 T 300 300 370 370 I1 140 140 140 140 h1 180 180 220 220 h2 65 65 65 65

n1 1) 280 280 320 320 n2 1) 150 150 150 150 n3 1) 225 225 225 225 n4 105 105 105 105 d1 12 12 12 12 d2 11 11 11 11 d3 22 22 22 22

1) Le lunghezze n1, n2 e n3 corrispondono alla distanza dei fori

6.1.4 Dati tecnici

Tabella 6-2 Dati tecnici del filtro sinusoidale

Numero di ordinazione 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0

Adatto per i Motor Module 6SL3320- 1TE32-1AA0 1TE32-6AA0 1TE33-1AA0 1TE33-8AA0 1TE35-0AA0 Potenza del Motor Module con frequenza impulsi 4 kHz

kW 90 110 132 160 200

Corrente di uscita con frequenza impulsi 4 kHz

A 225 225 276 333 408

Potenza dissipata - a 50 Hz - a 150 Hz

kW kW

0,35 0,6

0,35 0,6

0,4 0,69

0,245 0,53

0,38 0,7

Collegamenti - al Motor Module - carico

Linguette di collegamento M10 Linguette di collegamento M10

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

620 300 320

620 300 320

620 300 320

620 370 360

620 370 360

Peso kg 124 124 127 136 198

Componenti di potenza sul lato motore 6.2 Bobine motore

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 6-5

6.2 Bobine motore

6.2.1 Descrizione Le bobine motore riducono il carico di tensione degli avvolgimenti del motore riducendo i gradienti di tensione provocati dal funzionamento del convertitore sui morsetti del motore. Contemporaneamente vengono ridotte le correnti capacitive che sovraccaricano l'uscita del Motor Module quando si utilizza un cavo motore più lungo.

6.2.2 Avvertenze di sicurezza

Cautela Rispettare le distanze di ventilazione di 100 mm sopra e sotto i componenti.

Nota Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Motor Module (max. 5 m).

Cautela Se si impiegano bobine motore non approvate da SIEMENS per SINAMICS, queste potrebbero subire dei danni termici.

Cautela La temperatura sulla superficie delle bobine motore può superare gli 80 °C.

Cautela La frequenza di uscita massima ammessa in caso di impiego di bobine motore è di 150 Hz.

Componenti di potenza sul lato motore 6.2 Bobine motore

Manuale Parti di potenza chassis 6-6 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

6.2.3 Disegno quotato

h2

l5

a4

h3

n3

a3

n2

n1

hmax

l5

l4

a5

a2

a4

n1

n2

Foratura di montaggio

d3

a5

a6 a7

a4

a6

Figura 6-3 Disegno quotato delle bobine motore

Componenti di potenza sul lato motore 6.2 Bobine motore

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 6-7

Tabella 6-3 Dimensioni delle bobine motore, 3 AC 380 V – 480 V (tutti i valori sono espressi in mm)

6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE37-7AA0 0CE41-0AA0 0CE41-5AA0

a2 30 30 50 60 a3 6 6 8 12 a4 15 15 25 25 a5 14 14 14 14 a6 - - - 26 a7 - - - 17 I4 300 300 350 460 I5 100 100 120 152,5

hmax 269 269 321 435 h2 180 180 252 278 h3 60 60 120 120

n1 1) 118 118 138 155 n2 1) 224 224 264 356 n3 212,5 212,5 211,5 235 d3 M8 M8 M8 M12

1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori

Tabella 6-4 Dimensioni delle bobine motore, 3 AC 660 V – 690 V (tutti i valori sono espressi in mm)

6SL3000- 0CH32-7AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 0CH41-2AA0

a2 25 30 30 40 60 a3 5 6 6 8 12 a4 12,5 15 15 20 25 a5 11 14 14 14 14 a6 - - - - 26 a7 - - - - 17 I4 270 350 350 410 460 I5 88 120 120 135 152,5

hmax 248 321 321 385 435 h2 150 198 198 252 278 h3 60 75 75 120 120

n1 1) 101 138 138 141 155 n2 1) 200 264 264 316 356 n3 200 232,5 232,5 224 235 d3 M8 M8 M8 M10 M12

1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori

Componenti di potenza sul lato motore 6.2 Bobine motore

Manuale Parti di potenza chassis 6-8 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

6.2.4 Dati tecnici

Tabella 6-5 Dati tecnici delle bobine motore, 3AC 380 V – 480 V, parte 1

Numero di ordinazione 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0

Adatta per i Motor Module 6SL3320- 1TE32-1AA0 1TE32-6AA0 1TE33-1AA0 1TE33-8AA0 Potenza nominale dei Motor Module

kW 110 132 160 200

Corrente nominale A 210 260 310 380 Potenza dissipata kW 0,486 0,5 0,47 0,5 Collegamenti - al Motor Module - carico - PE

M10 M10 M8

M10 M10 M8

M10 M10 M8

M10 M10 M8

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

300 285 257

300 315 277

300 285 257

300 285 277

Peso, ca. kg 60 66 62 73

Tabella 6-6 Dati tecnici delle bobine motore, 3AC 380 V – 480 V, parte 2

Numero di ordinazione 6SL3000- 2BE35-0AA0 2AE36-1AA0 2AE38-4AA0 2AE38-4AA0

Adatta per i Motor Module 6SL3320- 1TE35-0AA0 1TE36-1AA0 1TE37-5AA0 1TE38-4AA0 Potenza nominale dei Motor Module

kW 250 315 400 450

Corrente nominale A 490 605 745 840 Potenza dissipata kW 0,5 0,9 0,83 0,943 Collegamenti - al Motor Module - carico - PE

M12 M12 M8

M12 M12 M8

M12 M12 M10

M12 M12 M10

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

300 365 277

410 392 292

410 329 292

410 392 292

Peso, ca. kg 100 130 140 140

Componenti di potenza sul lato motore 6.2 Bobine motore

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 6-9

Tabella 6-7 Dati tecnici delle bobine motore, 3AC 380 V – 480 V, parte 3

Numero di ordinazione 6SL3000- 2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 2AE41-4AA0

Adatta per i Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AA0 1TE41-2AA0 1TE41-4AA0 Potenza nominale dei Motor Module

kW 560 710 800

Corrente nominale A 985 1260 1405 Potenza dissipata kW 1,062 0,962 1,054 Collegamenti - al Motor Module - carico - PE

M12 M12 M10

2 x M12 2 x M12

M10

2 x M12 2 x M12

M10

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

410 392 302

460 392 326

460 392 326

Peso, ca. kg 146 179 179

Tabella 6-8 Dati tecnici delle bobine motore, 3AC 660 V – 690 V, parte 1

Numero di ordinazione 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-0AA0 2AH31-0AA0 2AH31-0AA0

Adatta per i Motor Module 6SL3320- 1TH28-5AA0 1TH31-0AA0 1TH31-2AA0 1TH31-5AA0 Potenza nominale dei Motor Module

kW 75 90 110 132

Corrente nominale A 85 100 120 150 Potenza dissipata kW 0,257 0,3 0,318 0,335 Collegamenti - al Motor Module - carico - PE

M10 M10 M6

M10 M10 M6

M10 M10 M6

M10 M10 M6

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

270 248 200

270 248 200

270 248 200

270 248 200

Peso, ca. kg 25 25 25 25

Componenti di potenza sul lato motore 6.2 Bobine motore

Manuale Parti di potenza chassis 6-10 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 6-9 Dati tecnici delle bobine motore, 3AC 660 V – 690 V, parte 2

Numero di ordinazione 6SL3000- 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 2AH33-6AA0

Adatta per i Motor Module 6SL3320- 1TH31-8AA0 1TH32-2AA0 1TH32-6AA0 1TH33-3AA0 Potenza nominale dei Motor Module

kW 160 200 250 315

Corrente nominale A 175 215 260 330 Potenza dissipata kW 0,4 0,425 0,44 0,45 Collegamenti - al Motor Module - carico - PE

M10 M10 M6

M10 M10 M6

M10 M10 M6

M10 M10 M6

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

300 285 212

300 285 212

300 285 212

300 285 212

Peso, ca. kg 33 35 40 43

Tabella 6-10 Dati tecnici delle bobine motore, 3AC 660 V – 690 V, parte 3

Numero di ordinazione 6SL3000- 2AH34-5AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0

Adatta per i Motor Module 6SL3320- 1TH34-1AA0 1TH34-7AA0 1TH35-8AA0 1TH37-4AA0 Potenza nominale dei Motor Module

kW 400 450 560 710

Corrente nominale A 410 465 575 735 Potenza dissipata kW 0,545 0,62 0,8 0,96 Collegamenti - al Motor Module - carico - PE

M12 M12 M8

M12 M12 M8

M12 M12 M8

M12 M12 M8

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

350 330 215

410 392 292

410 392 292

410 392 279

Peso, ca. kg 56 80 80 146

Componenti di potenza sul lato motore 6.2 Bobine motore

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 6-11

Tabella 6-11 Dati tecnici delle bobine motore, 3AC 660 V – 690 V, parte 4

Numero di ordinazione 6SL3000- 2AH38-1AA0 2AH41-0AA0 2AH41-1AA0 2AH41-3AA0

Adatta per i Motor Module 6SL3320- 1TH38-1AA0 1TH38-8AA0 1TH41-0AA0 1TH41-3AA0 Potenza nominale dei Motor Module

kW 800 900 1000 1200

Corrente nominale A 810 910 1025 1270 Potenza dissipata kW 1,0 0,97 1,05 0,95 Collegamenti - al Motor Module - carico - PE

M12 M12 M8

M12 M12 M8

M12 M12 M8

M12 M12 M8

Grado di protezione IP 00 IP 00 IP 00 IP 00 Dimensioni Larghezza Altezza Profondità

mm mm mm

410 392 279

410 392 279

410 392 317

410 392 296

Peso, ca. kg 146 146 163 166

Componenti di potenza sul lato motore 6.2 Bobine motore

Manuale Parti di potenza chassis 6-12 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-1

Struttura del quadro di comando e norme EMC 77.1 Avvertenze

7.1.1 Generalità La concezione modulare di SINAMICS S120 consente parecchie combinazioni di apparecchi, che non possono essere descritte singolarmente a causa del loro numero elevato. È invece utile fornire nozioni di base e regole generali come supporto per realizzare combinazioni di apparecchi sotto il profilo meccanico e della "compatibilità elettromagnetica".

I componenti di SINAMICS S120 sono in origine progettati per un alloggiamento in custodie. Tali custodie sono di norma quadri di comando o cassette di comando in acciaio, che garantiscono la protezione dal contatto diretto o da altri influssi ambientali. Anche queste sono realizzate secondo i criteri EMC.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.1 Avvertenze

Manuale Parti di potenza chassis 7-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

7.1.2 Avvertenze di sicurezza

Nota

Durante il montaggio del quadro di comando occorre fare attenzione che nessun corpo estraneo penetri nell'apparecchio, in particolare oggetti metallici quali trucioli di trapanatura, capicorda o pezzetti di cavo. Se necessario, coprire le fessure di aerazione.

Nota Vanno rispettate le misure di sicurezza relative alla protezione contro il contatto. Vedere anche EN 60204-1.

Cautela Affinché l'intero sistema funzioni in maniera ottimale, si raccomando l'uso degli accessori originali Siemens contenuti nel catalogo D21.1.

Prima della messa in servizio è necessario controllare che la coppia di serraggio di tutte le viti di fissaggio sia corretta.

Attenzione Gli schermi dei cavi e i conduttori non utilizzati dei cavi di potenza devono essere collegati al potenziale PE.

La mancata osservanza di queste precauzioni può generare tensioni di contatto estremamente pericolose.

7.1.3 Direttive e norme Di seguito sono riportate alcune direttive e norme importanti che occorre rispettare per un'installazione sicura e conforme ai criteri EMC. Le norme e le direttive valgono per l'impiego in ambienti industriali. Per l'impiego nelle reti pubbliche valgono altre disposizioni.

Tabella 7-1 Direttive

Direttiva Descrizione

73/23/EWG Direttiva del Consiglio del 19/02/1973 sul ravvicinamento delle legislazioni nazionali riguardo alle apparecchiature elettriche per l'utilizzo entro determinati limiti di tensione Direttiva sulla bassa tensione

98/37/EG Direttiva del Consiglio del 22/06/1998 sul ravvicinamento delle legislazioni nazionali per le macchine Direttiva sulle macchine

93/68/EWG Direttiva del Consiglio del 30/08/1993 sul ravvicinamento delle legislazioni nazionali per la compatibilità elettromagnetica Direttiva EMC

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.1 Avvertenze

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-3

Di seguito sono riportate alcune norme di rilievo per determinate applicazioni.

Tabella 7-2 Norme

Norma Descrizione

EN 292–1 Sicurezza delle macchine Direttive di configurazione generali Parte 1: Concetti di base

EN 292–2 Sicurezza delle macchine Direttive di configurazione generali Parte 2: Requisiti generali

EN 954–1 Sicurezza delle macchine Direttive di configurazione generali Parte 1: Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza

EN 1037 Sicurezza delle macchine Prevenzione degli avviamenti involontari

EN 1921 Sicurezza dei sistemi di produzione integrati EN 50178 Equipaggiamento degli impianti per corrente forte con strumenti elettronici EN 60204–1 Sicurezza delle macchine

Dotazione elettrica delle macchine Parte 1: Requisiti generali

EN 60439–1 Combinazioni di apparecchi di manovra a bassa tensione Parte 1: Combinazioni omologate e parzialmente omologate

EN 60529 Grado di protezione assicurato dalla custodia (codice IP) EN 61800–3 Azionamenti elettrici a velocità variabile

Parte 3: Norma sui prodotti EMC, incluso procedimento di collaudo UL 508C Apparecchi di azionamento e di comando

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.2 Concetti fondamentali dell'EMC

Manuale Parti di potenza chassis 7-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

7.2 Concetti fondamentali dell'EMC

7.2.1 Introduzione all'EMC EMC sta per "compatibilità elettromagnetica" e definisce, secondo il §2(7) della relativa legge, "la facoltà di un apparecchio di funzionare in modo soddisfacente nell'ambiente elettromagnetico senza causare disturbi elettromagnetici che sarebbero inaccettabili per altri apparecchi presenti in questo ambiente".

L'EMC rappresenta quindi una caratteristica qualitativa per

• Immunità intrinseca ai disturbi: resistenza ai disturbi elettrici interni

• Immunità ai disturbi esterni: resistenza ai disturbi elettromagnetici esterni al sistema

• Emissione di disturbi: influsso sull'ambiente circostante dovuto alla dispersione elettromagnetica

Per un funzionamento esente da disturbi dell'apparecchio, nell'impianto non va trascurato l'ambiente circostante.

7.2.2 Emissione di disturbi, immunità dai disturbi L'EMC dipende da due proprietà degli apparecchi interessati. Da una parte l'emissione di disturbi, dall'altra l'immunità dai disturbi. Gli apparecchi elettrici sono suddivisi in fonti di disturbo (emettitori) e dispositivi suscettibili al disturbo (ricevitori). Un apparecchio può contemporaneamente essere fonte di disturbo (parte di potenza di un convertitore) e dispositivo suscettibile al disturbo (sezione di comando del convertitore). La compatibilità elettromagnetica sussiste quando le fonti di disturbo presenti non influiscono sulle funzioni dei dispositivi suscettibili al disturbo.

Per ottenere la massima sicurezza operativa e l'immunità disturbi di un intero impianto (convertitore, automazione, azionamento ecc.), il costruttore del convertitore e l'utente devono mettere in atto determinate precauzioni. Solo se vengono rispettate tutte queste misure è possibile garantire il funzionamento corretto del convertitore e soddisfare i requisiti prescritti dalla legge (89/336/CEE).

L'emissione di disturbi dei convertitori di frequenza ricade sotto la norma europea EN 61800-3. I disturbi indotti nei cavi sul collegamento alla rete vengono misurati come tensione di radiodisturbo in condizioni standardizzate. La radiazione di radiodisturbo si presenta sotto forma di disturbi irradiati per via elettromagnetica. Di norma vengono definiti i valori limite per il "primo ambiente" (reti pubbliche) e il "secondo ambiente" (reti industriali).

L'immunità EMC descrive il comportamento di un apparecchio sotto l'influsso di disturbi elettromagnetici. I requisiti EMC posti ai "sistemi di azionamento a velocità variabile" sono definiti nella norma EN 61800-3. Essa indica i requisiti per convertitori con tensioni di esercizio inferiori a1000 V. A seconda del luogo di installazione, vengono definiti vari ambienti e categorie.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.2 Concetti fondamentali dell'EMC

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-5

Secondoambiente

Rete pubblica abassa tensione

Rete a media tensione

Azionamento(sorgente del

disturbo)

Apparecchiature(interessate da

disturbi)

Diffusione di disturbivia cavo

Punto di misura perdisturbi via cavo

10 m

Punto di misura perdisturbi diffusi

Limite di installazione

Primoambiente

Rete industriale abassa tensione

Figura 7-1 Definizione del primo e del secondo ambiente

C4

C2

C1

C4

Primoambiente

SecondoambienteC3

Figura 7-2 Definizione delle categorie da C1 a C4

Definizione del primo e secondo ambiente

• Primo ambiente: Edifici residenziali o luoghi in cui il sistema di azionamento è collegato senza trasformatore alla rete pubblica a bassa tensione.

• Secondo ambiente: Zone industriali dalla rete a media tensione tramite un proprio trasformatore.

Definizione delle categorie da C1 a C4

• Categoria C1: Tensione nominale <1000 V, per l'impiego illimitato nel primo ambiente

• Categoria C2: Sistemi di azionamento fissi, tensione nominale <1000 V, per l'impiego nel secondo ambiente. Impiego nel primo ambiente se venduti e installati da personale qualificato.

• Categoria C3: Tensione nominale <1000 V, per l'impiego esclusivo nel secondo ambiente

• Categoria C4: Tensione nominale ≥1000 V o per correnti nominali ≥400 A in sistemi complessi nel secondo ambiente.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.3 Avvertenze per l'installazione in conformità EMC degli azionamenti

Manuale Parti di potenza chassis 7-6 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

7.3 Avvertenze per l'installazione in conformità EMC degli azionamenti

7.3.1 Generalità I requisiti per l'EMC sono desumibili dalle norme EN 61800-3 ed EN 60439-1, le raccomandazioni dalla norma EN 60204-1. Per l'installazione dei componenti in quadri di comando è necessario tenere conto di altri aspetti al fine di rispettare la direttiva EMC:

• uso dei conduttori di potenza e dei cavi di segnale raccomandati

• osservanza delle indicazioni per la schermatura dei conduttori e la compensazione del potenziale

7.3.2 Pianificazione EMC Gli Active Interface Module per l'alimentazione dalla rete o il recupero nella rete in modalità frenatura degli azionamenti dispongono di un Clean Power Filter e di una bobina di rete. In questo modo vengono rispettati i valori limite dell'emissione di disturbi secondo la norma EN 61800-3 per il secondo ambiente (ambiente industriale). L'impiego di Clean Power Filter permette di sopprimere in modo efficace le armoniche di rete altrimenti frequenti, rispettando i valori limite della classe 3 secondo IEC 61000-2-4. In questo modo, sul lato rete sono di norma superflue altre misure di soppressione dei radiodisturbi.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.3 Avvertenze per l'installazione in conformità EMC degli azionamenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-7

Act

ive

Inte

rfac

e M

odul

e

Act

ive

Line

Mod

ule

Mot

or M

odul

e

Rete

Quadro di comando

Controllore, ad es. Simatic

Sensori (ad es. temp.,

posizione, pressione)

M3~

Meccanica

Figura 7-3 Schema di principio di un sistema di azionamento

L'unità composta da Active Interface Module, Active Line Module e Motor Module è alloggiata in un quadro di comando assieme al controllore e ai sensori.

La compatibilità elettromagnetica non si riferisce solo agli influssi sull'ambiente esterno al quadro di comando, ma anche agli apparecchi al suo interno.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.3 Avvertenze per l'installazione in conformità EMC degli azionamenti

Manuale Parti di potenza chassis 7-8 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

7.3.3 Il concetto di zone La misura di soppressione dei radiodisturbi EMC all'interno del quadro di comando si può ottimizzare dal punto di vista economico separando fisicamente le fonti d'interferenza dai dispositivi suscettibili all'interferenza. Di questo si può tenere conto già nella fase di pianificazione. In tale fase si effettua una suddivisione tra fonti di disturbo, ad es. Active Line Module, Motor Module e dispositivi suscettibili al disturbo, ad es. controllori programmabili, sensori e trasduttori.

Successivamente l'impianto viene ripartito in diverse zone EMC e gli apparecchi vengono assegnati a queste zone. Entro ogni zona valgono requisiti diversi riguardo all'emissione di disturbi e all'immunità EMC. All'atto dell'assemblaggio del quadro di comando è necessario separare fisicamente le singole zone. La separazione si può ottenere con l'uso di custodie metalliche o, all'interno del quadro di comando, tramite pareti di lamiera messa a terra. Può eventualmente rendersi necessario l'impiego di filtri nei punti in cui le zone si interfacciano. All'interno di una zona è possibile utilizzare conduttori non schermati. Devono essere schermati tutti i cavi di bus e di segnale che fuoriescono dal quadro di comando.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.3 Avvertenze per l'installazione in conformità EMC degli azionamenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-9

Act

ive

Inte

rfac

e M

odul

e

Act

ive

Line

Mod

ule

Mot

or M

odul

e

Rete

Quadro di comando

Controllore, ad es. Simatic

Sensori (ad es. temp.,

posizione, pressione)

M3~

Meccanica

Zona A

Zona B Zona C

Zona D

Zona E

Figura 7-4 Suddivisione in zone di un sistema di azionamento

• La zona A è il collegamento alla rete del quadro di comando. L'emissione di disturbi non deve qui superare determinati limiti.

• La zona B contiene l'Active Interface Module, l'Active Line Module e i Motor Module.

• La zona C è costituita dai dispositivi suscettibili al disturbo, quali il PLC e i sensori.

• La zona D è costituita dall'interfaccia dei cavi per i segnali e il controllo diretti alla periferia. Qui si richiede un determinato livello di immunità EMC.

• La zona E riguarda il motore trifase e il cavo motore.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.3 Avvertenze per l'installazione in conformità EMC degli azionamenti

Manuale Parti di potenza chassis 7-10 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

7.3.4 Posa dei cavi e schermatura Per soddisfare il requisito EMC è necessario provvedere alla posa di vari tipi di cavi, sufficientemente isolati da altri cavi. Per rispettare questi requisiti, si richiede che i seguenti conduttori siano realizzati in modo schermato:

• cavi di alimentazione tra il collegamento alla rete e l'Active Interface Module

• tutti i cavi motore, considerando che i cavi del freno sono eventualmente integrati nei cavi motore

• i cavi per gli ingressi e le uscite digitali/analogici

• i cavi che conducono i segnali per gli encoder, i resolver o i tachimetri

• i cavi per i termosensori o altri sensori di misura

Vanno evitati gli accoppiamenti. Perciò è necessario disporre separatamente i conduttori di segnale e i cavi di potenza. Per questo occorre osservare una distanza minima di 20 cm. Se ciò non fosse possibile, è necessario prevedere dei separatori in lamiera tra i cavi di segnale e di potenza. Questi separatori in lamiera vanno messi a terra con un'ampia superficie di contatto. Se è inevitabile incrociare direttamente i cavi di segnale e di potenza, ciò può avvenire esclusivamente in modo ortogonale.

Per evitare l'accoppiamento di interferenze dall'esterno all'interno del quadro di comando, le schermature dei cavi utilizzati vanno messe a terra la prima volta con un'ampia superficie di contatto il più vicino possibile all'ingresso nel quadro di comando. Ciò si ottiene utilizzando barre di schermatura o pettini. Questa barre devono essere collegate al corpo del quadro di comando con ampia superficie di contatto e buona conduttività.

Guida dei cavi

Barra di schermatura

Collegare al corpo del quadro di comando con

ampia superficie di contatto e buona

conduttività!

Figura 7-5 Collegamento alla schermatura del cavo motore tramite introduzione nel quadro di

comando

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.3 Avvertenze per l'installazione in conformità EMC degli azionamenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-11

Morsettiere intermedie

SerracaviPettine

Collegare i pettini da entrambi i lati al corpo

del quadro di comando con ampia

superficie di contatto e buona conduttività!

Figura 7-6 Collegamento alla schermatura dei cavi dei segnali nel quadro di comando

Tutti i cavi all'interno del quadro di comando devono essere posati il più vicino possibile alle parti collegate alla massa del quadro (messe a terra), come le piastre di montaggio o i componenti esterni del quadro. Questa indicazione vale anche per i cavi di riserva. In presenza di una buona compensazione del potenziale (tutte le parti metalliche del quadro di comando si trovano in reciproco collegamento conduttivo con ampia superficie di contatto), le schermature dei cavi di segnale analogici vanno messe a terra su entrambi i lati. Qualora sui cavi analogici si verifichino schermature dovute alle basse frequenze, la schermatura va eseguita solo sul lato del convertitore. Dall'altro lato, la messa a terra della schermatura deve essere eseguita tramite un condensatore (ad es. 10 nF/100 V, tipo MKT). Per i cavi di segnale digitali, le schermature devono essere applicate su ampie superfici di contatto da entrambi i lati (emettitore e ricevitore). È ammesso ripetere l'esecuzione della schermatura all'interno e all'esterno del quadro di comando. Se la compensazione del potenziale è inadeguata, occorre posare un cavo di compensazione del potenziale di almeno 10 mm² parallelo alla schermatura. Se possibile, condurre i cavi di segnale dentro il quadro di comando da un solo lato. I cavi per gli encoder, i resolver o i tachimetri devono disporre di schermatura. La schermatura sul tachimetro, sul resolver, sull'encoder e sul Motor Module deve essere applicata su un'ampia superficie di contatto. La schermatura non deve essere interrotta. Per gli encoder e i resolver, devono essere utilizzati cavi preconfezionati con schermatura multipla (vedere il catalogo D21.1). Se si utilizzano cavi non schermati, evitare di posarli nelle immediate vicinanze di fonti di disturbo, ad esempio di trasformatori. I cavi di segnale (schermati e non schermati) devono essere collocati lontano da forti campi magnetici esterni (trasformatori, bobine). In entrambi i casi, deve essere rispettata una distanza minima di 30 cm. I cavi non schermati appartenenti allo stesso circuito elettrico (conduttori di andata e di ritorno) devono essere intrecciati, in modo da evitare inutili antenne a telaio. Per ridurre le capacità e le induttanze di accoppiamento, evitare lunghezze eccessive dei cavi. Eseguendo la messa a terra dei cavi di riserva su entrambi i lati, si ottiene un'azione di schermatura aggiuntiva. Se gli apparecchi della serie SINAMICS S120 Chassis sono alimentati esternamente tramite alimentatori AC 230 V e DC 24 V, questi ultimi non devono alimentare più utenze installate in ambienti fisicamente separati in quadri di comando diversi.

Cautela I cavi di potenza e di segnale non devono ostruire le aperture per la circolazione dell'aria.

I cavi di segnale non devono essere posati parallelamente ai cavi di potenza.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.3 Avvertenze per l'installazione in conformità EMC degli azionamenti

Manuale Parti di potenza chassis 7-12 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Tabella 7-3 Lunghezze massime dei cavi

Tipo Lunghezza massima [m]

Cavi di alimentazione DC 24 V 10 Cavo di potenza tra Motor Module e motore 300 (schermato)

450 (non schermato) Cavi DRIVE-CLiQ

• interni al quadro di comando ad es. collegamento tra la CU320 e il primo Motor Module o tra i vari Motor Module

• cavi di collegamento DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT verso componenti esterni

70 100

Cavo di potenza tra Braking Module e resistenza di frenatura 50

7.3.5 Struttura Nel quadro di comando, tutti le parti metalliche devono essere collegate con ampia superficie di contatto e buona conduttività (evitare di mettere in contatto superfici verniciate!). All'occorrenza è possibile utilizzare rondelle di contatto o rondelle dentate appropriate. Gli sportelli del quadro di comando devono essere collegati con lo stesso tramite piattine di massa più corte possibile.

Nota La messa a terra degli impianti e delle macchine è innanzitutto una misura di sicurezza. Essa influisce tuttavia sull'emissione di disturbi e l'immunità EMC degli azionamenti. La messa a terra di un sistema di azionamento può essere a stella o con contatto a superficie. Per gli azionamenti è preferibile la messa a terra a superficie, ossia tutte le parti interessate dalla messa a terra devono essere reciprocamente collegate con contatto a superficie o a maglia. Se il gruppo di azionamenti è disposto su una piastra di montaggio metallica condivisa non verniciata, ad es. con superficie zincata, o se vi sono più piastre di montaggio intercollegate con contatto a superficie, all'interno del gruppo di azionamenti non è necessaria una compensazione aggiuntiva del potenziale poiché tutti gli elementi della combinazione di apparecchi di comando sono collegati con il conduttore di protezione. Tutti collegamenti delle piastre di montaggio con il conduttore di protezione esterno avvengono fino a una sezione del conduttore esterno di 16 mm² in rame, uguale a quella del conduttore esterno, con un cavo a filo fine. A partire da una sezione di 25 mm² rame vige per i cavi a filo fine la metà della sezione del conduttore esterno. Se gli apparecchi vengono montati in altro modo nel quadro di comando, la compensazione del potenziale per ogni singolo componente deve avvenire separatamente. In questo caso, accertarsi che la sezione del conduttore esterno sia adeguata. I contattori, i relè, le elettrovalvole, i contatori elettrici delle ore di esercizio ecc. nel quadro di comando devono essere dotati di dispositivi antidisturbo. A questo scopo si possono utilizzare, ad esempio, componenti RC, diodi o varistori. Il cablaggio deve avvenire sulla relativa bobina. Se si installano componenti aggiuntivi, come fusibili, contattori, bobine o filtri, non si deve interrompere la schermatura tra il motore e il Motor Module. I controllori programmabili e gli apparecchi della serie SINAMICS S120 devono essere collegati a reti di alimentazione diverse. Se è disponibile soltanto una rete comune, i controllori programmabili utilizzati devono essere disaccoppiati dall'alimentazione tramite trasformatori di isolamento. I dispositivi per il comando e la sorveglianza degli azionamenti devono essere installati separatamente. A questo scopo si raccomanda di utilizzare un quadro di comando proprio, separato dal quadro dell'azionamento da una barriera di separazione. Se ciò non fosse possibile, la compartimentazione può anche essere realizzata con l'impiego opportuno di lamiere.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.4 Panoramica degli apparecchi necessari al funzionamento

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-13

7.4 Panoramica degli apparecchi necessari al funzionamento

7.4.1 Generalità Come interfaccia alla rete di alimentazione sono necessari i seguenti componenti:

• Sezionatore di rete

• Fusibili di rete

• Contattore di rete (necessario per la separazione galvanica)

• Filtro di rete (solo per il Basic Line Module, vedere il capitolo 2.2)

• Bobina di rete (solo per il Basic Line Module, vedere il capitolo 2.3)

• Active Interface Module (vedere il capitolo 2.4)

7.4.2 Indicazioni sul sezionatore di rete Per la separazione corretta del gruppo di azionamenti dall'alimentazione può essere utilizzato un sezionatore di rete per l'equipaggiamento elettrico. Per la dotazione elettrica delle macchine, il sezionatore deve essere conforme ai requisiti richiesti dalla norma EN 60204-1, paragrafo 5.3. Per la scelta è necessario tenere conto dei dati tecnici di ciascun apparecchio utilizzato. Occorre considerare tutte le utenze dell'equipaggiamento elettrico che si trovano a valle del sezionatore di rete.

7.4.3 Protezione da sovracorrente tramite fusibile di rete o interruttore automatico I cavi per l'alimentazione del gruppo di azionamenti devono essere protetti contro la sovracorrente. A questo scopo è possibile impiegare fusibili con la caratteristica gL dei tipi NH, D e DO o adeguati interruttori automatici.

7.4.4 Contattore di rete Il contattore di rete è necessario per la separazione galvanica del gruppo di azionamenti dalla rete di alimentazione.

Per la scelta del contattore di rete valgono i valori caratteristici indicati nei rispettivi dati tecnici. Per la dimensione dei conduttori da collegare vanno tenuti in considerazione il tipo di posa dei cavi, il fattore di raggruppamento e il fattore di temperatura ambiente secondo EN 60204-1.

Cautela Il contattore di rete non può essere attivato sotto carico.

Se l'uscita digitale dell'Active Interface Module viene utilizzata per il comando del contattore di rete, è necessario tenere conto del suo potere d'interruzione. Se questo non è sufficiente, occorre utilizzare un elemento di accoppiamento.

Per limitare la sovratensione di apertura, la bobina del contattore va cablata con un limitatore di sovratensione (ad es. diodo ad oscillazione libera, varistore).

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.5 Disposizione di componenti e apparecchi

Manuale Parti di potenza chassis 7-14 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

7.5 Disposizione di componenti e apparecchi

7.5.1 Generalità La disposizione dei componenti nel quadro di comando avviene tenendo conto di

• ingombro

• posa dei cavi

• climatizzazione

• EMC

7.5.2 Gruppo di azionamento I componenti devono essere particolarmente disposti in base alla caricabilità di corrente delle barre del circuito intermedio e alla loro funzione. All'atto dell'assemblaggio del gruppo di azionamenti degli apparecchi in formato Chassis è necessario tenere conto dei seguenti criteri: • Il Line Module deve essere disposto in base ai Motor Module necessari. • In un sistema di azionamento è ammesso l'uso di un solo Line Module • I Motor Module devono essere disposti a sinistra o a destra accanto al Line Module in

base alle correnti nominali decrescenti (corrente nominale più elevata accanto al Line Module, corrente nominale più bassa verso l'esterno, a destra o a sinistra). Nel cablaggio del circuito intermedio o nella disposizione delle sbarre si deve garantire che i cavi/le sbarre siano adeguati come caricabilità in corrente per i Motor Module collegati.

• I gruppi di azionamento vanno configurati in modo che la somma di tutti i conduttori di potenza (da prevedere preferibilmente schermati) per i cavi motore e l'ingresso alimentazione di rete non eccedano le lunghezze menzionate nella Tabella 7-3.

AlimentatoreActive

Interface Module

Active Line Module

Motor Module

Motor Module

Motor Module

Motor Module

Motor Module

Allacciamento DC

Disposizione dei Chassis Motor Module in base alla potenzapiccola potenza grande potenza piccola potenzagrande potenza

Figura 7-7 Esempio di gruppo di azionamenti

Tutti i componenti del gruppo di azionamenti vanno montati su un piano di montaggio con buona conduttività per garantire l'impedenza più bassa possibile tra i componenti e il piano di montaggio. Se il piano di montaggio è composto di più lamiere di montaggio, queste vanno collegate con ampia superficie di contatto e buona conduttività. Se i componenti vengono installati singolarmente, è necessario metterli a terra in modo singolo.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-15

7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

7.6.1 Generalità È assolutamente necessario rispettare le misure minime riportate di seguito per gli spazi di ventilazione. In questi campi non devono essere montati altri componenti né posati altri cavi.

Cautela La mancata osservanza delle istruzioni di montaggio dell'apparecchio SINAMICS S120 Chassis riduce sensibilmente la durata dei componenti. Può inoltre provocare un guasto anticipato dei componenti.

È necessario rispettare le seguenti specifiche durante l'utilizzo di un gruppo di azionamenti SINAMICS S120 Chassis:

• Spazio libero per ventilazione

• Posa dei cavi

• Flusso d'aria

Tabella 7-4 Distanze di ventilazione dei componenti

Componente Grandezza costruttiva

Distanza ant. [mm]

Distanza sup. [mm]

Distanza inf. [mm]

Basic Line Module FB, GB 40 1 250 150 Active Interface Module FI 40 1 250 150 Active Interface Module GI 50 1 250 150 Active Interface Module HI, JI 40 1 250 0 Active Line Module FX, GX, HX, JX 40 1 250 150 Motor Module FX, GX, HX, JX 40 1 250 150

1 Le distanze valgono per la zona delle fessure di aerazione nel pannello frontale.

Nota

Le misure si riferiscono ai bordi esterni degli apparecchi.

I disegni quotati si trovano nei rispettivi capitoli.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis 7-16 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

7.6.2 Indicazioni sulla ventilazione Gli apparecchi SINAMICS S120 Chassis sono soggetti a ventilazione forzata tramite ventilatori integrati. Per garantire un flusso d'aria sufficiente è necessario prevedere aperture di aerazione adeguatamente dimensionate, ad es. negli sportelli del quadro, e il relativo sfiato, ad es. attraverso una calotta di copertura.

L'aria di raffreddamento deve attraversare verticalmente i componenti dal basso (campo freddo) verso l'alto (campo riscaldato dal funzionamento).

È assolutamente necessario rispettare la direzione di circolazione dell'aria. Occorre inoltre verificare che l'aria calda possa fuoriuscire dall'alto. È assolutamente necessario rispettare le distanze di ventilazione secondo la Tabella 7-4.

Nota Non si devono posare cavi a contatto diretto con i componenti. È assolutamente necessario non ostruire le griglie di ventilazione.

Va evitata una ventilazione forzata diretta con aria fredda degli apparecchi elettronici.

Cautela

Il flusso d'aria e la disposizione del dispositivo di raffreddamento vanno scelti in modo da escludere la formazione di condensa anche alla massima umidità relativa prevedibile.

All'occorrenza si deve installare un riscaldamento per il quadro di comando.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-17

250

mm

150

mm

Aria fredda

Sfiato

Figura 7-8 Flusso d'aria nell'Active Interface Module, grandezza costruttiva FI, GI

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis 7-18 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

250

mm

Aria fredda

Abluft

Sfiato

Figura 7-9 Flusso d'aria nell'Active Interface Module, grandezza costruttiva HI, JI

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-19

250

mm

150

mm

Aria fredda

Sfiato

Sfiato

Figura 7-10 Flusso d'aria in Active Line Module, Motor Module, grandezza costruttiva FX, GX

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis 7-20 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

250

mm

150

mm

Aria fredda

Abluft

Sfiato

Figura 7-11 Flusso d'aria in Active Line Module, Motor Module, grandezza costruttiva HX, JX

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-21

250

mm

150

mm

Aria fredda

Abluft

Sfiato

Figura 7-12 Flusso d'aria nel Basic Line Module, grandezza costruttiva FB, GB

È assolutamente necessario evitare il funzionamento degli apparecchi in un cosiddetto cortocircuito d'aria perché in questo modo si provocherebbe il guasto o la distruzione degli stessi.

L'azione di risucchio del ventilatore determina una depressione in corrispondenza delle aperture di ventilazione degli sportelli del quadro. Essa è in funzione del flusso volumetrico e della sezione idraulica dell'apertura.

L'aria che sfiata in alto dall'apparecchio ristagna sotto il coperchio in lamiera o la calotta di copertura. In questo punto si verifica perciò una sovrapressione.

All'interno del quadro di comando, la differenza tra la sovrapressione in alto e la depressione in basso determina un flusso d'aria, il "cortocircuito d'aria". Questo può assumere una varia intensità a seconda della sezione delle aperture sullo sportello e sulla copertura e del volume dell'aria.

In conseguenza del flusso d'aria interno al quadro di comando, il ventilatore riaspira l'aria precedentemente riscaldata. In questo modo i componenti si scaldano molto di più. Inoltre il ventilatore viene a trovarsi in punto di lavoro inadeguato.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis 7-22 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Cautela È assolutamente necessario evitare il funzionamento degli apparecchi nel cortocircuito d'aria perché in questo modo si provocherebbe il guasto o la distruzione degli stessi.

Il cortocircuito d'aria deve essere evitato con appropriate misure di compartimentazione. La compartimentazione deve far sì che sul lato superiore e inferiore degli apparecchi non si verifichino flussi d'aria esternamente lungo i lati. Occorre soprattutto evitare un flusso d'aria dall'alto (sfiato caldo) al basso (aria fredda). La compartimentazione può essere eseguita, ad es., utilizzando lamiere appropriate. La compartimentazione va realizzata fino alle pareti laterali o agli sportelli del quadro di comando. Deve essere eseguita in modo che il flusso d'aria in uscita non venga spinto nei montanti del quadro ma incanalato attorno agli stessi. Per tutti i gradi di protezione superiori a IP20 è assolutamente necessario ricorrere alla compartimentazione. Nell'eseguire la compartimentazione è necessario tenere conto dei quadri di comando, o simili, prossimi agli armadi dei convertitori. Per una ventilazione sufficiente degli apparecchi si devono rispettare le sezioni minime di apertura indicate nella tabella seguente. Le sezioni di apertura indicate riguardano più aperture di piccole dimensioni complessivamente considerate. Affinché la perdita di pressione e la resistenza al flusso d'aria non diventino eccessive, l'area della sezione deve essere di almeno 280 mm² per apertura (ad es. 7 mm x 40 mm). Per garantire la durata di funzionamento degli apparecchi, è necessario evitare che negli stessi penetrino impurità e polvere. A questo scopo si utilizzano griglie metalliche (rete metallica fine DIN 4189-St-vzk-1x0.28) o materiale filtrante (classe minima di filtraggio G2). La scelta dei filtri è anche influenzata dal grado di protezione richiesto e dalle condizioni ambientali. Se i quadri di comando sono installati in un ambiente in cui sono presenti polveri fini o nebbia d'olio, è necessario utilizzare materiale filtrante fine per evitare che gli apparecchi si sporchino.

Se vengono impiegati filtri contro le impurità, le sezioni di apertura indicate e di conseguenza le superfici di filtraggio vanno adeguate verso l'alto.

Cautela Se si utilizzano filtri antimpurità occorre assolutamente rispettare le scadenze di sostituzione prescritte.

Se i filtri sono esposti a forti impurità, la maggiore resistenza al flusso riduce il volume dell'aria aspirata. Ciò provoca un sovraccarico dei ventilatori integrati negli apparecchi e/o un surriscaldamento e, di conseguenza, il danneggiamento degli apparecchi stessi.

Le sezioni di apertura indicate nella tabella si riferiscono singolarmente al relativo apparecchio. Se più apparecchi sono integrati in un quadro di comando, la sezione di apertura aumenta di conseguenza. Se non è possibile realizzare le aperture necessarie nel quadro di comando, gli apparecchi devono essere distribuiti in più quadri di comando reciprocamente separati da divisori.

La fuoriuscita dell'aria riscaldata deve avvenire attraverso il coperchio in lamiera, la calotta di copertura o le aperture laterali nel quadro di comando al livello del lato superiore degli apparecchi. Anche in questo caso occorre tenere conto della sezione di apertura.

Per i gradi di protezione maggiori di IP20 con impiego di calotta di copertura, può rendersi necessario utilizzare una calotta "attiva". Una calotta di copertura attiva integra dei ventilatori che incrementano lo sfiato d'aria. L'unica apertura della calotta di copertura è quella per lo sfiato dell'aria.

Se si sceglie la calotta di copertura "attiva", è necessario verificare che la potenza dei ventilatori sia sufficiente per evitare che l'aria possa ristagnare nel quadro di comando. Se si verifica un ristagno d'aria, la potenza di raffreddamento si riduce; questo può provocare un surriscaldamento e, di conseguenza, la distruzione degli apparecchi. La potenza dei ventilatori deve almeno corrispondere a quella della ventola dell'apparecchio.

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 7-23

Tabella 7-5 Flusso volumetrico, sezioni di apertura Active Interface Module

N. di ordinazione 6SL3300- 7TE32-6AA0 7TE33-8AA07TE35-0AA0

7TE38-4AA07TE41-4AA07TH35-8AA07TH37-4AA07TH41-3AA0

Aria di raffreddamento necessaria

[m³/s] 0,24 0,47 0,4

Sezione minima di apertura nel quadro di comando -ingresso uscita

[m²] [m²]

0,1 0,1

0,20 0,20

0,16 0,16

Basic Line Module N. di ordinazione 6SL3330- 1TE34-2AA0

1TE35-3AA01TE38-2AA01TH33-0AA01TH34-3AA01TH36-8AA0

1TE41-2AA01TE41-5AA01TH41-1AA01TH41-4AA0

Aria di raffreddamento necessaria

[m³/s] 0,17 0,36

Sezione minima di apertura nel quadro di comando -ingresso uscita

[m²] [m²]

0,1 0,1

0,16 0,16

Active Line Module N. di ordinazione 6SL3330- 7TE32-1AA0 7TE32-6AA0 7TE33-8AA0

7TE35-0AA07TE36-1AA0 7TE38-4AA0 7TH35-8AA0

7TE41-0AA0 7TE41-4AA0

7TH37-4AA07TH41-0AA07TH41-3AA0

Aria di raffreddamento necessaria

[m³/s] 0,17 0,23 0,36 0,78 1,08 1,1

Sezione minima di apertura nel quadro di comando -ingresso uscita

[m²] [m²]

0,1 0,1

0,1 0,1

0,16 0,16

0,28 0,28

0,4 0,4

0,4 0,4

Motor Module N. di ordinazione 6SL3320- 1TE32-1AA0

1TH28-5AA01TH31-0AA01TH31-2AA01TH31-5AA0

1TE32-6AA0 1TE33-1AA01TE33-8AA01TE35-0AA01TH31-8AA01TH32-2AA01TH32-6AA01TH33-3AA0

1TE36-1AA0 1TE37-5AA0 1TE38-4AA0 1TH34-1AA0 1TH34-7AA0 1TH35-8AA0

1TE41-0AA0 1TE41-2AA0 1TE41-4AA0

1TH37-4AA01TH38-1AA01TH38-8AA01TH41-0AA01TH41-3AA0

Aria di raffreddamento necessaria

[m³/s] 0,17 0,23 0,36 0,78 1,1 1,474

Sezione minima di apertura nel quadro di comando -ingresso uscita

[m²] [m²]

0,1 0,1

0,1 0,1

0,16 0,16

0,28 0,28

0,4 0,4

0,55 0,55

Struttura del quadro di comando e norme EMC 7.6 Indicazioni sulla climatizzazione del quadro di comando

Manuale Parti di potenza chassis 7-24 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-1

Manutenzione e riparazione 88.1 Argomenti trattati nel capitolo

Questo capitolo descrive:

• Le attività di manutenzione e di riparazione che devono essere regolarmente eseguite per garantire la disponibilità dell'apparecchio

• La sostituzione di componenti dell'apparecchio in caso di intervento di service

• Forming dei condensatori del circuito intermedio

Pericolo Prima di eseguire interventi di manutenzione e di riparazione sull'apparecchio privo di tensione, è necessario lasciare trascorrere 5 minuti dopo la disinserzione dell'alimentazione. Questo tempo è necessario per consentire la scarica dei condensatori fino ad un valore non pericoloso (<25 V) dopo la disinserzione della tensione di alimentazione.

Anche dopo aver atteso 5 minuti, misurare la tensione residua prima dell'inizio dei lavori. La tensione si può misurare sui morsetti del circuito intermedio DCP e DCN.

Pericolo Con la tensione di alimentazione esterna collegata o in presenza di alimentazione ausiliaria esterna AC 230 V, nei componenti è presente una tensione pericolosa anche se l'interruttore principale è disinserito.

Manutenzione e riparazione 8.2 Manutenzione

Manuale Parti di potenza chassis 8-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.2 Manutenzione Poiché le apparecchiature sono composte in gran parte da componenti elettronici, pochi componenti sono soggetti ad usura o necessitano di manutenzione o riparazione, ad eccezione del ventilatore o dei ventilatori. La manutenzione serve a mantenere la condizione ottimale dell'apparecchio. È necessario eseguire con regolarità interventi di pulizia e sostituire i componenti usurati.

In generale, è importante osservare i seguenti punti.

8.2.1 Pulizia

Depositi di polvere I depositi di polvere all'interno dell'apparecchio devono essere rimossi ad intervalli regolari, comunque almeno una volta all'anno, da personale qualificato ed osservando le prescrizioni di sicurezza. La pulizia deve avvenire con pennello ed aspirapolvere, mentre per le parti non accessibili occorre utilizzare aria compressa asciutta (max. 1 bar).

Ventilazione Le fessure di aerazione dell'apparecchio devono essere sempre lasciate libere. Deve essere garantito il funzionamento ottimale dei ventilatori.

Cavi e morsetti a vite È indispensabile verificare regolarmente che i cavi e i morsetti a vite siano fissati saldamente ed eventualmente riserrare le connessioni allentate. Ricercare eventuali difetti del cablaggio. Sostituire immediatamente i pezzi di ricambio guasti.

Nota

Gli intervalli di tempo nell'ambito dei quali devono essere eseguite le attività di manutenzione dipendono dalle condizioni di impiego (ambiente dell'apparecchio) e di funzionamento.

Siemens offre la possibilità di stipulare un contratto di manutenzione. Per ulteriori informazioni contattare la filiale o il punto vendita di fiducia.

Manutenzione e riparazione 8.3 Assistenza

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-3

8.3 Assistenza Fanno parte dell'attività di riparazione quei provvedimenti atti a ripristinare la condizione ottimale dell'apparecchio.

Attrezzi necessari Per eventuali interventi di sostituzione sono necessari i seguenti attrezzi:

• Chiave per dadi oppure chiave a tubo, apertura della chiave 10

• Chiave per dadi oppure chiave a tubo, apertura della chiave 13

• Chiave per dadi oppure chiave a tubo, apertura della chiave 16/17

• Chiave per dadi oppure chiave a tubo, apertura della chiave 18/19

• Chiave esagonale gr. 8

• Chiave dinamometrica fino a 50 Nm

• Cacciavite gr. 1 / 2

• Cacciavite Torx T20

• Cacciavite Torx T30

Coppia di serraggio per parti conduttive Nell'avvitamento di parti conduttive (connessioni di circuito intermedio, motore, sbarre collettrici) valgono le seguenti coppie di serraggio.

Tabella 8-1 Coppie di serraggio per il collegamento di parti conduttive

Vite Coppia M8 13 Nm M10 25 Nm M12 50 Nm

Manutenzione e riparazione 8.3 Assistenza

Manuale Parti di potenza chassis 8-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.3.1 Telaio di montaggio

Descrizione Il telaio di montaggio è previsto per l'installazione e la disinstallazione dei Powerblock nei Basic Line Module, negli Active Line Module e nei Motor Module in formato Chassis.

Per agevolare il montaggio, il telaio viene collocato davanti al modulo e fissato a quest'ultimo. Grazie alle sbarre telescopiche, il telaio può essere regolato all'altezza di montaggio opportuna per i Powerblock. Una volta rimossi i collegamenti meccanici ed elettrici, è possibile estrarre il Powerblock dal modulo. In questo modo il Powerblock viene guidato e supportato dalle guide del telaio di montaggio.

Figura 8-1 Telaio di montaggio

Numero di ordinazione Il numero di ordinazione del telaio di montaggio è 6SL3766-1FA00-0AA0.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-5

8.4 Sostituzione di componenti

Avviso Durante il trasporto degli apparecchi e la sostituzione di componenti, tenere presente quanto segue: • Il peso maggiore degli apparecchi e dei componenti è concentrato sul lato anteriore. • Il peso elevato degli apparecchi richiede in ogni caso una particolare cautela e

l'intervento di personale esperto. • Un sollevamento e un trasporto improprio degli apparecchi possono provocare lesioni

fisiche gravi o addirittura mortali e notevoli danni materiali.

Avviso Gli apparecchi funzionano con tensioni elevate. Eseguire tutte le operazioni di collegamento in assenza di tensione! Tutti gli interventi sull'apparecchio possono essere eseguiti unicamente da personale qualificato. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare la morte, lesioni gravi o ingenti danni materiali. Gli interventi sull'apparecchio aperto vanno eseguiti con estrema cautela, dato che potrebbero essere presenti tensioni di alimentazione esterne. Anche a motore fermo sui morsetti di alimentazione e sui morsetti di comando potrebbe essere presente della tensione. Attraverso i condensatori del circuito intermedio può essere presente una tensione pericolosa ancora per 5 minuti dopo la disinserzione. Per questo motivo l'apertura dell'apparecchio è consentita solo dopo che è trascorso un intervallo di attesa adeguato.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-6 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.1 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva FX

Sostituzione del Powerblock

Figura 8-2 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva FX

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-7

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso al Powerblock

• Rimuovere il pannello frontale

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-2.

1. Svitare il connettore della rete e del motore (3 viti).

2. Svitare il connettore del circuito intermedio (4 viti).

3. Rimuovere le viti di arresto superiori (2 viti).

4. Rimuovere le viti di arresto inferiori (2 viti).

5. Rimuovere i cavi e i collegamenti DRIVE-CLiQ a –X41 / –X42 (5 connettori).

6. Rimuovere i supporti del cassetto dell'elettronica (2 dadi) ed estrarre delicatamente il cassetto stesso. Nell'estrazione del cassetto dell'elettronica occorre rimuovere in successione altri 5 connettori (2 in alto, 3 in basso).

7. Scollegare i connettori delle fibre ottiche e dei cavi dei segnali (5 connettori).

8. Scollegare il connettore per la termocoppia.

9. Svitare le 2 viti di fissaggio del ventilatore e bloccare il telaio di montaggio del Powerblock in questa posizione.

A questo punto è possibile estrarre il Powerblock.

Cautela Estraendo il Powerblock occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-8 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.2 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva GX

Sostituzione del Powerblock

Figura 8-3 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva GX

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-9

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso al Powerblock

• Rimuovere il pannello frontale

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-3.

1. Svitare il connettore della rete e del motore (3 viti).

2. Svitare il connettore del circuito intermedio (4 viti).

3. Rimuovere le viti di arresto superiori (2 viti).

4. Rimuovere le viti di arresto inferiori (2 viti).

5. Rimuovere il fissaggio del cassetto dell'elettronica (1 dado) ed estrarre delicatamente il cassetto stesso. Nell'estrazione del cassetto dell'elettronica occorre rimuovere in successione altri 5 connettori (2 in alto, 3 in basso).

6. Scollegare i connettori delle fibre ottiche (5 connettori) e aprire i connettori dei cavi dei segnali (2 connettori).

7. Scollegare il connettore per la termocoppia.

8. Svitare le 2 viti di fissaggio del ventilatore e bloccare il telaio di montaggio del Powerblock in questa posizione.

A questo punto è possibile estrarre il Powerblock.

Cautela Estraendo il Powerblock occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-10 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.3 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva HX

Sostituzione del Powerblock di sinistra

Figura 8-4 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva

HX, Powerblock di sinistra

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-11

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso al Powerblock

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-4.

1. Smontare la sbarra collettrice (6 viti).

2. Svitare il connettore del circuito intermedio (8 dadi).

3. Rimuovere la vite di arresto superiore (1 vite).

4. Rimuovere le viti di arresto inferiori (2 viti).

5. Scollegare i connettori delle fibre ottiche e dei cavi dei segnali (2 connettori).

6. Rimuovere il collegamento del convertitore di corrente e il relativo collegamento PE (1 connettore).

7. Svitare le 2 viti di fissaggio del ventilatore e bloccare il telaio di montaggio del Powerblock in questa posizione.

A questo punto è possibile estrarre il Powerblock.

Cautela Estraendo il Powerblock occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-12 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Sostituzione del Powerblock di destra

Figura 8-5 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva

HX, Powerblock di destra

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-13

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso al Powerblock

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-5.

1. Smontare la sbarra collettrice (12 viti).

2. Svitare il connettore del circuito intermedio (8 dadi).

3. Rimuovere la vite di arresto superiore (1 vite).

4. Rimuovere le viti di arresto inferiori (2 viti).

5. Scollegare i connettori delle fibre ottiche e dei cavi dei segnali (2 connettori). Il secondo connettore delle fibre ottiche può essere rimosso solo dopo aver parzialmente estratto il Powerblock.

6. Rimuovere il collegamento del convertitore di corrente e il relativo collegamento PE (2 connettore).

7. Svitare le 2 viti di fissaggio del ventilatore e bloccare il telaio di montaggio del Powerblock in questa posizione.

A questo punto è possibile estrarre il Powerblock.

Cautela Estraendo il Powerblock occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

Il secondo connettore delle fibre ottiche può essere rimosso solo dopo aver parzialmente estratto il Powerblock (vedere il passo 5).

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-14 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.4 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva JX

Sostituzione del Powerblock

Figura 8-6 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva JX

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-15

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso al Powerblock

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-6.

1. Svitare il connettore della rete e del motore (8 viti).

2. Svitare il connettore del circuito intermedio (8 dadi).

3. Rimuovere la vite di arresto superiore (1 vite).

4. Rimuovere le viti di arresto inferiori (2 viti).

5. Scollegare i connettori delle fibre ottiche e dei cavi dei segnali (3 connettori).

6. Rimuovere il collegamento del convertitore di corrente e il relativo collegamento PE (1 connettore).

7. Svitare le 2 viti di fissaggio del ventilatore e bloccare il telaio di montaggio del Powerblock in questa posizione.

A questo punto è possibile estrarre il Powerblock.

Cautela Estraendo il Powerblock occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-16 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.5 Sostituzione del Powerblock, Basic Line Module, grandezza costruttiva FB

Sostituzione del Powerblock

Figura 8-7 Sostituzione del Powerblock, Basic Line Module, grandezza costruttiva FB

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-17

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso al Powerblock

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-7.

1. Svitare il connettore del circuito intermedio (8 viti).

2. Svitare il connettore della rete di alimentazione (8 viti).

3. Rimuovere le viti di arresto superiori (2 viti).

4. Rimuovere le viti di arresto inferiori (2 viti).

5. Rimuovere i cavi e i collegamenti DRIVE-CLiQ a –X41 / –X42 (5 connettori).

6. Rimuovere i supporti della Control Interface Board (1 vite e 2 dadi) ed estrarre delicatamente la Control Interface Board.

7. Scollegare i connettori dei cavi dei segnali (2 connettori).

8. Scollegare il connettore per la termocoppia.

9. Svitare le 2 viti di fissaggio del ventilatore e bloccare il telaio di montaggio del Powerblock in questa posizione.

A questo punto è possibile estrarre il Powerblock.

Cautela Estraendo il Powerblock occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-18 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.6 Sostituzione del Powerblock, Basic Line Module, grandezza costruttiva GB

Sostituzione del Powerblock

Figura 8-8 Sostituzione del Powerblock, Basic Line Module, grandezza costruttiva GB

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-19

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-8.

1. Svitare il connettore del circuito intermedio (6 viti).

2. Svitare il connettore della rete di alimentazione (9 viti).

3. Rimuovere le viti di arresto superiori (4 viti).

4. Rimuovere le viti di arresto inferiori (2 viti).

5. Rimuovere i cavi e i collegamenti DRIVE-CLiQ a –X41 / –X42 (5 connettori).

6. Rimuovere i supporti della Control Interface Board (2 dadi) ed estrarre delicatamente la Control Interface Board.

7. Scollegare i connettori dei cavi dei segnali (2 connettori).

8. Scollegare il connettore per la termocoppia.

9. Svitare le 2 viti di fissaggio del ventilatore e bloccare il telaio di montaggio del Powerblock in questa posizione.

A questo punto è possibile estrarre il Powerblock.

Cautela Estraendo il Powerblock occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-20 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.7 Sostituzione della Control Interface Board, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva FX

Sostituzione della Control Interface Board

Figura 8-9 Sostituzione della Control Interface Board, grandezza costruttiva FX

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-21

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere il pannello frontale

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-9.

1. Scollegare i connettori delle fibre ottiche e dei cavi dei segnali (5 connettori).

2. Rimuovere i cavi e i collegamenti DRIVE-CLiQ a –X41 / –X42 (5 connettori).

3. Rimuovere le viti di fissaggio del cassetto dell'elettronica (2 viti). Nell'estrazione del cassetto dell'elettronica occorre rimuovere in successione altri 5 connettori (2 in alto, 3 in basso).

Cautela Nell'estrazione occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

4. A questo punto è possibile estrarre la Control Interface Board dal cassetto dell'elettronica.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela

Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-22 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.8 Sostituzione della Control Interface Board, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva GX

Sostituzione della Control Interface Board

Figura 8-10 Sostituzione della Control Interface Board, grandezza costruttiva GX

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-23

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere il pannello frontale

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-10.

1. Rimuovere il fissaggio della CU320 (1 dado).

2. Scollegare i connettori delle fibre ottiche e dei cavi dei segnali (5 connettori).

3. Rimuovere i cavi e i collegamenti DRIVE-CLiQ a –X41 / –X42 (5 connettori).

4. Rimuovere le viti di fissaggio del cassetto dell'elettronica (2 viti). Nell'estrazione del cassetto dell'elettronica occorre rimuovere in successione altri 5 connettori (2 in alto, 3 in basso).

Cautela Nell'estrazione occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

5. A questo punto è possibile estrarre la Control Interface Board dal cassetto dell'elettronica.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela

Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-24 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.9 Sostituzione della Control Interface Board, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva HX

Sostituzione della Control Interface Board

Figura 8-11 Sostituzione della Control Interface Board, grandezza costruttiva HX

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-25

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-11.

1. Rimuovere il fissaggio della CU320 (1 dado).

2. Scollegare i connettori delle fibre ottiche e dei cavi dei segnali (5 connettori).

3. Rimuovere i cavi e i collegamenti DRIVE-CLiQ a –X41 / –X42 (5 connettori).

4. Rimuovere le viti di fissaggio del cassetto dell'elettronica (2 viti). Nell'estrazione del cassetto dell'elettronica occorre rimuovere in successione altri 5 connettori (2 in alto, 3 in basso).

Cautela Nell'estrazione occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

5. A questo punto è possibile estrarre la Control Interface Board dal cassetto dell'elettronica.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela

Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-26 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.10 Sostituzione della Control Interface Board, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva JX

Sostituzione della Control Interface Board

Figura 8-12 Sostituzione della Control Interface Board, grandezza costruttiva JX

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-27

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-12.

1. Rimuovere il fissaggio della CU320 (1 dado).

2. Scollegare i connettori delle fibre ottiche e dei cavi dei segnali (5 connettori).

3. Rimuovere i cavi e i collegamenti DRIVE-CLiQ a –X41 / –X42 (5 connettori).

4. Rimuovere le viti di fissaggio del cassetto dell'elettronica (2 viti). Nell'estrazione del cassetto dell'elettronica occorre rimuovere in successione altri 5 connettori (2 in alto, 3 in basso).

Cautela Nell'estrazione occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi dei segnali.

5. Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela

Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-28 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.11 Sostituzione del ventilatore, Active Line Module e Motor Module, grandezze costruttive FX e GX

Sostituzione del ventilatore

Figura 8-13 Sostituzione del ventilatore, Active Line Module e Motor Module, grandezze costruttive FX

e GX

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-29

Descrizione La durata dei ventilatori è generalmente di 50.000 ore. La durata effettiva dipende comunque da ulteriori grandezze, quali ad es. la temperatura ambiente e il grado di protezione dell’armadio e in determinati casi può pertanto discostarsi da questo valore.

I ventilatori devono essere sostituiti per tempo, per garantire la disponibilità dell'apparecchio.

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere il pannello frontale

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-13.

1. Rimuovere le viti di arresto per il ventilatore (2 viti per FX, 3 viti per GX).

2. Scollegare le linee di alimentazione (1x "L", 1X "N") A questo punto è possibile estrarre delicatamente il ventilatore.

Cautela Nell'estrazione del ventilatore occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-30 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.12 Sostituzione del ventilatore, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva HX

Sostituzione del ventilatore del Powerblock di sinistra

Figura 8-14 Sostituzione del ventilatore, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva HX,

Powerblock di sinistra

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-31

Descrizione La durata dei ventilatori è generalmente di 50.000 ore. La durata effettiva dipende comunque da ulteriori grandezze, quali ad es. la temperatura ambiente e il grado di protezione dell’armadio e in determinati casi può pertanto discostarsi da questo valore.

I ventilatori devono essere sostituiti per tempo, per garantire la disponibilità dell'apparecchio.

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-14.

1. Rimuovere la barra di rame (6 viti).

2. Rimuovere le viti di arresto per il ventilatore (3 viti).

3. Scollegare le linee di alimentazione (1 x "L", 1 x "N").

Cautela Nell'estrazione del ventilatore occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-32 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Sostituzione del ventilatore del Powerblock di destra

Figura 8-15 Sostituzione del ventilatore, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva HX,

Powerblock di destra

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-33

Descrizione La durata dei ventilatori è generalmente di 50.000 ore. La durata effettiva dipende comunque da ulteriori grandezze, quali ad es. la temperatura ambiente e il grado di protezione dell’armadio e in determinati casi può pertanto discostarsi da questo valore.

I ventilatori devono essere sostituiti per tempo, per garantire la disponibilità dell'apparecchio.

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-15.

1. Rimuovere la barra di rame (12 viti).

2. Rimuovere le viti di arresto per il ventilatore (3 viti).

3. Scollegare le linee di alimentazione (1 x "L", 1 x "N").

Cautela Nell'estrazione del ventilatore occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-34 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.13 Sostituzione del Powerblock, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva JX

Sostituzione del ventilatore

Figura 8-16 Sostituzione del ventilatore, Active Line Module e Motor Module, grandezza costruttiva JX

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-35

Descrizione La durata dei ventilatori è generalmente di 50.000 ore. La durata effettiva dipende comunque da ulteriori grandezze, quali ad es. la temperatura ambiente e il grado di protezione dell’armadio e in determinati casi può pertanto discostarsi da questo valore.

I ventilatori devono essere sostituiti per tempo, per garantire la disponibilità dell'apparecchio.

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-16.

1. Rimuovere la barra di rame (8 viti).

2. Rimuovere le viti di arresto per il ventilatore (3 viti).

3. Scollegare le linee di alimentazione (1 x "L", 1 x "N").

Cautela Nell'estrazione del ventilatore occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-36 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.14 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva FI

Sostituzione del ventilatore

Figura 8-17 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva FI

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-37

Descrizione La durata dei ventilatori è generalmente di 50.000 ore. La durata effettiva dipende comunque da ulteriori grandezze, quali ad es. la temperatura ambiente e il grado di protezione dell’armadio e in determinati casi può pertanto discostarsi da questo valore.

I ventilatori devono essere sostituiti per tempo, per garantire la disponibilità dell'apparecchio.

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-17.

1. Rimuovere le viti di arresto per il modulo ventilatore (2 viti).

2. Scollegare il connettore –X630.

Cautela Nell'estrazione del ventilatore occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-38 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.15 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva GI

Sostituzione del ventilatore

Figura 8-18 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva GI

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-39

Descrizione La durata dei ventilatori è generalmente di 50.000 ore. La durata effettiva dipende comunque da ulteriori grandezze, quali ad es. la temperatura ambiente e il grado di protezione dell’armadio e in determinati casi può pertanto discostarsi da questo valore.

I ventilatori devono essere sostituiti per tempo, per garantire la disponibilità dell'apparecchio.

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-18.

1. Rimuovere le viti di arresto per il modulo ventilatore (3 viti).

2. Scollegare il connettore –X630.

Cautela Nell'estrazione del ventilatore occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-40 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.16 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva HI

Sostituzione del ventilatore

Figura 8-19 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva HI

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-41

Descrizione La durata dei ventilatori è generalmente di 50.000 ore. La durata effettiva dipende comunque da ulteriori grandezze, quali ad es. la temperatura ambiente e il grado di protezione dell’armadio e in determinati casi può pertanto discostarsi da questo valore.

I ventilatori devono essere sostituiti per tempo, per garantire la disponibilità dell'apparecchio.

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-19.

1. Rimuovere le viti di arresto per il modulo ventilatore (3 viti).

2. Scollegare le linee di alimentazione (1 x "L", 1 x "N").

Cautela Nell'estrazione del ventilatore occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-42 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.17 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva JI

Sostituzione del ventilatore

Figura 8-20 Sostituzione del ventilatore, Active Interface Module, grandezza costruttiva JI

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-43

Descrizione La durata dei ventilatori è generalmente di 50.000 ore. La durata effettiva dipende comunque da ulteriori grandezze, quali ad es. la temperatura ambiente e il grado di protezione dell’armadio e in determinati casi può pertanto discostarsi da questo valore.

I ventilatori devono essere sostituiti per tempo, per garantire la disponibilità dell'apparecchio.

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere la copertura protettiva

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-20.

1. Rimuovere le viti di arresto per il modulo ventilatore (3 viti).

2. Scollegare le linee di alimentazione (1 x "L", 1 x "N").

Cautela Nell'estrazione del ventilatore occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis 8-44 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.18 Sostituzione del ventilatore, Basic Line Module, grandezze costruttive FB e GB

Sostituzione del ventilatore

Figura 8-21 Sostituzione del ventilatore, Basic Line Module, grandezze costruttive FB e GB

Manutenzione e riparazione 8.4 Sostituzione di componenti

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-45

Descrizione La durata dei ventilatori è generalmente di 50.000 ore. La durata effettiva dipende comunque da ulteriori grandezze, quali ad es. la temperatura ambiente e il grado di protezione dell’armadio e in determinati casi può pertanto discostarsi da questo valore.

I ventilatori devono essere sostituiti per tempo, per garantire la disponibilità dell'apparecchio.

Operazioni preliminari • Disinserire la tensione nel gruppo azionamenti

• Liberare l'accesso

• Rimuovere il pannello frontale

Smontaggio La numerazione delle operazioni di smontaggio corrisponde a quella riportata in Figura 8-21.

1. Rimuovere le viti di arresto per il ventilatore (2 viti per FB, 3 viti per GB).

2. Scollegare le linee di alimentazione (1x "L", 1X "N")

Cautela Nell'estrazione del ventilatore occorre fare attenzione a non danneggiare i cavi.

Rimontaggio Per il rimontaggio eseguire in senso inverso le stesse operazioni dello smontaggio.

Cautela Rispettare assolutamente le coppie di serraggio specificate in Tabella 8-1.

Inserire con cautela i connettori, quindi verificare che i collegamenti siano saldi.

I collegamenti a vite per le coperture protettive devono essere bloccati esclusivamente a mano.

Manutenzione e riparazione 8.5 Forming dei condensatori del circuito intermedio

Manuale Parti di potenza chassis 8-46 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

8.4.19 Sostituzione dei fusibili del ventilatore (-U1-F10/-U1-F11) I numeri d'ordinazione per i fusibili del ventilatore sono riportati nella lista delle parti di ricambio.

Avviso Prima di sostituire il fusibile assicurarsi che la causa dell'errore sia stata eliminata.

8.5 Forming dei condensatori del circuito intermedio

Descrizione Dopo un periodo di funzionamento del Basic Line Module, dell'Active Line Module e del Motor Module superiore a due anni, i condensatori del circuito intermedio devono essere sottoposti a un nuovo forming. Se questo non avviene, gli apparecchi possono guastarsi all'inserzione della tensione di rete.

Se la messa in servizio viene eseguita entro due anni dalla costruzione, non è necessario un nuovo forming dei condensatori del circuito intermedio. La data di costruzione può essere ricavata dal numero di fabbrica sulla targhetta identificativa; vedere i "Dati tecnici" relativi all'apparecchio.

Nota È importante che il tempo di magazzinaggio venga calcolato a partire dalla data di costruzione e non da quella della fornitura.

Procedura Per eseguire il forming dei condensatori del circuito intermedio, applicare la tensione nominale per almeno 30 minuti alla temperatura ambiente in funzionamento senza carico.

Manutenzione e riparazione 8.5 Forming dei condensatori del circuito intermedio

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 8-47

Targhetta dei dati tecnici

Nome dell'apparecchio

Mese di produzioneAnno di produzione

N. di ordinazione

Figura 8-22 Esempio di targhetta dei dati tecnici di un Active Line Module

Data di produzione La data di produzione può essere ricavata dallo schema seguente:

Tabella 8-2 Anno e mese di produzione

Carattere Anno di produzione Carattere Mese di produzione S 2004 1 - 9 gennaio - settembre T 2005 O ottobre U 2006 N novembre Y 2007 D dicembre

Manutenzione e riparazione 8.5 Forming dei condensatori del circuito intermedio

Manuale Parti di potenza chassis 8-48 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 9-1

Indice delle abbreviazioni 99.1 Indice delle abbreviazioni

Tabella 9-1 Indice delle abbreviazioni

Abbreviazione Significato italiano Significato inglese

A A... Avviso Alarm AC Corrente alternata Alternating Current ADC Convertitore analogico-digitale Analog-Digital-Converter AI Ingresso analogico Analog Input AO Uscita analogica Analog Output AOP Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Codice standard americano per lo scambio di

informazioni American Standard Code for Information Interchange

B BB Condizione operativa Operating condition BERO Nome commerciale di un interruttore di

prossimità Tradename for a type of proximity switch

BI Ingresso binettore Binector Input BIA Berufsgenossenschaftliches Institut für

Arbeitssicherheit (Istituto Tedesco per la Sicurezza sul Lavoro)

Berufsgenossenschaftliches Institut für Arbeitssicherheit (German Institute for Occupational Safety)

BICO Tecnologia biconnettore - connettore Binector Connector Technology BOP Basic Operator Panel Basic Operator Panel C C Capacità Capacity CAN Sistema di bus seriale Controller Area Network CBC Unità di comunicazione CAN Communication Board CAN CBP Unità di comunicazione PROFIBUS Communication Board PROFIBUS CD Compact Disc Compact Disc CDS Record di dati dei comandi Command Data Set CI Ingresso connettore Connector Input CIB Control Interface Board Control Interface Board CNC Controllo numerico computerizzato Computer Numerical Control CO Uscita connettore Connector Output CO/BO Uscita connettore/binettore Connector/Binector Output COM Contatto intermedio di un contatto di

commutazione Medium contact of a change-over contact

Indice delle abbreviazioni 9.1 Indice delle abbreviazioni

Manuale Parti di potenza chassis 9-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Abbreviazione Significato italiano Significato inglese

CP Processore di comunicazione Communications Processor CPU Unità centrale Central Processing Unit CRC Test di checksum Cyclic Redundancy Check CT Coppia costante Constant Torque CU Control Unit Control Unit D DAC Convertitore digitale-analogico Digital-Analog-Converter DC Corrente continua Direct Current DCN Corrente continua negativa Direct current negative DCNA Connesione ausiliaria corrente continua

negativa Direct current negative auxiliary

DCP Corrente continua positiva Direct current positive DCPA Connessione ausiliaria corrente continua

positiva Direct current positive auxiliary

DDS Record di dati azionamento Drive Data Set DI Ingresso digitale Digital Input DI/DO Ingresso/uscita digitale bidirezionale Bidirectional Digital Input/Output DMC DRIVE-CLiQ Module Cabinet (Hub) DRIVE-CLiQ Module Cabinet (Hub) DO Uscita digitale Digital Output DO Oggetto di azionamento Drive Object DPRAM Memoria con accesso Dual Port Dual Ported Random Access Memory DRAM Memoria dinamica Dynamic Random Access Memory: memoria di

scrittura/lettura dinamica DRIVE-CLiQ Drive Component Link with IQ Drive Component Link with IQ DSC Dynamic Servo Control Dynamic Servo Control E EDS Record di dati dell'encoder Encoder Data Set ESD Componenti sensibili alle scariche

elettrostatiche Electrostatic Sensitive Devices (ESD)

EMC Compatibilità elettromagnetica EMC Electromagnetic Compatibility (EMC) EN Norma europea European Standard EnDat Interfaccia encoder Encoder-Data-Interface EP Abilitazione impulsi Enable Pulses ES Engineering System Engineering System F F ... Anomalia Fault FAQ Domande frequenti Frequently Asked Questions FCC Function Control Chart Function Control Chart FCC Regolazione della portata Flux Current Control FEPROM Memoria di scrittura e di lettura non volatile Flash EPROM FG Generatore di funzioni Function Generator FI Interruttore automatico differenziale Earth Leakage Circuit-Breaker (ELCB) Float Numero a virgola mobile Floating Point FP Schema logico Function diagram FW Firmware Firmware G

Indice delle abbreviazioni 9.1 Indice delle abbreviazioni

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 9-3

Abbreviazione Significato italiano Significato inglese

GCP Global-Control-Telegramm (telegramma broadcast)

Global Control Telegram (Broadcast-Telegram)

GSD File base dell'apparecchiatura: descrive le caratteristiche di uno slave PROFIBUS

Device master file: describes the features of a PROFIBUS slave

H HLG Generatore di rampa Ramp-function generator HMI Interfaccia uomo-macchina Human Machine Interface HTL Logica livello High High Threshold-Logic HW Hardware Hardware I in prep. In preparazione: questa caratteristica al

momento non è disponibile In preparation: this feature is currently not available

IBN Messa in servizio Commissioning I/O Ingresso / uscita Input/Output ID Identificazione Identifier IEC Normativa internazionale per l'elettrotecnica International Electrotechnical Commission IGBT Transistor bipolare con elettrodo di comando

isolato

Insulated Gate Bipolar Transistor

IT Rete di alimentazione della corrente trifase non collegata a terra

Three-phase supply network, ungrounded

J JOG Funzionamento a impulsi Jogging K KDV Confronto incrociato dei dati Data cross-checking KIP Bufferizzazione cinetica Kinetic buffering KTY Sensore di temperatura speciale Special temperature sensor L L Induttanza Inductance LED Diodo luminoso Light Emitting Diode LSB Bit di valore minimo Least Significant Bit M M Massa Reference potential, zero potential MB Megabyte Megabyte MCC Motion Control Chart Motion Control Chart MDS Record di dati motore Motor Data Set MLFB Denominazione del prodotto leggibile sulla

macchina Machine-readable product designation

MMC Comunicazione uomo - macchina Man Machine Communication MSB Bit con valore massimo Most significant bit MSCY_C1 Comunicazione ciclica tra master (classe 1) e

slave Master Slave Cycle Class 1

N NC Contatto NC (normalmente chiuso) Normally Closed contact NC Controllo numerico Numerical Control NEMA Comitato normative USA (United States of

America) National Electrical Manufacturers Association

Indice delle abbreviazioni 9.1 Indice delle abbreviazioni

Manuale Parti di potenza chassis 9-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Abbreviazione Significato italiano Significato inglese

NM Tacca di zero Zero Mark NO Contatto normalmente aperto Normally Open contact O OEM Original Equipment Manufacturer Original Equipment Manufacturer OLP Connettore di bus per cavo in fibra ottica Optical Link Plug OMI Option Module Interface Option Module Interface P p ... Parametri di impostazione Adjustable parameter PDS Record di dati parte di potenza Power Module Data Set PE Terra di protezione Protective Earth PELV Bassissima tensione di protezione Protective Extra Low Voltage PG Unità di programmazione Programming terminal PI Proportional Integral Proportional Integral PLC Controllore programmabile (PLC) Programmable Logical Controller PLL Modulo per la sincronizzazione Phase locked Loop PNO Consorzio PROFIBUS PROFIBUS user organisation PRBS Rumore bianco Pseudo Random Binary Signal PROFIBUS Bus dati seriale Process Field Bus PS Alimentatore Power Supply PTC Coefficiente di temperatura positivo Positive Temperature Coefficient PTP Punto a punto Point to Point PWM Modulazione in ampiezza Pulse Width Modulation PZD Dati di processo PROFIBUS PROFIBUS Process data Q R r ... Parametri di supervisione (solo lettura) Display Parameter (read only) RAM Memoria di lettura e scrittura Random Access Memory RCD Interruttore automatico differenziale Residual Current Device RJ45 Norma. Descrive un connettore a 8 poli con

Twisted-Pair Ethernet. Standard. Describes an 8-pole plug connector with twisted pair Ethernet.

RO Sola lettura Read Only RS232 Interfaccia seriale Serial Interface RS485 Norma. Descrive le caratteristiche fisiche di

un'interfaccia seriale digitale. Standard. Describes the physical characteristics of a digital serial interface.

S S1 Servizio continuo Continuous operation S3 Servizio intermittente Periodic duty SBC Comando sicuro dei freni Safe Brake Control SGE Segnale di ingresso orientato alla sicurezza Safe input signal SH Arresto sicuro Safe Standstill SI Safety Integrated Safety Integrated SIL Grado di integrità della sicurezza Safety Integrity Level SLVC Regolazione vettoriale senza encoder Sensorless Vector Control SM Sensor Module Sensor Module SMC Sensor Module Cabinet Sensor Module Cabinet

Indice delle abbreviazioni 9.1 Indice delle abbreviazioni

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 9-5

Abbreviazione Significato italiano Significato inglese

SME Sensor Module External Sensor Module External STW Parola di comando PROFIBUS PROFIBUS controlword T TB Terminal Board Terminal Board TIA Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation TM Terminal Module Terminal Module TN Rete di alimentazione trifase collegata a terra Three-phase supply network, grounded TT Rete di alimentazione trifase collegata a terra Three-phase supply network, grounded TTL Logica transistor-transistor Transistor-Transistor-Logic U UL Underwriters Laboratories Inc. Underwriters Laboratories Inc. V VC Regolazione vettoriale Vector Control Vdc Tensione del circuito intermedio DC link voltage VDE Verband Deutscher Elektrotechniker

(Associazione Elettrotecnici Tedeschi) Association of German Electrical Engineers

VDI Verein Deutscher Ingenieure (Associazione Ingegneri Tedeschi)

Association of German Engineers

VSM Voltage Sensing Module Voltage Sensing Module VT Coppia variabile Variable Torque W WZM Macchina utensile Machine tool X XML Linguaggio grafico ampliabile (linguaggio

standard per il Web-Publishing e la gestione dei documenti)

Extensible Markup Language

Y Z ZK Circuito intermedio DC link ZSW Parola di stato PROFIBUS PROFIBUS statusword

Indice delle abbreviazioni 9.1 Indice delle abbreviazioni

Manuale Parti di potenza chassis 9-6 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 10-1

Bibliografia 1010.1 Bibliografia

Documentazione per SINAMICS

Cataloghi /D11.1/ SINAMICS G110 Convertitori da incasso da 0,12 kW a 3 kW Numero di ordinazione: E86060-K5511-A111-A1, edizione: 12.2003

/D11/ SINAMICS G130 Convertitori da incasso, SINAMICS G150 Convertitori in armadio Numero di ordinazione: E86060-K5511-A101-A2, edizione: 07.2004

/D21.1/ SINAMICS S120 Sistema di azionamento Vector Control Numero di ordinazione: E86060-K5521-A111-A1, edizione: 01.2005

/D21.2/ SINAMICS S120 Sistema di azionamento Servo Control Numero di ordinazione: E86060-K5521-A121-A1, edizione: 04.2004

/D21.3/ SINAMICS S150 Convertitori in armadio da 75 kW a 1200 kW Numero di ordinazione: E86060-K5521-A131-A1, edizione: 05.2004

Altri cataloghi /ST70/SIMATIC Componenti per la Totally Integrated Automation, catalogo ST70 Numero di ordinazione: E86060-K4670-A111-A9, edizione: 10.2004

/PM10/SIMOTION Motion Control System, Catalogo PM10 Numero di ordinazione: E86060-K4910-A101-A4, edizione: 04.2003

Cataloghi interattivi /CA01/ Il Mall offline di Automation and Drives CD-ROM Numero di ordinazione: E86060-D4001-A100-C3, edizione: 10.2004

/Mall/ A&D Mall, catalogo e sistema di ordinazione online http://www.siemens.com/automation/mall

Documentazione elettronica /CD2/ SINAMICS Il sistema SINAMICS Numero di ordinazione: 6SL3097-2CA00-0YG1, edizione: 12.2004

Bibliografia 10.1 Bibliografia

Manuale Parti di potenza chassis 10-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Documentazione per l'utente /BA1/ SINAMICS G150 Manuale Numero di ordinazione: su richiesta, edizione: 12.2004

/BA2/ SINAMICS G130 Manuale Numero di ordinazione: su richiesta, edizione: 12.2004

/BA3/ SINAMICS S150 Manuale Numero di ordinazione: su richiesta, edizione: 12.2004

/GH1/ SINAMICS S120 Control Unit e componenti di sistema integrativi, manuale Numero di ordinazione: 6SL3097-2AH00-0AP1, edizione: 12.2004

/GH2/ SINAMICS S120 Parti di potenza booksize, manuale Numero di ordinazione: 6SL3097-2AC00-0AP1, edizione: 12.2004

/GH3/ SINAMICS S120 Parti di potenza chassis, manuale Numero di ordinazione: 6SL3097-2AE00-0AP0, edizione: 12.2004

/GH4/ SINAMICS S120 Parti di potenza booksize Cold-Plate, manuale Numero di ordinazione: 6SL3097-2AJ00-0AP1, edizione: 12.2004

/GS1/ SINAMICS S120 Getting Started Numero di ordinazione: 6SL3097-2AG00-0AP1, edizione: 12.2004

/IH1/ SINAMICS S120 Manuale per la messa in servizio Numero di ordinazione: 6SL3097-2AF00-0AP2, edizione: 12.2004

/FH1/ SINAMICS S120 Manuale del funzionamento Numero di ordinazione: 6SL3097-2AA00-0AP1, edizione: 12.2004

/LH1/ SINAMICS S120 Manuale delle liste Numero di ordinazione: 6SL3097-2AP00-0AP2, edizione: 12.2004

Ulteriore documentazione integrativa DRIVE ES Basic V5.1 Descrizione delle funzioni Sistema di engineering per gli azionamenti della gamma di prodotti di Siemens A&D Numero di ordinazione: 6SW1 700-0JA00-0AA0 edizione 08.2001

SIMOTION Engineering System Istruzioni per l'uso Numero di ordinazione: 6AU1900-1AB31-0AA0, edizione: 01.2004

Bibliografia 10.1 Bibliografia

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 10-3

Documentazione per PROFIBUS /P1/PROFIBUS-DP/DPV1 IEC 61158 Nozioni di base, consigli e suggerimenti per l'utente Hüthig; Manfred Popp; 2a edizione ISBN 3-7785-2781-9

/P2/ PROFIBUS-DP, Introduzione rapida Consorzio PROFIBUS e. V.; Manfred Popp Numero di ordinazione: 4.071

/P3/ Decentrare con PROFIBUS DP Struttura, progettazione e impiego di PROFIBUS DP con SIMATIC S7 SIEMENS; Edizioni Publicis MCD; Josef Weigmann, Gerhard Kilian Numero di ordinazione: A19100-L531-B714 ISBN 3-89578-074-X

/P4/ Manuale per reti PROFIBUS, SIEMENS Numero di ordinazione: 6GK1970-5CA20-0AA0

/P5/ PROFIBUS Profile PROFIdrive Profile Drive Technology Consorzio PROFIBUS e. V. Haid- und Neu-Straße 7, D-76131 Karlsruhe Numero di ordinazione: 3.172 versione 3.1 novembre 2002

/IKPI/ SIMATIC NET, Comunicazione industriale e apparecchi di campo Catalogo Numero di ordinazione: E86060-K6710-A101-B4, edizione: 2005

/PDP/ Prescrizioni costruttive per PROFIBUS Installation Guideline for PROFIBUS-FMS/DP Installation and wiring recommendation for RS 485 Transmission Numero di ordinazione 2.111 (tedesco), versione 1.0 Numero di ordinazione 2.112 (inglese), versione 1.0

Bibliografia 10.1 Bibliografia

Manuale Parti di potenza chassis 10-4 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

Manuale Parti di potenza chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0 Indice analitico-1

Indice analitico

Active Interface Module .....................................2-10 disegno quotato ............................................2-20

Active Line Module ............................................3-17 disegno quotato ............................................3-28

Assistenza ...........................................................8-3 Avvertenze di sicurezza

Active Line Module .......................................3-19 Basic Line Module .......................................... 3-3 bobine di rete..................................................2-6 bobine motore.................................................6-5 Braking Module...............................................5-2 EMC................................................................7-2 filtri di rete .......................................................2-2 filtro sinusoidale..............................................6-2 Motor Module..................................................4-2 resistenze di frenatura ..................................5-18

Basic Line Module ...............................................3-2 disegno quotato ..............................................3-9

Bibliografia .........................................................10-1 Bobine di rete.......................................................2-6

disegno quotato ..............................................2-7 Bobine motore .....................................................6-5

disegno quotato ..............................................6-6 Braking Module....................................................5-1

collegamento della resistenza di frenatura.....5-6 ingressi/uscite digitali X21 ..............................5-6 interruttore del valore di soglia S1..................5-7 montaggio.......................................................5-8

Componenti del circuito intermedio .....................5-1 Braking Module...............................................5-1 resistenze di frenatura ..................................5-18

Componenti di potenza lato rete..........................2-1 Active Interface Module ................................2-10 bobine di rete..................................................2-6 filtri di rete .......................................................2-2

Componenti di potenza sul lato motore ...............6-1 bobine motore.................................................6-5 filtro sinusoidale..............................................6-1

Control Interface Board grandezza costruttiva FX, sostituzione.......... 8-20 grandezza costruttiva GX, sostituzione ........8-22 grandezza costruttiva HX, sostituzione ......... 8-24 grandezza costruttiva JX, sostituzione .......... 8-26

Coppia di serraggio..............................................8-3 Dati tecnici

Active Interface Module ................................2-25

Active Line Module....................................... 3-34 Basic Line Module........................................ 3-13 bobine di rete ................................................. 2-9 bobine motore ................................................ 6-8 Braking Module ............................................ 5-16 dati tecnici generali ........................................ 1-6 fattori di derating ............................................ 1-8 filtri di rete....................................................... 2-5 filtro sinusoidale ............................................. 6-4 Motor Module ............................................... 4-16 resistenze di frenatura.................................. 5-21

Disegno quotato Active Interface Module................................ 2-20 Active Line Module....................................... 3-28 Basic Line Module.......................................... 3-9 bobine di rete ................................................. 2-7 bobine motore ................................................ 6-6 filtri di rete....................................................... 2-3 filtro sinusoidale ............................................. 6-3 Motor Module ............................................... 4-10 resistenze di frenatura.................................. 5-19

EMC avvertenze per l'installazione ......................... 7-6 concetti fondamentali ..................................... 7-4 concetto di zone ............................................. 7-8 direttive........................................................... 7-2 emissione di disturbi....................................... 7-4 immunità dai disturbi ...................................... 7-4 norme ............................................................. 7-2 pianificazione ................................................. 7-6 posa dei cavi e schermatura ........................ 7-10 struttura del quadro di comando .................. 7-12

EMV generalità........................................................ 7-1

Esempio di collegamento Active Interface Module................................ 2-16 Active Line Module....................................... 3-24 Basic Line Module.......................................... 3-6 Braking Module .............................................. 5-6 Motor Module ................................................. 4-7

Fattori di derating riduzione di corrente in relazione alla frequenza impulsi .......................................................... 4-25

Filtri di rete........................................................... 2-2 disegno quotato.............................................. 2-3

Filtro sinusoidale ................................................. 6-1

Index

Manuale Parti di potenza chassis Indice analitico-2 SINAMICS S120 Manuale del prodotto, Edizione 12/2004, 6SL3097-2AE00-0CP0

disegno quotato ..............................................6-3 Forming dei condensatori del circuito intermedio ..8-46 Fusibili

ventilatore (-U1-F10/-U1-F11) ......................8-46 Indice delle abbreviazioni ....................................9-1 Interfacce

Active Interface Module ................................2-12 Active Line Module .......................................3-20 Basic Line Module ..........................................3-4 Braking Module...............................................5-3 Motor Module..................................................4-3

LED Active Interface Module ................................2-19 Active Line Module .......................................3-27 Basic Line Module ..........................................3-7 Motor Module..................................................4-9

Line Module .........................................................3-1 Active Line Module .......................................3-17 Basic Line Module ..........................................3-2

Manutenzione ......................................................8-2 Manutenzione e riparazione ................................8-1 Motor Module .......................................................4-1

disegno quotato ............................................4-10 Panoramica del sistema ......................................1-1 Powerblock

grandezza costruttiva FB, sostituzione.......... 8-16 grandezza costruttiva FX, sostituzione............... 8-6 grandezza costruttiva GB, sostituzione ......... 8-18 grandezza costruttiva GX, sostituzione .............. 8-8 grandezza costruttiva HX, sostituzione ............ 8-10 grandezza costruttiva JX, sostituzione ............. 8-14

Pulizia ..................................................................8-2 Resistenza ai sovraccarichi, Motor Module .......4-23

sovraccarico elevato .....................................4-23 sovraccarico elevato (Servo) ........................4-24 sovraccarico leggero.....................................4-23

Resistenze di frenatura......................................5-18 disegno quotato ............................................5-19

Sostituzione Control Interface Board, grandezza costruttiva FX .................................................................8-20 Control Interface Board, grandezza costruttiva GX.................................................................8-22 Control Interface Board, grandezza costruttiva HX.................................................................8-24 Control Interface Board, grandezza costruttiva JX..................................................................8-26

Powerblock grandezza costruttiva FB.......... 8-16 Powerblock grandezza costruttiva FX.................8-6 Powerblock grandezza costruttiva GB ......... 8-18 Powerblock grandezza costruttiva GX................8-8 Powerblock grandezza costruttiva HX ..............8-10 Powerblock grandezza costruttiva JX...............8-14 telaio di montaggio ......................................... 8-4 ventilatore, grandezza costruttiva FI ............. 8-36 ventilatore, grandezza costruttiva GI............. 8-38 ventilatore, grandezza costruttiva HI ............. 8-40 ventilatore, grandezza costruttiva JX ........... 8-34 ventilatore, grandezze costruttive FB e GB.......8-44 ventilatore, grandezze costruttive FX e GX.......8-28

Sostituzione ventilatore, grandezza costruttiva HX............ 8-30 ventilatore, grandezza costruttiva JI.............. 8-42

Sostituzione di componenti ................................. 8-5 Struttura del quadro di comando

climatizzazione ............................................. 7-15 contattore di rete .......................................... 7-13 disposizione dei componenti ........................ 7-14 protezione da sovracorrente ........................ 7-13 sezionatore di rete........................................ 7-13 ventilazione .................................................. 7-16

Struttura del quadro di comando e norme EMC.. 7-1 Struttura schematica

con alimentazione non regolata ................... 1-12 con alimentazione regolata .......................... 1-11

Struttura schematica di un sistema di azionamento con SINAMICS S120......................................... 1-11 Targhetta dei dati tecnici

Active Line Module ....................................... 8-47 Telaio di montaggio ............................................. 8-4 Tensione del ventilatore

Active Line Module ....................................... 3-32 Basic Line Module ........................................ 3-12 Motor Module ............................................... 4-14

Ventilatore grandezza costruttiva FI, sostituzione............8-36 grandezza costruttiva GI, sostituzione ...........8-38 grandezza costruttiva HI, sostituzione............8-40 grandezza costruttiva HX, sostituzione ..........8-30 grandezza costruttiva JI, sostituzione ............8-42 grandezza costruttiva JX, sostituzione......... 8-34 grandezze costruttive FB e GB, sostituzione.....8-44 grandezze costruttive FX e GX, sostituzione.....8-28

Siemens AGAutomation & DrivesLarge DrivesPostfach 4743, D - 90025 NürnbergBundesrepublik Deutschland

www.ad.siemens.de

© Siemens AG 2004Con riserva di modifiche

N. di ordinazione: 6SL3097-2AE00-0CP0

Stampato nella Repubblica Federale Tedesca