ŠKODA Yeti ISTRUZIONI PER L'USOasset.moto.it/pricelist/auto/206b1ecd9edb369797a5e3f8e... ·...

252
SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti ISTRUZIONI PER L'USO

Transcript of ŠKODA Yeti ISTRUZIONI PER L'USOasset.moto.it/pricelist/auto/206b1ecd9edb369797a5e3f8e... ·...

  • SIMPLY CLEVER

    ŠKODA YetiISTRUZIONI PER L'USO

  • Introduzione

    La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura ŠKODA.Con la Sua nuova ŠKODA Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di nume-rosi equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto Leconsigliamo di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente com-pleta familiarità con la Sua vettura.

    Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina auto-rizzata o all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a sugge-rimenti e critiche.

    Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste istruzioni per l'uso.

    Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua ŠKODA.

    La Sua ŠKODA AUTO a.s.. (di seguito solo ŠKODA) £

  • Documentazione di bordoNella documentazione di bordo della vettura oltre a questo „Uso e ma-nutenzione“ è disponibile anche un „Programma service“ ed un „Aiutoin viaggio“. Inoltre,a seconda del modello della vettura e dell'equipag-giamento, possono essere disponibili diversi libretti supplementari (ades. libretto d'uso dell'autoradio).

    In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi im-mediatamente presso un'officina specializzata che sarà lieta di poterviaiutare.

    Tenere presente che le indicazioni contenute nella documentazionetecnica della vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle riportatenel presente libretto.

    Istruzioni per l'usoNelle presenti istruzioni per l'uso sono riportate tutte le possibili va-rianti di allestimento della vettura, ma non sono descritte come equi-paggiamenti speciali, varianti di modello o equipaggiamenti dipendentidal mercato.

    Pertanto nella vostra vettura possono non essere presenti tutti i com-ponenti degli allestimenti descritti nelle presenti istruzioni per l'uso.

    Le dotazioni di allestimento della vostra vettura sono riportate nella do-cumentazione relativa all'acquisto della vettura. Per maggiori informa-zioni La invitiamo a rivolgersi al Suo rivenditore autorizzato ŠKODA.

    Le illustrazioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sonoda intendersi solo come elementi di informazione generale.

    Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto contie-ne importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a vantaggiodella Sua sicurezza e contro il deprezzamento della Sua vettura e Lefornisce consigli e aiuti preziosi. Può inoltre scoprire come guidare laSua vettura in modo sicuro, risparmiando e pensando all'ambiente.

    Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le informazio-ni fornite in merito ad accessori, modifiche e sostituzione componenti⇒ pagina 209.

    Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione sonoimportanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e manuten-zione regolare - serve a mantenere alto il valore commerciale della vet-tura ed inoltre in numerosi casi è una delle condizioni per poter benefi-ciare della garanzia.

    Programma ServiceIl programma Service contiene:

    ● dati del veicolo;● Intervalli Service;● panoramica dei lavori di manutenzione;● documentazione Service;● conferma del Servizio di mobilità (valido solo in alcuni Paesi);● note importanti in merito alla garanzia.

    La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzioneè una delle condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.

    Quando si porta la vettura presso un'officina specializzata presentaresempre il Programma Service.

    Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui appaiaparticolarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina specializzataincaricata di eseguire la manutenzione regolare del veicolo. Qui verràfornito un duplicato in cui si riportano i lavori di manutenzione finoraeseguiti.

    Aiuto in viaggioQuesto libretto contiene i numeri di telefono principali di alcuni Paesinonché gli indirizzi ed i numeri di telefono degli importatori ŠKODA.

    2 Introduzione

  • Indice

    Struttura delle presenti Istruzioniper l'uso (note esplicative) . . . . . . . . . . . . . 6

    Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Panoramica dello strumento combinato . . . . . . . . . . . . . 10Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . 11Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Contachilometri indicante la distanza percorsa . . . . . . 12Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Suggerimento per il passaggio di marcia . . . . . . . . . . . . 14Display multifunzione (computer di bordo) . . . . . . . . . . 14Display MAXI DOT (display informazioni) . . . . . . . . . . . . . 18Auto-Check-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    Bloccaggio e sbloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Chiavi vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Sincronizzazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Impianto antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Tetto scorrevole panoramico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Luci abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

    Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Regolazione dei sedili anteriori elettrici . . . . . . . . . . . . . 63Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Poggiatesta centrale posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Piano di carico variabile nel bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . 74Piano di carico variabile con ruota di scorta . . . . . . . . . . 75Portapacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76portalattine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Portacarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Posacenere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Accendisigari, prese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . 80Refrigerazione del cassetto portaoggetti nella plancialato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Cassetto portaoggetti sulla plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Scomparto nella consolle centrale anteriore . . . . . . . . . 81Scomparto per gli occhiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Scomparto nelle porte anteriori e posteriori . . . . . . . . . 82Scomparto sotto al sedile lato passeggero . . . . . . . . . . 82Bracciolo del sedile anteriore con scompartoportaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Scomparto nella consolle centrale posteriore . . . . . . . . 83Scomparti nel bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Scomparto flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Sacca estraibile per carichi passanti . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Gancio appendiabiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

    Riscaldamento e climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Bocchette dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Climatizzatore (climatizzatore manuale) . . . . . . . . . . . . . 89Climatronic (climatizzatore automatico) . . . . . . . . . . . . . 92Riscaldamento supplementare (riscaldamento eventilazione autonomi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

    Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Regolazione della posizione del volante . . . . . . . . . . . . . 99Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Sistema ausiliario di segnalazione posteriore . . . . . . . . 103Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre diparcheggio anteriore e posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Assistenza al parcheggio (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . 106Impianto di regolazione velocità (GRA) . . . . . . . . . . . . . . 109„(START-STOP)“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

    Cambio automatico DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Cambio automatico DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

    Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Volante multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Predisposizione universale per telefono GSM II . . . . . . 120Comando vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Riproduzione della musica tramite Bluetooth® . . . . . . . 127Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

    Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

    Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

    Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Perchè si usano le cinture di sicurezza? . . . . . . . . . . . . . 133Il principio fisico di un incidente frontale . . . . . . . . . . . . 133Importanti norme di sicurezza per l'uso delle cinturedi sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Come si allacciano correttamente le cinture disicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

    Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Airbag frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Airbag ginocchia conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Airbag laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

    3Indice

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Airbag per la testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Disinserimento airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

    Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Cosa bisogna sapere quando si trasportano deibambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Fissaggio del seggiolino con il sistema „ISOFIX“ . . . . . . 153Fissaggio del seggiolino con il sistema „Top Tether“ . 153

    Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

    Tecnica intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Electronic Stability Program (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Assistenza alla frenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Partenza assistita in salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Servosterzo elettromeccanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Controllo pressione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Filtro antiparticolato diesel (motori Diesel) . . . . . . . . . . 161Off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

    Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Primi 1.500 km e successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Attraversamento di tratti d'acqua sulla strada . . . . . . . 170Marcia su terreni sconnessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

    Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

    Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

    Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

    Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

    Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

    Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

    Accessori, modifiche e sostituzione componenti 209Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

    Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

    Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Alloggiamento per cassetta di pronto soccorso etriangolo di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Estintore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Ruota di scorta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Kit per la riparazione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Traino della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

    Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

    Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

    Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Abbreviazioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Prestazioni su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Dati di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

    Consumo di carburante ai sensi delle norme ECE edelle direttive EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Dati vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Specifiche dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Motore 1,2 l/77 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Motore 1,4 l/90 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Motor 1,8 l/118 kW TSI - EU2, EU5 (1,8 l/112 kW TSI -EU5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Motore 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Motore 2,0 l/81 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Motore 2,0 l/103 kW TDI CR - EU4, EU5 . . . . . . . . . . . . . . 239Motore 2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Veicoli promiscui (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

    Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

    4 Indice

  • 5Indice

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare l'indivi-duazione delle informazioni desiderate.

    Capitolo, sommario e indice analiticoIl contenuto di questo libretto d'uso e manutenzione è suddiviso in paragrafi rela-tivamente brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il capitolo èevidenziato sulla pagina destra in basso.

    Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del li-bretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione deside-rata.

    ParagrafiLa maggior parte dei Paragrafi vale per tutte le vetture.

    Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevitabile che,nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasionalmente citati equipag-giamenti non previsti sulla vettura specifica.

    Breve sintesi e spiegazioneOgni paragrafo ha un Titolo.

    Segue una Breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.

    Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una Spiegazione (in caratteriabbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le Operazioni da eseguiresono rappresentate con un trattino.

    Indicazioni di direzioneTutte le indicazioni, come „destra“, „sinistra“, „anteriore“, „posteriore“, si riferisco-no al senso di marcia del veicolo.

    Simboli Fine di un paragrafo.

    £ Il paragrafo continua alla pagina successiva.

    AvvertenzeI quattro tipi di avvertenze utilizzati nel testo sono riportati sempre alla fine diogni capitolo.

    ATTENZIONELe avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE. Leavvertenze ATTENZIONE richiamano l'attenzione su un serio pericolo di inci-dente o di infortunio. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita daun piccolo simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad un'avvertenzadel tipo ATTENZIONE al termine del paragrafo che deve essere assolutamenterispettata.

    ATTENZIONELe avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili danni allavettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.

    Per il rispetto dell'ambienteLe avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispet-to dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carbu-rante.

    AvvertenzaUna Avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni importanti.

    6 Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)

  • 7Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Fig. 1 Plancia

    8 Cockpit

  • Uso

    Cockpit

    Panoramica

    Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente familiari gliindicatori e gli elementi di comando.

    Regolazione elettrica specchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Leva interruttore multifunzione:– indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampi luce . 51– Impianto di regolazione velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Volante:– con avvisatore acustico– con airbag conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139– con tasti di comando per radio, navigazione e telefono . . . . . . . . . . . 118Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Leva interruttore multifunzione:– Display multifunzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14– Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Rotella di regolazione riscaldamento sedile lato guida . . . . . . . . . . . . . . . 69interruttore lampeggiatori d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Spia di controllo per disabilitazione airbag lato passeggero . . . . . . . . . 146Cassetto portaoggetti sulla plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Secondo l'allestimento:– Radio– Sistema radio/navigazioneRotella di regolazione sedile lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Airbag passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Interruttore per airbag frontale lato passeggero (nello scompartoportaoggetti lato passeggero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Alzacristallo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    Cassetta fusibili (a lato della plancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Interruttore luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Leva di sbloccaggio cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Reostato illuminazione strumentazione e manopola di regolazioneassetto fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 50Leva di regolazione volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99airbag ginocchia conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Interruttore ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Sistema ausiliario di segnalazione per le manovre di parcheggio an-teriore e posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Interruttore chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Secondo l'allestimento:– Leva del cambio (cambio manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102– Leva selettrice (cambio automatico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Scomparto portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Controllo pressione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Assistente di parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Secondo l'allestimento:– Comando del riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88– Comando del climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89– Comando del climatizzatore Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

    Avvertenza● Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio o sistema di naviga-zione, vengono consegnate a parte le istruzioni per l'uso di tali apparecchi.

    ● Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è inparte diversa da quella qui ⇒ fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono comunque aisingoli elementi di comando.

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    9Cockpit

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Strumenti e spie di controllo

    Avvertenze generali

    ATTENZIONE● Il conducente è tenuto a rivolgere la sua attenzione principalmente versola strada! Il conducente è totalmente responsabile della sicurezza su strada.

    ● Non azionare mai gli elementi di comando sullo strumento combinato du-rante la marcia, bensì esclusivamente a vettura ferma!

    Panoramica dello strumento combinato

    Fig. 2 Strumento combinato

    Contagiri ⇒ pagina 11Tachimetro ⇒ pagina 11

    1

    2

    Tasto per modalità di visualizzazione:– Impostazione ore / minuti– Attivazione / disattivazione della seconda velocità in mph o in km/h– Indicazione / azzeramento dell’intervallo Service residuo fino al successivo

    intervento di assistenza espresso in giorni o in chilometri / miglia1) £

    3

    1) Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.

    10 Strumenti e spie di controllo

  • Temperatura liquido di raffreddamento ⇒ pagina 11Display– con contachilometri indicante la distanza percorsa ⇒ pagina 12– con indicatore intervalli Service ⇒ pagina 12– con orologio digitale ⇒ pagina 13– con display multifunzione ⇒ pagina 14– con display informativo⇒ pagina 18Indicatore riserva carburante ⇒ pagina 12Tasto per:– Azzeramento del contachilometri parziale indicante la distanza percorsa– Azzeramento dell'indicatore intervalli Service– Impostazione ore / minuti– Attivazione / disattivazione della modalità di visualizzazione

    Contagiri

    Il settore rosso del contagiri 1 ⇒ fig. 2 indica la fascia di regime in cui la centralinadi gestione del motore inizia a limitare il numero di giri. La centralina di gestionedel motore limita il numero di giri su un valore che impedisce rischi di danneggia-mento.

    Prima di raggiungere il settore rosso del contagiri innestare la marcia superioreoppure portare la leva selettrice del cambio automatico in posizione D.

    Evitare i regimi elevati nella fase iniziale di marcia e prima che il motore raggiungala temperatura di esercizio ⇒ pagina 164.

    Per il rispetto dell'ambienteInnestare per tempo la marcia superiore aiuta a risparmiare carburante, a ridurre larumorosità e l'impatto ambientale influendo positivamente sulla durata e l'affida-bilità del motore.

    Tachimetro

    Avvertenza in caso di superamento della velocità

    Superando la velocità di 120 km/h si attiva un segnale acustico. Non appena la ve-locità di marcia si riduce nuovamente sotto questo limite, il segnale acustico si di-sinserisce.

    4

    5

    6

    7

    AvvertenzaQuesta funzione è valida solo per alcuni Paesi.

    Temperatura liquido di raffreddamento

    L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento 4 ⇒ fig. 2 è operativo solocon accensione inserita.

    Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate sugli in-tervalli di temperatura:

    A freddo

    Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala, il motore non ha an-cora raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi elevati, forti acce-lerazioni e sovraccarichi del motore.

    A caldo

    Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si tro-va nel settore centrale della scala. In caso di forte carico del motore e di elevatetemperature esterne, la lancetta può spostarsi più a destra. L'indicazione noncomporta problemi fino a quando il simbolo sullo strumento combinato nonlampeggia.

    Se il simbolo nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del liqui-do di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Osservare le av-vertenze ⇒ pagina 26, Temperatura/livello liquido di raffreddamento .

    ATTENZIONEOsservare le avvertenze ⇒ pagina 192, Lavori nel vano motore prima di aprire ilcofano motore e di controllare il livello del liquido di raffreddamento.

    ATTENZIONEIl montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presad'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento.In caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericoloche il motore si surriscaldi!

    11Strumenti e spie di controllo

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Indicatore riserva carburante

    L'indicatore di riserva carburante 6 ⇒ fig. 2 è attivo solo con accensione inserita.Il contenuto del serbatoio è di circa 55 - 60 litri 1). Quando la lancetta raggiunge latacca della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo . Sono ancoradisponibili circa 10,5 litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare il riforni-mento di carburante.

    Nel display informazioni viene visualizzato:

    Please refuel. (Fare rifornimento di carburante!)

    Come ulteriore segnale di avvertimento viene emesso un segnale acustico.

    ATTENZIONENon lasciare mai che il serbatoio del carburante si svuoti completamente! L'ali-mentazione irregolare del carburante può provocare un cattivo funzionamento delmotore. Nell'impianto di scarico può penetrare del carburante incombusto, il qualepuò danneggiare il catalizzatore.

    AvvertenzaDopo aver effettuato il pieno di carburante, in caso di guida su tratti dinamici (ades. in presenza di numerose curve o di ripetuti interventi sui freni oppure di trattiin saliscendi) il livello del carburante indicato può risultare inferiore. Arrestando ilveicolo o procedendo su tratti meno dinamici viene visualizzato il livello di carbu-rante corretto. Questo fatto non segnala un difetto del componente.

    Contachilometri indicante la distanza percorsa

    La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). In alcuni Paesi l'indicazione èfornita in „miglia“.

    Tasto di reset

    Premendo il tasto di reset 7 ⇒ fig. 2 per circa 1 secondo viene azzerato il conta-chilometri parziale.

    Contachilometri parziale indicante la distanza percorsa (trip)

    Il contachilometri parziale indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento delcontachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio.

    Contachilometri indicante la distanza percorsa

    Il contachilometri indica i chilometri o le miglia che il veicolo ha percorso in totale.

    Indicazione guasti

    In presenza di un guasto dello strumento combinato, sul display viene visualizzatapermanentemente la scritta Error. Provvedere a far riparare il guasto al più prestopresso un'officina autorizzata.

    ATTENZIONEPer motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale mentre siguida!

    AvvertenzaSe sulle vetture dotate di display informativo viene visualizzata la seconda modali-tà di indicazione della velocità in mph o in km/h, questa seconda indicazione vienevisualizzata al posto del contachilometri parziale.

    Indicatore intervalli Service

    Fig. 3 Indicatore intervalli Service: av-vertenza

    A seconda dell'equipaggiamento della vettura le informazioni visualizzate sul di-splay possono differire. £

    1) Valido per Yeti 4x4

    12 Strumenti e spie di controllo

  • Indicatore intervalli Service

    Prima di raggiungere la scadenza per la manutenzione, dopo aver inserito l'accen-sione viene visualizzato il simbolo di una chiave ed i chilometri mancanti allascadenza ⇒ fig. 3. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni mancanti al-la prossima scadenza di manutenzione.

    Nel display informazioni viene visualizzato:

    Service in ... km or... days. (Service tra ... km ovvero ... giorni.)

    I chilometri, o i giorni, che mancano alla scadenza del Service vengono visualizzatia intervalli di 100 km o di giorni.

    Non appena si raggiunge la scadenza del Service, sul display compare per 20 se-condi il simbolo di una chiave lampeggiante ed il testo Service.

    Nel display informazioni viene visualizzato:

    Service now! (Eseguire il Service!)

    Visualizzazione della distanza da percorrere e dei giorni sino alla prossimascadenza del Service

    In qualsiasi momento è possibile visualizzare la distanza e i giorni rimanenti sinoalla prossima scadenza del Service come di seguito con il tasto 3 ⇒ fig. 2.Sul display appare per 10 secondi il simbolo chiave e viene visualizzato ancora ilchilometraggio residuo. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni man-canti alla prossima scadenza di manutenzione.

    Nelle vetture con display informativo questa indicazione può essere richiamata nelmenu Settings (Impostazioni) ⇒ pagina 20.Nel display informativo viene visualizzato per 10 secondi:

    Service in ... km or... days. (Service tra ... km ovvero ... giorni.)

    Azzeramento dell'indicatore intervalli Service

    Effettuare il ripristino dell'indicatore intervallo di manutenzione solo quando il di-splay dello strumento combinato visualizza un messaggio di manutenzione o al-meno un preavviso.

    Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.

    L'officina:

    ● una volta eseguita l'ispezione interessata azzera la memoria dell'indicatore;● registra l'operazione nel Programma Service;● applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo interventoService, sulla parte laterale della plancia lato guida.

    Gli indicatori degli intervalli Service possono anche essere azzerati con il tasto diazzeramento 7 ⇒ fig. 2.Nelle vetture con display informativo questa indicazione può essere richiamata nelmenu Settings (Impostazioni) ⇒ pagina 20.

    ATTENZIONESi raccomanda di non effettuare in prima persona l'azzeramento dell'indicatoreper non causare errate impostazioni dell'indicatore stesso e di conseguenza in-convenienti alla vettura.

    Avvertenza● Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò produrreb-be indicazioni errate.

    ● A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mante-nuti.

    ● In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una riparazio-ne, nel contatore dell'indicatore intervalli Service occorre inserire i valori corretti.Questa operazione deve essere effettuata da un'officina autorizzata.

    ● In caso di intervalli Service flessibili (QG1), dopo l'azzeramento, i dati vengonovisualizzati come sulle vetture con intervalli Service fissi (QG2). Per tale motivoconsigliamo di far azzerare l'indicatore intervalli Service da un'officina ŠKODA au-torizzata, la quale utilizzerà allo scopo un tester sistemi veicolo.

    ● Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda all'opuscoloProgramma Service.

    Orologio digitale

    Per regolare l'orologio con i tasti 3 ⇒ fig. 2 e 7 .Con il tasto 3 selezionare l'indicazione che si desidera modificare e con il tasto 7eseguire la modifica.

    Nelle vetture dotate di display informativo, l'impostazione dell'ora può essere ese-guita nel menu Time (ora) ⇒ pagina 20.

    ATTENZIONEPer motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma solo a vet-tura ferma!

    13Strumenti e spie di controllo

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Suggerimento per il passaggio di marcia

    Fig. 4 Suggerimento per il passaggio dimarcia

    Sul display dello strumento combinato viene visualizzata un'informazione sullamarcia innestata A ⇒ fig. 4.Per limitare quanto più possibile il consumo di carburante, sul display viene offertoun suggerimento di passaggio in un'altra marcia.

    Se la centralina di comando rileva che sarebbe meglio cambiare marcia, sul displayviene visualizzata una freccia B . La freccia tendente verso l'alto o verso il bassoindica se viene suggerito di passare alla marcia superiore o inferiore.

    Contemporaneamente al posto della marcia attualmente inserita A viene visua-lizzata la marcia consigliata.

    Display multifunzione (computer di bordo)

    Introduzione

    A seconda della versione della vettura, il display multifunzione è illustrato nel di-splay ⇒ fig. 5 o nel display informazioni ⇒ pagina 18.Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:

    Temperatura esterna ⇒ pagina 15Tempo al volante ⇒ pagina 16Consumo momentaneo di carburante ⇒ pagina 16Consumo medio di carburante ⇒ pagina 16Autonomia ⇒ pagina 16

    Distanza percorsa ⇒ pagina 16Velocità media ⇒ pagina 17Velocità attuale ⇒ pagina 17Temperatura dell'olio ⇒ pagina 17Avvertenza in caso di superamento del-la velocità

    ⇒ pagina 17

    Nelle vetture dotate di display informativo è possibile disattivare la visualizzazio-ne di alcune informazioni.

    ATTENZIONEPer evitare eventuali danni, estrarre la chiave di accensione in caso di contattocon il display (ad es. durante la pulizia).

    Avvertenza● In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura in-glese.

    ● Se viene attivata la seconda modalità di indicazione della velocità in mph, l'at-tuale velocità in km/h non viene visualizzata sul display.

    Memoria

    Fig. 5 Display multifunzione

    Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automati-co. Al centro del campo di visualizzazione è visualizzata la memoria selezionata⇒ fig. 5.I dati visualizzati sono quelli della memoria parziale (memoria 1) quando sul displaycompare un 1. Se il numero che compare è un 2, i dati visualizzati sono quelli dellamemoria totale (memoria 2). £

    14 Strumenti e spie di controllo

  • La commutazione della memoria viene eseguita con il tasto B ⇒ fig. 6 sulla levadel tergicristallo oppure con il tasto D del volante ⇒ pagina 15 multifunzione.

    Memoria parziale (memoria 1)

    La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al di-sinserimento dell'accensione. Se si riprende la marcia entro 2 ore dal disinseri-mento dell'accensione, i nuovi valori vanno a sommarsi alle informazioni di marciacorrenti. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si cancella automa-ticamente.

    Memoria totale (memoria 2)

    La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di 19ore e 59 minuti di tempo al volante o di 1.999 km di percorrenza. 99 ore e 59 minu-ti di tempo al volante o 9.999 km di percorrenza per vetture con display informa-zioni. Se si supera uno dei valori indicati, la memoria si cancella e il calcolo ricomin-cia da capo.

    La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo più 2 oredall'interruzione della marcia.

    AvvertenzaSe si scollega la batteria della vettura, tutti i valori in memoria 1 e 2 vengono can-cellati.

    Comando con i tasti della leva del tergicristallo e del volantemultifunzione

    Fig. 6 Display multifunzione: elementi di comando sulla leva del tergicristallo / elementi di co-mando sul volante multifunzione

    Il tasto a bilico A ⇒ fig. 6 ed il tasto B sono disposti sulla leva del tergicristallo.La commutazione e l'azzeramento sul volante multifunzione si effettua con la ro-tella zigrinata D .

    Selezione della memoria

    – Premendo brevemente il tasto B della leva del tergicristallo oppure premendobrevemente il tasto D del volante multifunzione è possibile selezionare lamemoria desiderata.

    Selezionare le funzioni mediante la leva del tergicristallo

    – Premere la parte superiore o inferiore del tasto a bilico A per più di 0,5 secon-di. In tal modo le singole funzioni del display vengono richiamate in successio-ne sul display multifunzione.

    Selezionare le funzioni mediante la leva del volante multifunzione

    – Premendo il tasto C si richiama il menu del display multifunzione.

    – Ruotare la rotella zigrinata D verso l'alto o verso il basso. In tal modo è possi-bile scorrere le singole funzioni del display in successione sul display multifun-zione.

    Azzeramento di una funzione

    – Selezionare la memoria desiderata.

    – Premere il tasto B o il tasto D per più di 1 secondo.

    Con il tasto B della leva del tergicristallo oppure con il tasto D del volante multi-funzione i seguenti valori della memoria selezionata vengono azzerati:

    ● consumo medio di carburante;● distanza percorsa;● velocità media;● tempo al volante.

    Il display multifunzione può essere utilizzato solo con accensione inserita. All'inse-rimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima deldisinserimento.

    Temperatura esterna

    La temperatura esterna viene visualizzata sul display con accensione inserita. £

    15Strumenti e spie di controllo

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Se la temperatura esterna scende sotto i +4°C, prima del valore della temperaturaviene visualizzato il simbolo di un fiocco di neve (avvertimento per fondo stradalegelato) e viene emesso un segnale acustico. Dopo aver premuto il tasto a bilico Asulla leva del tergicristallo ⇒ fig. 6 o il tasto C sul volante multifunzione ⇒ fig. 6viene indicata la funzione visualizzata per ultima.

    ATTENZIONEE' bene non affidarsi unicamente all'indicatore della temperatura esterna perescludere che il fondo stradale sia gelato. Si noti che il fondo stradale può es-sere gelato anche con temperature esterne intorno ai +4 ℃. Guidare con pru-denza!

    Tempo al volante

    Sul display compare il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione dellamemoria. Se si intende misurare il tempo di guida a partire da un determinato mo-mento, occorre azzerare previamente la memoria a partire da quel momento pre-mendo il tasto B sulla leva del tergicristallo ⇒ fig. 6 oppure la rotella zigrinata Dsul volante multifunzione⇒ fig. 6 per più di 1 secondo.Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 19 ore e 59 minuti. 99 oree 59 minuti per vetture con display informazioni. Se si supera questo valore, la vi-sualizzazione ricomincia da zero.

    Consumo istantaneo

    Sul display il consumo istantaneo di carburante viene indicato in l/100 km. Conl'aiuto di questa indicazione il conducente può adattare il proprio stile di guida infunzione di quanto carburante desidera consumare.

    A veicolo fermo o a bassa velocità il consumo di carburante è indicato in l/h.

    Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 0,5 secondi.

    Consumo medio di carburante

    Sul display è indicato il consumo medio di carburante in l/100 km dall'ultima can-cellazione della memoria ⇒ pagina 14. Con l'aiuto di questa indicazione il condu-cente può adattare il proprio stile di guida in funzione di quanto carburante desi-dera consumare.

    Se si intende misurare il consumo di carburante medio per un determinato periododi tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo il tasto B sulla le-va del tergicristallo ⇒ fig. 6 oppure la rotella zigrinata D sul volante multifunzio-ne⇒ fig. 6. Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 100 m sul display compaio-no dei trattini.

    Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 5 secondi.

    AvvertenzaIl consumo di carburante non viene visualizzato.

    Autonomia

    Sul display compare l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza chela vettura può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel ser-batoio con uno stile di guida costante.

    Il valore è visualizzato a intervalli di 10 km. Quando si accende la spia di controllodella riserva del carburante, l'indicazione viene ripetuta a intervalli di 5 km.

    Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevatonegli ultimi 50 km. Guidando con più moderazione, l'autonomia aumenta.

    Se la memoria viene azzerata (dopo lo scollegamento della batteria), l'autonomiaviene calcolata considerando un consumo di carburante di 10 l/100 km e tale valo-re viene successivamente adeguato tenendo conto dello stile di guida.

    Distanza percorsa

    Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memoria⇒ pagina 14. Se si intende misurare il tratto di strada percorso a partire da un de-terminato momento, occorre azzerare previamente la memoria a partire da quelmomento premendo il tasto B ⇒ fig. 6 sulla leva del tergicristallo oppure la mano-pola D sul volante multifunzione⇒ fig. 6.Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è 1.999 km oppure di 9.999 kmnelle vetture dotate di display informazioni. Se si supera questo valore, la visualiz-zazione ricomincia da zero.

    16 Strumenti e spie di controllo

  • Velocità media

    Sul display è indicata la velocità media in km/h dall'ultima cancellazione della me-moria ⇒ pagina 14. Se si intende misurare la velocità media di marcia per un deter-minato periodo di tempo, occorre azzerare previamente la memoria premendo iltasto B sulla leva del tergicristallo ⇒ fig. 6 oppure la rotella zigrinata D sul volan-te multifunzione⇒ fig. 6.Dopo aver cancellato la memoria, per i primi 300 metri sul display compaiono deitrattini.

    Durante la marcia il valore visualizzato si aggiorna ogni 5 secondi.

    Velocità attuale

    Sul display viene visualizzata la velocità attuale identica all'indicazione del tachi-metro 2 ⇒ fig. 2.

    Temperatura dell'olio

    Se la temperatura dell'olio è inferiore a 50°C o se il sistema di controllo della tem-peratura dell'olio è guasto, al posto della temperatura dell'olio vengono visualizza-te tre trattini.

    Avvertenza in caso di superamento della velocità

    Impostazione del limite di velocità con vettura ferma

    – Con il tasto B della leva del tergicristallo ⇒ fig. 6 o la rotella zigrinata D sulvolante multifunzione⇒ fig. 6 selezionare la voce di menu Avviso di supera-mento della velocità.

    – Con il tasto B della leva del tergicristallo oppure con la rotella zigrinata D delvolante multifunzione attivate l'impostazione del limite di velocità (il valorelampeggia).

    – Con il tasto A della leva del tergicristallo o la rotella zigrinata D sul volantemultifunzione selezionare il limite di velocità desiderato, ad es. 50 km km/h.

    – Con il tasto B della leva del tergicristallo oppure con la rotella zigrinata D delvolante multifunzione confermate il limite di velocità desiderato oppure aspet-tate circa 5 secondi fino al salvataggio automatico del valore impostato (il valo-re smette di lampeggiare).

    In questo modo il limite di velocità può essere impostato a intervalli di 5 km/h.

    Impostazione del limite di velocità con vettura in movimento

    – Con il tasto A della leva del tergicristallo o la rotella zigrinata D sul volantemultifunzione selezionare la voce di menu Avviso di superamento della veloci-tà.

    – Portare la vettura alla velocità desiderata, ad es. 50 km/h.

    – Con il tasto B della leva del tergicristallo oppure con la rotella zigrinata D delvolante multifunzione impostate l'attuale velocità come limite di velocità (il va-lore lampeggia).

    Se desiderate modificare il limite di velocità impostato, la variazione è possibile aintervalli di 5 km/h (ad es. la velocità rilevata di 47 km/h sale a 50 km/h oppurescende a 45 km/h).

    – Premendo ripetutamente il tasto B della leva del tergicristallo oppure con larotella zigrinata D del volante multifunzione confermate il limite di velocitàdesiderato oppure aspettate circa 5 secondi fino al salvataggio automatico delvalore impostato (il valore smette di lampeggiare).

    Modifica o cancellazione del limite di velocità

    – Con il tasto A della leva del tergicristallo o la rotella zigrinata D sul volantemultifunzione selezionare la voce di menu Avviso di superamento della veloci-tà.

    – Premere il tasto B della leva del tergicristallo o la rotella zigrinata D sul vo-lante multifunzione e il limite di velocità viene cancellato.

    – Premere ripetutamente il tasto B della leva del tergicristallo o la rotella zigri-nata D sul volante multifunzione e viene attivata la possibilità di variare il li-mite di velocità.

    Se superate il limite di velocità impostato, si sente un segnale acustico di avverti-mento. Sul display compare contemporaneamente il messaggio Avviso di supera-mento della velocità con indicazione del limite impostato.

    Il limite di velocità impostato rimane memorizzato anche dopo aver disinseritol'accensione.

    ATTENZIONEIl conducente è tenuto a rivolgere la sua attenzione principalmente verso lastrada! Il conducente è totalmente responsabile della sicurezza su strada.

    17Strumenti e spie di controllo

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Display MAXI DOT (display informazioni)

    Introduzione

    Il display informazioni informa con comodità sulle condizioni attuali di marcia.Inoltre il display informazioni fornisce (in funzione dell'allestimento della vettura) idati dell'autoradio, del telefono, del display multifunzione, del sistema di naviga-zione radio, dell'apparecchio collegato all'ingresso MDI e del cambio automatico.

    Con accensione inserita e durante la marcia nella vettura si controllano sempredeterminate funzioni e stati.

    Disfunzioni o eventuali lavori di riparazione necessari e altri servizi sono segnalatida simboli rossi ⇒ pagina 19 e da simboli gialli ⇒ pagina 20.L'accensione di alcuni simboli è accompagnata da un segnale acustico.

    Inoltre nel display vengono visualizzati Testi informativi e di avviso ⇒ pagina 22.Nel display possono essere visualizzate (in funzione dell'allestimento della vettu-ra) le seguenti informazioni:

    Menu principale ⇒ pagina 18Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofanomotore

    ⇒ pagina 19

    Indicatore intervalli Service ⇒ pagina 12Posizioni leva selettrice del cambio automatico DSG ⇒ pagina 114

    ATTENZIONEPer evitare eventuali danni, estrarre la chiave di accensione in caso di contattocon il display (ad es. durante la pulizia).

    Menu principale

    Fig. 7 Display informazioni: elementi di comando sulla leva del tergicristallo / elementi di co-mando sul volante multifunzione

    Comando con i tasti della leva del tergicristallo

    – Il Main menu (menu principale) si attiva premendo il tasto a bilico A ⇒ fig. 7per più di 1 secondo.

    – Il tasto a bilico A permette di navigare tra le singole voci dei menu. Dopo unabreve pressione del tasto B viene visualizzata l'informazione selezionata.

    Comando con i tasti del volante multifunzione

    – Il Main menu (menu principale) si attiva premendo il tasto a bilico A ⇒ fig. 7per più di 1 secondo.

    – Dopo aver premuto brevemente il tasto C si passa al livello superiore.

    – Ruotando la rotella zigrinata D è possibile selezionare i singoli menu. Dopouna breve pressione del tasto D viene visualizzato il menu selezionato.

    È possibile selezionare (a seconda dell'allestimento della vettura) le seguenti in-formazioni:

    ■ MFD (MFA) ⇒ pagina 14■ Audio (Audio)

    ■ Navigation (Navigazione)

    ■ Phone (Telefono) ⇒ pagina 121■ Aux. heating (riscald. autonomo) ⇒ pagina 95■ Assistants (assistenti) ⇒ pagina 47■ Vehicle status (Stato veicolo) ⇒ pagina 19 £

    18 Strumenti e spie di controllo

  • ■ Settings (impostazioni) ⇒ pagina 20La voce del menu Audio (audio) verrà visualizzato soltanto se la radio montata difabbrica è accesa.

    La voce del menu Navigation (navigazione) verrà visualizzata soltanto se il siste-ma radio-navigatore montato di fabbrica è acceso.

    La voce del menuAux. heating (riscald. autonomo) verrà visualizzata soltanto sela vettura è equipaggiata di fabbrica con il riscaldamento autonomo.

    La voce del menu Assistants (assistenti) verrà visualizzata soltanto se la vettura èequipaggiata con luce di marcia in curva.

    Avvertenza● Se sul display informativo vengono visualizzate segnalazioni d'allarme, per po-ter accedere al menu principale queste segnalazioni devono essere confermatecon il tasto B sulla leva del tergicristallo o con il tasto D sul volante multifunzio-ne.

    ● Quando non si utilizza il display informazioni, ogni 10 secondi il menu passa allivello di volta in volta superiore.

    ● Il comando dell'autoradio o del sistema radio-navigazione montati di fabbrica èdescritto in un libretto a parte accluso alla documentazione di bordo.

    Avvertimento porte, portellone vano bagagli e cofano motore

    L'avvertimento porte, portellone posteriore e cofano motore si attiva quando al-meno una porta, il portellone posteriore o il cofano motore non sono chiusi. Il sim-bolo indica il portellone posteriore, il cofano motore o la porta che non è chiusa.

    Il simbolo si spegne non appena si chiudono completamente le porte, il portelloneposteriore ed il cofano motore.

    Quando una porta, il vano motore o il cofano bagagliaio rimangono aperti e vienesuperata la velocità di 6 km/h si attiva un segnale acustico.

    Auto-Check-Control

    Condizioni vettura

    L'Auto-Check-Control verifica le condizioni di determinate funzioni e di alcuni com-ponenti della vettura. Il controllo è sempre attivo con l'accensione inserita, sia avettura ferma sia durante la marcia.

    Alcune disfunzioni, riparazioni urgenti, interventi di assistenza o altre indicazioninecessari vengono visualizzati sul display dello strumento combinato. Queste indi-cazioni sono segnalate per mezzo di simboli luminosi di colore rosso o giallo infunzione della loro priorità.

    I simboli rossi indicano un pericolo (priorità 1), mentre quelli gialli segnalano un av-vertimento (priorità 2). In aggiunta ai simboli, compaiono anche delle avvertenzeper il conducente ⇒ pagina 22.Se nel menu lampeggia la voce Vehicle status (Stato veicolo), significa che è pre-sente almeno un messaggio di anomalia. Dopo la selezione di questo menu vienevisualizzato il primo messaggio di anomalia. In presenza di più messaggi di anoma-lia, sotto al messaggio sul display viene p.es. visualizzato 1/3. Ciò significa che vie-ne visualizzato il primo di tre messaggi. Verificare i messaggi di anomalia indicati ilpiù rapidamente possibile.

    I simboli continuano ad essere visualizzati finché la disfunzione non viene elimina-ta. Dopo la prima visualizzazione, vengono visualizzati i simboli senza avvertenzeper il conducente.

    Se si verifica una disfunzione, oltre a comparire il simbolo con il relativo messaggioviene emesso anche un segnale acustico:

    ● Priorità 1 - tre toni di avvertimento● Priorità 2 - un tono di avvertimento

    Simboli rossi

    Un simbolo rosso segnala un pericolo.

    – Mantenere la vettura.

    – Spegnere il motore.

    – Controllare la funzione segnalata.

    – Richiedere se necessario assistenza tecnica. £

    19Strumenti e spie di controllo

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Significato dei simboli rossi:

    Pressione dell'olio motore insufficiente ⇒ pagina 25

    Frizioni surriscaldate del cambio automati-co DSG

    ⇒ pagina 30

    Se compare un simbolo rosso, si attivano tre segnali acustici consecutivi.

    Simboli gialli

    Un simbolo giallo segnala un avvertimento.

    Controllare al più presto la funzione interessata.

    Significato dei simboli gialli:

    Controllare il livello dell'olio motore,sensore olio motore disturbato

    ⇒ pagina 193

    Problema con lapressione olio mo-tore

    Far controllare tempestivamente il veicolo pressoun'officina autorizzata. Insieme a questo simbolovengono visualizzate le informazioni sul regimemassimo ammesso.

    Se compare un simbolo giallo, in alcuni paesi si attiva anche un segnale acustico.

    Se sono presenti più disfunzioni di priorità 2, i simboli compaiono uno dopo l'altroe rimangono accesi per circa 5 secondi.

    Impostazioni

    Attraverso il display informazioni è possibile modificare determinate impostazioni.L'impostazione momentaneamente attiva viene visualizzata nel relativo menu deldisplay informazioni in alto, sotto il trattino.

    È possibile selezionare (a seconda dell'allestimento della vettura) le seguenti in-formazioni:

    ■ Language (Lingua / Lang.)■ MFD Data (Dati MFA)■ Convenience (Comfort)■ Lights & Vision (Illuminazione)■ Time (Ora)

    ■ Winter tyres (pneum. inverno)■ Units (Unità)■ Assistants (assistenti)■ Alt. speed dis. (seconda vel.)■ Service (Service )■ Factory setting (impost. fabbrica)■ Back (indietro)

    Dopo aver selezionato la voce del menu Back (Indietro) si passa al menu di livellosuperiore.

    Lingua

    Qui è possibile impostare in quale lingua devono essere visualizzati i messaggi diavvertimento e informativi.

    Visualizzazione MFA

    Qui è possibile disattivare o attivare alcune indicazioni del display multifunzione.

    Comfort

    Qui è possibile attivare, disattivare e impostare le seguenti funzioni:

    Rain-closing(Causa pioggia)

    Attivazione / disattivazione della funzione di chiusuraautomatica dei finestrini e del tetto scorrevole-solleva-bile in caso di pioggia con vettura bloccataa). Se non pio-ve e la funzione è impostata, i finestrini e il tetto scorre-vole-sollevabile si chiudono automaticamente dopo cir-ca 12 ore.

    Central locking(Chiusura centr.)

    Attivazione / disattivazione della funzione di sbloccag-gio singole porte e chiusura automatica.

    ATA confirm(OK antifurto)

    Attivazione /disattivazione del segnale acustico di atti-vazione dell'impianto antifurto.

    Window op.(comando crist.)

    Qui è possibile regolare il comando confort per il fine-strino lato guida o per tutti i finestrini .

    Mirror down.(Specchi giù)

    Qui è possibile attivare / disattivare la funzione abbas-samento specchietto lato passeggero all'innesto dellaretromarciab). £

    20 Strumenti e spie di controllo

  • Mirror adjust.(reg. specchi)

    Attivazione / disattivazione della funzione di regolazio-ne contemporanea specchietto esterno sinistro e de-stro.

    Factory setting(Impost. fabbrica)

    Ripristinare le impostazioni di fabbrica per il comfort.

    a) Questa funzione è disponibile solo nelle vetture con sensore pioggia.b) Questa funzione è disponibile solo nelle vetture con regolazione elettrica del sedile del conducente.

    Luci e visibilità

    Qui è possibile attivare, disattivare e impostare le seguenti funzioni:

    Coming Home(Coming Home)

    Attivazione / disattivazione e regolazione della duratadella luce di illuminazione per la funzione Coming Home.

    Leaving Home(Leaving Home)

    Attivazione / disattivazione e regolazione della duratadella luce di illuminazione per la funzione Leaving Ho-me.

    Dayl. dri. light(luci diurne)

    Attivazione / disattivazione della funzione „DAY LIGHT“.

    Rear wiper(Tergilunotto)

    Attivazione / disattivazione della funzione tergilunottoautomatico.

    Lane ch. flash(lampeggio comfort)

    Attivazione / disattivazione della funzione lampeggioconfort.

    Travel mode(modalità viaggio)

    Attivazione / disattivazione della funzione modalitàviaggio.

    Factory setting(Impost. fabbrica)

    Ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'illuminazio-ne.

    Ora

    Qui è possibile regolare l'ora, il formato dell'ora (12 o 24 ore) e commutare tra oralegale e ora solare.

    Pneumatici invernali

    Qui è possibile impostare a quale velocità deve essere emesso un segnale acusti-co di avvertimento. Questa funzione può rendersi utile p.es. quando si impieganopneumatici invernali, per i quali la velocità massima consentita è inferiore a quelladella vettura.

    Al superamento di questa velocità sul display informazioni viene visualizzata lascritta:

    Winter tyres max. speed ... km/h (pneumatici invernali max... km/h)

    Unità

    Qui è possibile impostare le unità di misura per temperatura, consumi e distanzapercorsa.

    Assistenti

    Qui è possibile adattare il tono dei segnali acustici del sistema di ausilio al par-cheggio.

    Seconda velocità

    Qui è possibile attivare l'indicazione della seconda modalità di visualizzazione del-la velocità in mph o in km/h1).

    Service

    Qui è possibile visualizzare i chilometri e i giorni mancanti alla successiva scaden-za del service e azzerare l'indicazione degli intervalli di manutenzione.

    Impost. fabbrica

    Dopo aver selezionato la voce Impost. fabbrica vengono ripristinate le impostazio-ni di fabbrica del display informativo.

    1) Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.

    21Strumenti e spie di controllo

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Spie di controllo

    Panoramica

    Le spie di controllo segnalano determinate funzioni o anomalie.

    Fig. 8 Strumento combinato con spie di controllo

    Indicatore di direzione (sinistro) ⇒ pagina 23

    Indicatore di direzione (destro) ⇒ pagina 23

    Fendinebbia ⇒ pagina 23

    Abbaglianti ⇒ pagina 23

    Anabbaglianti ⇒ pagina 24

    Retronebbia ⇒ pagina 24

    impianto di regolazione velocità ⇒ pagina 24

    Avaria lampadine ⇒ pagina 24

    Filtro antiparticolato diesel (motori Diesel) ⇒ pagina 24

    Sistema airbag ⇒ pagina 24

    Sistema di controllo dei gas di scarico ⇒ pagina 25

    Servosterzo elettromeccanico ⇒ pagina 25

    Olio motore ⇒ pagina 25 £

    22 Strumenti e spie di controllo

  • Controllo dell'elettronica motore (motori abenzina)

    ⇒ pagina 26

    Preriscaldamento (motori Diesel) ⇒ pagina 26

    Temperatura/livello liquido di raffreddamen-to

    ⇒ pagina 26

    Regolazione antipattinamento (ASR) ⇒ pagina 27

    Electronic Stability Program (ESP) ⇒ pagina 27

    Disinserimento regolazione antipattinamen-to (ASR)

    ⇒ pagina 27

    Blocco della leva selettrice ⇒ pagina 28

    valori di gonfiaggio pneumatici. ⇒ pagina 28

    Sistema antibloccaggio (ABS) ⇒ pagina 28

    Portellone bagagliaio ⇒ pagina 29

    Porta aperta ⇒ pagina 29

    Spia cinture di sicurezza ⇒ pagina 28

    Livello liquido impianto lavacristallo ⇒ pagina 29

    Impianto freni ⇒ pagina 29

    Freno di stazionamento ⇒ pagina 29

    Alternatore ⇒ pagina 30

    Riserva carburante ⇒ pagina 30

    Assistenza marcia in salita ⇒ pagina 30

    ATTENZIONE● Se non vengono rispettate le spie di controllo che si illuminano o i relativimessaggi e avvertenze, non sono escluse gravi lesioni o danni gravi alla vettu-ra.

    ● Il vano motore della vettura è una zona pericolosa. Durante i lavori nel va-no motore, ad es. controllo e rabbocco di liquidi di esercizio, ci si espone al ri-schio di lesioni, scottature, infortuni e incendi. Rispettare assolutamente leavvertenze ⇒ pagina 192, Lavori nel vano motore.

    Avvertenza● La disposizione delle spie di controllo dipende dalla versione di motore. I sim-boli illustrati nella seguente descrizione sono disposti come spia di controllo nellostrumento combinato.

    ● Le disfunzioni vengono visualizzate nello strumento combinato per mezzo disimboli di colore rosso (priorità 1 – pericolo grave) o di colore giallo (priorità 2 – av-viso).

    Indicatori di direzione

    A seconda della posizione della leva degli indicatori di direzione lampeggia la spiasinistra o la spia destra.

    In caso di avaria di un indicatore di direzione, la spia di controllo lampeggia a velo-cità doppia. Ciò non vale per la marcia con rimorchio.

    Quando è attivo l'impianto lampeggiatori d'emergenza lampeggiano tutti gli indi-catori di direzione e tutte le spie di controllo.

    Altre informazioni sugli indicatori di direzione ⇒ pagina 51.

    Fendinebbia

    La spia di controllo si accende con fendinebbia inseriti ⇒ pagina 49.

    Abbaglianti

    La spia di controllo è accesa quando gli abbaglianti sono inseriti o si attiva illampeggio fari.

    Altre informazioni sulle luci abbaglianti ⇒ pagina 51.

    23Strumenti e spie di controllo

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Anabbaglianti

    La spia di controllo si accende con anabbaglianti sono inseriti ⇒ pagina 45.

    Retronebbia

    La spia di controllo si accende con retronebbia inseriti ⇒ pagina 49.

    Impianto di regolazione velocità

    La spia di controllo è accesa quando l'impianto di regolazione velocità è in fun-zione.

    Avaria lampade

    In presenza di lampadina difettosa, la spia di controllo si accende:● per 2 secondi dopo l'inserimento dell'accensione;● all'accensione della lampadina guasta.

    Testo visualizzato nel display informazioni, ad es.:

    Check front right dipped beam! (Anabbagliante anter. destro difettoso!)

    Filtro antiparticolato diesel (motori Diesel)

    Se la spia di controllo si accende significa che a causa dei frequenti tragitti bre-vi il filtro antiparticolato diesel viene sollecitato con fuliggine.

    Per pulire il filtro antiparticolato diesel, se le condizioni del traffico lo consentonooccorre inserire quanto prima la 4a o la 5a marcia (cambio automatico: posizione S)per almeno 15 minuti o fino allo spegnimento della spia di controllo in posizioneleva selettrice S) procedendo ad una velocità di almeno 60 km/h e con regimecompreso tra 1.800 e 2.500 giri/min. In questo modo aumenta la temperatura deigas di scarico e la fuliggine presente nel filtro viene bruciata.

    Rispettare sempre i limiti di velocità in vigore ⇒  .Dopo aver pulito il filtro antiparticolato diesel la spia di controllo si spegne .

    Se il filtro non viene pulito bene, la spia di controllo non si spegne e la spia inizia a lampeggiare. Nel display informazioni viene visualizzato Diesel-particle fil-ter: Owner's manual! (Filtro antiparticolato diesel: vedi manuale!). Quindi la cen-

    tralina di gestione motore porta il motore in modalità di funzionamento di emer-genza con una potenza ridotta del motore. Dopo il disinserimento e reinserimentodell'accensione la spia di controllo si accende.

    Raggiungere immediatamente l'officina autorizzata più vicina.

    ATTENZIONE● Se non si tiene conto della spia di controllo accesa e non si rispettano lerelative descrizioni e avvertenze si possono subire lesioni o si può danneggia-re la vettura.

    ● La velocità di marcia va sempre adattata alla situazione del traffico, allecondizioni atmosferiche e alle caratteristiche del fondo stradale. Le indicazioniper il conducente richiamate mediante spia di controllo, non devono mai indur-re ad ignorare le disposizione di legge sulla circolazione stradale

    ATTENZIONEFinché la spia di controllo è accesa, si devono considerare anche un maggioreconsumo di carburante ed in alcune circostanze anche la riduzione di potenza delmotore.

    AvvertenzaUlteriori informazioni sul filtro antiparticolato diesel ⇒ pagina 161.

    Sistema airbag

    Controllo del sistema airbag

    La spia di controllo si illumina per alcuni secondi all'inserimento dell'accensione.

    Se la spia di controllo non si spegne o durante la marcia si accende, il sistema èguasto ⇒  . Ciò vale anche nel caso in cui la spia di controllo non si accendesseall'inserimento dell'accensione.

    Testo visualizzato nel display informativo:

    Error: Airbag (difettoso airbag)

    La funzionalità del sistema airbag viene monitorata elettronicamente anche quan-do l'airbag è disinserito.

    Se l'airbag frontale, laterale o per la testa o i pretensionatori sono stati disabili-tati con l'apparecchiatura diagnostica:

    ● La spia di controllo si accende all'inserimento dell'accensione per 4 secondie lampeggia successivamente per altri 12 a intervalli di 2 secondi. £

    24 Strumenti e spie di controllo

  • Testo visualizzato nel display informativo:

    Airbag/belt tensioner deactivated (Airbag/pretensionatore disattivati.)

    Se si è disabilitato l'airbag con l'interruttore airbag nel cassetto portaoggetti la-to passeggero anteriore:

    ● la spia di controllo si accende all'inserimento dell'accensione per 4 secondi;● se gli airbag sono disabilitati, nello strumento combinato si accende la spia dicontrollo gialla nella scritta ⇒ pagina 146.

    ATTENZIONEIn presenza di un guasto far controllare immediatamente il sistema airbag daun'officina autorizzata. In caso contrario gli airbag potrebbero non attivarsi alverificarsi di un incidente.

    Sistema di controllo dei gas di scarico

    La spia di controllo si accende all'inserimento dell'accensione.

    Se la spia di controllo non si spegne dopo aver avviato il motore o se si illuminadurante la marcia, significa che è presente un guasto in un componente del siste-ma di scarico. In tal caso la gestione motore seleziona un programma di emergen-za che consente di proseguire la marcia fino all'officina autorizzata più vicina sen-za provocare danni.

    Servosterzo elettromeccanico

    La spia di controllo si illumina per alcuni secondi all'inserimento dell'accensione.

    Se la spia di controllo rimane permanentemente illuminata dopo aver inserito l'ac-censione o durante la marcia, significa che nel servosterzo elettromeccanico èpresente un guasto.

    ● Se si illumina la spia di controllo gialla , significa che il servosterzo è parzial-mente fuori uso e che le forze necessarie per sterzare possono essere più alte.● Se si illumina la spia di controllo rossa , significa che il servosterzo è comple-tamente fuori uso (forze necessarie per sterzare nettamente più alte).

    Altre informazioni ⇒ pagina 160.

    ATTENZIONESe il servosterzo è difettoso, recarsi in un'officina autorizzata.

    Avvertenza● Se dopo un nuovo avviamento del motore e un breve tratto di marcia la spia dicontrollo gialla si spegne, non è necessario recarsi presso un'officina autorizza-ta.

    ● Quando si scollega e ricollega la batteria, all'inserimento dell'accensione la spiadi controllo gialla si illumina. La spia deve spegnersi dopo aver percorso un bre-ve tratto su strada.

    Olio motore

    Spia di controllo rossa (pressione olio insufficiente)

    La spia di controllo si illumina per alcuni secondi all'inserimento dell'accensione.1)

    Se dopo aver avviato il motore la spia non si spegne o inizia a lampeggiare durantela marcia, fermarsi e spegnere il motore. Controllare il livello dell'olio e, se neces-sario, rabboccarlo ⇒ pagina 193.Come ulteriore segnale acustico vengono emessi 3 bip.

    Se nelle condizioni indicate non è possibile rifornire con olio motore, non prose-guire la marcia. Non avviare il motore e richiedere l'intervento di un'officina auto-rizzata, poiché in caso contrario il motore può subire gravi danni.

    Se la spia di controllo lampeggia, non proseguire la marcia, nemmeno se il livellodell'olio è corretto. Non far girare il motore neanche al minimo. Chiedere assisten-za all'officina autorizzata più vicina.

    Testo visualizzato nel display informativo:

    Oil Pressure: Engine off! Owner's manual! (Pressione olio: spegnere il moto-re! vedi manuale!)

    Spia di controllo gialla (livello olio insufficiente)

    L'accensione a luce gialla della spia di controllo indica che il livello dell'olio è insuf-ficiente. Controllare il prima possibile il livello dell'olio e rabboccare l'olio motore⇒ pagina 193. £

    1) Nelle vetture con display informazioni la spia di controllo non si accende all'inserimento dell'ac-censione ma solo in presenza di guasti o se il livello dell'olio motore risulta insufficiente.

    25Strumenti e spie di controllo

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Come ulteriore segnale acustico viene emesso 1 bip.

    Testo visualizzato nel display informativo:

    Check oil level! (Controllare il livello dell'olio!)

    Se il cofano motore rimane aperto per più di 30 secondi, la spia di controllo si spe-gne. Se non si effettua il rabbocco dell'olio motore, dopo circa 100 km la spia siriaccende.

    Spia di controllo gialla lampeggiante (sensore di livello olio motore difettoso)

    Un eventuale guasto del sensore di livello olio motore viene segnalato, dopo l'in-serimento dell'accensione, da un segnale acustico e dall'accensione ripetuta dellaspia di controllo.

    Il motore deve essere fatto controllare al più presto presso un'officina autorizza-ta.

    Testo visualizzato nel display informativo:

    Oil sensor: Workshop! (Sensore dell'olio: recarsi in un'officina!)

    ATTENZIONE● Se ci si deve fermare per motivi tecnici, arrestare la vettura a distanza disicurezza dal traffico stradale, spegnere il motore e accendere i lampeggiatorid'emergenza ⇒ pagina 50.● La spia di controllo pressione olio rossa non indica il livello dell'olio! Perquesto motivo è raccomandabile controllare il livello dell'olio ad intervalli re-golari, preferibilmente ad ogni rifornimento.

    ● Prima di aprire il cofano motore e di controllare il livello del liquido di raf-freddamento, prestare attenzione alle avvertenze ⇒ pagina 192.

    Controllo dell'elettronica motore (motori a benzina)

    La spia di controllo (Electronic Power Control) si illumina per alcuni secondi al-l'inserimento dell'accensione.

    Se dopo l'avviamento del motore la spia di controllo non si spegne o si illumina,significa che è presente un guasto nella gestione motore. In tal caso la gestionemotore seleziona un programma di emergenza che consente di proseguire la mar-cia fino all'officina autorizzata più vicina senza provocare danni.

    Impianto di preriscaldamento (motori Diesel)

    A motore freddo la spia di controllo si accende inserendo l'accensione (preri-scaldamento) 2 ⇒ pagina 99. Dopo lo spegnimento della spia di controllo è possi-bile avviare il motore.

    Con il motore a temperatura di esercizio o con temperature esterne superiori a+5°C la spia di controllo del preriscaldamento rimane accesa per circa 1 secondo.Ciò significa che è possibile avviare subito il motore.

    Se la spia di controllo non si accendono or si accendono permanentemente,esiste un guasto nell'impianto di preriscaldamento; chiedere al più presto assi-stenza ad un'officina autorizzata.

    Se la spia di controllo inizia a lampeggiare durante la marcia, è presente unguasto nella gestione motore. In tal caso la gestione motore seleziona un pro-gramma di emergenza che consente di proseguire la marcia fino all'officina auto-rizzata più vicina senza provocare danni.

    Temperatura/livello liquido di raffreddamento

    La spia di controllo si illumina per alcuni secondi all'inserimento dell'accensione.1)

    Se la spia di controllo non si spegne o inizia a lampeggiare durante la marcia,significa che la temperatura del liquido di raffreddamento è eccessiva o che il livel-lo del liquido è insufficiente.

    Come ulteriore segnale acustico vengono emessi 3 bip.

    In questo caso fermarsi, spegnere il motore e controllare il livello del liquido diraffreddamento, rabboccandolo se necessario.

    Se nelle condizioni indicate non è possibile rifornire di liquido di raffreddamento,non proseguire la marcia. Non avviare il motore e richiedere l'intervento di un'of-ficina autorizzata, poiché in caso contrario il motore può subire gravi danni. £

    1) Nelle vetture con display informazioni la spia di controllo non si accende all'inserimento dell'ac-censione ma solo se la temperatura del liquido di raffreddamento è troppo alta o se il livello del liqui-do di raffreddamento risulta insufficiente.

    26 Strumenti e spie di controllo

  • Se il liquido di raffreddamento rientra entro il livello prescritto, l'aumento dellatemperatura può essere stato provocato da un'anomalia del ventilatore del liquidodi raffreddamento. Controllare il fusibile del ventilatore ed eventualmente sosti-tuirlo ⇒ pagina 223, Disposizione dei fusibili nel vano motore.Se la spia di controllo non si spegne nonostante il livello del liquido di raffredda-mento e il fusibile della ventola siano in ordine, non proseguire la marcia. Chiede-re assistenza ad un'officina autorizzata.

    Osservare le seguenti avvertenze ⇒ pagina 195, Sistema di raffreddamento.Testo visualizzato nel display informativo:

    Check coolant! Owner's manual! Controllare il liq. refrigerante! vedi manua-le!)

    ATTENZIONE● Se ci si deve fermare per motivi tecnici, arrestare la vettura a distanza disicurezza dal traffico stradale, spegnere il motore e accendere i lampeggiatorid'emergenza ⇒ pagina 50.● Aprire con cautela il serbatoio di espansione del liquido di raffreddamento.A motore caldo il sistema di raffreddamento è sotto pressione - pericolo diustioni! Lasciare quindi raffreddare il motore prima di svitare il tappo.

    ● Non toccare il ventilatore del liquido di raffreddamento. Il ventilatore puòmettersi in funzione automaticamente anche quando l'accensione è disinseri-ta.

    Regolazione antipattinamento (ASR)

    La spia di controllo si illumina per alcuni secondi all'inserimento dell'accensione.

    Quando, durante la marcia, è in atto il processo di regolazione la spia lampeggia.

    Se nel sistema ASR esiste un guasto, la spia di controllo passa a luce fissa.

    Poiché l'impianto ASR funziona in combinazione con l'ABS, la spia ASR si accendeanche in caso di guasto dell'ABS.

    Se la spia si accende immediatamente dopo l'avviamento del motore, è possibi-le che il sistema ASR sia stato disattivato per motivi tecnici. In questo caso è pos-sibile riattivare il sistema ASR disinserendo e inserendo nuovamente l'accensione.Quando la spia si spegne, significa che il sistema ASR è di nuovo completamentefunzionante.

    Per ulteriori informazioni sull'ASR ⇒ pagina 156, Regolazione antipattinamento(ASR).

    AvvertenzaQuando si scollega e ricollega la batteria, all'inserimento dell'accensione la spia dicontrollo si illumina. La spia deve spegnersi dopo aver percorso un breve trattosu strada.

    Disinserimento della regolazione antipattinamento (ASR)

    Premendo il tasto ⇒ fig. 138 viene disinserito il sistema ASR e si accende la spia dicontrollo .

    Electronic Stability Program (ESP)

    La spia di controllo si illumina per alcuni secondi all'inserimento dell'accensione.

    Se il sistema ESP sta già stabilizzando attivamente il veicolo, la spia di controllo lampeggia sullo strumento combinato.

    Se nel sistema ESP esiste un guasto, la spia di controllo passa a luce fissa.

    Poiché l'impianto ESP funziona in combinazione con l'ABS, la spia ESP si accendeanche in caso di guasto dell'ABS.

    Se la spia si accende immediatamente dopo l'avviamento del motore, è possibi-le che il sistema ESP sia stato disattivato per motivi tecnici. In questo caso è pos-sibile riattivare il sistema ESP disinserendo e inserendo nuovamente l'accensione.Quando la spia si spegne, significa che il sistema ESP è di nuovo completamentefunzionante.

    Altre informazioni sull'ESP ⇒ pagina 155, Electronic Stability Program (ESP).

    Differenziale autobloccante elettronico (EDS)

    L'EDS è parte integrante dell'ESP. Un eventuale guasto dell'EDS è segnalato dal-l'accensione della spia di controllo ESP sullo strumento combinato. Raggiungereimmediatamente l'officina autorizzata più vicina. Altre informazioni sull'EDS⇒ pagina 156, Differenziale autobloccante elettronico (EDS).

    AvvertenzaQuando si scollega e ricollega la batteria, all'inserimento dell'accensione la spia dicontrollo si illumina. La spia deve spegnersi dopo aver percorso un breve trattosu strada.

    27Strumenti e spie di controllo

    Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici

  • Blocco leva selettrice

    Se si accende la spia di controllo verde , azionare il pedale del freno. Ciò è ne-cessario per poter spostare la leva selettrice dalla posizione P o N.

    Per ulteriori informazioni sul blocco della leva selettrice ⇒ pagina 115.

    Pressione di gonfiaggio

    La spia di controllo si illumina quando la pressione di gonfiaggio di un pneuma-tico cala sensibilmente. Ridurre la velocità e controllare e ripristinare al più prestola corretta pressione di gonfiaggio di tutti i pneumatici ⇒ pagina 203.Come ulteriore segnale di avvertimento viene emesso un segnale acustico.

    Se la spia di controllo lampeggia, significa che il sistema è guasto. Recarsi pressoun'officina autorizzata e far rimuovere il guasto.

    Ulteriori informazioni sul sistema di controllo pressione pneumatici ⇒ pagina 160.

    ATTENZIONE● Quando la spia di controllo si illumina, ridurre immediatamente la veloci-tà ed evitare brusche sterzate e frenate. Fermarsi alla prima occasione di sostaper controllare i pneumatici e la loro pressione.

    ● In determinate circostanze (p. es. guida sportiva, fondo stradale non asfal-tato o tipicamente invernale), la spia di controllo può illuminarsi con ritardoo non illuminarsi affatto.

    AvvertenzaQuando si scollega la batteria, all'inserimento dell'accensione la spia di controllo si illumina. La spia deve spegnersi dopo aver percorso un breve tratto su strada.

    Sistema antibloccaggio (ABS)

    La spia di controllo segnala la funzionalità del sistema ABS.

    La spia si accende per alcuni secondi all'inserimento dell'accensione o durantel'avviamento. La spia si spegne al termine del ciclo automatico di controllo.

    Disfunzione del sistema ABS

    Se la spia di controllo ABS non si spegne entro alcuni secondi dall'inserimentodell'accensione o non si accende affatto, oppure se si accende durante la marcia,significa che l'impianto non è in ordine. Il veicolo sarà in grado di frenare solo con ilnormale impianto frenante. Recarsi immediatamente presso un'officina autorizza-ta ed adattare di conseguenza lo stile di guida, in quanto non si conosce la gravitàdel danno.

    Ulteriori informazioni sull'ABS ⇒ pagina 159, Sistema antibloccaggio (ABS).

    Guasto dell'intero impianto freni

    Se insieme alla spia di controllo ABS si accende anche la spia di controllo del-l'impianto freni (con freno di stazionamento rilasciato), il guasto non interessasoltanto l'ABS, bensì anche un altro componente dell'impianto freni ⇒  .

    ATTENZIONE● Se la spia di controllo dell'impianto freni si accende insieme alla spia dicontrollo dell'ABS , fermarsi immediatamente e controllare il livello del liqui-do freni nel serbatoio polmone ⇒ pagina 197, Liquido freni. Qualora il livellodel liquido fosse sceso sotto la tacca MIN, non proseguire la marcia - pericolodi incidente! Chiedere l'assistenza di un tecnico.

    ● Prima di aprire il cofano motore e di controllare il livello del liquido freni,prestare attenzione alle avvertenze ⇒ pagina 192, Lavori nel vano motore.● Se il livello del liquido dei freni è corretto, si è verificato un guasto dellafunzione di regolazione del sistema ABS. In tal caso le ruote posteriori posso-no bloccarsi molto rapidamente in