Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto...

315
Libretto di uso e manutenzione F 900 XR BMW Motorrad

Transcript of Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto...

Page 1: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Libretto di uso e manutenzione

F 900 XR

BMW Motorrad

Page 2: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Dati del veicolo/Concessionario

Dati del veicolo

Modello

Numero d'identificazione della moto

Numero colore

Prima immatricolazione

Targa

Dati del Concessionario

Referente del Servizio Assistenza

Sig.ra/Sig.

Numero di telefono

Indirizzo del Concessionario/telefono (tim-bro della ditta)

Page 3: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Benvenuto alla BMW

Ci congratuliamo con Lei per laSua scelta: acquistando un vei-colo BMW Motorrad è entrato afar parte della cerchia dei moto-ciclisti e delle motocicliste BMW.Le consigliamo di acquisire fa-miliarità con il Suo nuovo veicoloper potersi muovere con sicu-rezza nel traffico stradale.

Su queste istruzioni d'usoLegga il presente libretto di usoe manutenzione prima di avviarela Sua nuova BMW. Vi sono ri-portate importanti indicazioni suicomandi del veicolo che Le per-metteranno di sfruttare appieno ivantaggi tecnici della Sua BMW.Inoltre vi sono riportate informa-zioni sulla manutenzione e curadel veicolo, utili per la sicurezzad'esercizio e nel traffico nonchéper il mantenimento del massimovalore del veicolo nel tempo.

La documentazione dei lavori dimanutenzione eseguiti è condi-zione indispensabile per le pre-stazioni in correntezza.Se un giorno desiderasse ven-dere la sua BMW, non dimentichidi consegnare anche il libretto diuso e manutenzione. È un com-ponente importante del veicolo.

Critiche e suggerimentiPer qualsiasi domanda sul veicoloil Concessionario BMW Motorradè a completa disposizione inqualsiasi momento.

Buon divertimento con la SuaBMW: Le auguriamo un viaggiopiacevole e sicuro

BMW Motorrad.

01 40 1 603 404

*01401603404**01401603404**01401603404*

Page 4: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Indice

1 Avvertenze generali . . . . . 7Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Abbreviazioni e simboli . . . . . . . 8Equipaggiamento. . . . . . . . . . . . . 9Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Fonti di informazione supple-mentari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Certificati e permessi di cir-colazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Memoria dati . . . . . . . . . . . . . . . . 10Sistema intelligente per lechiamate d'emergenza . . . . . . 15

2 Panoramiche . . . . . . . . . . . . 19Vista generale da sinistra . . . . 21Vista generale da destra. . . . . 23Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . 24Interruttore combinato sini-stro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Interruttore combinato de-stro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Interruttore combinato de-stro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Strumentazione combi-nata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3 Indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . 29Spie di controllo e di avverti-mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Display TFT nella schermataPure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Display TFT nella schermataMenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Display TFT nella schermataSport 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Spie di avvertimento . . . . . . . . 36

4 Azionamento . . . . . . . . . . . . 63Interruttore di accensionebloccasterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Accensione con Key-less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Immobilizzatore elettronicoEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Interruttore arresto d'emer-genza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Chiamata di emergenza in-telligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Luce diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Impianto lampeggio d'emer-genza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Indicatori di direzione . . . . . . . . 77Controllo della trazione(ASC/DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Regolazione elettronica dellesospensioni (D­ESA) . . . . . . . . 79Modalità di marcia . . . . . . . . . . . 81Modalità di marcia PRO . . . . . 85Regolazione della velocità dimarcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Spia di cambio marcia . . . . . . . 89Impianto antifurto (DWA) . . . . 89Controllo della pressione de-gli pneumatici (RDC) . . . . . . . . 92Manopole riscaldabili . . . . . . . . 93Sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

5 Display TFT . . . . . . . . . . . . . 95Avvertenze generali . . . . . . . . . 96Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Schermata Pure Ride . . . . . 104Impostazioni generali . . . . . . 105

Page 5: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Il mio veicolo . . . . . . . . . . . . . . 111Computer di bordo . . . . . . . . 114Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . 114Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Visualizzazione della ver-sione software. . . . . . . . . . . . . 118Visualizzazione delle infor-mazioni sulla licenza . . . . . . . 118

6 Regolazione . . . . . . . . . . . 119Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . 120Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Paravento . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Precarico molla . . . . . . . . . . . . 123Ammortizzazione . . . . . . . . . . 124

7 Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Avvertenze di sicurezza . . . 126Controllo regolare . . . . . . . . . 128Avviamento. . . . . . . . . . . . . . . . 129Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Cambio di marcia . . . . . . . . . 134Spia di cambio marcia . . . . . 135

Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Arrestare la moto . . . . . . . . . . 137Fare rifornimento di carbu-rante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Fissaggio della moto per iltrasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

8 Aspetti tecnici neidettagli . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Avvertenze generali . . . . . . . 146Sistema antibloccaggio(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Controllo della trazione(ASC/DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . 149Regolazione del momentodi decelerazione del mo-tore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 151Modalità di marcia . . . . . . . . . 152Controllo dinamico deifreni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Controllo della pressionedegli pneumatici (RDC) . . . . 155Assistente cambio. . . . . . . . . 157Luce di curva adattativa . . . 158

9 Manutenzione . . . . . . . . . 159Avvertenze generali . . . . . . . 160Attrezzi di bordo. . . . . . . . . . . 160Kit di attrezzi diassistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Cavalletto ruotaanteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 162Sistema frenante . . . . . . . . . . 165Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Liquido di raffredda-mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . 172Cerchi e pneumatici . . . . . . . 173Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Rivestimento . . . . . . . . . . . . . . 183Filtro dell'aria . . . . . . . . . . . . . . 184Mezzo luminescente . . . . . . 185Avviamento esterno . . . . . . . 186Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Presa diagnostica . . . . . . . . . 192Catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Page 6: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

10 Accessori . . . . . . . . . . . . 197Avvertenze generali . . . . . . . 198Prese di corrente . . . . . . . . . . 198Valigia da viaggio . . . . . . . . . . 199Valigetta semirigida. . . . . . . . 201Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Sistema di navigazione . . . . 205

11 Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Prodotti per la cura . . . . . . . . 212Lavaggio del veicolo . . . . . . . 212Pulizia di parti sensibili delveicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Cura della vernice . . . . . . . . . 214Protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . 214Messa fuori servizio dellamoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Mettere in funzione lamoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

12 Dati tecnici . . . . . . . . . . 217Tabella dei guasti . . . . . . . . . 218Collegamenti a vite . . . . . . . . 221Carbu-ranteF 900 XR (0K21) . . . . . 223Carbu-ranteF 900 XR A2 (0K41) . . . 224

Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 224MotoreF 900 XR (0K21) . . . 225MotoreF 900 XR A2 (0K41) . . . .226Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Trazione posteriore . . . . . . . . 228Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Carrello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Ruote e pneumatici . . . . . . . 230Impianto elettrico . . . . . . . . . . 231Impianto antifurto. . . . . . . . . . 233Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . 233Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . 234

13 Assistenza . . . . . . . . . . . 235AssistenzaBMW Motorrad . . . . . . . . . . . 236Libretto elettronico dei ta-gliandi BMW Motorrad . . . . 236Servizi di mobilitàBMW Motorrad . . . . . . . . . . . 237Lavori di manutenzione. . . . 237Schema di manuten-zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Conferme di manuten-zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Conferme di service . . . . . . . 256

14 Appendice . . . . . . . . . . . 259Dichiarazione di conformitàper immobilizzatore elettro-nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Certificato per immobilizza-tore elettronico . . . . . . . . . . . . 266Dichiarazione di conformitàper Keyless Ride . . . . . . . . . . 268Certificato per KeylessRide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Dichiarazione di conformitàper controllo della pres-sione degli pneumatici . . . . 275Certificato per controllodella pressione pneuma-tici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Dichiarazione di conformitàper strumentazione combi-nata TFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Certificato per strumenta-zione combinata TFT . . . . . 289

Page 7: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Dichiarazione di conformitàper chiamata di emergenzaintelligente . . . . . . . . . . . . . . . . 292Dichiarazione di conformitàper impianto antifurto . . . . . 298

15 Indice analitico . . . . . . 304

Page 8: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.
Page 9: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Avvertenze generali

Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . . . . . . . . 8

Equipaggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Fonti di informazione supplemen-tari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Certificati e permessi di circola-zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Memoria dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Sistema intelligente per le chiamated'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

17

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 10: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

PanoramicaIl capitolo 2 del presente librettodi uso e manutenzione offre unapanoramica della moto. Nel ca-pitolo 13 si documentano tutti gliinterventi di manutenzione e ripa-razione eseguiti. La documenta-zione dei lavori di manutenzioneeseguiti è condizione indispensa-bile per le prestazioni in corren-tezza.Se un giorno desiderasse ven-dere la sua BMW, non dimen-tichi di consegnare anche il li-bretto di uso a manutenzione; èun componente importante dellasua moto.

Abbreviazioni e simboliATTENZIONE Pericolocon livello di rischio basso.

La mancata prevenzione puòcausare un infortunio lieve o mo-derato.

AVVERTENZA Pericolocon medio grado di rischio.

La mancata prevenzione puòcausare morte o infortunio grave.

PERICOLO Pericolo conelevato livello di rischio.

La mancata prevenzione causamorte o infortunio grave.

ATTENZIONE Avvertenzee misure precauzionali par-

ticolari. La mancata osservanzapuò comportare un danneggia-mento del veicolo o degli acces-sori e la conseguente decadenzadella garanzia.

AVVISO Avvertenze par-ticolari per la migliore ge-

stione nelle procedure di azio-namento, controllo e regolazionenonché negli interventi di manu-tenzione.

Identifica la fine di unaavviso.

Istruzioni sull'attività

Risultato di un intervento.

Rimando ad una paginacon informazioni detta-gliate.

Contraddistingue la finedi un'informazione legataad un accessorio o aduno specifico equipaggia-mento.

Coppia di serraggio.

Dati tecnici.

LA Equipaggiamento speci-fico per paese.

18

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 11: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

ES Equipaggiamento spe-ciale.Gli equipaggiamenti spe-ciali BMW Motorradvengono montati già infase di produzione deiveicoli.

AS Accessori speciali.Gli accessori speciali di'BMW Motorrad pos-sono essere acquistatie montati a posterioripresso il ConcessionarioBMW Motorrad.

ABS Sistema antibloccaggio.

ASC Controllo automaticodella stabilità.

EWS Immobilizzatore elettro-nico.

D-ESA

Regolazione elettronicadelle sospensioni.

DTC Controllo dinamico dellatrazione (equipaggia-mento speciale solo incombinazione con lamodalità di marcia Pro).

DWA Impianto antifurto.

RDC Controllo della pressionedei pneumatici.

EquipaggiamentoAcquistando la suaBMW Motorrad ha sceltoun modello con allestimentopersonalizzato. Questeistruzioni d'uso descrivono gliequipaggiamenti speciali (ES)offerti da BMW e gli accessorispeciali (AS) scelti. Ovviamentequi vengono descritte anchevarianti di allestimento che Leiprobabilmente non ha scelto.Sono inoltre possibili differenzespecifiche per Paese rispetto allamoto illustrata in figura.

Se la sua moto comprende equi-paggiamenti non descritti, troveràla loro descrizione in un'istruzioneseparata.

Dati tecniciTutti i dati relativi a dimensioni,pesi e prestazioni contenuti nellibretto d'uso e manutenzionefanno riferimento al DIN (Deu-tsches Institut für Normung e. V.- Istituto tedesco per la standar-dizzazione) e rispettano le pre-scrizioni per le tolleranze da essoprescritte.I dati tecnici e le specifiche inqueste istruzioni d'uso hannola funzione di indicazioni. I datispecifici per il veicolo possonodifferire, ad es. in base agli equi-paggiamenti speciali scelti, dallaversione nazionale o dalla pro-cedura di misurazione specificadel Paese. I valori dettagliati sonoreperibili nei documenti di omo-logazione e nelle targhette di

19

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 12: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

segnalazione sul veicolo o pos-sono essere richiesti alla propriaconcessionaria BMW Motorrad oun'altra officina autorizzata quali-ficata o un'officina specializzata.Le indicazioni nei documenti dicircolazione hanno sempre prio-rità rispetto alle indicazioni inqueste istruzioni d'uso.

AttualitàL'elevato livello di sicurezza equalità delle moto BMW è garan-tito da una costante evoluzionenella progettazione, nell'equi-paggiamento e negli accessori.Questo può comportare diver-genze tra il presente libretto diuso e Manutenzione e la Suamoto. BMW Motorrad non puòescludere la presenza di errori.Siamo certi che Lei compren-derà, pertanto, che i dati, le figuree le descrizioni qui riportati nonpossono costituire fondamentoper qualsiasi rivendicazione.

Fonti di informazionesupplementariConcessionariaBMW MotorradLa sua concessionariaBMW Motorrad è disponibile inogni momento per rispondere adeventuali domande.

InternetLe istruzioni d'uso del suoveicolo, il libretto di uso emanutenzione, le istruzioni dimontaggio dei possibili accessorie le informazioni generali suBMW Motorrad, ad es. sullatecnica, sono disponibili al sitobmw-motorrad.com/manuals.

Certificati e permessi dicircolazioneI certificati per il veicolo e i per-messi di circolazione ufficiali per ipossibili accessori sono disponi-bili al sito bmw-motorrad.com/certification.

Memoria datiGeneralitàNel veicolo sono montate dellecentraline elettroniche. Questeelaborano i dati raccolti, auto-generati o scambiati tra loro, adesempio, dai sensori del veicolo.Alcune centraline sono necessa-rie per un funzionamento in si-curezza del veicolo o supportanodurante la guida, ad es. i sistemidi assistenza alla guida. Inoltre lecentraline consentono l'utilizzo difunzioni per il comfort e l'Infotain-ment.Le informazioni sui dati memo-rizzati o scambiati possono es-

110

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 13: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

sere richieste al costruttore delveicolo, ad esempio tramite unabrochure separata.

Riferimento alla personaOgni veicolo è contraddistintoda un numero d'identificazioneunivoco. A seconda del Paeseè possibile, con l'aiuto del nu-mero d'identificazione veicolo,della targa e delle autorità pre-poste, risalire al proprietario delveicolo. Vi sono inoltre altri modiper risalire al pilota o al proprie-tario del veicolo con i dati ricavatidal veicolo, ad esempio tramitel'account ConnectedDrive utiliz-zato.

Diritti di tutela dei datiSecondo il diritto di tutela dei datiin vigore, gli utenti del veicolohanno determinati diritti nei con-fronti del costruttore del veicolo onei confronti delle aziende che ri-levano o elaborano dati personali.

Gli utenti del veicolo hanno dirittoa ricevere informazioni completee gratuite riguardanti i centri chememorizzano i dati personali de-gli utenti dei veicoli.Questi centri possono essere:

Costruttore del veicoloOfficina autorizzata qualificataOfficine specializzateGestori di servizi

Gli utenti del veicolo possonorichiedere informazioni su qualidati personali sono stati me-morizzati e a quale scopo talidati verranno utilizzati e da dovehanno origine. Per ottenere taliinformazioni è necessario un do-cumento di proprietà o di utilizzo.La richiesta di informazioni com-prende anche quelle relative aidati che sono stati trasmessi adaltre aziende o centri.La pagina web del costruttore delveicolo contiene le avvertenzesulla tutela dei dati applicabili

ogni volta. Queste avvertenzesulla tutela dei dati contengonoinformazioni sul diritto di cancel-lazione o correzione dei dati. Ilcostruttore del veicolo mette adisposizione su Internet i propridati di contatto e quelli della per-sona incaricata della protezionedei dati.Il proprietario del veicolo può,eventualmente a pagamento, farleggere i dati memorizzati nel vei-colo presso una concessionariaBMW Motorrad o un altra officinaautorizzata qualificata o un'offi-cina specializzata.La lettura dei dati del veicoloviene effettuata attraverso lapresa della diagnosi on-board(OBD) prescritta dalla legge nelveicolo.

Requisiti di legge per ladivulgazione dei datiIl costruttore del veicolo è tenuto,nel quadro delle leggi vigenti, a

111

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 14: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

mettere a disposizione delle au-torità i dati memorizzati in suopossesso. La messa a disposi-zione dei dati nella misura neces-saria avviene in singoli casi, ades. per fare luce su un reato.Le autorità statali sono autoriz-zate, nel quadro delle leggi vi-genti, a leggere, nel singolo caso,autonomamente i dati ricavati dalveicolo.

Dati d'esercizio nel veicoloLe centraline elaborano i dati peril funzionamento del veicolo.Tra questi vi sono, ad esempio:

messaggi di stato del veicolo edei suoi singoli componenti, ades. numero di giri delle ruote,velocità delle ruote, decelera-zione del movimentocondizioni ambientali, ad es.temperatura

I dati elaborati vengono elabo-rati solo nel veicolo stesso e di

norma sono volatili. I dati nonvengono memorizzati oltre il pe-riodo di esercizio.I componenti elettronici, ad es. lecentraline, contengono compo-nenti per la memorizzazione delleinformazioni tecniche. È possibilememorizzare temporaneamenteo permanentemente informazionisulle condizioni del veicolo, sullasollecitazione dei componenti,sugli eventi o sui guasti.Queste informazioni documen-tano in generale la condizione diun componente, di un modulo,di un sistema o dell'ambiente, adesempio:

stati di funzionamento dei com-ponenti del sistema, ad es. li-velli di riempimento, pressionedi gonfiaggio degli pneumaticimalfunzionamenti e difetti incomponenti importanti del si-stema, ad es. luci e frenireazioni del veicolo in specialisituazioni di marcia, ad es. in-

serimento dei sistemi di regola-zione della stabilità di marciainformazioni su eventi dannosiper il veicolo

I dati sono necessari per l'esecu-zione delle funzioni della centra-lina. Servono inoltre per il rico-noscimento e la risoluzione deimalfunzionamenti e per l'ottimiz-zazione delle funzioni del veicoloda parte del costruttore del vei-colo.La maggior parte di questi dati èvolatile e viene elaborata solo nelveicolo stesso. Solo una piccolaparte dei dati viene registrata, aseconda della causa, nelle me-morie eventi o difetti.Se vengono eseguiti dei servizidi assistenza, ad es. riparazioni,processi di assistenza, casi digaranzia e misure finalizzate agarantire la qualità, queste infor-mazioni tecniche possono essere

112

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 15: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

lette dal veicolo insieme al nu-mero d'identificazione veicolo.La lettura delle informazioni puòessere eseguita da una conces-sionaria BMW Motorrad o daun'altra officina autorizzata qualifi-cata o da un'officina specializzata.Per effettuare la lettura viene uti-lizzata la presa per la diagnosion-board (OBD) prescritta dallalegge nel veicolo.I dati vengono rilevati, elaborati eutilizzati dai rispettivi centri dellarete di concessionarie. I dati do-cumentano le condizioni tecnichedel veicolo, aiutano a rilevare iguasti, a rispettare gli obblighi digaranzia e a migliorare la qualità.Il costruttore, inoltre, ha obblighidi monitoraggio del prodotto de-rivanti dal diritto sulla responsa-bilità da prodotto. Per rispettarequesti obblighi il costruttore delveicolo ha bisogno dei dati tec-nici ricavati dal veicolo. Il dati ri-cavati dal veicolo possono essere

utilizzati anche per controllare lerichieste di garanzia da parte delcliente.Le memorie difetti ed eventi nelveicolo possono essere reset-tate nell'ambito di una ripara-zione o degli interventi di assi-stenza presso una concessionariaBMW Motorrad o un'altra officinaautorizzata qualificata o un'offi-cina specializzata.

Inserimento e trasmissionedei dati nel veicoloGeneralitàA seconda dell'equipaggiamentoè possibile memorizzare, mo-dificare in qualsiasi momento oresettare le impostazioni comforte le personalizzazioni.Tra questi vi sono, ad esempio:

regolazioni della posizione delparabrezzaregolazioni delle sospensioni

Se necessario, i dati possono es-sere immessi nel sistema di En-tertainment e di comunicazionedel veicolo, ad es. tramite unosmartphone.Tra questi vi sono, a seconda delrispettivo allestimento:

dati multimediali, come musicaper la riproduzionedati della rubrica per l'utilizzo incombinazione con un sistemadi comunicazione o con un si-stema di navigazione integratomete del viaggio inseritedati sull'utilizzo dei servizi In-ternet. Questi dati possonoessere memorizzati in localesul veicolo o trovarsi su un di-spositivo che è stato collegatoal veicolo, ad es. smartphone,penna USB, lettore MP3. Sequesti dati vengono memoriz-zati nel veicolo, è possibile can-cellarli in qualsiasi momento.

113

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 16: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

La trasmissione di questi dati aterzi avviene esclusivamente die-tro richiesta personale nell'ambitodi utilizzo dei servizi online. Que-sto dipende dalle impostazioniselezionate per l'utilizzo dei ser-vizi.Integrazione di dispositiviportatiliA seconda dell'equipaggiamentoè possibile controllare i dispositiviportatili collegati al veicolo, ades. uno smartphone, attraverso icomandi del veicolo.È possibile trasmettere l'imma-gine e l'audio del dispositivo por-tatile tramite il sistema multime-diale. Allo stesso tempo deter-minate informazioni vengono tra-smesse al dispositivo portatile. Aseconda del tipo di integrazione,si tratta, ad esempio, di dati diposizione e altre informazioni ge-nerali sul veicolo. Questo con-sente l'utilizzo ottimale delle app

selezionate, ad es. navigazione oriproduzione musicale.Il tipo di elaborazione ulteriore deidati viene determinato dal forni-tore della relativa app utilizzata. Ilnumero delle possibili imposta-zioni dipende dalla rispettiva appe dal sistema operativo del dispo-sitivo portatile.

ServiziGeneralitàSe il veicolo dispone di un colle-gamento alla rete di telefonia mo-bile, questo consente lo scambiodi dati tra il veicolo e altri sistemi.Il collegamento alla rete di te-lefonia mobile è possibile attra-verso un'unità ricetrasmittentepropria del veicolo o attraverso idispositivi portatili personali, ades. gli smartphone. Questo col-legamento alla rete di telefoniamobile consente di utilizzare lecosiddette funzioni online. Traquesti si trovano i servizi online

e le app messi a disposizione dalcostruttore del veicolo o da altrifornitori.Servizi del costruttore delveicoloNel caso dei servizi online del co-struttore del veicolo le rispettivefunzioni vengono descritte in do-cumenti adatti, ad es. istruzionid'uso, pagina web del costrut-tore. Qui vengono fornite ancheinformazioni importanti sulla tu-tela dei dati. Per utilizzare i ser-vizi online possono essere utiliz-zati dei dati personali. Lo scam-bio dei dati avviene attraversouna connessione sicura, ad es.con i sistemi IT appositamentepredisposti del costruttore delveicolo.Il rilevamento, il trattamento e l'u-tilizzo di dati personali derivantidalla messa a disposizione deiservizi vengono effettuati esclu-sivamente sulla base di un per-messo di legge, un accordo con-

114

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 17: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

trattuale o di un consenso. È an-che possibile far attivare o disat-tivare l'intero collegamento dati.Fanno eccezione le funzioni pre-scritte dalla legge.Servizi di altri fornitoriIn caso di utilizzo di servizi on-line di altri fornitori, questi sonosotto la responsabilità del rispet-tivo fornitore, così come la tuteladei dati e le condizioni di utilizzo.Il costruttore del veicolo non hacontrollo sui contenuti scambiatiin questo tipo di servizi. Informa-zioni sul tipo, l'entità e lo scopodel rilevamento e utilizzo dei datipersonali all'interno di servizi diterzi possono essere richieste dalrispettivo fornitore di servizi.

Sistema intelligenteper le chiamated'emergenza

con chiamata di emergenzaintelligenteES

PrincipioIl sistema intelligente per le chia-mate d'emergenza consente dieffettuare chiamate di emergenzamanuali o automatiche, ad es. incaso di incidenti.Le chiamate di emergenza ven-gono ricevute dal centralino delservizio d'emergenza incaricatodal costruttore del veicolo.Per informazioni sul funziona-mento del sistema intelligenteper le chiamate d'emergenza e lesue funzioni vedere "Chiamata diemergenza intelligente".

Fondamento giuridicoIl trattamento dei dati personaliattraverso il sistema intelligenteper le chiamate d'emergenza èconforme alle seguenti norme:

Tutela dei dati personali: diret-tiva 95/46/CE del ParlamentoEuropeo e del Consiglio.

Tutela dei dati personali: di-rettiva 2002/58/CE del Parla-mento Europeo e del Consiglio.

I fondamenti giuridici per l'atti-vazione e il funzionamento delsistema intelligente per le chia-mate d'emergenza sono: il con-tratto ConnectedRide stipulatoper questa funzione e le rispet-tive leggi, regolamenti e direttivedel Parlamento Europeo e delConsiglio Europeo.I regolamenti e le direttive in que-stione regolano la tutela dellepersone fisiche per quanto ri-guarda il trattamento dei dati per-sonali.

115

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 18: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Il trattamento dei dati personaliattraverso il sistema intelligenteper le chiamate d'emergenza èconforme alle direttive europeesulla tutela dei dati personali.Il sistema intelligente per le chia-mate d'emergenza elabora i datipersonali solo previo consensodel proprietario del veicolo.Il sistema intelligente per le chia-mate d'emergenza e gli altri ser-vizi a valore aggiunto possonoelaborare i dati personali solosulla base del consenso espli-cito della persona interessata daltrattamento dei dati, ad es. il pro-prietario del veicolo.

Scheda SIMIl sistema intelligente per le chia-mate d'emergenza avviene tra-mite la scheda SIM per telefoniamobile montata nel veicolo. Lascheda SIM è registrata in modopermanente alla rete di telefoniamobile per permettere una rapida

generazione del collegamento. Incaso di emergenza i dati vengonoinviati al costruttore del veicolo.

Miglioramento della qualitàI dati trasmessi durante una chia-mata di emergenza vengono uti-lizzati dal costruttore del veicoloanche per migliorare la qualità deiprodotti e dei servizi.

Rilevamento dell'ubicazioneLa posizione del veicolo può es-sere determinata sulla base dellecelle della rete di telefonia mobileesclusivamente dal provider dellarete. Il gestore della rete non puòassociare il numero d'identifica-zione veicolo al numero di tele-fono della scheda SIM montata.Solo il costruttore del veicolo puòassociare i numeri d'identifica-zione veicolo ai numeri di tele-fono della scheda SIM montata.

Dati di registro dellechiamate di emergenzaI dati di registro delle chiamatedi emergenza vengono memoriz-zati in una memoria del veicolo.I dati di registro più vecchi ven-gono cancellati regolarmente. Idati di registro comprendono, adesempio, informazioni su quandoe dove è stata attivata una chia-mata di emergenza. In casi ec-cezionali è possibile leggere i datidi registro dalla memoria del vei-colo. Di solito la lettura dei datidi registro avviene solo dietroautorizzazione del tribunale edè possibile solo se gli appositidispositivi vengono collegati di-rettamente al veicolo.

Chiamata di emergenzaautomaticaIl sistema è concepito in modotale che, se i sensori nel veicoloriconoscono un incidente partico-larmente grave, venga automati-

116

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 19: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

camente attivata una chiamata diemergenza.

Informazioni inviateDurante una chiamata di emer-genza attraverso il sistema in-telligente per le chiamate d'e-mergenza al centralino del servi-zio d'emergenza incaricato ven-gono trasmesse le stesse infor-mazioni inviate dal sistema eCallprescritto per legge alla centraleoperativa pubblica.Inoltre il sistema intelligente perle chiamate d'emergenza invia aun centralino del servizio d'emer-genza incaricato dal costruttoredel veicolo ed eventualmente allacentrale operativa pubblica le se-guenti informazioni aggiuntive:

I dati dell'incidente, ad es. ladirezione dell'urto rilevata daisensori del veicolo per facilitareil piano operativo dei soccorri-tori.

I dati di contatto, come ades. il numero di telefono dellascheda SIM montata e il nu-mero di telefono del pilota, sedisponibile, per consentire, incaso di necessità, un rapidocontatto con le persone coin-volte nell'incidente.

Memorizzazione dei datiI dati relativi a una chiamata diemergenza attivata vengonomemorizzati nel veicolo. I daticontengono informazioni sullachiamata di emergenza, ad es. illuogo e l'ora della chiamata.Le registrazioni audio della chia-mata di emergenza vengono me-morizzate dal centralino del servi-zio d'emergenza.Le registrazioni audio del clientevengono memorizzate per 24ore, qualora fosse necessarioanalizzare i dettagli della chia-mata di emergenza. Dopodichéle registrazioni audio vengono

cancellate. Le registrazioni audiodel dipendente del centralino delservizio d'emergenza vengonomemorizzate per 24 ore comeassicurazione di qualità.

Informazioni relative ai datipersonaliI dati elaborati nel quadrodella chiamata di emergenzaintelligente vengono elaboratiesclusivamente per l'esecuzionedella chiamata di emergenza. Ilcostruttore del veicolo trasmette,nel rispetto degli obblighi dilegge, un'informazione sui dati dalui elaborati ed eventualmenteancora memorizzati.

117

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 20: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

118

z Avv

ert

en

ze g

en

era

li

Page 21: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Panoramiche

Vista generale da sinistra . . . . . . . . . . . 21

Vista generale da destra . . . . . . . . . . . . 23

Sotto la sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Interruttore combinato sinistro . . . . . . 25

Interruttore combinato destro . . . . . . . 26

Interruttore combinato destro . . . . . . . 27

Strumentazione combinata . . . . . . . . . 28

219

z Pa

no

ram

ich

e

Page 22: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

220

z Pa

no

ram

ich

e

Page 23: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Vista generale dasinistra1 Presa ( 198)2 Serratura della sella

( 93)3 Regolazione dell'ammortiz-

zazione ( 124)4 Apertura di riempimento

olio e astina di misura dellivello dell'olio ( 162)

221

z Pa

no

ram

ich

e

Page 24: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

222

z Pa

no

ram

ich

e

Page 25: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Vista generale dadestra1 Regolazione del precarico

molla ( 123)2 Serbatoio del liquido freni,

lato posteriore ( 168)3 Serbatoio del liquido freni,

lato anteriore ( 167)4 Numero d'identificazione

veicolo, targhetta (sulla te-sta dello sterzo)

5 Indicatore di livello del li-quido di raffreddamento(dietro la carena laterale)( 171)

223

z Pa

no

ram

ich

e

Page 26: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Sotto la sella1 Libretto di uso e manuten-

zione ( 8)Cassetta di pronto soc-corso (dietro Istruzionid'uso)

2 Attrezzi di bordo ( 160)3 Spina per il connettore co-

dificatocon modalità di marciaPro ES

Montare il connettore dicodifica ( 83).

4 Batteria ( 187)5 Sostituzione del fusibile

principale ( 191).6 Presa diagnostica ( 192)7 Sostituzione dei fusibili

( 191).

224

z Pa

no

ram

ich

e

Page 27: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Interruttore combinatosinistro1 Luce abbagliante e lam-

peggio faro ( 73)2 con regolazione della

velocità di marciaES

Regolazione della velocitàdi marcia ( 87).

3 Impianto lampeggio d'e-mergenza ( 76)

4 ASC/DTC ( 77)5 con Dynamic ESA ES

Regolazioni possibili( 79)

6 Indicatori di direzione( 77)

7 Avvisatore acustico8 Tasto a bilico MENU

( 97)9 Multi-Controller

Elementi di comando( 97)

10 con luce diurnaES

Luce diurna manuale( 74).

225

z Pa

no

ram

ich

e

Page 28: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Interruttore combinatodestro

con chiamata di emergenzaintelligenteES

1 con manopole riscalda-bili ES

Usare le manopole riscal-date ( 93).

2 Modalità di marcia ( 82)3 Interruttore arresto d'emer-

genza ( 70)4 Tasto dello starter

( 129)5 Tasto SOS

Chiamata di emergenzaintelligente ( 70)

226

z Pa

no

ram

ich

e

Page 29: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Interruttore combinatodestro

senza chiamata di emergenzaintelligenteES

1 con manopole riscalda-bili ES

Usare le manopole riscal-date ( 93).

2 Modalità di marcia ( 82)3 Interruttore arresto d'emer-

genza ( 70)4 Tasto dello starter

( 129)

227

z Pa

no

ram

ich

e

Page 30: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Strumentazionecombinata1 Spie di controllo e di avver-

timento ( 30)2 Spia di cambio marcia3 Display TFT ( 31)

( 33)4 Diodo luminoso dell'im-

pianto antifurtocon impianto antifurto(DWA)ES

Segnale di allarme ( 90)con Keyless Ride ES

Spia di controllo per lachiave radiocomandoAccensione conKeyless Ride ( 66).

5 Fotosensore (per adattarela luminosità dell'illumina-zione della strumentazione)

228

z Pa

no

ram

ich

e

Page 31: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Indicazioni

Spie di controllo e di avverti-mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Display TFT nella schermataPure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Display TFT nella schermataMenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Display TFT nella schermata Sport1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Spie di avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . 36

329

z Ind

ica

zio

ni

Page 32: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di controllo e diavvertimento1 Indicatore di direzione sini-

stroAzionare gli indicatori didirezione ( 77).

2 Luci abbaglianti ( 73)3 Spia di avvertimento gene-

rale ( 36)4 Indicatore di direzione de-

stro5 - con esportazione sui

mercati europeiLA

Spia di avvertimento gas discaricoAvvertimento gas di sca-rico ( 51)

6 ASC/DTC ( 58)7 ABS ( 57)8 con luce diurnaES

Luce diurna manuale( 74).

9 Faro supplementare

330

z Ind

ica

zio

ni

Page 33: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Display TFT nellaschermata Pure Ride1 Indicazione numero di giri

( 104)2 Indicatore di velocità3 Riga di stato Info guidatore

( 102)4 con regolazione della

velocità di marciaES

Regolazione della velocitàdi marcia ( 87).

5 Connettore codificatocon modalità di marciaPro ES

Montare il connettore dicodifica ( 83).

6 Speed Limit Info ( 104)7 Modalità di marcia ( 81)8 Indicazione di cambiare

marcia ( 105)9 Per l'indicazione della posi-

zione di folle viene visualiz-zato "N" (folle).

10 Orologio ( 106)

331

z Ind

ica

zio

ni

Page 34: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

11 Stato della connessione( 108)

12 Commutazione in muto( 105)

13 Messaggio di aiuto14 Stadi riscaldamento mano-

pole ( 93)15 Luce diurna automatica

( 75)16 Avvertimento temperatura

esterna ( 46)17 Temperatura esterna

332

z Ind

ica

zio

ni

Page 35: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Display TFT nellaschermata Menu1 Indicatore di velocità2 con regolazione della

velocità di marciaES

Regolazione della velocitàdi marcia ( 87).

3 Speed Limit Info ( 104)4 Connettore codificato

con modalità di marciaPro ES

Montare il connettore dicodifica ( 83).

5 Modalità di marcia ( 81)6 Riga di stato Info guidatore

( 102)7 Indicazione di cambiare

marcia ( 105)8 Per l'indicazione della posi-

zione di folle viene visualiz-zato "N" (folle).

9 Orologio10 Stato della connessione11 Commutazione in muto

( 105)

333

z Ind

ica

zio

ni

Page 36: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

12 Messaggio di aiuto13 Stadi riscaldamento mano-

pole ( 93)14 Luce diurna automatica

( 75)15 Avvertimento temperatura

esterna ( 46)16 Temperatura esterna17 Area menu

334

z Ind

ica

zio

ni

Page 37: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Display TFT nellaschermata Sport 1

con modalità di marcia Pro ES

1 Riduzione massima del nu-mero di giri da parte delDTC

2 Attuale riduzione del nu-mero di giri da parte delDTC

3 Indicazione numero di giri4 Decelerazione massima5 Decelerazione attuale6 Inclinazione attuale7 Inclinazione massima8 Unità dell'indicatore nu-

mero di giri: 1000 giri alminuto

335

z Ind

ica

zio

ni

Page 38: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di avvertimentoVisualizzazioneGli avvertimenti vengono visualiz-zati sopra la spia corrispondente.Gli avvertimenti vengono segna-lati attraverso la spia di avverti-mento generale e una casella didialogo nel display TFT. In baseal livello di urgenza dell'avverti-mento, la spia di avvertimentogenerale lampeggia con lucerossa o gialla.

La spia di avvertimento ge-nerale si accende in base

all'avvertimento di maggiore ur-genza.Una panoramica dei possibili av-vertimenti è riportata nelle paginesuccessive.

Indicatore Check ControlI messaggi nel display vengonovisualizzati in modi diversi. A se-conda della priorità vengono uti-lizzati colori e simboli diversi:

CHECK OK 1 verde: nessunmessaggio, valore ottimale.Cerchio bianco con una piccola"i" 2: informazione.Triangolo di emergenza 3giallo: messaggio diavvertimento, valore nonottimale.Triangolo di emergenza 3rosso: messaggio diavvertimento, valore critico

Indicazione dei valoriI simboli 4 vengono visualizzati inmodi diversi. A seconda della va-lutazione vengono utilizzati coloridiversi. Al posto dei valori nu-merici 8 con le rispettive unità 7vengono visualizzati anche deimessaggi di testo 6:Colore del simbolo

Verde: (OK) il valore attuale èottimale.Blu: (Cold!) la temperatura at-tuale è troppo bassa.Giallo: (Low! / High!) il valoreattuale è troppo basso o troppoalto.

336

z Ind

ica

zio

ni

Page 39: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Rosso: (Hot! / High!) il valore ola temperatura attuale è troppoalto.Bianco: (---) non vi sono valorivalidi. Al posto del valore ven-gono visualizzati dei trattini 5.

AVVISO

La valutazione dei singoli valoritalvolta è possibile solo a partireda un certo chilometraggio o unacerta velocità. Se, a causa dellecondizioni di misura non sod-disfatte, non è ancora possibilevisualizzare un valore di misura,al suo posto vengono visualizzatidei trattini. Finché non è pre-sente un valore di misura valido,non viene eseguita alcuna valu-tazione segnalata da un simbolocolorato.

Casella di dialogo CheckControlI messaggi vengono visualizzati informa di casella di dialogo CheckControl 1.

Se sono presenti più messaggidi Check Control con la stessapriorità, vengono visualizzatinell'ordine con cui compaiono,passando al successivo unavolta confermati.Se il simbolo 2 viene visualiz-zato attivo, è possibile confer-marlo premendo il Multi-Con-troller verso sinistra.I messaggi di Check Controlvengono aggiunti in modo di-

namico come schede sup-plementari alle schermate delmenu Mio veicolo ( 99).Fino a quando un difetto èpresente, è sempre possibilerichiamare il messaggio corri-spondente.

337

z Ind

ica

zio

ni

Page 40: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Panoramica delle spie di avvertimentoSpie di controllo e av-vertimento

Indicazione di testo Significato

Viene visualizzato ilsimbolo del cristallodi ghiaccio.

Avvertimento temperatura esterna( 46)

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

Ch. radiocom.fuori zona ri-cez.

Chiave radiocomando fuori dall'area diricezione ( 46)

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

Batt. ch. ra-diocomando al50%.

Sostituzione della batteria della chiaveradiocomando ( 47)

Batteria ch.radiocomandoscarsa.

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

viene visualizzato ingiallo.

Tensione della rete di bordo troppobassa ( 47)

Tensione retedi bordo bassa.

338

z Ind

ica

zio

ni

Page 41: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di controllo e av-vertimento

Indicazione di testo Significato

La spia di avverti-mento generale siaccende di colorerosso.

viene visualizzato inrosso.

Tensione della rete di bordo critica( 48)

Tensione retedi bordo cri-tica!

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

Viene visualizzata lasorgente luminosadifettosa.

Difetto sorgente luminosa ( 48)

La spia di avver-timento generalelampeggia di coloregiallo.

Viene visualizzata lasorgente luminosadifettosa.

Capacità batte-ria imp. antif.debole.

Batteria impianto antifurto parzialmentescarica ( 49)

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

Scaricare bat-teria impiantoantifurto.

Batteria impianto antifurto scarica( 50)

339

z Ind

ica

zio

ni

Page 42: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di controllo e av-vertimento

Indicazione di testo Significato

La spia di avverti-mento generale siaccende di colorerosso.

Temp. liq.raffr. troppoalta!

Temperatura del liquido di raffredda-mento troppo alta ( 50)

La spia di avverti-mento gas di sca-rico è accesa.

Motore! Avvertimento gas di scarico ( 51)

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

Nessuna comu-nicaz. con ge-stione motore.

Guasto alla gestione del motore ( 51)

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

Difetto nellagestione mo-tore.

Motore nel funzionamento di emergenza( 51)

La spia di avver-timento generalelampeggia di coloregiallo.

Difetto gravenella gestionedel motore!

Difetto grave nella gestione del motore( 52)

340

z Ind

ica

zio

ni

Page 43: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di controllo e av-vertimento

Indicazione di testo Significato

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

viene visualizzato ingiallo.

Pressione di gonfiaggio degli pneuma-tici ai limiti della tolleranza ammessa.( 52)

Press. gonf.pneum. non alvalore nom.

La spia di avver-timento generalelampeggia di colorerosso.

viene visualizzato inrosso.

Pressione di gonfiaggio degli pneumaticifuori dalla tolleranza ammessa ( 53)

Press. gonf.pneum. non alvalore nom.

Contr. press.pneum. Perditadi press.

"---" Disturbo di trasmissione ( 54)

341

z Ind

ica

zio

ni

Page 44: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di controllo e av-vertimento

Indicazione di testo Significato

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

"---" Sensore difettoso o errore di sistema( 55)

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

Batteriasensori RDCscarsa.

Batteria del sensore della pressione digonfiaggio degli pneumatici quasi scarica( 55)

Sensore cadutedifettoso.

Sensore di rilevamento caduta difettoso( 56)

Ch. d'emer-genza non pos-sibile.

Funzione di chiamata di emergenza limi-tata ( 56)

Controllo ca-valletto late-rale.

Difetto al controllo del cavalletto laterale( 56)

La spia ABS lam-peggia.

Autodiagnosi ABS non completata( 56)

La spia ABS si ac-cende.

ABS limitato! Guasto ABS ( 57)

342

z Ind

ica

zio

ni

Page 45: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di controllo e av-vertimento

Indicazione di testo Significato

La spia ABS si ac-cende.

ABS guasto! Guasto all'ABS ( 57)

La spia ABS si ac-cende.

ABS Pro guasto! Guasto all'ABS Pro ( 57)

La spia ASC/DTClampeggia rapida-mente.

Intervento ASC/DTC ( 58)

La spia ASC/DTClampeggia lenta-mente.

Autodiagnosi ASC/DTC non completata( 58)

La spia ASC/DTCsi accende.

Off! ASC/DTC disattivato ( 58)

Controllo tra-zione disatti-vato.

La spia ASC/DTCsi accende.

Controllo tra-zione limitato!

ASC/DTC limitato ( 58)

La spia ASC/DTCsi accende.

Controllo tra-zione guasto!

Errore ASC/DTC ( 59)

343

z Ind

ica

zio

ni

Page 46: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di controllo e av-vertimento

Indicazione di testo Significato

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

Reg. ammortiz-zatori difet-tosa!

Errore D­ESA ( 60)

Riserva carb. rag-giunta. Fermarsialla stazione di ser-vizio più vicina

Riserva carburante ( 60)

L'indicazione dellamarcia lampeggia.

Marcia non appresa ( 60)

La spia di controllolampeggiatori a si-nistra lampeggia dicolore verde.

Impianto lampeggio d'emergenza attivato( 61)

La spia di controllolampeggiatori a de-stra lampeggia dicolore verde.

viene visualizzato inbianco.

Service in scadenza ( 61)

344

z Ind

ica

zio

ni

Page 47: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di controllo e av-vertimento

Indicazione di testo Significato

Service in sca-denza!

Service in scadenza ( 61)

La spia di avverti-mento generale siaccende di coloregiallo.

viene visualizzato ingiallo.

Scadenza superata ( 62)

Service in ri-tardo!

345

z Ind

ica

zio

ni

Page 48: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Temperatura esternaLa temperatura esterna vienevisualizzata nella riga di stato deldisplay TFT.A veicolo fermo, il calore del mo-tore può falsare la misurazionedella temperatura esterna. Se ilcalore del motore influisce ec-cessivamente, al posto del valorevengono temporaneamente vi-sualizzati dei trattini.

Se la temperatura esternascende al di sotto del se-

guente valore limite, vi è il peri-colo di formazione di ghiaccio.

Valore limite per la tem-peratura esterna

circa 3 °C

La prima volta che si scende aldi sotto di questa temperatura,l'indicazione temperatura esternanella riga di stato del display TFT

lampeggia insieme al simbolo delcristallo di ghiaccio.

Avvertimento temperaturaesterna

Viene visualizzato il simbolodel cristallo di ghiaccio.

Causa possibile:La temperatura ambiente misu-rata sul veicolo è inferiore a 3 °C.

AVVERTENZA

Pericolo di ghiaccio ancheoltre i 3 °CPericolo d'incidente

Qualora all'esterno la tempe-ratura sia bassa, occorre tenerconto dei ponti e dei tratti stra-dali non esposti al sole e quindigelati.

Guidare con prudenza.

Chiave radiocomandofuori dall'area di ricezione

con Keyless Ride ES

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

Ch. radiocom. fuorizona ricez. Riaccen-

sione del quadro non pos-sibile.

Causa possibile:La comunicazione tra chiave ra-diocomando ed elettronica mo-tore è disturbata.

Controllare la batteria nellachiave radiocomando.con Keyless Ride ES

Sostituzione della batteria dellachiave radiocomando ( 68).Per proseguire utilizzare lachiave di riserva.con Keyless Ride ES

La batteria della chiave radio-comando è scarica o la chiave

346

z Ind

ica

zio

ni

Page 49: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

radiocomando è stata persa( 67).Se durante la marcia viene vi-sualizzata la casella di dialogoCheck-Control, mantenere lacalma. La marcia può prose-guire, il motore non si spegne.Far sostituire la chiave radioco-mando difettosa da un conces-sionario BMW Motorrad.

Sostituzione dellabatteria della chiaveradiocomando

con Keyless Ride ES

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

Batt. ch. radioco-mando al 50%. Nessuna

restrizione di funziona-mento.

Batteria ch. radio-comando scarsa. Chiu-

sura centralizzata limi-tata. Sostituire la bat-teria.

Causa possibile:La batteria della chiave radio-comando non è più completa-mente carica. Il funzionamentodella chiave radiocomando ègarantito solo per un periodolimitato.Sostituzione della batteria dellachiave radiocomando ( 68).

Tensione della rete dibordo troppo bassa

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

viene visualizzato in giallo.

Tensione rete di bordobassa. Disattivare le

utenze non necessarie.

AVVERTENZA

Guasto dei sistemi del vei-coloPericolo d'incidente

Non proseguire la marcia.

La batteria non si carica. Prose-guendo la marcia, l'elettronica delveicolo scarica la batteria.

AVVISO

Se la batteria da 12 V vienemontata scorrettamente ovengono scambiati i morsetti (ades. per l'avviamento ausiliario),questo può bruciare il fusibile delregolatore dell'alternatore.

347

z Ind

ica

zio

ni

Page 50: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Causa possibile:Alternatore o trasmissione del-l'alternatore difettosi, batteria di-fettosa o fusibile del regolatoredell'alternatore bruciato.

Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Tensione della rete dibordo critica

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

rosso.

viene visualizzato in rosso.

Tensione rete di bordocritica! Le utenze

sono state disattivate.Contr. stato batteria.

AVVERTENZA

Guasto dei sistemi del vei-coloPericolo d'incidente

Non proseguire la marcia.

La batteria non si carica. Prose-guendo la marcia, l'elettronica delveicolo scarica la batteria.

AVVISO

Se la batteria da 12 V vienemontata scorrettamente ovengono scambiati i morsetti (ades. per l'avviamento ausiliario),questo può bruciare il fusibile delregolatore dell'alternatore.

Causa possibile:Alternatore o trasmissione del-l'alternatore difettosi, batteria di-fettosa o fusibile del regolatoredell'alternatore bruciato.

Far eliminare al più prestoil difetto da un'officina

specializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Difetto sorgente luminosaLa spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

Viene visualizzata la sor-gente luminosa difettosa:

Luce abb. difett.!

Indic. direz. ant.sin. difettoso! o.

Indic. direz. ant. des.difettoso!

Luce anabb. difett.!

Luce di posizione an-teriore difettosa!

348

z Ind

ica

zio

ni

Page 51: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

con luce diurnaES

Luce diurna difett.!

Luce posteriore di-fettosa!

Luce stop difettosa!

Indic. direz. post.sin. difettoso! o.

Indic. direz. post. des.difettoso!

Luce targa difettosa!

Far controllare a offi-cina specializzata.

La spia di avvertimento ge-nerale lampeggia di colore

giallo.

Viene visualizzata la sor-gente luminosa difettosa:

Faro attivo difet-toso. Far controllare

a officina specializzata.

AVVERTENZA

Mancata individuazione delveicolo nel traffico stradalea causa di un guasto dellesorgenti luminose sul veicoloRischio per la sicurezza

Sostituire il più presto possi-bile i punti luce difettosi, pre-feribilmente conservare sem-pre a bordo dei punti luce diriserva.

Causa possibile:Sorgente luminosa difettosa.

Scoprire eventuali sorgenti lu-minose difettose attraverso uncontrollo visivo.Sostituzione del LED per luceanabbagliante e abbagliante( 185).

Sostituzione del LED per lucedi posizione ( 185).Sostituzione del LED per lucefreno e luce di posizione poste-riore ( 186).Sostituzione della sorgente lu-minosa per gli indicatori di di-rezione anteriori e posteriori( 186).con faro supplementare aLED AS

Sostituzione faro supplemen-tare ( 186).

Batteria impianto antifurtoparzialmente scarica

con impianto antifurto (DWA)ES

Capacità batteriaimp. antif. debole.

Nessuna limitazione. Fis-sare un appuntamento conoff. specializzata.

349

z Ind

ica

zio

ni

Page 52: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVISO

Questo messaggio d'errore vienevisualizzato brevemente solodopo il Pre-Ride-Check.

Causa possibile:La batteria dell'impianto antifurtonon dispone più della capacitàcompleta. Il funzionamento del-l'impianto antifurto con la batteriadel veicolo scollegata, è garantitosolo per un periodo di tempo li-mitato.

Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentea un ConcessionarioBMW Motorrad.

Batteria impianto antifurtoscarica

con impianto antifurto (DWA)ES

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

Scaricare batteriaimpianto antifurto.

Nessun allarme autonomo.Fissare un appuntamentocon off. specializzata.

AVVISO

Questo messaggio d'errore vienevisualizzato brevemente solodopo il Pre-Ride-Check.

Causa possibile:La batteria dell'impianto antifurtoè del tutto priva di capacità. Nonè più garantito il funzionamentodell'impianto antifurto (DWA) conla batteria del veicolo scollegata.

Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentea un ConcessionarioBMW Motorrad.

Temperatura del liquidodi raffreddamento troppoalta

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

rosso.

Temp. liq. raffr.troppo alta! Contr.

liv. liq. raffr. Prose-guire a carico parzialeper raffreddare.

ATTENZIONE

Guidare con motore surri-scaldatoDanni al motore

Prestare tassativamenteattenzione alle misure sottoriportate.

Causa possibile:Il livello del liquido di raffredda-mento è troppo basso.

350

z Ind

ica

zio

ni

Page 53: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Controllo del livello del liquidodi raffreddamento ( 171).

In caso di livello del liquido di raf-freddamento insufficiente:

Rabboccare il liquido di raffred-damento ( 172).

Causa possibile:La temperatura del liquido di raf-freddamento è troppo alta.

Se possibile procedere a caricoparziale per raffreddare il mo-tore.In coda spegnere il motore, malasciare l'accensione inserita,in modo che il ventilatore delradiatore rimanga in funzione.Se la temperatura del liquidodi raffreddamento aumentaspesso in modo eccessivo,far eliminare il difetto il piùpresto possibile da un'offi-cina specializzata, preferibil-mente da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Avvertimento gas discarico

La spia di avvertimento gasdi scarico è accesa.

Motore! Far control-lare a officina spe-

cializzata.

Causa possibile:La centralina di gestione motoreha diagnosticato un difetto chesi ripercuote sulle emissioni disostanze nocive.

Far eliminare l'anomalia daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.Proseguire la marcia è possi-bile, le emissioni di sostanzenocive rimangono sopra i valorinominali.

Guasto alla gestione delmotore

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

Nessuna comunicaz.con gestione motore.

Diversi sist. coinvolti.Recarsi all'officina spe-cializz. più vicina.

Motore nel funzionamentodi emergenza

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

Difetto nellagestione motore.

Poss. proseguire lent.Recarsi all'officinaspecializz. più vicina.

351

z Ind

ica

zio

ni

Page 54: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVERTENZA

Comportamento su stradainsolito con funzionamento diemergenza del motorePericolo d'incidente

Evitare forti accelerazioni e ma-novre di sorpasso.

Causa possibile:La centralina del motore ha dia-gnosticato un difetto. In casi ec-cezionali, il motore si spegne enon può più essere riavviato. Al-trimenti gira in funzionamentod'emergenza.

È possibile proseguire la mar-cia, ma la potenza del motorenon è disponibile come al so-lito.Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Difetto grave nellagestione del motore

La spia di avvertimento ge-nerale lampeggia di colore

giallo.

Difetto grave nellagestione del motore!

Poss. proseguire lent.Possibili danni. Contr.in off. spec.

AVVERTENZA

Danni al motore nel funziona-mento di emergenzaPericolo d'incidente

Marciare lentamente, evitareforti accelerazioni e manovre disorpasso.Se possibile, far venire aprendere il veicolo e far elimi-nare l'anomalia da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Causa possibile:La centralina del motore ha dia-gnosticato un errore che puòportare a gravi guasti conse-guenti. Motore nel funziona-mento di emergenza.

Evitare il più possibile intervallidi carico e di regime elevati.Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.Sebbene sia possibile prose-guire, tuttavia non è consigliato.

Pressione di gonfiaggiodegli pneumatici ai limitidella tolleranza ammessa.

con controllo della pressionedegli pneumatici (RDC)ES

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

352

z Ind

ica

zio

ni

Page 55: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

viene visualizzato in giallo.

Press. gonf. pneum.non al valore nom.

Control. press. gonf.pneum.

Causa possibile:La pressione di gonfiaggio deglipneumatici misurata rientra nellimite di tolleranza ammesso.

Correggere la pressione digonfiaggio degli pneumatici.Prima di adattare la pressionedi gonfiaggio degli pneuma-tici, leggere le informazioni sullacompensazione della tempe-ratura e sull'adattamento dellapressione di gonfiaggio nel ca-pitolo "Aspetti tecnici nei detta-gli":Compensazione della tempera-tura ( 156)Adattamento della pressione digonfiaggio ( 156)

Le pressioni nominali di gon-fiaggio degli pneumatici sonodisponibili nei seguenti punti:Retro del libretto di uso e ma-nutenzioneStrumentazione combinatanella schermata PRESS.GONF. PNEUM.Targhetta di segnalazione sottola sella

Pressione di gonfiaggiodegli pneumatici fuoridalla tolleranza ammessa.

con controllo della pressionedegli pneumatici (RDC)ES

La spia di avvertimento ge-nerale lampeggia di colore

rosso.

viene visualizzato in rosso.

Press. gonf. pneum.non al valore nom. Ar-

restarsi subito! Control.press. gonf. pneum.

Contr. press. pneum.Perdita di press. Ar-

restarsi subito! Control.press. gonf. pneum.

AVVERTENZA

Pressione di gonfiaggio deglipneumatici fuori dalla tolle-ranza ammessa.Pericolo d'incidente, peggiora-mento delle caratteristiche dimarcia del veicolo.

Adattare lo stile di guida.

Causa possibile:La pressione di gonfiaggio deglipneumatici misurata è al di fuoridella tolleranza ammessa.

Controllare eventuali danni aglipneumatici e il comportamentosu strada.

Se il pneumatico può ancora es-sere usato su strada:

353

z Ind

ica

zio

ni

Page 56: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Alla prima occasione correg-gere la pressione di gonfiaggiodegli pneumatici.Prima di adattare la pressionedi gonfiaggio degli pneuma-tici, leggere le informazioni sullacompensazione della tempe-ratura e sull'adattamento dellapressione di gonfiaggio nel ca-pitolo "Aspetti tecnici nei detta-gli":Compensazione della tempera-tura ( 156)Adattamento della pressione digonfiaggio ( 156)Le pressioni nominali di gon-fiaggio degli pneumatici sonodisponibili nei seguenti punti:Retro del libretto di uso e ma-nutenzioneStrumentazione combinatanella schermata PRESS.GONF. PNEUM.Targhetta di segnalazione sottola sella

Far controllare al più presto ipneumatici per eventuali dannipresso un'officina specializzata,preferibilmente un Concessio-nario BMW Motorrad.

In caso di incertezze sul compor-tamento su strada dello pneuma-tico:

Non proseguire la marcia.Informare il soccorso stradale.

Disturbo di trasmissionecon controllo della pressionedegli pneumatici (RDC)ES

"---"

Causa possibile:Il veicolo non ha raggiunto la ve-locità minima ( 155).

Il sensore RDC non èattivo

min. 30 km/h (Il sensore RDCinvia il proprio segnale al vei-colo solo dopo il superamentodella velocità minima.)

Osservare l'indicatore RDC avelocità elevate.

Solo se si accende anche laspia di avvertimento gene-

rale si tratta di un'anomalia per-manente.In tal caso:

Far eliminare l'anomalia daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Causa possibile:Il collegamento radio con i sen-sori RDC è disturbato. Nelle vici-nanze si trovano degli impianti diradiotrasmissione che disturbanoil collegamento radio tra la cen-tralina RDC e i sensori.

354

z Ind

ica

zio

ni

Page 57: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Osservare l'indicatore RDC inaltri luoghi.

Solo se si accende anche laspia di avvertimento gene-

rale si tratta di un'anomalia per-manente.In tal caso:

Far eliminare l'anomalia daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Sensore difettoso o erroredi sistema

con controllo della pressionedegli pneumatici (RDC)ES

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

"---"

Causa possibile:Sono montate ruote senza sen-sori RDC.

Postmontare la coppia di ruotecon sensori RDC.

Causa possibile:1 o 2 sensori RDC sono guasti oè presente un errore di sistema.

Far eliminare l'anomalia daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Batteria del sensore dellapressione di gonfiaggiodegli pneumatici quasiscarica

con controllo della pressionedegli pneumatici (RDC)ES

La spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

Batteria sensori RDCscarsa. Funziona-

mento limitato. Far con-trollare a officina spe-cializzata.

AVVISO

Questo messaggio d'errore vienevisualizzato brevemente solodopo il Pre-Ride-Check.

Causa possibile:La batteria del sensore dellapressione di gonfiaggio deglipneumatici non è più comple-tamente carica. Il funzionamentodel controllo della pressione digonfiaggio degli pneumatici ègarantito solo per un periodo li-mitato.

Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentea un ConcessionarioBMW Motorrad.

355

z Ind

ica

zio

ni

Page 58: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Sensore di rilevamentocaduta difettoso

Sensore cadute difet-toso. Far controllare

a officina specializzata.

Causa possibile:Il sensore inclinazione ruote nonfunziona.

Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentea un ConcessionarioBMW Motorrad.

Funzione di chiamata diemergenza limitata

con chiamata di emergenzaintelligenteES

Ch. d'emergenza nonpossibile. Fissare

un appuntamento con off.specializzata.

Causa possibile:Non è possibile eseguire unachiamata di emergenza in au-tomatico o tramite BMW.

Consultare le informazioni pereseguire una chiamata di emer-genza intelligente a pagina( 70).Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentea un ConcessionarioBMW Motorrad.

Difetto al controllo delcavalletto laterale

Controllo cavallettolaterale. Proseguire

lentam. Arresto motoreda fermo! Controllare inoff. spec.

Causa possibile:L'interruttore cavalletto laterale oil relativo cablaggio sono danneg-giati.

Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentea un ConcessionarioBMW Motorrad.

Autodiagnosi ABS noncompletata

La spia ABS lampeggia.

Causa possibile:La funzione ABS non è disponi-bile, perché l'autodiagnosi nonè stata ultimata. Per effettuareil controllo dei sensori ruota, lamoto deve percorrere alcuni me-tri.

Partire lentamente. Occorre te-ner presente che la funzioneABS non sarà disponibile finoalla conclusione dell'autodia-gnosi.

356

z Ind

ica

zio

ni

Page 59: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Guasto ABSLa spia ABS si accende.

ABS limitato! Poss.proseguire lent. Re-

carsi all'officina spe-cializz. più vicina.

Causa possibile:La centralina ABS ha rilevato undifetto. La disponibilità della fun-zione ABS è limitata.

È possibile proseguire la mar-cia. Prestare attenzione alleinformazioni dettagliate sulle si-tuazioni particolari che possonocausare un malfunzionamentodell'ABS ( 147).Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Guasto all'ABSLa spia ABS si accende.

ABS guasto! Poss.proseguire lent.

Recarsi all'officinaspecializz. più vicina.

Causa possibile:La centralina ABS ha rilevato unerrore.

È possibile proseguire la mar-cia. Tenere presente che lafunzione ABS non è disponi-bile. Prestare attenzione alleinformazioni dettagliate sulle si-tuazioni particolari che possonoportare a segnalazioni di difettiABS ( 147).Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Guasto all'ABS Procon modalità di marcia Pro ES

La spia ABS si accende.

ABS Pro guasto! Poss.proseguire lent. Re-

carsi all'officina spe-cializz. più vicina.

Causa possibile:La centralina ABS Pro ha rilevatoun difetto. La funzione ABS Pronon è disponibile. La funzioneABS è ancora disponibile inmodo limitato. L'ABS intervienesolo durante le frenate inrettilineo.

È possibile proseguire la mar-cia. Prestare attenzione alleinformazioni dettagliate sulle si-tuazioni particolari che possonocausare un malfunzionamentodell'ABS Pro ( 147).Far eliminare al più prestoil difetto da un'officina

357

z Ind

ica

zio

ni

Page 60: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

specializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Intervento ASC/DTCLa spia ASC/DTC lampeg-gia rapidamente.

L'ASC/DTC ha rilevato un'instabi-lità nella ruota posteriore e riducela coppia. La spia di controlloe avvertimento lampeggia più alungo dell'intervento dell'ASC/DTC. In questo modo il pilota ri-ceve, anche dopo una situazionecritica di marcia, una confermaottica dell'avvenuta regolazione.

Autodiagnosi ASC/DTCnon completata

La spia ASC/DTC lampeg-gia lentamente.

Causa possibile:

Autodiagnosi ASC/DTCnon completata

L'ASC/DTC non è disponibile,perché l'autodiagnosi non èstato conclusa. (Per effettuareil controllo dei sensori ruota,la moto deve raggiungere unavelocità minima: min. 5 km/h)

Partire lentamente. Dopo averpercorso alcuni metri la spia dicontrollo e avvertimento ASC/DTC deve spegnersi.

Se la spia di controllo e avverti-mento ASC/DTC continua a lam-peggiare:

Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentead un ConcessionarioBMW Motorrad.

ASC/DTC disattivatoLa spia ASC/DTC si ac-cende.

Off!

Controllo trazionedisattivato.

Causa possibile:Il sistema ASC/DTC è stato disin-serito dal pilota.

Attivazione della funzione ASC/DTC ( 78).

ASC/DTC limitatoLa spia ASC/DTC si ac-cende.

Controllo trazionelimitato! Poss. pro-

seguire lent. Recarsi al-l'officina specializz.più vicina.

358

z Ind

ica

zio

ni

Page 61: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Causa possibile:La centralina ASC/DTC ha rile-vato un difetto.

ATTENZIONE

Danneggiamento dei compo-nentiDanneggiamento, ad esempio,dei sensori con i malfunziona-menti che ne derivano

Non trasportare oggetti sottola sella del guidatore o del pas-seggero.Fissare gli attrezzi di bordo.

Non danneggiare il sensorevelocità di rotazione.Tenere presente che la fun-zione ASC/DTC è disponibilesolo limitatamente.È possibile proseguire la mar-cia. Prestare attenzione alleinformazioni dettagliate sulle si-tuazioni che possono causareun malfunzionamento dell'ASC/DTC ( 149).

Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Errore ASC/DTCLa spia ASC/DTC si ac-cende.

Controllo trazioneguasto! Poss. prose-

guire lent. Recarsi al-l'officina specializz.più vicina.

Causa possibile:La centralina ASC/DTC ha rile-vato un difetto.

ATTENZIONE

Danneggiamento dei compo-nentiDanneggiamento, ad esempio,dei sensori con i malfunziona-menti che ne derivano

Non trasportare oggetti sottola sella del guidatore o del pas-seggero.Fissare gli attrezzi di bordo.

Non danneggiare il sensorevelocità di rotazione.Tenere presente che la fun-zione ASC/DTC e la regola-zione del momento di decele-razione del motore non sonodisponibili.È possibile proseguire la mar-cia. Prestare attenzione alleinformazioni dettagliate sulle si-tuazioni che possono causareun malfunzionamento dell'ASC/DTC ( 149).Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

359

z Ind

ica

zio

ni

Page 62: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Errore D­ESALa spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

Reg. ammortizzatoridifettosa! Poss. pro-

seguire lent. Recarsi al-l'officina specializz.più vicina.

Causa possibile:La centralina D­ESA ha rilevatoun difetto. La causa può essereda ricercare nell'ammortizzazionee/o nella regolazione della molla.In questo stato le sospensionidella moto potrebbero esseremolto rigide, per cui la sua guidapuò risultare poco confortevole,in particolare su piani stradalisconnessi. Alternativamente èpossibile che il precarico mollasia regolato male.

Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmente

da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Riserva carburanteRiserva carb. raggiunta.Fermarsi alla stazione di

servizio più vicina.

AVVERTENZA

Funzionamento irregolare delmotore o spegnimento delmotore a causa di mancanzacarburantePericolo d'incidente, danneggia-mento del catalizzatore

Non lasciare svuotare il serba-toio carburante.

Causa possibile:Nel serbatoio carburante è an-cora presente, come massimo, lariserva.

Riserva di carburante

circa 3,5 l

Procedura di rifornimento( 139).

Marcia non appresacon assistente cambio Pro ES

L'indicazione della marcialampeggia. L'assistente

cambio Pro non funziona.

Causa possibile:con assistente cambio Pro ES

Non è stato effettuato completa-mente l'apprendimento del sen-sore cambio.

Avviare il motore al minimo Ne da fermo farlo girare per al-meno 10 secondi per effettuarel'apprendimento del minimo.Innestare tutte le marce azio-nando la frizione e marciarecon ciascuna marcia per al-meno 10 secondi.

360

z Ind

ica

zio

ni

Page 63: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

L'indicazione della marciasmette di lampeggiare unavolta che è stato effettuatocorrettamente l'apprendimentodel sensore cambio.Quando è completato l'appren-dimento del sensore cambio,l'assistente cambio Pro fun-ziona come descritto ( 157).Se la procedura di appren-dimento non si concludecon successo, far eliminarel'anomalia da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Impianto lampeggiod'emergenza attivato

La spia di controllo lampeg-giatori a sinistra lampeggia

di colore verde.

La spia di controllo lampeg-giatori a destra lampeggia

di colore verde.

Causa possibile:L'impianto lampeggio d'emer-genza è stato attivato dal guida-tore.

Azionamento dei lampeggiatoridi emergenza ( 76).

Indicatore ServiceAl superamento della sca-denza del Service, in ag-

giunta all'indicazione della datao del chilometraggio si accendeanche la spia di avvertimento ge-nerale gialla.

Se è stata superata la scadenzadel service viene visualizzato unmessaggio di Check-Controlgiallo. Inoltre le indicazioni rela-tive a service, appuntamento perservice e percorso residuo neipannelli di menu IL MIO VEI-COLO e NECESS. MANUTENZ.vengono visualizzate con il puntoesclamativo.

AVVISO

Se l'indicazione di manutenzioneappare già più di un mese primadella data prevista per la manu-tenzione, è necessario impostarenuovamente la data aggiornata.Questa situazione può verificarsise i morsetti della batteria sonostati scollegati.

Service in scadenzaviene visualizzato in bianco.

Service in scadenza! Fareseguire il service daun'officina specializ.Causa possibile:Il service è in scadenza per viadel chilometraggio o della data.

Far eseguire regolarmente ilservice da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unconcessionario BMW Motorrad.

361

z Ind

ica

zio

ni

Page 64: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

La sicurezza d'esercizio e neltraffico del veicolo rimane inva-riata.Viene garantito il miglior man-tenimento nel tempo possibiledel valore del veicolo.

Scadenza superataLa spia di avvertimento ge-nerale si accende di colore

giallo.

viene visualizzato in giallo.

Service in ritardo! Fareseguire il service daun'officina specializ.Causa possibile:Il service è in ritardo per via delchilometraggio o della data.

Far eseguire regolarmente ilservice da un'officina specia-lizzata, preferibilmente da unconcessionario BMW Motorrad.

La sicurezza d'esercizio e neltraffico del veicolo rimane inva-riata.Viene garantito il miglior man-tenimento nel tempo possibiledel valore del veicolo.

362

z Ind

ica

zio

ni

Page 65: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Azionamento

Interruttore di accensione blocca-sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Accensione con Keyless Ride. . . . . . . 65

Immobilizzatore elettronico EWS . . . . 69

Interruttore arresto d'emergenza . . . . 70

Chiamata di emergenza intelli-gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Luce diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Impianto lampeggio d'emer-genza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . 77

Controllo della trazione (ASC/DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Regolazione elettronica delle so-spensioni (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Modalità di marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Modalità di marcia PRO . . . . . . . . . . . . . 85

Regolazione della velocità di mar-cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Spia di cambio marcia . . . . . . . . . . . . . . 89

Impianto antifurto (DWA) . . . . . . . . . . . . 89

Controllo della pressione degli pneu-matici (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Manopole riscaldabili . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Sella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

463

z Azi

on

am

en

to

Page 66: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Interruttoredi accensionebloccasterzoChiave del veicoloVengono fornite due chiavi d'ac-censione.In caso di smarrimento dellachiave, prestare attenzione alleavvertenze sull'immobilizzatoreelettronico EWS ( 69).L'interruttore dell'accensione, iltappo del serbatoio e la serra-tura della sella si azionano con lastessa chiave.

con valigie touringAS

con topcaseAS

Su richiesta, la stessa chiave puòessere usata anche per le va-ligie e il topcase. Rivolgersi adun'officina specializzata, preferi-bilmente ad un ConcessionarioBMW Motorrad.

Bloccare il bloccasterzoRuotare il manubrio completa-mente verso sinistra.

Girare la chiave in posizione 1spostando leggermente il ma-nubrio.Accensione, luci e tutti i circuitidi funzionamento disinseriti.Bloccasterzo bloccato.È possibile estrarre la chiave.

Inserire l'accensione

Girare la chiave in posizione 1.Luce di posizione e tutti i cir-cuiti di funzionamento inseriti.È possibile avviare il motore.Pre-Ride-Check in esecuzione.( 130)Viene eseguita l'autodiagnosiABS. ( 130)Viene eseguita l'autodiagnosiASC. ( 131)con modalità di marcia Pro ES

Viene eseguita l'autodiagnosiDTC. ( 132)

464

z Azi

on

am

en

to

Page 67: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Luce di cortesiaInserire l'accensione.La luce di posizione si accendeper breve tempo.con luce diurnaES

La luce diurna si accende perbreve tempo.con faro supplementare aLED AS

I fari supplementari a LED siaccendono per breve tempo.

Disinserire l'accensione

Girare la chiave in posizione 1.Luce spenta.Bloccasterzo non bloccato.

È possibile estrarre la chiave.Il funzionamento di apparecchisupplementari è possibile, maper un periodo limitato.Possibilità di ricarica della bat-teria attraverso la presa elet-trica di bordo.

Accensione conKeyless Ride

con Keyless Ride ES

Chiave del veicolo

AVVISO

La spia di controllo per la chiaveradiocomando lampeggia pertutto il tempo necessario alla ri-cerca della chiave radiocomando.Se la chiave radio o la chiave diriserva viene riconosciuta, si spe-gne.Se la chiave radio o la chiave diriserva non viene riconosciuta,lampeggia per breve tempo.

Vengono fornite una chiave ra-diocomando ed una chiave diriserva. In caso di smarrimentodella chiave, prestare attenzionealle avvertenze sull'immobilizza-tore elettronico (EWS) ( 69).L'accensione, il tappo del ser-batoio e l'impianto antifurto ven-gono attivati con la chiave radio-comando. La serratura della sella,il topcase e le valigie si possonoazionare manualmente.

AVVISO

In caso di superamento della por-tata della chiave radiocomando(ad es. nella valigia o nel top-case) non è possibile avviare ilveicolo.Se la chiave radiocomando conti-nua a non essere presente, l'ac-censione si disinserisce dopocirca 1,5 minuti per proteggere labatteria.Si raccomanda di tenere vicinola chiave radiocomando (ad es.

465

z Azi

on

am

en

to

Page 68: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

nella tasca della giacca) ed in al-ternativa portare con sé la chiavedi riserva.

Distanza raggiunta dallachiave radiocomando

Keyless Ride

con Keyless Ride ES

circa 1 m

Bloccare il bloccasterzoCondizioneIl manubrio è sterzato verso sini-stra. La chiave radiocomando ènel campo di ricezione.

Tenere premuto il tasto 1.Il bloccasterzo si blocca inmodo percettibile.Accensione, luci e tutti i circuitidi funzionamento disinseriti.Per sbloccare il bloccasterzo,premere brevemente il tasto 1.

Inserire l'accensioneCondizioneLa chiave radiocomando è nelcampo di ricezione.

L'accensione può essere atti-vata in due modi.

Variante 1:Premere brevemente il tasto 1.La luce di posizione e tutti icircuiti di funzionamento sonoinseriti.con luce diurnaES

La luce diurna è inserita.con faro supplementare aLED AS

I fari supplementari a LED sonoinseriti.Pre-Ride-Check in esecuzione.( 130)

466

z Azi

on

am

en

to

Page 69: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Viene eseguita l'autodiagnosiABS. ( 130)Viene eseguita l'autodiagnosiASC. ( 131)

Variante 2:Il bloccasterzo è bloccato, te-nere premuto il tasto 1.Il bloccasterzo si sblocca.Luce di posizione e tutti i cir-cuiti di funzionamento inseriti.Pre-Ride-Check in esecuzione.( 130)Viene eseguita l'autodiagnosiABS. ( 130)Viene eseguita l'autodiagnosiASC. ( 131)

Disinserire l'accensioneCondizioneLa chiave radiocomando è nelcampo di ricezione.

La disattivazione dell'accen-sione può avvenire in due va-rianti.

Variante 1:Premere brevemente il tasto 1.La luce si spegne.Il bloccasterzo è sbloccato.

Variante 2:Ruotare il manubrio completa-mente verso sinistra.Tenere premuto il tasto 1.La luce si spegne.Il bloccasterzo si blocca.

La batteria della chiaveradiocomando è scarica ola chiave radiocomando èstata persa

In caso di smarrimento dellachiave, prestare attenzione alleavvertenze sull'immobilizzatoreelettronico (EWS).Se si dovesse smarrire lachiave radiocomando durantela marcia, è possibile avviare ilveicolo utilizzando la chiave diriserva.Se la batteria della chiave ra-diocomando dovesse esserescarica, è possibile avviare ilveicolo semplicemente inse-rendo la chiave radiocomandoripiegata nell'antenna ad anellosotto la sella.

467

z Azi

on

am

en

to

Page 70: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Smontaggio della sella ( 93).Inserire la chiave di riserva ola chiave radiocomando sca-rica ripiegata 1 nell'antenna adanello 2.

AVVISO

La chiave di riserva o la chiaveradiocomando vuota chiusa deveinserirsi completamente nell'a-pertura dell'antenna ad anello.

Periodo in cui deve avve-nire l'avviamento del mo-

tore. Dopodiché è necessarioeffettuare un nuovo sbloccag-gio.

30 s

Pre-Ride-Check in esecuzione.La chiave è stata riconosciuta.È possibile avviare il motore.Avviamento del motore( 129).

Sostituzione dellabatteria della chiaveradiocomandoCondizioneLa chiave radiocomando non rea-gisce perché la batteria non èsufficientemente carica.

Batteria ch. radio-comando scarsa. Chiu-

sura centralizzata limi-tata. Sostituire la bat-teria.

Sostituire la batteria.

Premere il pulsante 1.L'ingegno della chiave si apre.Tirare verso l'alto il coperchiodella batteria 2.Smontare la batteria 3.Smaltire la vecchia batteriacome previsto dalle norme dilegge; non gettare la batterianei rifiuti domestici.

ATTENZIONE

Batterie non adatte o inseritein modo non correttoComponente danneggiato

468

z Azi

on

am

en

to

Page 71: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Impiegare la batteria prescritta.Inserendo la batteria prestareattenzione alla polaritàcorretta.

Inserire la nuova batteria con ilpolo positivo rivolto verso l'alto.

Tipo batteria

Per chiave radiocomando Key-less Ride

CR 2032

Montare il coperchio della bat-teria 2.Il LED rosso nella strumenta-zione combinata lampeggia.La chiave radiocomando è nuo-vamente pronta a funzionare.

Immobilizzatoreelettronico EWSL'elettronica nella moto rileva,tramite un'antenna ad anello nel-l'interruttore dell'accensione/bloc-chetto radiocomando, i dati regi-strati nella chiave d'accensione.Solo se la chiave d'accensioneè stata riconosciuta "abilitata",la centralina di gestione motoreconsente di avviare il motore.

AVVISO

Se alla chiave d'accensione/chiave radiocomando utilizzataper l'avviamento è fissataun'altra chiave d'accensione,ciò può "irritare" l'elettronica el'avviamento del motore nonviene abilitato.Conservare le altre chiavid'accensione sempre separatedalla chiave d'accensione/chiaveradiocomando.

Se viene smarrita una chiave vei-colo, questa può essere disabi-litata rivolgendosi al Concessio-nario BMW Motorrad di fiducia.A tal fine occorre portare con sétutte le altre chiavi della moto.Con una chiave d'accensionebloccata non è più possibile av-viare il motore; una chiave d'ac-censione bloccata, tuttavia, puòessere nuovamente riabilitata.Le chiavi di riserva sono reperibilisolo presso un ConcessionarioBMW Motorrad. La concessio-naria è tenuta a verificare la le-gittimità dell'acquisto, poiché lechiavi d'accensione fanno partedi un sistema di sicurezza.

469

z Azi

on

am

en

to

Page 72: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Interruttore arrestod'emergenza

1 Interruttore arresto d'emer-genza

AVVERTENZA

Azionare l'interruttore arrestod'emergenza durante la mar-ciaPericolo di caduta per bloccaggioruota posteriore

Non azionare l'interruttore ar-resto d'emergenza durante lamarcia.

Con l'ausilio dell'interruttore diarresto d'emergenza, il motorepuò essere spento rapidamentesenza difficoltà.

A Motore disinseritoB Posizione di esercizio

Chiamata di emergenzaintelligente

con chiamata di emergenzaintelligenteES

Chiamata di emergenzatramite BMWPremere il tasto SOS solo incaso di emergenza.Anche se non è possibile effet-tuare una chiamata di emergenzatramite BMW, è comunque pos-sibile che "parta" una chiamata diemergenza a un numero di emer-genza pubblico. Questo dipende,tra l'altro, dalla rete di telefoniamobile del cliente e dalle normenazionali.Per motivi tecnici, in condizioniavverse la chiamata di emergenzanon può essere garantita, ad es.in zone non coperte dalla rete ditelefonia mobile.

Lingua della chiamata diemergenzaA ogni veicolo è associata unalingua, a seconda del mercato acui era stato destinato. Il BMWCall Center risponde in questalingua.

470

z Azi

on

am

en

to

Page 73: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVISO

Una commutazione della linguaper la chiamata d'emergenza puòessere eseguita solamente dalpartner BMW Motorrad. Que-sta lingua assegnata al veicolosi differenza dalle lingue selezio-nabili dal conducente nel displaymultifunzione.

Chiamata di emergenzamanualeCondizioneSi è presentato un caso di emer-genza. La moto è ferma. L'ac-censione è inserita.

Aprire la copertura 1.Premere brevemente il tastoSOS 2.

Viene visualizzato il temposino al lancio della chiamata

di emergenza. Durante que-sto intervallo di tempo è possi-bile interrompere la chiamata diemergenza.Azionare l'interruttore di arrestod'emergenza per spegnere ilmotore.Togliere il casco.Allo scadere del timer vieneinstaurato un collegamento vo-cale con il BMW Call Center.

Il collegamento è stato instaurato.

471

z Azi

on

am

en

to

Page 74: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Attraverso il microfono 3 e l'al-toparlante 4 è possibile tra-smettere le informazioni per iservizi di soccorso.

Chiamata di emergenzaautomaticaDopo l'inserimento dell'accen-sione la chiamata di emergenzaintelligente è automaticamenteattiva e reagisce se si verifica unacaduta.

Chiamata d'emergenza incaso di leggera caduta

È stata riconosciuta una cadutao un impatto lieve.

Viene emesso un segnale acu-stico.

Viene visualizzato il temposino al lancio della chiamatadi emergenza. Durante que-sto intervallo di tempo è possi-bile interrompere la chiamata diemergenza.Se possibile togliere il casco espegnere il motore.Viene creato un collegamentovocale con il BMW Call Center.

Il collegamento è stato instaurato.

Aprire la copertura 1.Attraverso il microfono 3 e l'al-toparlante 4 è possibile tra-smettere le informazioni per iservizi di soccorso.

472

z Azi

on

am

en

to

Page 75: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Chiamata d'emergenza incaso di pesante caduta

È stata riconosciuta una cadutapesante o un urto pesante.La chiamata d'emergenza vienetrasmessa automaticamentesenza ritardi.

LuciLuci anabbaglianti e diposizioneLa luce di posizione si accendeautomaticamente inserendo l'ac-censione.

AVVISO

Le luci di posizione sollecitanola batteria. Inserire l'accensionesolo per breve tempo.

La luce anabbagliante si attivaautomaticamente nelle seguenticondizioni:

Se è stato avviato il motore.Se il veicolo viene spostato conquadro acceso.

AVVISO

A motore spento è possibileaccendere le luci attivando laluce abbagliante o azionandoil lampeggio fari ad accensioneinserita.

con luce diurnaES

In alternativa all'anabbagliante, sipuò inserire la luce diurna.

Luce abbagliante elampeggio faro

Inserire l'accensione ( 64).

Premere in avanti l'interrut-tore 1 per accendere la luceabbagliante.Tirare indietro l'interruttore 1per azionare il lampeggio.

Luce coming homeDisinserire l'accensione.

473

z Azi

on

am

en

to

Page 76: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Subito dopo aver spento il qua-dro, tirare indietro l'interrut-tore 1 e tenerlo in tale posi-zione fino all'accensione dellaluce coming home.Le luci del veicolo si accen-dono per un minuto e quindi sispengono automaticamente.Questo può ad esempio essereutile dopo l'arresto del veicolo,per illuminare il percorso finoalla porta di casa.

Luce di parcheggioDisinserire l'accensione ( 65).

Subito dopo aver spento il qua-dro, premere il tasto 1 versosinistra e tenerlo premuto finoall'accensione della luce di par-cheggio.Inserire e disinserire nuova-mente l'accensione per disinse-rire la luce di parcheggio.

Luce diurnacon luce diurnaES

Luce diurna manualeCondizioneIl funzionamento automatico dellaluce diurna è disattivato.

AVVERTENZA

Accensione della luce diurnaal buio.Pericolo d'incidente

Non utilizzare la luce diurna albuio.

AVVISO

La luce diurna può essere per-cepita meglio rispetto all'anab-bagliante dagli utenti della stradache viaggiano in senso opposto.Di conseguenza migliora la visibi-lità di giorno.

Avviamento del motore( 129).Nel menu Impostazioni,Impostazioni veicolo,Luce, disattivare la funzioneFunz autom luce diurna.(Per informazioni piùdettagliate sul principio del

474

z Azi

on

am

en

to

Page 77: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Multi­Controller, vedere ilcapitolo "Display TFT".)

Premere il tasto 1 per attivarela luce diurna.

La spia di controllo dellaluce diurna si accende.

La luce anabbagliante e la lucedi posizione anteriore vengonospente.Al buio o nelle gallerie: pre-mere di nuovo il tasto 1 perspegnere la luce diurna e ac-cendere la luce anabbagliante ela luce di posizione anteriore.

AVVISO

Se a luce diurna accesa viene at-tivata la luce abbagliante, dopocirca 2 secondi la luce diurnaviene spenta e vengono acce-sre la luce abbagliante, la luceanabbagliante e la luce di posi-zione anteriore.Se l'abbagliante viene nuova-mente spento, la luce diurna nonviene riattivata automaticamente,ma se necessario deve essereriaccesa manualmente.

Luce diurna automatica

AVVERTENZA

La luce diurna automaticanon sostituisce la valutazionedelle condizioni di luminositàda parte del pilotaPericolo d'incidente

Disinserire la luce diurna auto-matica in caso di condizioni discarsa luminosità.

AVVISO

Il passaggio tra luce diurna e luceanabbagliante incl. luce di posi-zione anteriore può avvenire inautomatico.

Nel menu Impostazioni,Impostazioni veicolo,Luce, attivare la funzione Funzautom luce diurna.

La spia di controllo dellaluce diurna automatica si

accende.

Se la luminosità ambientalescende sotto un determinatovalore la luce anabbaglianteviene automaticamente atti-vata (es. nei tunnel). Se vienericonosciuta una luminosità am-biente sufficiente la luce diurnaviene riaccesa.

475

z Azi

on

am

en

to

Page 78: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Se la luce diurna è attiva, laspia di controllo della luce

diurna è accesa.

Comando manuale dellaluce con dispositivoautomatico inserito

Se viene azionato il tasto dellaluce diurna, la luce diurna vienedisattivata, mentre vengonoaccesi il faro abbagliante e laluce di posizione anteriore (adesempio all'ingresso nei tunnel,quando la luce diurna automa-tica reagisce in modo ritardatoa causa della luminosità am-bientale).Se il tasto della luce diurnaviene nuovamente azionato,la luce diurna automatica vieneriattivata, ossia la luce diurnaviene riaccesa al raggiungi-mento della luminosità am-biente necessaria.

Impianto lampeggiod'emergenzaAzionamento deilampeggiatori diemergenza

Inserire l'accensione.

AVVISO

L'impianto lampeggiatori di emer-genza sollecita la batteria. Atti-vare l'impianto lampeggiatori diemergenza solo per un intervallodi tempo limitato.

AVVISO

Se con quadro acceso viene pre-muto un tasto degli indicatori didirezione, per la durata dell'azio-namento la funzione di segnala-zione sostituisce la funzione dilampeggio d'emergenza. Quandoil tasto degli indicatori di dire-zione non viene più premuto, si

riattiva la funzione di lampeggiod'emergenza.

Premere il tasto 1 per accen-dere l'impianto lampeggio d'e-mergenza.È possibile disinserire l'accen-sione.Per disattivare l'impianto lam-peggio d'emergenza, se ne-cessario accendere il quadro epremere nuovamente il tasto 1.

476

z Azi

on

am

en

to

Page 79: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Indicatori di direzioneAzionare gli indicatori didirezione

Inserire l'accensione.

Premere il tasto 1 verso sinistraper accendere l'indicatore didirezione sinistro.Premere il tasto 1 verso destraper accendere l'indicatore didirezione destro.Premere il tasto 1 in posizionecentrale per spegnere l'indica-tore di direzione.

Lampeggiatore comfort

Se il tasto 1 è stato premutoverso destra o verso sinistra, gliindicatori di direzione si spen-gono automaticamente nelle se-guenti condizioni:

velocità inferiore a 30 km/h:dopo un tratto di 50 m.velocità tra 30 e 100 km/h:dopo un tratto di strada in fun-zione della velocità o in accele-razione.velocità superiore a 100 km/h:dopo cinque lampeggi.

Se il tasto 1 è stato premutoverso destra o verso sinistra per

un tempo più lungo, gli indicatoridi direzione si spengono ancoraautomaticamente dopo aver per-corso il tratto in funzione dellavelocità.

Controllo della trazione(ASC/DTC)Disattivazione dellafunzione ASC/DTC

Inserire l'accensione ( 64).

AVVISO

La funzione ASC/DTC può es-sere spenta anche durante lamarcia.

477

z Azi

on

am

en

to

Page 80: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Tenere premuto il tasto 1 fin-ché la spia di controllo e avver-timento ASC/DTC non modificala propria indicazione.

Subito dopo aver premuto iltasto 1 viene visualizzato lostato ON del sistema ASC/DTC.

La spia ASC/DTC si ac-cende.

Viene visualizzato il possibilestato sistema ASC OFF!.

Rilasciare il tasto 1 dopo lacommutazione dello stato delsistema ASC/DTC.

La spia di controllo e avver-timento ASC/DTC rimane

accesa.

Il nuovo stato del sistema ASC/DTC OFF! viene visualizzato perbreve tempo.

La funzione ASC/DTC è disatti-vata.

Attivazione della funzioneASC/DTC

Tenere premuto il tasto 1 fin-ché la spia di controllo e avver-timento ASC/DTC non modificala propria indicazione.

Subito dopo aver premuto iltasto 1 viene visualizzato lostato OFF! del sistema ASC/DTC.

La spia di avvertimento econtrollo ASC/DTC non è

più accesa, se l'autodiagnosi nonè conclusa inizia a lampeggiare.

Viene visualizzato il possibilestato sistema ASC ON.

Rilasciare il tasto 1 dopo lacommutazione dello stato.

La spia di avvertimento econtrollo ASC/DTC non

rimane accesa o continua a lam-peggiare.

Il nuovo stato del sistema ASC/DTC ON viene visualizzato perbreve tempo.

La funzione ASC/DTC è atti-vata.

478

z Azi

on

am

en

to

Page 81: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Se il connettore di codifica nonè inserito, in alternativa, è an-che possibile disinserire e rein-serire l'accensione.

Se dopo lo spegnimentoe l'inserimento dell'ac-

censione e la successiva mar-cia con la seguente velocitàminima, la spia di controlloe avvertimento ASC/DTC ri-mane accesa, significa che èpresente un guasto dell'ASC/DTC.

min. 5 km/h

Per ulteriori informazioni sulcontrollo della trazione ASC/DTC vedere il capitolo "Aspettitecnici nei dettagli".Come funziona il controllo dellatrazione? ( 149)

Regolazione elettronicadelle sospensioni(D­ESA)

con Dynamic ESA ES

Regolazioni possibiliLa regolazione elettronica dellesospensioni Dynamic ESA con-sente di adattare in modo con-fortevole gli ammortizzatori sullaruota posteriore alle condizionidel terreno. Sono disponibili dueregolazioni dell'ammortizzazione etre livelli di precarico della molla.

Visualizzazione dellaregolazione dell'assetto

Inserire l'accensione ( 64).

Azionare brevemente il tasto 1per visualizzare l'impostazioneattuale.

479

z Azi

on

am

en

to

Page 82: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Le regolazioni delle sospensioniper ammortizzazione 2 e preca-rico molla 3 vengono visualizzate.

L'indicazione scompare dinuovo automaticamente dopoun breve lasso di tempo.

Regolazione dellesospensioni

Inserire l'accensione ( 64).

Azionare brevemente il tasto 1per visualizzare l'impostazioneattuale.

Per regolare lo smorzamento:Azionare brevemente più volteil tasto 1 fino a visualizzare l'im-postazione desiderata.

AVVISO

L'ammortizzazione può essereregolata durante la marcia.

Viene visualizzata la freccia diselezione 4.

La freccia di selezione 4 scom-pare dopo la commutazionedello stato.

Sono possibili le seguenti regola-zioni:ROAD: smorzamento per guidaconfortevole su stradaDYNAMIC: ammortizzazione perguida dinamica su strada

480

z Azi

on

am

en

to

Page 83: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Per regolare il precarico molle:Avviamento del motore( 129).Azionare a lungo più volte iltasto 1 fino a visualizzare l'im-postazione desiderata.

AVVISO

Il precarico molle non può essereregolato durante la marcia.

Sono possibili le seguenti regola-zioni:

Marcia con solo pilota

Funzionamento con solopilota e bagaglio

Funzionamento con pas-seggero (e bagaglio)

Se la regolazione non è possi-bile, viene visualizzato il seguentemessaggio: Regolaz. caricosolo a veicolo fermo.

Viene visualizzata la freccia diselezione 4.

La freccia di selezione 4 scom-pare dopo la commutazionedello stato.

Prima di proseguire attendereche si completi la procedura diregolazione.Se il tasto 1 non viene azio-nato per un periodo prolungatodi tempo, lo smorzamento e ilprecarico molle vengono rego-lati come indicato.

Modalità di marciaUtilizzo delle modalità dimarciaBMW Motorrad ha sviluppatoper la moto diversi scenari di uti-lizzo tra cui poter scegliere il piùadatto alla rispettiva situazione:Di serie

RAIN: Guida su fondo bagnato.ROAD: Guida su fondoasciutto.

481

z Azi

on

am

en

to

Page 84: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

con modalità di marcia Pro ES

Con modalità di marcia ProDYNAMIC: Guida dinamica sufondo asciutto.DYNAMIC PRO: Guida dina-mica su fondo asciutto tenendoconto delle impostazioni del pi-lota.

Per ognuno di questi scenariviene messa a disposizione larelativa combinazione ottimale dicaratteristiche del motore, rego-lazione ABS, regolazione ASC/DTC e regolazione del momentodi decelerazione del motore.

AVVISO

Per informazioni più dettagliatesulle modalità di marcia selezio-nabili, vedere il capitolo "Aspettitecnici nei dettagli".

con Dynamic ESA ES

Anche le regolazioni delle so-spensioni si adattano allo scena-rio scelto.

Selezione della modalitàdi marcia

Inserire l'accensione ( 64).

Premere il tasto 1.

La modalità di marcia attiva 2passa sullo sfondo e viene visua-lizzata la prima modalità di mar-cia selezionabile 3. La guida 4mostra le modalità di marcia a di-sposizione.

482

z Azi

on

am

en

to

Page 85: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Premere più volte il tasto 1 finoa quando accanto alla freccia diselezione non viene visualizzatala modalità di marcia deside-rata.

E' possibile scegliere tra le se-guenti modalità di marcia:RAIN: per guida su fondo ba-gnato.ROAD: per guida su fondoasciutto.

con modalità di marcia Pro ES

Inoltre, possono essere sceltoseguenti modalità di marcia:

DYNAMIC: per guida dinamicasu fondo asciutto.

con modalità di marcia Pro ES

Con connettore codificato mon-tato:DYNAMIC PRO: per guida spor-tiva su fondo asciutto.

Con il veicolo fermo la modalitàdi marcia selezionata viene atti-vata dopo circa 2 secondi.La nuova modalità di marciacon veicolo in funzione si attivanel rispetto dei seguenti pre-supposti:La manopola acceleratore è inposizione di folle.Il freno non è azionato.La regolazione della velocità èdisattivata.Dopo l'attivazione della nuovamodalità di marcia viene nuova-mente visualizzata l'ora.La modalità di marcia impostatacon i relativi adeguamenti della

caratteristica motore, ABS,ASC/DTC e Dynamic ESAviene mantenuta anche dopo ildisinserimento dell'accensione.

Montare il connettore dicodifica

con modalità di marcia Pro ES

Disinserire l'accensione ( 65).Smontaggio della sella ( 93).

Da dietro ribaltare verso l'alto ilsupporto degli attrezzi in dota-zione 1 e smontarlo.

483

z Azi

on

am

en

to

Page 86: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Smontare la boccola 2 dal fer-maglio di arresto 3.

ATTENZIONE

Penetrazione di sporco eumidità in spine aperteMalfunzionamenti

Dopo la rimozione del connet-tore di codifica reinserire il cap-puccio di protezione.

Sfilare il cappuccio 4.

Inserire il connettore codifi-cato 5 nella boccola 2 e mon-tarlo nel fermaglio di arresto 3.

AVVISO

Il connettore codificato e ilcappuccio vengono conservatinella sella insieme agli attrezzi dibordo.

Inserire il supporto degli attrezziin dotazione 1 nelle sedi 2 eribaltarlo verso il basso.Montaggio della sella ( 94).Inserire l'accensione.

AVVISO

Con connettore codificato in-nestato i sistemi di sicurezza dimarcia disattivati rimangono talianche dopo aver spento e riac-ceso il quadro.

Viene visualizzato il simbolodel connettore codificato.

Selezione della modalità dimarcia ( 82).

484

z Azi

on

am

en

to

Page 87: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Modalità di marcia PROcon modalità di marcia Pro ES

Possibilità di regolazioneLe modalità di marcia PRO pos-sono essere regolate individual-mente.

Impostazione dellamodalità di marcia PRO

Montare il connettore di codi-fica ( 83).Inserire l'accensione ( 64).Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni vei-colo.La Modalità DYNAMIC PROpuò essere adattata.Selezionare la modalità di mar-cia e confermare.

Impostazione diDynamic Pro

con modalità di marcia Pro ES

Impostazione della modalità dimarcia PRO ( 85).

Viene selezionato il sistemaEngine. L'impostazioneattuale viene visualizzata comediagramma 1 con spiegazioni sulsistema 2.

Selezionare il sistema e confer-mare.

È possibile sfogliare le possibiliregolazioni 3 e le relative spiega-zioni 4.

Regolare il sistema.I sistemi Engine, DTC e ABSpossono essere regolati allostesso modo.Le impostazioni possono es-sere ripristinate alle imposta-zioni di fabbrica:Reset delle impostazioni dellemodalità di marcia ( 86).

485

z Azi

on

am

en

to

Page 88: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Reset delle impostazionidelle modalità di marcia

Impostazione della modalità dimarcia PRO ( 85).Selezionare Reset e confer-mare.Le impostazioni di fabbrica diModalità DYNAMIC PRO sonole seguenti:DTC: DYNAMIC PROABS: DynamicEngine: Dynamic

Regolazione dellavelocità di marcia

con regolazione della velocità dimarciaES

Indicazione in casodi impostazione(riconoscimentosegnaletica stradale nonattivo)

Il simbolo 1 del regolatore dellavelocità di marcia viene visualiz-zato nella schermata Pure Ride enella riga di stato in alto.

Indicazione in casodi impostazione(riconoscimentosegnaletica stradaleattivo)

Il simbolo 1 del regolatore dellavelocità di marcia viene visualiz-zato nella schermata Pure Ride enella riga di stato in alto.

486

z Azi

on

am

en

to

Page 89: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Inserimento del regolatoredella velocità di marcia

Spingere l'interruttore 1 versodestra.Il tasto 2 è utilizzabile.

Memorizzare la velocità

Premere brevemente il tasto 1in avanti.

Campo di regolazionedel regolatore della velo-

cità di marcia

30...210 km/h

La spia di controllo del re-golatore della velocità di

marcia si accende.

La velocità a cui si è viaggiatofino a quel momento vienemantenuta e memorizzata.

Accelerazione

Premere brevemente il tasto 1in avanti.La velocità viene aumentata di1-2 km/h ad ogni azionamento.Tenere premuto in avanti il ta-sto 1.La velocità viene aumentatacon una progressione continua.Se il tasto 1 viene rilasciato, lavelocità raggiunta viene mante-nuta e memorizzata.

487

z Azi

on

am

en

to

Page 90: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Decelerare

Premere brevemente indietro iltasto 1.La velocità viene diminuita di 1-2 km⁄h ad ogni azionamento.Tenere premuto indietro il ta-sto 1.La velocità viene ridotta conuna progressione continua.Se il tasto 1 viene rilasciato, lavelocità raggiunta viene mante-nuta e memorizzata.

Disattivazione delregolatore della velocitàdi marcia

Azionare i freni, la frizione o lamanopola dell'acceleratore (de-celerare fin oltre la posizionebase) per disattivare il regola-tore della velocità di marcia.La spia di controllo del regola-tore della velocità di marcia sispegne.

Reimpostare le velocitàprecedente

Premere brevemente indietro iltasto 1 per richiamare la velo-cità memorizzata.

AVVISO

Se si accelera, il regolatore dellavelocità di marcia non viene di-sattivato. Rilasciando la mano-pola dell'acceleratore, la velocitàviene ridotta fino al valore impo-stato, anche qualora il pilota in-tendesse ottenere una riduzionedella velocità maggiore.

488

z Azi

on

am

en

to

Page 91: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

La spia di controllo del re-golatore della velocità di

marcia si accende.

Disinserimento delregolatore della velocitàdi marcia

Spingere l'interruttore 1 versosinistra.Il sistema viene disattivato.Il tasto 2 è bloccato.

Spia di cambio marciaAttivazione edisattivazione della spiadi cambio marcia

Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni vei-colo.Attivare o disattivare Spiacambio marcia.

Regolazione della spia dicambio marcia

Attivare la funzione Spia cam-bio marcia.Richiamare il menu Impo-stazioni, Impostazioni

veicolo, Configurazione(sotto Spia cambio marcia).Sono possibili le seguenti rego-lazioni:Regime avviam.Regime massimoLuminositàFrequenza. una frequenza dilampeggiamento di 0 Hz corri-sponde a una luce fissa.I cambiamenti di luminosità e difrequenza di lampeggiamentovengono resi noti dalla spia dicambio attraverso un'accen-sione/un lampeggio rapidi.

Impianto antifurto(DWA)Attivazione

con impianto antifurto (DWA)ES

Inserire l'accensione ( 64).Adattamento dell'impianto anti-furto ( 92).Disinserire l'accensione.

489

z Azi

on

am

en

to

Page 92: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Se il DWA è attivato, dopo lospegnimento dell'accensioneavviene un'attivazione automa-tica del DWA.L'attivazione richiede circa 30secondi.Gli indicatori di direzione lam-peggiano due volte.Il tono di conferma suona duevolte (se programmato).L'impianto antifurto è attivo.con Keyless Ride ES

Disinserire l'accensione.Azionare due volte il tasto 1della chiave radiocomando.

L'attivazione richiede circa 30secondi.Gli indicatori di direzione lam-peggiano due volte.Il tono di conferma suona duevolte (se programmato).L'impianto antifurto è attivo.

Per disattivare il sensore dimovimento (ad es. se si tra-sporta la moto su di un treno, icui movimenti bruschi potreb-bero attivare l'allarme), durantela fase di attivazione azionarenuovamente il tasto 1 dellachiave radiocomando.

Gli indicatori di direzione lam-peggiano tre volte.Il tono di conferma vieneemesso tre volte (seprogrammato).Il sensore di movimento è di-sattivato.

Segnale di allarmecon impianto antifurto (DWA)ES

L'allarme DWA può essere atti-vato da:

Sensore di movimentoTentativo di accensione conuna chiave non autorizzata.Stacco del DWA dalla batteriadel veicolo (la batteria del DWAalimenta corrente - solo suonodi allarme, nessuna accensionedegli indicatori di direzione)

Se la batteria del DWA è scarica,vengono mantenute attive tuttele funzioni, tranne l'attivazione

490

z Azi

on

am

en

to

Page 93: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

dell'allarme in caso di separa-zione della batteria del veicolo.

La durata dell'allarme è di circa26 secondi. Durante l'allarme ri-suona una allarme acustico e gliindicatori di direzione lampeg-giano. Il tipo di tono di allarmepuò essere impostato da un con-cessionario BMW Motorrad.

con Keyless Ride ES

Un allarme attivato può essereinterrotto in qualunque momentopremendo il tasto 1 della chiavetelecomando, senza disattivarel'impianto antifurto.

Se un allarme è stato attivato inassenza del pilota, questo vienesegnalato da un singolo suono diallarme all'accensione del quadro.Poi il LED DWA segnala per unminuto il motivo dell'allarme.Segnali luminosi sul diodoluminoso DWA:

1 lampeggio: sensore di movi-mento 12 lampeggi: sensore di movi-mento 23 lampeggi: accensione inseritacon chiave di accensione nonautorizzata4 lampeggi: stacco dell'im-pianto antifurto dalla batteriadel veicolo5 lampeggi: sensore di movi-mento 3

Disattivazionecon impianto antifurto (DWA)ES

Interruttore arresto d'emer-genza in posizione di esercizio.

Inserire l'accensione.I lampeggianti si accendonouna volta.Il tono di conferma suona unavolta (se programmato).L'impianto antifurto è disatti-vato.con Keyless Ride ES

Premere una volta il tasto 1della chiave radiocomando.

AVVISO

Se viene disattivata la funzionedi allarme attraverso la chiave ra-diocomando e dopodiché nonviene acceso il quadro, la fun-

491

z Azi

on

am

en

to

Page 94: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

zione di allarme si riattiva auto-maticamente dopo 30 secondi seè programmata "Attivazione dopolo spegnimento del quadro".

I lampeggianti si accendonouna volta.Il tono di conferma suona unavolta (se programmato).L'impianto antifurto è disatti-vato.

Adattamento dell'impiantoantifurto

Inserire l'accensione ( 64).Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni vei-colo, Impianto antifurto.Sono possibili le seguenti rego-lazioni:Programmare Segn. avvert.Attivare e disattivare Incli-nometroAttivare e disattivare Segnaleacust. focus

Attivare e disattivare Focusautom.con impianto antifurto (DWA)ES

Regolazioni possibili ( 92)

Regolazioni possibilicon impianto antifurto (DWA)ES

Segn. avvert.: impostare unatonalità dell'allarme crescente,calante o intermittente.Inclinometro: attivare il sen-sore di inclinazione per control-lare l'inclinazione del veicolo. IlDWA reagisce, ad esempio, incaso di furto delle ruote o di ten-tativo di traino.

AVVISO

Durante il trasporto del veicolo,disattivare il sensore di inclina-zione per evitare che l'impiantoantifurto si attivi.

Segnale acust. focus: to-nalità di conferma dell'allarmedopo l'attivazione/disattivazione

del DWA insieme all'accensionedegli indicatori di direzione.Focus autom.: attivazione au-tomatica della funzione di allarmeallo spegnimento del quadro.

Controllo dellapressione deglipneumatici (RDC)

con controllo della pressionedegli pneumatici (RDC)ES

Attivare o disattivarel'avvertimento pressionenominale

Al raggiungimento della pres-sione minima dello pneumatico,può essere visualizzato un av-viso pressione di taratura.Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni vei-colo, RDC.Attivare o disattivare Avv.press. nomin..

492

z Azi

on

am

en

to

Page 95: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Manopole riscaldabilicon manopole riscaldabiliES

Usare le manopoleriscaldate

Avviamento del motore( 129).

AVVISO

Le manopole riscaldabili sonoattive solo con motore infunzione.

AVVISO

Le manopole riscaldabili determi-nano un elevato consumo di cor-rente che, a basso regime, puòprovocare lo scaricamento dellabatteria. Se la batteria non è suf-ficientemente carica, le manopoleriscaldabili vengono disattivate alfine di preservare la capacità diavviamento.

Premere il tasto 1 più volte finoa visualizzare il livello di riscal-damento desiderato 2 davantial simbolo della manopola ri-scaldabile 3.

Le manopole del manubrio pos-sono essere riscaldate in tre li-velli. Il terzo livello serve a riscal-dare rapidamente le manopole,poi si deve attivare il primo o ilsecondo livello.

75 % della capacità di ri-scaldamento

55 % della capacità di ri-scaldamento

35 % della capacità di ri-scaldamento

Se non si effettuano più modi-fiche, viene impostato lo stadiodi riscaldamento selezionato.Per spegnere la manopola ri-scaldabile, premere più volteil tasto 1 fino a quando il sim-bolo delle manopole riscalda-bili 3 non è più visualizzato suldisplay.

SellaSmontaggio della sellaCondizioneLa moto è ferma, assicurandosiche si trovi su un terreno piano esolido.

493

z Azi

on

am

en

to

Page 96: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Con la chiave d'accensione gi-rare la serratura della sella 1 insenso antiorario.La sella è sbloccata.

Sollevare la sella 2 in direzionedella freccia 4.

Tirare la sella 2 in direzionedella freccia 5 fuori dal sup-porto 3.Posare la sella 2 su una super-ficie pulita.

Montaggio della sella

Spingere la sella 2 in direzionedella freccia 4 sui supporti 3.Premere con forza la sella indirezione della freccia 5.La sella deve bloccarsi in modoudibile.

494

z Azi

on

am

en

to

Page 97: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Display TFT

Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Principio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Schermata Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . 104

Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . 105

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Il mio veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Visualizzazione della versione soft-ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Visualizzazione delle informazionisulla licenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

595

z Dis

pla

y T

FT

Page 98: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Avvertenze generaliAvvertenze

AVVERTENZA

Uso di uno smartphone du-rante la marcia o a motoreaccesoPericolo d'incidente

Rispettare il codice della strada.È vietato l'utilizzo (ad eccezionedi applicazioni senza attività dicomando, come ad es. la tele-fonia tramite impianto vivavoce)durante la marcia.

AVVERTENZA

Distrazione dal traffico e per-dita del controlloPericolo d'incidente dovuto all'u-tilizzo di sistemi d'informazione edispositivi di comunicazione inte-grati durante la marcia

Utilizzare questi sistemi o di-spositivi solo se la situazionedel traffico lo permette.Se necessario, fermarsi e uti-lizzare i sistemi o i dispositivi aveicolo fermo.

Funzioni ConnectivityLe funzioni Connectivity com-prendono gli argomenti Media,Telefonia e Navigazione. Le fun-zioni Connectivity possono es-sere utilizzate quando il displayTFT è collegato a un dispositivoportatile e a un casco ( 108).Per maggiori informazioni sullefunzioni Connectivity visitare:bmw-motorrad.com/connecti-vity

AVVISO

Se il serbatoio del carburante sitrova tra il dispositivo portatile eil display TFT, il collegamentoBluetooth può essere limitato.

BMW Motorrad consiglia di te-nere il dispositivo portatile al disopra del serbatoio del carbu-rante (ad es. nella tasca dellagiacca).

AVVISO

A seconda del dispositivo por-tatile, è possibile che le funzioniConnectivity siano limitate.

App BMW MotorradConnectedL'app BMW Motorrad Connectedconsente di richiamare informa-zioni sull'utilizzo e sul veicolo.Per utilizzare alcune funzioni, ades. la navigazione, l'app deveessere installata sul dispositivoportatile collegato al display TFT.Tramite l'app viene avviato l'auto-pilota e viene adattata la naviga-zione.

596

z Dis

pla

y T

FT

Page 99: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVISO

Nel caso di alcuni dispositivi por-tatili, ad es. con sistema opera-tivo iOS, è necessario richiamarel'app BMW Motorrad Connectedprima dell'uso.

AttualitàIl display TFT potrebbe ricevereaggiornamenti successivamentealla messa in stampa delle pre-senti istruzioni. Questo può com-portare divergenze tra il presentelibretto di uso e Manutenzione ela Sua moto. Per informazioni ag-giornate visitare:bmw-motorrad.com/service

PrincipioElementi di comando

Tutti i contenuti del display pos-sono essere comandati tramite ilMulti-Controller 1 e il tasto a bi-lico MENU 2.A seconda del contesto vengonoconsentite le seguenti funzioni.

Funzioni del Multi-ControllerRotazione del Multi-Controller verso l'alto:

Spostare il cursore verso l'altoall'interno degli elenchi.Configurare le impostazioni.Aumentare il volume.

Rotazione del Multi-Controller verso il basso:

Spostare il cursore verso ilbasso all'interno degli elenchi.Configurare le impostazioni.Abbassare il volume.

Pressione del Multi-Controller verso sinistra:

Attivare la funzione secondo ilfeedback di comando.Attivare o disattivare la funzionepremendo verso sinistra.Ritornare alla schermata Menudopo aver effettuato le impo-stazioni.Nella schermata Menu: pas-sare al livello gerarchico supe-riore.Nel menu Il mio veicolo: scor-rere un pannello di menu.

Pressione del Multi-Controller verso destra:

Attivare la funzione secondo ilfeedback di comando.

597

z Dis

pla

y T

FT

Page 100: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Confermare la selezione.Confermare le impostazioni.Scorrere un passo del menu.Spostarsi negli elenchi versodestra.Nel menu Il mio veicolo: scor-rere un pannello di menu.

Funzioni del tasto a bilicoMENU

AVVISO

Se non si richiama il menu Na-vigazione, le indicazioni dinavigazione vengono visualiz-zate sotto forma di casella didialogo. Il comando del tasto abilico MENU è temporaneamentesospeso.

Premere brevemente MENUverso l'alto:

Nella schermata Menu: pas-sare al livello gerarchico supe-riore.

Nella schermata Pure Ride:commutare l'indicazione dellariga di stato Info guidatore.

Premere a lungo MENU versol'alto:

Nella schermata Menu: aprirela schermata Pure Ride.Nella schermata Pure Ride: im-postare la modalità di comandosul navigatore.

Premere brevemente MENUverso il basso:

Passare al livello gerarchicoinferiore.Nessuna azione una volta rag-giunto il livello gerarchico piùbasso.

Premere a lungo MENU versoil basso:

Tornare nell'ultimo menu richia-mato, dopo che in precedenzaera stato effettuato un cam-bio di menu premendo a lungo

il tasto a bilico MENU versol'alto.

Indicazioni d'uso nel menudi avvio

Le indicazioni d'uso indicano se equali interazioni siano possibili.

598

z Dis

pla

y T

FT

Page 101: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Significato delle indicazionid'uso:

Indicazione d'uso 1: è stataraggiunta l'estremità sinistra.Indicazione d'uso 2: è possibilescorrere verso destra.Indicazione d'uso 3: è possibilescorrere verso il basso.Indicazione d'uso 4: è possibilescorrere verso sinistra.Indicazione d'uso 5: è stataraggiunta l'estremità destra.

Indicazioni d'uso neisottomenuOltre alle indicazioni d'uso nelmenu di avvio, sono disponibilialtre indicazioni d'uso nei sotto-menu.

Significato delle indicazionid'uso:

Indicazione d'uso 1: l'indi-cazione attuale si trova in unmenu gerarchico. Un simboloindica il livello di sottomenu.Due simboli indicano due o piùlivelli di sottomenu. Il colore delsimbolo varia in base alla possi-

bilità o meno di tornare al livelloprecedente.Indicazione d'uso 2: è possibilerichiamare altri livelli di sotto-menu.Indicazione d'uso 3: sono di-sponibili altre voci oltre a quellevisualizzate.

Visualizzazione dellaschermata Pure Ride

Premere a lungo il tasto a bilicoMENU in alto.

599

z Dis

pla

y T

FT

Page 102: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Attivazione edisattivazione dellefunzioni

Davanti ad alcune voci di menuè presente una casella. La ca-sella mostra se questa funzioneè attivata o disattivata. I simbolidi azione a destra delle voci dimenu mostrano ciò che è possi-bile fare premendo brevemente ilMulti-Controller verso destra.Esempi di attivazione edisattivazione:

Il simbolo 1 indica che la fun-zione è attivata.

Il simbolo 2 indica che la fun-zione è disattivata.Il simbolo 3 indica che è possi-bile disattivare questa funzione.Il simbolo 4 indica che è possi-bile attivare questa funzione.

Richiamo del menu

Visualizzazione della schermataPure Ride ( 99).Premere brevemente il tasto 2verso il basso.

È possibile richiamare i seguentimenu:Mio veicoloNavigazione

MediaTelefonoImpostazioniPremere brevemente più volteil Multi-Controller 1 verso de-stra fino a evidenziare la vocedi menu desiderata.Premere brevemente il tasto 2verso il basso.

AVVISO

Il menu Impostazioni può es-sere richiamato solo a veicolofermo.

5100

z Dis

pla

y T

FT

Page 103: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Movimento del cursoreall'interno degli elenchi

Richiamo del menu ( 100).Per spostare il cursore versoil basso all'interno degli elen-chi, ruotare il Multi-Controller 1verso il basso fino a evidenziarela voce desiderata.Per spostare il cursore versol'alto all'interno degli elenchi,ruotare il Multi-Controller 1verso l'alto fino a evidenziarela voce desiderata.

Conferma della selezione

Selezionare la voce desiderata.Premere brevemente il Multi-Controller 1 verso destra.

Richiamo dell'ultimo menuutilizzato

Nella schermata Pure Ride:premere a lungo il tasto a bi-lico MENU verso il basso.Viene richiamato l'ultimo menuutilizzato. È selezionata l'ultimavoce evidenziata.

Impostazione dellamodalità di comando

con predisposizione per si-stema di navigazioneES

Se il Navigator è collegato, èpossibile impostare la modalitàdi comando sul Navigator o suldisplay TFT.

Impostazione dellamodalità di comando

con predisposizione per si-stema di navigazioneES

Fissaggio sicuro del navigatore( 205).Visualizzazione della schermataPure Ride ( 99).Premere a lungo il tasto a bilicoMENU in alto.La modalità di comando vieneimpostata sul Navigator o suldisplay TFT. Il dispositivo attivoè indicato nella riga di stato inalto a sinistra. I comandi ven-

5101

z Dis

pla

y T

FT

Page 104: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

gono effettuati sul dispositivoattivo fino a quando non vienenuovamente impostata la mo-dalità di comando.Attivazione del sistema di navi-gazione ( 207)

Indicazioni sullo statosistemaSe è stata attivata o disattivatauna funzione, nell'area menu inbasso viene visualizzato lo statosistema.

Esempio di significato deglistati sistema:

Stato sistema 1: la funzioneASC/DTC è attivata.

Commutazionedell'indicazione della rigadi stato Info guidatoreCondizioneLa moto è ferma. Viene visualiz-zata la schermata Pure Ride.

Inserire l'accensione ( 64).Nel display TFT il computerdi bordo (ad es. TRIP 1) e ilcomputer di bordo di viaggio(ad es. TRIP 2) mettono a di-

sposizione tutte le informazioninecessarie per l'impiego sustrade pubbliche. Le informa-zioni possono essere visualiz-zate nella riga di stato in alto.con controllo della pressionedegli pneumatici (RDC)ES

Possono essere visualizzateanche informazioni dalcontrollo della pressione deglipneumatici.Selezione del contenuto dellariga di stato Info guidatore( 103).

5102

z Dis

pla

y T

FT

Page 105: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Premere a lungo il tasto 1per visualizzare la schermataPure Ride.Premere brevemente il tasto 1per selezionare il valore nellariga di stato 2 in alto.

Possono essere visualizzati i se-guenti valori:

Contachilometri totale TotalChilometraggio parziale 1 TRIP1Chilometraggio parziale 2 TRIP2

Consumo medio 1

Consumo medio 2

Tempo di percorrenza 1

Tempo di percorrenza 2

Durata della pausa 1

Durata della pausa 2

Velocità media 1

Velocità media 2

Pressione di gonfiaggio deipneumatici

Indicatore livello del carbu-rante

Autonomia

Selezione del contenutodella riga di stato Infoguidatore

Richiamare i menu Imposta-zioni, Visualizzazione,Cont. riga stato.Attivare le indicazioni deside-rate.È possibile commutare tra leindicazioni desiderate nella rigadi stato Info guidatore. Se nonvi sono indicazioni selezionate,viene visualizzata solo l'autono-mia.

5103

z Dis

pla

y T

FT

Page 106: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Configurare leimpostazioni

Selezionare il menu delle im-postazioni desiderato e confer-mare.Ruotare il Multi-Controller 1verso il basso fino a evidenziarel'impostazione desiderata.Se è presente un'indicazioned'uso, premere il Multi-Control-ler 1 verso destra.Se non sono presenti indica-zioni d'uso, premere il Multi-Controller 1 verso sinistra.L'impostazione è memorizzata.

Attivazione odisattivazione delriconoscimentosegnaletica stradaleCondizioneIl veicolo è collegato a un dispo-sitivo portatile compatibile. Suldispositivo portatile è installatal'app BMW Motorrad Connected.

Speed Limit Info indical'attuale velocità massima am-messa.Richiamare i menu Imposta-zioni, Visualizzazione.Attivare o disattivare SpeedLimit Info.

Schermata Pure RideIndicazione numero di giri

1 Scala2 Campo di velocità inferiore3 Campo di velocità supe-

riore / rosso4 Indicatore5 Indicatore a barra colorata6 Unità dell'indicatore nu-

mero di giri:1000 giri al minuto

5104

z Dis

pla

y T

FT

Page 107: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Autonomia

L'autonomia 1 indica quantastrada è possibile percorrere conil carburante rimanente. Il calcolosi effettua in base al consumomedio e alla quantità di carbu-rante.

Se la moto è appoggiata sulcavalletto laterale, il quantitativodi carburante residuo può nonessere rilevato correttamenteper l'inclinazione del serbatoio.Per questo motivo l'autonomiaviene ricalcolata solo con caval-letto laterale chiuso.Al raggiungimento della riservacarburante vengono visualizzati

l'autonomia residua e un avver-timento corrispondente.Dopo il rifornimento l'autono-mia viene ricalcolata a condi-zione che la quantità di car-burante superi il valore dellariserva carburante.L'autonomia rilevata è un valoreapprossimativo.

Indicazione di cambiaremarcia

L'indicazione di cambiare mar-cia nella vista 1 o nella riga distato 2 segnala il momento piùconveniente per passare alla mar-cia superiore.

Impostazioni generaliRegolazione del volume

Collegamento del casco delpilota al casco del passeggero( 109).Aumentare il volume: Ruotare ilMulti-Controller verso l'alto.Abbassare il volume: Ruotare ilMulti-Controller verso il basso.Commutare su mute: ruotare ilMulti-Controller completamenteverso il basso.

Impostazione della dataInserire l'accensione ( 64).Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni disistema, Data e ora, Impo-stare la data.Impostare Giorno, Mese eAnno.Confermare l'impostazione.

5105

z Dis

pla

y T

FT

Page 108: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Impostazione del formatodata

Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni disistema, Data e ora, For-mato data.Scegliere l'impostazione desi-derata.Confermare l'impostazione.

Regolare l'oraInserire l'accensione ( 64).Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni disistema, Data e ora, Rego-lare l'ora.Impostare Ore e Minuti.

Impostazione del formatoora

Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni disistema, Data e ora, For-mato ora.

Scegliere l'impostazione desi-derata.Confermare l'impostazione.

Attivazione odisattivazione dellasincronizzazione GPS

con predisposizione per si-stema di navigazioneES

Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni disistema, Data e ora.Attivare o disattivare Sincro-nizzazione GPS.Quando è attivata l'opzionecorrispondente nel Navigatorviene visualizzata l'ora del Navi-gator.Funzioni speciali ( 209)

Impostazione dell'unità dimisura

Richiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni disistema, Unità.

È possibile impostare le seguentiunità di misura:

VelocitàConsumoPressioneTemperatura

Impostazione della linguaRichiamare i menu Imposta-zioni, Impostazioni disistema, Lingua.

È possibile impostare le seguentilingue:

TedescoInglese (UK)Inglese (US)SpagnoloFranceseItalianoOlandesePolaccoPortogheseTurcoRussoUcraino

5106

z Dis

pla

y T

FT

Page 109: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

CineseGiapponese

Regolazione dellaluminosità

Richiamare i menu Imposta-zioni, Visualizzazione,Luminosità.Regolazione della luminosità.Se la luminosità ambientalescende al di sotto di un valorepredefinito, la luminosità deldisplay viene attenuata al valoreimpostato.

Reset di tutte leimpostazioni

Tutte le impostazioni nel menuImpostazioni possono es-sere ripristinate alle imposta-zioni di fabbrica.Richiamare il menu Imposta-zioni.

Selezionare Resetta tutto econfermare.

Vengono resettate le imposta-zioni dei seguenti menu:Impostazioni veicoloImpostazioni di sistemaCollegamentiVisualizzazioneInformazioni

I collegamenti Bluetooth esi-stenti non vengono cancellati.

BluetoothTecnologia radio a cortoraggioTalvolta la funzione Bluetoothnon è disponibile a seconda delPaese.

Il Bluetooth è una tecnologia ra-dio a corto raggio. Gli apparec-chi Bluetooth trasmettono comeShort Range Devices (apparecchia corto raggio con trasmissionea portata limitata) in una banda

di frequenza ISM (Industriale,Scientifica e Medica) che nonrichiede licenza tra i 2,402 GHz ei 2,480 GHz. Essi possono fun-zionare in tutto il mondo senzaobbligo di autorizzazione.Benché Bluetooth sia predispo-sto per creare collegamenti acorta distanza il più possibile ef-ficienti, può essere soggetto adanomalie, come qualsiasi tecnolo-gia radio. I collegamenti possonoessere disturbati, interrotti tem-poraneamente o anche andarecompletamente perduti. In parti-colare, se sono diversi i dispositiviad essere utilizzati in una reteBluetooth, non è sempre possi-bile garantire un funzionamentoperfetto in qualsiasi situazione.

Possibili interferenze:Campi d'interferenza dovuti aripetitori e simili.

5107

z Dis

pla

y T

FT

Page 110: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Apparecchi con standard Blue-tooth implementato in modoerrato.Presenza nelle vicinanze di altriapparecchi che supportano lostandard Bluetooth.

PairingPrima che due dispositivi Blue-tooth possano instaurare un col-legamento, devono riconoscersia vicenda. Questa procedura direciproco riconoscimento è de-nominata "Pairing". Una voltariconosciuti, gli apparecchi riman-gono memorizzati, cosicché ilpairing si rende necessario solouna prima volta.

AVVISO

Nel caso di alcuni dispositivi por-tatili, ad es. con sistema opera-tivo iOS, è necessario richiamarel'app BMW Motorrad Connectedprima dell'uso.

Durante il pairing il display TFTcerca altri dispositivi compatibilicon la tecnologia Bluetooth all'in-terno della propria zona di rice-zione. Per poter riconoscere undispositivo devono essere soddi-sfatte le seguenti condizioni:

la funzione Bluetooth del di-spositivo deve essere attivatail dispositivo deve essere "visi-bile" agli altri dispositiviil dispositivo, in quanto ricevi-tore, deve supportare il profiloA2DPaltri apparecchi con capacitàdi collegamento Bluetooth de-vono essere disinseriti (ad es.cellulari e sistemi di naviga-zione).

Consultando il Libretto Uso emanutenzione del sistema di co-municazione informarsi sui passinecessari.

Esecuzione PairingRichiamare i menu Imposta-zioni, Collegamenti.Nel menu COLLEGAMENTI èpossibile impostare, gestire edeliminare i collegamenti Blue-tooth. Vengono visualizzati iseguenti collegamenti Blue-tooth:Disp. mobileCascoCasco pass.

Viene visualizzato lo stato dellaconnessione per i dispositivi por-tatili.

Collegamento deldispositivo portatile

Esecuzione Pairing ( 108).Attivare la funzione Bluetoothdel dispositivo portatile (vederele istruzioni d'uso del disposi-tivo portatile).Selezionare Disp. mobile econfermare.

5108

z Dis

pla

y T

FT

Page 111: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Selezionare Coll. nuovodisp. mobile e confermare.

Vengono cercati i dispositivi por-tatili.

Durante il pairing il simboloBluetooth lampeggia nella

riga di stato in basso.

Vengono visualizzati i dispositiviportatili disponibili.

Selezionare il dispositivo porta-tile e confermare.Prestare attenzione alle istru-zioni sul dispositivo portatile.Verificare che i codici corri-spondano.Viene stabilito il collegamento eviene aggiornato lo stato dellaconnessione.Se non è possibile stabilire ilcollegamento, può essere d'a-iuto la tabella dei guasti nel ca-pitolo "Dati tecnici". ( 219)A seconda del dispositivo por-tatile, i dati del telefono ven-

gono automaticamente trasferitial veicolo.Dati del telefono ( 118)Se la rubrica telefonica nonviene visualizzata, può essered'aiuto la tabella dei guasti nelcapitolo "Dati tecnici". ( 220)Se il collegamento Bluetoothnon funziona come previsto,può essere d'aiuto la tabelladei guasti nel capitolo "Datitecnici". ( 219)

Collegamento del cascodel pilota al casco delpasseggero

Esecuzione Pairing ( 108).Selezionare Casco o Cascopass. e confermare.Visualizzare il sistema di comu-nicazione del casco.Selezionare Collegarenuovo casco o Coll.nuovo casco pass. econfermare.

Vengono cercati i caschi.

Durante il pairing il simboloBluetooth lampeggia nella

riga di stato in basso.

Vengono visualizzati i caschi di-sponibili.

Selezionare il casco e confer-mare.Viene stabilito il collegamento eviene aggiornato lo stato dellaconnessione.Se non è possibile stabilire ilcollegamento, può essere d'a-iuto la tabella dei guasti nel ca-pitolo "Dati tecnici". ( 219)Se il collegamento Bluetoothnon funziona come previsto,può essere d'aiuto la tabelladei guasti nel capitolo "Datitecnici". ( 219)

Eliminazione deicollegamenti

Richiamare i menu Imposta-zioni, Collegamenti.

5109

z Dis

pla

y T

FT

Page 112: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Selezionare Elim. collega-menti.Per eliminare un singolo colle-gamento, selezionarlo e confer-mare.Per eliminare tutti icollegamenti, selezionareElim. tutti collegamentie confermare.

5110

z Dis

pla

y T

FT

Page 113: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Il mio veicoloVideata iniziale

1 Indicatore Check ControlVisualizzazione ( 36)

2 Temperatura liquido di raf-freddamento ( 50)

3 Autonomia ( 105)4 Chilometraggio totale5 Indicatore Service ( 61)6 Pressione di gonfiaggio

dello pneumatico poste-riore ( 172)

7 Tensione rete di bordo( 187)

8 Pressione di gonfiaggiodello pneumatico anteriore( 172)

5111

z Dis

pla

y T

FT

Page 114: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Indicazioni d'uso

Indicazione d'uso 1: schedeche mostrano fin dove è pos-sibile scorrere verso destra osinistra.Indicazione d'uso 2: schedache mostra la posizione dell'at-tuale pannello di menu.

Scorrimento tra i pannellidi menu

Richiamare il menu Mio vei-colo.Per scorrere verso destra, pre-mere brevemente il Multi-Con-troller 1 verso destra.Per scorrere verso sinistra, pre-mere brevemente il Multi-Con-troller 1 verso sinistra.

Il menu Il mio veicolo contiene iseguenti pannelli:IL MIO VEICOLOMESS. CHECK-CONTROL (sepresente)COMP. BORDO

COMP. VIAGGIOcon controllo della pressionedegli pneumatici (RDC)ES

PRESS. GONF. PNEUM.NECESS. MANUTENZ.Per informazioni più dettagliatesulla pressione di riempimentodegli pneumatici e sui mes-saggi di Check Control, vedereil capitolo "Indicazioni".

AVVISO

I messaggi Check Control ven-gono allegati in modo dinamico,come schede aggiuntive, alle ta-vole nel menu Mio veicolo.

Computer di bordo ecomputer di bordo diviaggio

I pannelli di menu COMP. BORDOe COMP. VIAGGIO mostranoi dati di viaggio e del veicolo,come ad es. i valori medi.

5112

z Dis

pla

y T

FT

Page 115: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Necess. manutenz.

Se al service successivo non ri-mane più di un mese o è previ-sto entro 1000 km, viene visua-lizzato un messaggio di Check-Control bianco.

5113

z Dis

pla

y T

FT

Page 116: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Computer di bordoRichiamo del computer dibordo

Richiamare il menu Mio vei-colo.Scorrere verso destra fino avisualizzare il pannello di menuCOMP. BORDO.

Reset del computer dibordo

Richiamo del computer dibordo ( 114).Premere il tasto a bilico MENUverso il basso.Selezionare Resetta tutti ivalori o Resetta singolivalori e confermare.

È possibile resettare singolar-mente i seguenti valori:PausaT.perc.Attuale (TRIP 1)Vel.Cons.

Richiamo del computer dibordo di viaggio

Richiamo del computer dibordo ( 114).Scorrere verso destra fino avisualizzare il pannello di menuCOMP. VIAGGIO.

Reset del computer dibordo di viaggio

Richiamo del computer dibordo di viaggio ( 114).Premere il tasto a bilico MENUverso il basso.Selezionare Reset automa-tico o Resetta tutti ivalori e confermare.Se è selezionato Reset auto-matico, il computer di bordodi viaggio si resetta automati-camente se dallo spegnimentodel quadro sono trascorse al-meno 6 ore e la data è cam-biata.

NavigazioneAvvertenze

AVVERTENZA

Uso di uno smartphone du-rante la marcia o a motoreaccesoPericolo d'incidente

Rispettare il codice della strada.È vietato l'utilizzo (ad eccezionedi applicazioni senza attività dicomando, come ad es. la tele-fonia tramite impianto vivavoce)durante la marcia.

5114

z Dis

pla

y T

FT

Page 117: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVERTENZA

Distrazione dal traffico e per-dita del controlloPericolo d'incidente dovuto all'u-tilizzo di sistemi d'informazione edispositivi di comunicazione inte-grati durante la marcia

Utilizzare questi sistemi o di-spositivi solo se la situazionedel traffico lo permette.Se necessario, fermarsi e uti-lizzare i sistemi o i dispositivi aveicolo fermo.

PresuppostoIl veicolo è collegato a un dispo-sitivo portatile compatibile.

Sul dispositivo portatile collegatoè installata l'app BMW MotorradConnected.

AVVISO

Nel caso di alcuni dispositivi por-tatili, ad es. con sistema opera-tivo iOS, è necessario richiamarel'app BMW Motorrad Connectedprima dell'uso.

Inserimento dell'indirizzodi destinazione

Collegamento del dispositivoportatile ( 108).Richiamare l'appBMW Motorrad Connected eavviare la guida a destinazione.Richiamare il menu Naviga-zione nel display TFT.Viene visualizzata la guida adestinazione attiva.Se l'autopilota attivo non vienevisualizzato, può essere d'aiutola tabella dei guasti nel capitolo"Dati tecnici". ( 220)

Selezione delladestinazione tra le ultimedestinazioni

Richiamare i menu Naviga-zione, Ultime destina-zioni.Selezionare la destinazione econfermare.Selezionare Avvio autopi-lota.

Selezione delladestinazione tra i Preferiti

Il menu PREFERITI mostratutte le destinazioni memo-rizzate tra i Preferiti nell'appBMW Motorrad Connected.Sul display TFT non è possi-bile aggiungere nessuna nuovavoce ai Preferiti.Richiamare i menu Naviga-zione, Preferiti.Selezionare la destinazione econfermare.

5115

z Dis

pla

y T

FT

Page 118: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Selezionare Avvio autopi-lota.

Inserimento delledestinazioni speciali

È possibile visualizzare le desti-nazioni speciali, ad es. le attra-zioni turistiche, sulla cartina.Richiamare i menu Naviga-zione, POIs.

È possibile selezionare i seguentiluoghi:All'ubicaz. attualeA destinazioneLungo il percorsoSelezionare in quale luogo cer-care le destinazioni speciali.

Ad es. è possibile selezionare laseguente destinazione speciale:Stazione di servizioSelezionare la destinazionespeciale e confermare.Selezionare Avvio guida adestinaz. e confermare.

Definizione dei criteri delpercorso

Richiamare i menu Naviga-zione, Criteri percorso.

È possibile selezionare i seguenticriteri:Tipo di percorsoEsclusioniSelezionare la Tipo di per-corso desiderata.Attivare o disattivare le Esclu-sioni desiderate.

Il numero di esclusioni inseriteviene visualizzato tra parentesi.

Terminare guida a dest.Richiamare i menu Naviga-zione, Guida a destinaz.attiva.Selezionare Terminareguida a dest. e confermare.

Attivazione odisattivazione delleindicazioni vocali

Collegamento del casco delpilota al casco del passeggero( 109).Le indicazioni di navigazionepossono essere lette dalla vocedel computer. In questo caso ènecessario attivare le Indica-zioni vocali.Richiamare i menu Naviga-zione, Guida a destinaz.attiva.Attivare o disattivare Indica-zioni vocali.

Ripetizione dell'ultimaindicazione vocale

Richiamare i menu Naviga-zione, Guida a destinaz.attiva.Selezionare Ind. vocale piùrecente e confermare.

5116

z Dis

pla

y T

FT

Page 119: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

MediaPresuppostoIl veicolo è collegato a un dispo-sitivo portatile compatibile e a uncasco compatibile.

Comando dellariproduzione musicale

Richiamare il menu Media.

AVVISO

BMW Motorrad consiglia di re-golare al massimo il volume deimezzi multimediali e della voce

nel dispositivo portatile primadella partenza.

Regolazione del volume( 105).Titolo successivo: Premerebrevemente il Multi-Control-ler 1 verso destra.Ultimo titolo o inizio del titoloattuale: Premere brevementeil Multi-Controller 1 verso sini-stra.Avanzamento veloce: Premerea lungo il Multi-Controller 1verso destra.Riavvolgimento veloce: Pre-mere a lungo il Multi-Control-ler 1 verso sinistra.Richiamo del menu conte-stuale: premere il tasto 2 versoil basso.

AVVISO

A seconda del dispositivo por-tatile, è possibile che le funzioniConnectivity siano limitate.

Nel menu contestuale è pos-sibile utilizzare le seguenti fun-zioni:Avvio riproduzione oPausa riproduzione.Per la ricerca e la riproduzioneselezionare la categoriaRiproduzione attuale,Tutti gli interpreti,Tutti gli album o Tutti ititoli.Selezionare Elenchi di ri-produzione.

Nel sottomenu Opzioni audioè possibile regolare le seguentiimpostazioni:

Attivare o disattivare Riprod.casuale.Ripetere: Selezionare Off,Uno (titolo attuale) o Tutti.

5117

z Dis

pla

y T

FT

Page 120: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

TelefonoPresuppostoIl veicolo è collegato a un dispo-sitivo portatile compatibile e a uncasco compatibile.

Telefonare

Richiamare il menu Telefono.Accettare la chiamata: premereil Multi-Controller 1 verso de-stra.Rifiutare la chiamata: premereil Multi-Controller 1 verso sini-stra.

Terminare la conversazione:premere il Multi-Controller 1verso sinistra.

Commutazione in mutoIn caso di telefonate attive, èpossibile disattivare il microfononel casco.

Telefonate con piùinterlocutoriMentre è in corso una telefonata,è possibile ricevere una secondachiamata. La prima telefonatanon viene interrotta. Il numero dichiamate attive viene visualizzatonel menu Telefono. È possibilepassare da una telefonata a un'al-tra.

Dati del telefonoA seconda del dispositivo porta-tile, dopo il pairing ( 108) i datidel telefono vengono automatica-mente trasferiti al veicolo.

Rubrica telefonica: elencodei contatti memorizzati sul di-spositivo portatileElenco chiamate: elenco dellechiamate effettuate con il dispo-sitivo portatilePreferiti: elenco dei Preferitimemorizzati sul dispositivo porta-tile

Visualizzazione dellaversione software

Richiamare i menu Imposta-zioni, Informazioni, Ver-sione del software.

Visualizzazione delleinformazioni sullalicenza

Richiamare i menu Imposta-zioni, Informazioni, Li-cenze.

5118

z Dis

pla

y T

FT

Page 121: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Regolazione

Specchietti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Paravento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Precarico molla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Ammortizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

6119

z Re

go

lazi

on

e

Page 122: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

SpecchiettiRegolazione deglispecchietti

Ruotare lo specchietto fino aportarlo nella posizione deside-rata.

Regolare il braccio dellospecchietto

Spingere verso l'alto il cappuc-cio protettivo 1 sopra il collega-mento a vite sul braccio dellospecchietto.Allentare il dado 2.Ruotare il braccio dello spec-chietto nella posizione deside-rata.Serrare il dado alla coppia pre-scritta e fissare il braccio dellospecchietto.

Specchietto (controdado)su elemento di serraggio

22 Nm (Filettatura sinistrorsa)

Spingere il cappuccio protettivosul collegamento a vite.

FariProfondità del fascioluminoso e precaricomollaLa profondità del fascio luminosorimane di solito costante gra-zie all'adattamento del precaricomolla alla condizione di carico.Solo in caso di carico elevato l'a-dattamento del precarico mollapotrebbe non essere sufficiente.In questo caso la profondità delfascio luminoso deve essereadattata in base al peso.

6120

z Re

go

lazi

on

e

Page 123: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVISO

In caso di dubbi sulla correttaprofondità del faro, far controllarela regolazione da un'officina spe-cializzata, preferibilmente ad unConcessionario BMW Motorrad.

Regolazione dell'assettofari

Se in presenza di un carico ele-vato l'adattamento del precaricomolle non basta per non abba-gliare il traffico in senso opposto:

Effettuare la regolazione dell'al-tezza dell'assetto fari con la vite

di registro 1 a sinistra e destraper entrambi i fari.

Se la motocicletta torna a essereguidata con un basso carico:

Ripristinare l'impostazione basedel faro.

ParaventoRegolazione delparabrezzaCondizioneLa moto è ferma.

AVVERTENZA

Regolazione del parabrezzadurante la marciaPericolo di caduta

Regolare il parabrezza solo amoto ferma.

Abbassare la leva 2 per solle-vare il parabrezza 1.Premere verso l'alto la leva 2per abbassare il parabrezza 1.

6121

z Re

go

lazi

on

e

Page 124: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

FrizioneRegolazione della levadella frizione

AVVERTENZA

Regolazione della leva dellafrizione durante la marciaPericolo d'incidente

Regolare la leva della frizione amoto ferma.

Ruotare la vite di registro 1 insenso orario per aumentare ladistanza tra leva della frizione ela manopola manubrio.

Ruotare la vite di registro 1 insenso orario per ridurre la di-stanza tra leva della frizione e lamanopola manubrio.

AVVISO

È possibile ruotare leggermentela vite di registro quando la levadella frizione viene premuta inavanti.

FrenoRegistrazione leva delfreno

AVVERTENZA

Posizione modificata del ser-batoio del liquido dei freniAria nell'impianto frenante

Non ruotare il gruppo di co-mando sul manubrio o il manu-brio stesso.

AVVERTENZA

Regolazione della leva delfreno durante la marciaPericolo d'incidente

Regolare la leva del freno soloa moto ferma.

Ruotare la vite di registro 1 insenso antiorario per aumentarela distanza tra la leva del frenoe la manopola manubrio.Ruotare la vite di registro 1 insenso orario per ridurre la di-stanza tra la leva del freno e lamanopola manubrio.

6122

z Re

go

lazi

on

e

Page 125: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVISO

È possibile ruotare leggermentela vite di registro quando laleva del freno viene premuta inavanti.

Precarico mollaRegolazioneIl precarico molle della ruota po-steriore deve essere adattato alcarico presente sulla moto. L'au-mento del carico richiede l'au-mento del precarico molle, men-tre un peso ridotto un precaricocorrispondente inferiore.

Regolare il precaricomolle sulla ruotaposteriore

Smontaggio della sella ( 93).Tirare fuori l'attrezzo di bordo.

AVVERTENZA

Regolazioni non sintonizzatedi precarico molle e smorza-mento ammortizzatore.Peggioramento del comporta-mento su strada.

Adattare lo smorzamento del-l'ammortizzatore al precaricomolle.

Per aumentare il precarico dellamolla, ruotare la manopola diregistro 1 in senso orario ser-vendosi dell'attrezzo di bordo.Per ridurre il precarico dellamolla, ruotare la manopola di

registro 1 in senso antiora-rio servendosi dell'attrezzo dibordo.

Regolazione base delprecarico molle poste-

riore

senza Dynamic ESA ES

Ruotare la manopola di regi-stro in senso antiorario fino allabattuta d'arresto. (Solo pilotasenza carico)

Ruotare la manopola di regi-stro fino alla battuta d'arrestoin senso antiorario, poi ruotarladi 20 giri in senso orario. (Solopilota con carico)

Ruotare la manopola di rego-lazione in senso orario fino inbattuta. (Marcia con passeg-gero e carico)

Inserire nuovamente l'attrezzodi bordo.Montaggio della sella ( 94).

6123

z Re

go

lazi

on

e

Page 126: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AmmortizzazioneRegolazioneL'ammortizzazione deve essereadattata allo stato del fondo stra-dale e al precarico molle.

Un fondo stradale irregolare ri-chiede un'ammortizzazione piùmorbida, rispetto ad un fondostradale in piano.L'aumento del precarico mollerichiede un'ammortizzazionepiù rigida, mentre ladiminuzione del precaricomolle un'ammortizzazione piùmorbida.

Regolarel'ammortizzazione sullaruota posteriore

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.

Regolare l'ammortizzazione tra-mite la vite di registro 1.

Per aumentare l'ammortizza-zione, ruotare la vite di regi-stro 1 in senso orario.

Per ridurre l'ammortizzazione,ruotare la vite di registro 1 insenso antiorario.

Registrazione base del-l'ammortizzazione ruota

posteriore

senza Dynamic ESA ES

Ruotare la vite di registro finoalla battuta in senso orario,poi ruotarla di 1,5 giri in sensoantiorario. (Solo pilota senzacarico)

Ruotare la vite di registro finoalla battuta in senso orario,poi ruotarla di 0,5 giri in sensoantiorario. (Solo pilota con ca-rico)

Ruotare la vite di registro finoalla battuta d'arresto in sensoorario, poi ruotarla di 0,25 giriin senso antiorario. (Con pas-seggero e carico)

6124

z Re

go

lazi

on

e

Page 127: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Guida

Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . 126

Controllo regolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Rodaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Cambio di marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Spia di cambio marcia . . . . . . . . . . . . . 135

Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Arrestare la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Fare rifornimento di carburante . . . . 138

Fissaggio della moto per il tra-sporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

7125

z Gu

ida

Page 128: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Avvertenze di sicurezzaEquipaggiamento permotociclistaI seguenti indumenti proteggonodurante la marcia:

CascoTutaGuantiStivali

Questo vale anche per i brevipercorsi e in tutte le stagionidell'anno. Il ConcessionarioBMW Motorrad di fiducia è aSua completa disposizione ed èin possesso dell'abbigliamentocorretto per qualsiasi scopo.

Libertà di inclinazionelimitata

con assetto ribassatoES

Le moto con assetto ribassatodispongono di un'inclinazione edi un'altezza libera dal suolo infe-riore rispetto a quelle con assettostandard (vedere capitolo "Datitecnici").

AVVERTENZA

In curva, nelle moto con as-setto ribassato, le parti delveicolo possono toccare terraprima del solito.Pericolo di caduta

Testare con cautela la libertà diinclinazione della moto, adat-tando di conseguenza lo stile diguida.

Provare l'inclinazione della motoin situazioni non pericolose.Quando si sale su marciapiedie ostacoli simili considerarel'altezza libera dal suolo limitatadella moto.

Con il ribassamento della moto siriduce l'escursione del molleggio.La conseguenza può essere unapossibile limitazione dell'usualecomfort di marcia. Il precaricomolle dovrebbe essere adattatosoprattutto quando si viaggia conun passeggero.

Caricamento correttodella moto

AVVERTENZA

Stabilità di marcia compro-messa per sovraccarico e ca-rico irregolarePericolo di caduta

Non superare il peso totale am-messo e prestare attenzionealle avvertenze sul carico.

Adattare la regolazione del pre-carico molle e dell'ammortizza-zione al peso complessivo.

7126

z Gu

ida

Page 129: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

con valigie touringAS

Verificare che il volume dellevaligie sia uniforme sui due lati.

Verificare che il peso sia ripar-tito uniformemente a sinistra ea destra.Posizionare verso il basso el'interno i bagagli pesanti nellevaligie.Osservare il carico massimoe la velocità massima (vedereanche capitolo "Accessori").

Carico per ciascuna vali-gia

max 5 kg

con topcaseAS

Osservare il carico massimoe la velocità massima (vedereanche capitolo "Accessori").

Carico del Topcase

max 5 kg

VelocitàGuidando ad alta velocità, diversecondizioni concomitanti possonoinfluenzare negativamente il com-portamento di marcia della moto:

Regolazione errata delle so-spensioni e degli ammortizza-toriCarico non ripartito in modouniformeCarenatura allentataPressione pneumatici troppobassaBattistrada usuratoSistemi portabagagli montatisulla moto (valigia, topcase eborsa da serbatoio).

Pericolo di avvelenamentoI gas di scarico contengono mo-nossido di carbonio, un gas inco-lore e inodore, ma tossico.

AVVERTENZA

Gas di scarico nocivi per lasalutePericolo di asfissia

Non inalare i gas di scarico.Non far girare il motore in am-bienti chiusi.

Pericolo di scottature

ATTENZIONE

Forte surriscaldamento dimotore e impianto di scaricodurante la marciaPericolo di ustione

Dopo lo spegnimento del vei-colo, occorre prestare atten-zione che nessuna persona onessun oggetto tocchi il mo-tore e l'impianto di scarico.

7127

z Gu

ida

Page 130: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

CatalizzatoreSe, a causa di una mancata ac-censione, al catalizzatore vienecondotto carburante incombusto,sussiste il pericolo di surriscalda-mento e di danni.Rispettare le seguenti prescri-zioni:

Non lasciare svuotare comple-tamente il serbatoio carburanteNon far girare il motore con ilcappuccio delle candele sfilatoIn caso di irregolarità di accen-sione, spegnere immediata-mente il motoreRifornire solo carburante senzapiomboRispettare assolutamente agliintervalli di manutenzione previ-sti.

ATTENZIONE

Carburante incombusto nelcatalizzatore

Danneggiamento del catalizzatorePrestare attenzione ai puntiindicati per la protezione delcatalizzatore.

Pericolo disurriscaldamento

ATTENZIONE

Motore acceso troppo alungo con moto fermaSurriscaldamento causato da raf-freddamento insufficiente, in casiestremi la moto può incendiarsi.

Non far girare inutilmente ilmotore a moto ferma.Partire subito dopol'avviamento.

Manipolazioni

ATTENZIONE

Manipolazioni della moto (ades. a centralina motore, val-vole a farfalla o frizione)

Danneggiamento dei componenticoinvolti, avaria delle funzioni ri-levanti per la sicurezza, perditadella garanzia

Non effettuare manipolazioni.

Controllo regolarePrestare attenzione allacheck list

Utilizzare la seguente checklist per controllare a intervalliregolari la vostra moto.

Prima di ognispostamento:

Controllare la funzione dell'im-pianto frenante.Controllare la funzione dell’il-luminazione e dell’impianto disegnalazione.Controllare il funzionamentodella frizione ( 170).Controllare la profondità delbattistrada ( 173).

7128

z Gu

ida

Page 131: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Controllo della pressione deglipneumatici ( 172).Controllare che valigie e baga-glio siano fissati saldamente.

In caso di variazione dellacondizione di carico:

senza Dynamic ESA ES

Regolare il precarico molle sullaruota posteriore ( 123).

Regolare l'ammortizzazionesulla ruota posteriore( 124).

con Dynamic ESA ES

Regolazione delle sospensioni( 80).

Ogni tre soste dirifornimento:

Controllo del livello dell'oliomotore ( 162).Controllare lo spessore dellepastiglie freno anteriore( 165).

Controllare lo spessore dellepastiglie freno posteriore( 166).Controllare il livello del liquidofreno anteriore ( 167).Controllare il livello del liquidofreno posteriore ( 168).Controllo del livello del liquidodi raffreddamento ( 171).Lubrificazione della catena( 193).Controllare la tensione dellacatena ( 194).

AvviamentoAvviamento del motore

ATTENZIONE

Lubrificazione del cambiosufficiente con motore in fun-zione.Danni al cambio

Non far avanzare la moto a mo-tore spento per un lungo pe-

riodo né spingerla a mano perlunghi tratti.

Inserire l'accensione ( 64).Pre-Ride-Check in esecuzione.( 130)Viene eseguita l'autodiagnosiABS. ( 130)Viene eseguita l'autodiagnosiASC. ( 131)con modalità di marcia Pro ES

Viene eseguita l'autodiagnosiDTC. ( 132)Portare il cambio in folle o ti-rare la frizione con marcia inne-stata.

AVVISO

Con cavalletto laterale aperto emarcia innestata non è possi-bile avviare la moto. Se il motoreviene avviato in folle e se si inne-sta successivamente una marciacon cavalletto laterale aperto, ilmotore si spegne.

7129

z Gu

ida

Page 132: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Azionare il tasto del motorino diavviamento 1.

AVVISO

Se la tensione della batteria èinsufficiente, l'avviamento si inter-rompe automaticamente. Primadi effettuare ulteriori tentativi diavviamento, caricare la batteria oricorrere all'avviamento ausiliario.Ulteriori dettagli sono disponibilinel capitolo "Manutenzione" allavoce "Avviamento esterno".

Il motore si avvia.

Se il motore non si avvia, puòessere d'aiuto la tabella deiguasti contenuta nel capitolo"Dati tecnici". ( 218)

Pre-Ride-CheckAll'accensione del quadro, la stru-mentazione combinata esegueun test delle spie , il cosiddetto"Pre-Ride-Check". Il test vieneinterrotto, se il motore viene av-viato prima che il test sia termi-nato.

Fase 1Tutte le spie di controllo e di av-vertimento vengono accese.Dopo un periodo di fermo pro-lungato del veicolo, all'avvio delsistema viene visualizzata un'ani-mazione.

Fase 2La spia di avvertimento generalepassa da rossa a gialla.

Fase 3Tutte le spie di controllo e di av-vertimento vengono spente unadopo l'altra in ordine inverso.

La spia di avvertimento gas discarico si spegne solo dopo 15secondi.

Se una delle spie di controllo e diavvertimento non si è accesa:

Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Autodiagnosi ABSL'operatività del sistemaBMW Motorrad ABS vieneverificata mediante l'autodiagnosi.L'autodiagnosi inizia automa-ticamente dopo l'inserimentodell'accensione.

7130

z Gu

ida

Page 133: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Fase 1Controllo dei componenti delsistema diagnosticabili a veicolofermo.

La spia di controllo e avver-timento dell'ABS lampeg-

gia.

Fase 2Controllo dei sensori del nu-mero di giri della ruota durantela fase di partenza.

La spia di controllo e avver-timento dell'ABS lampeg-

gia.

Autodiagnosi ABScompletata

La spia di avvertimento e dicontrollo ABS si spegne.

Autodiagnosi ABS noncompletata

L'ABS non è disponibile, per-ché l'autodiagnosi non è stataconclusa. (Per effettuare ilcontrollo dei sensori numerodi giri della ruota, la moto deveraggiungere una velocità mi-nima: 5 km/h)

Se al termine dell'autodiagnosiABS compare un difetto ABS:

È possibile proseguire la mar-cia. Tenere presente che lafunzione ABS non è disponi-bile.Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Autodiagnosi ASCL'operatività del sistemaBMW Motorrad ASC vieneverificata mediante l'autodiagnosi.L'autodiagnosi viene effettuataautomaticamente dopol'inserimento dell'accensione.

Fase 1Controllo a moto ferma deicomponenti del sistema dia-gnosticabili.

La spia di controllo e av-vertimento ASC lampeggia

lentamente.

Fase 2Controllo dei componenti delsistema diagnosticabili durantela marcia.

La spia di controllo e av-vertimento ASC lampeggia

lentamente.

7131

z Gu

ida

Page 134: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Autodiagnosi ASCcompletata

La spia di avvertimento e dicontrollo ASC si spegne.

Prestare attenzione alle indica-zioni fornite da tutte le spie dicontrollo e di avvertimento.

Autodiagnosi ASC noncompletata

L'ASC non è disponibile, per-ché l'autodiagnosi non è stataconclusa. (Per effettuare ilcontrollo dei sensori ruota, lamoto deve raggiungere unavelocità minima: min. 5 km/h)

Se al termine dell'autodiagnosiASC compare un difetto ABC:

È possibile proseguire la mar-cia. Tenere presente che lafunzione ASC non è disponi-bile.Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmente

da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Autodiagnosi DTCcon modalità di marcia Pro ES

L'operatività del sistemaBMW Motorrad DTC vieneverificata mediante l'autodiagnosi.L'autodiagnosi viene effettuataautomaticamente dopol'inserimento dell'accensione.

Fase 1Controllo dei componenti delsistema diagnosticabili a veicolofermo.

La spia DTC lampeggia len-tamente.

Fase 2Controllo dei componenti delsistema diagnosticabili durantela fase di partenza.

La spia DTC lampeggia len-tamente.

Autodiagnosi DTC conclusaIl simbolo DTC non viene piùvisualizzato.

Prestare attenzione alle indica-zioni fornite da tutte le spie dicontrollo e di avvertimento.

Autodiagnosi DTC noncompletata

La funzione DTC non è dispo-nibile, perché l'autodiagnosinon è stata conclusa. (Percontrollare i sensori numerodi giri della ruota, la moto deveraggiungere una velocità mi-nima con motore in funzione:min. 5 km/h)

Se al termine dell'autodiagnosiDTC compare un difetto DTC:

È possibile proseguire la mar-cia. Tenere presente che lafunzione DTC è disponibile

7132

z Gu

ida

Page 135: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

solo limitatamente o non lo èaffatto.Far eliminare al più prestoil difetto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

RodaggioMotore

Fino al controllo in rodaggioguidare variando frequente-mente i settori di carico e diregime ed evitare lunghi viaggia regime costante.Preferire percorsi leggermentecollinosi e tortuosi, evitandopossibilmente le autostrade.Prestare attenzione ai regimi dirodaggio.

Regime di rodaggio

<6500 min-1 (Chilometraggio0...1200 km)

Regime di rodaggio

Non richiedere piena potenza(Chilometraggio 0...1200 km)

Fare attenzione al chilometrag-gio al quale è previsto il con-trollo rodaggio.

Chilometraggio fino alprimo controllo rodaggio

500...1200 km

Pastiglie freniLe pastiglie freno nuove devonoessere rodate prima che raggiun-gano la loro forza d'attrito otti-male. La riduzione dell'effettofrenante può essere compensatada una maggiore pressione sullaleva del freno.

AVVERTENZA

Pastiglie freni nuove

Aumento dello spazio di arresto,pericolo d'incidente

Azionare i frenitempestivamente.

PneumaticiI pneumatici nuovi hanno unasuperficie liscia. Devono esserepertanto irruviditi durante il ro-daggio, guidando con cautela econ inclinazioni diverse. Solo conil rodaggio si ottiene la completaaderenza del battistrada.

AVVERTENZA

Perdita di aderenza dei pneu-matici nuovi in caso di car-reggiata bagnata e in posi-zioni inclinate estremePericolo d'incidente

Guidare con prudenza edevitare posizioni inclinateestreme.

7133

z Gu

ida

Page 136: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Cambio di marciacon assistente cambio Pro ES

Assistente cambio Pro

AVVISO

Con l'inserimento dell'assistentecambio Pro per motivi di sicu-rezza viene automaticamente di-sattivato il regolatore della velo-cità di marcia.

Inserire le marce nel modousuale premendo con il piedela leva del cambio.L'assistente cambio supportail pilota quando devono essere

innestate le marce, senza chedebbano essere azionate lafrizione oppure la manopoladell'acceleratore.Non si tratta di un dispositivoautomatico.Il pilota rappresenta un ele-mento fondamentale del si-stema e decide in merito almomento in cui deve avvenire ilcambio di marcia.Il sensore 1 sull'albero di co-mando del cambio riconosce lamarcia desiderata e avvia l'assi-stenza al cambio.Durante i percorsi costanticon bassi rapporti e numeri digiri elevati, cambiare rapportosenza azionare la frizione puòportare a forti reazioni alle va-riazioni di carico.BMW Motorrad consiglia inqueste situazioni di marcia dicambiare rapporto solo azio-nando la frizione.

Si deve evitare l'uso dell'assi-stente cambio Pro nel campodel limitatore del numero di giri.Nelle seguenti situazioni nonsi verifica alcuna assistenza alcambio:Con frizione azionata.Leva del cambio non in posi-zione di partenzaDurante il passaggio al rapportosuperiore con la valvola a far-falla chiusa (fase di rilascio) e/odurante un rallentamento.Durante il passaggio a unamarcia inferiore con valvola afarfalla aperta o durante un'ac-celerazione.Per poter eseguire un ulteriorecambio di marcia con l'assi-stente cambio Pro, dopo lacambiata rilasciare completa-mente la leva del cambio.Per informazioni più dettagliatesull'assistente cambio Pro, ve-dere il capitolo "Aspetti tecnicinei dettagli":

7134

z Gu

ida

Page 137: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Assistente cambio Pro ( 157)

Spia di cambio marciaFunzione

La spia di cambio marcia 1 se-gnala al pilota l'avvicinamento alnumero di giri a cui dovrebbe in-nestare la marcia superiore.

La spia di cambio marcia lam-peggia alla frequenza impo-stata: si sta per raggiungereil numero di giri per il cambiomarciaLa spia di cambio marcia sispegne: il numero di giri per

il cambio marcia è stato rag-giunto

Le soglie del numero di giri eil comportamento della spia dicambio marcia possono essereadattati nel menu Imposta-zioni, Impostazioni vei-colo (vedere anche il capitolo"Comando").

FreniCom'è possibile ottenerelo spazio di frenata piùbreve?In fase di frenata la distribuzionedinamica dei pesi tra la ruotaanteriore e la ruota posteriore èsoggetta a variazioni. Quanto piùforte è la frenata, tanto maggioreè il carico gravante sulla ruota an-teriore. Quanto più elevato è ilcarico sulla ruota, tanto maggioreè la forza frenante che può es-sere trasmessa.

Per ottenere il minore spazio difrenata, occorre azionare inin-terrottamente il freno ruota an-teriore, con una forza che s'in-tensifica progressivamente. Ciòconsente di sfruttare, nel miglioredei modi, l'aumento dinamicodel carico sulla ruota anteriore.Contemporaneamente dovrebbeessere azionata anche la frizione.In caso di "frenata brusca", che èspesso oggetto di esercitazioni,nella quale la pressione dei freniviene prodotta il più rapidamentepossibile e con la massima forza,la distribuzione dinamica dei pesinon può seguire l'incrementodella decelerazione e la forza fre-nante non viene trasferita com-pletamente al fondo stradale. Laruota anteriore può bloccarsi.Il BMW Motorrad ABS impedisceil bloccaggio della ruota anteriore.

7135

z Gu

ida

Page 138: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Frenata di emergenzaQuando si frena a fondo a velo-cità superiori a 50 km/h, gli utentidella strada dietro al veicolo ver-ranno avvertiti anche da un lam-peggio rapido della luce stop.Se in un tale caso si frenaal punto da scendere sotto i15 km/h, si attiva l'impiantolampeggio d'emergenza. Apartire da una velocità di 20km/h, l'impianto lampeggiod'emergenza si spegne di nuovoautomaticamente.

Percorsi in discesa

AVVERTENZA

Frenare esclusivamente conil freno posteriore guidandoin discesaPerdita dell'effetto frenante, di-struzione dei freni per surriscal-damento

Impiegare i freni delle ruote an-teriore e posteriore e utilizzareil freno motore.

Freni bagnati e sporchiDischi e pastiglie freno bagnati esporchi peggiorano l'effetto fre-nante.Nelle seguenti situazioni occorretener conto di un effetto frenanteridotto o peggiore:

Nella marcia sotto la pioggia sutratti melmosi.Dopo il lavaggio del veicolo.Nella marcia su strade in cui èstato cosparso del sale.In seguito ad interventi suifreni a causa di residui d'olioo grasso.Nella marcia su tratti sporchi ofuoristrada.

AVVERTENZA

Peggioramento dell'effettofrenante dovuto al fondostradale bagnato e sporcoPericolo d'incidente

Frenare a secco o su superficipulite, event. pulire i freni.Frenare in anticipo fino a rag-giungere nuovamente l'effettofrenante totale.

ABS Procon modalità di marcia Pro ES

7136

z Gu

ida

Page 139: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Limiti fisici di guida

AVVERTENZA

Frenata in curvaPericolo di caduta nonostanteABS Pro

Rimane comunque sempre re-sponsabilità del pilota uno stiledi guida appropriato.Non annullare il surplus di sicu-rezza con una guida rischiosa.

ABS Pro è disponibile in tuttele modalità di marcia, tranneDynamic PRO.

Caduta non escludibileSebbene l'ABS Pro offra un sup-porto valido e rappresenti unenorme bonus in termini di si-curezza per il pilota durante lefrenate in curva, esso non può innessun modo ridefinire i limiti fi-sici. È ancora possibile superarequesti limiti a causa di errate va-lutazioni o errori di guida. In casi

estremi questo può comportareanche una caduta.

Impiego su strade pubblicheL'ABS Pro consente un utilizzoancora più sicuro della moto sustrade pubbliche. In frenata, acausa di pericoli inattesi in curva,il bloccaggio e lo slittamentodelle ruote sono inibiti entro i li-miti fisici di guida.

AVVISO

L'ABS Pro non è stato sviluppatoper valorizzare le prestazioni insingole frenate in curva.

Arrestare la motoCavalletto laterale

Spegnere il motore.

ATTENZIONE

Cattive condizioni del terrenonella zona del cavalletto

Danni ai componenti causati dallacaduta

Verificare che il cavallettopoggi in piano e su terrenocompatto.

ATTENZIONE

Carico del cavalletto lateralecon peso aggiuntivoDanni ai componenti causati dallacaduta

Non sedersi sul veicolo quandoè appoggiato al cavallettolaterale.

Aprire il cavalletto laterale edarrestare la moto.Se l'inclinazione del fondo stra-dale lo consente, sterzare ilmanubrio verso sinistra.Nelle strade in discesa posi-zionare la moto rivolta verso lasalita e inserire la 1ª marcia.

7137

z Gu

ida

Page 140: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Cavalletto centralecon cavalletto centraleES

Spegnere il motore.

ATTENZIONE

Cattive condizioni del terrenonella zona del cavallettoDanni ai componenti causati dallacaduta

Verificare che il cavallettopoggi in piano e su terrenocompatto.

ATTENZIONE

Chiusura del cavalletto cen-trale in caso di movimentifortiDanni ai componenti causati dallacaduta

Non sedersi sul mezzo quandoil cavalletto centrale è aperto.

Aprire il cavalletto centrale efarvi poggiare la moto.

Fare rifornimento dicarburanteQualità del carburanteCondizionePer garantire un consumo otti-male, il carburante deve essereprivo di zolfo o contenerne il mi-nimo possibile.

ATTENZIONE

Rifornimento di carburantecontenente piomboDanneggiamento del catalizzatore

Non utilizzare per il rifornimentocarburante con piombo o altrocombustibile contenente addi-tivi metallici (ad es. manganeseo ferro).

Fare attenzione alla quantitàmassima di etanolo nel carbu-rante.

AVVISO

Qualità del carburante racco-mandata F 900 XR A2 (0K41)Con la variante A2 si può farerifornimento con carburante diqualità diversa. Ulteriori informa-zioni nel capitolo "Dati tecnici".

Qualità di carburante rac-comandata

Super senza piombo(max. 15% etanolo, E15)95 ROZ/RON90 AKI

con benzina normale senzapiomboES

Normale senza piombo (co-mandato in base al Paese)(max. 15% etanolo, E15)91 ROZ/RON87 AKI

Fare attenzione ai seguentisimboli nel tappo del serba-

7138

z Gu

ida

Page 141: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

toio e sulla colonnina di riforni-mento:

Procedura di rifornimento

AVVERTENZA

Il carburante è facilmente in-fiammabilePericolo di incendio ed esplo-sione

Nell'effettuare qualunque ope-razione non fumare e non av-vicinare fiamme o scintille alserbatoio.

AVVERTENZA

Perdita di carburante causatada espansione per esposi-zione al calore con serbatoio

del carburante riempito oltreil livello massimoPericolo di caduta

Non rifornire eccessivamente ilserbatoio carburante.

ATTENZIONE

Contatto di carburante consuperfici in plasticaDanneggiamento delle superfici(perdono la qualità estetica o siopacizzano)

Dopo il contatto con il carbu-rante pulire subito le superficiin plastica.

Posizionare la moto sul caval-letto laterale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.con cavalletto centraleES

Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.

Aprire il coperchio di prote-zione 1.Sbloccare il tappo 2 del serba-toio del carburante ruotando lachiave d'accensione in sensoorario e rimuoverlo.

7139

z Gu

ida

Page 142: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Effettuare il rifornimento di car-burante, al massimo fino albordo inferiore del bocchet-tone di riempimento.

AVVISO

Se si effettua il rifornimentoquando ci si trova in riserva,la quantità di riempimentoche si immette deve esseremaggiore della riserva carburantein modo che il nuovo livello diriempimento venga riconosciutoe la spia della riserva vengaspenta.

AVVISO

La "quantità utile di carburante"indicata nei dati tecnici è la quan-tità di carburante che deve es-sere rabboccata se in prece-denza il serbatoio è stato svuo-tato completamente, ossia il mo-tore si è spento per mancanza dicarburante.

Capacità del serbatoio

circa 15,5 l

Riserva di carburante

circa 3,5 l

Chiudere il tappo del serba-toio carburante esercitando unaforte pressione.Estrarre la chiave d'accensionee chiudere lo sportello di prote-zione.

Procedura di rifornimentocon Keyless Ride ES

CondizioneIl bloccasterzo è sbloccato.

AVVERTENZA

Il carburante è facilmente in-fiammabilePericolo di incendio ed esplo-sione

Nell'effettuare qualunque ope-razione non fumare e non av-vicinare fiamme o scintille alserbatoio.

7140

z Gu

ida

Page 143: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVERTENZA

Perdita di carburante causatada espansione per esposi-zione al calore con serbatoiodel carburante riempito oltreil livello massimoPericolo di caduta

Non rifornire eccessivamente ilserbatoio carburante.

ATTENZIONE

Contatto di carburante consuperfici in plasticaDanneggiamento delle superfici(perdono la qualità estetica o siopacizzano)

Dopo il contatto con il carbu-rante pulire subito le superficiin plastica.

Posizionare la moto sul caval-letto laterale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.

con cavalletto centraleES

Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.

con Keyless Ride ES

Disinserire l'accensione ( 67).

AVVISO

Dopo aver disinserito l'accen-sione è possibile aprire il tappodel serbatoio entro il tempo re-siduo di funzionamento stabi-lito, anche senza chiave radioco-mando nel campo di ricezione.

Tempo di disattivazioneper l'apertura del tappo

del serbatoio

2 min

Il tappo del serbatoio può es-sere aperto in due modi:Entro il tempo di disattivazione.

Trascorso il tempo di disattiva-zione.

Variante 1con Keyless Ride ES

CondizioneEntro il tempo di disattivazione

Tirare lentamente verso l'alto lalinguetta 1 del tappo del serba-toio.Tappo del serbatoio sbloccato.Aprire completamente il tappodel serbatoio.

7141

z Gu

ida

Page 144: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Versione 2con Keyless Ride ES

CondizioneDopo il tempo di disattivazione

Portare la chiave radiocomandonella zona di ricezione.Tirare lentamente verso l'alto lalinguetta 1.La spia di controllo perla chiave radiocomandolampeggia per tutto il temponecessario alla ricerca dellachiave radiocomando.Tirare di nuovo lentamenteverso l'alto la linguetta 1 deltappo del serbatoio.Tappo del serbatoio sbloccato.Aprire completamente il tappodel serbatoio.

Rifornire al massimo carburantedella qualità indicata in alto finoal bordo inferiore della boc-chetta di riempimento.

AVVISO

Se si effettua il rifornimentoquando ci si trova in riserva,la quantità di riempimentoche si immette deve esseremaggiore della riserva carburantein modo che il nuovo livello diriempimento venga riconosciutoe la spia della riserva vengaspenta.

AVVISO

La "quantità utile di carburante"indicata nei dati tecnici è la quan-tità di carburante che deve es-sere rabboccata se in prece-denza il serbatoio è stato svuo-tato completamente, ossia il mo-tore si è spento per mancanza dicarburante.

Capacità del serbatoio

circa 15,5 l

Riserva di carburante

circa 3,5 l

Premere verso il basso il tappodel serbatoio carburante eserci-tando forza.Il tappo del serbatoio scattapercettibilmente in sede.

7142

z Gu

ida

Page 145: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Il tappo del serbatoio si bloccaautomaticamente dopo iltempo di disattivazione.Il tappo del serbatoio innestatosi blocca immediatamente allamessa in sicurezza del blocca-sterzo o all'inserimento dell'ac-censione.

Apertura dellosbloccaggio di emergenzadel sportello del serbatoio

con Keyless Ride ES

Impossibile aprire il sportello delserbatoio.

Far eliminare al più prestol'anomalia da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Togliere le viti 1.Rimuovere lo sbloccaggio diemergenza 2.Tappo del serbatoio sbloccato.Aprire completamente il tappodel serbatoio.Fare rifornimento di carburante( 140).Chiusura dello sbloccaggio diemergenza del sportello delserbatoio ( 143).

Chiusura dellosbloccaggio di emergenzadel sportello del serbatoio

con Keyless Ride ES

CondizioneTappo del serbatoio sbloccato.

Posizionare lo sbloccaggio diemergenza 2.Applicare le viti 1.

Fissaggio della motoper il trasporto

Proteggere tutti i componentisui quali passano le cinghie di

7143

z Gu

ida

Page 146: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

fissaggio (ad esempio con delnastro adesivo o uno stracciomorbido).

ATTENZIONE

Ribaltamento laterale del vei-colo nel posizionarloDanni ai componenti causati dallacaduta

Assicurare la moto dal ribal-tamento laterale, meglio secon l'aiuto di una secondapersona.

Spingere la moto sulla super-ficie di trasporto, non posizio-

narla sul cavalletto laterale ocentrale.

ATTENZIONE

Schiacciamento di compo-nentiComponente danneggiato

Non schiacciare mai compo-nenti come ad es. tubazionifreni o fasci di cavi.

Assicurare le cinghie di fissag-gio anteriori su entrambi i latidell'elemento triangolare infe-riore e tenderle.

Ancorare posteriormente le cin-ghie di fissaggio sui poggia-piedi del passeggero e ten-derle.Tendere uniformemente tuttele cinghie di fissaggio.

7144

z Gu

ida

Page 147: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Aspetti tecnici nei dettagli

Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . 146

Controllo della trazione (ASC/DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Regolazione del momento di dece-lerazione del motore . . . . . . . . . . . . . . . 150

Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Modalità di marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Controllo dinamico dei freni . . . . . . . . 154

Controllo della pressione deglipneumatici (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Assistente cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Luce di curva adattativa . . . . . . . . . . . . 158

8145

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 148: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Avvertenze generaliPer ulteriori informazioni sullatecnica visitare:bmw-motorrad.com/techno-logy

Sistema antibloccaggio(ABS)Come funziona l'ABS?La massima forza frenantetrasmissibile sul fondo stradalevaria, tra l'altro, in funzionedel coefficiente d'attrito dellasuperficie del fondo stradale. Lapresenza di pietrisco, ghiaccio,neve o acqua sul fondo stradaledetermina un coefficiented'attrito notevolmente peggiorerispetto a quello offerto da unmanto d'asfalto pulito e asciutto.Quanto inferiore è il coefficiented'attrito del fondo stradale, tantomaggiore risulterà lo spazio difrenata.

Se a causa dell'aumento di pres-sione impresso dal pilota vienesuperata la forza frenante mas-sima trasferibile, le ruote inizianoa bloccarsi e ciò determina unaperdita della stabilità di marcia;la moto rischia di cadere. Primache si verifichi questa situazioneinterviene l'ABS, il quale adeguala pressione frenante alla mas-sima forza frenante trasferibile,in modo tale che le ruote conti-nuino a girare e venga mantenutala stabilità di marcia indipenden-temente dalle caratteristiche delfondo stradale.

Che cosa accade inpresenza di irregolaritàdel fondo stradale?In presenza di ondulazioni o irre-golarità del manto stradale puòverificarsi una breve perdita dicontatto tra il pneumatico e lasuperficie del fondo stradale; taleperdita di contatto riduce a zero

la forza frenante trasferibile. Sein una simile situazione il guida-tore aziona il freno, l'ABS deveridurre la pressione frenante alfine di garantire stabilità di marciauna volta ripristinato il contattocon la strada. A questo punto,l'ABS BMW Motorrad deve ipo-tizzare coefficienti d'attrito estre-mamente bassi (pietrisco, ghiac-cio, neve), affinché le ruote pos-sano girare in qualsiasi situazioneimmaginabile e venga garantitala stabilità di marcia. Dopo il ri-conoscimento delle condizionieffettive, il sistema regola la pres-sione frenante ottimale.

Sollevamento della ruotaposterioreIn caso di decelerazioni moltoforti e rapide è possibile che,in certe circostanze, l'ABSBMW Motorrad non riesca adimpedire il sollevamento dellaruota posteriore. In tal caso è

8146

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 149: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

altrettanto possibile che la motosi ribalti.

AVVERTENZA

Sollevamento della ruota po-steriore causato da frenataintensaPericolo di caduta

In frenate intense si tengapresente che la regolazioneABS non può evitare sempreil sollevamento della ruotaposteriore.

Com'è progettato l'ABSBMW Motorrad?L'ABS di BMW Motorrad garanti-sce la stabilità di marcia su qual-siasi terreno, entro i limiti dellafisica.

A partire da velocità superiori ai4 km/h l'ABS BMW Motorrad ga-rantisce la stabilità di marcia suqualsiasi terreno, entro i limitidella fisica. A velocità più basse

l'ABS BMW Motorrad , per le suecaratteristiche di sistema, nonpuò fornire un supporto ottimalesu qualsiasi terreno.

Il sistema non è ottimizzato per leesigenze speciali che si presen-tano in condizioni atmosfericheestreme durante la marcia fuori-strada o sui circuiti sportivi.

Situazioni particolariPer il riconoscimento della ten-denza al bloccaggio delle ruotevengono, tra l'altro, confrontati inumeri di giri della ruota anterioree della ruota posteriore. Qualoravengano rilevati valori non plau-sibili per un periodo prolungato,per motivi di sicurezza la funzioneABS viene disinserita con conse-guente segnalazione di un difettoABS. Condizione indispensabileper una segnalazione di errore èche si sia conclusa l'autodiagnosi.Oltre agli eventuali problemi delsistema BMW Motorrad ABS, an-

che condizioni di marcia insolitepossono determinare una segna-lazione di errore:

Guida sulla ruota posteriore(wheely) per un periodo prolun-gato.Ruota posteriore che gira sulposto con il freno ruota ante-riore tirato (burn out).Fase di riscaldamento sul ca-valletto centrale o ausiliario alregime del minimo o con lamarcia innestata.Ruota posteriore bloccata dalfreno motore per un tempoprolungato, ad esempio sufondi sdrucciolevoli.

Se si presenta una segnalazionedi difetto a causa di una situa-zione insolita, la funzione ABSpuò essere riattivata disinserendoe reinserendo l'accensione.

8147

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 150: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

A cosa serve unamanutenzione regolare?

AVVERTENZA

Impianto frenante non rego-larmente manutenutoPericolo d'incidente

Al fine di garantire che ilBMW Motorrad ABS si troviin perfette condizioni dimanutenzione, è necessariorispettare scrupolosamente gliintervalli d'ispezione prescritti.

Riserve di sicurezzaL'ABS BMW Motorrad non deveindurre ad affidarsi a uno stiledi guida avventato, con spazidi frenata troppo corti. Si trattaprincipalmente di una riserva disicurezza per le situazioni d'e-mergenza.Attenzione in curva! La frenaturain curva deve sottostare a de-terminati limiti fisici di guida che

anche l'ABS BMW Motorrad nonè in grado di eliminare.

Rielaborazione dell'ABSrispetto all'ABS Pro

con ABS Pro ES

Finora il BMW Motorrad ABSaveva principalmente il com-pito di garantire la sicurezza du-rante le frenate in rettilineo. Oral'ABS Pro offre maggiore si-curezza anche nelle frenate incurva. L'ABS Pro impedisce ilbloccaggio delle ruote anchein caso di rapido azionamentodei freni. L'ABS Pro riduce, inparticolare quando si effettuanorapide manovre di frenata, cam-biamenti improvvisi nella forza disterzata e impedisce quindi chela moto si impenni in maniera for-tuita.

Controllo dell'ABSTecnicamente parlando,l’ABS Pro adatta il controllodell'ABS all’angolo di inclinazionedella moto a seconda dellarispettiva situazione di marcia.Per determinare l’angolo diinclinazione della moto, il sistemautilizza i segnali di rullaggio, diimbardata e di accelerazionetrasversale.Man mano che aumenta l’angolod’inclinazione, il gradiente dellapressione dei freni viene semprepiù limitato all’inizio della frenata.Ciò significa che l’aumento dellapressione viene rallentato. Inol-tre, la modulazione di pressioneentro i limiti di controllo dell’ABSavviene in maniera più regolare.

Vantaggi per il motociclistaGrazie all'ABS Pro il motociclistapuò approfittare di una rispostasensibile e di un alto livello di sta-bilità di frenata e di marcia, oltre

8148

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 151: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

che della migliore decelerazionepossibile anche in curva.

Controllo della trazione(ASC/DTC)Come funziona il controllodella trazione?Il controllo trazione è disponibilein due versioni

che non tiene conto della po-sizione inclinata: controllo auto-matico di stabilità ASCASC è una funzione rudimen-tale, che deve impedire le ca-dute.che tiene conto della posizioneinclinata: controllo dinamico ditrazione DTCIl DTC esegue una regolazionepiù precisa e confortevole coninformazioni di inclinazione eaccelerazione supplementari.

Il controllo della trazione con-fronta le velocità periferiche della

ruota anteriore e di quella poste-riore. Dalla differenza di velocitàderivano lo slittamento e, di con-seguenza, le riserve di stabilitàsulla ruota posteriore. Al supera-mento del limite di slittamento lacentralina motore adatta la cop-pia erogata dal motore.Il BMW Motorrad ASC/DTC è unsistema di assistenza per il pi-lota ed è concepito per la guidasu strade pubbliche. Soprattuttoentro i limiti fisici della guida, ilpilota influisce sensibilmentesulle possibilità di regolazionedell'ASC/DTC (spostamento delpeso in curva, carico malfermo).Il sistema non è ottimizzato per leesigenze speciali che si presen-tano in condizioni atmosfericheestreme durante la marcia fuori-strada o sui circuiti sportivi. Perquesti casi è prevista la possibilitàdi disinserire il BMW MotorradASC/DTC.

AVVERTENZA

Guida rischiosaPericolo d'incidente nonostantel'ASC/DTC

Rimane comunque sempre re-sponsabilità del pilota uno stiledi guida appropriato.Non annullare il surplus di sicu-rezza con una guida rischiosa.

Situazioni particolariCon l'aumento dell'inclinazionela capacità di accelerazione èsempre più limitata per effettodi leggi fisiche. In uscita da curvemolto strette, l'accelerazione puòrisultare ridotta.

Per riconoscere la rotazione avuoto o lo slittamento della ruotaposteriore si confrontano, tra l'al-tro, i regimi della ruota anterioree della ruota posteriore e, perquanto riguarda DTC rispetto adASC, l'inclinazione.

8149

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 152: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

con modalità di marcia Pro ES

Se questi valori vengono ricono-sciuti come non plausibili per unperiodo di tempo rilevante, vieneutilizzato un valore sostitutivo perl'inclinazione o viene disattivato ilDTC. In questi casi viene visualiz-zato un errore DTC. Condizioneindispensabile per una segnala-zione di errore è che si sia con-clusa l'autodiagnosi.Quando si verificano le condizionidi marcia particolari sotto elen-cate, si può verificare una disatti-vazione automatica del controllodella trazione BMW Motorrad.Condizioni di marciaparticolari:

Guida sulla ruota posteriore(wheely) per un periodo prolun-gato.Ruota posteriore che gira sulposto con il freno ruota ante-riore tirato (burn out).

Fase di riscaldamento su uncavalletto ausiliario a regimeminimo o con marcia innestata.

Velocità minima per l'atti-vazione del DTC

min. 5 km/h

Se la ruota anteriore perde con-tatto con il suolo a seguito diun'accelerazione estrema, ASCo DTC nelle modalità di marciaRAIN e ROAD riducono la cop-pia del motore, finché la ruotaanteriore non tocca di nuovo ilterreno.Nell'impostazione DTC DYNAMICil riconoscimento di perdita dicontatto della ruota anterioreconsente brevi impennate.Nella modalità di marciaDYNAMIC PRO il riconoscimentodi perdita di contatto della ruotaanteriore è disattivato.

In caso di sollevamento dellaruota anteriore, BMW Motorradconsiglia di rilasciare leggermentela manopola dell'acceleratore perriportarsi il più rapidamente pos-sibile in una condizione di marciastabile.Nelle modalità di marcia RAIN,ROAD e DYNAMIC, l'imposta-zione DTC corrisponde alla mo-dalità di marcia.Nella modalità di marciaDYNAMIC PRO, DTC può essereimpostato in modo diverso.

Regolazionedel momento didecelerazione delmotore

con regolazione coppia di rila-scio del motoreES

8150

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 153: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Come funziona laregolazione del momentodi decelerazione delmotore?La regolazione del momento didecelerazione del motore ha ilcompito di evitare in modo si-curo condizioni di marcia instabili,dovute a un momento di dece-lerazione troppo alto della ruotaposteriore. A seconda dello statodel fondo stradale e della dina-mica di marcia, un momento didecelerazione troppo alto puòfar aumentare notevolmente loslittamento della ruota poste-riore e pregiudicare la stabilitàdel veicolo. La regolazione delmomento di decelerazione delmotore riduce lo slittamento ec-cessivo della ruota posteriore inmodo sicuro, così che lo slitta-mento sia funzionale alla modalitàdi marcia e all'inclinazione del vei-colo.

Cause di uno slittamentoeccessivo della ruotaposteriore:

Marcia in fase di rilascio sufondo stradale con basso va-lore d'attrito (ad es. foglie ba-gnate).Saltellamento della ruota po-steriore quando si inserisconomarce basse.Frenata brusca con stile diguida sportivo.

Analogamente al controllo dellatrazione DTC, la regolazione delmomento di decelerazione delmotore confronta la velocità pe-riferica delle ruote anteriore eposteriore. Grazie a informazionisupplementari sull'inclinazione,la regolazione del momento didecelerazione del motore puòdeterminare lo slittamento e lariserva di stabilità della ruota po-steriore.

Se lo slittamento supera il va-lore limite, la coppia del motoreviene aumentata aprendo leg-germente le valvole a farfalla. Loslittamento si riduce e il veicolo sistabilizza.

Effetto della regolazione delmomento di decelerazionedel motore

Nelle modalità di marcia RAIN eROAD: massima stabilità.Nelle modalità di marciaDYNAMIC e DYNAMIC PRO:alta stabilità.

Dynamic ESAcon Dynamic ESA ES

Funzione delDynamic ESAIl Dynamic ESA riconosce tramitesensori di altezza i movimentidel telaio e reagisce adattandole valvole degli ammortizzatori.Le sospensioni vengono quindi

8151

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 154: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

adeguate alla conformazione delsuolo.Il Dynamic ESA si autocalibra aintervalli regolari per garantire ilprincipio di funzionamento cor-retto del sistema.

Regolazioni possibiliModalità di ammortizzazione

Road: Ammortizzazione perguida confortevole su strada

Dynamic: Ammortizzazione perguida dinamica su strada

Impostazioni del caricoMarcia con solo pilotaFunzionamento con solo pilotae bagaglioFunzionamento con passeg-gero (e bagaglio)

Modalità di marciaSelezionePer adattare la moto allo statodel fondo stradale e all'espe-rienza di guida desiderata, si pos-sono selezionare le seguenti mo-dalità di marcia:

RAINROAD (modalità standard)

con modalità di marcia Pro ES

DYNAMIC

Con connettore codificato mon-tato:

DYNAMIC PRO

In ognuna di queste modalità dimarcia i sistemi ABS, ASC⁄DTC,la regolazione del momento didecelerazione motore e la pron-tezza ai comandi dell'acceleratorehanno un setting specifico.

con Dynamic ESA ES

Dynamic ESA può essere rego-lato indipendentemente dalla mo-dalità di marcia scelta.

In ogni modalità di marcia è pos-sibile disinserire l'ASC⁄DTC. Leseguenti spiegazioni si riferisconosempre ai sistemi di sicurezza dimarcia attivi.

Prontezza ai comandidell'acceleratore

Nella modalità di marcia RAIN:la risposta del motore è mor-bida.Nella modalità di marcia ROAD:la risposta del motore è otti-male.Nella modalità di marciaDYNAMIC: la risposta delmotore è diretta.Nella modalità di marciaDYNAMIC PRO: la risposta del

8152

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 155: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

motore può essere regolatapersonalmente.

ABSIl riconoscimento di perditadi contatto della ruota poste-riore è attivo in tutte le mo-dalità di marcia tranne chenelle impostazioni di fabbricadi DYNAMIC PRO.Nella modalità di marciaDYNAMIC il riconoscimentodi perdita di contatto dellaruota posteriore è ridotto perottenere un maggiore effettofrenante.

Nella modalità di marciaDYNAMIC PRO l'ABS puòessere regolato in mododiverso.

con modalità di marcia Pro ES

ABS ProNelle modalità di marcia RAIN,ROAD, ABS Pro è disponibilein tutta la sua funzionalità. L'in-clinazione che la moto assumefrenando in curva viene ridottaal minimo.Nella modalità di marciaDYNAMIC, l'ABS Proè disponibile solo conbuoni coefficienti d'attrito.L'intervento è ridotto rispettoalle modalità di marcia RAINe ROAD ed è calibrato perottenere il massimo effettofrenante.Nella modalità di marciaDYNAMIC PRO nelleimpostazioni di fabbricaABS Pro è disattivato.

ASCIl riconoscimento di perdita dicontatto della ruota anteriore è

attivo nelle modalità di marciaRAIN e ROAD.ASC è tarato per l'uso sustrada.Nella modalità di marcia ROADl'ASC offre una stabilità di mar-cia elevata e nella modalitàRAIN la massima stabilità.

con modalità di marcia Pro ES

DTCPneumatici

DTC è tarato per l'uso sustrada con pneumatici stradaliin tutte le modalità di marcia.

Stabilità di marciaNell'impostazione RAINdell'ASC/DTC l'interventodell'ASC/DTC avviene conl'anticipo necessario a garantirela massima stabilità di marcia.Nell'impostazione ROADdell'ASC/DTC l'interventodell'ASC/DTC viene posticipatorispetto alla modalità di marcia

8153

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 156: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

RAIN. Viene sempre perquanto possibile impedito chela ruota posteriore giri a vuoto.Nelle impostazioni RAIN eROAD dell'ASC/DTC vieneevitato il sollevamento dellaruota anteriore.Nelle impostazioni ASC/DTC eDYNAMIC l'intervento dell'ASC/DTC viene posticipato rispettoalla modalità di marcia ROADin modo da consentire leggerederapate all'uscita delle curve ebrevi impennate.

Nelle impostazioni ASC/DTC,RAIN, ROAD e DYNAMIC l'im-postazione dell'ASC/DTC corri-sponde alla modalità di marcia.Nell'impostazione ASC/DTCDYNAMIC PRO ASC/DTC puòessere regolato in modo diverso.

CommutazioneLe modalità di marcia possonoessere modificate quando il vei-colo è fermo con quadro acceso.Una commutazione durante lamarcia è possibile nel rispettodelle seguenti condizioni neces-sarie:

Nessuna coppia motrice sullaruota posteriore.Pressione nel sistema frenanteassente.

Per effettuare una commutazionedurante la marcia, si devono ese-guire i seguenti passi:

Decelerare.Non azionare la leva del freno.Disattivare il regolatore dellavelocità di marcia.

La modalità di marcia desiderataviene dapprima preselezionata.Solo quando i sistemi pertinentisi trovano nello stato richiesto,avviene il cambiamento.

Solo in seguito al cambiamentodella modalità di marcia il menudi selezione scompare daldisplay.

Controllo dinamico deifreni

con modalità di marcia Pro ES

Funzione delDynamic Brake ControlLa funzione delDynamic Brake Controlaiuta il pilota in caso di frenata diemergenza.Riconoscimento di un frenatadi emergenza

Viene riconosciuta una frenatadi emergenza quando il frenodella ruota anteriore viene azio-nato in modo rapido e deciso.

Comportamento in caso difrenata di emergenza

Se a un velocità superiore a10 km/h si effettua una fre-

8154

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 157: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

nata di emergenza, oltre allafunzione ABS, interviene ilDynamic Brake Control.

Comportamento in caso diazionamento involontariodella manopola acceleratore

Se, durante una frenatadi emergenza, per sbaglioviene azionata la manopolaacceleratore (posizione dellamanopola > 5%), l'effettofrenante effettivamentecomandato viene assicurato dalDynamic Brake Control cheignora l'apertura della manopolaacceleratore. L'effetto dellafrenata di emergenza vieneassicurato.Se durante l'intervento delDynamic Brake Control il gasviene chiuso (posizione dellamanopola acceleratore < 5%),viene ripristinata la coppia delmotore richiesta dal sistemafrenante ABS.

Se la frenata di emergenzaviene terminata e la manopolaacceleratore rimane azionata, ilDynamic Brake Control regolala coppia del motore in modocontrollato adeguandola al co-mando del guidatore.

Controllo dellapressione deglipneumatici (RDC)

con controllo della pressionedegli pneumatici (RDC)ES

FunzioneNegli pneumatici è presente unsensore che rileva la temperaturadell'aria e la pressione internatrasmettendo questi valori allacentralina.I sensori sono dotati di un rego-latore centrifugo che consente latrasmissione dei valori di misurasolo dopo aver superato per laprima volta la velocità minima.

Velocità minima per latrasmissione dei valori di

misura dell'RDC:

min. 30 km/h

Prima della ricezione iniziale dellapressione di gonfiaggio deglipneumatici, nel display viene vi-sualizzato "--" per ogni pneu-matico. All'arresto del veicolo isensori trasmettono ancora perqualche tempo i valori misurati.

Durata della trasmissionedei valori di misura dopo

l'arresto del veicolo:

min. 15 min

Se è montata una centralinaRDC, ma le ruote sono prive disensori, viene emessa una se-gnalazione difetti.

8155

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 158: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Intervalli di pressionepneumaticiLa centralina RDC distingue treintervalli di pressione aria taratisul veicolo:

Pressione entro tolleranza.Pressione ai limiti di tolleranza.Pressione fuori tolleranza.

Compensazione dellatemperaturaLa pressione di gonfiaggio deglipneumatici dipende dalla tem-peratura: aumenta all'aumentaredella temperatura degli pneuma-tici e diminuisce al diminuire dellatemperatura. La temperatura del-l'aria interna degli pneumaticiè subordinata alla temperaturaesterna nonché allo stile di guidaed alla durata del tragitto.

Le pressioni di gonfiag-gio degli pneumatici vi-

sualizzate nel display sonocompensate in base alla tem-peratura e si riferiscono sem-pre alla seguente temperaturadell'aria interna degli pneuma-tici:

20 °C

Negli apparecchi di controllo dellapressione dell'aria nelle stazionidi servizio non ha luogo alcunacompensazione della tempe-ratura: la pressione di gonfiag-gio misurata dipende dalla tem-peratura dell'aria all'interno de-gli pneumatici stessi. Per que-sto i valori misurati nelle sta-zioni di servizio spesso non corri-spondono a quelli visualizzati neldisplay.

Adattamento dellapressione di gonfiaggioConfrontare il valore RDC neldisplay con il valore sul retro dellibretto di uso e manutenzione.Lo scostamento dei due valorideve essere compensato con ilmanometro pneumatici nella sta-zione di servizio.

Esempio

Secondo il libretto di uso emanutenzione la pressionedi gonfiaggio degli pneuma-tici deve corrispondere al se-guente valore:

2,5 bar

Nel display viene visualizzato ilseguente valore:

2,3 bar

Quindi mancano:

0,2 bar

8156

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 159: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Esempio

Il manometro della stazione diservizio indica:

2,4 bar

Per generare la corretta pres-sione di gonfiaggio degli pneu-matici, questa deve essereaumentata al seguente valore:

2,6 bar

Assistente cambiocon assistente cambio Pro ES

Assistente cambio ProIl Suo veicolo è equipaggiato conl'assistente cambio Pro originaria-mente sviluppato per l'ambientedelle corse e che è stato succes-sivamente adeguato all'utilizzoper diporto. Esso consente diinnestare la marcia superiore oinferiore senza azionamento dellafrizione o della manopola dell'ac-

celeratore in quasi tutti i range dicarico ed i numeri di giri.

Vantaggi70-80% di tutti i cambi marciadurante un tragitto possonoessere eseguiti senza frizione.Minore movimento tra pilota epasseggero grazie a pause dicommutazione più brevi.In fase di accelerazione la val-vola a farfalla non dev'esserechiusa.In fase di rallentamento e diinserimento di marce inferiori(valvola a farfalla chiusa) conla doppietta viene eseguito unadeguamento del numero digiri.Il tempo di commutazioneviene ridotto in funzione di unprocesso di cambio marce conazionamento della frizione.

Perché venga riconosciuta la vo-lontà di cambiare marcia, il pilotadeve azionare, con modalità danormale a rapida, la leva del cam-bio, sino a quel momento rimastainattiva, contro la reazione ela-stica dell'accumulatore a mollaper una determinata "extracorsa"nella direzione desiderata e te-nerla azionata fino alla conclu-sione della cambiata. Non è ne-cessario aumentare ulteriormentela forza durante la cambiata. Alfine di poter eseguire un ulteriorecambio di marcia con l'assistentecambio Pro, in seguito alla com-mutazione è necessario che laleva del cambio venga completa-mente scaricata. Durante i cambidi marcia con l'assistente cambioPro, è necessario che il rispet-tivo carico (posizione della ma-nopola acceleratore) venga man-tenuto costante prima e durantela commutazione in questione.Modificare la posizione della ma-

8157

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 160: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

nopola dell'acceleratore durantela cambiata può interrompere lafunzione e/o causare cambi dimarcia errati. Nel caso di cambidi marcia con azionamento dellafrizione non viene fornito alcunsupporto da parte dell'assistentecambio Pro.

Inserimento di marce basseL'inserimento di marce basseviene supportato fino al rag-giungimento del numero mas-simo di giri nella marcia deside-rata. In questo modo è possi-bile evitare che il motore vadafuori giri.

Regime massimo

max 9000 min-1

Inserimento di marce alteL'inserimento a marcia supe-riore viene supportato fino alraggiungimento del regime diminimo nella marcia desiderata.Si evita così un superamentosotto al regime di minimo.

Regime del minimo

1250±50 min-1 (Motore a tem-peratura di esercizio)

Luce di curva adattativacon luce di curva adattativaES

FunzioneOltre all'anabbagliante, all'abba-gliante e alla luce diurna, o allaluce di posizione, il faro disponedi elementi LED separati con ri-flettori propri. Gli elementi LEDvengono accesi supplementar-mente in base all'inclinazione,per migliorare l'illuminazione della

parte interna della curva. La lucedi curva adattativa è ottimizzataper un'inclinazione fino a 25°.La luce di curva adattativa vieneattivata alle seguenti condizioni:

L'inclinazione è superiore a10°.La velocità è superiore a10 km/h.La luce anabbagliante è ac-cesa.

8158

z Asp

ett

i te

cn

ici n

ei d

ett

ag

li

Page 161: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Manutenzione

Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Kit di attrezzi di assistenza . . . . . . . . . 161

Cavalletto ruota anteriore . . . . . . . . . . 161

Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Sistema frenante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Liquido di raffreddamento. . . . . . . . . . 171

Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Cerchi e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . 173

Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Rivestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Filtro dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Mezzo luminescente . . . . . . . . . . . . . . . 185

Avviamento esterno . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Presa diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

9159

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 162: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Avvertenze generaliNel capitolo "Manutenzione"sono descritte le operazioni dicontrollo e sostituzione di partiusurate eseguibili con oneri con-tenuti.Se, durante il montaggio, occorretenere conto di speciali coppiedi serraggio, anche queste sonoindicate. Nel capitolo "Dati tec-nici" è presente una panoramicadi tutte le coppie di serraggio ne-cessarie.Le informazioni complete relativeagli interventi di manutenzionee riparazione sono disponibilinelle Istruzioni per le riparazionisu DVD specifiche per il modellodi veicolo acquistato, che pos-sono essere richieste presso ilConcessionario BMW Motorraddi fiducia.

Per eseguire alcuni degliinterventi descritti sono necessariattrezzi speciali ed una perfettaconoscenza tecnica. In caso didubbi, rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmenteal proprio ConcessionarioBMW Motorrad.

Attrezzi di bordo

1 Impugnatura cacciavite2 Inserto cacciavite reversi-

bilecon punta a croce e puntapiatta

2 Sostituzione della sor-gente luminosa per gliindicatori di direzioneanteriori e posteriori( 186).Smontare la batteria( 189).Regolare l'ammortizza-zione sulla ruota poste-riore ( 124).

3 Chiave fissaApertura 14

Regolare il braccio dellospecchietto ( 120).

4 Chiave Torx T25/T30T25 a stelo corto, T30 astelo lungo

5 TipoRegolare il precaricomolle sulla ruota poste-riore ( 123).

9160

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 163: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Kit di attrezzi diassistenza

con kit di attrezzi diassistenzaAS

Per gli interventi di assistenzaestesi (ad es. montaggioe smontaggio delle ruote)BMW Motorrad ha assemblatoun kit di attrezzi di assistenza sumisura per la sua moto. Questokit di attrezzi è disponibile pressoil concessionario BMW Motorrad.

Cavalletto ruotaanterioreMontare il cavalletto ruotaanteriore

ATTENZIONE

Utilizzo del cavalletto ruotaanteriore BMW Motorradsenza ulteriore cavalletto au-siliarioDanni ai componenti causati dallacaduta

Prima di sollevare la moto conil cavalletto ruota anterioreBMW Motorrad, posizionarlasu un cavalletto ausiliario.

Posizionare la moto su un ca-valletto ausiliario idoneo.con cavalletto centraleES

Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.

Utilizzare un cavalletto ruotaanteriore idoneo.

Allentare le viti di fissaggio 1.Spingere verso l'esterno i duealloggiamenti 2 fino a che laforcella anteriore è in grado dipassarvi in mezzo. Regolare ilperno di appoggio in base allaforcella anteriore.Regolare l'altezza desideratadel cavalletto ruota anteriorecon i perni di bloccaggio 3.Posizionare di precisione il ca-valletto ruota anteriore al centrodella ruota e accostarlo all'asseanteriore.

9161

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 164: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Posizionare i due alloggia-menti 2 in modo che la for-cella anteriore possa poggiarein modo sicuro.Serrare le viti di fissaggio allaruota 1.

Spingere uniformemente versoil basso il cavalletto ruota ante-riore per sollevare la moto.

con cavalletto centraleES

ATTENZIONE

Sollevamento del cavallettocentrale in caso di solleva-mento eccessivo del veicoloDanni ai componenti causati dallacaduta

Nel sollevare la moto, verifi-care che il cavalletto centralerimanga appoggiato a terra.

Event. adattare l'altezza del ca-valletto della ruota anteriore.

Prestare attenzione che lamoto appoggi in modo sicuro.

Olio motoreControllo del livellodell'olio motore

ATTENZIONE

False interpretazioni delriempimento d'olio, poichéil livello dell'olio dipendedalla temperatura (quantomaggiore è la temperatura,tanto più alto è il livellodell'olio)Danni al motore

Controllare il livello dell'olio solodopo un lungo viaggio o a mo-tore caldo.

Pulire la zona dell'apertura dirifornimento olio.

9162

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 165: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Far girare il motore al minimo,fino ad avviare il ventilatore,successivamente farlo girareancora per un minuto.Spegnere il motore.Tenere la moto in posizioneverticale a temperatura d'e-sercizio assicurandosi che ilterreno sia in piano e solido.BMW Motorrad raccomanda diutilizzare un cavalletto ausiliarioidoneo.con cavalletto centraleES

ATTENZIONE

Ribaltamento laterale del vei-colo nel posizionarloDanni ai componenti causati dallacaduta

Assicurare la moto dal ribal-tamento laterale, meglio secon l'aiuto di una secondapersona.

Posizionare la moto a tempe-ratura di esercizio sul caval-

letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.

Attendere cinque minuti, inmodo da poter raccogliere l'olionella coppa.Togliere l'astina di misura dellivello dell'olio 1.

Pulire il campo di misura 2 conun panno asciuttoInserire l'astina di misura dellivello dell'olio nell'apertura diriempimento olio, senza tuttaviaavvitarla.Estrarre l'astina di misura del li-vello dell'olio e leggere il livello.

9163

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 166: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Livello nominale olio mo-tore

Tra le tacche MIN e MAX

Quantità di rabbocco oliomotore

Prodotto consigliato daBMW Motorrad: ADVANTECUltimate olio, SAE 5W-40,API SL / JASO MA2

max 0,5 l (Differenza tra MIN eMAX)

In caso di livello dell'olio al disotto del segno di minimo:

Rabbocco dell'olio motore( 164).

In caso di livello dell'olio al di so-pra del segno di livello massimo:

Far correggere il livello dell'o-lio da un'officina specializzata,preferibilmente da un Conces-sionario BMW Motorrad.

Reinserire l'astina di misura dellivello dell'olio.

Rabbocco dell'olio motoreArrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Pulire la zona della bocchetta dirifornimento.

Togliere l'astina di misura dellivello dell'olio 1.

ATTENZIONE

Utilizzo di troppo o insuffi-ciente olio motoreDanni al motore

Verificare che il livello dell'oliomotore sia corretto.

Rabboccare l'olio motore fino allivello nominale.Controllo del livello dell'oliomotore ( 162).Reinserire l'astina di misura dellivello dell'olio.

9164

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 167: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Sistema frenanteControllare ilfunzionamento dei freni

Azionare la leva del freno.Si deve percepire una chiararesistenza.Premere il pedale del freno.Si deve percepire una chiararesistenza.

Se non si percepiscono punti diresistenza evidenti:

ATTENZIONE

Lavori impropri all'impiantofrenanteRischio per la sicurezza dell'im-pianto frenante

Far eseguire tutti i lavori all'im-pianto franante da personalespecializzato.

Far controllare al più prestoi freni presso un'officinaspecializzata, preferibilmente

da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Controllare lo spessoredelle pastiglie frenoanteriore

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.

Con un controllo visivo verifi-care lo spessore delle pastigliefreno sinistra e destra. Dire-zione di osservazione: tra laruota e la forcella anteriore finoalle pinze freni 1.

Limite di usura delle pa-stiglie freno anteriore

min. 1,0 mm (Solo guarnizioned'attrito senza piastra portante.I contrassegni di usura, ovverole scanalature, devono esserechiaramente visibili.)

9165

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 168: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Se i contrassegni d'usura nonsono più visibili:

AVVERTENZA

Spessore minimo della guar-nizione sotto il consentitoEffetto frenante ridotto, danneg-giamento del freno

Per garantire la sicurezza diesercizio dell'impianto frenante,non scendere al di sottodello spessore minimo dellepastiglie.

Far sostituire le pastiglie delfreno presso un'officina specia-lizzata, preferibilmente un Con-cessionario BMW Motorrad.

Controllare lo spessoredelle pastiglie frenoposteriore

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.

Controllare lo spessore dellepastiglie effettuando un con-trollo visivo. Direzione di osser-vazione: da dietro sulla pinzafreno 1.

Limite di usura delle pa-stiglie freno posteriore

min. 1,0 mm (Solo guarni-zione d'attrito senza piastraportante.)

Se le pastiglie freno sono consu-mate:

AVVERTENZA

Spessore minimo della guar-nizione sotto il consentitoEffetto frenante ridotto, danneg-giamento del freno

Per garantire la sicurezza diesercizio dell'impianto frenante,non scendere al di sottodello spessore minimo dellepastiglie.

Far sostituire le pastiglie deifreni da un'officina specializzata,preferibilmente da un conces-sionario BMW Motorrad.

9166

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 169: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Controllare il livello delliquido freno anteriore

AVVERTENZA

Liquido freni insufficiente osporco nel serbatoio del li-quido freniEfficienza di frenata notevol-mente ridotta a causa della pre-senza di aria, sporco o acqua nel-l'impianto frenante

Interrompere subito la marciafino all'eliminazione del difetto.Controllare regolarmente il li-vello del liquido freni.Fare attenzione che il coper-chio del serbatoio del liquidofreni venga pulito prima dell'a-pertura.Fare attenzione che venga uti-lizzato soltanto liquido freniproveniente da un recipientesigillato.

con cavalletto centraleES

Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.Portare il manubrio in posizionedi marcia rettilinea.

Tenere la moto in posizioneverticale, prestando attenzioneche il terreno sia in piano e so-lido.Portare il manubrio in posizionedi marcia rettilinea.

Leggere il livello del liquidofreni sul serbatoio anteriore 1.

AVVISO

L'usura delle pastiglie dei freniprovoca l'abbassamento del li-vello del liquido freni nel relativoserbatoio.

9167

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 170: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Livello del liquido frenoanteriore

Liquido dei freni, DOT4

Il livello del liquido freni nondeve rimanere al di sotto dellatacca MIN. (Serbatoio del li-quido dei freni orizzontale, vei-colo fermo in posizione verti-cale)

Se il livello del liquido freni si ab-bassa sotto il valore ammesso:

Far eliminare al più prestol'anomalia da un'officinaspecializzata, preferibilmente

da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Controllare il livello delliquido freno posteriore

Tenere la moto in posizioneverticale, prestando attenzioneche il terreno sia in piano e so-lido.con cavalletto centraleES

Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.

9168

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 171: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVERTENZA

Liquido freni insufficiente osporco nel serbatoio del li-quido freniEfficienza di frenata notevol-mente ridotta a causa della pre-senza di aria, sporco o acqua nel-l'impianto frenante

Interrompere subito la marciafino all'eliminazione del difetto.Controllare regolarmente il li-vello del liquido freni.Fare attenzione che il coper-chio del serbatoio del liquido

freni venga pulito prima dell'a-pertura.Fare attenzione che venga uti-lizzato soltanto liquido freniproveniente da un recipientesigillato.

Leggere il livello del liquidofreni sul serbatoio posteriore 1.

AVVISO

L'usura delle pastiglie dei freniprovoca l'abbassamento del li-vello del liquido freni nel relativoserbatoio.

Livello liquido freno po-steriore (controllo visivo)

Liquido dei freni, DOT4

Il livello del liquido freni nondeve scendere al di sotto dellatacca MIN.

Se il livello del liquido freni si ab-bassa sotto il valore ammesso:

Far eliminare al più prestol'anomalia da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

9169

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 172: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

FrizioneControllare ilfunzionamento dellafrizione

Azionare la leva della frizione.Si deve percepire un aumentodella forza all'aumentare dell'a-zionamento.

Se non si percepisce tale au-mento della forza all'aumentaredell'azionamento:

Far controllare la frizione daun'officina specializzata, preferi-bilmente da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Controllo del gioco dellafrizione

Azionare più volte la leva dellafrizione 1 fino a battuta sullamaniglia.Azionare leggermente la levadella frizione 1, fino a percepireuna resistenza, osservando ilgioco della frizione A.

Gioco cavo della frizione

3...5 mm (sulla leva a manoesterna, manubrio in posizionedi marcia rettilinea, a motorefreddo)

Se il gioco è fuori tolleranza:Regolazione gioco della frizione( 170).

Regolazione gioco dellafrizione

Allentare il controdado 1.Per aumentare il gioco dellafrizione: avvitare la vite di regi-stro 2 nel gruppo di comandomanopola.Per ridurre il gioco della fri-zione: svitare la vite di regi-stro 2 dal gruppo di comandomanopola.

9170

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 173: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVISO

La distanza tra il controdado ela testa della vite (misurata inter-namente) non deve maggiore di14 mm.Se la corretta regolazione delgioco della frizione è possibilesolo svitando ulteriormente lavite, rivolgersi a un'officina spe-cializzata, preferibilmente a unconcessionario BMW Motorrad.

Controllo del gioco della fri-zione ( 170).Serrare il controdado 1 e bloc-care la vite di registro 2.

Liquido diraffreddamentoControllo del livello delliquido di raffreddamento

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.

Ruotare il manubrio verso de-stra.

Leggere il livello del liquido diraffreddamento sul serbatoiodi compensazione 1. Direzionedi osservazione: da dietro, at-traverso l'apertura nella carenalaterale destra.

Livello nominale del li-quido di raffreddamento

Fra tacca MIN e MAX nel ser-batoio di compensazione (Mo-tore freddo)

Se il livello del liquido di raffred-damento si abbassa sotto il va-lore ammesso:

Rabboccare il liquido di raffred-damento.

9171

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 174: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Rabboccare il liquido diraffreddamento

Aprire il tappo 1 del serbatoiodi compensazione 2.Rabboccare il liquido di raffred-damento fino a raggiungere illivello nominale con un conteni-tore adatto, ad es. una bottigliada laboratorio 3.Controllo del livello del liquidodi raffreddamento ( 171).Chiudere il tappo 1 del serba-toio di compensazione 2.

PneumaticiControllo della pressionedegli pneumatici

AVVERTENZA

Pressione di gonfiaggio deipneumatici non correttaCaratteristiche di marcia dellamoto peggiorate, riduzione delladurata dei pneumatici

Assicurarsi che la pressionedei pneumatici sia semprecorretta.

AVVERTENZA

Alle alte velocità, aperturaautomatica degli elementi ditenuta valvola a montaggioverticale.Perdita improvvisa della pres-sione di gonfiaggio degli pneu-matici

Utilizzare tappi valvola conguarnizione ad anello in gommaserrati a fondo.

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Controllare la pressione di gon-fiaggio degli pneumatici in baseai seguenti dati.

Pressione di gonfiaggiodello pneumatico ante-

riore

2,5 bar (a pneumatico freddo)

Pressione di gonfiaggiodello pneumatico poste-

riore

2,9 bar (a pneumatico freddo)

Con pressione di gonfiaggio deglipneumatici insufficiente:

Correggere la pressione digonfiaggio degli pneumatici.

9172

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 175: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Cerchi e pneumaticiControllo dei cerchi

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Controllare se sui cerchi sonovisibili punti difettosi.Far controllare i cerchidanneggiati da un'officinaspecializzata ed eventualmentefarli sostituire, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Controllare la profonditàdel battistrada

AVVERTENZA

Viaggiare con pneumatici no-tevolmente consumatiPericolo d'incidente dovuto acomportamento su strada peg-giorato

Se necessario, sostituirei pneumatici prima di

raggiungere lo spessoreminimo prescritto delbattistrada.

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Misurare la profondità del bat-tistrada in corrispondenza dellegole principali con i contrasse-gni d'usura.

AVVISO

Su ciascun pneumatico ven-gono integrate delle tacche diusura nelle scanalature principalidel battistrada. Se il battistradascende al livello dei contrassegni,il pneumatico è completamenteusurato. Le posizioni dei contras-segni sono identificate sul bordodel pneumatico, ad es. dalle let-tere TI, TWI o da una freccia.

Se è stata raggiunta la profonditàminima del battistrada:

Sostituire lo pneumatico inte-ressato.

RuotePneumatici raccomandatiPer ogni dimensione di pneuma-tico, BMW Motorrad ha testatodeterminate marche classifican-dole come sicure. Per altri pneu-matici BMW Motorrad non puòvalutare l'idoneità e quindi nonpuò rispondere della sicurezza dimarcia.BMW Motorrad raccomanda diutilizzare solo pneumatici testatida BMW Motorrad.Per ulteriori informazionicontattare il concessionarioBMW Motorrad o visitare lepagine Internet all'indirizzobmw-motorrad.com

9173

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 176: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Influenza delle dimensionidelle ruote sui sistemi diregolazione dell'assettoLe dimensioni degli pneumaticihanno un ruolo fondamentale neisistemi di controllo dinamico dellastabilità ABS e ASC. In partico-lare il diametro e la larghezzadelle ruote sono memorizzatinella centralina come base di tuttii calcoli necessari. Una variazionedi queste dimensioni dovuta alriequipaggiamento con altre ruotemontate rispetto a quelle di seriepuò comportare effetti che inci-dono sul comfort di regolazionedi questi sistemi.Anche le ruote foniche necessa-rie per il rilevamento del numerodi giri delle ruote devono essereadatte ai sistemi di regolazionemontati e non devono essere so-stituite.Se si desidera riallestire la propriamoto con altre ruote, rivolgersidapprima ad un'officina spe-

cializzata, preferibilmente ad unConcessionario BMW Motorrad.In alcuni casi i dati memorizzatinelle centraline possono essereadattati alle nuove dimensionidelle ruote.

Smontaggio della ruotaanteriore

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.

Togliere la vite 1 e rimuovereil sensore numero di giri dellaruota dal foro.

Rimuovere il cavo del sensorenumero di giri della ruota dallegraffette 2 e 3.Smontare le viti di fissaggio 4della pinza freno sinistra e de-stra.

9174

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 177: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Allontanare leggermente l'unadall'altra le pastiglie freno 3ruotando la pinza freno 4 con-tro il disco del freno 5.Proteggere con nastro adesivole parti del cerchio, che si po-trebbero graffiare smontando lepinze freno.

ATTENZIONE

Compressione indesideratadelle pastiglie del frenoDanni ai componenti nell'appli-care la pinza del freno o nel com-primere le pastiglie del freno

Non azionare il freno con pinzafreno staccata.

Tirare indietro e verso l'esternocon cautela le pinze freno daidischi freno.

Posizionare la moto su un ca-valletto ausiliario idoneo.con cavalletto centraleES

Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.

Sollevare la parte anterioredella moto, finché la ruota an-teriore possa girare libera-mente. Per sollevare la motoutilizzare un cavalletto ruota an-teriore idoneo.Montare il cavalletto ruota ante-riore ( 161).

Smontare la vite dell'asse 2.Rimuovere le viti di bloccaggioasse 3 a sinistra.

Rimuovere le viti di bloccaggioasse 1 a destra.

9175

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 178: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Smontare l'assale 4; soste-nendo la ruota.Non rimuovere il grasso dal-l'asse.Far rotolare in avanti la ruotaanteriore.

Rimuovere la boccola distan-ziatrice 5 dal lato sinistro delmozzo ruota.

Montaggio della ruotaanteriore

AVVERTENZA

Utilizzo di una ruota non cor-rispondente alla serieMalfunzionamenti in caso di in-terventi di regolazione di ABS eASC

Prestare attenzione alle av-vertenze sull'influenza delledimensioni delle ruote sul si-

stema di regolazione dell'as-setto ABS e ASC all'inizio diquesto capitolo.

ATTENZIONE

Serraggio di collegamenti avite con coppia di serraggioerrataDanneggiamento o allentamentodei collegamenti a vite

Far controllare tassativamentele coppie di serraggio da un'of-ficina specializzata, preferibil-mente da un ConcessionarioBMW Motorrad.

9176

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 179: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Innestare la boccola distan-ziatrice 5 con il collare versol'esterno sul lato sinistro delmozzo ruota.

ATTENZIONE

Montaggio ruota anteriorecontro il senso di rotazionePericolo d'incidente

Attenersi alle frecce del sensodi rotazione riportate sul pneu-matico o sul cerchio.

Far ruotare la ruota anteriorenella forcella anteriore introdu-cendo il disco del freno tra le

pastiglie della pinza freno sini-stra.

Sollevare la ruota anteriore einserire l'asse 4 fino a battuta.Rimuovere il cavalletto ruotaanteriore e molleggiare piùvolte con forza la forcella dellaruota anteriore. Nel far questonon azionare la leva manualedel freno.Montare il cavalletto ruota ante-riore ( 161).

Serrare la vite dell'asse 2 allacoppia prescritta. Trattenerel'asse flottante sul lato destro.

Vite asse nell'asse flot-tante anteriore

50 Nm

Serrare le viti di bloccaggioasse 3 a sinistra alla coppiaprescritta.

9177

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 180: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Bloccaggio dell'asse flot-tante

Sequenza di serraggio: serrarea fondo le viti per 6 volte alter-nativamente

19 Nm

Serrare le viti di bloccaggioasse 1 a destra alla coppia pre-scritta.

Bloccaggio dell'asse flot-tante

Sequenza di serraggio: serrarea fondo le viti per 6 volte alter-nativamente

19 Nm

Rimuovere il cavalletto ruotaanteriore.

Montare la pinza freno destrasul disco del freno.

9178

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 181: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Stringere le viti di fissaggio 4della pinza freno sinistra e de-stra alla coppia.

Pinza freno su forcellatelescopica

38 Nm

Rimuovere gli adesivi dal cer-chio.

AVVERTENZA

Pastiglie del freno non acco-state al disco del frenoPericolo d'incidente a causa dieffetto frenante ritardato.

Prima di iniziare la marcia as-sicurarsi che l'effetto frenanteintervenga senza ritardo.

Azionare ripetutamente il frenofinché le pastiglie dei freni risul-tano accostate.Inserire il cavo del sensore nu-mero di giri della ruota nellegraffette 2 e 3.

Inserire il sensore numero digiri della ruota nel foro e strin-gere la vite 1 alla coppia.

Trasduttore del numerodi giri della ruota ante-

riore su forcella

Sigillante per viti: Microincap-sulato

8 Nm

Smontaggio della ruotaposteriore

Posizionare la moto sul caval-letto ausiliario adatto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.con cavalletto centraleES

Posizionare la moto sul caval-letto centrale, prestando atten-zione che il terreno sia in pianoe solido.

9179

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 182: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Premere la pinza freno 1 con-tro il disco del freno 2.I pistoncini del freno vengonoarretrati.

Rimuovere la vite 3 e rimuo-vere il sensore numero di giridella ruota dal foro.

Togliere il dado dell'asse 4 e larondella 5.

Allentare le viti di registro 7 suentrambi i lati.Rimuovere il tendicatena 6 espingere il più possibile l'assalein avanti.

Smontare l'asse flottante 7 erimuovere il tendicatena 8.

9180

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 183: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Far ruotare la ruota posterioreil più possibile in avanti edestrarre la catena 9 dalla co-rona dentata.Far ruotare indietro la ruota po-steriore dal braccio oscillante.

AVVISO

La corona dentata e le boccoledistanziatrici sinistra e destra siinnestano nella ruota senza fis-sarsi in essa. Allo smontaggio,prestare attenzione a non dan-neggiare o perdere queste parti.

Montaggio della ruotaposteriore

AVVERTENZA

Utilizzo di una ruota non cor-rispondente alla serieMalfunzionamenti in caso di in-terventi di regolazione di ABS eASC

Prestare attenzione alle av-vertenze sull'influenza delledimensioni delle ruote sul si-stema di regolazione dell'as-setto ABS e ASC all'inizio diquesto capitolo.

ATTENZIONE

Serraggio di collegamenti avite con coppia di serraggioerrataDanneggiamento o allentamentodei collegamenti a vite

Far controllare tassativamentele coppie di serraggio da un'of-ficina specializzata, preferibil-

mente da un ConcessionarioBMW Motorrad.

Far ruotare la ruota posteriorenel braccio oscillante introdu-cendo il disco del freno tra lepastiglie dei freni.

Far ruotare la ruota posteriore ilpiù possibile in avanti e posarela catena 7 sulla corona den-tata.

9181

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 184: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Inserire il tendicatena a de-stra 6 nel braccio oscillante, in-serire l'asse flottante 5 nel sup-porto della pinza del freno 4 emontare la ruota posteriore.Assicurarsi che l'asse si inseri-sca nell'incavo del tendicatena.

Inserire il tendicatena a sini-stra 4.Montare la rondella 3 e il dadodell'asse 2 senza serrarli an-cora.

senza cavalletto centraleES

Rimuovere il cavallettoausiliario.

Inserire il sensore numero digiri della ruota nel foro e strin-gere la vite 1 alla coppia.

Trasduttore del numerodi giri della ruota poste-

riore su supporto pinza delfreno

Sigillante per viti: Microincap-sulato

8 Nm

9182

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 185: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVERTENZA

Pastiglie del freno non acco-state al disco del frenoPericolo d'incidente a causa dieffetto frenante ritardato.

Prima di iniziare la marcia as-sicurarsi che l'effetto frenanteintervenga senza ritardo.

Al termine dei lavori, azionareripetutamente il freno finchéle pastiglie dei freni risultanoaccostate.

Controllare la tensione dellacatena ( 194).Regolazione della flessionedella catena ( 194).

RivestimentoSmontaggio dellacopertura del serbatoio

Smontaggio della sella ( 93).

Rimuovere le viti 1 a sinistra ea destra.Togliere le viti 2.Staccare la copertura del ser-batoio 3 verso l'alto dai nasellidi arresto e rimuoverla.

Montaggio della coperturadel serbatoio

Assicurarsi che i sei ritegni 2siano innestati nei denti dibloccaggio 3 e le quattro lin-guette 5 nelle graffe di fissag-gio 4.Montare la copertura del serba-toio 1.

9183

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 186: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Applicare le viti 2.Applicare le viti 1.Montaggio della sella ( 94).

Filtro dell'ariaSmontaggio del filtrodell'aria

Smontaggio della sella ( 93).Smontaggio della copertura delserbatoio ( 183).

Sganciare il tubo flessibile 1 daidenti di bloccaggio 2.

Per lo sbloccaggio tenere pre-muto il tasto 3 in direzionedella freccia 1.

Estrarre il telaio 4 in direzionedella freccia 2 dal supporto.

Togliere il telaio 4.Togliere l'elemento filtrante delfiltro dell'aria 5.

9184

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 187: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Montaggio del filtrodell'aria

Montare il filtro dell'aria 5 neltelaio 4.

Prestare attenzione che il fil-tro dell'aria 5 venga applicato

correttamente sui naselli 6 sultelaio 4.

Montare il telaio 4.Il tasto 3 scatta in posizione.

Agganciare il tubo flessibile 1nei naselli d'arresto 2.

Mezzo luminescenteSostituzione del LEDper luce anabbagliante eabbagliante

La luce anabbagliante a LEDe la luce abbagliante a LEDpossono essere sostituite soloin blocco. Rivolgersi ad un'of-ficina specializzata, preferibil-mente ad un ConcessionarioBMW Motorrad.

Sostituzione del LED perluce di posizione

La luce di posizione LEDpuò essere sostituita solo inblocco. Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentead un ConcessionarioBMW Motorrad.

9185

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 188: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Sostituzione del LEDper luce freno e luce diposizione posteriore

Il gruppo ottico posteriore aLED può essere sostituito soloin blocco. Rivolgersi ad un'of-ficina specializzata, preferibil-mente ad un ConcessionarioBMW Motorrad.

Sostituzione dellasorgente luminosa pergli indicatori di direzioneanteriori e posteriori

Gli indicatori di direzione a LEDpossono essere sostituiti soloin blocco. Rivolgersi ad un'of-ficina specializzata, preferibil-mente ad un ConcessionarioBMW Motorrad.

Sostituzione farosupplementare

con faro supplementare aLED AS

Un faro supplementare puòessere sostituito solo inblocco. Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentead un ConcessionarioBMW Motorrad.

Avviamento esterno

ATTENZIONE

Corrente troppo elevata av-viando esternamente la motoIncendio dei cavi o danni nell'e-lettronica del veicolo

Non avviare esternamente lamoto tramite la presa, bensìesclusivamente utilizzando i polidella batteria.

ATTENZIONE

Contatto tra le pinze polaridei cavi d'avviamento ausilia-rio e il veicoloPericolo di cortocircuito

Utilizzare cavi d'avviamento au-siliario con pinze polari comple-tamente isolate.

ATTENZIONE

Avviamento con batteriaesterna con una tensionemaggiore di 12 VDanneggiamento dell'elettronicadel veicolo

La batteria del veicolo di soc-corso deve avere una tensionedi 12 V.

Smontaggio della sella ( 93).Per effettuare l'avviamento diemergenza, non scollegare labatteria dalla rete di bordo.

9186

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 189: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Comprimere il fermo di bloc-caggio e aprire la copertura delpolo positivo 1.Con il cavo ausiliario di av-viamento rosso collegare perprima cosa il polo positivo dellabatteria scarica al polo positivodella batteria di soccorso (polopositivo su questo veicolo: po-sizione 2).Collegare il cavo ausiliario diavviamento nero al polo nega-tivo della batteria di soccorsoe quindi al polo negativo dellabatteria scarica (polo negativosu questo veicolo: posizione 3).

AVVISO

In alternativa al polo negativodella batteria può essereutilizzata anche la vitedell'ammortizzatore.

Durante l'avviamento, tenere infunzione il motore del veicoloche fornisce corrente.Avviare il motore del veicolocon batteria scarica nel modousuale; in caso di mancato av-viamento, ripetere il tentativosolo dopo alcuni minuti, perproteggere il motorino di avvia-mento e la batteria di soccorso.Lasciare girare i due motori peralcuni minuti prima di scolle-gare il cavo ausiliario di avvia-mento.Scollegare i cavi dell'avvia-mento esterno prima dal polonegativo, quindi dal polo posi-tivo.

AVVISO

Per avviare il motore, nonutilizzare spray per avviamentoesterno o rimedi simili.

Montaggio della sella ( 94).

BatteriaAvvertenze dimanutenzioneCura, carica e conservazione cor-rette aumentano la durata dellabatteria e sono indispensabili pereventuali prestazioni in garanzia.Per prolungare la vita utile dellabatteria attenersi ai seguentipunti:

Tenere la superficie della batte-ria pulita e asciutta.Non aprire la batteria.Non rabboccare acqua.Per caricare la batteria, rispet-tare le istruzioni riportate nellepagine seguenti.

9187

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 190: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Non capovolgere la batteria.

ATTENZIONE

Scaricamento della batteriacollegata dovuto all'elettro-nica del veicolo (ad es. oro-logio)Batteria completamente scarica,fa decadere i diritti di garanzia

In caso di mancato utilizzoper periodi superiori a 4 set-timane: collegare il caricabatte-rie di mantenimento carica allabatteria.

AVVISO

BMW Motorrad ha sviluppato uncaricabatterie di mantenimentospecifico per l'elettronica dellaSua moto. Grazie a questo ap-parecchio si potrà conservare lacarica della batteria anche dopolunghi periodi di inattività con labatteria collegata. Per ulteriori

informazioni rivolgersi al Con-cessionario BMW Motorrad difiducia.

Carica della batteriacollegata

Rimuovere gli apparecchi colle-gati alle prese.

ATTENZIONE

Carica della batteria colle-gata al veicolo dai poli dellabatteriaDanneggiamento dell'elettronicadel veicolo

Prima della carica, scollegare labatteria dai poli batteria.

ATTENZIONE

Carica-batterie inadatti colle-gati a una presaDanneggiamento del carica-bat-teria e dell'elettronica del veicolo

Utilizzare i carica-batteria BMW.Il carica-batteria adatto è repe-

ribile presso il ConcessionarioBMW Motorrad di fiducia.

ATTENZIONE

Carica di una batteria del vei-colo completamente scaricaattraverso una presa o unapresa supplementareDanni all'elettronica del veicolo

Caricare sempre una batte-ria completamente scarica(tensione batteria inferiore a12 V, all'accensione le spie dicontrollo e il display multifun-zione rimangono spenti) diret-tamente ai poli della batteriascollegata.

Caricare la batteria collegatamediante la presa.

AVVISO

L'elettronica del veicolo ricono-sce quando la batteria è com-pletamente carica. In tal caso lapresa si disinserisce.

9188

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 191: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Prestare attenzione alle Istru-zioni d'uso del carica-batteria.

AVVISO

Se risulta essere impossibile ca-ricare la batteria tramite la presa,probabilmente il carica-batteriautilizzato non è adatto all'elettro-nica della Sua moto. In questocaso caricare la batteria del vei-colo direttamente dai poli dellabatteria scollegata dal veicolo.

Carica della batteriastaccata

Caricare la batteria con un ap-posito caricabatteria.Prestare attenzione alle Istru-zioni d'uso del carica-batteria.Dopo la carica staccare i mor-setti del carica-batteria dai polidella batteria.

AVVISO

In caso di fermo veicolo prolun-gato la batteria deve essere rica-ricata ad intervalli regolari. Pre-stare attenzione alle prescrizioniper il trattamento della batteria.Ricaricare completamente la bat-teria prima di mettere in funzionela moto.

Smontare la batteriaSmontaggio della sella ( 93).Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.con impianto antifurto (DWA)ES

Se necessario, disinserire l'im-pianto antifurto.

Disinserire l'accensione.

ATTENZIONE

Scollegamento impropriodella batteriaPericolo di cortocircuito

Attenersi alla sequenza discollegamento.

Per primo staccare il cavo ne-gativo della batteria 1.Comprimere il fermo di bloc-caggio e aprire la copertura delpolo positivo 5.Quindi staccare il cavo positivodella batteria 4.Scollegare la spina 3.

9189

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 192: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Rimuovere la vite 2.Premere indietro il bloccag-gio 6.Rimuovere il supporto batte-ria 7.Estrarre la batteria dall'alto, ruo-tandola in caso di difficoltà.

Montare la batteria

AVVISO

Se il veicolo è stato scollegatodalla batteria per un periododi tempo prolungato, occorreinserire la data corrente nellastrumentazione combinataal fine di garantire il correttofunzionamento dell'indicazione diispezione.

Disinserire l'accensione.Posizionare la batteria nel vanobatteria con il polo positivo adestra in direzione di marcia.

Montare il supporto batteria 7.Il supporto 6 scatta in sede inmodo percettibile.Avvitare la vite 2.Collegare la spina 3.Aprire la copertura del polo po-sitivo 5.

ATTENZIONE

Batteria collegata impropria-mentePericolo di cortocircuito

Rispettare l'ordine dimontaggio.

Collegare il cavo positivo dellabatteria 4.Chiudere la copertura del polopositivo 5.

Collegare il cavo negativo dellabatteria 1 nella direzione 8.

con impianto antifurto (DWA)ES

Eventualmente attivare l'im-pianto antifurto.

Montaggio della sella ( 94).Regolare l'ora ( 106).Impostazione della data( 105).

9190

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 193: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

FusibiliSostituzione del fusibileprincipale

ATTENZIONE

Bypass fusibili difettosiPericolo di cortocircuito e incen-dio

Mai bypassare fusibili difettosi.Sostituire i fusibili guasti confusibili nuovi.

Disinserire l'accensione.Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Smontaggio della sella ( 93).

Sostituire il fusibile difettoso 1.

AVVISO

In caso di frequenti guasti ai fusi-bili, far controllare l'impianto elet-trico da un'officina specializzata,preferibilmente da un Concessio-nario BMW Motorrad.

Fusibile principale

40 A (Regolatore della ten-sione)

Montaggio della sella ( 94).

Sostituzione dei fusibili

Disinserire l'accensione.Smontaggio della sella ( 93).Estrarre il connettore 1.

9191

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 194: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

ATTENZIONE

Bypass fusibili difettosiPericolo di cortocircuito e incen-dio

Mai bypassare fusibili difettosi.Sostituire i fusibili guasti confusibili nuovi.

Sostituire il fusibile difettoso 1o 2 a seconda del valore diquello vecchio.

AVVISO

In caso di frequenti guasti ai fusi-bili, far controllare l'impianto elet-trico da un'officina specializzata,

preferibilmente da un Concessio-nario BMW Motorrad.

Box fusibili

10 A (Presa 1: strumentazionecombinata, impianto antifurto(DWA), interruttore dell'accen-sione, presa di diagnosi, bo-bina del relè principale)

7,5 A (Slot 2: interruttorecombinato sinistro, controllopressione pneumatici (RDC))

Inserire nuovamente il connet-tore.Montaggio della sella ( 94).

Presa diagnosticaDistacco della presadiagnostica

ATTENZIONE

Procedura errata durante loscollegamento della presa

diagnostica per la diagnosion-boardDifetti di funzionamento del vei-colo

Fare scollegare la presa dia-gnostica esclusivamente du-rante il BMW Service da un'of-ficina specializzata o da altrepersone autorizzate.Fare effettuare il lavoro da per-sonale appositamente istruito.Attenersi alle indicazioni delcostruttore del veicolo.

Smontaggio della sella ( 93).

9192

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 195: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Premere i bloccaggi 1 su en-trambi i lati.Staccare la presa diagnostica 2dal supporto 3.L'interfaccia verso il sistemadi diagnosi e di informazionepuò essere collegata alla presadiagnostica 2.

Fissaggio della presadiagnostica

Scollegare l'interfaccia per ilsistema di diagnosi e di infor-mazione.

Inserire la presa diagnostica 2nel supporto 3.I bloccaggi 1 si agganciano.Montaggio della sella ( 94).

CatenaLubrificazione dellacatena

ATTENZIONE

Pulizia e lubrificazione insuf-ficiente della catena di co-mandoUsura elevata

Pulire e lubrificare regolarmentela catena di trasmissione.

Lubrificare la catena di co-mando almeno ogni 800 km.Dopo la marcia su fondi ba-gnati o polverosi e sporchi, ef-fettuare la lubrificazione comeprescritto.

Spegnere l'accensione e inse-rire il minimo.Pulire la catena di comandocon un detergente adatto,asciugarla e applicare illubrificante per catene.

AVVISO

BMW Motorrad consiglia di utiliz-zare detergenti e lubrificanti percatene disponibili presso il con-cessionario BMW Motorrad.

Asportare il lubrificante in ec-cesso.

9193

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 196: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Controllare la tensionedella catena

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.Girare la ruota posteriore finoa raggiungere il punto con latensione catena più piccola.

Servendosi di un cacciavitepremere la catena verso l'altoe verso il basso e misurare ladifferenza A.

Inflessione catena

35...45 mm (Moto esente dasollecitazioni sul cavalletto la-terale)

con assetto ribassatoES

30...40 mm (Moto esente dasollecitazioni sul cavallettolaterale)

Se il valore rilevato è fuori tolle-ranza:

Regolazione della flessionedella catena ( 194).

Regolazione dellaflessione della catena

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.

Allentare il dado del pernomozzo 1.Con le viti di registro 3 a sini-stra e a destra regolare la fles-sione della catena.Controllare la tensione dellacatena ( 194).Verificare che a sinistra e a de-stra la regolazione sia effettuatasullo stesso valore di scala 2.Serrare il dado del pernomozzo 1 alla coppia prescritta.

9194

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 197: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Asse flottante ruota po-steriore nel braccio oscil-

lante

Sigillante per viti: meccanico

100 Nm

Controllare che la rondella 4sia completamente appoggiataalla testa della vite 3 ed even-tualmente correggerne la posi-zione.

Controllare l'usura dellacatenaCondizioneLa flessione della catena è rego-lata correttamente.

Arrestare la moto, prestandoattenzione che il terreno sia inpiano e solido.

Controllare se la terza linea dimarcatura 1 è completamentevisibile.

Se la terza linea di marcatura 1 ècompletamente visibile, control-lare la lunghezza della catena:

Inserire la 1ª marcia.Ruotare la ruota posteriore indirezione di marcia fino a ten-dere la catena.

Rilevare la lunghezza della ca-tena sotto il forcellone poste-riore a metà dei 10 rivetti.Ruotare la ruota posteriore indirezione di marcia e rilevarela lunghezza della catena in 3punti diversi.

9195

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 198: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Lunghezza della catenaammessa

max 144 mm (misurato ri-spetto al centro di 10 rivetti,con catena tesa)

Se la catena ha raggiunto la lun-ghezza massima ammessa:

Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentea un ConcessionarioBMW Motorrad.

Controllare se la testa del ri-vetto 1 si è piegata.

Le teste dei rivetti sono parallelealla linea centrale della catena 2.

La rivettatura è in ordine.

Una o più teste del rivetto sisono piegate:

Rivolgersi ad un'officinaspecializzata, preferibilmentea un ConcessionarioBMW Motorrad.

9196

z Ma

nu

ten

zio

ne

Page 199: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Accessori

Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Prese di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Valigia da viaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Valigetta semirigida . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Sistema di navigazione . . . . . . . . . . . . . 205

10197

z Ac

ce

sso

ri

Page 200: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Avvertenze generali

ATTENZIONE

Impiego di prodotti non ap-provatiRischio per la sicurezza

BMW Motorrad non può valu-tare per ogni prodotto esternose esso può essere impiegatonei veicoli BMW senza rischiper la sicurezza. Ciò non è co-munque dato anche in pre-senza di un'approvazione uf-ficiale di autorità nazionali. Leprove impiegate in questi casinon possono sempre tenereconto di tutte le condizionid'esercizio dei veicoli BMW equindi talvolta sono insufficienti.Utilizzi soltanto ricambi e ac-cessori approvati da BMW peril Suo veicolo.

I componenti e gli accessori sonostati testati da BMW riguardo asicurezza, funzionamento e ido-

neità. BMW, pertanto, si assumela responsabilità di prodotto.BMW non si assume alcuna re-sponsabilità per componenti eaccessori non approvati.Per tutte le modifiche occorretenere conto delle disposizioni dilegge. Attenersi al regolamentosulle immatricolazioni (StVZO) delproprio Paese.La concessionariaBMW Motorrad offre unaconsulenza qualificata nella sceltadei ricambi, degli accessori edegli altri prodotti BMW.Per ulteriori informazioni sull'argo-mento visitare:bmw-motorrad.com/equip-ment

Prese di correnteAvvertenze sull'uso delle prese:

Disinserimento automaticoNelle seguenti condizioni le presevengono disattivate automatica-mente:

In caso di tensione batteriatroppo bassa per mantenerela capacità di avviamento delveicolo.In caso di superamento del ca-rico massimo indicato nei datitecnici.Durante la procedura di avvia-mento.

Funzionamento di apparecchisupplementariI dispositivi supplementari colle-gati alle prese possono esseremessi in funzione solo con qua-dro acceso. Se successivamenteil quadro viene spento, il disposi-tivo supplementare rimane attivo.Le prese vengono disattivatecirca 15 minuti dopo lo spegni-mento del quadro per ridurre ilcarico sulla rete di bordo.

10198

z Ac

ce

sso

ri

Page 201: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

È possibile che gli apparecchisupplementari con un ridottoconsumo di corrente non ven-gano riconosciuti dall'elettro-nica del veicolo. In questi casile prese vengono spente pocodopo che è stata disinserita l'ac-censione.

Posa dei caviDurante la posa dei cavi dalleprese agli apparecchi supplemen-tari, prestare attenzione a quantosegue:

I cavi on devono intralciare ilguidatore.I cavi non devono limitare lasterzata e le caratteristiche dimarcia.I cavi non devono potersi inca-strare.

Valigia da viaggioApertura della valigetta daviaggio

con portaborse sini-stro/destroES

con valigie touringAS

Girare la chiave 1 in senso anti-orario in posizione OPEN.Tirare la leva di sbloccaggiogrigia 2 (OPEN) verso l'alto econtemporaneamente aprire ilcoperchio della valigia.

Chiusura della valigetta daviaggio

con portaborse sini-stro/destroES

con valigie touringAS

Girare la chiave 1 in senso anti-orario in posizione OPEN.Premere le chiusure 2 del co-perchio della valigia nei fermi 3.Durante questa operazione, ac-certarsi che nessun oggettorimanga incastrato.Tirare la leva di sbloccaggiogrigia 4 (OPEN) verso l'alto e

10199

z Ac

ce

sso

ri

Page 202: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

contemporaneamente chiudereil coperchio della valigia.Il coperchio scatta percettibil-mente in sede.Girare la chiave 1 nella serra-tura della valigetta in modo chesi trovi in direzione di marcia esfilarla.

Rimozione della valigettada viaggio

con portaborse sini-stro/destroES

con valigie touringAS

Girare la chiave 1 in senso ora-rio in posizione RELEASE.

Tirare la leva di sbloccaggionera 1 (RELEASE) verso l'alto econtemporaneamente tirare lavaligia verso il basso.Successivamente sollevare etogliere la valigetta dall'alloggia-mento inferiore 2.

Montaggio della valigettada viaggio

con portaborse sini-stro/destroES

con valigie touringAS

Girare la chiave 1 in senso ora-rio in posizione RELEASE.

Inserire la valigetta nel nasellod'arresto inferiore 1, poi ruo-tarla sull'alloggiamento 2 fino abattuta.

10200

z Ac

ce

sso

ri

Page 203: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Tirare la leva di sbloccaggionera 3 (RELEASE) verso l'alto econtemporaneamente premerela valigia nell'alloggiamento su-periore 2.Premere la leva di sbloccag-gio nera 3 (RELEASE) verso ilbasso fino a bloccarla.Girare la chiave nella serraturadella valigetta in modo che sitrovi in direzione di marcia esfilarla.

Carico massimo e velocitàmassima

con portaborse sini-stro/destroES

con valigie touringAS

Prestare attenzione al caricomassimo e alla velocità massima.

Velocità massima perviaggi con valigia

max 180 km/h

Carico per ciascuna vali-gia

max 8 kg

Valigetta semirigidaMontaggio della valigettasemirigida

con portaborse sini-stro/destroES

con valigieAS

Agganciare la valigetta semiri-gida 1 con i naselli d'arresto 3dall'alto nei supporti 4 e ap-

plicarla sul dispositivo di arre-sto 2.

Girare la chiave 1 in senso an-tiorario e premere la valigettasemirigida nel dispositivo di ar-resto.La valigetta scatta nel disposi-tivo di arresto.

Rimozione della valigettasemirigida

con portaborse sini-stro/destroES

con valigieAS

10201

z Ac

ce

sso

ri

Page 204: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Girare la chiave 1 in senso anti-orario.

Staccare la valigetta semiri-gida 1 in direzione della frec-cia 1 dal dispositivo d'arresto 2.Successivamente sollevare lavaligetta semirigida 1 in dire-

zione della freccia 2 fuori dainaselli d'arresto 3.

Carico massimo e velocitàmassima

con portaborse sini-stro/destroES

con valigieAS

Prestare attenzione al caricomassimo e alla velocità massima.

Velocità massima perviaggi con valigia

max 180 km/h

Carico per ciascuna vali-gia

max 5 kg

TopcaseApertura del topcase

con topcaseAS

con ponte portapacchiAS

Nella serratura del topcase gi-rare la chiave 1 in senso antio-rario in posizione OPEN.

10202

z Ac

ce

sso

ri

Page 205: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Premere in avanti il cilindro ser-ratura 1.La leva di sbloccaggio 2 si aprecon uno scatto.Tirare completamente versol'alto la leva di sbloccaggio 2 eaprire il coperchio topcase.

Chiusura del topcasecon topcaseAS

con ponte portapacchiAS

Tirare completamente versol'alto la leva di sbloccaggio 1.Chiudere il coperchio topcaseed esercitarvi pressione. Du-rante questa operazione, ac-certarsi che nessun elementocontenuto nella valigia rimangaincastrato.

AVVISO

Il topcase può essere chiuso an-che quando la serratura si trovain posizione LOCK. In questocaso è necessario assicurarsi chela chiave non si trovi all'internodel topcase.

Premere verso il basso la levadi sbloccaggio 1 fino a bloc-carla.Ruotare la chiave nella ser-ratura del topcase in posi-zione LOCK e sfilarla.

Rimozione del topcasecon topcaseAS

con ponte portapacchiAS

10203

z Ac

ce

sso

ri

Page 206: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Girare la chiave 1 in senso ora-rio in posizione RELEASE.La maniglia di sostegno si apreall'esterno.

Ribaltare la maniglia di soste-gno 1 completamente versol'alto.Sollevare il topcase dalla zonaposteriore ed estrarlo dal ponteportapacchi.

Montare il topcasecon topcaseAS

con ponte portapacchiAS

Sollevare la maniglia di soste-gno fino all'arresto.

Agganciare il topcase nel ponteportapacchi. Accertarsi che iganci 1 si inseriscano corretta-mente nelle sedi 2 corrispon-denti.

10204

z Ac

ce

sso

ri

Page 207: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Premere la maniglia 1 verso ilbasso fino a farla scattare insede.Ruotare la chiave nella ser-ratura del topcase in posi-zione LOCK e sfilarla.

Carico massimo e velocitàmassima

con topcaseAS

con ponte portapacchiAS

Prestare attenzione al caricomassimo e alla velocità massima.

Velocità massima perviaggi con topcase carico

max 180 km/h

Carico del Topcase

max 5 kg

Sistema di navigazionecon predisposizione per si-stema di navigazioneES

Fissaggio sicuro delnavigatore

AVVISO

La predisposizione pernavigatore è adatta a partire dalBMW Motorrad Navigator IV.

AVVISO

Il sistema di protezione delMount Cradle non offre alcunasicurezza antifurto.Al termine di ogni viaggio rimuo-vere il sistema di navigazione eriporlo al sicuro.

Girare la chiave d'accensione 1in senso antiorario.Tirare la sicura di bloccaggio 2verso sinistra.Comprimere il fermo di bloc-caggio 3.

10205

z Ac

ce

sso

ri

Page 208: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Il Mount Cradle è sbloccato ela copertura 4 può essere toltaruotandola in avanti.

Inserire il navigatore 1 dal latoinferiore e ruotarlo all'indietro.Il navigatore deve bloccarsi inmodo udibile.Spingere la sicura di bloccag-gio 2 completamente versodestra.Il fermo di bloccaggio 3 è bloc-cato.Girare la chiave d'accensione 4in senso orario.

Il navigatore è fissato ed è pos-sibile estrarre la chiave d'ac-censione.

Togliere il navigatore emontare la copertura

ATTENZIONE

Polvere e sporcizia sui con-tatti del Mount Cradle.Danneggiamento dei contatti.

Al termine di ogni viaggio ri-montare la copertura.

Girare la chiave d'accensione 1in senso antiorario.

Tirare la sicura di bloccaggio 2completamente verso sinistra.Il fermo di bloccaggio 3 èsbloccato.Spingere il fermo di bloccag-gio 3 completamente versosinistra.Il navigatore 4 si sblocca.Togliere il navigatore 4 ribaltan-dolo verso il basso.

Inserire la copertura 1 dal latoinferiore e ruotarla in avanti.La copertura scatta in sede inmodo percettibile.

10206

z Ac

ce

sso

ri

Page 209: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spingere la sicura di bloccag-gio 2 verso destra.Girare la chiave d'accensione 3in senso orario.La copertura 1 è bloccata.

Attivazione del sistema dinavigazione

AVVISO

La descrizione di seguito si rife-risce al BMW Motorrad Naviga-tor V e al BMW Motorrad Naviga-tor VI. Il BMW Motorrad Naviga-torIV non offre tutte le possibilitàdescritte.

AVVISO

Viene supportata soltanto l'ultimaversione del sistema di comuni-cazione BMW Motorrad. Event.è necessario un aggiornamentodel software per il sistema di co-municazione BMW Motorrad. Inquesto caso rivolgersi al Con-

cessionario BMW Motorrad difiducia.

Se è montato il BMW MotorradNavigator e la modalità di co-mando è impostata sul Navigator( 101), è possibile comandarealcune funzioni direttamente dalmanubrio.

Il comando del sistema di navi-gazione viene effettuato tramite ilMulti-Controller 1 e il tasto a bi-lico MENU 2.

Ruotare il Multi-Controller 1verso l'alto e verso il bassoNella schermata della bussola edel Mediaplayer: alzare o abbas-sare il volume di un sistema dicomunicazione BMW Motorradcollegato tramite Bluetooth.Nel menu speciale BMW: sele-zionare le voci di menu.

Premere brevemente il Multi-Controller 1 verso sinistra everso destraScorrere tra le schermate princi-pali del Navigator:

Visualizzazione cartinaBussolaMediaplayerBMW Menu specialePagina La mia moto

Premere a lungo il Multi-Controller 1 verso sinistrae verso destraAttivare determinate funzioni suldisplay del Navigator. Queste

10207

z Ac

ce

sso

ri

Page 210: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

funzioni sono contrassegnate conuna freccia a destra o una frecciaa sinistra sopra il touchpad corri-spondente.

La funzione viene attivatamediante un lungo aziona-

mento a destra.

La funzione viene attivatamediante un lungo aziona-

mento lungo a sinistra.

Premere il tasto a bilicoMENU 2 in bassoImpostare la modalità di comandosulla schermata Pure Ride.

Nel dettaglio è possibile attivarele seguenti funzioni:Visualizzazione cartina

Rotazione verso l'alto: ingran-dire la sezione della cartina(Zoom in).

Rotazione verso il basso: ri-durre la sezione della cartina(Zoom out).

BMW Menu specialeParla: ripetere l'ultima istru-zione di navigazione.Waypoint: salvare la posizioneattuale tra i preferiti.Verso casa: la navigazione siavvia verso l'indirizzo di casa(questa funzione è inattiva senon è impostato alcun indirizzodi casa).Commutazione in mute: disin-serimento o inserimento au-tomatico degli annunci dellanavigazione (OFF: nella riga piùalto del display viene visualiz-zato un simbolo con una "x"sulla bocca). Gli annunci dellanavigazione possono ancoraessere richiamati con la voce"Parla". Tutte le altre emissioniacustiche rimangono inserite.

Disinserisci indicazione: spe-gnere il display.Chiama casa: chiama il numerodi telefono di casa memorizzatonel navigatore (visualizzato solose è collegato un telefono).Devia: attiva la funzione de-viazione (visualizzato solo se èattivo un percorso).Salta: salta il waypoint suc-cessivo (visualizzato solo se èdisponibile il percorso tramitewaypoint).

La mia motoRotazione: modifica il numerodi dati visualizzati.Premendo brevemente uncampo di dati sul display, siapre un menu di selezione dati.I valori disponibili per la sele-zione dipendono dagli equipag-giamenti speciali montati.

10208

z Ac

ce

sso

ri

Page 211: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AVVISO

La funzione Mediaplayer è di-sponibile solo in caso di utilizzodi un dispositivo Bluetooth con-forme allo standard A2DP, ades. un sistema di comunicazioneBMW Motorrad.

MediaplayerAzionamento lungo verso si-nistra: riproduzione del titoloprecedente.Azionamento lungo verso de-stra: riproduzione del titolosuccessivo.La rotazione aumenta o riduceil volume di un sistema di co-municazione BMW Motorradcollegato via Bluetooth.

Messaggi di controllo eavvertimento

I messaggi di controllo e avverti-mento della moto sono visualiz-zati con un apposito simbolo 1 inalto a sinistra sulla visualizzazionecartina.

AVVISO

Se è collegato un sistema di co-municazione BMW Motorrad, incaso di avvertimento viene inoltreriprodotto un segnale di allarme.

In caso di diversi messaggi diavvertimento attivi, il numero dei

messaggi viene indicato sotto iltriangolo di emergenza.Premendo il triangolo di emer-genza, in presenza di più di unmessaggio si apre un elenco contutti i messaggi di avvertimento.Se si seleziona un messaggio,vengono visualizzate informazionisupplementari.

AVVISO

Non per tutti gli avvertimenti pos-sono essere visualizzate informa-zioni dettagliate.

Funzioni specialiCon l'integrazione del NavigatorBMW Motorrad si hanno varia-zioni per alcune delle descrizionipresenti sul libretto di uso e ma-nutenzione del Navigator.

Avvertimento di riservacarburanteLe impostazioni per l'indicatorelivello del carburante non sono

10209

z Ac

ce

sso

ri

Page 212: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

disponibili poiché la spia della ri-serva viene trasmessa dal veicoloal Navigator. Se il messaggio èattivo, premendo su di esso ven-gono visualizzate le stazioni diservizio più vicine.

Indicazione di data e oraL'indicazione di data e ora vienetrasmessa dal Navigator allamoto. Per la visualizzazionedell'ora nel display TFTdeve inoltre essere attivatanel menu Impostazioni,Impostazioni di sistema,Data e ora la funzioneSincronizzazione GPS.

Regolazioni di sicurezzaIl BMW Motorrad Navigator V eil BMW Motorrad Navigator VIpossono essere protetti con unPIN a quattro cifre da attivazioninon autorizzate (Garmin Lock).Se questa funzione viene attivatamentre il navigatore è montato

sul veicolo e l'accensione è in-serita, vi verrà chiesto se questoveicolo deve essere aggiunto al-l'elenco dei veicoli protetti. Ri-spondere "Sì" alla domanda, inmodo che il Navigator memorizziil numero d'identificazione delveicolo.Possono essere memorizzati almassimo cinque numeri di identi-ficazione veicolo.Se all'accensione del quadro ilNavigator è attivato in uno diquesti veicoli, non viene richie-sto l'inserimento del PIN.Se il Navigator viene staccato aveicolo acceso, per motivi di si-curezza viene avviata un richiestacodice PIN.

Luminosità dello schermoNello stato di montaggio la lu-minosità dello schermo vienepreimpostata dalla moto. Nonè necessario modificarla manual-mente.

L'impostazione automatica puòessere eventualmente disattivatanel Navigator, nelle impostazionidel display.

10210

z Ac

ce

sso

ri

Page 213: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Cura

Prodotti per la cura . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . 212

Pulizia di parti sensibili del vei-colo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Cura della vernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Messa fuori servizio della moto . . . . 215

Mettere in funzione la moto . . . . . . . . 215

11211

z Cu

ra

Page 214: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Prodotti per la curaBMW Motorrad raccomanda diutilizzare prodotti per la pulizia ela cura forniti dal ConcessionarioBMW Motorrad di fiducia. I BMWCare Products sono testati a li-vello di materiali, in laboratorio enell'uso pratico e sono la sceltamigliore per curare e proteggerei materiali utilizzati sul vostro vei-colo.

ATTENZIONE

Utilizzo di prodotto per la pu-lizia e la cura non adattoDanneggiamento di parti del vei-colo

Non utilizzare solventi comediluenti alla nitro, detergentia freddo, carburante e simili,nonché detergenti a basealcolica.

ATTENZIONE

Utilizzo di detergenti alta-mente acidi o alcaliniDanneggiamento di parti del vei-colo

Seguire le indicazioni di dilui-zione riportate sulla confezione.Non utilizzare detergenti alta-mente acidi o alcalini.

Lavaggio del veicoloBMW Motorrad raccomanda,prima di lavare il veicolo, di ba-gnare accuratamente e asportaregli insetti e lo sporco ostinatodalle parti verniciate con un de-tergente per insetti BMW.Per evitare che si forminochiazze, non lavare il veicolodirettamente al sole o subitodopo averlo esposto al sole.Pulire regolarmente le forcelledagli imbrattamenti.

In particolare, durante i mesi in-vernali prestare attenzione a la-vare frequentemente il veicolo.Per eliminare il sale antigelo, pu-lire immediatamente la moto altermine del viaggio con acquafredda.

AVVERTENZA

Dischi e pastiglie freni conumidità dopo il lavaggio delveicolo, dopo il passaggio inpozze d'acqua o viaggiandosotto la pioggiaEffetto frenante peggiorato, peri-colo d'incidente

Azionare tempestivamente ifreni, finché i dischi e le pasti-glie non si sono asciugati con ilvento di marcia o frenando.

ATTENZIONE

Rafforzamento dell'effettosale causato da acqua caldaCorrosione

11212

z Cu

ra

Page 215: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Per eliminare il sale antigeloutilizzare solo acqua fredda.

ATTENZIONE

Danneggiamenti causati daelevata pressione dell'acquadi idropulitrici o lance a va-poreCorrosione o cortocircuito, dan-neggiamenti a etichette adesive,guarnizioni, impianto frenanteidraulico, impianto elettrico e sella

Utilizzare idropulitrici o lance avapore con prudenza.

Pulizia di parti sensibilidel veicoloMateriale plastico

ATTENZIONE

Impiego di detergente nonadattoDanneggiamento di superfici inplastica

Non utilizzare detergenti a basealcolica, con solvente o abrasivi.Non utilizzare spugne per in-setti o spugne con superficidure.

Componenti della carenaPulire i componenti della ca-rena con acqua e detergenteBMW Motorrad.

Parabrezza e vetri diffusori inplasticaRimuovere lo sporco e gli insetticon una spugna morbida e ab-bondante acqua.

AVVISO

Ammorbidire lo sporco ostinato ei residui di insetti applicandovi unpanno bagnato.

Display TFTPulire il display TFT con acquacalda e detergente. Quindi asciu-gare con un panno pulito, per es.un panno di carta.

CromoPulire accuratamente le croma-ture con abbondante acqua edetergente per moto della serieBMW Motorrad Care Products.Questo vale soprattutto per i de-positi di sale antigelo.Per una migliore protezione, uti-lizzare il lucidante per metalliBMW Motorrad.

RadiatorePulire regolarmente il radiatoreper evitare che il motore si sur-riscaldi a causa di un raffredda-mento insufficiente.Utilizzare ad es. una manichettaa bassa pressione.

11213

z Cu

ra

Page 216: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

ATTENZIONE

Piegatura delle alette del ra-diatoreDanneggiamento delle alette delradiatore

Pulendo prestare attenzionea non piegare le lamelle delradiatore.

GommaTrattare le parti in gomma conacqua o con prodotti appositiBMW.

ATTENZIONE

Utilizzo di spray al siliconeper la cura di gomme di te-nutaDanneggiamento delle gomme ditenuta

Non impiegare spray al sili-cone o altri prodotti a basesiliconica.

Cura della verniceLavare regolarmente il veicolopreviene gli effetti a lungo ter-mine dei materiali dannosi per lavernice, in particolare se il veicoloviaggia in zone ad alto inquina-mento atmosferico o con spor-cizia di origine naturale, ad es.resina o polline.In particolare, eliminare immedia-tamente le sostanze aggressiveper evitare il rischio di modificaree scolorire la vernice. Tra questevi sono, ad es. spruzzi di carbu-rante, olio, grasso, liquido freni edescrementi degli uccelli. In que-sto caso si raccomanda l'uso deldetergente BMW Motorrad e poidel lucidante BMW Motorrad perla conservazione.È possibile riconoscere facil-mente la presenza di impuritàsulla superficie verniciata dopoaver lavato il veicolo. Eliminareimmediatamente tali impurità uti-lizzando un panno pulito o un

batuffolo di cotone imbevutodi benzina per vernici o alcol.BMW Motorrad raccomandadi eliminare le macchie di ca-trame con il solvente per catrameBMW. Successivamente, proteg-gere la vernice in questi punti.

ProtezioneQuando l'acqua non forma piùdelle gocce sulla vernice, questadeve essere trattata con un con-servante.Per la conservazione della verniceBMW Motorrad raccomandadi utilizzare il lucidanteBMW Motorrad o prodotti checontengono cera di carnauba ocere sintetiche.

11214

z Cu

ra

Page 217: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Messa fuori serviziodella moto

Pulire la moto.

Fare il pieno alla moto.

Smontare la batteria ( 189).Spruzzare un lubrificante adattosulla leva del freno, sulla levadella frizione, sul cavalletto cen-trale e sul supporto del caval-letto laterale.

Proteggere le parti lucide ecromate con grasso privo diacidi (vaselina).

Sistemare la moto in un po-sto asciutto in modo che en-trambe le ruote siano scariche(preferibilmente sul cavallettoruota anteriore e sul caval-letto ruota posteriore offerti daBMW Motorrad).

Mettere in funzione lamoto

Rimuovere la cera esterna.Pulire la moto.

Montare la batteria ( 190).Prestare attenzione alla checklist ( 128).

11215

z Cu

ra

Page 218: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

11216

z Cu

ra

Page 219: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Dati tecnici

Tabella dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Collegamenti a vite . . . . . . . . . . . . . . . . 221

CarburanteF 900 XR (0K21) . . . . . . . 223

CarburanteF 900 XR A2 (0K41) . . . 224

Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

MotoreF 900 XR (0K21) . . . . . . . . . . . 225

MotoreF 900 XR A2 (0K41) . . . . . . . 226

Frizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Trazione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Carrello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Impianto elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

Impianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Prestazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

12217

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 220: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Tabella dei guastiIl motore non si avvia:

Causa Eliminazione

Cavalletto laterale aperto e marcia innestata Inserire la folle o chiudere il cavalletto laterale.

Marcia innestata e frizione non azionata Portare il cambio in folle o azionare la frizione.

Serbatoio carburante vuoto Fare rifornimento di carburante.

Batteria scarica Caricare la batteria in condizione collegata.

La protezione da surriscaldamento del motorinod'avviamento si è attivata. È possibile azionare ilmotorino d'avviamento solo per un tempo limitato.

Lasciare raffreddare il motorino d'avviamento perca. 1 minuto, sino a che non è di nuovo disponi-bile.

12218

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 221: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Non è possibile stabilire il collegamento Bluetooth.

Causa Eliminazione

Non sono state seguite le istruzioni necessarie peril pairing.

Fare riferimento alle istruzioni necessarie per ilpairing nelle istruzioni d'uso del sistema di comu-nicazione.

Nonostante il pairing, il sistema di comunicazionenon viene collegato automaticamente.

Disattivare il sistema di comunicazione del casco ericollegarlo dopo uno/due minuti.

Nel casco sono memorizzati troppi dispositiviBluetooth.

Cancellare tutte le registrazioni di pairing nel ca-sco (vedere le istruzioni d'uso del sistema di co-municazione).

Nelle vicinanze sono presenti altri veicoli con di-spositivi compatibili con la tecnologia Bluetooth.

Evitare di eseguire il pairing in contemporanea conpiù veicoli.

Il collegamento Bluetooth è disturbato.

Causa Eliminazione

Il collegamento Bluetooth con il dispositivo porta-tile viene interrotto.

Disattivare la modalità di risparmio energetico.

Il collegamento Bluetooth con il casco viene inter-rotto.

Disattivare il sistema di comunicazione del casco ericollegarlo dopo uno/due minuti.

Non è possibile regolare il volume nel casco. Disattivare il sistema di comunicazione del casco ericollegarlo dopo uno/due minuti.

12219

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 222: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

La rubrica telefonica non viene visualizzata nel display TFT.

Causa Eliminazione

La rubrica telefonica non è stata ancora trasferitasul veicolo.

Durante il pairing, verificare sul dispositivo portatileil trasferimento dei dati del telefono ( 118).

L'autopilota attivo non viene visualizzato nel display TFT.

Causa Eliminazione

Non sono state trasferite le indicazioni di naviga-zione dall'app BMW Motorrad Connected.

Richiamare l'app BMW Motorrad Connected suldispositivo portatile collegato prima della partenza.

Non si riesce ad avviare l'autopilota. Verificare il collegamento dati del dispositivo por-tatile e controllare i dati della cartina sul dispositivoportatile.

12220

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 223: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Collegamenti a viteRuota anteriore Valore Valida

Trasduttore del numero di giridella ruota anteriore su forcella

M6 x 16, Sostituzione della viteMicroincapsulato

8 Nm

Parafango anteriore su forcellatelescopica

M5 x 14, Sostituzione della viteMicroincapsulato

2 Nm

Pinza freno su forcella telesco-pica

M10 x 65 38 Nm

Bloccaggio dell'asse flottante

M8 x 35 Sequenza di serraggio: serrare a fondole viti per 6 volte alternativamente

19 Nm

Vite asse nell'asse flottante an-teriore

M20 x 1,5 50 Nm

12221

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 224: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Ruota posteriore Valore Valida

Trasduttore del numero di giridella ruota posteriore su sup-porto pinza del freno

M6 x 16, Sostituzione della viteMicroincapsulato

8 Nm

Asse flottante ruota posteriorenel braccio oscillante

M24 x 1,5meccanico

100 Nm

Braccio dello specchietto Valore Valida

Specchietto (controdado) suelemento di serraggio

M10 x 1,25 Filettatura sinistrorsa, 22 Nm

Adattatore su fermo

M10 x 14 - 4.8 25 Nm

12222

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 225: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

CarburanteF 900 XR (0K21)

Qualità di carburante raccomandata Super senza piombo (max. 15% etanolo,E15)95 ROZ/RON90 AKI

con benzina normale senza piomboES Normale senza piombo (comandato in base alPaese) (max. 15% etanolo, E15)91 ROZ/RON87 AKI

Capacità del serbatoio circa 15,5 l

Riserva di carburante circa 3,5 l

Consumo di carburante 4,2 l/100 km, secondo il ciclo WMTC

Emissioni di CO2 99 g/km, secondo il ciclo WMTC

Normativa sui gas di scarico EU 5

12223

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 226: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

CarburanteF 900 XR A2 (0K41)

Qualità di carburante raccomandata Normale senza piombo (max. 15% etanolo,E15)91 ROZ/RON87 AKI

Capacità del serbatoio circa 15,5 l

Riserva di carburante circa 3,5 l

Consumo di carburante 4,2 l/100 km, secondo il ciclo WMTC

Emissioni di CO2 99 g/km, secondo il ciclo WMTC

Normativa sui gas di scarico EU 5

Olio motore

Quantità di rifornimento olio motore circa 3,0 l, con sostituzione del filtro

Specifica SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Gli additivi (ades. a base di molibdeno) non sono ammessi, poi-ché aggrediscono il rivestimento dei componentidel motore, BMW Motorrad consiglia l'olio BMWMotorrad ADVANTEC Ultimate.

BMW recommends

12224

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 227: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Additivi per olio BMW Motorrad sconsiglia l'uso di additivi per olio,poiché possono pregiudicare il funzionamentodella frizione. Rivolgersi al proprio concessionarioBMW Motorrad per ricevere l'olio motore adattoper la propria moto.

BMW recommends

MotoreF 900 XR (0K21)

Sede del numero motore Parte superiore del basamento, vicino alla scam-biatore di calore dell'olio

Tipo di motore A24A09A

Struttura del motore Motore bicilindrico a quattro tempi raffreddato adacqua con quattro valvole per cilindro azionate dabilancieri, due alberi a camme in testa e lubrifica-zione a carter secco

Cilindrata 895 cm3

Alesaggio 86 mm

Corsa del pistone 77 mm

Rapporto di compressione 13,1:1

12225

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 228: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Potenza nominale 77 kW, Al regime di: 8500 min-1

con benzina normale senza piomboES 73 kW, (comandato in base al Paese) al regimedi: 8500 min-1

Coppia 92 Nm, Al regime di: 6500 min-1

con benzina normale senza piomboES 88 Nm, (comandato in base al Paese) al regimedi: 6750 min-1

Regime massimo max 9000 min-1

Regime del minimo 1250±50 min-1, Motore a temperatura di esercizio

MotoreF 900 XR A2 (0K41)

Sede del numero motore Parte superiore del basamento, vicino alla scam-biatore di calore dell'olio

Tipo di motore A24A09A

Struttura del motore Motore bicilindrico a quattro tempi raffreddato adacqua con quattro valvole per cilindro azionate dabilancieri, due alberi a camme in testa e lubrifica-zione a carter secco

Cilindrata 895 cm3

Alesaggio 86 mm

Corsa del pistone 77 mm

Rapporto di compressione 13,1:1

12226

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 229: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Potenza nominale 70 kW, Al regime di: 8000 min-1

con riduzione di potenza a 35 kW ES 35 kW, Al regime di: 6500 min-1

Coppia 88 Nm, Al regime di: 6750 min-1

con riduzione di potenza a 35 kW ES 66 Nm, Al regime di: 4500 min-1

Regime massimo max 9000 min-1

Regime del minimo 1250±50 min-1, Motore a temperatura di esercizio

Frizione

Tipo di frizione A dischi multipli in bagno d'olio (anti hopping)

Cambio

Tipo di cambio Cambio manuale a 6 marce azionato a brancheintegrato nel corpo motore

Rapporto del cambio 1,821, Rapporto primario1:2,833, 1ª marcia1:2,067, 2ª marcia1:1,600, 3ª marcia1:1,308, 4ª marcia1:1,103, 5ª marcia1:0,968, 6ª marcia

12227

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 230: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Trazione posteriore

Struttura della trazione posteriore Trasmissione a catena

Struttura della guida ruota posteriore Braccio oscillante doppio in alluminio fuso

Numero di denti gruppo trazione posteriore (Pi-gnone / Ingranaggio catena)

17/44

Telaio

Struttura del telaio Telaio ponticello in acciaio a guscio

Alloggiamento targhetta di identificazione Telaio, davanti a sinistra sulla testa dello sterzo

Sede del numero d'identificazione della moto Telaio lato anteriore destro

Carrello

Ruota anteriore

Struttura della guida ruota anteriore Forcella telescopica

Deflessione anteriore 170 mm, sulla ruota anteriore

con assetto ribassatoES 150 mm, sulla ruota anteriore

12228

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 231: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Ruota posteriore

Struttura della guida ruota posteriore Braccio oscillante doppio in alluminio fuso

Struttura della sospensione ruota posteriore Ammortizzatore centrale con molla elicoidale, am-mortizzazione in estensione regolabile e precaricomolla

Deflessione sulla ruota posteriore 172 mm, sulla ruota posteriore

con assetto ribassatoES 152 mm, sulla ruota posteriore

Freni

Ruota anteriore

Struttura del freno anteriore Freno a doppio disco a comando idraulico, conpinze radiali a 4 pistoncini e dischi freno su sup-porto flottante

Materiale delle pastiglie freno anteriori Metallo sinterizzato

Spessore del disco freno anteriore 4,5 mm, A nuovomin. 4,0 mm, Limite d'usura

Corsa a vuoto dell'azionamento freno (Freno ruotaanteriore)

0,7...1,7 mm, misurato sul pistone

12229

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 232: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Ruota posteriore

Struttura del freno posteriore Freno a disco a comando idraulico, a pinza flot-tante con 1 pistoncini e disco freno fisso

Materiale della guarnizione del freno posteriore In materiale organico

Spessore del disco freno posteriore 5,0 mm, A nuovomin. 4,5 mm, Limite d'usura

Gioco della leva del pedale freno 2,0...3,0 mm, Trasversale alla direzione di marciatra comando interruttore luci stop e predellino

Ruote e pneumatici

Abbinamenti di pneumatici raccomandati Una vista d'insieme degli pneumatici attualmenteapprovati è disponibile presso i concessionariBMW Motorrad o su Internet al sito bmw­motorrad.com.

Categoria velocità pneumatici anteriore/posteriore W, almeno necessari: 270 km/h

Ruota anteriore

Tipo di ruota anteriore Cerchio in fusione di alluminio

Dimensioni del cerchio ruota anteriore 3,50" x 17"

Denominazione pneumatico anteriore 120/70 ZR 17

Indice di portanza pneumatico anteriore 58

Squilibrio ruota anteriore ammesso max 5 g

12230

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 233: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Ruota posteriore

Tipo di ruota posteriore Cerchio in fusione di alluminio

Dimensioni del cerchio ruota posteriore 5,50" x 17"

Denominazione pneumatico posteriore 180/55 ZR 17

Indice di portanza pneumatico posteriore 73

Squilibrio ruota posteriore ammesso max 45 g

Pressione di gonfiaggio dei pneumatici

Pressione di gonfiaggio dello pneumatico anteriore 2,5 bar, a pneumatico freddo

Pressione di gonfiaggio dello pneumatico poste-riore

2,9 bar, a pneumatico freddo

Impianto elettrico

Fusibile principale 40 A, Regolatore della tensione

Box fusibili 10 A, Presa 1: strumentazione combinata, im-pianto antifurto (DWA), interruttore dell'accen-sione, presa di diagnosi, bobina del relè principale7,5 A, Slot 2: interruttore combinato sinistro, con-trollo pressione pneumatici (RDC)

Carico elettrico tollerato dalle prese di corrente 5 A

12231

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 234: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Batteria

Tipo di cambio Batteria AGM (Absorbent Glass Mat)

Tensione nominale della batteria 12 V

Capacità nominale della batteria 12 Ah

Tipo batteria (Per chiave radiocomando KeylessRide)

con Keyless Ride ES CR 2032

Candele

Casa produttrice e denominazione candele NGK LMAR8J-9E

Mezzo luminescente

Fonte luminosa per luce abbagliante LED

Punto luce per la luce anabbagliante LED

Sorgente luminosa per LED

Sorgente luminosa per luce posteriore/luce di ar-resto

LED

Punto luce per illuminazione targa Integrato nel gruppo ottico posteriore

Luci per gli indicatori di direzione LED

Sorgente luminosa per indicatori di direzione po-steriori

LED

12232

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 235: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Impianto antifurto

Tempo di attivazione alla messa in funzione circa 30 s

Durata allarme circa 26 s

Tipo batteria CR 123 A

Dimensioni

Lunghezza del veicolo 2160 mm, sino alla ruota posteriore

con assetto ribassatoES 2150 mm, sino alla ruota posteriore

Altezza del veicolo 1320...1420 mm, sopra il parabrezza, con peso avuoto DIN

con assetto ribassatoES 1300...1400 mm, sopra il parabrezza, con peso avuoto DIN

Larghezza del veicolo 860 mm, mediante leva a mano

Altezza sella del pilota 825 mm, senza pilota, con peso a vuoto DIN

con sella bassaES 795 mm, senza pilota, con peso a vuoto DIN

con assetto ribassatoES 775 mm, senza pilota, con peso a vuoto DIN

Lunghezza curva del cavallo 1840 mm, senza pilota, con peso a vuoto DIN

con sella bassaES 1795 mm, senza pilota, con peso a vuoto DIN

con assetto ribassatoES 1765 mm, senza pilota, con peso a vuoto DIN

12233

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 236: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Pesi

Massa a vuoto del veicolo 219 kg, Peso a vuoto DIN, in ordine di marcia conserbatoio al 90%, senza equipaggiamento spe-ciale

Carico ruota anteriore con peso a vuoto 112 kg

Carico consentito ruota anteriore max 180 kg

Carico ruota posteriore con peso a vuoto 107 kg

Carico consentito ruota posteriore max 300 kg

Peso totale consentito 438 kg

Carico massimo 219 kg

Prestazioni

Velocità massima >200 km/h

12234

z Da

ti t

ec

nic

i

Page 237: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Assistenza

Assistenza BMW Motorrad . . . . . . . . 236

Libretto elettronico dei tagliandiBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Servizi di mobilitàBMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Lavori di manutenzione . . . . . . . . . . . . 237

Schema di manutenzione . . . . . . . . . . 241

Conferme di manutenzione . . . . . . . . 242

Conferme di service . . . . . . . . . . . . . . . 256

13235

z Ass

iste

nza

Page 238: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AssistenzaBMW MotorradLa rete capillare di concessiona-rie di BMW Motorrad è prontaad aiutarLa in oltre 100 Paesiin tutto il mondo. I Concessio-nari BMW Motorrad dispongonodelle informazioni tecniche e delknow-how tecnico necessari persvolgere in modo affidabile tuttii lavori di manutenzione e ripara-zione sulla Sua BMW.Per trovare il concessionarioBMW Motorrad più vicino con-sultare il seguente sito internet:bmw­motorrad.com

AVVERTENZA

Esecuzione errata dei lavoridi manutenzione e ripara-zionePericolo d'incidente a causa didanni derivati

BMW Motorrad raccomandadi fare eseguire gli interventi

sulla moto da un'officinaspecializzata, preferibilmenteda un ConcessionarioBMW Motorrad.

Affinché la Sua BMW siasempre in condizioni ottimali,BMW Motorrad consiglia dirispettare sempre gli intervallidi manutenzione previsti per lamoto.Far confermare l'esecuzione ditutti gli interventi di manutenzionee riparazione nel capitolo "Ser-vizio Assistenza" del presentelibretto. Per ottenere prestazioniin correntezza dopo il periodo digaranzia, occorre documentarela regolare manutenzione dellamoto.

Sui contenuti del BMW Serviceè possibile informarsi presso ilConcessionario BMW Motorraddi fiducia.

Libretto elettronicodei tagliandiBMW MotorradRegistrazioniI lavori di manutenzione effettuativengono registrati nei certificatidi manutenzione. Le registrazionisolo la prova di una manuten-zione regolare, come il libretto diservizio.Se viene eseguita una registra-zione nel libretto elettronico deitagliandi del veicolo, i dati rilevantidal punto di vista dell'assistenzavengono memorizzanti nel si-stema IT centrale di BMW AG aMonaco.Dopo un passaggio di proprietà idati registrati nel libretto elettro-nico dei tagliandi possono esserevisualizzati anche dal nuovo pro-prietario del veicolo. Una conces-sionaria o un'officina specializzataBMW Motorrad possono visua-

13236

z Ass

iste

nza

Page 239: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

lizzare i dati registrati nel librettoelettronico dei tagliandi.

OpposizionePresso una concessionariao un'officina specializzataBMW Motorrad il proprietariodel veicolo può opporsi allaregistrazione nel librettoelettronico dei tagliandi con lacorrelata memorizzazione dei datinel veicolo e la loro trasmissioneal costruttore del veicolo inriferimento al suo periodo diproprietario. In seguito non vieneeseguita una registrazione nellibretto elettronico dei tagliandidel veicolo.

Servizi di mobilitàBMW MotorradAlle moto BMW nuove, i servizidi mobilità BMW Motorrad ga-rantiscono, in caso di panne, di-verse prestazioni (ad es. Mobile

Service BMW, soccorso stradale,trasporto del veicolo).Informarsi presso il concessiona-rio BMW Motorrad sui servizi dimobilità offerti.

Lavori di manutenzioneControllo gratuitopreconsegna BMWIl controllo gratuito preconse-gna BMW viene eseguito dal Suoconcessionario BMW Motorradprima della consegna del veicolo.

Controllo in rodaggioBMWIl controllo rodaggio BMWva effettuato tra i 500 km e i1200 km.

Servizio BMWIl Servizio BMW viene eseguitouna volta l'anno, la sua entità puòvariare in funzione dell'età dellamoto e dei chilometri percorsi. Il

Concessionario BMW Motorraddi fiducia conferma nel librettol'esecuzione del servizio e vi an-nota la data del servizio succes-sivo.Per i piloti che percorrono moltichilometri all'anno può talvoltarendersi necessario eseguire ilservizio prima della scadenza an-notata. In questi casi nella con-ferma dei lavori di assistenza siannota il chilometraggio mas-simo percorribile. Se si raggiungequesto chilometraggio prima delservice successivo, questo deveessere anticipato.

L'indicazione di ispezione neldisplay ricorda l'approssimarsidell'appuntamento per servicecon un anticipo di circa un meseo 1000 km.

13237

z Ass

iste

nza

Page 240: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Per ulteriori informazioni sulService visitare:bmw-motorrad.com/service

Le operazioni di manutenzionenecessarie al veicolo sono ripor-tate nello schema di manuten-zione seguente:

13238

z Ass

iste

nza

Page 241: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

13239

z Ass

iste

nza

Page 242: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

13240

z Ass

iste

nza

Page 243: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Schema dimanutenzione1 Controllo rodaggio BMW2 Operazioni di service stan-

dard BMW3 Cambio dell'olio nel motore

con filtro4 Controllo del gioco delle

valvole5 Sostituzione di tutte le

candele6 Sostituzione dell'elemento

filtrante del filtro dell'aria7 Cambio dell'olio nella for-

cella telescopica8 Sostituzione del liquido

freni nell'intero sistemaa una volta all'anno o ogni

10000 km (quello che siverifica prima)

b la prima volta dopo unanno, quindi ogni due anni

13241

z Ass

iste

nza

Page 244: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Conferme di manutenzioneOperazioni standard del service BMWDi seguito vengono elencate le attività contenute previste dalle operazioni standard del service BMW. Leoperazioni di service effettivamente necessarie per il Suo veicolo possono scostare da quelle qui elencate.

Eseguire il test del veicolo con il sistema di diagnosi BMW MotorradControllo del livello del liquido di raffreddamentoControllo/regolazione gioco della frizioneControllo dello stato di usura delle pastiglie del freno e dei dischi del freno anterioriControllo dell'usura delle pastiglie del freno e del disco del frenoControllo del livello liquido freni anteriore e posterioreControllo visivo di tubazioni, tubi flessibili e collegamenti dei freniControllo della pressione di gonfiaggio degli pneumatici e della profondità del battistradaControllo e lubrificazione del comando a catenaControllare la libertà di movimento del cavalletto lateraleControllo della libertà di movimento del cavalletto centraleControllo cuscinetto testa sterzoControllo dell'illuminazione e dell'impianto di segnalazioneControllo di funzionamento soppressione avviamento del motoreControllo finale e controllo dell'idoneità alla circolazioneImpostare la data del service e il percorso residuo con il sistema di diagnosi BMW MotorradControllo dello stato di carica della batteria del veicoloConferma del service BMW nella documentazione di bordo

13242

z Ass

iste

nza

Page 245: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Controllo gratuitopreconsegna BMWeseguito

AM

Timbro, firma

Controllo rodaggioBMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

13243

z Ass

iste

nza

Page 246: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13244

z Ass

iste

nza

Page 247: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13245

z Ass

iste

nza

Page 248: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13246

z Ass

iste

nza

Page 249: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13247

z Ass

iste

nza

Page 250: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13248

z Ass

iste

nza

Page 251: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13249

z Ass

iste

nza

Page 252: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13250

z Ass

iste

nza

Page 253: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13251

z Ass

iste

nza

Page 254: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13252

z Ass

iste

nza

Page 255: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13253

z Ass

iste

nza

Page 256: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13254

z Ass

iste

nza

Page 257: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Servizio BMWeseguito

AMa km

Service successivoal più tardiAMoppure se raggiunto primaa km

Timbro, firma

Lavoro eseguitoSi No

Servizio BMW

Cambio olio nel motore con filtroControllare il gioco valvoleSostituzione di tutte le candeleSostituzione cartuccia filtro ariaCambio olio nella forcella telescopicaCambiare il liquido freni in tutto l'im-pianto

Avvertenze

13255

z Ass

iste

nza

Page 258: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Conferme di serviceLa tabella serve come certificato dei lavori di manutenzione e di riparazione come anche degli accessorispeciali installati e delle azioni speciali eseguite.

Lavoro eseguito a km Data

13256

z Ass

iste

nza

Page 259: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Lavoro eseguito a km Data 13257

z Ass

iste

nza

Page 260: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

13258

z Ass

iste

nza

Page 261: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Appendice

Dichiarazione di conformità per im-mobilizzatore elettronico . . . . . . . . . . . 260

Certificato per immobilizzatore elet-tronico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Dichiarazione di conformità perKeyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Certificato per Keyless Ride . . . . . . . 273

Dichiarazione di conformità percontrollo della pressione deglipneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Certificato per controllo della pres-sione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Dichiarazione di conformitàper strumentazione combinataTFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Certificato per strumentazionecombinata TFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Dichiarazione di conformitàper chiamata di emergenzaintelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Dichiarazione di conformità per im-pianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

14259

z Ap

pe

nd

ice

Page 262: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Declaration of Conformity

Radio equipment electronic immobiliser (EWS) Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / TypeDST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Output Power : 50 dBµV/m

Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Adress: Technikerstraße 1, A-7442 Hochstraß

Austria Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.becom.at/de/download/

Belgium Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://www.becom.at/de/download/

Bulgaria С настоящото BECOM Electronics GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение EWS4 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.becom.at/de/download/

Page 263: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Cyprus Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.becom.at/de/download/

Czech Republic Tímto BECOM Electronics GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení EWS4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.becom.at/de/download/

Germany Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.becom.at/de/download/

Denmark Hermed erklærer BECOM Electronics GmbH, at radioudstyrstypen EWS4 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.becom.at/de/download/

Estonia Käesolevaga deklareerib BECOM Electronics GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp EWS4 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.becom.at/de/download/

Spain Por la presente, BECOM Electronics GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico EWS4 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.becom.at/de/download/

Page 264: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Finland BECOM Electronics GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi EWS4 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.becom.at/de/download/

France Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.becom.at/de/download/

United Kingdom Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that the radio equipment type EWS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.becom.at/de/download/

Greece Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.becom.at/de/download/

Croatia BECOM Electronics GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa EWS4 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.becom.at/de/download/

Hungary BECOM Electronics GmbH igazolja, hogy a EWS4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.becom.at/de/download/

Page 265: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Ireland Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that the radio equipment type EWS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.becom.at/de/download/

Italy Il fabbricante, BECOM Electronics GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio EWS4 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.becom.at/de/download/

Lithuania Aš, BECOM Electronics GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas EWS4 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.becom.at/de/download/

Luxembourg Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.becom.at/de/download/

Latvia Ar šo BECOM Electronics GmbH deklarē, ka radioiekārta EWS4 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.becom.at/de/download/

Malta B'dan, BECOM Electronics GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju EWS4 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.becom.at/de/download/

Page 266: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Netherlands Hierbij verklaar ik, BECOM Electronics GmbH, dat het type radioapparatuur EWS4 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.becom.at/de/download/

Poland BECOM Electronics GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego EWS4 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.becom.at/de/download/

Portugal O(a) abaixo assinado(a) BECOM Electronics GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio EWS4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.becom.at/de/download/

Romania Prin prezenta, BECOM Electronics GmbH declară că tipul de echipamente radio EWS4 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.becom.at/de/download/

Sweden Härmed försäkrar BECOM Electronics GmbH att denna typ av radioutrustning EWS4 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.becom.at/de/download/

Slovenia BECOM Electronics GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme EWS4 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.becom.at/de/download/

Page 267: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/download/

Page 268: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

FCC Approval

Ring aerial in the ignition switch

To verify the authorization of the ignition key, the electronic immobilizer exchanges information with the ignition key via the ring aerial.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not

cause harmful inter-ference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any changes or modifi-cations not expressly

approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Page 269: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Approbation de la FCC

Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage

Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des

informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire.Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :(1) Le dispositif ne

doit pas produire d'interférences nuisibles, et

(2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune.

Toute modification qui n'aurait pas été

approuvée expressément par l'organisme responsa-ble de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.

Page 270: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Declaration of Conformity

Radio equipment Keyless Ride Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Frequency band: 434,42 MHz Maximum Transmission Power: 10 mW

Manufacturer and Address Manufacturer: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Germany

Bŭlgarski С настоящото Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG декларира, че този тип радиосъоръжение HUF5750 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.huf-group.com/eudoc/

Česky Tímto Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení HUF5750 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.huf-group.com/eudoc

Dansk Hermed erklærer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, at radioudstyrstypen HUF5750 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 271: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Deutsch Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp HUF5750 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.huf-group.com/eudoc

Eesti Käesolevaga deklareerib Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, et käesolev raadioseadme tüüp HUF5750 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.huf-group.com/eudoc

English Hereby, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type HUF5750 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// www.huf-group.com/eudoc

Español Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico HUF5750 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.huf-group.com/eudoc

Français Le soussigné, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type HUF5750 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.huf-group.com/eudoc

Hrvatski Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa HUF5750 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 272: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Íslenska Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG að radíóbúnaður gerð HUF5750 tilskipunar 2014/53/EB samsvarandi. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffang: http://www.huf-group.com/eudoc

Italiano Il fabbricante, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio HUF5750 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.huf-group.com/eudoc

Latviski Ar šo Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG deklarē, ka radioiekārta HUF5750 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.huf-group.com/eudoc

Lietuvių Aš, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas HUF5750 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.huf-group.com/eudoc

Magyar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG igazolja, hogy a HUF5750 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.huf-group.com/eudoc

Malti B'dan, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju HUF5750 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 273: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Nederlands Hierbij verklaar ik, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur HUF5750 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.huf-group.com/eudoc

Norsk Herved Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.huf-group.com/eudoc

Polski Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego HUF5750 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.huf-group.com/eudoc

Português O(a) abaixo assinado(a) Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio HUF5750 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.huf-group.com/eudoc

Românesc Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.huf-group.com/eudoc

Slovensko Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG potrjuje, da je tip radijske opreme HUF5750 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 274: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Slovensky Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu HUF5750 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.huf-group.com/eudoc

Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.huf-group.com/eudoc

Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.huf-group.com/eudoc

Ελληνική Με την παρούσα ο/η Huf Hülsbeck & Fürst, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός HUF5750 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.huf-group.com/eudoc

Page 275: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Certifications BMW Keyless Ride ID Device

USA, Canada

Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750

Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for

compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Page 276: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product

BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:

1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a) • EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety

2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b) • EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);

Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements

• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz

3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2) • EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short

range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis ranging up to 500 mW; Part 1: Technical characteristics and test methods. Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive

The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013

Benjamin A. Müller

Product Development Systems Car Access and Immobilization – Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert

Page 277: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Declaration of Conformity

Radio equipment tyre pressure control (RDC) Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Frequency Band: 433.895 - 433.945 MHz Output Power : <10 mW e.r.p.

Manufacturer and Address Manufacturer: Schrader Electronics Ltd. Adress: Technology Park, Antrim, N. Ireland BT41 1QS, United Kingdom

Austria Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Belgium Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 278: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този тип радиосъоръжение BC5A4 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Cyprus Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Czech Republic Tímto Schrader Electronics Ltd. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BC5A4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Germany Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Denmark Hermed erklærer Schrader Electronics Ltd., at radioudstyrstypen BC5A4 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 279: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Estonia Käesolevaga deklareerib Schrader Electronics Ltd., et käesolev raadioseadme tüüp BC5A4 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Spain Por la presente, Schrader Electronics Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico BC5A4 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Finland Schrader Electronics Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

France Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 280: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

United Kingdom Hereby, Schrader Electronics Ltd. declares that the radio equipment type BC5A4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Greece Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Croatia Schrader Electronics Ltd. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa BC5A4 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:

http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Hungary Schrader Electronics Ltd. igazolja, hogy a BC5A4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Ireland Hereby, Schrader Electronics Ltd. declares that the radio equipment type BC5A4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 281: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Italy Il fabbricante, Schrader Electronics Ltd., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BC5A4 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Lithuania Aš, Schrader Electronics Ltd., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas BC5A4 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Luxembourg Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Latvia Ar šo Schrader Electronics Ltd. deklarē, ka radioiekārta BC5A4 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Malta B'dan, Schrader Electronics Ltd., niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju BC5A4 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 282: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Netherlands Hierbij verklaar ik, Schrader Electronics Ltd., dat het type radioapparatuur BC5A4 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Poland Schrader Electronics Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BC5A4 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Portugal O(a) abaixo assinado(a) Schrader Electronics Ltd. declara que o presente tipo de equipamento de rádio BC5A4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Romania Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd. declară că tipul de echipamente radio BC5A4 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Sweden Härmed försäkrar Schrader Electronics Ltd. att denna typ av radioutrustning BC5A4 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 283: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Slovenia Schrader Electronics Ltd. potrjuje, da je tip radijske opreme BC5A4 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Page 284: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Certification Tire Pressure Control (TPC) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful

interference, and (2) This device must accept any interference

received, including interference that may cause undesired operation.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,

et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout

brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4

FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4

Page 285: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Declaration of Conformity

Radio equipment TFT instrument cluster Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz BT version: 4.2 (no BTLE) BT output power: < 4 dBm WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n WLAN output power: < 20 dBm

Manufacturer and Address Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia GmbH Adress: Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim, GERMANY

Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Belgium Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 286: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Bulgaria С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение ICC6.5in е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Cyprus Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Czech Republic Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení ICC6.5in je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Germany Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net/

Denmark Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at radioudstyrstypen ICC6.5in er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Estonia Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp ICC6.5in vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 287: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spain Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico ICC6.5in es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Finland Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ICC6.5in on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://cert.bosch-carmultimedia.net

France Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

United Kingdom Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Greece Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 288: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Croatia Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa ICC6.5in u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Hungary Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja, hogy a ICC6.5in típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Ireland Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Italy Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ICC6.5in è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Lithuania Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ICC6.5in atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Luxembourg Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 289: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Latvia Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH deklarē, ka radioiekārta ICC6.5in atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Malta B'dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju ICC6.5in huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Netherlands Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur ICC6.5in conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Poland Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ICC6.5in jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Portugal O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio ICC6.5in está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Romania Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declară că tipul de echipamente radio ICC6.5in este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 290: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Sweden Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia GmbH att denna typ av radioutrustning ICC6.5in överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme ICC6.5in skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 291: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Declaration of Conformity

Radio equipment TFT instrument cluster

For all Countries without EU

Technical information BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz BT version: 4.2 (no BTLE) BT output power: < 4 dBm WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n WLAN output power: < 20 dBm

Manufacturer and Address Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia GmbH Adress: Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim, GERMANY

Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Brazil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

Page 292: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Canada This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo nocause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Taiwan, Republic of 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定: 第十二條

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公

司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率

或變更原設計之特性及功能。

第十四條

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合

法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改

善至無干擾時方得繼續使用。

前項合法通信,

指依電信法規定作業之無線電通信。

低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫

療用電波輻射性電機設備之干擾。

Page 293: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Thailand เคร่ืองโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ี มีความสอดคลอ้งตามขอ้กาํหนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements)

United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Korea적합성평가에 관한 고시R-CMM-RBR-ICC65IN상호 : Robert Bosch Car Multimedia GmbH모델명 : ICC6.5in기자재명칭 : 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)제조자 및 제조국가 : Robert Bosch CarMultimedia GmbH / 포르투갈제조년월 : 제조년월로 표기이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다.

Page 294: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Declaration of Conformity

Radio equipment intelligent emergency call Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Antenna internal: Frequency Band: 880 MHz - 915 MHz Radiated Power [TRP]: < 22 dBm Not acessable by user: Frequency Band: 1710 MHz - 1785 MHz Radiated Power [TRP]: < 26 dBm Frequency Band: 1920 MHz - 1980 MHz Radiated Power [TRP]: < 22 dBm Frequency Band: 880 MHz - 915 MHz Radiated Power [TRP]: < 23 dBm

Manufacturer and Address Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia GmbH Adress: Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim, GERMANY

Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp TPM E-CALL EU der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net/

Belgium Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 295: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Bulgaria С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение TPM E-CALL EU е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://cert.bosch-carmultimedia.net/

Cyprus Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TPM E-CALL EU πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net/

Czech Republic Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení TPM E-CALL EU je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Germany Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp TPM E-CALL EU der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Denmark Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at radioudstyrstypen TPM E-CALL EU er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Estonia Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp TPM E-CALL EU vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 296: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spain Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico TPM E-CALL EU es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Finland Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi TPM E-CALL EU on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://cert.bosch-carmultimedia.net

France Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

United Kingdom Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type TPM E-CALL EU is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Greece Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TPM E-CALL EU πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 297: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Croatia Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa TPM E-CALL EU u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Hungary Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja, hogy a TPM E-CALL EU típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Ireland Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type TPM E-CALL EU is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Italy Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TPM E-CALL EU è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Lithuania Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Luxembourg Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 298: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Latvia Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH deklarē, ka radioiekārta TPM E-CALL EU atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Malta B'dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju TPM E-CALL EU huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Netherlands Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur TPM E-CALL EU conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Poland Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TPM E-CALL EU jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Portugal O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio TPM E-CALL EU está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Romania Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declară că tipul de echipamente radio TPM E-CALL EU este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 299: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Sweden Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia GmbH att denna typ av radioutrustning TPM E-CALL EU överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Page 300: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Declaration of Conformity

Radio equipment anti-theft alarm (DWA) Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period

Technical information Frequency Band: 433.05-434.79 MHz Output Power : 10 mW e.r.p.

Manufacturer and Address Manufacturer: Meta System S.p.A. Adress: Via Galimberti 5 42124 Reggio Emilia - Italy –

Austria Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://docs.metasystem.it/

Belgium Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:https://docs.metasystem.it/

Bulgaria С настоящото Meta System S.p.A. декларира, че този тип радиосъоръжение TXBMWMR е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://docs.metasystem.it/

Page 301: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Cyprus Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://docs.metasystem.it/

Czech Republic Tímto Meta System S.p.A. prohlašuje, že typ rádiového zařízení TXBMWMR je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://docs.metasystem.it/

Germany Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://docs.metasystem.it/

Denmark Hermed erklærer Meta System S.p.A., at radioudstyrstypen TXBMWMR er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://docs.metasystem.it/

Estonia Käesolevaga deklareerib Meta System S.p.A., et käesolev raadioseadme tüüp TXBMWMR vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://docs.metasystem.it/

Spain Por la presente, Meta System S.p.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico TXBMWMR es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://docs.metasystem.it/

Page 302: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Finland Meta System S.p.A. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi TXBMWMR on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://docs.metasystem.it/

France Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://docs.metasystem.it/

United Kingdom Hereby, Meta System S.p.A. declares that the radio equipment type TXBMWMR is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://docs.metasystem.it/

Greece Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://docs.metasystem.it/

Croatia Meta System S.p.A. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa TXBMWMR u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://docs.metasystem.it/

Hungary Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://docs.metasystem.it/

Page 303: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Ireland Hereby, Meta System S.p.A. declares that the radio equipment type TXBMWMR is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://docs.metasystem.it/

Italy Il fabbricante, Meta System S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TXBMWMR è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://docs.metasystem.it/

Lithuania Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas TXBMWMR atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://docs.metasystem.it/

Luxembourg Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://docs.metasystem.it/

Latvia Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka radioiekārta TXBMWMR atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://docs.metasystem.it/

Malta B'dan, Meta System S.p.A., niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju TXBMWMR huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://docs.metasystem.it/

Page 304: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Netherlands Hierbij verklaar ik, Meta System S.p.A., dat het type radioapparatuur TXBMWMR conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://docs.metasystem.it/

Poland Meta System S.p.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TXBMWMR jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://docs.metasystem.it/

Portugal O(a) abaixo assinado(a) Meta System S.p.A. declara que o presente tipo de equipamento de rádio TXBMWMR está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://docs.metasystem.it/

Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://docs.metasystem.it/

Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://docs.metasystem.it/

Slovenia Meta System S.p.A. potrjuje, da je tip radijske opreme TXBMWMR skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://docs.metasystem.it/

Page 305: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Slovakia Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TXBMWMR je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://docs.metasystem.it/

Page 306: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

AAbbreviazioni e simboli, 8ABS

Aspetti tecnici nei dettagli, 146Autodiagnosi, 130Indicazioni, 56

AccensioneAccensione, 64Spegnimento, 65

AccessoriAvvertenze generali, 198

AmmortizzazioneElemento di registro, 21

Arresto, 137ASC

Aspetti tecnici nei dettagli, 149Autodiagnosi, 131Azionamento, 77Elemento di comando, 25Spia di controllo e diavvertimento , 58

Assistente cambioAspetti tecnici nei dettagli, 157Guida, 134Marcia non appresa, 60

Attrezzi di bordoPosizionamento sul veicolo, 24

Attualità, 10Avvertenze di sicurezza

per frenare, 135Per la guida, 126

Avviamento, 129Elemento di comando, 26, 27

Avvisatore acustico, 25

BBagaglio

Avvertenze per il carico, 126Batteria

Avvertenze di manuten-zione, 187Carica della batteriacollegata, 188carica della batteriastaccata, 189Dati tecnici, 232Montaggio, 190Smontaggio, 189Spia di controllo della tensionedella rete di bordo, 47, 48

BloccasterzoBloccaggio, 64

Bluetooth, 107Pairing, 108

CCambio

Dati tecnici, 227Cambio di marcia

Indicazione di cambiaremarcia, 105Spia di cambio marcia, 135

CandeleDati tecnici, 232

CarburanteDati tecnici, 223, 224Qualità del carburante, 138Rifornimento, 139rifornimento con KeylessRide, 140, 141

CarenaMontaggio della copertura delserbatoio, 183Smontaggio della copertura delserbatoio, 183

15304

z Ind

ice

an

ali

tic

o

Page 307: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

CatenaControllo della tensione, 194Lubrificazione, 193Regolazione dellaflessione, 194Verificare l'usura, 195

Cavalletto ruota anterioreMontaggio, 161

Check-ControlCasella di dialogo, 36Indicatore, 36

Chiamata di emergenzaautomaticamente in caso dileggera caduta, 72automaticamente in caso dipesante caduta, 73Avvertenze, 15Azionamento, 70Lingua, 70manuale, 71

Chiave centraleSostituzione della batteria, 68

Collegamenti a vite, 221Computer di bordo, 114Conferme di manutenzione, 242

Controllo della trazioneASC, 149DTC, 149

Controllo dinamico dei freni, 154Aspetti tecnici nei dettagli, 154

Coppie di serraggio, 221Cura

Cromo, 213Trattamento conservante dellavernice, 214

DDati tecnici

Avvertenze generali, 9Batteria, 232Cambio, 227Candele, 232Carburante, 223, 224Dimensioni, 233Freni, 229Frizione, 227Impianto antifurto, 233Impianto elettrico, 231Mezzo luminescente, 232Motore, 225, 226Norme, 9

Olio motore, 224Pesi, 234Prestazioni, 234Ruote e pneumatici, 230Telaio, 228Trazione posteriore, 228

DimensioniDati tecnici, 233

Display TFT, 28Azionamento, 100, 101, 102Elemento di comando, 25Panoramica, 31, 33Selezionare le indicazioni, 97

Dispositivo di avviamentoausiliario esterno, 186

DTCAspetti tecnici nei dettagli, 149Autodiagnosi, 132Azionamento, 77Spia di controllo e diavvertimento , 58

DWADati tecnici, 233

15305

z Ind

ice

an

ali

tic

o

Page 308: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Dynamic ESAAzionamento, 79Elemento di comando, 25

EEquipaggiamento, 9

FFare rifornimento di

carburante, 139con Keyless Ride, 140, 141Qualità del carburante, 138

FariProfondità del fascioluminoso, 120Regolazione dell'assettofari, 121

FreniABS Pro nel dettaglio, 148ABS Pro in funzione allamodalità di marcia, 136Avvertenze di sicurezza, 135Controllo del funziona-mento, 165

Dati tecnici, 229Registrazione leva delfreno, 122

FrizioneControllare il gioco, 170Controllo del funziona-mento, 170Dati tecnici, 227Regolare il gioco, 170Regolazione della leva dellafrizione, 122

FusibiliPosizionamento sul veicolo, 24Sostituzione, 191

IImmobilizzatore

Chiave di riserva, 69Impianto antifurto

Azionamento, 89Spia di avvertimento, 50Spia di controllo, 28

Impianto elettricoDati tecnici, 231

Impianto lampeggio d'emergenzaAzionamento, 76Elemento di comando, 25

Indicatore di velocità, 28Indicatore Service, 61Indicatori di direzione

Azionamento, 77Elemento di comando, 25

Indicazione numero di giri, 28Indicazione numero di giri, 104

Interruttore arresto d'emergenzaAzionamento, 70Elemento di comando, 26, 27

Interruttore combinatoPanoramica a destra, 26, 27Panoramica a sinistra, 25

Intervalli di manutenzione, 237

KKeyless Ride

Bloccare il bloccasterzo, 66Disinserire l'accensione, 67Inserire l'accensione, 66

15306

z Ind

ice

an

ali

tic

o

Page 309: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

La batteria della chiaveradiocomando è scarica o lachiave radiocomando è statapersa, 67Sbloccaggio del tappo delserbatoio, 140, 141Spia di avvertimento, 46, 47

LLibretto Uso e manutenzione

Posizionamento sul veicolo, 24Liquido dei freni

Controllo del livello diriempimento anteriore, 167Controllo del livello diriempimento posteriore, 168Serbatoio anteriore, 23Serbatoio posteriore, 23

Liquido di raffreddamentoControllo del livello diriempimento, 171Indicazione del livello, 23Rabbocco, 172Spia di avvertimentotemperatura eccessiva, 50

Luce coming home, 73

Luce di curva adattativa, 158Aspetti tecnici nei dettagli, 158

Luce di parcheggio, 74Luce diurna

luce diurna automatica, 75Luce diurna manuale, 74

LuciAzionamento della luce diparcheggio, 74Azionamento dell'abba-gliante, 73Azionamento dell'avvisatoreottico, 73Elemento di comando, 25Luce anabbagliante, 73Luce coming home, 73Luce di curva adattativa, 158Luce di posizione, 73luce diurna automatica, 75Luce diurna manuale, 74

MManopole riscaldabili

Azionamento, 93Elemento di comando, 26, 27

ManutenzioneSchema di manutenzione, 241

MediaAzionamento, 117

MenuRichiamo, 100

Mezzo luminescenteDati tecnici, 232Indicatori di direzione, 186Sostituzione del LEDper luce anabbagliante eabbagliante, 185Sostituzione del LED per lucedi posizione, 185Sostituzione del LED per lucefreno e luce di posizioneposteriore, 186Sostituzione farosupplementare, 186Spia di avvertimento sorgenteluminosa difettosa, 48

Modalità di comandoSostituzione, 101

Modalità di marcia, 81Impostazione della modalità dimarcia PRO, 85

15307

z Ind

ice

an

ali

tic

o

Page 310: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

MotoArresto, 137Cura, 211Fissaggio, 143Messa fuori servizio, 215Pulizia, 211

MotoreAvviamento, 129Dati tecnici, 225, 226Spia di avvertimento gas discarico, 51Spia di avvertimento perelettronica del motore, 51Spia di avvertimento per lagestione del motore, 52

NNavigazione

Azionamento, 114Numero d'identificazione della

motoPosizionamento sul veicolo, 23

OOlio motore

Apertura riempimento olio, 21Astina di misura del livellodell'olio, 21Controllo del livello diriempimento, 162Dati tecnici, 224Rabbocco, 164

OrologioRegolazione, 106

PPairing, 108Panoramica delle spie di

avvertimento, 38Panoramiche

Display TFT, 31, 33Il mio veicolo, 111Interruttore combinatodestro, 26, 27Interruttore combinatosinistro, 25Lato destro del veicolo, 23Lato sinistro del veicolo, 21Sotto la sella, 24

Spie di controllo e diavvertimento, 30Strumentazione combinata, 28

ParaventoRegolazione, 121

Pastiglie freniControllo della parteanteriore, 165Controllo nella parteposteriore, 166Rodaggio, 133

PesiDati tecnici, 234Tabella di carico, 24

PneumaticiControllo della pressionedi gonfiaggio deglipneumatici, 172Controllo della profondità delbattistrada, 173Dati tecnici, 230Pressione di gonfiaggio deipneumatici, 231Raccomandazione, 173Rodaggio, 133

15308

z Ind

ice

an

ali

tic

o

Page 311: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Precarico mollaElemento di registro, 23Regolazione, 123

Pre-Ride-Check, 130Presa

Istruzioni per l'uso, 198Posizionamento sul veicolo, 21

Presa diagnosticaDistacco, 192Fissaggio, 193Posizionamento sul veicolo, 24

PrestazioniDati tecnici, 234

Profondità del fascio luminosoRegolazione, 121

Pure RidePanoramica, 31

RRDC

Aspetti tecnici nei dettagli, 155Spie di avvertimento, 52

Regolazione coppia in fase dirilascio, 150

Regolazione della velocità dimarciaAzionamento, 86

RibassamentoLimitazioni, 126

Riconoscimento segnaleticastradaleAttivazione o disattiva-zione, 104

Riga di stato Info guidatoreRegolazione, 102, 103

Riserva carburanteAutonomia, 105Spia di avvertimento, 60

Rodaggio, 133Ruote

Controllo dei cerchi, 173Dati tecnici, 230Modifica dimensioni, 174Montaggio della ruotaanteriore, 176Montaggio della ruotaposteriore, 181

Smontaggio della ruotaanteriore, 174Smontaggio della ruotaposteriore, 179

SSbloccaggio di emergenza del

sportello del serbatoio, 143Sella

Arresto, 21Montaggio, 93Smontaggio, 93

Service, 236Libretto elettronico deitagliandi, 236

Servizi di mobilità, 237Specchietti

Regolazione, 120Spia di avvertimento gas di

scarico, 51Spia di cambio marcia, 89

accensione/spegnimento, 89Regolazione, 89

15309

z Ind

ice

an

ali

tic

o

Page 312: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Spie di avvertimento, 28ABS, 56ASC, 58Avvertimento temperaturaesterna, 46Centralina motore, 52Difetto sorgente luminosa, 48DTC, 58Elettronica del motore, 51Il mio veicolo, 111Impianto antifurto, 50Marcia non appresa, 60Panoramica, 30RDC, 52Riserva carburante, 60Spia di avvertimento gas discarico, 51Temperatura liquido diraffreddamento, 50Tensione rete di bordo, 47, 48Visualizzazione, 36

Spie di controllo, 28Panoramica, 30

Spina di codificaMontaggio, 83Posizionamento sul veicolo, 24

Strumentazione combinataPanoramica, 28Sensore di luminositàambiente, 28

TTabella dei guasti, 218Targhetta

Posizionamento sul veicolo, 23Telaio

Dati tecnici, 228Telefono

Azionamento, 118Temperatura ambiente

Avvertimento temperaturaesterna, 46

Temperatura esternaIndicatore, 46

Tensione rete di bordoSpia di avvertimento, 47, 48

Tipo, 64, 65Topcase

Azionamento, 202

Trazione posterioreDati tecnici, 228

VValigie, 199, 201Valori

Indicatore, 36Veicolo

Messa in funzione, 215

15310

z Ind

ice

an

ali

tic

o

Page 313: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

15311

z Ind

ice

an

ali

tic

o

Page 314: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

A seconda dell'equipaggiamentoe degli accessori scelti per il Suoveicolo, ma anche in funzionedelle versioni per i diversi Paesi,possono verificarsi scostamentirispetto a quanto riportato nellefigure o nel testo. Ciò non dàdiritto ad alcuna rivendicazione.Le indicazioni di misure, pesi,consumi e prestazioni sono daintendersi con le relative tolle-ranze.Con riserva di modifiche costrut-tive, di equipaggiamento e degliaccessori.Salvo errori ed omissioni.

© 2019 Bayerische MotorenWerke Aktiengesellschaft80788 Monaco di Baviera, Ger-maniaRistampa, anche parziale, solocon l'autorizzazione scritta diBMW Motorrad, Aftersales.

Libretto di uso e manutenzioneoriginale, stampato in Germania.

Page 315: Librettodiusoemanutenzione F900XR...Panoramica Ilcapitolo2delpresentelibretto diusoemanutenzioneoffreuna panoramicadellamoto. Nelca-pitolo13sidocumentanotuttigli interventidimanutenzioneeripa-razioneeseguiti.

Dati importanti per la sosta di rifornimento carburante:

Carburante

Qualità di carburante raccomandata Super senza piombo (max. 15% etanolo, E15)95 ROZ/RON90 AKI

con benzina normale senza piombo ES Normale senza piombo (comandato in base al Paese)(max. 15% etanolo, E15)91 ROZ/RON87 AKI

Qualità di carburante raccomandata F 900 XR A2 (0K41): vedere "Dati tecnici".

Capacità del serbatoio circa 15,5 l

Riserva di carburante circa 3,5 l

Pressione di gonfiaggio dei pneumatici

Pressione di gonfiaggio dello pneumatico anteriore 2,5 bar, a pneumatico freddo

Pressione di gonfiaggio dello pneumatico posteriore 2,9 bar, a pneumatico freddo

Per ulteriori informazioni riguardanti il vostro veicolo, visitate:bmw­motorrad.com

BMW recommends

N. d'ordinazione: 01 40 1 603 40411.2019, 1ª edizione, 04

*01401603404**01401603404**01401603404*