La serie Scan 64 - Forjas Salvador · 2015. 2. 27. · Typeskilt og registreringsnummer 90064010...

28
Complimenti per aver scelto un prodotto Scan! Avete scelto il prodotto di un‘azienda leader in Europa nella fabbricazione di stufe caminetto. Siamo convinti che la vostra scelta non vi deluderà. Per utilizzare al meglio la stufa è importante seguire i nostri consigli e le nostre istruzioni. Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di montaggio e uso prima di procedere all‘installazione SCAN A/S - DK-5492 VISSENBJERG La serie Scan 64 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO Numero di registrazione prodotto Ad ogni contatto si prega di specificare il numero di registrazione del prodotto.

Transcript of La serie Scan 64 - Forjas Salvador · 2015. 2. 27. · Typeskilt og registreringsnummer 90064010...

  • Complimenti per aver scelto un prodotto Scan!Avete scelto il prodotto di un‘azienda leader in Europa nella fabbricazione di stufe caminetto. Siamo convinti che la vostra scelta non vi deluderà.

    Per utilizzare al meglio la stufa è importante seguire i nostri consigli e le nostre istruzioni.

    Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di montaggio e uso prima di procedere all‘installazione

    S C A N A / S - D K- 5 4 9 2 V I S S E N B J E R G

    La serie Scan 64

    I S T R U Z I O N I D I M O N TA G G I O E U S O

    Numero di registrazione prodotto

    Ad ogni contatto si prega di specificare il numero di registrazione del prodotto.

  • S O M M A R I O2

    Sommario

    Dati tecnici ....................................................................................................................................... 3 Installazione Sicurezza Dimensioni e dati tecnici Disegno dimensionale del prodotto Targhetta di identificazione Numero di registrazione del prodotto Acessori supplementari Kit in dotazione Parti scioltei

    Montaggio ........................................................................................................................................ 8 Rimozione dell’imballo Posizionamento del prodotto Distanza da materiali infiammabili, mostrata con canna fumaria isolata Distanza da materiali infiammabili, mostrata con canna fumaria non isolata Distanza da parete taglia fiamma Regolazione in altezza della stufa Statica del pavimento Pedana per pavimento Canna fumaria esistente e canna fumaria in elementi prefabbricati Allacciamento del prodotto alla canna fumaria in acciaio Requisiti della canna fumaria Allacciamento con tubo a gomito di 90° Installazione con uscita fumi verso l‘alto Montaggio dei lati in pietra naturale/piastrelle Adduzione di aria esterna Sistema a combustione chiusa Indicatore controllo alimentazione aria Scan 64 con basamento aperto Scan 64 con portello inferiore con cerniera a destra

    Montaggio degli accessori ........................................................................................................ 27 Montaggio top in pietra naturale/piastrelle Maniglia

    Istruzioni per l‘uso ...................................................................................................................... 29 Tecnologia a combustione pulita CB Aria primaria Aria secondaria Deflettore fumi Casetto cenere Impugnature per griglia movibile

    Istruzioni di accensione ............................................................................................................. 30 Accensione Utilizzo della legna

    Manutenzione ............................................................................................................................... 33

    Risoluzione dei problemi ........................................................................................................... 35

  • DAT I T E C N I C I 3

    InstallazioneIl proprietario dell‘immobile è responsabile dell‘installazione e del montaggio, che devono avvenire in conformità alle direttive edilizie nazionali e locali, nonché in conformità alle informazioni contenute in questo manuale di montaggio e uso.

    L‘installazione di un nuovo focolare deve essere notificata alle locali autorità competenti. L‘installazione deve inoltre essere esaminata e appro-vata da uno spazzacamino del posto.

    Per ottenere funzionalità e sicurezza ottimali dell‘installazione, consigliamo di far eseguire la realizzazione dell‘installazione da un tecnico pro-fessionista. Il nostro rivenditore Scan autorizzato vi potrà consigliare un montatore nelle vostre vicinanze.

    Potete trovare informazioni sui nostri rivenditori autorizzati all‘indirizzo http://scan.dk.

    SicurezzaQualsiasi modifica apportata al prodotto dal rivenditore, installatore o dall’utente potrebbe generare un funzionamento non corretto del pro-dotto o delle sue funzioni di sicurezza. Lo stesso dicasi per il montaggio di accessori o di attrezzature extra non fornite da Scan A/S. Lo stesso potrebbe verificarsi se i componenti che sono necessari per il funzionamento e per la sicurezza della stufa vengono smontati o rimossi.

    La serie Scan 64 comprende:

    Scan 64-1: Stufa con lati in acciaio

    Scan 64-2: Stufa con lati in acciaio e pannelli laterali

    Scan 64-3: Stufa con lati in pietra naturale/piastrelle

    Scan 64-4: Stufa con lati in pietra naturale/piastrelle e pannelli laterali

    Scan 64-7: Stufa con lati in acciaio inossidabile

    Scan 64-8: Stufa con lati in acciaio inossidabile e pannelli laterali

    Scan 64-8Scan 64-7Scan 64-3Scan 64-1 Scan 64-2 Scan 64-4

  • DAT I T E C N I C I4

    Scan 64-1, Scan 64-3 e Scan 64-7 Dati tecnici Unità

    Emissioni di CO a 13% O2 0,08 %

    Emissioni di CO a 13% O2 975 mg/Nm3

    Polveri @ 13% O2 < 20 mg/Nm3

    Nox @ 13% O2 104 mg/Nm3

    Rendimento 82 %

    Potenza nominale 6 kW

    Temperatura canna fumaria EN 13240 221 °C

    Temperature al raccordo canna fumaria 300 °C

    Fumi 5 g/sek

    Depressione EN 13240 12 Pa

    Depressione consigliata al raccordo fumi 15 - 18 Pa

    Richiesta aria di combustione 13,3 Nm3/h

    Combustibile Legna

    Consumo 2 kg/h

    Quantità per l‘alimentazione 1,5 kg

    Dimensioni e dati tecnici

    Materiali: ................................... piastre in acciaio, ghisa, lamiera zincata, vermiculite

    Trattamento superficiale: ............................................................. Senotherm

    Lunghezza massima della legna: .......................................................... 30 cm

    Peso Scan 64-1 e Scan 64-2: ............................................................... ca. 123 kg

    Peso Scan 64-3: ..................................................................................... ca. 180 kg

    Peso Scan 64-4: ..................................................................................... ca. 168 kg

    Peso Scan 64-7 e Scan 64-8: ............................................................... ca. 117 kg

    Diametro interno scarico fumi: ......................................................... 144 mm

    Diametro esterno scarico fumi: ......................................................... 148 mm

    Tipo omologazione: ................................... funzionamento intermittente

    Per „combustione con funzionamento intermittente“ si intende in questo contesto il normale utilizzo del prodotto. Ciò significa che ogni volta che la stufa viene accesa, la combustione deve estinguersi fino alla brace prima di poter caricare di nuovo la stufa.

    La serie Scan 64 è stata prodotta in conformità al tipo di omologazio-ne le cui specifiche si trovano sul manuale di monteggio e uso.

    La dichiarazione di prestazione (DoP) è disponibile sul sito http://scan.dk

    Scan 64-2, Scan 64-4 e Scan 64-8 Dati tecnici Unità

    Emissioni di CO a 13% O2 0,1 %

    Emissioni di CO a 13% O2 1221 mg/Nm3

    Polveri @ 13% O2 < 20 mg/Nm3

    Nox @ 13% O2 117 mg/Nm3

    Rendimento 79 %

    Potenza nominale 6 kW

    Temperatura canna fumaria EN 13240 240 °C

    Temperature al raccordo canna fumaria 305 °C

    Fumi 6 g/sek

    Depressione EN 13240 12 Pa

    Depressione consigliata al raccordo fumi 15 - 18 Pa

    Richiesta aria di combustione 12,5 Nm3/h

    Combustibile Legna

    Consumo 2 kg/h

    Quantità per l‘alimentazione 1,5 kg

    Collaudo secondo la norma EN 13240

  • NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/S

    DK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064001.idw

    90064001Målskitse Scan 64

    21-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    380490

    113

    1

    1110

    **

    101

    1*

    71

    210

    ****

    190

    15490

    ***

    11

    4

    DAT I T E C N I C I 5

    Disegno dimensionale del prodotto Scan 64

    * Centro dello scarico posteriore ** Altezza rispetto all‘ini zio del raccordo fumi sullo scarico superiore *** Centro immissione aria fresca lato inferiore

    **** Immissione aria fresca sul retro della stufa

  • NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064010.idw

    90064010Typeskilt og registreringsnummer

    21-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    DAT I T E C N I C I6

    Scan 64-2, Scan 64-4 e Scan 64-8(con pannelli laterali)

    Targhetta di identificazioneTutte le stufe caminetto Scan sono munite di targhetta di identificazione che indicano lo standard di controllo e la distanza da materiali infiam-mabili.La targhetta di identificazione è posizionata sul retro della stufa

    Scan 64-1, Scan 64-3 e Scan 64-7(Senza pannelli laterali)

    Targhetta di identificazione

    Scan 64-1 - 64-3 - 64-7Freestanding room heater fired by solid fuel

    Standard:

    Fuel type:Operation type:The appliance can be operated in a shared flue.

    Country

    EN 13240 EC no. 90064600

    WoodIntermittent

    EURNorwayAustria

    ClassificationIntermittent

    Klasse 215a B-VG

    Certificate/StandardEN 13240

    300-ELAB-1528-NSFSPS-Wa 2138-A

    Approved byRWE Power AG

    Teknologisk InstitutRWE Power AG

    Dust at 13% O2: < 20 mg/Nm³Flue gas temperature: 300°CNominal heat output: 6 kWEfficiency: 82%

    Angaben für ÖsterreichWärmeleistungsbereich: 3,2 - 7,3 kWBrennstoffwärmeleistung: 8,7 kWZulässige Brennstoffe: ScheitholzPrüfbericht: FSPS-Wa 2138-A

    Scan A/S DK 5492 Vissenbjerg

    Minimum distance to combustible materials

    Side: 350 mm - Back: 150 mm - Front: 1000 mm

    CO emission at 13% O2:

    Follow assembly- and instructions manual.Use only recommended fuels.

    DIBt Zulassungsnummer: Z-43.12-296

    Montage- und Bedienungsanleitung beachten.Verwenden Sie nur empfohlene Brennstoffe.

    1000 12-2012

    0,08% 975 mg/Nm³

    SchweizGermany

    LRV 11BStV 1

    VKF Nr. 23448FSPS-Wa 2138-EN

    RWE Power AGRWE Power AG

    Scan 64-2 - 64-4 - 64-8Freestanding room heater fired by solid fuel

    Standard:

    Fuel type:Operation type:The appliance can be operated in a shared flue.

    Country

    EN 13240 EC no. 90064601

    WoodIntermittent

    EURNorwayAustria

    ClassificationIntermittent

    Klasse 215a B-VG

    Certificate/StandardEN 13240

    300-ELAB-1528-NSFSPS-Wa 2138-A

    Approved byRWE Power AG

    Teknologisk InstitutRWE Power AG

    Dust at 13% O2: < 20 mg/Nm³Flue gas temperature: 305°CNominal heat output: 6 kWEfficiency: 79%

    Angaben für ÖsterreichWärmeleistungsbereich: 3,3 - 6,7 kWBrennstoffwärmeleistung: 8,5 kWZulässige Brennstoffe: ScheitholzPrüfbericht: FSPS-Wa 2138-A

    Scan A/S DK 5492 Vissenbjerg

    Minimum distance to combustible materials

    Side: 500 mm - Back: 150 mm - Front: 1000 mm

    CO emission at 13% O2:

    Follow assembly- and instructions manual.Use only recommended fuels.

    DIBt Zulassungsnummer: Z-43.12-296

    Montage- und Bedienungsanleitung beachten.Verwenden Sie nur empfohlene Brennstoffe.

    1000 12-2012

    0,10% 1221 mg/Nm³

    SchweizGermany

    LRV 11BStV 1

    VKF Nr. 23448FSPS-Wa 2138-EN

    RWE Power AGRWE Power AG

  • NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064010.idw

    90064010Typeskilt og registreringsnummer

    21-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    DAT I T E C N I C I 7

    Numero di registrazione prodotto

    Numero di registrazione del prodottoIl numero di registrazione del prodotto si trova sul retro della stufa.

    Annotare questo numero sulla prima pagina, dato che deve essere specificato sempre in caso di contatto col rivenditore o con Scan A/S.

    Kit in dotazioneIl kit in dotazione contiene quanto segue: • Borchia per tronchetto di raccordo fumi (non in uso in questo modello Scan)

    • Guarnizione

    • Ferro trasversale (non in uso in questo modello Scan)

    • Tappi in plastica per i fori di trasporto sul fondo del pro-dotto

    • Utensili assortiti

    • Un guanto

    • Accendi fuoco

    • viti per fissare il pezzo di connessione

    Parti sciolteLe parti destinate all'utilizzo sulla porta con cerniera a destra sono fornite fissati dell'imballaggio

    Altre parti sciolte si trovano nel cassetto cenere della stufa.

    Scan 64, tutti i tipi: • 4 viti per fissare il raccordo della canna fumaria • 1 indicatore controllo alimentazione aria

    Scan 64-3 e Scan 64-4: • 4,5 m Guarnizione

    6400000

    Accessori supplementari • Piastra di appoggio sagomata piccola in vetro o acciaio

    • Piastra di appoggio sagomata grande in vetro o acciaio

    • Ripiano superiore in pietra naturali/piastrelle per stufa con scarico posteriore

    • Ripiano superiore in pietra naturali/piastrelle per stufa con scarico superiore

  • M O N TA G G I O8

    Rimozione dell’imballoPrima di installare la stufa, verificare che non sia danneggiata.

    Scan 64 è fornita fissata a un pallet in legno. Rimuovere le due viti dal deposito combustibile, come illustrato sotto, e sollevare la stufa dal pallet di legno

    Scan 64-7 e Scan 64-8:Consigliamo di lasciare il film protettivo sulle piastre laterali nella stufa fino a montaggio ultimato.

    Viti da togliere

    Smontare le viti che assicurano la stufa al pianale.

    Inserire i tappi di plastica, compresi nel kit in dotazione, nei fori di protezione per il trasporto..

    Rimuovere la protezione tra le piastre deflettore fumi prima di utiliz-zare la stufa!

    Protezione per piastre deflettore fumi

    Rimettere la piastra superiore sui perni, poiché la protezione spinge la piastra verso l’alto.

    Perno per piastra deflettore fumi

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064020.idw

    90064020Brændeovn på palle

    21-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064020.idw

    90064020Brændeovn på palle

    21-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064027.idw

    90064027Montage afdækningsknapper

    11-07-11 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    A

    A

  • NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Scan A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064003.iam

    90064003Opstilling mod brændbar væg, ovn med sideruder

    28-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    50

    500

    250

    250

    778

    536

    745

    240

    513

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Scan A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064043.iam

    90064043Opstilling mod brændbar væg, ovn uden sideruder

    22-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    50

    350

    253

    595

    240

    50

    50

    313

    578

    M O N TA G G I O 9

    Distanza da materiali infiammabili, mostrata con canna fumaria isolata

    Posizionamento del prodottoil prodotto deve essere installato in modo da consentire la sua puli-zia quella, del tubo dello scarico fumi e della canna fumaria.

    Distanza da ogetti infiammabili: 1000 mmOccorre anche valutare se mobili o altri oggetti possano essere dan-neggiati dalla sua vicinanza

    Installazione parallela alla parete posteriore

    Montaggio ad angolo di 45°

    Scan 64-2, Scan 64-4 e Scan 64-8(con pannelli laterali)

    Scan 64-1, Scan 64-3 e Scan 64-7(senza pannelli laterali)

    Installazione parallela alla parete posteriore

    Montaggio ad angolo di 45°

    Tutti i requisiti locali e nazionali concernenti le distanze di sicurezza da stufe a legna devono essere rispettati.

    Se si collega la stufa a una canna fumaria d'acciaio, devono essere rispettate anche le distanze di sicurezza relative alla canna fumaria in acciaio.

    Le distanze presuppongono l’uso di una canna fumaria isolata con isolamento minimo 30 per tutta la stufa.

  • NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Scan A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064050.iam

    90064050brændbar + uisoleret røgrør - Scan 64 med sideglas

    23-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    150

    500

    536

    250

    778

    25034

    0

    745

    513

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064049.idw

    90064049Brændbar + uisoleret røgrør - Scan 64 uden sideglas

    23-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    150

    350

    340

    595

    100 363

    628

    100324

    M O N TA G G I O10

    Distanza da materiali infiammabili, mostrata con canna fumaria non isolata

    Installazione parallela alla parete posteriore

    Montaggio ad angolo di 45°

    Scan 64-2, Scan 64-4 e Scan 64-8(con pannelli laterali)

    Scan 64-1, Scan 64-3 e Scan 64-7(senza pannelli laterali)

    Installazione parallela alla parete posteriore

    Montaggio ad angolo di 45°

  • M O N TA G G I O 11

    Distanza da parete taglia fiammaMattone da 110 mm o altro materiale con capacità di isolamento corrispondente

    Scan 64-2, Scan 64-4 e Scan 64-8(con pannelli laterali)

    Scan 64-1, Scan 64-3 e Scan 64-7 (senza pannelli laterali)

    Materiali infiammabili

    Parete teglia fiamma

    Le distanze presuppongono l’uso di una canna fumaria isolata con isolamento minimo 30 per tutta la stufa.

    Materiali infiammabili

    Parete teglia fiamma

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Scan A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064047.iam

    90064047Brandmur og isoleret røgrør - Scan 64 uden sideglas

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    5050

    100

    50

    50

    700

    700

    960

    700

    700

    253

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Scan A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064047.iam

    90064047Brandmur og isoleret røgrør - Scan 64 uden sideglas

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    5050

    10050

    50

    700

    70096

    0

    700

    700

    253

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Scan A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064047.iam

    90064047Brandmur og isoleret røgrør - Scan 64 uden sideglas

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    5050

    100

    50

    50

    700

    700

    960

    700

    700

    253

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Scan A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064048.iam

    90064048Opstilling til brandmur, scan 64 med sideglas

    25-08-11 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    80076

    0

    700

    860

    860

    100

    100

    50

    300

    50

    324

  • M O N TA G G I O12

    Statica del pavimentoLa nostra gamma di prodotti è composta interamente da focolari leggeri che di norma non necessitano di rinforzo del pavimento, ma possono essere installati direttamente su un pavimento normale. Bisogna però assicurarsi che la base sostenga il peso del prodotto ed eventualmente quello della canna fumaria.

    Pedana per pavimentoSe il montaggio avviene su un pavimento infiammabile, è necessario rispettare le direttive per l'edilizia nazionali e locali in relazione alle dimensioni di una base non infiammabile, che deve ricoprire il pavi-mento intorno al prodotto. Il rivenditore Scan locale autorizzato può fornire informazioni circa le norme da seguire in relazione ai materiali infiammabili nelle vici-nanze del prodotto.La pedana ha la funzione di proteggere il pavimento e il materiale infiammabile da eventuali tizzoni. La pedana può essere in acciaio o vetro, mentre il prodotto può essere installata su clinker, pietra naturale o simili.Questo modello Scan possiede una piastra integrata nel fondo, che le permette di poggiare su materiali infiammabili senza ulteriore protezioni.

    Piastra di appoggio sagomata piccola in vetro o acciaio

    Piastra di appoggio sagomata grande in vetro o acciaio

    Regolazione in altezza della stufaLa serie Scan 64 dispone di quattro viti di registro sotto la stufa. Utilizzare le viti di registro per ottenere una posizione verticale e a livello della stufa.

    Inclinare la stufa da legna e regolare le viti di registro.Se si usa una piastra sagomata per pavimento, regolare la stufa verso l’alto in modo da poter inserire la piastra sotto il lato anteriore della stufa.

    Viti di regolazione

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064004.idw

    90064004Scan 64 med lille gulvplade

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064016.idw

    90064016Scan 64 med stor gulvplade

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064044.idw

    90064044Justerskruer

    10-08-11 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/ANAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064044.idw

    90064044Justerskruer

    10-08-11 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    B

    B

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064053.idw

    90064053Ovn med vatterpas

    04-12-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

  • M O N TA G G I O 13

    Canna fumaria esistente e canna fumaria in ele-menti prefabbricatiLaddove si preveda di collegare la stufa a una canna fumaria esisten-te, è opportuno consultare un rivenditore autorizzato Scan oppure lo spazzacamino locale. In questo modo potrete anche ottenere informazioni in merito a un‘eventuale ristrutturazione della canna fumaria. Dovendo collegarsi a una canna fumaria in elementi prefabbri-cati, attenersi alle istruzioni di collegamento per il tipo di canna in oggetto.

    Allacciamento del prodotto alla canna fumaria in acciaioIl rivenditore Scan autorizzato o lo spazzacamino locale possono fornire consulenza nella scelta del modello e delle dimensioni della canna fumaria in acciaio. In questo modo è possibile garantire che la canna fumaria sia adatta alla prodotto installato. Si raccomanda che la lunghezza a partire dalla parte superiore del monoblocco non sia inferiore a 3,5 metri. Talune condizioni climatiche o d’installazione potrebbero richiedere una lunghezza diversa.Se la canna fumaria presenta una lunghezza o un diametro errati, il funzionamento può essere compromesso. Seguire attentamente le istruzioni del fornitore della canna fumaria.

    Requisiti della canna fumariaLa canna fumaria deve essere almeno contrassegnata con T400 N1D3G XX per combustibile solido che rispetti le caratteristiche della norma uni EN 1443.

    Allacciamento con tubo a gomito di 90°Nel caso si voglia allacciare la Scan 64 tramite un tubo a gomito, si consiglia di utilizzare un tubo a gomito largo per garantire una mig-liore aspirazione del fumo. Se collegate la stufa utilizzando una curva a gomito stretta, lo spor-tello di pulizia deve trovarsi nel tratto verticale affinché la parte oriz-zontale possa essere pulita attraverso tale apertura.

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064019.idw

    90064019Scan 64 med knærør

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    Installazione con uscita fumi verso l‘altoLa stufa è stata predisposta in fabbrica per uscita superiore.Il raccordo lo si trova appoggiato alla parte superiore della stufa.

    La tenuta per il raccordo canna fumaria si trova nella cassetta attrezzi di manutenzione.

    Le viti per il fissaggio del raccordo canna fumaria sono nel cassetto cenere della stufa.

    Sollevare il ripiano superiore e il raccordo canna fumaria, estraendoli dalla stufa.

    Raccordo fumi

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    I:\Udvikling\TEGNING\Scan62\90063020.idw

    90063020Røgstuds med pakning

    03-06-09 BC

    Scan 63

    VÆGT:

    AREAL:

    0,70 kg

    93327 mm^2

    Guarni- zione

    Montare la guarnizione sul raccordo

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064013.idw

    90064013Afmontage topplade + røgstuds

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

  • M O N TA G G I O14

    Fissare il raccordo canna fumaria con le viti site nel cassetto della cenere e sostituire il ripiano superiore.

    4 viti M5X10

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064014.idw

    90064014Montage af røgstuds i topafgang

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064014.idw

    90064014Montage af røgstuds i topafgang

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    C

    C

    Installazione con uscita fumi posteriore La stufa è stata predisposta in fabbrica per uscita superiore.Il raccordo lo si trova appoggiato alla parte superiore della stufa.

    La tenuta per il raccordo canna fumaria si trova nella cassetta attrezzi di manutenzione.

    Le viti per il fissaggio del raccordo canna fumaria sono nel cassetto cenere della stufa.

    Sollevare il ripiano superiore e il raccordo canna fumaria, estraendoli dalla stufa.

    Raccordo fumi

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    I:\Udvikling\TEGNING\Scan62\90063020.idw

    90063020Røgstuds med pakning

    03-06-09 BC

    Scan 63

    VÆGT:

    AREAL:

    0,70 kg

    93327 mm^2

    Guarni- zione

    Montare la guarnizione sul raccordo

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064013.idw

    90064013Afmontage topplade + røgstuds

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

  • M O N TA G G I O 15

    Tagliare la piastra di protezione dalla piastra posteriore con pinze taglienti nei punti di fissaggio.

    Punti di fissaggioNAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064012.idw

    90064012Afmontage dækplade for bagafgang

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064012.idw

    90064012Afmontage dækplade for bagafgang

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    D

    D

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064024.idw

    90064024Afmontage dækplade i varmeskjold

    31-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064052.idw

    90064052Varmeskjold løftes af ovn

    31-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    Sollevare la piastra paracalore dalla stufa e tagliare la piastra di pro-tezione utilizzando pinze taglienti lungo i punti di fissaggio, quindi rimuoverla.

  • NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064026.idw

    90064026Montage røgstuds bagafgang

    11-07-11 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    M O N TA G G I O16

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064025.idw

    90064025Afmontage dæksel for bagafgang

    31-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064014.idw

    90064014Montage af røgstuds i topafgang

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    4 viti M5X10E

    Protezione

    E

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064028.idw

    90064028Montage af dæksel i topafgang

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    Montare la protezione e serrare. Sostituire la piastra superiore.Rimuovere la protezione. Servirà in un secondo tempo come tenuta e protezione sul lato superiore dell’uscita fumi.

    Montare il connettore con le quattro viti presenti nel cassetto cenere della stufa. Agganciare la piastra paracalore alla stufa.

  • M O N TA G G I O 17

    Montaggio delle pietre naturali/piastrelleI modelli Scan 64-3 e Scan 64-4 vengono forniti con piastre in pietra naturali/piastrelle sciolte per il montaggio sui lati della stufa.

    La pietra naturali/piastrelle è un materiale naturale, quindi potrebbe presentare differenze di struttura e forma.

    Ogni singola pietra naturale/piastrella è montata con distanziatore e vite.

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Scan A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\10064904.iam

    10064904Fedtstenssæt for sideglas

    17-08-2011 pcj

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    La guarnizione fornita (4,5 m) deve essere ritagliata in lunghezze appropriate e applicata ai lati della stufa come sotto illustrato.

    Scan 63-3 (senza pannelli laterali)

    Scan 63-4 (con pannelli laterali)

    Guarnizione

    Guarnizione

    Guarnizione

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064046.idw

    90064046Scan 64-3 og Scan 64-4 m. isoleringsbånd f. fedtsten

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064046.idw

    90064046Scan 64-3 og Scan 64-4 m. isoleringsbånd f. fedtsten

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

  • M O N TA G G I O18

    I lati in pietra naturale/piastrelle vengono agganciati alla stufa. Adduzione di aria esternaIn un‘abitazione con un buon isolamento è necessario reintegrare l‘aria utilizzata dalla combustione. Questo vale soprattutto per le abitazioni con aerazione meccanica. L‘adduzione di aria esterna può essere eseguita in diversi modi. L‘aspetto fondamentale è l‘addu-zione di aria nell‘ambiente nel quale è installata la stufa caminetto. La cassetta montata nella parete esterna deve essere sistemata il più vicino possibile alla stufa caminetto e deve poter essere chiusa quando la stufa caminetto non è in funzione.Attenersi sempre alle norme edilizie nazionali e locali per quanto riguarda la conduttura di aspirazione d’aria esterna.

    Sistema a combustione chiusaUtilizzare il sistema di combustione chiuso per la stufa da legna se si abita in una abitazione di nuova costruzione ermetica. L’aria comburente esterna è collegata a mezzo di un tubo di ventilazione attraverso la parete o il pavimento.

    Non deve essere possibile chiudere il tubo di sfiato mediante valvola• Tubo di sfiato Ø100 mm minimo; lunghezza massima: 6 m, al

    massimo con una curva.

    Togliere la piastra di protezione dal retro della stufa o la piastra di protezione dal fondo del deposito del combustibile come indicato a pagina 15. Collegare l’aria esterna al raccordo sotto la camera di combustione.

    Aria di combustione esterna tramite pavimento

    Aria di combu-stione esterna tramite parete

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064032.idw

    90064032Montage af fedtstenssider

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064032.idw

    90064032Montage af fedtstenssider

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    H

    H

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064051.idw

    90064051Frisklufttilførsel

    29-08-12 bc

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

  • M O N TA G G I O 19

    Indicatore controllo alimentazione ariaL'indicatore per il controllo dell'alimentazione d'aria è fornito sciolto e si trova nel cassetto cenere della stufa. Fissare l'indicatore al portello inferiore, come illustrato sotto. Se si sceglie di rimuovere il portello inferiore della stufa, è possibile montare l'indicatore sulle maniglie.

    Dividere l'indicatore al centro e rimuovere con attenzione il film.

    Fissare la porta della stufa come illustrato sotto.

    Rimuovere il nastro con attenzione.

    Scan 64 con basamento apertoSe si desidera una Scan 64 con basamento aperto, rimuovere lo spor-tello inferiore, il relativo fermo e la grande piastra di protezione sul retro della stufa (vedi pagina 15).

    Piastra di protezio-ne da rimuovere

    Non rimuovere la piastra radiante

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064041.idw

    90064041Låge med gennemsynssokkel

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064010.idw

    90064010Typeskilt og registreringsnummer

    21-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

  • M O N TA G G I O / A CC E S S O R I20

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064042.idw

    90064042Scan 64 med højrevendt luge

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064017.idw

    90064017Scan 64 med fedtstensplade for topafgang

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064018.idw

    90064018Scan 64 med fedtstenstopplade for bagafgang

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    Scan 64 con portello inferiore con cerniera a destraSe si desidera una Scan 64 con un portello inferiore con cerniera a destra, spostare la staffa e il fermo del portello inferiore nel deposito di combustibile, e poi invertire e fissare la porta.

    Montaggio top in pietra naturale/piastrelle Il top in pietra naturale o piastrelle può essere scelto come accessorio. Il top in pietra naturale/piastrelle va collocato sulla piastra superiore.

    Montaggio top in pietra naturale/piastrelle

  • A CC E S S O R I 21

    ManigliaLa maniglie nere sono disponibili come opzione. Montare le maniglie sulla stufa come sotto illustrato.

    Viti da rimuovere (figure 5+6)1

    2

    3

    4 8

    5

    6

    7

    Rimuovere la vite della maniglia

    Rimuovere la maniglia

    Montare la maniglia nera

    Serrare la maniglia

    Rimuovere la maniglia

    Serrare la maniglia nera

  • I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O22

    Tecnologia a combustione pulita CBIl monoblocco è equipaggiato con tecnologia a combustione pulita CB (clean burning). Per garantire una combustione ottimale dei gas rilasciati durante il processo di incenerimento, l’aria passerà attra-verso un sistema di canali specificamente progettato. L’aria riscalda-ta viene condotta all’interno della camera di combustione attraverso piccoli fori posti sul retro della camera di ignizione. Il volume di quest’aria viene controllato dalla velocità di combu-stione e non può essere regolato.

    Aria primariaLa regolazione dell‘aria primaria viene effettuata durante l‘ac-censione del fuoco oppure per ravvivare il fuoco stesso quando si aggiunge della legna. In caso di fuoco continuo con legna dura, ad esempio quercia e faggio, l‘aria primaria può essere aperta per il 0-30%. In caso di fuoco con legna dolce, ad esempio betulla e pino, l‘aria primaria può essere chiusa.Regolazione in condizioni dicarico normale: 0 - 30%

    Aria secondariaL‘aria secondaria viene preriscaldata e convogliata direttamente sul fuoco. L‘aria secondaria pulisce inoltre il vetro per evitare la formazione di fuliggine. La chiusura eccessiva dell‘aria secondaria può provocare la formazione di fuliggine sul vetro. L‘aria secondaria determina la potenza termica della stufa caminetto.Regolazione in condizioni dicarico normale: 50 - 70%

    Deflettore fumiIl deflettore fumi viene collocato sul lato superiore della camera di combustione. La piastra rallenta i fumi e permette un tempo di per-manenza superiore nella camera di combustione prima che i fumi salgano lungo la canna fumaria. La temperatura dei gas della canna fumaria si riduce in quanto il tempo a disposizione per scaricare calore dalla stufa è maggiore. Quando si pulisce la canna fumaria, togliere il deflettore fumi; leggere le istruzioni di rimozione nella sezione "Manutenzione della stufa". Tenere presente che il deflet-tore fumi è fatto di materiale poroso che può rompersi facilmente. Occorre quindi prestare la massima attenzione nel manipolarlo. Il deflettore fumi è un componente soggetto ad usura e non è coperto da garanzia.

    Cassetto cenereAprire lo sportello in vetro per accedere al cassetto per la cenere situato sotto il focolare.Durante la combustione, il cassetto per la cenere deve essere sempre chiuso.Il cassetto di raccolta della cenere non deve riempirsi in modo ecces-sivo e deve essere, di conseguenza, svuotato a intervalli regolari.

    Impugnature per griglia movibileIl prodotto è dotata di una griglia movibile che, quando attivata, versa la cenere del focolare nell‘apposito cassetto.Durante la combustione, la griglia movibile deve essere aperta per metà.

    Tecnologia a combu-stione pulita CB

    Impugnature per griglia movibile

    Cassetto cenere

    Deflettore fumi

    Aria primaria

    A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064036.idw

    90064036Brændkammerforing

    13-07-11 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    Aria secondaria

    0% - 100%100% - 0%

    Regolazione alimentazione aria, valvola di tiraggioprimaria e secondaria

    A

    B

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064037.idw

    90064037Spjæld, askeskuffe og støbejernsbund

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    A

    B

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064037.idw

    90064037Spjæld, askeskuffe og støbejernsbund

    30-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

  • I S T R U Z I O N I D I A C C E N S I O N E 23

    Combustione ecologicaChiudere troppo le regolazioni del monoblocco durante la fase di degassificazione in modo che non sia visibile alcuna fiamma è scon-sigliato. Una tale procedura provocherebbe un‘errata combustione. I gas rilasciati dal legno non vengono bruciati nella camera di combu-stione a causa delle temperature troppo basse. Una parte dei gas si condenserebbe all'interno del prodotto e nel sistema di scarico sotto forma di fuliggine. Questo potrebbe in seguito causare un incendio nella canna fumaria. Il fumo incombusto che uscirebbe dalla canna fumaria sarebbe dannoso per l‘ambiente e dí odore sgradevole.

    AccensioneSi consiglia di utilizzare accendifuoco o simili, reperibili presso il rivenditore autorizzato Scan. L‘impiego di questi blocchetti fa sì che la legna bruci più rapidamente e che la combustione sia più pulita.Non utilizzare mai liquidi infiammabili!

    Accensione „top down“4 tronchetti di legna di ca. 20 - 23 cm di lunghezza e un peso appros-simativo di 0,5 - 0,6 kg per pezzo (immagini 1).

    12 - 20 pezzi di legna sottili di ca. 20 cm di lunghezza e un peso com-plessivo di ca. 0,8 - 1,0 kg (immagini 2 - 5).

    3 accendi fuoco (immagini 5).

    Mettere ceppi, bastoncini e accendi fuoco nella camera di combu-stione, come illustrato nelle immagini 1 - 5.

    Impostare al massimo la regolazione dell‘aria primaria e secondaria per circa 20 -30 minuti. Una volta che i tronchi di legna più grandi hanno preso fuoco sarà possibile regolare l‘aria primaria e seconda-ria al livello desiderato.

    L’accensione dall’alto al basso permette di accendere il fuoco in modo più rispettoso per l’ambiente e aiuta a mantenere i vetri il più puliti possibile.

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    Accendi fuoco

  • I S T R U Z I O N I D I A C C E N S I O N E24

    Fuoco continuoÈ necessario raggiungere la massima temperatura possibile all‘in-terno della camera di combustione. In questo modo, il monoblocco e il combustibile vengono sfruttati al meglio, e la combustione utilizzata sarà ecologica. Ciò impedisce inoltre la formazione di fuliggine sulle pareti della camera di combustione e sul vetro. Durante la combu-stione, il fumo non dovrebbe essere chiaramente visibile, ma appena percettibile come movimento nell‘aria. Una volta che, dopo la fase di accensione, si sarà formato un buono strato di brace all‘interno della stufa caminetto, sarà possibile ali-mentare il fuoco vero e proprio. Aggiungere di volta in volta 2-3 tron-chetti di legna di ca. 0,4 - 0,6 kg e ca. 25 cm di lunghezza.Importante! La legna deve prendere fuoco molto velocemente; si consiglia pertanto di regolare l‘aria primaria alla potenza massima. Una combustione a una temperatura troppo bassa e con scarsa aria primaria può provocare lo scoppio dei gas, con conseguente danneg-giamento del monoblocco.Per aggiungere legna è necessario aprire lo sportello di vetro con cautela per impedire la fuoriuscita di fumo. Non aggiungere mai legna finché la legna già presente nella stufa brucia ancora in modo soddisfacente.

    Accensione in primavera e autunnoIn primavera e autunno, quando il fabbisogno di riscaldamento è contenuto, si consiglia un‘ accensione „top down“ occasionale (vedere sopra).

    Funzione della canna fumariaLa canna fumaria è il motore della stufa caminetto ed è determinante per il suo funzionamento. La canna fumaria genera una depressione nella stufa caminetto. Questa depressione allontana il fumo dalla stufa e aspira aria mediante la saracinesca dell‘aria di combustione utile alla combustione stessa. L‘aria di combustione viene anche utilizzata per la pulizia dei vetri che vengono così mantenuti privi di fuliggine.Il tiraggio della canna fumaria viene generato dalla differenza di tem-peratura all‘interno e all‘esterno della canna fumaria stessa. Maggio-re è la differenza di temperatura, migliore sarà il tiraggio della canna fumaria. Pertanto è importante che la canna fumaria raggiunga la propria temperatura di esercizio prima di ridurre la regolazione della saracinesca per limitare la combustione nella stufa (una canna fuma-ria in muratura necessita di un tempo maggiore per raggiungere la temperatura di esercizio rispetto a una canna fumaria in acciaio). Nei giorni in cui il tiraggio della canna fumaria è insoddisfacente a causa delle condizioni meteorologiche e del vento, è particolarmente importante raggiungere la temperatura di esercizio nel minor tempo possibile. Le fiamme devono svilupparsi rapidamente. Si consiglia quindi di tagliare la legna in pezzi particolarmente piccoli, utilizzare ulteriori blocchetti di accensione e così via.Dopo un prolungato periodo di inattività è importante verificare che il condotto della canna fumaria non sia ostruito.È possibile allacciare più installazioni alla stessa canna fumaria. In questo caso è necessario chiedere allo spazzacamino quali sono le regole da seguire.Anche una buona canna fumaria può funzionare male se utilizzata nel modo sbagliato. Per contro, una canna fumaria scadente può fun-zionare bene se utilizzata nel modo corretto.

    Funzionamento con le diverse condizioni meteo-rologicheL‘azione del vento sulla canna fumaria può influenzare notevolmente la reazione della stufa. Per ottenere una combustione ottimale pot-rebbe pertanto essere necessario regolare l‘adduzione di aria. Può essere inoltre opportuno montare una valvola a farfalla nel tubo dello scarico fumi per regolare il tiraggio della canna fumaria nelle diverse condizioni del vento.Anche la nebbia può influenzare significativamente il tiraggio della canna fumaria. Per ottenere una buona combustione, potrebbe per-tanto essere necessario regolare diversamente l‘aria di combustione.

    Indicazioni generaliAttenzione! Alcuni componenti della stufa caminetto, in particolare le superfici esterne, diventano molto calde durante il funzionamen-to. Procedere pertanto con la necessaria cautela.Non versare mai la cenere in un contenitore infiammabile. Anche una volta terminata la combustione, la brace può permanere a lungo nella cenere.Quando la stufa caminetto non è in funzione, la saracinesca può essere chiusa, in modo da evitare che si creino correnti d'aria tramite la stufa caminetto.Se la stufa non è stata utilizzata per lunghi periodi, prima di proce-dere all'accensione è opportuno verificare che non vi siano ostru-zioni nei condotti del fumo.

    Incendio della canna fumariaIn caso di incendio della canna fumaria, chiudere lo sportello, il cas-setto per la cenere e tutte le valvole della stufa. In caso di necessità, chiamare i vigili del fuoco.

    Si raccomanda di far controllare la canna fumaria ad un operatore specializzato prima di riutilizzare la stufa.

  • I S T R U Z I O N I D I A C C E N S I O N E 25

    Utilizzo della legna

    Scelta del legno/materiale combustibileCome legna da ardere è possibile utilizzare tutti i tipi di legna, ma la legna dura è più adatta alla combustione, il faggio e il frassino, per esempio, sono particolarmente adatti in quanto bruciano in maniera regolare e producono poca cenere. Altri tipi di legna come l‘acero, la betulla e l‘abete rosso sono ottime alternative.

    PreparazioneLa legna migliore si ottiene da alberi abbattuti, segati o tagliati prima del 1° maggio. È necessario tagliare i tronchetti in funzione delle dimensioni della camera di combustione della stufa. Si con-siglia un diametro di 6-10 cm e una lunghezza inferiore di ca. 6 cm rispetto a quella della camera di combustione, al fine di preservare spazio per la circolazione dell‘aria. Se il diametro dei tronchetti di legna è superiore, sarà necessario ridurne le dimensioni. La legna tagliata asciuga più velocemente.

    ImmagazzinamentoLa legna segata e tagliata deve essere conservata per 1-2 anni in un luogo asciutto per ottenere un grado di essiccazione soddisfacente per la combustione. L‘essiccazione è più rapida se la legna viene acca-tastata in un luogo ventilato. Prima dell‘uso è opportuno conservare la legna per alcuni giorni a temperatura ambiente. Si ricorda che la legna assorbe umidità durante l‘autunno e l‘inverno.

    UmiditàPer evitare problemi ambientali e ottenere una combustione otti-male, la legna deve essere completamente asciutta prima di essere utilizzata per la combustione. La legna può contenere al massimo il 20% di umidità. Il rendimento ottimale si ottiene con una percen-tuale di umidità del 15-18%. Battendo le estremità dei tronchi una contro l‘altra è possibile determinare facilmente il grado di umidità della legna. Se la legna è ancora umida, il rumore sarà sordo.Se viene impiegata legna umida, gran parte del calore verrà utiliz-zato per l‘evaporazione dell‘acqua. La temperatura nella camera di combustione non aumenterà e l‘ambiente non verrà riscaldato a sufficienza. Questo è ovviamente antieconomico e provoca inoltre la formazione di fuliggine sul vetro, nella stufa e nella canna fumaria. La combustione con legna umida è inoltre inquinante.

    Unitá di misura per acquistare la legnaEsistono diversi standard per acquistare la legna (bancali, kg, cassette etc.). È opportuno acquisire informazioni in merito prima di procedere all‘acquisto della legna. L‘argomento è trattato in numerosi opuscoli, reperibili anche nelle biblioteche .

    Materiali che non possono essere bruciatiLegna verniciata, impregnata a pressione e incollata oppure legname alla deriva proveniente dal mare. È inoltre vietata la combustione di pannelli di truciolato, plastica o carta trattata. Il contenuto di questi materiali è dannoso per le persone, per l‘ambiente, per il prodotto e per la canna fumaria. In sintesi, la combustione deve avvenire esclu-sivamente con la legna idonea.

    Potere calorifico della legnaIl potere calorifico varia a seconda del tipo di legna. Ciò significa che con alcuni tipi di legna è necessario utilizzare quantità maggiori per ottenere lo stesso calore. Nelle nostre istruzioni abbiamo indicato come punto di partenza il faggio, il quale presenta un elevato potere calorifico ed è in assoluto la legna più semplice da reperire. Se la combustione viene eseguita con quercia o faggio, è necessario ricordare che questi tipi di legna presentano un potere calorifico maggiore di quello, ad esempio, della betulla. È pertanto necessario utilizzare quantità di legna minori per evitare di danneggiare la stufa caminetto.

    Tipo di legna kg Legna asciutta/m3 in rapporto al faggio

    Carpine 640 110% Faggio/quercia 580 100% Frassino 570 98% Acero 540 93% Betulla 510 88% Pino mugo 480 83% Abete rosso 390 67% Pioppo 380 65%

    5

    Page 13

  • M A N U T E N Z I O N E26

    Manutenzione del prodotto

    Oltre alla regolare pulizia della canna fumaria, non è necessario effettuare altre attività di manutenzione della stufa caminetto. Si raccomanda tuttavia un intervento di manutenzione almeno ogni due anni.

    Per la manutenzione e riparazione del prodotto utilizzare esclusiva-mente ricambi originali.

    Importante! Qualunque operazione di manutenzione e riparazione deve essere effettuata solo quando la stufa è fredda.

    Superficie verniciataIl prodotto deve essere pulito con un panno asciutto che non lasci pelucchi.Per la riparazione di eventuali danni alla vernice è possibile acqui-stare della vernice spray presso i nostri rivenditori autorizzati Scan. Per evitare differenze nelle tonalità, si consiglia di verniciare le superfici più estese della sola superficie danneggiata. I risultati migliori si ottengono quando il calore del prodotto è tale da poterci posare la mano.

    Pulizia del vetroI nostri prodotti sono progettati per proteggere in modo ottimale il vetro da fastidiosi depositi di fuliggine. I depositi di fuliggine possono essere evitati soprattutto mediante una sufficiente adduzione di aria di combustione. È inoltre importante che la legna sia asciutta e la canna fumaria dimensionata correttamente.Anche effettuando la combustione secondo le nostre indicazioni, è possibile che sul vetro si formi un leggero strato di fuliggine. Questo deposito può essere facilmente rimosso con un panno asci-utto e successivamente strofinando con un detersivo per vetri. Attenzione! Evitare che il detergente per pulire il vetro finisca sulle guarnizioni, perché in tal modo c’è il rischio che il vetro perda irrime-diabilmente colore durante la combustione.

    Rivestimento della camera di combustioneIl rivestimento della camera di combustione può essere soggetto a piccole spaccature dovute all‘umidità o a brusche variazioni di temperatura. Queste spaccature non influenzano le prestazioni e la durata del prodotto. Se invece il rivestimento inizia a staccarsi è necessario sostituirlo. Il rivestimento della camera di combustione è considerato materiale soggetto ad usura.

    GuarnizioniTutte i prodotti dispongono di guarnizioni in materiale ceramico mon-tate sulla stufa, sugli sportelli e/o sul vetro. Queste guarnizioni sono soggette a usura e, quando necessario, devono essere sostituite.Le guarnizioni non sono coperte dalla garanzia.

    Pulitura della canna fumaria e della stufa cami-nettoÈ necessario seguire le direttive nazionali e locali per la pulitura della canna fumaria. È consigliabile far pulire la stufa caminetto in con-temporanea dallo spazzacamino.Prima di procedere alla pulizia della stufa caminetto e del tubo dello scarico fumi si consiglia di estrarre le piastre di deviazione fumi.

    Controllo della stufaScan A/S raccomanda di eseguire controlli approfonditi della stufa dopo la pulizia. Controllare tutte le superfici visibili per individuare eventuale presenza di incrinature. Controllare che tutti le guarni-zioni siano ben serrante e siano correttamente in sede. Le guarnizioni usurate o deformate devono essere sostituite.

    ManutenzioneSi raccomanda un intervento completo di manutenzione almeno ogni due anni. Il servizio di manutenzione dovrà includere:• Regolazione di maniglia e porta• Lubrificazione delle cerniere con grasso al rame• Controllare le guarnizioni. Sostituire le guarnizioni rotte o inade- guate.• Controllare la camera di combustione e la griglia di vagliatura• Controllare il rivestimento interno della camera di combustione e le piastre deflettore.La manutenzione della stufa dovrà essere affidata da un montatore qualificato. Usare solo parti di ricambio originali.

  • M A N U T E N Z I O N E 27

    Manutenzione

    Piastre deflettore fumi e rivestimento camera di combustionePrestare la massima attenzione quando si smontano le piastre deflettore fumi dalla stufa.Sollevare la piastra deflettore fumi inferiore, togliere i perni ed estrarre la piastra.Sollevare la piastra deflettore fumi superiore dal retro della camera di combustione. Rimuovere i perni. Liberare la piastra dal supporto piastra deflettore fumi e rimuoverla.Sollevare i lati del rivestimento della camera di combustione, rimuoverli dalla copertura posteriore ed estrarli.Si noti che i lati del rivestimento della camera di combustione sostengono la copertura posteriore, quindi quest'ultima potrebbe cadere quando i lati sono rimossi.Rimuovere la copertura posteriore.

    Piastra deflet-tore fumi superiore

    Piastra deflet-tore fumi infe-riore

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064034.idw

    90064034Brændkammerforing uden sideruder

    13-07-11 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064035.idw

    90064035Brændkammerforing med sideruder

    13-07-11 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    Scan 64-1, Scan 64-3 e Scan 64-7 (senza pannelli laterali) Scan 64-2, Scan 64-4 e Scan 64-8 (con pannelli laterali)

    Piastra deflettore fumi superiore

    Supporto per piastra deflettore fumi

    A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064033.idw

    90064033Snit igennem ovn

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064033.idw

    90064033Snit igennem ovn

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

    A

    NAVN:

    STI:

    DIMENSION:

    MATERIALE: DATO: SIGN:

    Krog Iversen & Co A/SDK-5492 Vissenbjerg©

    TG.NR:EMNE:

    C:\Working Folder\Designs\Scan 64\90064033.idw

    90064033Snit igennem ovn

    29-08-12 BC

    Scan 64

    VÆGT:

    AREAL:

    N/A

    N/A

  • R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I28

    Scan A/S - DK-5492 VissenbjergVersione:

    IT 90064500

    21.03.2014

    Uscita di fumo • legna umida • cattivo tiraggio della canna fumaria • dimensioni della canna fumaria errate per il prodotto instal- lato • verificare che il tubo dello scarico fumi e/o la canna fumaria

    non siano intasati • l‘altezza della canna fumaria è corretta rispetto all‘ambiente

    circostante? • verificare che nello scarico posteriore il tubo dello scarico fumi

    non blocchi il tiraggio della canna fumaria • depressione nell‘ambiente • aprire la porta prima che lo strato di brace sia completamente

    bruciato

    La legna brucia troppo velocemente • le valvole dell‘aria non sono regolate correttamente • Il deflettore fumi non è installata correttamente oppure è

    assente • legna non adatta (legna di scarto, legno per pallet e così via) • tiraggio eccessivo della canna fumaria

    Formazione di fuliggine sul vetro • errata regolazione dell‘aria secondaria • eccessiva aria primaria • legna umida • tronchetti di legna troppo grandi al momento dell‘accensione • legna non adatta (legna di scarto, legno per pallet e così via) • scarso tiraggio della canna fumaria • depressione nell‘ambiente

    Notevole deposito di fuliggine nella canna fuma-ria • cattiva combustione (aumentare l‘adduzione di aria) • legna umida

    La superficie della stufa caminetto ingrigisce • surriscaldamento (vedere le istruzioni per l‘accensione)

    La stufa caminetto non cede calore • legna umida • legna insufficiente • legna non adatta con scarso potere calorifico • Il deviazione fumi non sono installate correttamente

    La stufa caminetto emette odore • durante le prime accensioni, la vernice del prodottto indurisce;

    ciò può provocare la formazione di odori. Aprire una finestra o una porta per aerare il locale e verificare che la stufa caminetto raggiunga una temperatura sufficientemente elevata, per evi-tare che la formazione di odori persista.

    • durante il riscaldamento e il raffreddamento, la stufa può emet-tere piccoli schiocchi. Sono dovuti alle notevoli differenze di temperatura a cui è esposto il materiale e non indicano difetti nel prodotto.

    Diritto di reclamoTutti i prodotti Scan alimentati a legna sono costruiti con materiale pregiato e sono sottoposti a rigidi controlli di qualità prima di lasciare la fabbrica. Se ciò nonostante dovessero emergere difetti di produ-zione, garantiamo un diritto di reclamo di 5 anni.

    In occasione dei contatti con noi o i nostri rivenditori autorizzati Scan nell‘esercizio del diritto di reclamo, è indispensabile indicare il numero di registrazione prodotto della stufa caminetto.

    Il diritto di reclamo comprende tutte le parti che, a causa di difetti strutturali o di produzione, necessitano di sostituzione o riparazione secondo il giudizio della ditta Scan A/S.

    Il diritto di reclamo compete al primo acquirente del prodotto e non è trasferibile, fatta eccezione per i casi di vendita intermedia.

    Il diritto di reclamo è applicabile esclusivamente ai danni derivanti da difetti strutturali o di produzione.

    I seguenti pezzi sono esclusi dal diritto di reclamo • parti soggette a usura, ad esempio rivestimento della camera di

    combustione, deflettore fumi, griglia movibile, vetro, piastrelle e guarnizioni (fatta tuttavia eccezione per difetti già presenti al momento della consegna).

    • difetti provocati dall‘azione di agenti chimici e fisici esterni durante il trasporto, in magazzino e durante il montaggio o suc-cessivamente.

    • Annerimenti a causa della fuliggine dovuti a cattivo tiraggio della canna fumaria, legna umida o errato utilizzo.

    • spese di riscaldamento supplementari in occasione di ripara-zioni.

    • spese di trasporto. • spese di montaggio e smontaggio della stufa caminetto.

    Estinzione del diritto di reclamo • difetti dovuti a un errato montaggio (l‘installatore è il solo

    responsabile dell‘osservanza delle disposizioni di legge e di altri regolamenti vigenti, nonché delle istruzioni di montaggio e uso per la stufa caminetto e i relativi accessori)

    • difetti dovuti a un uso non corretto e all‘impiego di combustibili non consentiti o di ricambi non originali (vedere le istruzioni di montaggio e uso)

    • in caso di asportazione o danneggiamento della targhetta recante il numero di registrazione prodotto

    • a seguito di riparazioni non eseguite nel rispetto delle nostre istruzioni o di quelle di un rivenditore Scan autorizzato.

    • a seguito di una modifica delle condizioni originali del prodotto Scan o dei relativi accessori.

    • il diritto di reclamo vale solo per lo Stato in cui il prodotto Scan è stato originariamente fornito.

    Utilizzare esclusivamente ricambi originali o componenti consigliati dal produttore.