LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo...

12
LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE

Transcript of LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo...

Page 1: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

LUCE PER SCIENZA E FORMA-ZIONE

Page 2: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

LIGHT FOR

EDUCATION AND SCIENCE

Negli ambienti preposti alla didat-

tica, i sistemi di comando intelli-

genti che guidano l’illuminazione

artifi ciale in base alla luce diurna

risultano particolarmente sensati.

La posizione dei banchi viene cam-

biata spesso e in ogni situazione

deve essere garantita una luminosi-

tà omogenea senza abbagliamenti.

Le diverse zone o mansioni visive

devono disporre di un’illuminazione

consona, da regolare individual-

mente con elementi di comando di

uso semplice.

La combinaison judicieuse de

lumière naturelle et de lumière arti-

fi cielle réalisée à l’aide de systèmes

intelligents de gestion de l’éclairage

assigne une mission déterminante

d’enseignement aux établissements

scolaires. Du fait que la disposition

des tables change souvent, l’éclai-

rage des salles de classe doit être

uniforme, exempt d‘éblouissement

dans toutes les confi gurations pos-

sibles afi n de garantir des conditions

optimales d’apprentissage. Il faut

prévoir des possibilités d’éclairage

individuel pour les diverses tâches à

accomplir dans différents secteurs,

qui doivent pouvoir être réglées

par des éléments de commande

intuitifs.

YEOMAN PARK SCHOOL, NOTTINGHAM / UK

7 WTC, NY ACADEMY OF SCIENCES, NEWS YORK / USA

BILDUNG UND WISSENSZENTRUM CAMPUS, KREMS / A

BUNSCOIL AN TSLEIBHE DHUIBH, BELFAST / IE

BUSINESS ACADEMY, LONDON / UK

CENTER OF ADVANCED EUROPEAN STUDIES AND RESEARCH, BONN / D

CITÉ D’ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE, PARIS / F

LIST OF REFERENCES

CUMBERNAULD COLLEGE, GLASGOW / UK

DIÖZESANBIBLIOTHEK, MÜNSTER / D

DOSHISHA-UNIVERSITÄT, KYOTO / JP

DROSTE-HÜLSHOFF-GYMNASIUM, DÜLMEN / D

EIDGENÖSSISCHE TECHNISCHE HOCHSCHULE, ZÜRICH / CH

EURAC - EUROPÄISCHE AKADEMIE, BOZEN / IT

EUROPÄISCHES GYMNASIUM, BERCHTESGADEN / D

FACHHOCHSCHULE BENEDIKTBEUREN / D

FACHHOCHSCHULE STEYR, STEYR / A

FRAUNHOFERINSTITUT, MÜNCHEN / D

GUILDHALL SCHOOL OF MUSIC AND DRAMA, LONDON / UK

GYMNASIUM, BRUCKMÜHL / D

HANDELSAKADEMIE, KORNEUBURG / A

HAUPTSCHULE MARKT, HOHENEMS / A

HAUPTSCHULE KLAUS, KLAUS / A

HOCHSCHULE DER KÜNSTE, BERN / CH

HÖRSAALGEBÄUDE UNIVERSITÄT ROSTOCK, ROSTOCK / D

IMPERIAL COLLEGE, LONDON / UK

JOHN MADEJSKI ACADEMY, READING, BERKSHIRE / UK

KINDERGARTEN EGG, BREGENZERWALD / A

KANTONSCHULEN RYCHENBERG UND IM LEE, WINTERTHUR / CH

LANDESBERUFSSCHULE, BAD RADKERSBURG / A

LANDESBERUFSSCHULE, FELDBACH / A

LANDESBERUFSSCHULE, GLEINSTÄTTEN / A

LANDESBERUFSSCHULE, HARTBERG / A

LANDESSONDERSCHULE UND INTERNAT MARIATAL, KRAMSACH / A

LEWIS & CLARK COLLEGE, PORTLAND / OREGON / USA

LOGISTICS INSTITUTE, HULL UNIVERSITY, HULL

MARYLAND INSTITUTE COLLEGE OF ART (MICA), BALTIMORE / USA

PÄDAGOGISCHE HOCHSCHULE THURGAU, KREUZLINGEN / CH

PLYMOUTH UNIVERSITY, PLYMOUTH / UK

RHODE ISLAND SCHOOL, RHODE ISLAND / USA

REALSCHULE KÖSCHING, KÖSCHING / DE

SCHULANLAGE BÜNZMATT, BÜNZMATT / CH

SCHULHAUS „IM BÜHL“, ZÜRICH / CH

SOUTHERN OREGON UNIVERSITY, ASHLAND / OREGON / USA

STRAIDHAVERN PRIMARY SCHOOL, BELFAST / IE

SYMFONIA SCIENCE AND MUSICAL EDUCATION CENTER, KATOWICE / PL

STIFTUNG FRIEDHEIM WEINFELDEN, WEINFELDEN / CH

THE SEATTLE PUBLIC LIBRARY - CENTRAL LIBRARY, SEATTLE, WA / USA

THE UNIVERSITY OF EDINBURGH - HUGH ROBSON BUILDING, EDINBURGH / UK

THINK LAB, UNIVERSITÄT SALFORD, MANCHESTER / UK

UNIVERSITÄT, LAUSANNE / CH

UNIVERSITY OF LINCOLN, LINCOLNSHIRE / UK

UNSW - CENTRAL LECTURE BLOCK, SYDNEY / AUS

VICTORIAN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY, MELBOURNE / AUS

VILLA MON REPOS, BLED / SLO

VOLKSHOCHSCHULE, ROSENHEIM / D

VOLKSSCHULE A. TAMBOSI, BOZEN / IT

VOLKSSCHULE DOREN, DOREN / A

WEST LONDON ACADEMY, LONDON / UK

WIFI, INNSBRUCK / A

YEOMAN PARK SCHOOL NOTTINGHAM / UK

Page 3: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

VOLKSSCHULE DOREN / A

Architect: cukrowicz nachbaur

Page 4: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

SCHULANLAGE BÜNZMATT, BÜNZMATT / CH

Architect: Cornelius Morscher Architekten AG, Bern / CH

HOCHSCHULE DER KÜNSTE, BERN / CH

Architect: Rolf Mühlethaler Architekt BSA SIA, Bern / CH

ROYAL NORTHERN COLLEGE OF MUSIC / UK

Architect: Mills Beaumont Levy Channon, Manchester / UK

FACHHOCHSCHULE STEYR / A

Architect: Werner Neuwirth, Vienna / A

SOUTHERN OREGON UNIVERSITY, ASHLAND / USA

Architect: SRG Partnership, Inc., Portland / USALightingdesigner: Benya Lighting Design, Portland / USA

GYMNASIUM BRUCKMÜHL / D

Architect: klein&sänger architekten, Munich / D

DOUSHISHA UNIVERISTY, KYOTO / JP

Architect: RUI design room, Osaka / JPLightingdesigner: Style Ma‘Tec, Ltd, Osaka / JP

SPORTHALLE KIRCHBERG / CH

Architect: Arn + Partner, Münchenbuchsee / CH

Page 5: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

CITÉ DE L’ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE, PARIS / F

Architect – alteration and renovation: Agence Bodin, Paris / FLightingdesigner: Agence Bodin, Paris / F

SCHULHAUS „IM BÜHL“, ZURICH / CH

Architect: Andreas Galli & Yvonne Rudolf, Zurich / CH

THINK LAB, SALFORD UNIVERSITY, MANCHESTER / UK

Architect: Broadway Malyan Manchester / UKLightingdesigner: SI Sealy & Associates, Stockport / UK

MICA BROWN CENTER, BALTIMORE / USA

Architect: Ziger/Snead LLP & Charles Brickbauer, Baltimore / USALightingdesigner: Glenn Shrum, IALD, Ziger/Snead LLP, Baltimore / USA

ÖKO-HAUPTSCHULE, MÄDER / A

Architect: Baumschlager & Eberle, Lochau / ALightingdesigner: Ing. Gmeiner, Schwarzach in Vorarlberg / A

STADTBIBLIOTHEK OPFIKON / CH

Architect: Atelier Begni Cahannes Architekten GmbH, Opfikon / CH

VOLKSSCHULE DOREN / A

Architect: cukrowicz nachbaur, Bregenz / A

SCIENCE AND MUSICAL EDUCATION CENTER SYMFONIA, KATTOWICE / PL

Architect: KONIOR Studio, Kattowice / PL

Page 6: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

RETIRéseaux

“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno.

Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce diurna e

che si spegnesse da sola quando l’aula rimane vuota. Si risparmierebbe

energia e si darebbe un aiuto all’ambiente.”

« Je trouve que l’éclairage est très important dans une salle de classe

car nous y passons toute la journée. Je trouverais cela super que

l’éclairage soit combiné avec la lumière artificielle et que la lumière

s’éteigne automatiquement lorsque la salle est vide ; cela économise-

rait l’énergie et contribuerait à l’environnement. »

Lukas Möller

Grade 9b studentl | Germany

“Le scuole sono edifici complessi da progettare perché vi si devono com-

binare tante diverse funzioni. Una forte presenza di luce diurna e l’inte-

grazione intelligente con luce artificiale servono a favorire il processo di

studio e ad incrementare la capacità di concentrazione. Inoltre vi sono

determinate aree della scuola, come i corridoi o la mensa, che devono

possedere una propria identità pur rimanendo collegate otticamente.”

« Les établissements scolaires sont d’une conception très exigeante

car ils doivent permettre de répondre à des combinaisons de tâches

extrêmement complexes. Un apport important de lumière naturelle

associé à l’intégration intelligente de l’éclairage artificiel favorise le

processus d’apprentissage et augmente le pouvoir de concentration.

Dans le même temps, les divers secteurs de l’école, tels que les cou-

loirs et la cantine doivent avoir leur identité propre et pourtant faire

partie d’un tout sans heurter le regard. »

Gilbert Borsi

ARCO Architecture Company | www.arco.lu | Luxembourg

Page 7: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

“Per chi insegna è fondamentale disporre di un’illuminazione panoramica,

semplice da regolare ma adattabile alle diverse situazioni. In questo

modo riesce a mantenere sempre alta l’attenzione degli allievi senza

interrompere il processo di insegnamento.”

« Pour le personnel enseignant, il est très important de disposer

d’un système d‘éclairage bien repérable, facile à commander et qui

s’adapte aux différentes situations. De la sorte, le processus d’ensei-

gnement n’est pas interrompu et l’attention des élèves est maintenue

à un niveau élevé. »

Regine Koch

School Administration | Rostock inner-city grammar school | Germany

“La luce è uno dei primi stimoli che riceve un bambino. Le variazioni di

luce sono la chiave per rendere stimolante un ambiente di studio. Come

fare una corsa alla luce del sole o andare a nascondersi in una grotta

buia. Ciò che si chiede all’illuminazione è creatività.”

« La lumière est une des premières sensations qu‘un enfant éprouve.

La variété est la clé d‘un environnement scolaire stimulant. Courir

dans la lumière étincelante du soleil ou se cacher dans de sombres

grottes. Un éclairage créatif est demandé. »

Uwe Frohmader

ALSOP Architects | www.alsoparchitects.com | London

Page 8: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

HUMANERGY BALANCEFACHHOCHSCHULE STEYR / A

Architect: Werner Neuwirth, Wien / A

Page 9: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

Nelle scienze e nella formazione una luce ben progettata crea

le condizioni migliori per studiare in modo proficuo. Combina-

re in modo sensato la luce diurna e l’illuminazione artificiale

serve a tutelare le risorse ed a migliorare la qualità di vita.

Le soluzioni illuminotecniche intelligenti di Zumtobel sono

studiate proprio per stabilire un’equilibrio tra qualità della

luce ed efficienza energetica seguendo la filosofia Humaner-

gy Balance.

Un éclairage bien étudié pour la formation et le savoir apporte

les conditions optimales pour un apprentissage réussi. La

combinaison judicieuse de la lumière naturelle et de l’éclai-

rage artificiel économise les ressources et améliore la qua-

lité du séjour dans une pièce. Cet équilibre entre qualité

de la lumière et efficacité énergétique se retrouve dans les

solutions lumière intelligentes de Zumtobel avec le concept

Humanergy Balance.

Page 10: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

PRODUITSProdotti

Pacchetto 1 | base

Solution 1 | Basic

Questa soluzione risponde alle esigenze tipiche in un’aula

moderna. La priorità è data alle condizioni visive. Per studiare

in modo corretto è indispensabile una sufficiente presenza di

luce diurna. La combinazione di luce diurna ed artificiale ha

effetti positivi sui consumi energetici.

Cette solution lumière remplit les critères d’une salle de

classe moderne. Il est essentiel de voir et de distinguer les

choses. Il est indispensable d’avoir suffisamment de lu-

mière naturelle pour créer des conditions d’enseignement

agréables. La combinaison de la lumière naturelle avec

l’éclairage artificiel a un effet positif sur la consommation

d’énergie.

Pacchetto 2 | standard

Solution 2 | Standard

Questa soluzione dà luminosità anche ai soffitti e aggiunge

accenti sulle pareti per una piacevole atmosfera. I comandi

intuitivi DIMLITE School Kit, calibrati sulle esigenze delle

lezioni, aumentano il comfort. Con l’integrazione della luce

diurna e della segnalazione di presenza si sfruttano in modo

ideale i potenziali di risparmio energetico.

Cette solution lumière donne à la pièce une atmosphère

agréable par l’éclairage du plafond et l’accentuation com-

plémentaire des murs. La commande d’éclairage d’utilisa-

tion intuitive et adaptable aux besoins de l’enseignement

dispensé via le module DIMLITE school edition augmente

le confort d’éclairage. L’intégration complémentaire de la

commande fonction de la lumière du jour et de la présence

humaine utilise de manière optimale le potentiel d’écono-

mie d’énergie.

Pacchetto 3 | optimum

Solution 3 | Optimal

L’aggiunta della componente indiretta migliora notevolmente

l’effetto dell’ambiente. L’ottica a micropiramidi degli appa-

recchi a sospensione ECOOS garantisce condizioni di studio

perfette e totale assenza di abbagliamento. Con i comandi

DIMLITE School Kit la luce si adatta costantemente alle

attività svolte.

La composante indirecte du flux ajoutée sur les luminaires

apporte une amélioration notable de la sensation d’espace.

L’optique à structure micropyramidale des luminaires

suspendus ECOOS assure un défilement optimal et par là

même des conditions d’enseignement parfaites. Grâce au

module DIMLITE School Kit, l’éclairage correspond tou-

jours aux activités en cours.

Gestione della luce Gestion de l’éclairage

Apparecchi Luminaires

6 x ML4 A AC 2/35 W

2 x FAW 1/80 W wallwasher

2 x PANOS HF 1/26 W

6 x ML4 A AC 2/35 W

2 x FAW 1/80 W lèche-mur

2 x PANOS HF 1/26 W

1 x DIMLITE 4ch – School Kit

1 x SDED2 modulo gruppi/scene

1 x fotosensore ED-EYE

1 x segnalatore di presenza ED-SENS

1 x comando CIRCLE “School”

1 x interruttore standard

1 x DIMLITE quadruple – School Kit

1 x SDED2 module de groupes/d’ambiances

1 x cellule photoélectrique ED-EYE

1 x détecteur de présence ED-SENS

1 x élément de commande CIRCLE « School »

1 x bouton-poussoirstandard

1 2

1 2

Gestione della luce Gestion de l’éclairage

Apparecchi Luminaires

8 x ECOOS I/D 1/49 W

2 x FEW 1/80 W wallwasher

2 x PANOS LED 1/18 W

8 x ECOOS I/D 1/49 W

2 x FEW 1/80 W lèche-mur

2 x PANOS LED 1/18 W

1 x DIMLITE 4ch – School Kit

… v. pacchetto 2

1 x interruttore standard

1 x telecomando a infrarossi

1 x DIMLITE quadruple – School Kit

… voir solution 2

1 x bouton-poussoirstandard

1 x télécommande à infrarouge

Apparecchi Luminaires

Gestione della luce Gestion de l’éclairage

6 x TECTON 2/35 W RGL

2 x TECTON 1/80 W RSRwallwasher

6 x TECTON 2/35 W RGL

2 x TECTON 1/80 W RSRlèche-mur

1 x DALI-TLC

1 x fotosensore LSD

1 x interruttore convenzionale

1 x interruttore doppio standard

1 x DALI-TLC

1 x cellule photoélectrique LSD

1 x bouton poussoird’éclairage traditionnel

1 x bouton-poussoir double standard

LITENET Gestion de

l’éclairage pour bâtiments

LITENET Gestione della

luce per edifici

1 x comando scene

1 x comando luce diurna

1 x comando serrande

1 x sorveglianza centrale

1 x commande d‘ambiances

1 x commande en fonction de la lumière du jour

1 x commande des stores

1 x surveillance centralisée

Page 11: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

1 2

1 2

Page 12: LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno. Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce

www.zumtobel.com/education

Art

.-N

r. 0

4 9

00

39

9-I

T/F

R 0

5/0

9 ©

Zu

mto

bel L

igh

tin

g G

mb

H

LA LUMIÈRE POUR

L’ÉDUCATION ET LE

SAVOIR