manifestazioni turistiche stagione 2013

36
EVENTI 2013 VERANSTALTUNGEN 2013 COMUNE DI CANNOBIO Cannobio bandiera blu 2013 blue flag, blaue flagge, blaue fahne, blauwe vlag Claudio Fogli Fotografo ©

description

Tutte le manifestazioni turistiche stagione 2013

Transcript of manifestazioni turistiche stagione 2013

Page 1: manifestazioni turistiche stagione 2013

EVENTI 2013VERANSTALTUNGEN 2013

COMUNE DI CANNOBIO

Cannobio bandiera blu 2013blue flag, blaue flagge, blaue fahne, blauwe vlag

Cla

udio

Fog

li Fo

togr

afo

©

Page 2: manifestazioni turistiche stagione 2013

Cannobio ha ottenuto la Bandiera blu 2011Riconoscimento della Foundation for Environmental Education aicomuni che si distinguono per qualità dell’acqua e per una azioni diqualificazione ambientaleBandiera Blu 2002-2005 e 2010, 2011.Auszeichnung mit der blauen Flagge 2011. Diese Auszei-

chnung wird von der Foundation for Environmental Education an Gemeindendie sich besonders für Umwelt und Wasserqualität einsetzen verliehen. BlaueFahne 2002-2005 und 2010, 2011.Cannobio has been awarded the Blue Flag 2011The Foundation for Environmental Education uses the Blue Flag to recognisebeach locations with high standards of water quality and environmental mana-gement.Blue flag from 2002-2005, 2010 and 2011.Cannobio a obtenu le Pavillon bleu 2011Récompense décernée par la Foundation for Environmental Education (Fon-dation Européenne pour l’Education à l’Environnement) aux communes qui sedistinguent par la qualité de l’eau et par des plans d’action pour la qualification

environnementale. Pavillon Bleu 2002-2005 et 2010, 2011.

Cannobio ha ottenuto la Bandiera arancione 2011, marchiodi qualità turistico ambientale del Touring Club Italiano per le lo-calità che si distinguono per un’offerta di eccellenza e un’acco-

glienza di qualità. Premio speciale 2011: miglior servizio di informazioni turistiche trale Bandiere arancioni della regione Piemonte.Cannobio wird 2011 vom Touring Club Italien mit der Orangenen Flagge au-sgezeichnet, für besondere Gastfreundschaft und für ein touristisches Angebot mitbesonders hoher Qualität.Spezial Preis 2011: Bester Service im Bereich Touristi-kinformation von allen Gemeinden im Piemont.Cannobio has been awarded the Orange Flag 2011, Mark of environmentally-friendly tourism, awarded by the Touring Club Italiano for destinations that distinguishthemselves for their excellence of service and a high-quality welcome. Special prize2011: top Orange-Flag tourist information service for the Region of Piemonte.Cannobio a obtenu le Pavillon orange 2011, Marque de qualité touristique et en-vironnementale du Touring Club Italiano pour les localités qui se caractérisent parune offre d’excellence et un accueil de qualité. Prix spécial 2011: meilleur service

d’informations touristiques parmi l’ensemble des Pavillons oran-ges du Piémont .

Il Comune di Cannobio ha conseguito la certificazione am-bientale ISO 14001, standard che garantisce la conformità allenormative ambientali vigenti, ottimizzando le risorse naturali, ridu-cendo gli inquinamenti, migliorando la qualità di vita e dell’ambiente.

Cannobio folgt der Umwelt-Bescheinigung Ambientale ISO 14001. Die Gemeindemacht sich zur Aufgabe alle bestehenden Umweltauflagen zu erfüllen, den Gebrauchder natürlichen Risorsen zu forsieren, Abgasemissionen zu verringern, zur Verbesserungder Lebensqualität und der UmweltThe Comune of Cannobio has obtained environmental certification ISO14001, the stan-dard that guarantees conformity to environmental regulations currently in force that seek tooptimize natural resources, reduce pollution, and improve quality of life and the environment.La Ville de Cannobio a obtenu la certification environnementale ISO 14001, unenorme qui garantit la conformité aux réglementations environnementales en vigueur,

en optimisant les ressources naturelles, en réduisant les pollutionset en améliorant ainsi la qualité de la vie et de l’environnement.

La Città di Cannobio ha sottoscritto il Patto europeo dei sin-daci. Con questo accordo si intende raggiungere l’obiettivo eu-ropeo di ridurre del 20% le emissioni di Co2 entro il 2020

Cannobio hat den Vertrag der Europäischen Bürgemeister“ unterzeichnet. Sieverpflichten sich damit die Emissionen an C02 bis 2020 auf 20% zu reduzieren.The City of Cannobio has co-signed the European Covenant of Mayors. Withthis agreement, the Covenant signatories aim to meet and exceed the EuropeanUnion 20% CO2 reduction objective by 2020.La Ville de Cannobio a souscrit la Convention des Maires, une initiative de laCommission Européenne dans le cadre de laquelle les signataires s’engagent à ré-duire de 20% leurs émissions de Co2 d’ici l’année 2020.

retro di copertina_Layout 1 07/04/2012 11.05 Pagina 1

Page 3: manifestazioni turistiche stagione 2013

Aprile - AprilScuola di vela adulti, corsi avanzati e corsi regataSegelschule für Erwachsene Circolo velico del Leone di Cannobio

Aprile/Giugno - April/JuniScuola di vela per disabili - Segelschule für BehinderteCircolo velico del Leone di Cannobio

Lunedì 1 Aprile - Montag 1 AprilMercatino di primavera - FrühlingsmarktLungolago 9/20 - Promenade am See von 9 bis 20 Uhr

6/7 Aprile - 6/7 AprilGruppo folkloristico valle Cannobina: gita a Venezia Ausflug mit der Folkloregruppe des Cannobinatals nach VenedigInfo Pro Cannobio - info im Touristik Büro 0323-71212

Domenica 7 Aprile - Sonntag 7 April Concerto di primavera - Frühlingskonzert Corpo filarmonico Cannobiese - Philarmonie Cannobio Palazzo mandamentale ore 16.30 Palast mandamentale ab 16.30 Uhr

16 Aprile/16 Giugno - 16 April/16 JuniCorso subacqueo 1° livello - TauchkursSu prenotazione - Auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 - [email protected]

Sabato 20 Aprile - Samstag 20 April• l’improvvisazione oltre la partituraGiornata di studio ed esperienze con Achille SucciMusikalische Improvvisationen von Achille SucciNuovo teatro, dalle 9 alle 18 Neues Theater von 9 bis 18 Uhr• Concerto di Achille Succi e “I Mu”Konzert von Achille Succi und “I Mu”Nuovo Teatro ore 21 - Neues Theater um 21 Uhr

Maggio - MaiScuola di vela - Segelschulecircolo velico del Leone di Cannobio

Mercoledì 1° Maggio - Mittwoch 1 Mai Cantamaggio - KonzertS. Agata dalle 11 alle 16 - S.Agata von 11 bis 16 Uhr Circolo Margherita - Ass. “I Bucc”

Sabato 4 Maggio - Samstag 4 MaiRegata di beneficenza “Non solo vento” - SegelregattaCircolo velico del Leone di Cannobio

Aprile Maggio - April Mai

Cannobio ha ottenuto la Bandiera blu 2011Riconoscimento della Foundation for Environmental Education aicomuni che si distinguono per qualità dell’acqua e per una azioni diqualificazione ambientaleBandiera Blu 2002-2005 e 2010, 2011.Auszeichnung mit der blauen Flagge 2011. Diese Auszei-

chnung wird von der Foundation for Environmental Education an Gemeindendie sich besonders für Umwelt und Wasserqualität einsetzen verliehen. BlaueFahne 2002-2005 und 2010, 2011.Cannobio has been awarded the Blue Flag 2011The Foundation for Environmental Education uses the Blue Flag to recognisebeach locations with high standards of water quality and environmental mana-gement.Blue flag from 2002-2005, 2010 and 2011.Cannobio a obtenu le Pavillon bleu 2011Récompense décernée par la Foundation for Environmental Education (Fon-dation Européenne pour l’Education à l’Environnement) aux communes qui sedistinguent par la qualité de l’eau et par des plans d’action pour la qualification

environnementale. Pavillon Bleu 2002-2005 et 2010, 2011.

Cannobio ha ottenuto la Bandiera arancione 2011, marchiodi qualità turistico ambientale del Touring Club Italiano per le lo-calità che si distinguono per un’offerta di eccellenza e un’acco-

glienza di qualità. Premio speciale 2011: miglior servizio di informazioni turistiche trale Bandiere arancioni della regione Piemonte.Cannobio wird 2011 vom Touring Club Italien mit der Orangenen Flagge au-sgezeichnet, für besondere Gastfreundschaft und für ein touristisches Angebot mitbesonders hoher Qualität.Spezial Preis 2011: Bester Service im Bereich Touristi-kinformation von allen Gemeinden im Piemont.Cannobio has been awarded the Orange Flag 2011, Mark of environmentally-friendly tourism, awarded by the Touring Club Italiano for destinations that distinguishthemselves for their excellence of service and a high-quality welcome. Special prize2011: top Orange-Flag tourist information service for the Region of Piemonte.Cannobio a obtenu le Pavillon orange 2011, Marque de qualité touristique et en-vironnementale du Touring Club Italiano pour les localités qui se caractérisent parune offre d’excellence et un accueil de qualité. Prix spécial 2011: meilleur service

d’informations touristiques parmi l’ensemble des Pavillons oran-ges du Piémont .

Il Comune di Cannobio ha conseguito la certificazione am-bientale ISO 14001, standard che garantisce la conformità allenormative ambientali vigenti, ottimizzando le risorse naturali, ridu-cendo gli inquinamenti, migliorando la qualità di vita e dell’ambiente.

Cannobio folgt der Umwelt-Bescheinigung Ambientale ISO 14001. Die Gemeindemacht sich zur Aufgabe alle bestehenden Umweltauflagen zu erfüllen, den Gebrauchder natürlichen Risorsen zu forsieren, Abgasemissionen zu verringern, zur Verbesserungder Lebensqualität und der UmweltThe Comune of Cannobio has obtained environmental certification ISO14001, the stan-dard that guarantees conformity to environmental regulations currently in force that seek tooptimize natural resources, reduce pollution, and improve quality of life and the environment.La Ville de Cannobio a obtenu la certification environnementale ISO 14001, unenorme qui garantit la conformité aux réglementations environnementales en vigueur,

en optimisant les ressources naturelles, en réduisant les pollutionset en améliorant ainsi la qualité de la vie et de l’environnement.

La Città di Cannobio ha sottoscritto il Patto europeo dei sin-daci. Con questo accordo si intende raggiungere l’obiettivo eu-ropeo di ridurre del 20% le emissioni di Co2 entro il 2020

Cannobio hat den Vertrag der Europäischen Bürgemeister“ unterzeichnet. Sieverpflichten sich damit die Emissionen an C02 bis 2020 auf 20% zu reduzieren.The City of Cannobio has co-signed the European Covenant of Mayors. Withthis agreement, the Covenant signatories aim to meet and exceed the EuropeanUnion 20% CO2 reduction objective by 2020.La Ville de Cannobio a souscrit la Convention des Maires, une initiative de laCommission Européenne dans le cadre de laquelle les signataires s’engagent à ré-duire de 20% leurs émissions de Co2 d’ici l’année 2020.

retro di copertina_Layout 1 07/04/2012 11.05 Pagina 1

Page 4: manifestazioni turistiche stagione 2013

Sabato 11 Maggio - Samstag 11 Mai

L’antico borgo in fiera Messe in der Altstadt

18 Maggio/22 Giugno - 18 Mai/22 JuniCorso subacqueo per ragazzi - Tauchkurs für jugendlicheSu prenotazione - Auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 - [email protected]

Sabato 18 Maggio - Samstag 18 Mai• Mercatino di primavera - Frühlingsmarkt Lungolago 9/20 - Promenade am See von 9 bis 20 Uhr• Caffè concerto - Cafè Konzert: Davide Besana (violino - Violine), Roberto Bassa (piano - Klavier)Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• Erbe alla Carlina: escursione alla ricerca di erbe spontanee commestibili nei dintorni della fonte Carlina in compagnia di Maria Cristina PasqualiDalle 10.00 alle 12.30Info e Iscrizioni Pro Cannobio 0323/71212

Domenica 19 Maggio - Sonntag 19 MaiConcerto Corpo Filarmonico Cannobiese e Banda KaosKonzert der Philarmonie Cannobio und Kaos BandLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Venerdì 24 Maggio - Freitag 24 MaiPresentazione “La costruzione della strada litoranea da intra alla svizzera (1849-1868) e le trasformazioni paesaggistiche che ha prodotto. Tra ville, personaggi e curiosità poco conosciute”Nuovo teatro, sala 1° piano, ore 21Neues theather, 1° stock, um 21 Uhr

Sabato 25 Maggio - Samstag 25 MaiGrigliata - GrillfestOratorio di Traffiume dalle 18 all’ 1Traffiume von 18 bis 1 Uhr Ass. I Pedù

Domenica 26 Maggio - Sonntag 26 Mai• Escursione monte Giove via l’Ager e MarcaloneWanderung auf den Monte Giove von Cannobio über Lager und Marcalone, organisiert vom AlpenvereinRitrovo a S. Agata ore 7.30 - Treffpunkt in S. Agata um 7.30 Uhr Cai sezione Intra e Pro Valle, Info 0323 405494 - 0323 72446• I castelli di Cannero sottosopraTauchgänge bei der Burgruine von CanneroImmersione guidata su prenotazioneGeführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 - [email protected]

Giugno/Settembre - Juni/SeptemberCorsi di vela per ragazzi e adulti Segelschule für Kinder und ErwachseneCircolo velico del leone di Cannobio

Page 5: manifestazioni turistiche stagione 2013

1/22 Giugno - 1/22 JuniCorso subacqueo per bambini - Tauchkurs für KinderSu prenotazione - Auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 - [email protected]

1/2 Giugno - 1/2 JuniScopri la Valle Cannobina Einladung zur Entdeckung des CannobinatalEscursione Cannobio - Re, con pernottamento a GurroWanderung von Cannobio nach Re über das Cannobina Tal mit einer Übernachtung in GurroGruppo escursionisti Val Grande - Info 0323 468222

Sabato 1° Giugno - Samstag 1 Juni•Festa dello sport Non solo vento - Sportfest Parco cartiera 10/18 - Cartierapark von 10 bis 18 Uhr•Mercatino di Primavera - Frühlingsmarkt Lungolago dalle 9 alle 20Promenade am See von 9 bis 20 Uhr

Martedì 4 giugno - Dienstag 4 juniMercatino “Di tutto un po’”Kleiner Markt “Von allem ein bischen“Lungolago 9 /20 - Promenade am See von 9 bis 20 Uhr

Giovedì 6 giugno - Donnerstag 6 juniImmersioni al chiaro di luna - NachttauchgangImmersione guidata su prenotazioneGeführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 - [email protected]

Venerdì 7 Giugno - Freitag 7 Juni• Scacchi al parco cartiera - Schachspiel im Cartiera ParkParco Cartiera ore 21 - Cartiera Park ab 21 UhrAss. Scacchi Cannobio • Festa della scuolaNuovo Teatro ore 21I.c.s.m.e.m. di Cannobio

Sabato 8 Giugno - Samstag 8 JuniContest Skate Skate Park dalle 10 alle 24 - Skate Park von 10 bis 24 Uhr

Domenica 9 Giugno - Sonntag 9 Juni• Scopri la Valle Cannobina Invito a Orasso: visita “all’oratorio” e al borgo anticoComune di Cursolo Orasso - fai (fondo ambiente italiano)Einladung nach Orasso: zur Besichtigung der antikenAltstadt und OratoriumOrasso - valle Cannobina dalle 10 alle 17 Orasso - Cannobinatal von 10 bis 17 Uhr

Giugno - Juni

Page 6: manifestazioni turistiche stagione 2013

Piazza Vittorio Emanuele III, 11 - Tel. 0323 70272

Bar Porto

Piazza Lago 23 - 28822 Cannobio (VB) - tel. 0323 70135

Caffè Sport

Piazza V. Emanuele III, 27 - CANNOBIO (VB) - Tel. 0323-71198

Ristorante A.D. Specialità cucina

Siciliana

Piazza Vittorio Emanuele III, 21 - Tel. 0323 71484

Spaghetteria Caffè Verbano

Piazza Vittorio Emanuele III, 16 Cannobio (VB) - Tel. 0323 739678Drinks & More

Page 7: manifestazioni turistiche stagione 2013

PIAZZA LAGO

Caffeteria - Enoteca - Wine barP.zza V.Emanuele III, 14 • Cannobio - Tel. 0323 738308

Piazza V. Emanuele III, 30 - Cannobio - Tel. 393 2836565

Piazza Vittorio Emanuele III, 33 - Tel. 0323 70496

La PiazzaBar Gelateria

Cla

udio

Fog

li Fo

togr

afo

©

Tel. 0323 70759 - P. Vittorio Emanuele III, 35 CANNOBIO - VB

Page 8: manifestazioni turistiche stagione 2013

P R E S E N T S

It Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A Thing(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)

21–29 June 2013

www.jazzascona.ch

Domenica 9 Giugno - Sonntag 9 Juni• Grigliata parco Darbedo - Grillfest im Darbedo ParkParco Darbedo dalle 12 alle 20 Darbedo Park von 12 bis 20 UhrAss. i Pedù

Venerdì 14 Giugno - Freitag 14 Juni• Scacchi al parco Cartiera - Schachspiel im Cartiera ParkParco Cartiera ore 21 - Cartiera Park ab 21 UhrAss. Scacchi Cannobio • Spettacolo dell’Asd Studio Danze lago MaggioreAufführung der Klassischen und Modernen BallettschuleStudio danze Lago Maggiore - Lungolago ore 21Promenade am See ab 21 Uhr

Sabato 15 Giugno - Samstag 15 Juni• Trio jazz - Jazz Konzert Elisa Marangon (voce - Stimme), Roberto Olzer (tastiera - Keyboard), Oggiano (Chitarra - Gitarre)Lungolago ore 21 - Promenade am see ab 21 Uhr

Domenica 16 Giugno - Sonntag 16 Juni• Corsa in montagna - Cannobio/Monte GioveWettrnnen von Cannobio auf dem Monte GiovePartenza Campo Sportivo ore 9 Abfahrt am Sportplatz um 9 UhrAss. Podistica info 335.7541801• Concerto della banda giovanile ANBIMA del VcoKonzert der Musik-kapelle der Jugendgruppe “Anbima” von VCOLungolago ore 16.30 - Promenade am See ab 16.30 Uhr • Immersioni a Portofino - Geführter Tauchgang in PortofinoImmersione guidata su prenotazioneGeführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 - [email protected]

Lunedì 17 Giugno - Montag 17 Juni•La fatina Claudia & Mister PiggyDie Fee Claudia und Mr. PiggyLungolago dalle 21 alle 22 Promenade am See von 21 bis 22 Uhr •Mostra mercato del libro in linguaGrosser Internationaler Büchermarkt auf der Seepromenade in Deutsch, Holländisch, Englisch... Lungolago 18/24 - Promenade am See von 18 bis 24 Uhr

Martedì 18 Giugno - Dienstag 18 JuniSaperi e sapori della tradizione della Valle Cannobina Mercatino con prodotti tipiciKleiner Markt mit tradizionellenSpezialitäten aus dem PiemontLungolago 18/24 - Promenade am See von 18 bis 24 Uhr

21/23 Giugno - 21/23 JuniXV Ed. del sentiero Chiovini - Sentieri della MemoriaWanderung “Chiovini” - Die Wege der ErinnerungInfo Valgrande Società Cooperativa tel. 0323/468506 [email protected]

P R E S E N T S

It Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A Thing(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)

21–29 June 2013

www.jazzascona.ch

Page 9: manifestazioni turistiche stagione 2013

P R E S E N T S

It Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A Thing(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)

21–29 June 2013

www.jazzascona.ch

P R E S E N T S

It Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A ThingIt Don’t Mean A Thing(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)(If It Ain’t Got That Swing)

21–29 June 2013

www.jazzascona.ch

Domenica 23 Giugno dalle ore 10.30 alle 13.00SONNTAG 23 JUNI - von 10.30 bis 13.00 Uhr

Domenica 30 Giugno dalle ore 10.30 alle 13.00 e dalle ore 21,00SONNTAG 30 JUNI - von 10.30 bis 13.00 Uhr und ab 21 Uhr

LUNGOLAGODICANNOBIOPROMENADEAMSEE

ACANNOBIO

Page 10: manifestazioni turistiche stagione 2013

Ann Cannobio 96x206.pdf 1 28.03.13 11.47

Page 11: manifestazioni turistiche stagione 2013

Venerdì 21 Giugno - Freitag 21 Juni• Bancarelle sotto le stelle - Abendmarkt unten den Sternen Centro storico dalle 14 alle 24 - Atstadt von 14bis 24 Uhr• Scacchi al parco - Schachspiel im Cartiera ParkParco Cartiera ore 21 - Cartiera Park ab 21 UhrAss. Scacchi Cannobio • BarRock Concert Studenti OC Musica del Liceo di LocarnoLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Sabato 22 Giugno - Samstag 22 JuniCaffè Concerto - “Cafe’” KonzertLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

22/23 Giugno - 22/23 JuniI saperi e i sapori della tradizione della Valle CannobinaAntichi mestieri della Val Cannobina Freilicht Vorstellung “Antiker Berufe” in CavaglioCavaglio san Donnino Val Cannobina dalle ore 10Cavaglio san Donnino Cannobinatal ab 10 Uhr

Domenica 23 Giugno - Sonntag 23 Juni• Jazz Ascona a Cannobio - Brass BandJazz Ascona auf der piazza CannobioLungolago dalle 10 alle 13Promenade am See von 10 bis 13 Uhr • I castelli di Cannero sottosopraTauchgänge bei der Burgruine von CanneroImmersione guidata su prenotazioneGeführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 - [email protected]• Musica italiana ed internazionale a 360°Abendkonzert mit Italienischer und Internazionaler MusikLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Lunedì 24 Giugno - Montag 24 JuniLa fatina Claudia & Mr. Piggy Die Fee Claudia und Mr. PiggyLungolago dalle 21 alle 22Promenade am See von 21 bis 22 Uhr

Giovedì 27 giugno - Donnerstag 27 juniImmersioni in valle Maggia Geführter Tauchgang in Maggia TalImmersione guidata su prenotazioneGeführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]

Venerdì 28 Giugno - Freitag 28 Juni• Bancarelle sotto le stelleAbendmarkt unten den Sternen Lungolago dalle 14 alle 24Promenade am see von 14 bis 24 Uhr• Scacchi al parco - Schachspiel im Cartiera ParkParco Cartiera ore 21 - Cartiera Park ab 21 UhrAss. Scacchi Cannobio

Ann Cannobio 96x206.pdf 1 28.03.13 11.47

Page 12: manifestazioni turistiche stagione 2013

29/30 Giugno - 29/30 JuniScopri la Valle Cannobina - Festa patronale a CreallaFest der Schutzheiligen der StadtLoc. Crealla, Falmenta - Valle Cannobina dalle 18.30 il 29.06 e dalle 9 il 30.06 in Crealla naehe Falmenta - Cannobinatal ab 18.30 Uhr am 29.6 und ab 9 Uhr am 30.6

Sabato 29 Giugno - Samstag 29 JuniConcerto “Beck Mayal” - “Beck Mayal” KonzertLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Domenica 30 Giugno - Sonntag 30 Juni• Jazz Ascona a Cannobio - Brass BandJazz Ascona auf der piazza CannobioLungolago dalle 10 alle 13 e dalle 21 Promenade am See von 10 bis 13 Uhr und ab 21 Uhr • Il casinò di Locarno presenta i suoi giochiGratis Spielerklaerung des Spielcasinos Locarno Lungolago ore 20 - Promenade am See ab 20 Uhr • Escursione monte Limidario per l’incontro con associazioni svizzere per l’anniversario della croceWanderung auf dem Monte Limidario - zum Jubiläum des Gipfelkreuzes, organisiert vom AlpenvereinCai sezione di Intra - Info 0323 405494 o 0323 72446

Luglio/Agosto - Juli/AugustSimulatore di vela in piazza - Circolo velico del Leone di Cannobio

Tutti i Sabati di Luglio e Agosto - Jeden Samstag im Juli und AugustProve gratuite d’immersione - Kostenlose TauchprobenSu prenotazione - Auf reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]

Tutte le domeniche di Luglio e Agosto - Jeden Sonntag im Juli und AugustZumba on the BeachLido di Cannobio ore 16.30 - Am Lido Strand um 16.30 Uhr

Tutti i Lunedì e Mercoledì di Luglio e AgostoJeden Montag und Mittwoch im Juli und AugustRisveglio MuscolareLido, dalle 10 alle 11 - Am Lido Strand von 10 bis 11 Uhr

Tutti i Lunedì e Giovedì di Luglio e AgostoJeden Montag und Donnerstag im Juli und AugustBaby Club Lido, dalle 16 alle 17.30 - Am Lido Strand von 16 bis 17.30 Uhr

Ann Cannobio 96x206.pdf 1 28.03.13 11.47

Page 13: manifestazioni turistiche stagione 2013

Lunedì 1 luglio - Montag 1 juliTrio jazz - Jazz KonzertElisa Marangon (voce - Stimme) , Roberto Olzer (tastiera - Keyboard) , Oggiano (chitarra - Gitarre)Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Martedì 2 Luglio - Dienstag 2 Juli• Mercatino “Di tutto un po’”Kleiner Markt “Von allem ein bischen“Lungolago 15/24 - Promenade am See von 15 bis 24 Uhr• Duo musicale - Konzert des Duos Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Mercoledì 3 Luglio - Mittwoch 3 JuliAndrea Fabiano Acoustic Duo - Pop MusicKonzert des Duos Andrea Fabiano - Pop MusikLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Giovedì 4 Luglio - Donnerstag 4 Juli• Concerto - Konzert “Le petite bonheur” Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr • Immersioni al chiaro di luna - NachttauchgangImmersione guidata su prenotazione - Geführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]

Venerdì 5 Luglio - Freitag 5 Juli• Bancarelle sotto le stelle - Abendmarkt unter den Sternen Lungolago dalle 14 alle 24Promenade am See von 14 bis 24 Uhr• Coro Stella prove in piazza Konzert des Chores “Stella” aus CannobioLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Sabato 6 Luglio - Samstag 6 Juli• Giovani sport e musica con diretta di RN1 e Radio studio Star - Jugend Sport und MusikArea lido dalle 10 alle 20 - Am Lido von 10 bis 20 Uhr• Duo musicale - Konzert des Duos Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Domenica 7 Luglio - Sonntag 7 Juli“Notte di Note” Concerti al chiaro di luna - AbendkonzertLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Lunedì 8 Luglio - Montag 8 Juli •La fatina Claudia & Mister Piggy Die Fee Claudia und Mr. PiggyLungolago dalle 20 alle 21Promenade am See von 20 bis 21 Uhr

Luglio - Juli

Page 14: manifestazioni turistiche stagione 2013

Lunedì 8 Luglio - Montag 8 Juli •Mostra mercato del libro in linguaGrosser Internationaler Büchermarkt auf der Seepromenade in Deutsch, Holländisch, Englisch... Lungolago dalle 18 alle 24Promenade am See von 18 bis 24 Uhr

Martedì 9 Luglio - Dienstag 9 JuliI saperi e i sapori della tradizione della valle Cannobina - Mercatino con prodotti tipiciKleiner Markt mit tradizionellen Spezialitäten aus dem PiemontLungolago dalle 18 alle 24Promenade am See von 18 bis 24 Uhr

Mercoledì 10 Luglio - Mittwoch 10 JuliSissi de Carlini Quartet Soul JazzLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Giovedì 11 Luglio - Donnerstag 11 Juli“Compagnia DUE” teatro di strada - StrassenkünstlerLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Venerdì 12 luglio - Freitag 12 juli• Bancarelle sotto le stelleAbendmarkt unter den Sternen Lungolago dalle 14 alle 24Promenade am See von 14 bis 24 Uhr• Coro Stella prove in piazzaKonzert des Chores “Stella” aus Cannobio Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr • Musica antica “la contraclau” “Di foglie, di legno, di pietra”Antike Musik “Di foglie, di legno, di pietra”Chiesa di s. Gottardo, Carmine Superiore ore 21Kirche von s. Gottardo in Carmine Superior um 21 Uhr

13/14 Luglio - 13/14 Juli• Grigliata - GrillfestIl 13 luglio Orrido s. Anna dalle 19 alle 24 il 14 luglio dalle 12 alle 20 Am 13 Juli Orrido von s. Anna von 19 bis 24 Uhr Am 14 Juli von 12 bis 20 Uhr Ass. I Pedù• Summer volley 2013 - 21° Beach Volley TourLoc. Lido dalle 9.30 alle 20Am Lido Strand von 9.30 bis 20 Uhr• Scopri la Valle Cannobina 40° anniversario del gemellaggio con gli scozzesi a Gurro40 Jähriges Jubiläum der Städtepartnerschaften Gurro mit SchottlandGurro, valle Cannobina - Gurro, Cannobinatal

Page 15: manifestazioni turistiche stagione 2013

Summer City busdall’ 8/06 al 8/09/2013

(ESCLUSO IL LUNEDÌ, EXCEPT MONDAY,PAS LE LUNDÌ, AUSSER MONTAG)

Shuttle Service &

Stadtrundfahrt Circular bus tour

Ticket € 1,00 per una sola corsa del servizio Summer CityBusAbbonamenti € 25,00 mensile, € 60,00 stagionale (8/6 - 8/9)(Summer city e + autolinea Cannobio Traffiume)

Gli abbonamenti sono in vendita alla Pro Cannobio, Via A.Giovanola, 35 (Borgo) e all’Infopoint Cannobio (lido)

via Mantelli, 2 - 28822 Cannobio - TEL. 0323 71417 FAX 0323 71417

F.LLI AGOSTI CannobioOnoranze funebri

Città di Cannobio - Rathaus tel. +39 0323 73210www.cannobio.netPro Cannobio - Turistik Büro tel. +39 0323 71212www.procannobio.itInfo point Lido tel. +39 0323 060088www.cannobio4you.itGuardia medica - Notärzte tel. 800448Pronto soccorso tel. 118Polizia municipale - Stad Polizei tel. +39 0323 738220 | +39 339 8656750Farmacia - Apoteke tel. +39 0323 70178 | +39 0323 70138

Page 16: manifestazioni turistiche stagione 2013

Sabato 13 Luglio - Samstag 13 Juli• “Invito alla danza” Serata di balletto classico e modernoAuffuehrung der klassischen und modernen BallettschuleCon gli allievi della scuola “d” di danzaLungolago ore 21 - Promenade am see ab 21 Uhr• Musica italiana ed internazionale a 360°Abendkonzert mit Italienischer und Internazionaler MusikLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• Camp internazionale giovani disabili Internazionales BehindertentreffenLions club Borromeo - Circolo velico del Leone di Cannobio

Domenica 14 Luglio - Sonntag 14 Juli• Gruppo corale e strumentale “La Fortezza”Abendkonzert mit La FortezzaLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr • Immersione all’Orrido di S.AnnaGeführter Tauchgang Orrido von s. AnnaImmersione guidata su prenotazione - Geführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]

Lunedì 15 Luglio - Montag 15 Luli“Notte di note” - Concerti al chiaro di luna AbendkonzertLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Martedì 16 Luglio - Dienstag 16 LuliScopri la valle Cannobina “I temp d’una volta”: la valle Cannobina gioca in piazzaWiederentdeckte gemeinschaftsspiele vom Cannobinatal auf der PiazzaFolklore, Cultura, Storia, Eno-gastronomia Geschichte, Kultur, Folklore, GastronomieLungolago ore 19 - Promenade am See ab 19 Uhr

Mercoledì 17 Luglio - Mittwoch 17 JuliConcerto Ispra Blues BandIspra Blues Band KonzertLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Giovedì 18 Luglio - Donnerstag 18 JuliConcerto 4et di swing italiano - 4et swing KonzertElisa Marangon (voce - Stimme), Vercesi (chitarra - Gitarre), Testa (contrabbasso - Bass) , Nicola Stranieri (batteria - Batterie)Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Ven. 19 Sab. 20 Luglio - Freitag 19 Samstag 20 JuliPesciolata in via MagistrisFish Fest in der via MagistrisLungolago dalle 18 alle 24 Promenade am See von 18 bis 24 Uhr

Page 17: manifestazioni turistiche stagione 2013

Venerdì 19 Luglio - Freitag 19 Juli• Bancarelle sotto le stelle Abendmarkt unter den Sternen Lungolago dalle 14 alle 24 Promenade am See von 14 bis 24 Uhr• Coro Stella prove in piazzaKonzert des Chores Stella aus CannobioLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• Il casinò di Locarno presenta i suoi giochiGratis Spielerklaerung des Spielcasinos Locarno Lungolago ore 20 - Promenade am See ab 20 Uhr

Sab. 20 Dom. 21 Luglio - Samstag 20 Sonntag 21 Juli Scopri la valle Cannobina Festa patronale S. MaternoFest der Schutzheiligen der StadtOrasso, Valle Cannobina - Orasso, Cannobinatal

Sabato 20 Luglio - Samstag 20 LuglioEstemporanea di pittura - GemäldeausstellungLungolago e centro storico dalle 10 alle 20 Promenade am See und Altstadt von 10 bis 20 Uhr

Domenica 21 Luglio - Sonntag 21 Juli• Angelo e Jolanda - Ballo liscio - Tanzabend Lungolago alle 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• Saperi e sapori della tradizione della val CannobinaFesta tra sapori e musica a CreallaFest der Schutzheiligen der StadtCrealla, Valle Cannobina - Crealla, Cannobinatal• Ronco delle Monache - uscita in gommoneAusflug mit dem Schlauchboot auf dem SeeSu prenotazione - Auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]

Lunedì 22 Luglio - Montag 22 Juli• La fatina Claudia & Mister PiggyDie Fee Claudia und Mr. PiggyLungolago dalle 20 alle 21 Promenade am See von 20 bis 21 Uhr • Caffè concerto - Cafè Konzert Davide Besana (violino - Violine), Roberto Bassa (piano - Klavier)Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Martedì 23 luglio - Dienstag 23 juli• Scacchi in piazza - Schachspiel auf der PromenadeZona lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 UhrAss. scacchi Cannobio• Festival del teatro e della comicità di strada con Walter MaffeiStrassenkuenstker mit Walter MaffeiLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Ann Cannobio 96x206.pdf 1 28.03.13 11.47

Page 18: manifestazioni turistiche stagione 2013

Tel. 0323 70682 - Traffiume Via Sant’Anna, 30

Ristorante GROTTO

SANT’ANNA

Page 19: manifestazioni turistiche stagione 2013

www.diemme-grafica.com

Page 20: manifestazioni turistiche stagione 2013

Mercoledì 24 Luglio - Mittwoch 24 JuliDuo Acabaires - serata di ballo occitanoDuo Acabaires - Tanzparty Occitan Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Giovedì 25 Luglio - Donnestag 25 JuliFesta della pizza in via Magistris - Ecofesta Pizza Fest in der via Magistris - EcofestLungolago dalle 18 alle 24 Promenade am See von 18 bis 24 Uhr

Venerdì 26 Luglio - Freitag 26 Juli• Concerto Verdiano - Verdi KonzertChiesa di S. Anna ore 21 - Kirche von S. Anna um 21 Uhr • Bancarelle sotto le stelle Abendmarkt unter den Sternen Lungolago dalle 14 alle 24 Promenade am See von 14 bis 24 Uhr• Coro Stella prove in piazza Konzert des Chores “Stella” aus Cannobio Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

27/28 Luglio - 27/28 JuliFesta della pizza in borgo - Pizza FestCentro storico dalle 17.30 alle 24Altstadt von 17.30 bis 24 Uhr

Sabato 27 Luglio - Samstag 27 Juli• Concerto “Beck Mayal” - “Beck Mayal” Band KonzertLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr • Torneo del lago Maggiore “Lancio del sasso 2013”lago Maggiore Turnier im Steinstossen 2013Loc. lido dalle 15 alle 20 - Am Lido Strand von 15 bis 20 Uhr • Prodotti tipici dal Grappa ai colli AsolaniTradizionellen Spezialitäten aus dem VenetoLungolago dalle 17 alle 24Promenade am See von 17 bis 24 Uhr

Domenica 28 Luglio - Sonntag 28 Juli• “Notte di Note”Concerti al chiaro di luna in via MagistrisAbendkonzert “Bei Mondlich” in der via Magistris Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• Scopri la Valle Cannobina 2° festa bivacco alpe quadra - Berg Fest Alpe QuadraValle Cannobina - Alpe Quadra dalle 10 alle 16 Cannobinatal - Alpe Quadra von 10 bis 16 Uhr • Immersioni in Val VerzascaTauchgänge im Verzasca TalImmersione guidata su prenotazioneGeführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]

Page 21: manifestazioni turistiche stagione 2013

Domenica 28 Luglio - Sonntag 28 Juli• “Porte aperte alla chiesa di S. Gottardo”visita guidata in italiano e ingleseTag der Offenen Tür in der Kirche St. Gotthard Geführte Tour in English und ItalienischCarmine Superiore, dalle 15 alle 18Carmine Superiore, von 15 bis 18 Uhr

Lunedì 29 Luglio - Montag 29 LuglioMusica e maschere per bambiniMusik und Masken für Kinder zum mitmachenLungolago ore 20 - Promenade am See ab 20 Uhr

Martedì 30 luglio - Dienstag 30 Juli• Scacchi in piazza - Schachspiel auf der PromenadeZona lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 UhrAss. scacchi Cannobio• Musica italiana ed internazionale a 360°Abendkonzert mit Italienischer und Internazionaler MusikLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Mercoledì 31 Luglio - Mittwoch 31 JuliConcerto banda “Ama Musica” “Ama Musica” Band KonzertLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Salvemini GiovanniFRUTTA E VERDURA

Vendita al dettaglio Consegna a domicilio - Cell. 348 8427159

Via Delle Rose n. 6 Verbania - Tel. 333 3166158

LOVINO MICHELE SALUMI E FORMAGGIlo trovi al mercato di Cannobio

il giovedì e la domenica

F.lli Lettini Snc di Lorenzo e GiuseppeCommercio al dettaglio di ortofrutta

Consegna a domicilio - Cell. 349 2111370

Consegna a domicilio - Cell. 339 2185831

Frutta e verduradi Sgambaro Simona

Page 22: manifestazioni turistiche stagione 2013

Agosto - AugustGiovedì 1 Agosto - Donnestag 1 AugustAndrea Fabiano Acoustic Duo - Pop MusicKonzert des Duos Andrea Fabiano - Pop MusikLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Ven. 2, Sab. 3 Agosto - Freitag 2, Samstag 3 AugustDrink 182 Summer Fest 2013Località Lido ore 21 - Am Lido Strand ab 21 UhrAss. Drink 182

Venerdì 2 Agosto - Freitag 2 AugustBancarelle sotto le stelle - Abendmarkt unter den SternenLungolago dalle 14 alle 24Promenade am See von 14 bis 24 Uhr

Sabato 3 Agosto - Samstag 3 August• Spazzacà mercatino dell’usato e del nuovoTrödel und GebrauchtwarenmarktLungolago 8 / 23 - Promenade am See von 8 bis 23 Uhr • Sugarpie and the candymen serata Jazz - Jazz Konzert Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Domenica 4 Agosto - Sonntag 4 August• “Notte di Note”Concerti al chiaro di luna in via MagistrisAbendkonzert “Bei Mondlich” in der via MagistrisLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• La fatina Claudia e Mister Piggy Die Fee Claudia und Mr. PiggyLungolago dalle 20 alle 21Promenade am See von 20 bis 21 Uhr

Lunedì 5 Agosto - Montag 5 AugustMusica e maschere per bambiniMusik und Masken für Kinder zum mitmachenLungolago ore 20 - Promenade am See ab 20 Uhr

Martedì 6 Agosto - Dienstag 6 August• Scopri la Valle Cannobina “I temp d’una volta”: la valle Cannobina gioca in piazza - folklore, cultura, storia, eno-gastronomiaWiederentdeckte Gemeinschaftsspiele vom Cannobinatal auf der PiazzaGeschichte, Kultur, Folklore, GastronomieLungolago ore 19 - Promenade am See ab 19 Uhr• Mercatino “Di tutto un po’”Kleiner Markt “Von allem ein Bischen“Lungolago dalle 15 alle 24Promenade am See von 15 bis 24 Uhr

Page 23: manifestazioni turistiche stagione 2013

Agosto - August

Mercoledì 7 Agosto - Mittwoch 7 AugustConcerto quintet di pop - Pop Musik KonzertCristina Meschia (voce - Stimme), Elisa Marangon (tastiere - Keyboard), Oggiano (chitarra - Gitarre), Roberto Olzer (basso - Bass), Serra (batteria - Batterie)Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Giovedì 8 Agosto - Donnerstag 8 August• Concerto musica classica - Konzert klassische MusikChiesa di S. Marta ore 21 - Kirche von S. Marta um 21 Uhr • Immersioni al chiaro di luna - NachttauchgangImmersione guidata su prenotazioneGeführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]• Musica italiana ed internazionale a 360°Abendkonzert mit Italienischer und Internazionaler MusikLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Ven. 9, Sab.10 Agosto - Freitag 9, Samstag 10 AugustTorky’o 1996-2001 Remember Party - Dance PartyLoc. Lido dalle 19 alle 3 - Am Lido von 19 bis 3 Uhr

Venerdì 9 Agosto - Freitag 9 August• Bancarelle sotto le stelleAbendmarkt unter den SternenLungolago dalle 14 alle 24Promenade am See von 14 bis 24 Uhr

Sabato 10 Agosto - Samstag 10 AugustRievocazione storica Parade mit Historischer KleidungLungolago dalle 20 alle 23 Promenade am See von 20 bis 23 Uhr

Domenica 11 Agosto - Sonntag 11 August• Mozzafiato Sky RaceExtrem Alpenrennen 22 km von Gipfel zu Gipfel22 km. sulle creste tra cielo e lago2273 m. di salita e 1443 m. di discesaTraffiume partenza ore 8 - Treffpunkt Traffiume um 8 Uhrass. podisticainfo: [email protected] - www.mozzafiatoskyrace.it • “Notte di Note”concerti al chiaro di luna in via MagistrisAbendkonzert “Bei Mondlich” in der via MagistrisLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• Immersione all’orrido di S.Anna Geführter Tauchgang Orrido von S.AnnaImmersione guidata su prenotazione - Geführter Tauchgang orrido von S.AnnaSu prenotazione - Auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]

Page 24: manifestazioni turistiche stagione 2013
Page 25: manifestazioni turistiche stagione 2013

Via D.Uccelli, 2 - CANNOBIO - Tel. 335 6344201

La tana del gusto

Via Vittorio Veneto, 24 - Cannobio - Tel. 0323 71482

Via Marconi, 23 - Cannobio - Tel. 0323 71287

GIOIELLERIA

GALLOTTIdi GALLOTTI ANYA E SABINA

L’A

NTI

CO B

ORG

O

Via Marconi, 27 Tel. 0323 70626

AGLATTAB iCALZATURIFICIO - TOMAIFICIO

di Battaglia Livio

Via Marconi, 9 CANNOBIO - Tel.0423 923173

www.anticastallera.com - Cannobio via P. Zaccheo - Tel. 0323 71595

albergo ristoranteAntica Stallera

Casa ArizzoliHotel

Via A. Giovanola, 92 - Cannobio (VB) - Cell. 339 6584594

nuova apertura

CoffeeWine bar

Cla

udio

Fog

li Fo

togr

afo

©Via D.Uccelli, 15 - Cannobio - Tel. e Fax 0323 70175

ARREDAMENTI

Dal 1925

Via Domenico Uccelli, 18 - Tel. 0323 70178

Farmacia Dott. Catalucci

Page 26: manifestazioni turistiche stagione 2013

Lunedì 12 Agosto - Montag 12 AugustMusica e maschere per bambiniMusik und Masken für Kinder zum mitmachenLungolago ore 20 - Promenade am See ab 20 Uhr

Martedì 13 Agosto - Dienstag 13 August• Scacchi in piazza - Schachspiel auf der PromenadeZona Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 UhrAss. Scacchi Cannobio• Festival del teatro e della comicità con Cremonesi Strassenkuenstler mit CremonesiLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Mer. 14, Gio. 15 Agosto - Mittwoch 14, Donnerstag 15 AugustScopri la Valle Cannobina Festa della Madonna della Cintura - Kirchen MarienfestOrasso, Valle Cannobina - Orasso, Cannobinatal

Mercoledì 14 Agosto - Mittwoch 14 August• Beppe Alyaro, Ballo Liscio - TanzenLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• The Bomba PartyLoc. Lido dalle 19 alle 3 - Am Lido von 19 bis 3 Uhr

15/16/17 Agosto - 15/16/17 AugustLido & Musica - Strand & MusikLocalità Lido dalle 18 - Am Lido von 18 UhrAss. Aganaway Team

Giovedì 15 Agosto - Donnerstag 15 August• Ferragosto in spiaggia “Sax on beach” spettacolo di trasformismo anni ‘70 ‘80 ‘90 con RN1 e AganawaySax in the Beach Fest mit RN1 und AganawayLungolago 15/24 - Promenade am See von 15 bis 24 Uhr• Regata del canalone - SegelwettbewerbCircolo velico del Leone di Cannobio e UVM di Maccagno• Musica in via MagistrisAbendkonzert in der via MagistrisLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• I saperi e i sapori della tradizione della valle CannobinaFesta campestre a Crealla - Volkfest in CreallaLoc. Crealla, Falmenta - Valle Cannobina In Crealla naehe Falmenta - Cannobinatal

Venerdì 16 Agosto - Freitag 16 August• Bancarelle sotto le stelleAbendmarkt unter den SternenLungolago 14/24 - Promenade am See von 14 bis 24 Uhr• “La via del prosecco” in via MagistrisProsecco Fest in der via Magistris Lungolago dalle 18 alle 24Promenade am See von 18 bis 24 UhrAss. Via Magistris• Il casinò di Locarno presenta i suoi giochiGratis Spielerklaerung des Spielcasinos Locarno Lungolago ore 20 - Promenade am See ab 20 Uhr

Ann Cannobio 96x206.pdf 1 28.03.13 11.47

Page 27: manifestazioni turistiche stagione 2013

Sabato 17 agosto - Samstag 17 AugustFestival itinerante di musica popolare - Antike Volksmusik 2° raduno delle bandelleLungolago e Centro Storico ore 21Promenade am See und Altstadt ab 21 Uhr

Domenica 18 Agosto - Sonntag 18 August• “Notte di Note”concerti al chiaro di luna in via MagistrisAbendkonzert “Bei Mondlich” in der via MagistrisLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• Ferragosto ai castelli di CanneroTauchgänge bei der Burgruine von CanneroSu prenotazione - Auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]

Lunedì 19 Agosto - Montag 19 August•La fatina Claudia & Mister PiggyDie Fee Claudia und Mr. PiggyLungolago dalle 20 alle 21Promenade am See von 20 bis 21 •Mostra mercato del libro in linguaGrosser Internationaler Büchermarkt auf der Seepromenade in Deutsch, Holländisch, Englisch...Lungolago dalle 18 alle 24Promenade am See von 18 bis 24

Martedì 20 Agosto - Dienstag 20 August• I saperi e i sapori della tradizione della valle CannobinaMercatino con prodotti tipiciKleiner Markt mit tradizionellen Spezialitäten aus dem PiemontLungolago dalle 18 alle 24Promenade am See von 18 bis 24 Uhr • Scacchi in piazza - Schachspiel auf der PromenadeZona Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 UhrAss. scacchi Cannobio

Mercoledì 21 Agosto - Mittwoch 21 AugustCaffè concerto - “Cafè” Konzert: Davide Besana (violino - Violine), Roberto Bassa (piano - Klavier)Lungolago ore 21.00 - Promenade am See ab 21.00 Uhr

Giovedì 22 Agosto - Donnerstag 22 AugustConcerto di musica classica - Konzert klassischen MusikChiesa S. Agata ore 21 - Kirche von S. Agata ab 21 Uhr

Venerdì 23 Agosto - Freitag 23 AugustBancarelle sotto le stelle - Abendmarkt unter den SternenLungolago dalle 14 alle 24Promenade am See von 14 bis 24 Uhr

Sabato 24 Agosto - Samstag 24 AugustConcerto “Beck Mayal” - “Beck Mayal” Band KonzertLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Page 28: manifestazioni turistiche stagione 2013

Domenica 25 Agosto - Sonntag 25 August• 5° Incontro Baitin del Pastor 5° Treffen “der Schäfer” auf der Alpe PianoneAlpe Pianone (Limidario)• Duo musicale - Konzert des Duos Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• Panissa in borgo - Panissa Fest Centro Storico alle 12 - Altstadt ab 12 Uhr • Punta Poncetta - Uscita in gommoneAusflug mit dem Schalauchboot auf dem SeeSu prenotazione - Auf reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 [email protected]• “Porte aperte alla chiesa di S. Gottardo”visita guidata in italiano e ingleseTag der offenen Tür in der kirche St. Gotthard Geführte Tour in English und Italienisch Carmine Superiore, dalle 15 alle 18Carmine Superiore, von 15 bis 18 Uhr

Lunedì 26 Agosto - Montag 26 AugustMusica italiana ed internazionale a 360°Abendkonzert mit Italienischer und Internazionaler MusikLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Martedì 27 Agosto - Dienstag 27 August Renato Pompilio quartet - Konzert von Renato Pompilio Lungolago alle 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Mercoledì 28 Agosto - Mittwoch 28 AugustTeatro di strada con Orit GuttmannFestival del teatro dell’Insubria - Tetro bluStrassenkuenstler mit Oritt GuttmannLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Giovedì 29 Agosto - Donnerstag 29 AugustMaratona Zumba - Zumba MarathonLungolago ore 20 - Promenade am See um 20 UhrIscrizioni presso Pro Cannobio 0323/71212 Infopoint Lido 0323/060088 direttamente 30 minuti prima della manifestazioneAnmeldung im Touristikbüro und im Info Point Lido oder bis 30 Minuten von beginn vor Ort

Venerdì 30 Agosto - Freitag 30 August• Bancarelle sotto le stelle Abendmarkt unter den SternenLungolago 14 / 24 - Promenade am See von 14 bis 24 Uhr• Concerto banda AmamusicaAmamusica Band KonzertLungolago ore 21 - Promenade am See um 21 Uhr

Sabato 31 Agosto - Samstag 31 AugustGiro di Strecc - Wettrennen in der StadtPartenza da via Magistris ore 19 minigiroStart um 19 Uhr Promenade am SeeAss. Podistica - info 335.7541801

Page 29: manifestazioni turistiche stagione 2013

Settembre - SeptemberScuola di vela per adulti, corsi avanzati e corsi regataSegelschule für ErwachseneCircolo velico del Leone di Cannobio

Domenica 1 Settembre - Sonntag 1 September• Andrea Fabiano Acoustic Duo - Konzert des Duos A.F.Lungolago ore 21 - Promenade am See um 21 Uhr • Scopri la Valle Cannobina Cronoscalata Orasso-Cursolo-Monte VecchioGara Nazionale di Corsa in MontagnaWettbewerb zu Fuss von Orasso-Cursolo bis Monte Vecchio mit Zeitmessung

Martedì 3 Settembre - Dienstag 3 SeptemberMercatino “Di tutto un po’”Kleiner Markt “Von allem ein bischen”Lungolago 9 / 20 - Promenade am See von 9 bis 20 Uhr

Mercoledì 5 Settembre - Mittwoch 5 SeptemberImmersione al chiaro di luna - NachttauchgangImmersione guidata su prenotazioneGeführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 - [email protected]

Venerdì 6 Settembre - Freitag 6 September• Bancarelle sotto le stelle - Abendmarkt unter den Sternen Lungolago dalle 14 alle 24 Promenade am See von 14 bis 24 Uhr • Trio jazz /Jazz KonzertElisa Marangon (voce - Stimme), Roberto Olzer (tastiera - Keyboard), Yuri Goloubev (basso - Bass )Lungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr• La via del Barolo - Barolo Fest Lungolago dalle 18 alle 24Promenade am See von 18 bis 24 Uhr

Sab. 7, Dom. 8 Settembre - Samstag 7, Sonntag 8 SeptemberScopri la valle Cannobina Einladung zur Entdeckung des CannobinatalsVI Ed. del Sentiero Cucciolo - Sentieri della MemoriaWanderung “Cucciolo” - Die Wege der ErinnerungInfo Valgrande Società Cooperativa tel. 0323/468506

Sabato 7 Settembre - Samstag 7 September• “I Pedù in piazza” Festa della polenta - Polenta FestTraffiume dalle 18 alla 1 - Traffiume von 18 bis 1 UhrAss. I Pedù• Duo musicale - Konzert des DuosLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

Settembre - September

Page 30: manifestazioni turistiche stagione 2013

Lunedì 9 Settembre - Montag 9 SeptemberMostra mercato del libro in linguaGrosser Internationaler Büchermarkt auf der Seepromenade in Deutsch, Holländisch, Englisch...Lungolago 18 / 24 - Promenade am See von 18 bis 24 Uhr

Martedì 10 Settembre - Dienstag 10 SeptemberI saperi e i sapori della tradizione della Valle CannobinaMercatino con prodotti tipiciKleiner markt mit tradizionellen Spezialitäten aus dem PiemontLungolago 18 / 24 - Promenade am See von 18 bis 24 Uhr

Sabato 14 Settembre - Samstag 14 September• Roll No MotorSkate Park dalle 14 alle 20 - Skate Park von 14 bis 20 Uhr

Domenica 15 Settembre - Sonntag 15 September• I saperi e i sapori della tradizione della Valle CannobinaFesta del fungo - Pilz FestOrasso, Valle Cannobina ore 17 - Orasso, Cannobinatal ab 17 Uhr• Immersioni a PortofinoGeführter Tauchgang in PortofinoImmersione guidata su prenotazione - Geführter Tauchgang auf Reservierungwww.maggiorediving.it - 3809065101 - [email protected]• Concerto corpo filarmonico BrissagheseKonzert der Philarmonie BrissagoLungolago ore 21 - Promenade am See ab 21 Uhr

MATERIALI EDILIVia Madonna delle Grazie, 126 - 28822 Cannobio

Servizio Tintometro per Pitture, Smalti, Vernici, Rivestimenti e Cappotti

Materiali idonei per la Bio edilizia ed il benessere abitativo senza VOC

Prodotti certificati per la manutenzione ed il ripristino del calcestruzzo

Collanti per ceramica, pietra e legnoConsulenza Tecnica

in collaborazione con

per informazioni:

telefono 0039-0323-739551 e-mail [email protected]

MATERIALI EDILIVia Madonna delle Grazie, 126 - 28822 Cannobio

Servizio Tintometro per Pitture, Smalti, Vernici, Rivestimenti e Cappotti

Materiali idonei per la Bio edilizia ed il benessere abitativo senza VOC

Prodotti certificati per la manutenzione ed il ripristino del calcestruzzo

Collanti per ceramica, pietra e legnoConsulenza Tecnica

in collaborazione con

per informazioni:

telefono 0039-0323-739551 e-mail [email protected]

MATERIALI EDILIVia Madonna delle Grazie, 126 - 28822 Cannobio

Servizio Tintometro per Pitture, Smalti, Vernici, Rivestimenti e Cappotti

Materiali idonei per la Bio edilizia ed il benessere abitativo senza VOC

Prodotti certificati per la manutenzione ed il ripristino del calcestruzzo

Collanti per ceramica, pietra e legnoConsulenza Tecnica

in collaborazione con

per informazioni:

telefono 0039-0323-739551 e-mail [email protected]

MATERIALI EDILIVia Madonna delle Grazie, 126 - 28822 Cannobio

Servizio Tintometro per Pitture, Smalti, Vernici, Rivestimenti e Cappotti

Materiali idonei per la Bio edilizia ed il benessere abitativo senza VOC

Prodotti certificati per la manutenzione ed il ripristino del calcestruzzo

Collanti per ceramica, pietra e legnoConsulenza Tecnica

in collaborazione con

per informazioni:

telefono 0039-0323-739551 e-mail [email protected]

MATERIALI EDILIVia Madonna delle Grazie, 126 - 28822 Cannobio

Servizio Tintometro per Pitture, Smalti, Vernici, Rivestimenti e Cappotti

Materiali idonei per la Bio edilizia ed il benessere abitativo senza VOC

Prodotti certificati per la manutenzione ed il ripristino del calcestruzzo

Collanti per ceramica, pietra e legnoConsulenza Tecnica

in collaborazione con

per informazioni:

telefono 0039-0323-739551 e-mail [email protected]

Page 31: manifestazioni turistiche stagione 2013

Sabato 5 Ottobre - Samstag 5 OktoberRegata Open Castelli di Cannero - Isole di Brissago Circolo velico del Leone di Cannobio

Domenica 6 Ottobre - Sonntag 6 OktoberCastagnata Monte Giove - Monte Giove KastanienfestRombiago partenza ore 9 - Treffpunkt in Rombiago um 9 Uhr Ass. Zabò

Domenica 13 Ottobre - Sonntag 13 Oktober• I saperi e i sapori della tradizione della Valle CannobinaCastagnata a Crealla - Kastanien Fest in CreallaLoc. Crealla - Falmenta - Valle Cannobina dalle 9 alle 18In Crealla naehe Falmenta - Cannobinatal von 9 bis 18 Uhr Ass. Rinascita per Crealla• I saperi e i sapori della tradizione della Valle CannobinaCastagnata a Orasso - Kastanienfest in OrassoOrasso, Valle Cannobina - Orasso, Cannobinatal • Transumanza da sant’ Eurosia a Traffiume - Transhumance Dalle 8 alle 12 - Von 8 bis 12 Uhr

Domenica 20 Ottobre - Sonntag 20 Oktober7^ Fiera degli allevatori. Ecofesta Zuchttiertreffen in CannobioParco Cartiera dalle ore 9 - Cartiera Park ab 9 UhrAss. Allevatori

Domenica 27 Ottobre - Sonntag 27 OktoberI saperi e i sapori della tradizione della Valle CannobinaFesta del “Less” - “Less” Volkfest in den BergenLoc. Olzeno - Cavaglio - Valle Cannobina dalle 9 alle 18Olzeno-Cavaglio - Cannobinatal von 9 bis 18 Uhr

Domenica 1 Dicembre - Sonntag 1 DezemberI saperi e i sapori della Valle CannobinaSagra del Purscell a Falmenta - Schlachtfest mit DegustationFalmenta dalle ore 11 - Falmenta ab 11 Uhr

9/11 Dicembre - 9/11 DezemberMercatino artigianale di Natale - WeihnachtsmarktCortile del Palazzo Mandamentale dalle 9.30 alle 18.30Im Hof Palazzo Mandamentale von 9.30 bis 18.30 Uhr

15 Dicembre/6 Gennaio - 15 Dezember/6 JanuarScopri la Valle Cannobina Einladung zur Entdeckung des CannobinatalsLa Via dei Presepi a CreallaFreiland Ausstellung von Hunderten GrippenCrealla - Valle Cannobina Crealla naehe Falmenta - Cannobinatal

Ottobre/Dicembre - Oktober/ Dezember

Page 32: manifestazioni turistiche stagione 2013

LA VALLE CANNOBINA GIOCA IN PIAZZAWIEDERENTDECKTE GEMEINSCHAFTSSPIELE VOM CANNOBINATAL

• MARTEDÌ 16 LUGLIO - DIENSTAG 16 JULI• LUNEDÌ 6 AGOSTO - MONTAG 6 AUGUSTLungolago ore 19.00 - Promenade am See ab 19.00 Uhr

I TEMP D’UNA VOLTA

Folklore, cultura, storia, eno-gastronomiaGeschichte, Kultur, Folklore, Gastronomie

LEBENSMITTELGESCHÄFT IN CANNOBIO

• Via Magistris 70/71 • Piazza A.Custode

Aperto da lunedì a sabato: 8 -12.30 e 15 - 19la domenica: 8 -12.30

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8 Uhr bis 12.30 Uhr und von 15 uhr bis 19 uhr - OPEN Sonntag von 8 bis 12.30 Uhr

SPEZIAL SOMMER ÖFFNUNGSZEITEN

Viale Vittorio Veneto 8

Aperto da lunedì a sabato: 8.30 - 12.30 e 15 - 19 la domenica: 8.30 - 12.30

Geöffnet von Montag bis Samstag von 8.30 Uhr bis 12 Uhr und von 15 uhr bis 19 uhr

OPEN Sonntag von 8.30 bis 12.30 Uhr

Page 33: manifestazioni turistiche stagione 2013

7/8 Gennaio - 7/8 GanuarCelebrazione del miracolo della ss. PietàCannobio illuminata da migliaia di lumini Zelebrierung des Wunders “der heiligen Pietà” in der Kirche von S. Vittore - danach ProzesionCannobio mit tausenden von Kerzen beleuchtetChiesa di s. Vittore s. Messa dalle 17.30 e a seguire processioneKirche von s. Vittore um 17.30 Uhr

Domenica 19 Gennaio - Sonntag 19 Januar• Scopri la Valle Cannobina Einladung zur Entdeckung des CannobinatalsFesta di S. Antonio - Fest des Heiligen San AntoniusCursolo - Valle Cannobina dalle 10 alle 17Cursolo - Cannobinatal von 10 bis 17 Uhr • Festa di s. Antonio con benedizione degli animaliFest des Heiligen San Antonius mit Segnung der HaustiereGurrone - Valle Cannobina dalle 14 alle 18Gurrone - Cannobinatal von 14 bis 18 Uhr

Sabato 25 Gennaio - Samstag 25 JanuarMarcia dei Lanternitt da Cannobio a TraregoAbendliche Laternenwanderung von Cannobio nach TraregoRitrovo ore 17.30 in piazza Angelo CustodeTreffpunkt um 17.30 Uhr in Platz Angelo Custode

Sabato 8 Febbraio - Samstag 8 Februar11° cimento invernale - tuffo nel lago11° Winterschwimmen im Lago MaggioreLungolago ore 10.30 - Promenade am See um 10.30 Uhr

Pasqua 2014 - Ostern 2014Sentiero d’Arte - Rassegna Artistica InternazionaleKunstpfad - Internationale KunstausstellungTrarego - Viggiona

Gennaio/Aprile - Januar/April 2014

1/9 Marzo - 1/9 März 2014XX° edizione Carnevale Ambrosiano a CannobioKarneval Ambrosius in Cannobio mit grossem Umzung

Page 34: manifestazioni turistiche stagione 2013
Page 35: manifestazioni turistiche stagione 2013

VIA MAGISTRIS

Via Magistris, 35 - 28822 Cannobio (VB) tel. 346 0965576

Cla

udio

Fog

li Fo

togr

afo

©

Il Gelatiere Zaccheo Dario

Via Magistris, 63 - 28822 Cannobio (VB) tel. 0323 71090

Via Magistris, 21 CANNOBIO - Tel. 329 6958233

GELATERIA

Bar Lago

www.marenca.itVia Magistris 62, 28822 Cannobio - Tel. 0323 72043

Page 36: manifestazioni turistiche stagione 2013