Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

22
Lingua Tedesca, CLIL e Tecnologie Digitali Ilaria Messina Ciclo XXIV

description

Tesi di dottorato di ricerca in Lingue, Culture e Nuove Tecnologie discussa presso l'Università degli Studi di Genova

Transcript of Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Page 1: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Lingua Tedesca, CLIL e Tecnologie Digitali

Ilaria MessinaCiclo XXIV

Page 2: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Contenuto della presentazione

2/22

Modello di progettazione

Strumento peri docenti:

network CLIL DaF

I Parte teorica:Disamina letteratura del settore

II Parte operativa:Indagine con docenti eanalisi buone pratiche

Page 3: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

I tre ambiti di ricerca

3/22

CLIL

TICDAF

Mio lavoro

CLIL e didattica

del tedesco

CLIL e tecnologie

digitali

Didattica del

tedesco e tecnologie

digitali

Page 4: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

La lingua tedesca

• Lingua pluricentrica: DACH (L)

• L’opinione dei media

• Il contributo del web 2.0

• La promozione degli enti culturali

4/22

Page 5: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Content and LanguageIntegrated Learning

Cntenuto

Lingua straniera

C.L.I.L.

5/22

Page 6: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Premessa metodologica (1):(Cummins 2000)

• Basic

• Interpersonal

• Communication

• Skills

• Cognitive

• Academic

• Language

• Proficiency

6/22

Page 7: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Premessa metodologica (2): The 4Cs framework (Coyle 2005)

4 C

Cognition

Content

Culture

Communication

7/22

Page 8: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Le competenze del docentedel XXI secolo

Utilizzo TIC

LIM

WEB 2.0

Scrittura digitale

Scrittura collabo-

rativa

8/22

Page 9: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Integrazione di due profili di competenza

European Framework for CLIL (2011)

EUCIPIT Trainer (2011)

Approaching CLILTraining needs analysis

+ Training programme design

Implementing CLIL Training delivery

Consolidating CLIL Training evaluation

9/22

Page 10: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

L’indagine con i docenti: il questionario

10/22

• prevalgono esperienze di compresenza

Progettazione esperienza CLIL

•utilità code switching

Livello linguistico docenti/discenti

•uso del web per ricerca materiali didattici

•prevalenza d’uso dei libri di testo

Predisposizione materiali

•entusiasmo di docenti e studenti

Bilancio dell’esperienza

Page 11: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Alcuni risultati significativi

50% Internet e 50% materiali cartacei

33%

20% Internet e 80% materiali cartacei

37%

80% Internet e 20% materiali cartacei

20%

Solo cartaceo 10%

Solo Internet 0%

•Come hai preparato le lezioni, con materiale cartaceo o tramite Internet? Se hai usato entrambi, con quale percentuale?

11/22

Lo hai didattizzato tu (con la collaborazione di altri colleghi)?

73%

Hai usato materiale già didattizzato reperito in Internet?

10%

Other 17%

• Se hai usato materiale didattizzato…

Sì, ne ho usati diversi 10%

Sì, ma non li ho mai usati 17%

Non ne ho mai sentito parlare 70%

Other 3%

• Conosci repository online di materiale didattico? (es. Merlot)

• Se hai usato materiali autentici, dove li hai reperiti? (più risposte possibili)

Direttamente in loco 46%

Su internet 85%

Me li sono fatti spedire 19%

Other 8%

Page 12: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

L’analisi delle buone pratiche

12/22

• utilità team clil /codocenza

Progettazione esperienza CLIL

•miglioramento competenza linguistica

Livello linguistico docenti/discenti

•uso del web per ricerca articoli/materiali didattici

•uso di materiali autentici/realia

Predisposizione materiali

•valorizzazione della multimedialità

•interazione e negoziazione

Erogazione modulo CLIL

•feedback positivi degli alunni

•entusiasmo dei docenti

Bilancio dell’esperienza

Page 13: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Integrazione di tre profili di competenza

CLIL EuropeanFramework

EUCIPIT Trainer

Modello per Docenti CLIL

Approaching CLIL

Training needsanalysis + Training

programmedesign

Progettazione corso +

Didattizzazione materiali

Implementing CLIL Trainingdelivery

Erogazione

Consolidating CLILTraining

evaluationValutazione

13/22

Page 14: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

didattizzazione materiali

aspetto

• testo

• audio

• video

multi-media

• immagini

• grafici

• audio

• video

• ipertesti

riduzione informa-

zioni

• minor densità

• no ambiguità

• skimming

• scanning

rielabo-razione

• discussioni

• transcodificazione

TIC

• risorse online

• repository

• web 2.0

• fonti attendibili 14/22

Page 15: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Necessità di un unico ambiente di condivisione online

Difficoltà nel reperimento delle esperienze CLIL….sono tutte

reperibili in siti diversi:

15/22

Page 16: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Il blog

16/22

Page 17: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Post

TagCategorie

Materie disciplinari

Materiali autentici

Repository di risorse didattiche

Esperienze CLIL DaF

Sistema di categorizzazione dei post

17/22

Page 18: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Blog

Facebook

Twitter LinkedIn

Del.icio.us

Nell’era del web sociale il blog non basta più!

Dal blog tradizionale al network CLIL DaF:Il successo di strumenti sociali risiede

nella nuova anima dei media, non creare il contenuto, bensì diffonderlo:

la social curation è il futuro (Salmon 2012)

18/22

Page 19: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

CLIL DaF su Facebookambiente di condivisione di materiale didattico…ma anche di scambio di informazioni tra docenti

19/22

Page 20: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

CLIL DaF su Twitter e Delicious

20/22

Page 21: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

Il Network CLIL DaF nel futuro

• Monitorare e aggiornare periodicamente il network

• Sperimentare il network nei corsi di formazione (Contatti con referenti CLIL MIUR e USR Liguria, Lombardia e Veneto)

• Validare il modello di didattizzazione dei materiali (Goethe Institut Milano e Roma)

• Valutare il livello di condivisione e di crescita del Network

21/22

Page 22: Lingua Tedesca CLIL e Tecnologie Digitali

22/22