Linguistica romanzaUniversità degli Studi di Milano MORFOLOGIA VERBALE Conservazione di forme...
-
Upload
raffaello-ferretti -
Category
Documents
-
view
212 -
download
0
Transcript of Linguistica romanzaUniversità degli Studi di Milano MORFOLOGIA VERBALE Conservazione di forme...
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
MORFOLOGIA VERBALE
Conservazione di forme
Scomparsa di forme
Introduzione di forme nuove
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Conservazione di forme
Indicativo presente
Indicativo imperfetto
Congiuntivo presente
Participio passato
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Scomparsa di forme
Declino del passato remoto (= perfetto) in
dial. it. sett., sardo, dalmatico
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Forme nuove
Il CONDIZIONALE presente
cantare habebat > sp., pg. occ. etc. cantaría, fr. chanterait
cantare hebuit (= habuit) > it., tosc. canterebbe
MA
romeno: habere + infinito: am cînta 'canteremmo'
sardo: déppere ‘dovere’ + infinito: deo dia domare
dalmatico: kant(u)ora < cantaveram
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Forme nuove
Indicativo FUTURO perifrastico
cantare habet > sp. cantarà, fr. chantera, it. canterà
MA
romeno: *voleo (= volo) cantare > voi cânta 'canterò'
sardo: app’a fugghire ‘fuggirò' ('ho a fuggire’)
dalmatico: cantavero > kantu(o)ra
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Forme nuove
Il passivo analitico
AMOR > 'sono amato'
AMATUS SUM > 'sono stato amato, fui amato'
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Forme nuove
Passato perifrastico con habere
( = “Genesi degli ausiliari”)
1)HABEO EPISTULAM SCRIPTAM
verbo compl. ogg. compl. predicativo
(aggettivo)
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Passato perifrastico con habere
2) Svuotamento semantico di HABEO
3) Coincidenza di soggetto di habeo e del participio
4) Cambio sintattico
HO SCRITTO LA LETTERA
ausiliare participio compl. oggetto
Forme nuove
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Forme nuove
Infinito personale in portoghese e galego
Es. sair + mos lett. 'uscire + noi'
Es. Antes de sairmos, o João telefonou à polícia
napoletano ant.: potere-no ‘poter-loro’, possere mo ‘potere-noi’
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Forme nuove
Essere/stare, avere/tenere
sp. ser / estar sp. haber / tener pg, ser / estar, pg. haver / tercat. esser / estar cat. aver / tenir
Es. sp. Mi coche es viejo pero está nuevo
He comido pero tengo hambre todavía
pg. tinha comido 'avevo bevuto'
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
L'avverbio
Avverbi in -mente
Es. pg. it. lentamente, certamente sp. lentamente, ciertamente fr. lentement, certainement
Ma in rumeno (dalm., dial. it. merid.) avverbio = aggettivo:
încet 'lento' e 'lentamente'
sìgur 'sicuro' e 'sicuramente'
Cfr. Lat. facile agg. e avv.
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
SINTASSI
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
ORDINE DEI SINTAGMI
Latino: ordine Oggetto-Verbo (OV)
Es. Arma virumque cano... -> tipo “a sinistra”
L. romanze: ordine Verbo-Oggetto (VO)
Es. Canto le armi e l'eroe... -> tipo “a destra”
Sintassi
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Verbo = testa = modificato = determinato
Oggetto = modificatore = determinante
quindi
Ordine OV: modificatore a sinistra
Ordine VO: modificatore a destra
Sintassi
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
TESTA MODIF. Es.
sostantivo aggettivo pinguis vir // uomo grasso
sostantivo sintag. prep. patris manus // la mano del padre
verbo avverbio humiliter servire//servire umilmente
ausiliare participio cantatus est // fu cantato
congiunzione el. congiunto populusque // e il popolo
-ior / più, más aggettivo alt-ior // più alto, más alto...
desin. / prepos. radice/sost. ros-ae // della rosa
Sintassi
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
Sintassi
La negazione (= testa, verbo = modificatore)
Lat. non intellegit (VO) it. non capisce (VO) sp. no comprende pg. não compreenderom. nu înţelege
Ma anche tipo nuovo:
fr. lett. il ne comprend pas
fr. colloq. Il comprend pas (OV)
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
L'interrogazione
Vénit Petrus `Pietro viene'
Vénit ne Petrus? 'Viene Pietro?' > 'Pietro viene?'
MA francese e dial. it. settentrionali hanno
(SOST +) VERBO + PRONOME CLITICO
Es. Fr. L'enfant est-il malade?
Ven. El putelo ze-lo malà?
Sintassi
Linguistica romanza Università degli Studi di Milano
La pronominalizzazione obbligatoria del soggetto
Lat.: Venit Petrus. Valet.
It.: È venuto Pietro. Sta bene.
Fr.: Pierre est venu; il se porte bien
Doppio pronome:
it. tu dici fr. toi tu disven. ti te dizifriul. tu tu dizisfior. te tu dici.
Sintassi