LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo...
Transcript of LUCE PER SCIENZA E FORMA- ZIONE“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo...
LUCE PER SCIENZA E FORMA-ZIONE
LIGHT FOR
EDUCATION AND SCIENCE
Negli ambienti preposti alla didat-
tica, i sistemi di comando intelli-
genti che guidano l’illuminazione
artifi ciale in base alla luce diurna
risultano particolarmente sensati.
La posizione dei banchi viene cam-
biata spesso e in ogni situazione
deve essere garantita una luminosi-
tà omogenea senza abbagliamenti.
Le diverse zone o mansioni visive
devono disporre di un’illuminazione
consona, da regolare individual-
mente con elementi di comando di
uso semplice.
La combinaison judicieuse de
lumière naturelle et de lumière arti-
fi cielle réalisée à l’aide de systèmes
intelligents de gestion de l’éclairage
assigne une mission déterminante
d’enseignement aux établissements
scolaires. Du fait que la disposition
des tables change souvent, l’éclai-
rage des salles de classe doit être
uniforme, exempt d‘éblouissement
dans toutes les confi gurations pos-
sibles afi n de garantir des conditions
optimales d’apprentissage. Il faut
prévoir des possibilités d’éclairage
individuel pour les diverses tâches à
accomplir dans différents secteurs,
qui doivent pouvoir être réglées
par des éléments de commande
intuitifs.
YEOMAN PARK SCHOOL, NOTTINGHAM / UK
7 WTC, NY ACADEMY OF SCIENCES, NEWS YORK / USA
BILDUNG UND WISSENSZENTRUM CAMPUS, KREMS / A
BUNSCOIL AN TSLEIBHE DHUIBH, BELFAST / IE
BUSINESS ACADEMY, LONDON / UK
CENTER OF ADVANCED EUROPEAN STUDIES AND RESEARCH, BONN / D
CITÉ D’ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE, PARIS / F
LIST OF REFERENCES
CUMBERNAULD COLLEGE, GLASGOW / UK
DIÖZESANBIBLIOTHEK, MÜNSTER / D
DOSHISHA-UNIVERSITÄT, KYOTO / JP
DROSTE-HÜLSHOFF-GYMNASIUM, DÜLMEN / D
EIDGENÖSSISCHE TECHNISCHE HOCHSCHULE, ZÜRICH / CH
EURAC - EUROPÄISCHE AKADEMIE, BOZEN / IT
EUROPÄISCHES GYMNASIUM, BERCHTESGADEN / D
FACHHOCHSCHULE BENEDIKTBEUREN / D
FACHHOCHSCHULE STEYR, STEYR / A
FRAUNHOFERINSTITUT, MÜNCHEN / D
GUILDHALL SCHOOL OF MUSIC AND DRAMA, LONDON / UK
GYMNASIUM, BRUCKMÜHL / D
HANDELSAKADEMIE, KORNEUBURG / A
HAUPTSCHULE MARKT, HOHENEMS / A
HAUPTSCHULE KLAUS, KLAUS / A
HOCHSCHULE DER KÜNSTE, BERN / CH
HÖRSAALGEBÄUDE UNIVERSITÄT ROSTOCK, ROSTOCK / D
IMPERIAL COLLEGE, LONDON / UK
JOHN MADEJSKI ACADEMY, READING, BERKSHIRE / UK
KINDERGARTEN EGG, BREGENZERWALD / A
KANTONSCHULEN RYCHENBERG UND IM LEE, WINTERTHUR / CH
LANDESBERUFSSCHULE, BAD RADKERSBURG / A
LANDESBERUFSSCHULE, FELDBACH / A
LANDESBERUFSSCHULE, GLEINSTÄTTEN / A
LANDESBERUFSSCHULE, HARTBERG / A
LANDESSONDERSCHULE UND INTERNAT MARIATAL, KRAMSACH / A
LEWIS & CLARK COLLEGE, PORTLAND / OREGON / USA
LOGISTICS INSTITUTE, HULL UNIVERSITY, HULL
MARYLAND INSTITUTE COLLEGE OF ART (MICA), BALTIMORE / USA
PÄDAGOGISCHE HOCHSCHULE THURGAU, KREUZLINGEN / CH
PLYMOUTH UNIVERSITY, PLYMOUTH / UK
RHODE ISLAND SCHOOL, RHODE ISLAND / USA
REALSCHULE KÖSCHING, KÖSCHING / DE
SCHULANLAGE BÜNZMATT, BÜNZMATT / CH
SCHULHAUS „IM BÜHL“, ZÜRICH / CH
SOUTHERN OREGON UNIVERSITY, ASHLAND / OREGON / USA
STRAIDHAVERN PRIMARY SCHOOL, BELFAST / IE
SYMFONIA SCIENCE AND MUSICAL EDUCATION CENTER, KATOWICE / PL
STIFTUNG FRIEDHEIM WEINFELDEN, WEINFELDEN / CH
THE SEATTLE PUBLIC LIBRARY - CENTRAL LIBRARY, SEATTLE, WA / USA
THE UNIVERSITY OF EDINBURGH - HUGH ROBSON BUILDING, EDINBURGH / UK
THINK LAB, UNIVERSITÄT SALFORD, MANCHESTER / UK
UNIVERSITÄT, LAUSANNE / CH
UNIVERSITY OF LINCOLN, LINCOLNSHIRE / UK
UNSW - CENTRAL LECTURE BLOCK, SYDNEY / AUS
VICTORIAN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY, MELBOURNE / AUS
VILLA MON REPOS, BLED / SLO
VOLKSHOCHSCHULE, ROSENHEIM / D
VOLKSSCHULE A. TAMBOSI, BOZEN / IT
VOLKSSCHULE DOREN, DOREN / A
WEST LONDON ACADEMY, LONDON / UK
WIFI, INNSBRUCK / A
YEOMAN PARK SCHOOL NOTTINGHAM / UK
VOLKSSCHULE DOREN / A
Architect: cukrowicz nachbaur
SCHULANLAGE BÜNZMATT, BÜNZMATT / CH
Architect: Cornelius Morscher Architekten AG, Bern / CH
HOCHSCHULE DER KÜNSTE, BERN / CH
Architect: Rolf Mühlethaler Architekt BSA SIA, Bern / CH
ROYAL NORTHERN COLLEGE OF MUSIC / UK
Architect: Mills Beaumont Levy Channon, Manchester / UK
FACHHOCHSCHULE STEYR / A
Architect: Werner Neuwirth, Vienna / A
SOUTHERN OREGON UNIVERSITY, ASHLAND / USA
Architect: SRG Partnership, Inc., Portland / USALightingdesigner: Benya Lighting Design, Portland / USA
GYMNASIUM BRUCKMÜHL / D
Architect: klein&sänger architekten, Munich / D
DOUSHISHA UNIVERISTY, KYOTO / JP
Architect: RUI design room, Osaka / JPLightingdesigner: Style Ma‘Tec, Ltd, Osaka / JP
SPORTHALLE KIRCHBERG / CH
Architect: Arn + Partner, Münchenbuchsee / CH
CITÉ DE L’ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE, PARIS / F
Architect – alteration and renovation: Agence Bodin, Paris / FLightingdesigner: Agence Bodin, Paris / F
SCHULHAUS „IM BÜHL“, ZURICH / CH
Architect: Andreas Galli & Yvonne Rudolf, Zurich / CH
THINK LAB, SALFORD UNIVERSITY, MANCHESTER / UK
Architect: Broadway Malyan Manchester / UKLightingdesigner: SI Sealy & Associates, Stockport / UK
MICA BROWN CENTER, BALTIMORE / USA
Architect: Ziger/Snead LLP & Charles Brickbauer, Baltimore / USALightingdesigner: Glenn Shrum, IALD, Ziger/Snead LLP, Baltimore / USA
ÖKO-HAUPTSCHULE, MÄDER / A
Architect: Baumschlager & Eberle, Lochau / ALightingdesigner: Ing. Gmeiner, Schwarzach in Vorarlberg / A
STADTBIBLIOTHEK OPFIKON / CH
Architect: Atelier Begni Cahannes Architekten GmbH, Opfikon / CH
VOLKSSCHULE DOREN / A
Architect: cukrowicz nachbaur, Bregenz / A
SCIENCE AND MUSICAL EDUCATION CENTER SYMFONIA, KATTOWICE / PL
Architect: KONIOR Studio, Kattowice / PL
RETIRéseaux
“Per me la luce nell’aula è molto importante perché ci passo tutto il giorno.
Mi piacerebbe che l’illuminazione artificiale seguisse la luce diurna e
che si spegnesse da sola quando l’aula rimane vuota. Si risparmierebbe
energia e si darebbe un aiuto all’ambiente.”
« Je trouve que l’éclairage est très important dans une salle de classe
car nous y passons toute la journée. Je trouverais cela super que
l’éclairage soit combiné avec la lumière artificielle et que la lumière
s’éteigne automatiquement lorsque la salle est vide ; cela économise-
rait l’énergie et contribuerait à l’environnement. »
Lukas Möller
Grade 9b studentl | Germany
“Le scuole sono edifici complessi da progettare perché vi si devono com-
binare tante diverse funzioni. Una forte presenza di luce diurna e l’inte-
grazione intelligente con luce artificiale servono a favorire il processo di
studio e ad incrementare la capacità di concentrazione. Inoltre vi sono
determinate aree della scuola, come i corridoi o la mensa, che devono
possedere una propria identità pur rimanendo collegate otticamente.”
« Les établissements scolaires sont d’une conception très exigeante
car ils doivent permettre de répondre à des combinaisons de tâches
extrêmement complexes. Un apport important de lumière naturelle
associé à l’intégration intelligente de l’éclairage artificiel favorise le
processus d’apprentissage et augmente le pouvoir de concentration.
Dans le même temps, les divers secteurs de l’école, tels que les cou-
loirs et la cantine doivent avoir leur identité propre et pourtant faire
partie d’un tout sans heurter le regard. »
Gilbert Borsi
ARCO Architecture Company | www.arco.lu | Luxembourg
“Per chi insegna è fondamentale disporre di un’illuminazione panoramica,
semplice da regolare ma adattabile alle diverse situazioni. In questo
modo riesce a mantenere sempre alta l’attenzione degli allievi senza
interrompere il processo di insegnamento.”
« Pour le personnel enseignant, il est très important de disposer
d’un système d‘éclairage bien repérable, facile à commander et qui
s’adapte aux différentes situations. De la sorte, le processus d’ensei-
gnement n’est pas interrompu et l’attention des élèves est maintenue
à un niveau élevé. »
Regine Koch
School Administration | Rostock inner-city grammar school | Germany
“La luce è uno dei primi stimoli che riceve un bambino. Le variazioni di
luce sono la chiave per rendere stimolante un ambiente di studio. Come
fare una corsa alla luce del sole o andare a nascondersi in una grotta
buia. Ciò che si chiede all’illuminazione è creatività.”
« La lumière est une des premières sensations qu‘un enfant éprouve.
La variété est la clé d‘un environnement scolaire stimulant. Courir
dans la lumière étincelante du soleil ou se cacher dans de sombres
grottes. Un éclairage créatif est demandé. »
Uwe Frohmader
ALSOP Architects | www.alsoparchitects.com | London
HUMANERGY BALANCEFACHHOCHSCHULE STEYR / A
Architect: Werner Neuwirth, Wien / A
Nelle scienze e nella formazione una luce ben progettata crea
le condizioni migliori per studiare in modo proficuo. Combina-
re in modo sensato la luce diurna e l’illuminazione artificiale
serve a tutelare le risorse ed a migliorare la qualità di vita.
Le soluzioni illuminotecniche intelligenti di Zumtobel sono
studiate proprio per stabilire un’equilibrio tra qualità della
luce ed efficienza energetica seguendo la filosofia Humaner-
gy Balance.
Un éclairage bien étudié pour la formation et le savoir apporte
les conditions optimales pour un apprentissage réussi. La
combinaison judicieuse de la lumière naturelle et de l’éclai-
rage artificiel économise les ressources et améliore la qua-
lité du séjour dans une pièce. Cet équilibre entre qualité
de la lumière et efficacité énergétique se retrouve dans les
solutions lumière intelligentes de Zumtobel avec le concept
Humanergy Balance.
PRODUITSProdotti
Pacchetto 1 | base
Solution 1 | Basic
Questa soluzione risponde alle esigenze tipiche in un’aula
moderna. La priorità è data alle condizioni visive. Per studiare
in modo corretto è indispensabile una sufficiente presenza di
luce diurna. La combinazione di luce diurna ed artificiale ha
effetti positivi sui consumi energetici.
Cette solution lumière remplit les critères d’une salle de
classe moderne. Il est essentiel de voir et de distinguer les
choses. Il est indispensable d’avoir suffisamment de lu-
mière naturelle pour créer des conditions d’enseignement
agréables. La combinaison de la lumière naturelle avec
l’éclairage artificiel a un effet positif sur la consommation
d’énergie.
Pacchetto 2 | standard
Solution 2 | Standard
Questa soluzione dà luminosità anche ai soffitti e aggiunge
accenti sulle pareti per una piacevole atmosfera. I comandi
intuitivi DIMLITE School Kit, calibrati sulle esigenze delle
lezioni, aumentano il comfort. Con l’integrazione della luce
diurna e della segnalazione di presenza si sfruttano in modo
ideale i potenziali di risparmio energetico.
Cette solution lumière donne à la pièce une atmosphère
agréable par l’éclairage du plafond et l’accentuation com-
plémentaire des murs. La commande d’éclairage d’utilisa-
tion intuitive et adaptable aux besoins de l’enseignement
dispensé via le module DIMLITE school edition augmente
le confort d’éclairage. L’intégration complémentaire de la
commande fonction de la lumière du jour et de la présence
humaine utilise de manière optimale le potentiel d’écono-
mie d’énergie.
Pacchetto 3 | optimum
Solution 3 | Optimal
L’aggiunta della componente indiretta migliora notevolmente
l’effetto dell’ambiente. L’ottica a micropiramidi degli appa-
recchi a sospensione ECOOS garantisce condizioni di studio
perfette e totale assenza di abbagliamento. Con i comandi
DIMLITE School Kit la luce si adatta costantemente alle
attività svolte.
La composante indirecte du flux ajoutée sur les luminaires
apporte une amélioration notable de la sensation d’espace.
L’optique à structure micropyramidale des luminaires
suspendus ECOOS assure un défilement optimal et par là
même des conditions d’enseignement parfaites. Grâce au
module DIMLITE School Kit, l’éclairage correspond tou-
jours aux activités en cours.
Gestione della luce Gestion de l’éclairage
Apparecchi Luminaires
6 x ML4 A AC 2/35 W
2 x FAW 1/80 W wallwasher
2 x PANOS HF 1/26 W
6 x ML4 A AC 2/35 W
2 x FAW 1/80 W lèche-mur
2 x PANOS HF 1/26 W
1 x DIMLITE 4ch – School Kit
1 x SDED2 modulo gruppi/scene
1 x fotosensore ED-EYE
1 x segnalatore di presenza ED-SENS
1 x comando CIRCLE “School”
1 x interruttore standard
1 x DIMLITE quadruple – School Kit
1 x SDED2 module de groupes/d’ambiances
1 x cellule photoélectrique ED-EYE
1 x détecteur de présence ED-SENS
1 x élément de commande CIRCLE « School »
1 x bouton-poussoirstandard
1 2
1 2
Gestione della luce Gestion de l’éclairage
Apparecchi Luminaires
8 x ECOOS I/D 1/49 W
2 x FEW 1/80 W wallwasher
2 x PANOS LED 1/18 W
8 x ECOOS I/D 1/49 W
2 x FEW 1/80 W lèche-mur
2 x PANOS LED 1/18 W
1 x DIMLITE 4ch – School Kit
… v. pacchetto 2
1 x interruttore standard
1 x telecomando a infrarossi
1 x DIMLITE quadruple – School Kit
… voir solution 2
1 x bouton-poussoirstandard
1 x télécommande à infrarouge
Apparecchi Luminaires
Gestione della luce Gestion de l’éclairage
6 x TECTON 2/35 W RGL
2 x TECTON 1/80 W RSRwallwasher
6 x TECTON 2/35 W RGL
2 x TECTON 1/80 W RSRlèche-mur
1 x DALI-TLC
1 x fotosensore LSD
1 x interruttore convenzionale
1 x interruttore doppio standard
1 x DALI-TLC
1 x cellule photoélectrique LSD
1 x bouton poussoird’éclairage traditionnel
1 x bouton-poussoir double standard
LITENET Gestion de
l’éclairage pour bâtiments
LITENET Gestione della
luce per edifici
1 x comando scene
1 x comando luce diurna
1 x comando serrande
1 x sorveglianza centrale
1 x commande d‘ambiances
1 x commande en fonction de la lumière du jour
1 x commande des stores
1 x surveillance centralisée
1 2
1 2
www.zumtobel.com/education
Art
.-N
r. 0
4 9
00
39
9-I
T/F
R 0
5/0
9 ©
Zu
mto
bel L
igh
tin
g G
mb
H
LA LUMIÈRE POUR
L’ÉDUCATION ET LE
SAVOIR