M (Per Traduzione)-1

66
Manuale di Installazione, Manutenzione ed Esercizio dei Ventilatori COFIMCO Serie M-MR Serie M-MR – ATEX – V 3.0 – IT Aprile 2013

description

manual tehnic

Transcript of M (Per Traduzione)-1

Page 1: M (Per Traduzione)-1

Manuale di Installazione,Manutenzione ed Esercizio dei Ventilatori

COFIMCO Serie M-MR

Serie M-MR – ATEX – V 3.0 – IT

Aprile 2013

Page 2: M (Per Traduzione)-1

~ 2

Si raccomanda di leggere con la massima attenzione tutto il contenuto del presente manuale, prima di procedere all'installazione del ventilatore.

IMPORTANTE: per impianti formati da più di un ventilatore effettuare il settaggio completo su un singolo ventilatore e, dopo averne verificato il perfetto funzionamento (come descritto in questo manuale), procedere seguendo la stessa configurazione sui restanti ventilatori.

ATTENZIONE: il mozzo e le pale del ventilatore COFIMCO Serie M-MR sono coperti da brevetto.

Il contenuto di questo manuale non può essere copiato, riprodotto o stampato senza autorizzazione scritta di COFIMCO S.r.l., la quale è determinata a proteggersi dalle contraffazioni con tutti i mezzi consentiti dalla legge.

Copyright © 2009 - COFIMCO S.r.l., Pombia (NO), ITALY

Tutti i diritti riservati.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 3: M (Per Traduzione)-1

~ 3

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 4: M (Per Traduzione)-1

~ 4

Dichiarazione Del CostruttoreIl costruttore:

COFIMCO S.r.l. via A. Gramsci 62, 28050 Pombia (NO) ITALIA

Dichiara che:

Ogni ventilatore assiale è considerato e costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina considerata dalla normativa 2006/42/CE;

Dichiara inoltre che:

non è consentito mettere in esercizio il ventilatore fino a che l'impianto entro il quale deve essere incorporato, o di cui deve diventare componente, sia stato dichiarato conforme alle prescrizioni della normativa 2006/42/CE e dalla legislazione nazionale vigente, e che richiami nella dichiarazione di conformità anche il ventilatore.

* Inserire note legali *

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 5: M (Per Traduzione)-1

~ 5

Tabella dei Contenuti

Garanzia …………………………………………………………………………………………7

1 Informazioni generali …………………………………………………………………………8

1.1 Descrizione del ventilatore COFIMCO Serie M-MR ..………...……………………. 8

1.2 Descrizione dei numeri di identificazione del ventilatore ..………………………….. 9

1.3 Bilanciamento …………………….…………………………………………………..10

1.4 Consegna e stoccaggio ……………………………………...……………………….. 10

2 Installazione …………………………………………………………………………………... 12

2.1 Procedura di movimentazione ……………………………………………………….. 12

2.2 Procedura di sollevamento ………………………………………………………...… 13

2.3 Attrezzi necessari per il montaggio ……………………………………….…………. 14

2.4 Inclinazione dell’asse pala ……………………………………………………………15

2.5 Rotazione del ventilatore e direzione del flusso …………………………..………….16

2.6 Procedura di montaggio delle giranti COFIMCO con mozzi Serie M-MR …………. 17

2.6.1 Installazione del mozzo su albero …………………………………………..17

2.6.2 Installazione delle pale e messa a punto del passo ………………………… 20

3 Istruzioni per la messa in marcia …………………………………………………………… 24

3.1 Operazioni da eseguire prima della messa un marcia ……………………………….. 24

3.2 Operazioni da eseguire dopo la messa in marcia ……………………………………..25

3.3 Aspetto superficiale profili .…………………….......…………………………..……. 27

4 Misure preventive di manutenzione ………………………………………………………… 29

4.1 Manutenzione e funzionamento ……………………………………………………... 29

4.2 Limiti di temperatura …………………………………………………………………31

4.3 Possibili cause di vibrazione ………………………………………………………… 21

Rimozione del mozzo ……………………………………………………………………………33

Ricerca e riparazione dei guasti (trouble shooting) ……………….…………………………. 35

Lista delle parti …………………………………………………………………………….........37

Direttiva ATEX: ………………………………..…………………………………………......... 39

Contatti …………………………………………………………………………………………..46

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 6: M (Per Traduzione)-1

~ 6

Lista delle Figure

Figura 1.1: tipo di installazione ventilatori Figura 1.2: formattazione targhetta identificativa

Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura 3.2: resin rich area ……………………………………………………………………….. 27

Figura 3.3: resin rich area (sezione reale) .………………………………………………………. 27

Figura 3.4: resin rich …………………………………………………………………………….. 28

Figura 3.5: graffi superficiali alluminio …………......…………………………………………... 28

Figura Figura

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 7: M (Per Traduzione)-1

~ 7

Lista delle Tabelle

Tabella 2.1: coppia di serraggio bulloni bussola [12] Tabella 2.2: coppia di serraggio bulloni standard [5]

TabellaTabella

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 8: M (Per Traduzione)-1

~ 8

Garanzia

COFIMCO S.r.l. garantisce che la mano d'opera e tutti i materiali utilizzati nella costruzione dei ventilatori sono di alta qualità.

Qualora, nel caso di rotture meccaniche nei nostri ventilatori entro il primo anno di funzionamento o 18 mesi dalla spedizione dai nostri stabilimenti, i nostri ispettori rilevassero che la rottura è dovuta a difetti di materiale o lavorazione, il ventilatore sarà riparato o sostituito con ventilatore identico o equivalente, secondo nostro esclusivo e insindacabile giudizio, a ns. spese. Eventuali riparazioni o sostituzioni saranno F.O.T. ns. stabilimento e non includono spese di trasporto e mano d'opera.

Ogni garanzia da parte di COFIMCO S.r.l. cessa, se è stato eseguito qualche intervento sul ventilatore o la rottura risultasse provocata da installazione o manovre errate. Spese per riparazioni eseguite senza autorizzazione da parte di COFIMCO S.r.l. non saranno riconosciute.

In nessun caso COFIMCO S.r.l. potrà essere considerata responsabile per danni consequenziali o incidentali, di qualsiasi tipo, che risultassero dalla costruzione, vendita, installazione od uso del suo prodotto.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 9: M (Per Traduzione)-1

~ 9

Capitolo 1

Informazioni generali

1.1 Descrizione dei ventilatori COFIMCO Serie M-MR

Il ventilatore COFIMCO Serie M-MR a passo variabile da fermo è un ventilatore veramente ingegnoso nella sua semplicità.

Il mozzo è composto da due parti, quella superiore che ha lo scopo di serrare le pale e quella inferiore che oltre a serrare le pale ha lo scopo di calettare il mozzo sull'albero.

Le pale sono composte da un profilo aerodinamico in lega di alluminio o vetroresina, fissato ad un albero mediante bullonatura.

Figura 1.1: tipo di installazione ventilatori

I ventilatori COFIMCO Serie M-MR sono disponibili in due differenti configurazioni (vedifigura 1.1 a solo titolo di esempio):

Tipo M: ventilatori appoggiati all'albero di trasmissione.

Tipo MR: ventilatori appesi all'albero di trasmissione.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Tipo M Tipo MR

DIREZIONE FLUSSO D’ARIADIREZIONE FLUSSO D’ARIA

Page 10: M (Per Traduzione)-1

~ 10

1.2 Descrizione dei numeri di identificazione del ventilatore

Tutti i ventilatori COFIMCO hanno una targhetta fissata sul mozzo che ne permette una rapida identificazione.

La formattazione della targhetta è descritta in figura 1.2; un esempio di targhetta è dato infigura 1.3.

F/T Tipo di ventilatore: il tipo di ventilatore è definito da una sigla così composta:

XXXXX XX XXY XXY

Dimensione del mozzo

Tipo di mozzo

Materiale del profilo :N: AlluminioL: Alluminio con flapF: Vetroresina

Tipo di profilo

Numero di pale del ventilatore

Diametro del ventilatore in mm

Talvolta, dopo la sigla che fa riferimento al mozzo, possono essere riportate le lettere R e/o T, che rappresentano la direzione reversa di installazione e che le pale sono dotate di tappo speciale in punta, rispettivamente.

C/R Numero di riferimento commessa COFIMCO.

P.O. Numero ordine di acquisto del cliente.

I Numero di Item all’interno della commessa.

A° Angolo di calettamento delle pale.

Figura 1.2: formattazione targhetta identificativa

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 11: M (Per Traduzione)-1

~ 11

Figura 1.3: esempio di targhetta 4267/05/24L/22MRT

La targhetta di esempio (fig. 1.3) fa riferimento ad un ventilatore di diametro 4267 mm, costituito di 5 pale, ciascuna con un profilo tipo 24L (in alluminio), pale con tappi speciali in punta, mozzo M di grandezza 220 mm e configurazione rovescia. Numero di riferimento commessa 12345/678, numero ordine di acquisto del cliente PO123456, numero di item all'interno della commessa E1234, angolo di calettamento delle pale 10.5°.

ATTENZIONE: la targhetta qui riportata è solo a titolo di esempio e non corrisponde in alcun modo ai dati riportati sulla targhetta di identificazione di alcun ventilatore acquistato.

ATTENZIONE: i dati mostrati nella targhetta di identificazione devono essere sempre trasmessi a COFIMCO quando sono richieste parti di ricambio.

1.3 Bilanciamento

Qualora non diversamente richiesto all'origine, tutti i ventilatori COFIMCO vengono bilanciati come di seguito riportato:

Equilibratura dinamica del ventilatore, con il grado di equilibratura G = 6.3 in accordo alla ISO 1940/1, nel caso lo stesso venga spedito già assemblato.

Equilibratura dinamica del mozzo e statica delle pale, tale da corrispondere dopo l'assemblaggio a un grado G = 6.3 in accordo alla ISO 1940/1, nel caso il ventilatore venga spedito smontato. In questo caso le pale hanno lo stesso momento statico e pertanto possono essere posizionate nel mozzo in ordine qualunque. Le pale di uno stesso item sono intercambiabili.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 12: M (Per Traduzione)-1

~ 12

1.4 Consegna e stoccaggio

Non appena il ventilatore COFIMCO è consegnato è importante una accurata ispezione per verificare la presenza di eventuali danni provocati dal trasporto. In questo caso, presentare reclamo all'impresa di trasporti e annotarlo sulla relativa polizza di carico. Subito dopo la consegna del ventilatore, controllare la perfetta corrispondenza tra i componenti ordinati e quelli consegnati. Nel caso la merce non sia conforme all'ordinazione, contattare COFIMCO entro due settimane dalla consegna.

Il ventilatore deve essere rimosso dal suo imballaggio solo per l’installazione. Se il ventilatore non è installato immediatamente i requisiti di stoccaggio devono essere i seguenti:

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 13: M (Per Traduzione)-1

~ 13

Breve periodo di stoccaggio

Per un breve periodo di stoccaggio l’imballaggio può essere posto in un’area all’aperto avente le seguenti caratteristiche:

Coperta.

Con un buon drenaggio.

Con un terreno avente sufficiente capacità portante.

Idonea all’utilizzo di carrelli elevatori, camion, gru.

Priva di vegetazione.

Protetta da allagamenti.

Con vie di accesso adeguate.

Lungo periodo di stoccaggio

Nel caso di un lungo stoccaggio è preferibile posizionare l’imballaggio in un’area interna avente le seguenti caratteristiche:

Coperta.

Chiusa su tutti i lati.

Con pavimentazione di asfalto o di cemento avente una adeguata capacità portante.

Idonea all’utilizzo di carrelli elevatori e camion.

Priva di parassiti (topi, insetti etc.).

Protetta da allagamenti.

Con vie di accesso adeguate.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 14: M (Per Traduzione)-1

~ 14

Capitolo 2

InstallazioneQuesto manuale si riferisce all'installazione del ventilatore COFIMCO Serie M-MR, le condizioni di installazione potrebbero non essere sempre comuni in tutte le situazioni.

2.1 Procedura di movimentazione

Le seguenti regole devono essere osservate durante la movimentazione, l’assemblaggio e la manutenzione dei ventilatori e dei componenti verniciati:

Evitare di impilare i mozzi uno sopra l’altro; se necessario, posizionare un elemento separatore (legno, gomma, plastica, etc.) tra i dischi.

È vietato l’uso di qualsiasi strumento metallico, catene, ganci, etc. a diretto contatto con qualsiasi parte del ventilatore.

Appoggiare i mozzi su una superficie non abrasiva.

Evitare di rotolare o far scivolare i mozzi durante la movimentazione.

Evitare di riscaldare il foro mozzo oltre gli 80 °C (176 °F).

Evitare di riscaldare con fiamme le superfici verniciate per evitare danneggiamenti della vernice.

Evitare di battere o colpire il rivestimento con qualsiasi oggetto.

Allentare tutti i bulloni di fissaggio pala al mozzo per facilitare l’inserimento dell’albero della pala evitando di graffiare la superficie. Questo dovrebbe essere effettuato anche nel caso in cui sia necessario un ricalettamento della pala. La stessa procedura deve essere eseguita anche sui bulloni delle pale contigue per facilitare l’operazione.

Nel caso in cui una superficie verniciata si danneggi, effettuare la procedura di riparazione della vernice il prima possibile (si veda procedura di ritocco applicabile alla commessa) per evitare il decadimento della protezione con possibili comparse di ruggine e deterioramento precoce delle parti non protette. Nel caso in cui tale procedura sia necessaria e non venga eseguita, la garanzia sulla verniciatura decade.

Eventuali danni riportati durante la movimentazione devono essere immediatamente segnalati a COFIMCO al fine di valutare se tali danni possano o meno pregiudicare la sicurezza strutturale o le prestazioni aerodinamiche della pala.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 15: M (Per Traduzione)-1

~ 15

2.2 Procedura di sollevamento

Le seguenti regole devono essere osservate durante il sollevamento:

La movimentazione del materiale una volta tolto dal suo imballaggio deve essere minima al fine di evitare danni al ventilatore ed in particolar modo alle superfici verniciate.

È vietato l’uso di qualsiasi strumento metallico, catene, ganci, etc. a diretto contatto con qualsiasi parte del ventilatore.

Il ventilatore completamente assemblato deve essere sollevato utilizzando almeno tre punti di sollevamento ugualmente distanziati.

I dispositivi di sollevamento utilizzati devono essere adatti al peso ed alle dimensioni del ventilatore da sollevare.

Devono essere sempre rispettate le regole di sollevamento, sia generali che dell’impianto.

Le pale devono essere sempre sollevate con il profilo in posizione verticale, come mostrato in figura 2.1.

Figura 2.1: sollevamento pale

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 16: M (Per Traduzione)-1

~ 16

2.3 Attrezzi necessari per il montaggio

Per il montaggio del ventilatore sono necessari i seguenti attrezzi:

Chiave dinamometrica (figura 2.2) utilizzata per stringere i bulloni secondo una tarata coppia di serraggio.

Livella goniometrica (figura 2.3) utilizzata per dare al profilo della pala il calettamento necessario ad ottenere le prestazioni desiderate secondo la procedura descritta in questo capitolo. La livella deve avere una precisione di almeno ±0.5° (massimo scostamento ammissibile).

Figura 2.2: chiave dinamometrica

Figura 2.3: livella goniometrica

A richiesta COFIMCO può fornire gli attrezzi necessari per il montaggio.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 17: M (Per Traduzione)-1

~ 17

2.4 Inclinazione dell'asse pala

Gli assi delle pale dei ventilatori COFIMCO Serie M-MR presentano, rispetto al piano normale all'asse di rotazione, un piccolo angolo geometrico, rivolto verso la parte da cui arriva il flusso d'aria (vedi figura 2.4). Per la presenza di questo angolo, la forza centrifuga genera un momento flettente di segno opposto a quello generato dalla trazione, riducendo in modo sensibile le sollecitazioni cui sono soggette le pale. è necessario quindi verificare, al momento del montaggio, che in presenza di questo angolo, gli assi delle pale siano effettivamente rivolti verso il lato da cui arriva il flusso d'aria.

Figura 2.4: layout assi pala

ATTENZIONE: nel caso in cui il precono sia montato al contrario, ovvero le pale non sono inclinate dalla parte di provenienza del flusso d’aria, i carichi agenti sulle pale aumentano in maniera considerevole e potrebbero risultare superiori ai limiti di progetto.

Per questo motivo, nel caso in cui tale precono sia montato al contrario, la garanzia si considera decaduta.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Flusso d’aria

Asse di rotazionePiano di rotazione

Inclinazione assi pala Trazione Momento dovuto alla forza centrifuga

Momento dovuto alla trazione Forza centrifuga

Page 18: M (Per Traduzione)-1

~ 18

2.5 Rotazione del ventilatore e direzione del flusso

Il senso di rotazione del ventilatore è corretto quando il flusso d'aria si muove dalla parte a maggiore curvatura (dorso) a quella a minore curvatura (ventre). Nell'esempio di figura 2.5 si ha un senso di rotazione orario, visto dalla parte che riceve il flusso; su richiesta, COFIMCO fornisce ventilatori con senso di rotazione antiorario.

Figura 2.5: rotazione oraria della pala

ATTENZIONE: l’eccessiva vicinanza di ostacoli al ventilatore può generare un disturbo significativo del carico aerodinamico di ciascuna pala, ciò ha come conseguenza turbolenze, vortici, maggiori carichi affaticanti e vibrazioni, in funzione delle dimensioni e della distanza degli ostacoli.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Direzione flusso

Asse di rotazione

Rotazione orariaAsse Pala

Page 19: M (Per Traduzione)-1

~ 19

2.6 Procedura di montaggio delle giranti COFIMCO con mozzi Serie M-MR

ATTENZIONE: dopo essersi assicurati che i contatti elettrici siano staccati e che il motore non possa in alcun modo essere avviato inavvertitamente, si proceda al montaggio nel modo di seguito descritto.

NOTA: Gli elementi presenti nella lista delle parti (vedi allegato C) sono richiamati nel testo inserendo il numero corrispondente tra parentesi quadre.

2.6.1 Installazione mozzo sull’albero

COFIMCO fornisce due diversi tipi di mozzo:

1) Mozzo con foro cilindrico : l'ancoraggio avviene direttamente sull’albero che trasmette il moto, per la procedura fare riferimento alla figura 2.6.

(a) serraggio con posizionatore (b) serraggio con rondella

Figura 2.6: Installazione mozzo con foro cilindrico

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 20: M (Per Traduzione)-1

~ 20

Rivestire l'albero con un sottile strato di grasso. Se fornito, installare l'anello distanziatore [10] infilandolo nell’albero sul quale deve essere installato il ventilatore finché è a contatto con la sua spalla.

Spingere il semimozzo [1] nell'albero affinché sia a contatto con la spalla, o di tale albero, o dell'anello distanziatore nel caso sia fornito.

L'albero su cui va montato il rotore, quando il mozzo/distanziale sarà in battuta, deve rimanere all'interno del foro del mozzo stesso almeno 2 mm (è consigliata una distanza di 5 mm), ciò allo scopo di impedire spostamenti verticali del ventilatore quando la vite [16] della rondella di fissaggio sarà stata serrata.

Appoggiare il posizionatore [14] (che in alcuni può essere sostituito da una rondella [13], si veda il part list della documentazione) alla parte inferiore del mozzo e serrare la vite [16] all'albero, come riportato in figura 2.6.

NOTA: la vite [16] non è fornita da COFIMCO.

ATTENZIONE: nel caso di utilizzo del posizionatore, la vite [16] deve essere serrata in modo da avere quest’ultimo libero di ruotare ma non di sollevarsi; ciò per permettere l'allineamento tra i fori del posizionatore e l’albero delle pale.

ATTENZIONE: non mettere in funzionamento il ventilatore con la vite centrale non serrata correttamente.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 21: M (Per Traduzione)-1

~ 21

2) Mozzo con bussola : per l'ancoraggio fare riferimento alla figura 2.7.

ATTENZIONE: l'albero su cui si deve installare il ventilatore in questo caso non deve essere assolutamente lubrificato.

Figura 2.7: installazione mozzo con bussola

Inserire la bussola [11] sull'albero fino alla posizione di ancoraggio desiderata; l'estremo di tale albero non deve trovarsi all'interno della bussola. Installare il semimozzo [1] sulla bussola facendo in modo che i fori tra i due elementi corrispondano. Una volta verificata la posizione degli elementi, serrare le viti della bussola con le coppie di serraggio definite in tabella 2.1, facendo attenzione al tipo di bussola in oggetto.

ATTENZIONE: nel caso di utilizzo del posizionatore per l'installazione delle pale, l'estremo dell'albero deve rimanere all'interno del foro del mozzo almeno 2 mm (è consigliata una distanza di 5 mm).

Tipo di BussolaCoppia di Serraggio

N m Lb ft

P2

Q1 e Q2

R1 e R2

21

39

39

16

29

29

Tabella 2.1: coppia di serraggio viti bussola [12]

ATTENZIONE: non mettere in funzionamento il ventilatore con le viti della bussola non serrate correttamente.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 22: M (Per Traduzione)-1

~ 22

2.6.2 Installazione delle pale e messa a punto del passo

Per l'installazione delle pale procedere seguendo le istruzioni qui di seguito descritte facendo riferimento alla figura 2.8.

NOTA: per alcuni modelli di ventilatore (si veda part list della documentazione fornita) al posto del posizionatore [14] è fornita la rondella [13].

Figura 2.8: installazione pala

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 23: M (Per Traduzione)-1

~ 23

1. Pulire accuratamente le sedi [A] e [B] del semimozzo [1], destinate a contenere l'albero della pala, togliendo ogni eventuale traccia di grasso.

2. Appoggiare l’albero della pala [3], dopo averlo pulito, sul semimozzo inferiore [1] con la gola [A-A] nella sua sede [A] ed inserire la vite [15] nel foro dell'albero pala, facendolo passare attraverso il foro laterale del posizionatore [14]. A questo punto la pala non necessita di ulteriore sostegno; ripetere l'operazione precedente per tutte le pale e serrare la vite [16] alla coppia necessaria.

Nel caso sia fornita la rondella [13] al posto del posizionatore [14], posizionare le pale sul semimozzo inferiore [1], ciascuna con la gola [A-A] nella sua sede [A]. A questo punto, sostenendo contemporaneamente tutte le pale, passare al punto successivo.

ATTENZIONE: durante l’assemblaggio e quando si avvitano i bulloni di fissaggio pala al mozzo, tenere sollevate le pale (in modo che non siano soggette al proprio peso).

3. Appoggiare la parte superiore del mozzo [2], tenendo presente che deve essere posizionata sulla parte inferiore in modo che coincidano i due numeri di matricola incisi sui pezzi stessi.

ATTENZIONE: per modelli con disco anti-ricircolo [9], prima di serrare il mozzo, posizionare il disco sul semimozzo superiore facendo in modo che i fori dei due componenti siano allineati.

4. Inserire le viti [5] e avvitare i dadi [8] ricordandosi di inserire le rondelle piane [6] ed elastiche [7], rispettivamente, come mostrato in figura 2.8. Le viti devono essere serrate in modo da permettere la rotazione delle pale per la successiva regolazione del calettamento e il movimento lungo il suo asse.

5. Tirare le pale verso l'esterno in modo che il codolo all'estremità dell'albero di ogni pala[A-A] faccia battuta sul lato interno del mozzo. Nel caso di pale montate con posizionatore [14], prima di tirarle verso l'esterno, svitare tutte le viti [15] di almeno 10 mm.

6. Utilizzando l’inclinometro (figura 2.3), dare alle pale l'angolo di calettamento.

Posizionare l’inclinometro sulla parte superiore della pala a 5 mm dalla parte finale del profilo e perpendicolarmente all'asse pala come mostrato in figura 2.9.

Figura 2.9: posizionamento inclinometro su pala

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

5 mm

Page 24: M (Per Traduzione)-1

~ 24

Nel caso di profilo molto largo, per cui la lunghezza dello strumento non sia sufficiente, appoggiare una barra rigida di lunghezza adeguata per raggiungere entrambi i punti del profilo e appoggiare lo strumento su di essa. Vedi figura 2.10 per la posizione di misurazione corretta.

Figura 2.10: posizionamento corretto inclinometro

Ruotare le pale sul proprio asse finché non si ottiene l’angolo di calettamento (A°) riportato sulla targhetta di identificazione. La massima tolleranza ammessa è ±0.5°.

Ripetere le operazioni sopra descritte per ogni pala. Prima di iniziare la regolazione del calettamento per una nuova pala ruotare il ventilatore fino a che la nuova pala si trovi nella stessa posizione in cui è stato regolato il calettamento della pala precedente. Così facendo, vengono compensati eventuali piccoli scostamenti dovuti ad una eventuale non perfetta verticalità dell'asse di rotazione.

7. Serrare i bulloni [6] (utilizzando la chiave dinamometrica) seguendo l'ordine a croce riportato in figura 2.11.

Le coppie di serraggio dei bulloni dipendono dalla classe utilizzata: utilizzare le coppie date in tabella 2.2.

ATTENZIONE: durante l’assemblaggio e quando si avvitano i bulloni di fissaggio pala al mozzo, tenere sollevate le pale (in modo che non siano soggette al proprio peso).

ATTENZIONE: i bulloni in acciaio inox (classe A2/A4) vanno serrati a mano senza utilizzare avvitatori automatici/ad alta velocità, per evitare il grippaggio della vite.

NOTA: il tipo di mozzo è indicato sulla targhetta di identificazione mentre la classe del bullone è indicata sulla testa della vite.

Figura 2.11: Ordine serraggio bulloni [5]

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Posizionamento corretto Posizionamento correttoPosizionamento non corretto

Page 25: M (Per Traduzione)-1

~ 25

Tipo di Bullone

Coppia di Serraggio

Classe 8.8 A2/A4-70 A2/A4-80

N m Lb ft N m Lb ft N m Lb ft

M12

M14

M16

M18

M20

101

160

242

335

472

75

118

178

247

348

48

76

114

158

222

35

56

84

117

163

64

101

151

211

295

47

75

112

156

218

Tabella 2.2: coppia di serraggio bulloni standard [5]

ATTENZIONE: in caso di struttura composta da più di un ventilatore, prima di procedere alla messa a punto dell'angolo di incidenza definito sulla targhetta di identificazione su tutte le pale, settare l'angolo su un ventilatore solo e seguire le istruzioni fornite nel capitolo 3.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 26: M (Per Traduzione)-1

~ 26

Capitolo 3

Istruzioni per la Messa in Marcia

3.1 Operazioni da eseguire prima della messa in marcia

1. Prima di azionare il ventilatore assicurarsi che tutti gli elementi siano ben fissati e non ci sia gioco tra l’albero della pala e il mozzo, in caso contrario controllare le coppie di serraggio delle viti come descritto nel capitolo 2.

2. Ruotare il ventilatore a mano per almeno un giro al fine di assicurarsi che il ventilatore non interferisca con la struttura circostante.

3. Ruotare il ventilatore per controllare che il gap tra la punta della pala e la virola rientri nel rapporto di progetto x/D, dove x è la distanza tra la punta della pala e la virola e D è il diametro del ventilatore. Il gap tra la punta della pala e la virola deve essere misurato lungo l'asse della pala.

Se il gap è diverso da quello di progetto verificare che il codolo delle pale sia in battuta sul mozzo. In caso non lo sia rilasciare i bulloni [5], tirare le pale verso l'esterno e serrare nuovamente i bulloni alle coppie date in tabella 2.2.

4. Controllare che gli assi delle pale rispettino l'angolo di inclinazione definito nel datasheet (vedi paragrafo 2.4).

5. Nel caso in cui una superficie verniciata si danneggi (durante la movimentazione, installazione, ricalettamento, riserraggio ripetuto di viti o per altre cause), effettuare la procedura di riparazione della vernice il prima possibile (si veda procedura di ritocco applicabile alla commessa). Nel caso in cui tale procedura sia necessaria e non venga eseguita, la garanzia sulla verniciatura decade.

6. Eventuali danni riportati durante l’installazione devono essere immediatamente segnalati a COFIMCO al fine di valutare se tali danni possano o meno pregiudicare la sicurezza strutturale o le prestazioni aerodinamiche della pala.

7. Rimuovere tutti gli attrezzi dall'area del ventilatore.

8. Accendere il ventilatore per pochi secondi e quindi spegnerlo. Durante la fase di arresto controllare che la rotazione delle pale sia quella corretta come definita nel paragrafo 2.5.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 27: M (Per Traduzione)-1

~ 27

3.2 Operazioni da eseguire dopo la messa in marcia

1. Controllare l'assorbimento del motore, se eccessivo, ridurre progressivamente l'angolo d'incidenza delle pale fino al raggiungimento dell'assorbimento desiderato. Se minore del previsto, aumentare progressivamente l'angolo di incidenza delle pale fino al raggiungimento dell'assorbimento desiderato; aggiornare il nuovo angolo di incidenza su tutti i ventilatori della stessa struttura.

NOTA: una variazione di angolo di qualche grado rispetto a quello di design è da considerare normale.

ATTENZIONE: l'assorbimento di potenza è inversamente proporzionale alla temperatura ambientale dell'aria.

2. Controllare che il livello di vibrazione del ventilatore, misurato in corrispondenza dei cuscinetti dell’albero ventilatore, nelle direzioni indicate in figura 3.1, non superi mai ampiezze maggiori di 7 mm/s RMS (overall).

ATTENZIONE: per vibrazioni nel range 7-12 mm/s RMS (overall), il ventilatore può essere operativo per il tempo necessario per risolvere il problema.

ATTENZIONE: questo limite di vibrazione è valido per vibrazioni di tipo traslazionali, ovvero vibrazioni la cui direzione rimane costante lungo gli assi di riferimento dell'insieme ventilatore-motore-trasmissione (non valido nel caso di vibrazioni rotazionali, tal caso, se queste risultano eccessive, contattare COFIMCO).

ATTENZIONE: per il livello ammissibile di vibrazione dell’intera struttura riferirsi al costruttore della stessa. Fare riferimento agli standard internazionali, come la normativa ISO-10816-1.

3. Dopo un'ora di funzionamento del rotore controllare il serraggio dei bulloni che fissano le pale [5].

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 28: M (Per Traduzione)-1

~ 28

Figura 3.1: schema posizione controllo vibrazioni

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

PAC

CT

ACC

Page 29: M (Per Traduzione)-1

~ 29

3.3 Aspetto superficiale profili

ATTENZIONE: i profili in vetroresina (FRP) utilizzati sulle pale COFIMCO sono ottenuti mediante il processo di pultrusione.

Per intrinseca natura del processo, durante la produzione si possono formare piccoli avallamenti degli strati di rinforzo (figura 3.2) che vengono riempiti di resina (“resin rich area”). Tale resina, una volta indurita, diventa fragile provocando irregolarità superficiali (prevalentemente sul naso) come in figura 3.3 e 3.4, anche su pale che non hanno mai operato. Tali irregolarità non sono da considerarsi come un difetto e, avendo solo valenza estetica, non compromettono in alcun modo le caratteristiche strutturali della pala. Infatti, sono contemplate dal capitolato di fornitura e soggette a criteri di accettazione definiti in fase di progetto.

È da notare che i “resin rich” possono evidenziarsi anche parecchio tempo dopo la produzione (es. dopo il trasporto) ed in alcuni casi anche dopo alcune ore di funzionamento.

Figura 3.2: resin rich area

Figura 3.3: resin rich area (sezione reale)

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Normale

Resin rich

Resin rich area = solo estetico, non strutturale

Superficie della pala:tessuti e resina

Fibre longitudinali (vetro) e resina

Page 30: M (Per Traduzione)-1

~ 30

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 31: M (Per Traduzione)-1

~ 31

Figura 3.4: resin rich

NOTA: La vetroresina (FRP) è sensibile ai raggi UV, questo provoca, con il passare del tempo, un progressivo scolorimento (fino a stabilizzarsi) del profilo, ciò non comporta variazioni delle proprietà meccaniche della pala ed è da considerarsi normale.

ATTENZIONE: i profili in alluminio possono presentare graffi superficiali che non compromettono in alcun modo l’integrità e le caratteristiche strutturali della pala. Tali graffi, solo estetici, non sono coperti da garanzia.

Figura 3.5: graffi superficiali alluminio

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 32: M (Per Traduzione)-1

~ 32

Capitolo 4

Misure Preventive di Manutenzione

4.1 Manutenzione e funzionamento

A. Ispezionare periodicamente le condizioni generali del ventilatore. L'intervallo di ispezione dipende dalle condizioni di funzionamento del ventilatore, in condizioni normali si suggerisce di effettuare tale controllo ogni 6 mesi. Durante questi controlli verificare:

serraggio dei bulloni; eventuali corrosioni; stato generale dei profili ed attacchi pala.

Se necessario, pulire le pale al fine di evitare accumuli di sporcizia che possono portare a possibili sbilanciamenti.

ATTENZIONE: la pulizia delle pale non deve essere effettuata con getti ad alta pressione per evitare di danneggiare le parti verniciate e/o le parti in vetroresina.

NOTA (nel caso in cui siano presenti profili in vetroresina): a causa del processo di produzione dei componenti in FRP delle pale, è possibile che tali componenti presentino delle imperfezioni superficiali che comunque non compromettono l’integrità strutturale della pala. Ogni pala è controllata singolarmente durante l’assemblaggio, la movimentazione e l’imballaggio, dando così garanzia di conformità una volta lasciata la fabbrica.

B. La formazione di ghiaccio su ventilatori in movimento è assolutamente da evitare.

La presenza di ghiaccio sulle pale del ventilatore non operativo deve essere rimossa prima dell'avvio del rotore evitando il danneggiamento delle pale stesse.

Il deposito di neve, formatosi su un ventilatore non operativo, deve essere rimosso periodicamente, dipendentemente dall'abbondanza della neve accumulata.

Per evitate una continua pulizia delle pale dalla neve, quando si effettuano lunghe fermate in zone particolarmente nevose, si consiglia di ruotare le pale in posizione verticale per evitare accumuli di neve.

ATTENZIONE: prima di ruotare le pale verificare che non ci siano interferenze tra pala ed ostacoli.

C. Nel caso di impiego di motori a due velocità, prima di passare dall'alta alla bassa velocità, fermare il motore per un tempo necessario a fare raggiungere al ventilatore una velocità inferiore a quella operativa quindi riavviare il motore.

D. Nel caso si preveda di fare operare il ventilatore nei due sensi di rotazione, prima di cambiare senso di rotazione, fermare completamente il ventilatore.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 33: M (Per Traduzione)-1

~ 33

E. Controllare periodicamente tutte le parti verniciate per impedire tempestivamente ogni inizio di corrosione. In particolare, nelle torri di raffreddamento, la protezione anti usura del bordo d'attacco della pala (naso), quando non realizzata in inox, è soggetta ad una elevata usura; per quest'ultima è consigliato una ispezione ogni sei mesi. Le protezioni danneggiate devono essere immediatamente ripristinate, in particolare quelle sul bordo di attacco delle pale.

ATTENZIONE: le parti verniciate ed i trattamenti protettivi sono soggetti a deperimento, indipendente dal funzionamento o meno del ventilatore. Si rende quindi opportuno un controllo ed un eventuale ritocco quando necessario. In tal caso, effettuare la procedura di riparazione della vernice il prima possibile (si veda procedura di ritocco applicabile alla commessa) per evitare il decadimento della protezione con possibili comparse di ruggine e deterioramento precoce delle parti non protette. La mancanza di tale controllo periodico determina il decadimento della garanzia sulla verniciatura.

F. Nel caso di lunghe fermate del ventilatore, avviarlo periodicamente (ogni tre mesi) per qualche minuto al fine di drenare l’eventuale acqua / condensa accumulatasi all’interno delle pale che potrebbe portare ad una eccessiva corrosione di alcuni particolari interni.

G. Controllare che il livello di vibrazione del ventilatore, misurato in corrispondenza dei cuscinetti dell’albero ventilatore, nelle direzioni indicate in figura 3.1, non superi mai ampiezze maggiori di 7 mm/s RMS (overall). Nel caso il limite venga superato, spegnere il ventilatore e ricercare la causa di questa eccessiva vibrazione facendo riferimento al paragrafo 4.3 (possibili cause di vibrazioni).

NOTA: il livello di vibrazioni è un buon indicatore delle condizioni dell’impianto, è dunque opportuno effettuare frequentemente queste misure. Se il ventilatore è provvisto di strumenti per la rilevazione rapida ed automatica di vibrazioni, tale controllo è consigliato una volta al mese, altrimenti è consigliabile effettuare una lettura delle vibrazioni ogni volta che si effettua l’ispezione periodica del ventilatore.

Si consiglia di registrare le letture fatte ogni volta in modo che sia possibile confrontarle con quelle precedenti (se eseguite sempre nelle medesime posizioni, le quali possono essere individuate con segni di vernice o altro). Durante le misurazioni di vibrazione, osservare le consuete misure di sicurezza ed in particolare non avvicinarsi al ventilatore in marcia, ma posizionare il trasduttore (accelerometro) a ventilatore fermo ed eseguire le misure a distanza.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 34: M (Per Traduzione)-1

~ 34

4.2 Limiti di Temperatura

I ventilatori COFIMCO Serie M sono progettati per funzionare alle seguenti temperature:

Minima- 20 °C (-4 °F) con materiali standard- 56 °C (-69 °F) con materiali speciali

Massima

Per pale in alluminio:+ 120 °C (+ 248 °F) Fan operativo+ 165 °C (+ 329 °F) Fan fermoPer pale in vetroresina (FRP):+ 80 °C (+ 176 °F) Fan operativo+ 120 °C (+ 248 °F) Fan fermo

Tabella 4.1: temperature limite

4.3 Possibili cause di vibrazione

Le cause di vibrazioni di un ventilatore possono essere di varia natura. Vengono qui di seguito indicate le più comuni:

A. Sbilanciamento di una o più pale : ciò provoca vibrazioni nel piano di rotazione della girante, con frequenza pari al numero di giri del ventilatore e con ampiezza linearmente dipendente all'entità dello sbilanciamento e dal quadrato della velocità di rotazione.

B. Angolo di calettamento medio delle pale non compreso nella tolleranza ± 0.5 ° : ciò provoca vibrazioni fuori dal piano di rotazione con frequenza pari al numero di giri del ventilatore, e ampiezza dipendente dal quadrato della velocità di rotazione.

C. Eccessiva vicinanza delle pale agli ostacoli (disturbi aerodinamici periodici) : ciò provoca vibrazioni fuori dal piano di rotazione, con frequenze pari al prodotto tra il numero di pale e il numero di giri, e ampiezza dipendente dall'entità del disturbo aerodinamico.

D. Risonanza tra una delle possibili forzanti del ventilatore e uno (o più) modi di vibrare della struttura su cui è installato il ventilatore.

Le principali forzanti generate dal ventilatore hanno normalmente le seguenti frequenze :

numero di giri del ventilatore;

prodotto del numero di giri del ventilatore per il numero delle pale;

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 35: M (Per Traduzione)-1

~ 35

prodotto del numero di giri del ventilatore per il numero di supporti in grado di generare interferenza aerodinamica (se disposti in modo assialsimmetrico), l’entità di tale forzante è inversamente proporzionale alla distanza degli ostacoli dalle pale.

E. Vibrazioni trasmesse dalla struttura su cui è installato il ventilatore : la frequenza di tali vibrazioni dipende sia dalla frequenza delle forzanti esterne, sia dalle frequenze di risonanza della struttura.

F. Risonanza delle pale con una delle possibili forzanti : nella stragrande maggioranza dei casi, la vibrazione si manifesta fuori dal piano di rotazione.

G. Disallineamento dell'albero di trasmissione : nella stragrande maggioranza dei casi, la vibrazione si manifesta fuori dal piano di rotazione.

H. Allentamento dei bulloni di fissaggio delle pale e/o del riduttore di velocità : il comportamento del ventilatore in queste condizioni è imprevedibile, in quanto dipende dall'entità e dalla posizione degli allentamenti.

I. Usura del cuscinetto dell'albero lento : genera vibrazioni sul piano di rotazione alla frequenza pari al numero di giri del ventilatore.

J. La bulloneria del ventilatore e/o della struttura su cui è montato è allentata : in questo caso è necessario serrare tutti i bulloni.

K. I fori di drenaggio delle pale sono bloccati : in questo caso è necessario aprire i fori di drenaggio.

L. Non corretto assemblaggio del mozzo : è necessario riassemblare il mozzo in maniera corretta come descritto nel paragrafo 2.6.

M. Non corretto assemblaggio delle pale nel mozzo : è necessario rilasciare i bulloni [5], tirare le pale verso l'esterno e serrare i bulloni alla coppia di serraggio corretta.

ATTENZIONE: l'ampiezza della vibrazione del ventilatore è funzione della rigidezza del supporto del ventilatore stesso. Vibrazioni non critiche per un ventilatore supportato da una struttura sufficientemente rigida, vengono amplificate e possono diventare pericolose per l'integrità della girante, se il supporto del ventilatore è eccessivamente flessibile. Inoltre la scarsa rigidezza del supporto provoca una variazione della frequenza di risonanza delle pale.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 36: M (Per Traduzione)-1

~ 36

Appendice A

Rimozione del Mozzo

ATTENZIONE: prima di effettuare la rimozione del mozzo verificare che l'alimentazione del motore sia disconnessa e quindi essere sicuri che il motore non possa entrare in funzione inavvertitamente.

L’estrazione del mozzo può essere effettuata con o senza le pale installate.

ATTENZIONE: durante la rimozione, il ventilatore deve essere imbragato onde evitare una sua caduta.

L'estrazione del mozzo può essere effettuata in maniera semplice attraverso l'utilizzo di un estrattore per mozzi M, riportato in figura A.1, non compreso nella fornitura del ventilatore.

Per la rimozione seguire la seguente procedura facendo riferimento alla figure A.1.

Figura A.1: rimozione mozzo

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Z

Page 37: M (Per Traduzione)-1

~ 37

1. Svitare i bulloni [5] (vedi part list, allegato C), smontando le pale se il mozzo è fornito con la rondella [13].

2. Se è stato utilizzato il posizionatore [14] svitare le viti [15], rimuovere le pale, quindi svitare la vite [16] di ancoraggio e rimuovere il posizionatore.

3. Inserire una piastra circolare [X], vedi figura A.1, per prevenire danneggiamenti alla testa dell'albero motore. Le dimensioni della piastra dipendono dal foro (deve avere un diametro leggermente più piccolo del foro e uno spessore di almeno 5 mm).

4. Ancorare l'estrattore nei due fori liberi del disco avvitando le viti [5].

5. Avvitare la vite [W] attraverso il foro filettato [Z] fino a toccare la piastra circolare; rimuovere l'intero mozzo avvitando la vite [W] fino a che il mozzo non sia completamente sollevato dall'albero.

6. Una volta completata l'estrazione rimuovere l'estrattore e serrare nuovamente i bulloni [5] del mozzo alla corretta coppia di serraggio.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 38: M (Per Traduzione)-1

~ 38

Appendice B

Ricerca e Riparazione dei Guasti (Trouble Shooting)

TROUBLE SHOOTING

Problema Possibile causa Possibile Soluzione

Portata volumetrica bassa Potenza assorbita bassa

Intasamento del sistema. Pulire l’intero sistema.

Ostacoli al flusso dell’aria.

Controllare l’effettiva area totale degli ostacoli e la forma dell’ inlet del ventilatore rispetto alla configurazione originale.Nei dry-coolers l’ altezza minima libera richiesta dell’area di inlet deve essere almeno una volta il diametro del ventilatore; questa altezza deve essere maggiore nel caso di unità multiple in fila.

Pressione statica più alta di quella specificata.

Incrementare il calettamento delle pale (fino a 3 gradi dopo aver controllato il foglio dati).

Angolo di calettamento delle pale diminuito per via della rotazione delle pale (es. per non aver rispettato la corretta coppia di serraggio dei bulloni).

Correggere l’angolo delle pale e riferirsi al manuale di istruzioni per la corretta coppia di serraggio dei bulloni.

Temperatura superiore di quella di progettazione.

Incrementare il calettamento delle pale (fino a 3 gradi dopo aver controllato il foglio dati).

Potenza assorbita troppo alta

Temperatura inferiore a quella designata.

Diminuire il calettamento delle pale. (fino a 3 gradi dopo aver controllato il foglio dati)

Pressione statica più bassa di quella designata.

Diminuire il calettamento delle pale. (fino a 3 gradi dopo aver controllato il foglio dati)

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 39: M (Per Traduzione)-1

~ 39

Problema Possibile causa Possibile Soluzione

La girante “sfrega” contro la virola (fan casing)

La bulloneria del ventilatore e/o della struttura su cui è montato è allentata.

Serrare tutti I bulloni.

Girante non centrata.Tip clearance troppo piccolo.

Centrare la girante.Aumentare il diametro della virola.

Scalfitture o piccoli danni … Contattare COFIMCO.Sottili crepe sulla superficie di una pala

… Contattare COFIMCO.

Alto livello di vibrazioni

Sbilanciamento di una o più pale. Contattare COFIMCO.Angolo di calettamento medio delle pale non compreso nella tolleranza ±0.5°.

Correggere l’angolo delle pale.

Eccessiva vicinanza delle pale agli ostacoli (disturbi aerodinamici periodici).

Contattare COFIMCO.

Risonanza tra una delle possibili forzanti del ventilatore e uno ( o più ) modi di vibrare della struttura su cui è installato il ventilatore.

Contattare COFIMCO.

Vibrazioni trasmesse dalla struttura su cui è installato il ventilatore.

Contattare COFIMCO.

Risonanza delle pale con una delle possibili forzanti.

Contattare COFIMCO.

Disallineamento dell’albero di trasmissione.

Riallineare l’albero.

Usura del cuscinetto dell’albero lento.

Contattare il fornitore.

La bulloneria del ventilatore e/o della struttura su cui è montato è allentata.

Tirare i bulloni alla corretta coppia di serraggio.

I fori di drenaggio delle pale sono bloccati.

Aprire I fori di drenaggio.

Per ogni eventuale problema, contattare COFIMCO specificando il numero ordine di acquisto indicato sulla targhetta fissata sul mozzo.

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 40: M (Per Traduzione)-1

~ 40

Appendice C

Lista delle PartiATTENZIONE: la part list fa riferimento ad un ventilatore serie M-MR standard, per applicazioni speciali fare riferimento alla documentazione inviata con il ventilatore.

PART LIST

ITEM DESCRIZIONE ITEM DESCRIZIONE

1 SEMI MOZZO INFERIORE 10 DISTANZIALE (SE PREVISTO)

2 SEMI MOZZO SUPERIORE 11 BUSSOLA (SE PREVISTA)

3 ALBERO PALA 12 VITE BUSSOLA

5 VITE 13 RONDELLA (SE FORNITA)

6 RONDELLA 14 POSIZIONATORE

7 RONDELLA ELASTICA 15 VITE

8 DADO 16 VITE (NON FORNITA DA COFIMCO)

9 DISCO ANTI-RICIRCOLO (SE PREVISTO)

COMPONENTI VENTILATORE SERIE M-MR

Tabella C.1: lista delle parti (vedi figura C.1)

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 41: M (Per Traduzione)-1

~ 41

Figura C.1: esploso parti assemblaggio

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 42: M (Per Traduzione)-1

~ 42

Direttiva ATEX

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 43: M (Per Traduzione)-1

~ 43

I ventilatori industriali e gruppi di trasmissioni COFIMCO sono conformi alla Direttiva Europea ATEX 94/9/CE per il Gruppo II, Categoria 2 G/D.

Dichiarazione CE di ConformitàEC Declaration of Conformity

NoiWe

COFIMCO S.r.lVia Gramsci, 6228050 Pombia (NO)

dichiariamo sotto la Nostra esclusiva responsabilità che i prodottideclare under our sole responsibility that the products

Ventilatori industriali e gruppi di trasmissione Gruppo II, Categoria 2 G/DIndustrial Fans and transmission devices (II 2 G/D)

ai quali questo attestato si riferisce, sono conformi alle seguenti Direttive Europeeto which this decalration refers, are in conformity with the following European Directives

94/9/CE

sono costruiti in accordo alle seguenti norme armonizzatethey are manufactured according to the following harmonized standards

EN 13463-1 - EN1127-1 - EN 13463-5

La valutazione di conformità è stata effettuata in accordo alle richieste dell'Allegato VIII (art 8.1.b.ii)della direttiva 94/9/CE

The conformity evaluation have been carried out according to Annex VIII (8.1.b.ii) of 94/9/CE directive

File tecnico n° ..... ATEX/ITA/04/031Technical file n° ..... ATEX/ITA/04/031

depositato presso LCIE (un'azienda Bureau Veritas), organismo notificato n° 0081submitted to LCIE (a Bureau Veritas company), notified body n° 0081

Fascicolo numero/File number: COF2004 TF01

Si dichiara che in data 22 Aprile 2004 Bureau Veritas Italia ha ricevuto un copia del fascicoloBureau Veritas Italia declare that on 22nd April 2004 has received a copy of the technical file

Nome e firma o timbratura equivalente della persona autorizzataName and signature or equivalent marking of authorized person

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 44: M (Per Traduzione)-1

~ 44

IDENTIFICAZIONE DEI PERICOLI E CONTROMISURE:

REQUISITI GENERALI PER TUTTE LE CATEGORIE

POTENZIALI SORGENTI DI ACCENSIONE Misure per impedire che la sorgente diventi efficaceFunzionamento Normale

Contatto tra parti rotanti e statiche

Controllare il corretto assemblaggio del ventilatore, il rispetto della minima distanza dell’estremità pale dalla virola, l’assenza di qualsiasi oggetto esterno o incrostazione sul ventilatore e tra il ventilatore e la virola.

Contatto con oggetti esterniDevono essere utilizzati sistemi opportuni anti-intrusione.

Tabella ATEX 2: identificazione dei pericoli e contromisure

VALUTAZIONE DEL PERICOLO DI ACCENSIONE:

ORIGINE MECCANICA

SORGENTE DI ACCENSIONE

Misure per impedire che la sorgente diventi efficaceFunzionamento

Normale

Disfunzione

prevista

Urti che coinvolgono

metalli arrugginiti

Controllare periodicamente l’integrità del trattamento superficiale di zincatura o verniciatura epossidica.

In caso di superficie metallica scoperta e/o arrugginita, ripristinare lo strato protettivo.

Nel caso di vernice non applicare uno strato di spessore superiore ai 0.2 mm.

La frequenza del controllo dipende dall’aggressività dell’ambiente in cui il ventilatore opera; si consiglia una ispezione ogni 2 mesi.

Frizione delle pale con la

virola esterna

L’accoppiamento sicuro dei materiali (vedi tabella “Accoppiamenti dei materiali”) sul piano di rotazione del ventilatore, garantisce l’assenza di scintille in caso di frizione tra pala e virola.

Tabella ATEX 3: valutazione del pericolo di accensione (origine meccanica)

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 45: M (Per Traduzione)-1

~ 45

VALUTAZIONE DEL PERICOLO DI ACCENSIONE:

ORIGINE ELETTRICA

SORGENTE DI ACCENSIONE

Misure per impedire che la sorgente diventi efficaceFunzionamento

Normale

Disfunzione

prevista

Parti metalliche conduttrici che

potrebbero scaricarsi

pericolosamente

Il ventilatore deve essere messo a terra.

Accumulo di cariche elettrostatiche sulle

parti metalliche verniciate

Rimuovere periodicamente sporco ed incrostazioni da tutte le parti metalliche del ventilatore.

Accumulo di cariche elettrostatiche sulle parti non conduttive

esposte

Nel caso di disco antiricircolo in materiale plastico, esso viene verniciato con una speciale vernice antistatica.

Controllare almeno ogni 12 mesi che il disco non presenti eventuali superfici scoperte superiori a 20 cm2.

In caso di superfici scoperte superiori al dato indicato, l’utente deve attuare tutte le procedure necessarie a ripristinare lo strato superficiale protettivo e conduttivo.

Tabella ATEX 4: valutazione del pericolo di accensione (origine elettrica)

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 46: M (Per Traduzione)-1

~ 46

ACCOPPIAMENTO DEI MATERIALI

POS. MATERIALE (1) MATERIALE (2)

ACCETTATO IN

CATEGORIA 2G/D

REQUISITI NOTE

1Ottone (naval brass)

CuZu39SnAcciaio al carbonio, acciaio

inossidabile o ghisaSI B -

2Ottone al piombo

(leaded brass) CuZnPb3

Acciaio al carbonio, acciaio inossidabile o ghisa

SI B 1

3 RameAcciaio al carbonio, acciaio

inossidabile o ghisaSI B -

4 StagnoAcciaio al carbonio, acciaio

inossidabile o ghisaSI B 2

5 Lega di alluminio Lega di alluminio SI A, B 3

6 Lega di alluminioOttone (naval brass)

CuZu39SnSI A, B 3

7 Lega di alluminioOttone al piombo (leaded

brass) CuZnPb3SI A, B 1, 3

8 Lega al nichel Acciaio legato al nichel NO C, E 6

9 Acciaio inossidabile Acciaio inossidabile SI D, E 6

10Acciaio legato o

ghisaAcciaio legato o ghisa SI E 6

11 Acciaio legato CuZn37 NO B, E, I 6

12Acciaio legato o

ghisaLega di alluminio NO A, B, E, H 6

13 Materiale plastico Materiale plastico SI F 4

14 Materiale plasticoOttone (naval brass)

CuZu39SnSI B, F 4

15 Lega di alluminio Materiale plastico SI B, F 3, 4

16 Materiale plasticoAcciaio legato al nichel o

Lega al nichelSI C, F 3, 4

17 Materiale plasticoOttone al piombo (leaded

brass) CuZnPb3SI B, F 1, 4

18 Materiale plastico Acciaio legato o ghisa SI F, G, L 4

19 Materiale plastico Acciaio inossidabile SI D, F, L 4

20 Gomma Acciaio legato o ghisa SI L -

21Metallo rivestito di

gommaMetallo rivestito di gomma SI G 5

Tabella ATEX 5: accoppiamenti materiali (requisiti e note nelle tabelle seguenti)

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 47: M (Per Traduzione)-1

~ 47

REQUISITI

ASi deve evitare che particelle o scaglie di ruggine si depositino tra pala e virola (per ventilatori ad asse orizzontale).

B Non devono essere utilizzate vernici protettive contenenti ossidi di ferro.

C

Le leghe al nichel devono contenere un minimo di 60% di nickel per unità di massa. Le leghe al nickel e gli acciai legati al nickel devono contenere al massimo il 4% in totale di magnesio, titanio e zirconio. Tutte le leghe devono avere una struttura omogenea.

Anche se queste leghe sono dichiarate come anti-scintilla, esse possono facilmente generare superfici surriscaldate per attrito.

DL’acciaio inossidabile deve essere austenitico e non essere materiale magnetico. Deve essere fatta molta attenzione durante la lavorazione del materiale per asportazione di truciolo per non generare magnetismo indotto.

E

L’accoppiamento non è permesso per la categoria 2. L’accoppiamento può essere causa di accensione in atmosfera esplosiva in caso di attrito. L’utente deve essere avvisato del rischio di accensione per attrito tramite documentazione tecnica. L’accoppiamento può essere utilizzato solo nel caso il gap tra pala e virola è garantito durante il funzionamento normale e nel caso di disfunzione.

Questo accoppiamento deve essere limitato nei ventilatori la cui potenza del motore non supera i 5,5 kW e la velocità di attrito relativa tra parte rotante e stazionaria non supera i 40m/s.

Per motori con potenza superiore, il ventilatore deve essere munito del dispositivo per il controllo della vibrazione. L’acciaio inossidabile deve contenere almeno il 18,5% di Cromo.

FLe componenti plastiche devono soddisfare i requisiti della normativa [EN 13463- 1:2001pos.7,8 e 14.3]. L’azienda deve includere nella documentazione la durata termica, le proprietà elettrostatiche e il test per la durata della combustione [ISO/DIS 1210].

G La velocità relativa della pala e anello esterno deve essere minore di 70m/s.

HQuesta combinazione può essere adottata solo dove l’ambiente esterno non può indurre a corrosione. Le componenti in acciaio devono essere zincate a caldo (hot dip galvanized).

I Questa combinazione può essere usata solo quando il CuZn37 è impiegato per la parte rotante.

L

Per i ventilatori adatti alle categorie 1,2,3 il materiale plastico o la gomma, possono essere utilizzati per produrre rivestimenti, anelli o strisce di contatto come estensione delle parti metalliche (pale di metallo, tappi per le pale). Lo stesso materiale può essere utilizzato per costruire interamente le pale, la virola o entrambi. Per tutti i casi comunque deve essere garantito il gap minimo.

Per la categoria 1 e 2, le estensioni di materiale plastico (tappo pala) o gomma devono comunque mantenere un gap minimo di 20mm.

Tabella ATEX 6: requisiti

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 48: M (Per Traduzione)-1

~ 48

NOTE

1 L’uso di leghe contenenti piombo può essere proibito o limitato in alcune nazioni.

2L’uso di stagno è permesso nelle zone a rischio esplosione per presenza di polveri, rispettando i requisiti della normativa [EN 1127-1:1997]. Il basso punto di fusione dello stagno può essere un rischio per il ventilatore.

3Alcune ricerche scientifiche hanno dimostrato che le leghe di alluminio contenenti il 12% si silicio sono appropriate per l’uso come materiale anti-scintilla e corrosione.

4

L’uso di materiale plastico può non essere permesso ad ogni applicazione a causa della bassa conducibilità elettrica e del facile surriscaldamento superficiale per attrito. La scintilla di tipo elettrico può dipendere dalla composizione chimica utilizzata per il tappo, che deve essere allegata alla documentazione.

5 Le gomme possono essere naturali o sintetiche.

6 Alcune regolamentazioni nazionali possono precludere ventilatori che combinano questi materiali.

Tabella ATEX 7: note

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR

Page 49: M (Per Traduzione)-1

~ 49

Contatti

COFIMCO S.r.l.Via A. Gramsci, 62

28050 Pombia (NO) ITALYTel. +39 0321/968311 - FAX. +39 0321/958992

Hudson Products Corporation 9660 Grunwald Road Beasley, TX 77417 USA

Phone: +1 281 396 8285 - Fax: +1 281 396 8388

Cofimco Fan (Changshu) Co., Ltd.Jinjiang Industrial Park Huangpujiang Road

Changshu Southeast EconomicDevelopment Zone Changshu P.R.CHINA

Phone +86-512 5235 8930 - Fax +86-512 5235 8929

Cofimco International Trading Co.,Ltd.Room 1803, No.3 Building

Kai Xuan Hua Yuan, 111 Zhong Cao RoadShanghai 200030 P.R.CHINA

Phone +86-2164-686460 - Fax +86-2164-686460

Cofimco Industrial Fans India Pvt. Ltd.Survey Nos. 15/2A & 15/2B

Mel Ayanambakkam Main RoadRajiv Nagar, Chennai – 600 095 Tamil Nadu, INDIA

Phone +91- 4465510390

[email protected]://www.cofimco.com

COFIMCO axial fans for the world COFIMCO Serie M-MR