La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di...

15

Transcript of La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di...

Page 1: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi
Page 2: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi
Page 3: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

La storia del Castello

Chi sceglie il Castello di Carimate tra gli alberghi tra Como e Milano, sceglie un luogo di storia antica e nobile. Il castello esisteva già nel XII secolo e fu dimora principesca di caccia di Luchino Visconti nel XIV secolo e delle sua dinastia, tra i cui discendenti citiamo Caterina Visconti, Galeazzo Visconti, Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi anche l’Imperatore Massimilano I d’Asburgo nel lontano 1493 e il Sovrano d’Italia Umberto I di Savoia il quale onorò

The History of the Castle

Should you choose the Castello di Carimate out of all the hotels between Como and Milan, then you are choosing a place with an ancient and noble history. The castle already existed in the twelfth century and it was the royal hunting lodge of Luchino Visconti and his dynasty in the XIV century, among whose descendants we can cite Caterina Visconti, Galeazzo Visconti, Ludovico il Moro. Illustrious figures from all over Europe found hospitality there as guests of the Visconti at hunting parties and cultural suppers, among whom

Page 4: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

il Castello della sua augusta presenza sia da Re nel 1885 quando, dall’alto della torre, osservò col binocolo in compagnia dei propri generali le manovre delle regie truppe imperiali, sia nel 1877 quando, ancora Principe, fu ospite della Duchessa di Genova per un semplice soggiorno al Castello di Carimate in compagnia della moglie Margherita. Nel XVIII secolo, estinta la dinastia Visconti, il Castello fu acquistato dai conti Arnaboldi di Como.

Il territorio

I dintorni sono un vero paradiso per chi ama natura, le città d’arte e il golf, grazie ai campi prestigiosi a pochi chilometri dall’albergo. A soli 18 km il Lago di Como con i borghi incantevoli e splendide ville che costellano le sponde del lago: Cernobbio con Villa Erba e Villa d’Este; Torno con la chiesa di San Giovanni; Lenno con Villa del Balbianello; Tremezzo con Villa Carlotta, Bellagio con Villa Melzi e Villa Serbelloni; Varenna detta la perla del lago, con Villa Cipressi e Villa Monastero.Una crociera sul lago è l’ideale per abbracciare con uno sguardo lo splendido panorama.

was Emperor Massimiliano I of the Hapsburgs as far back as 1493. The King of Italy Umberto I of Savoia honored the Castle with his presence as King in 1885 when, from the top of the tower, in company with his generals, he observed through binoculars the maneuvers of the imperial troops. Again, while still a prince, he was the guest of the Duchess of Genoa for a holiday at Carimate Castle in the company of his wife Margherita. In the XVIII century, when the Visconti dynasty was extinct, the Castle was purchased by the Arnaboldi Counts of Como.

The Territory

The surroundings of the Castle are a real paradise for lovers of nature, historical cities and golf, thanks to the prestigious golf clubs that are to be found at a few kilometers from the hotel. At only 18 kilometers away we find Lake Como with its charming towns and wonderful villas that are dotted all around the shores of the lake: Cernobbio with Villa Erba and Villa d’Este; Torno with the church of San Giovanni; Lenno with Villa del Balbianello; Tremezzo with Villa Carlotta, Bellagio with Villa Melzi and Villa Serbelloni; Varenna known as the pearl of the lake, with Villa Cipressi and Villa Monastero. A cruise on the lake is the ideal way to feast your eyes on the wonderful views.

Page 5: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

L’hotel

Ambienti comuni, sale meeting, ristorante, centro wellness e camere trovano spazio nelle incantevoli stanze dell’antico castello medievale che il restauro ha riportato all’antico splendore e arricchito di fascino e atmosfere con dettagli preziosi e moderne tecnologie.Il castello, circondato da un parco di 80.000 metri quadri, è uno dei più affascinanti alberghi 4 stelle tra Como e Milano, luogo ideale per trascorrere un weekend o un soggiorno all’insegna del golf e della natura, per meeting, eventi e banchetti di alto livello.

The hotel

Living space, conference rooms, restaurants, a wellness centre and bedrooms all find space in the charming rooms of the ancient medieval castle which has been brought back to its original splendor by careful renovations. Precious details and modern technology combine to add charm and atmosphere to the hotel. The castle, surrounded by a park of 80.000 square meters, is one of the most charming 4 star hotels between Como and Milan. It’s the perfect place for a weekend break or a golfing holiday immersed in nature. It’s also ideal for meetings, events and high level banquettes.

Page 6: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

I servizi

I servizi offerti sono i più moderni tra quelli proposti dagli hotel tra Como e Milano: la reception è disponibile 24h, il parcheggio privato è compreso nel prezzo, la prima colazione è proposta in stile americano con un ricco buffet e il bar riservato agli ospiti. Immancabile la rete wi-fi per la connessione a internet.Servizio lavanderia, prenotazione di escursioni e del transfer da per stazioni e aeroporti.

Facilities

The facilities offered are among the most modern proposed by the hotels between Como and Milan: the reception is open 24h, private parking is included in the price, breakfast is served in the American style with a rich buffet and a bar reserved for hotel guests. An internet wi-fi network is provided.There is a laundry service, excursion booking and transfer to and from station and airport.

Page 7: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

AFFRESCHIAICARDIANGELOAURORACONCILIOCORONEMOSAICOPONTE VECCHIOTESOROVISCONTI

CORTE / COURT

PARCO / PARK

7,10 x5,45 x5,2 x1,5 x35 x16 x

9,10 x7 x6 x

13 x

34 x

-

7,3226,584,57,57,276,57,2

17,6

5,55,55,55

3,65,568

4,55,5

-

-

521202712015712065493993

600

80.000

409022100

-905040-

70

-

-

6015035200

-1607070-

110

-

-

3010020-

1209050-

2570

-

-

208012-

806035-

2045

-

-

Sale / Halls

66 Camere / 66 Rooms Parcheggio privato / Private parking

m m2 posti / placesbanchettibanquets

cocktails conferenzeconferences

meetings

hCORTE / COURT

HALL

AURORA

HALL

ANGELO

AFFRESCHI

SCALA GOTICA / GOTHIC STAIRS

SPA

PARCO / PARK

AICARDI

TESORO

CONCILIO

VISCONTI

PONTE VECCHIO

MOSAICO

CORONE

Page 8: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

Wellness e Spa

Una raffinata dépendance, collegata con passaggio coperto all’imponente e storico fabbricato del Castello, ospita il centro Wellness & Spa, struttura immersa in un secolare bosco con vista panoramica sulla valle del torrente Serenza, ecologicamente incontaminata e classificata “parco naturale”.La wellness area comprende: bar con biliardo e salone panoramico, terrazza esterna attrezzata, gym, fitness pool, sauna, bagno turco, nebbia fredda, pioggia tropicale e area relax con tisane, massaggi rilassanti e terapeutici.

Wellness & Spa

The Wellness Centre & Spa is located inside an elegant dependence and is connected to the imposing and historical building of the castle by means of a covered passageway. The building is immersed in an ancient wood with a panoramic view of the Serenza stream valley, ecologically unpolluted and classified as a “natural park”.The wellness area comprises: a bar with pool table and panoramic lounge, furnished outside terrace, gym, fitness pool, sauna, Turkish bath, cold steam, tropical rain and relaxation area with herbal teas, relaxing and therapeutic massage.

Page 9: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

Meeting

Nove sale meeting, di cui diverse comunicanti per creare un unico ambiente, con le più moderne attrezzature congressuali, il prestigioso servizio di ristorazione Ristorante l’Angelo, assieme al parco di 80.000 metri quadri e alla grande terrazza sugli spalti del maniero, sono la cornice incantevole per la felice riuscita di meeting, convegni, matrimoni, feste di laurea e eventi in una delle più esclusive location tra Milano e Como.

Conference

The nine meeting rooms, some of which are inter communicating with the possibility of creating a single space, equipped with the latest aids for conferences, the prestigious Ristorante l’Angelo, together with the 80.000 square meter park and the large terrace overlooking the old manor walls all create a charming frame for the success of meetings, conventions, weddings, graduation parties and events in one of the most exclusive locations between Milan and Como.

Page 10: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

Camere

Le 66 camere dell’albergo, trovano spazio nelle antiche stanze del maniero che un tempo furono di Caterina Visconti, Galeazzo Visconti e Ludovico il Moro e dove alloggiò l’imperatore Massimiliano I d’Asburgo, riproposte oggi nelle atmosfere storiche del castello con i comfort tecnologici immancabili in un moderno hotel 4 stelle. Nella meravigliosa dépendance, le camere Exclusive sono direttamente collegate alla struttura principale e al centro fitness con ascensore riservato, hanno allestimenti high-tech e arredi su misura di design, realizzati con materiali innovativi.

Bedrooms

The 66 bedrooms of the hotel are located inside the ancient rooms of the manor that were once owned by Caterina Visconti, Galeazzo Visconti and Ludovico il Moro and where the Emperor Massimiliano I of the Hapsburgs once stayed. These rooms are represented today with the historical atmosphere of the castle combined with the technological comforts essential in a modern 4 star hotel. In the beautiful dependence, the Exclusive rooms are directly connected to the main building and to the fitness centre by private elevator. They are provided with high-tech equipment and specifically made design furniture, created from innovative materials.

Page 11: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi
Page 12: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi
Page 13: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

Ristorante

Il Ristorante “L’Angelo” offre 70 coperti nell’antica sala del teatro, in una suggestiva veranda e in diversi spazi in grado di ospitare fino a 350 persone.Lo splendido parco è perfetto per aperitivi e ricevimenti. Ad un servizio curato ed efficiente, si affianca una cucina dai sapori tipicamente mediterranei con una particolare attenzione all’impiego di prodotti freschi e stagionali.La semplicità è di rigore. La carta dei vini è un ideale percorso tra le regioni italiane con una accurata selezione delle migliori etichette.

The Restaurant

The Ristorante L’Angelo seats 70 peoplein the ancient theatre room and on an atmospheric veranda. There is the possibilityof serving up to 350 people in the hotel itself.The beautiful park is perfect for cocktail parties and receptions. To an attentive and efficient service is added a cuisine of typical Mediterranean flavors where the emphasis is on fresh foods and seasonal produce.Simplicity is the rule. The wine list is an ideal journey through the regions of Italy and provides a careful selection of the best labels.

Page 14: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi

aw a

nd p

h w

ww

.stu

dio-

due.

it ©

all

right

s re

serv

ed 2

012

Page 15: La storia del Castello · 2017. 6. 14. · Ludovico il Moro. Vi soggiornarono nomi illustri di tutta Europa ospiti dei Visconti per battute di caccia e cenacoli culturali, tra questi