LA NOSTRA GAMMA - ilgiraforno.it · Il sapore della felicità. The taste of. happiness. 8. 9. Una...

20

Transcript of LA NOSTRA GAMMA - ilgiraforno.it · Il sapore della felicità. The taste of. happiness. 8. 9. Una...

LA NOSTRA GAMMAOUR LINES

LINEA NATALIZIA CHRISTMAS LINE

LINEA PASQUALE EASTER LINE

LINEA DOLCE SWEET LINE

LINEA LIEVITATI LEAVENED LINE

LINEA SALATA SAVOURY LINE

2

6

8

10

14

“Il Giraforno” porta avanti una tradizione dolciaria dal sapore 100% italiano.

Per descrivere il nostro lavoro, abbiamo deciso di puntare su una sola parola: pazienza.

Abbiamo atteso per tre generazioni, imparando a conoscere e rispettare i tempi della lievitazione,

perfezionandoci ad ogni impasto, e abbiamo capito che il sapore della pazienza

non ha uguali. Ma non dimentichiamo la cura con la quale ricerchiamo i migliori ingredienti e la

passione che muove le nostre mani ogni singolo giorno alla ricerca di quell’emozione che solo un

sapore indimenticabile può regalare.

“ll Giraforno” continues the 100% Italian baking tradition. There is only one word to

describe our work: patience.For over three generations, we have studied and

strived to perfect our rising times at every turn, and nobody knows more so than us that the taste of patience

has no equal. Not forgetting the care with which we seek out only the

best ingredients, and the passion that drives us every day in search of that emotion that is the reward of unforget-

table flavour.

Nato al tempo della passione e del lavoro artigianale, il Panettone Tita continua a crescere. Impastato e modellato con prodotti genuini e da mani pazienti, lievita nei nostri cuori e nei nostri forni da tre generazioni. La sua perfezione, degna di un’opera d’arte bianca, profuma di un passato felice e di dolci future emozioni.

With age-old passion and craftsmanship, Panettone Tita has continued to grow. Knea-ded and shaped with loving, patient hands and left to rise in our hearts and ovens for three the aroma of a joyful past and sweet future.

del NataleIl Re

The King of Christmas

L I N E A NATA L I Z I AC H R I ST M A S L I N E

2

3

Panettone CLASSICO

CLASSICThe undisputed symbol of the art of baking. The magic is in the perfect balance of butter, sugar, raisins and candied orange pieces, a proven seasonal recipe that requires 36 hours of patient leavening. Every year, the taste of Christmas is hidden in its soft and fragrant heart. Hand-wrapped in three different styles: clear cellophane with satin bow brown gift bag with double satin bow

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

This Panettone is the result of the perfect balance of only the best of Italian ingredients, and a touch of magic: leaving out the candied fruit from the original recipe without affecting the fullness of its flavour. A traditional Christmas recipe leavened over 36 hours.Hand-wrapped in three different styles: clear cellophane with satin bow brown gift bag with double satin bow bronze giftwrap*

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

Per conquistare ogni palato, abbiamo trasformato il cioccolato fondente in gocce e le abbiamo unite ad un impasto di diversa altezza, ma dal medesimo solenne sapore. Una ricetta Natalizia golosamente rivisitata che rispetta le 36 ore di attenta lievitazione.Confezionato a mano in tre varianti: cellophane trasparente e fiocco in raso sacchetto regalo marrone e doppio

fiocco in raso carta da regalo color bronzo*

Disponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

This Panettone is the result of the perfect balance of only the best of Italian ingredients, and a touch of magic: leaving out the candied fruit from the original recipe without affecting the fullness of its flavour. A traditional Christmas recipe leavened over 36 hours. Hand-wrapped in three different styles: clear cellophane with satin bow brown gift bag with double satin bow beige giftwrap*

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

In questo Panettone abbiamo dosato con cura ed equilibrio il meglio degli ingredienti italiani, osando una magia: togliere i canditi dalla ricetta originale, senza intaccare la pregevolezza del gusto. Una tradizionale ricetta Natalizia che rispetta le 36 ore di paziente lievitazione.Confezionato a mano in tre varianti: cellophane trasparente e fiocco in raso sacchetto regalo marrone e doppio

fiocco in raso carta da regalo colore beige*

Disponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

Simbolo incontrastato della nostra arte bianca. La sua poesia risiede nel perfetto equilibrio di burro, zucchero, uvette e arancia candita, una collaudata ricetta di festa che vanta 36 ore di paziente lievitazione. Nel suo cuore soffice e profumato, nascondiamo ogni anno il sapore del Natale.Confezionato a mano in tre varianti: cellophane trasparente e fiocco in raso sacchetto regalo marrone e doppio

fiocco in rasoDisponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

Panettone AL CIOCCOLATO BASSO

CHOCOLATE “BASSO”

Panettone CLASSICO SENZA CANDITI

CLASSIC WITHOUT CANDIED FRUIT

alcuni esempi di confezionamento: * confezioniamo con carta regalo solo i formati

da 750g e 1Kg

Our gift hampers:*only available in 750g and 1Kg sizes

4

In addition to its traditional ingredients, this recipe dares to overwhelm you with the sweetness of a shower of dark chocolate drops. This is the perfect Pandoro for our little ones, the most discerning of sweet tooths, and all other chocolate lovers.Hand-wrapped in three different styles: clear cellophane with satin bow brown gift bag with double satin bow

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

Oltre agli ingredienti della ricetta tradizionale osiamo travolgervi di dolcezza con una pioggia di gocce di cioccolato fondente. È il Pandoro adatto a soddisfare l’esigente e goloso palato dei più piccoli e di tutti gli amanti del ciccolato. Confezionato a mano in tre varianti: cellophane trasparente e fiocco in raso sacchetto regalo marrone e doppio

fiocco in rasoDisponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

When making Pandoro, the art lies in ensuring that the main ingredients are infused with the fragrance of the vanilla and the softness of the butter, resulting in a soft and special Christmas alternative. A 24 hour wait and the right mold is the secret to excellence in taste.Hand-wrapped in three different styles: clear cellophane with satin bow brown gift bag with double satin bow

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

Nella creazione del Pandoro ci assicuriamo che gli ingredienti principali accolgano la forza della vaniglia e la morbidezza del burro, trasformandlo in una soffice e speciale alternativa natalizia. 24 ore di attesa ed il giusto stampo ci conducono al compimeto all’eccellenza del gusto. Confezionato a mano in tre varianti: cellophane trasparente e fiocco in raso sacchetto regalo marrone e doppio

fiocco in rasoDisponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

Pandoro CLASSICO

CLASSIC

Pandoro AL CIOCCOLATO

CHOCOLATE

alcuni esempi di confezionamento: * confezioniamo con carta regalo solo i formati

da 750g e 1Kg

Our gift hampers:*only available in 750g and 1Kg sizes

75

Al Girafono abbiamo preso una solenne decisione: far parte delle vostre vite, inventando prodotti geniuni dai dolci profumi. Per questo, siamo impazienti di festeggiare con voi una soffice domenica di Pasqua.

Giraforno has taken a big step into your lives, presenting products inspired by sweet scents. That’s why we can’t wait to spend a joyous yet relaxed Easter Sunday with you.

Una Pasquadal gusto speciale! A special

tasting Easter!

L I N E A PA S Q U A L EE A ST E R L I N E

6

Left to leaven for no less than 26 hours and without filling, this is a slight yet delicious variation of the traditional colomba.We have replaced the candied fruit with almonds, balancing out this 100% homemade recipe. A frosting of almond meal, crispy whole almonds and grains of sugar are the first delicious flavours of each bite.Hand-wrapped in three different styles: clear cellophane with satin bow gift -wrapped

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

Niente meno che 26 ore di lievitazione per una piccola deliziosa variante, quella della colomba senza il tradizionale ripieno. I canditi lasciano il posto alle mandorle sfilettate, riequilibrando la ricetta di una primizia 100% artigianale. Glassa di farina di mandorle, croccanti mandorle intere e granella di zucchero sono presenti all’appello.Confezionato a mano in tre varianti: cellophane trasparente e fiocco in raso carta da regalo

Disponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

The promise of an Italian Easter, just like our exquisitely refined ingredients.Our butter is embraced in mother yeast for 26 hours, in preparation for being united with a fragrant orange paste and candied citrus fruits. A frosting of almond meal, crispy whole almonds and sugar sprinkles are the first delicious flavours of each bite.Hand-wrapped in three different styles: clear cellophane, with satin bow gift-wrapped

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

Promessa di una Pasqua italiana, come gli ingredienti ricercati e sopraffini che utilizziamo. Il burro abbraccia il lievito madre preparandosi, per ben 26 ore, all’incontro con una profumata pasta d’arancia e gli agrumi canditi. Una glassa di farina di mandorle, croccanti mandorle intere e granella di zucchero sono i primi delizioni ingredienti da gustare.Confezionato a mano in tre varianti: cellophane trasparente e fiocco in raso carta da regalo

Disponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

By maintaining quality ingredients and long leavening times, our tasty chocolate drops, almond meal frosting, sugar sprinkles and chocolate shavings make this colomba a must for every sweet-tooth. Hand-wrapped in three different styles: clear cellophane with satin bow. gift -wrapped.

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

Se gli ingrediente e le ore di lievitazione della pasta rimangono invariati, le gustose gocce di cioccolato fondente, la glassa di farina di mandorle, la granella di zucchero croccante e le scaglie di cioccolato rendono questa colomba un’immancabile scelta sulla tavola dei buongustai. Confezionato a mano in tre varianti: cellophane trasparente e fiocco in raso carta da regalo

Disponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

Colomba CIOCCOLATO

CHOCOLATE

Colomba SENZA CANDITIWITHOUT CANDIED FRUIT

ColombaCLASSICA CON CANDITI

TRADITIONAL WITH CANDIED FRUIT

alcuni esempi di confezionamento: * confezioniamo con carta regalo solo i formati

da 750g e 1Kg

Our gift hampers:*only available in 750g and 1Kg sizes

7

L I N E A D O L C ES W E E T L I N E

Al Giraforno abbiamo un motto: riveliamo gli ingredienti segreti, a favore di una trasparenza totale. Burro, farina, uova, lievito, gioia, ricordi felici e pazienza. Ogni elemento va dosato e impastato con amore, per trasmettervi un sorriso ad ogni morso. Queste le nostre risorse. Questo il nostro risultato.

At Giraforno our motto is: our ingredients are no secret, and the proof is in the taste.Butter, flour, eggs, yeast, joy, happy memories, and patience.Each element is dosed and kneaded with love, giving you a smile with each mouthful.These are our resources.These are our results.

Il sapore della felicità.The taste of happiness.

8

9

Una frolla friabilissima arricchita dalla croccantezza delle nocciole, dentro la quale potete sentire i battiti di un cuore di cioccolato fondente trasformato in mille gocce di sapore. Confezionato a mano: cellophane e fiocco in raso.

Disponibile nel formato: 250 g.

A crumbly crust enriched with crunchy hazelnuts and a beating heart of dark chocolate, transformed into a thousand drops of flavour. Hand-wrapped: in clear cellophane, with satin bow.Available in 250 g packs.

Pochi e semplici gli ingredienti, ma grande la genuina bontà che si sprigiona dalla loro unione: uova da galline allevate a terra, farine di grano italiano macinate da mulini locali, burro di latte nostrano. Una frolla friabilissima e un’anima di marmellata, lavorata con amore e trasformata in biscotto. Confezionato a mano con cellophane e fiocco in raso Disponibile nel formato: 250 g.

Just a few simple ingredients brought together in a majestic union of genuine goodness: free-range eggs, local mill-ground flour, and 100% Italian milk and butter. A crumbly crust with a heart of jam, worked with love and transformed into a biscuit.Hand-wrapped: in clear cellophane, with satin bow.Available in 250 g packs.

Biscotti SorrisiMARMELLATA

JAM

The undisputed symbol of the art of baking. The magic is in the perfect balance of butter, sugar, raisins and candied orange pieces, a proven seasonal recipe that requires 36 hours of patient leavening. It comes in: clear cellophane

with satin bow. Available in 250 g, 500 g sizes.

Soffice leggerezza e semplice dolcezza: le parole chiave per uno dei dolci amati da tutti, da riscoprire dopo i pasti o per colazioni e merende all’insegna della tradizione. Il profumo di vaniglia promette e non delude. Impasto a pasta colata con olio di semi, rigorosamente senza olio di palma e grassi idrogenati.Confezionato: cellophane trasparente.

Disponibile nei formati: 250 g, 500 g.

Plumcake

GOCCIOLATAWHIT CHOCOLAT DROPS

YOGURT

Biscotti Rustici

GOCCE CIOCCOLATOCHOCOLATE DROPS

Ciambella

GRANELLATAWHIT GRANULATED SUGAR

CLASSICATRADITIONAL

VARIEGATAVARIEGATA

Grandma’s unforgettable ciambella recipe. Just a few genuine, healthy ingredients in five tasty flavours bringing satisfaction and happiness to snacks for adults and kids. 100% palm oil and hydrogenated fat free. Hand-wrapped: clear cellophane

with satin bow Available in 500 g size.

Indelebile è il ricordo della ricetta della Ciambella della Nonna. Pochi ingredienti sani e genuini declinate in cinque sfiziose varianti, per accontentare ed allietare la merenda di grandi e piccini. Rigorosamente senza olio di palma e grassi idrogenati. Confezionato a mano: cellophane trasparente e fiocco in raso

Disponibile nel formato: 500 g.

L I N E A L I E V I TAT IL E AV E N E D L I N E

Un piccolo ingrediente che rende grande, letteralmente, ogni nostro prodotto, la pazienza.Impastiamo con cura e affidiamo alla nostra passione il compito di riempire il vostro cuore di gioia.

One small ingredient that literally makes every one of our products great: patience.We knead with care, entrusting our passion with the goal of filling your hearts with joy.

Soffice e buonaSoft and tasty

10

11

Rooted in our homeland, soft, fragrant and as sweet as the Venetian soul, this Focaccia can’t wait to be presented at your party.Hand-wrapped: clear cellophane with satin bow gift wrapped*

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

We have spoilt a Venetian cake with the distinctiveness of another ingredient. Topped with chocolate sprinkles, and filled with dark chocolate drops, this is a new yet excellent version of a traditional cake.Hand-wrapped: clear cellophane with satin bow gift wrapped*

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

A sweet taste of the past. Grandpa Tita’s hands kneaded together simple ingredients, transforming a bread recipe into the Focaccia Veneta.Eating Focaccia Veneta in the piazza was a favourite pastime of Venetian nobles, the old folks savoured it with wine, and babies with milk ... a true goodness handed down with care to the present day.Hand-wrapped: clear cellophane with satin bow gift wrapped*

Available in 500 g packs.

Legato alla nostra terra d’origine, soffice e profumato come solo un dolce dall’anima veneta può essere, la Focaccia Veneziana è impaziente di presentarsi sulle vostre tavole imbandite a festa.Confezionato a mano: cellophane trasparente e fiocco in raso carta da regalo*

Disponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

Abbiamo corrotto un dolce dall’anima veneta con la grinta di un’ulteriore ingrediente. Granella di cioccolato fuori e gocce di cioccolato fondente dentro ci aiutano a ricoprire la tradizione di una veste nuova, ma sempre eccellente.Confezionato a mano: cellophane trasparente e fiocco in raso carta da regalo*

Disponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

Un dolce dal passato storico. Le mani di nonno Tita impastavano ingredienti semplici, ingentilendo la ricetta del pane e trasformandolo in un dolce soffice e pieno di sapore, la Focaccia Veneta. Gustarla in piazza rappresentava il passatempo preferito dei nobili veneziani, i nonni l’accompagnavano con il vino, i bimbi con il latte, ..una vera bontà tramandata con cura fino ai giorni nostri. Confezionato a mano: cellophane trasparente e fiocco in raso carta da regalo*

Disponibile nel formato: 500 g.

Rooted in our homeland, soft, fragrant and as sweet as the Venetian soul, the Prestige Focaccia Veneziana surprises with its crunchy abundance: a cascade of almonds makes it truly unique. Hand-wrapped: clear cellophane with satin bow gift wrapped*

Available in 500 g, 750 g, 1 kg sizes.

Legato alla nostra terra d’origine, soffice e profumato come solo un dolce dall’anima veneta può essere, la Focaccia Veneziana Lusso stupisce per croccante abbondanza: una cascata di mandorle la rende diversa da qualsiasi altra.Confezionato a mano: cellophane trasparente e fiocco in raso carta da regalo*

Disponibile nei formati: 500 g, 750 g, 1 kg.

Focaccia Veneta

Focaccia VenezianaCLASSICA - TRADITIONAL

Focaccia Veneziana PRESTIGE

Focaccia Veneziana CIOCCOLATO FONDENTE

DARK CHOCOLATE

alcuni esempi di confezionamento: * confezioniamo con carta regalo solo i formati

da 750g e 1Kg

Our gift hampers:*only available in 750g and 1Kg sizes

12

Our traditional recipe is innovative, transforming the famous muffin into a world of flavours: classic or filled with hazelnut cream, mixed berry or apricot jam, decorated with candied fruit.It comes in: clear cellophane

Available in 500 g (50g each).

La ricetta della nostra tradizione comprende l’innovazione, per questo trasformiamo un dolce famoso come il muffin in un contenitore di sapori: classico o farcito con crema di nocciola, confettura di frutti di bosco o albicocca, impreziosito dai canditi.Confezionato: cellophane trasparente

Disponibile confezione: 200 g (50 g cadauno).

Our traditional recipe is innovative, transforming the Venetian focaccia base into a soft cake that comes in classic, candied surprise, or sweet chocolaty versions. It comes in: clear cellophane

Available in 250 g packs.

La ricetta della nostra tradizione comprende l’innovazione, per questo trasformiamo l’impasto base della foccia Veneziana in un dolce spumeggiante, in versione classica, insolitamente candita o dolcemente cioccolatosa.Confezionato: cellophane trasparente

Disponibile nel formato: 250 g.

CIOCCOLATOCHOCOLATE

CLASSICOCLASSIC

CREMA DI NOCCIOLEHAZELNUT CREAM

CONFETTURA FRUTTI DI BOSCO

MIXED BERRY JAM

CONFETTURAALBICOCCA

APRICOT JAM

CANDITICANDIED FRUIT

CANDITICANDIED

CLASSICOCLASSIC

Dolce Primavera

Dolcetti Primavera

FOTO EMOZIONALETIPO. ES: FAMIGLIA CHE FA COLAZIONE

13

14

L I N E A S A L ATASAVO U R Y L I N E

Ci piace pensare al nostro lavoro come ad una storia, una dolce storia, anzi, una storia salata, che racconta l’amicizia tra olio extravergine d’oliva, lievito madre naturale, farina di frumento e olio di girasole alto oleico. Solo un legame prezioso come l’amicizia riesce a spiegare il delicato equilibrio raggiunto da questi ingredienti, un incontro perfetto di sapore e salute.

We see our work as a story, or rather a savoury story, about the companionship between extra-virgin olive oil, natural mother yeast, wheat flour and highly oleic vegetable oil. Only the bonds of friendship can explain the delicate balance between these ingredients, a perfect mix of taste and healthy goodness.

Geninità e gusto a tavola.Taste and goodness at the table.

15

LINEA SALATASAVOURY LINE

Attingiamo dalla nostra arte dolciaria i trucchi per lievitati gustosi. Siamo orgogliosi di presentarvi un mini grissino saporito e leggero, di piccola taglia, ma di grande effetto. Voi dovete solo scegliere se gustarlo classico, alle olive o al sesamo.Formato 150 g.

Our tasty baked products have benefitted from our confectionary skills.We are proud to introduce a flavourful and light, small, but very satisfying mini breadstick.You can choose from our classic, with olives or sesame flavours.150 g pack.

Sfiziosi e invitanti, ideali per ogni vostra pausa. Piccoli, croccanti, cotti in forno. Classici, aglio e peperoncino o alla cipolla. A voi la scelta. Formato 250 g.

Tasty and inviting, the ideal snack. Small, crispy, and oven-baked.Classic, garlic and chilli, or onion.Whatever you fancy. 250 g pack.

Diversifichiamo non solo il gusto, ma anche il formato, per accompagnare ogni vostra pausa di piacere. L’impasto dei giobattini prende la forma di croccanti grissini lunghi.Formato 150 g.

We not only have a range of sizes but also a variety of flavours to go with every snack break. Our giobattini pasta is shaped into long breadsticks.150 g pack.

all’OLIO d’OLIVAwhit OLIVE OIL FLAVOUR

al SESAMOwhit SESAME FLAVOUR

Grissini lunghi

CLASSICICLASSIC

CLASSICICLASSIC

AGLIO e PEPERONCINO GARLIC and CHILLI

CIPOLLAONION

OLIVEOLIVE

SESAMOSESAME

i Giobattini

Castellini

16

Per noi non esistono prodotti di serie b, ragion per cui il nostro pangrattato nasce dalla macinazione di grissini preparati appositamente per lo scopo. Formato 150 g,

Our products are of the highest quality and we produce our breadcrumbs from our specially prepared grissini production.150 g pack.

Pangrattato BioORGANIC BREADCRUMBS

PangrattatoBREADCRUMBS

Attingiamo dalla nostra arte bianca i trucchi per lievitati gustosi, e seguiamo la vocazione bio. Siamo orgogliosi di presentarvi un mini grissino saporito e leggero, genuino e di piccola taglia, ma di grande effetto. Rigorosamente e fieramente biologico.Formato 150 g.

Our tasty baked products have benefitted from our confectionary skills, and we are organically certified. We are proud to introduce a flavourful and light, small, but very satisfying mini breadstick.Proudly 100% organic.150 g pack.

OLIOOIL

SESAMOSESAME

SENATORE CAPELLI“SENATORE CAPELLI”

DURUM WHEAT

KAMUT

i Giobattini Bio

il Giraforno è un’azienda certificata BIO con l’ente ICEA n° IT BIO 006 E2070. Giraforno is a certified ORGANIC company (ICEA n° IT BIO 006 E2070 body).

w w w . i l g i r a f o r n o . i t