Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere...

156
Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri- ma di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in fun- zione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. it-IT M.-Nr. 10 187 560

Transcript of Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere...

Page 1: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Istruzioni d'uso e di montaggioForno

Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in fun-zione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alleapparecchiature.

it-IT M.-Nr. 10 187 560

Page 2: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indice

2

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ...........................................................  8

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ....................................................  19

Forno.....................................................................................................................  20

Comandi ...............................................................................................................  21Tasto On/Off ..................................................................................................... 22Tasti sensore ......................................................................................................... 22Display touch......................................................................................................... 23

Menù principale................................................................................................  24Simboli..............................................................................................................  24

Impostazione......................................................................................................... 25

Dotazione .............................................................................................................  27Denominazione modello ....................................................................................... 27Targhetta dati ........................................................................................................ 27Dotazione .............................................................................................................. 27Accessori di serie e su richiesta............................................................................ 27

Griglie di introduzione ......................................................................................  28Teglia, teglia universale e griglia con dispositivo antiestrazione ......................  28Guide completamente estraibili FlexiClip HFC 72............................................  29

Funzionamento del forno....................................................................................... 33Dispositivi di sicurezza del forno........................................................................... 33

Blocco accensione ......................................................................................  33Blocco tasti per il forno ....................................................................................  33Spegnimento di sicurezza ................................................................................  33Ventola di raffreddamento ................................................................................  34Sportello ventilato.............................................................................................  34Blocco dello sportello per la pulizia pirolitica ...................................................  34

Superfici in PerfectClean ...................................................................................... 34Accessori adatti alla pulizia pirolitica .................................................................... 35

Primo avvio ..........................................................................................................  36Impostazioni di base ............................................................................................. 36Riscaldare per la prima volta il forno e risciacquare il sistema di evaporazione ... 38

Impostazioni ........................................................................................................  40Visualizzare il menù "Impostazioni"....................................................................... 40

Modificare e salvare le impostazioni ................................................................  40Elenco impostazioni .............................................................................................. 41Lingua ................................................................................................................ 42Ora......................................................................................................................... 42

Visualizzazione .................................................................................................  42

Page 3: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indice

3

Tipo di orologio ................................................................................................  42Formato ora ......................................................................................................  42Impostazione....................................................................................................  42Sincronizzazione...............................................................................................  42

Data ....................................................................................................................... 43Illuminazione.......................................................................................................... 43Schermata di avvio................................................................................................ 43Luminosità ............................................................................................................. 43Volume................................................................................................................... 44

Segnali acustici ................................................................................................  44Acustica tasti ....................................................................................................  44Melodia di benvenuto.......................................................................................  44

Unità di misura ...................................................................................................... 44Peso..................................................................................................................  44Temperatura .....................................................................................................  44

Funzionamento supplementare ventola di raffreddamento................................... 45Temperature consigliate ........................................................................................ 45Pirolisi .................................................................................................................... 45Sicurezza ............................................................................................................... 46

Blocco accensione ......................................................................................  46Blocco tasti .....................................................................................................  46

Catalizzatore.......................................................................................................... 47Rivenditori ............................................................................................................. 47

Modalità fiera....................................................................................................  47Impostazioni di serie ............................................................................................. 47

MyMiele ................................................................................................................  48Aggiungere l'immissione ....................................................................................... 48Elaborare MyMiele................................................................................................. 49

Cancellare le immissioni...................................................................................  49Selezionare le immissioni .................................................................................  49

Allarme + Timer ...................................................................................................  50Utilizzare l'allarme ............................................................................................. 50

Impostare l'allarme...........................................................................................  50Modificare l'allarme ..........................................................................................  50Cancellare l'allarme ..........................................................................................  50

Usare il timer ..................................................................................................... 51Impostare il timer..............................................................................................  51Modificare il tempo impostato sul timer...........................................................  52Cancellare il tempo impostato sul timer...........................................................  52

Elenco modalità ...................................................................................................  53

Page 4: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indice

4

Consigli per risparmiare energia .......................................................................  55

Uso del forno .......................................................................................................  57Semplicità d'uso.................................................................................................... 57Ventola di raffreddamento ..................................................................................... 57

Utilizzo ampliato ..................................................................................................  58Modificare la temperatura ..................................................................................... 59Riscaldamento rapido ........................................................................................... 59

Funzione Riscaldamento rapido .......................................................................  60Preriscaldare il forno.........................................................................................  60

Utilizzare Crisp function (riduzione dell'umidità) ................................................... 61Modificare la modalità ........................................................................................... 61Impostare durate di cottura ................................................................................... 62

Spegnere un processo di cottura in automatico ..............................................  63Avviare e spegnere un processo di cottura in automatico ...............................  63Svolgimento di un procedimento di cottura che inizia e finisce automaticamen-te ......................................................................................................................  64Modificare le durate di cottura impostate ........................................................  64Interrompere il procedimento di cottura...........................................................  64

Cottura con vapore .......................................................................................  65Svolgimento di un procedimento di cottura con la modalità "Cottura con vapore"......................................................................................................................... 66

Impostare la temperatura .................................................................................  66Impostare il numero delle immissioni di vapore ...............................................  66Momenti stabiliti delle immissioni di vapore.....................................................  67Preparare l'acqua e avviare il procedimento di aspirazione .............................  67Modificare tipo di riscaldamento......................................................................  68Attivare le immissioni di vapore........................................................................  69Immissione di vapore automatica ....................................................................  691, 2 o 3 immissioni di vapore............................................................................  69

Evaporazione acqua residua ................................................................................. 70Eseguire immediatamente l'evaporazione dell'acqua residua .........................  71Saltare l'evaporazione di acqua residua...........................................................  71

Programmi automatici ........................................................................................  72Elenco delle categorie di alimenti.......................................................................... 72Uso dei programmi automatici .............................................................................. 72

Indicazioni per l'utilizzo ....................................................................................  73Ricerca .................................................................................................................. 74

Programmi personalizzati...................................................................................  75Creare programmi personalizzati .......................................................................... 75

Page 5: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indice

5

Avviare i programmi personalizzati........................................................................ 76Modificare i programmi personalizzati .................................................................. 77

Modificare le fasi di cottura ..............................................................................  77Modificare il nome............................................................................................  77

Cancellare programmi personalizzati .................................................................... 78

Cuocere ................................................................................................................  79Indicazioni sulle tabelle per cuocere al forno ........................................................ 80Tabelle per cuocere ............................................................................................... 81

Impasto soffice.................................................................................................  81Impasto lavorato...............................................................................................  83Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio .........................................................  85Impasto per pan di Spagna..............................................................................  87Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe ......................................................  88

Arrostire................................................................................................................  89Indicazioni sulle tabelle per arrostire ..................................................................... 90Tabelle per arrostire............................................................................................... 91

Manzo, vitello ...................................................................................................  91Maiale ...............................................................................................................  92Agnello, selvaggina ..........................................................................................  93Pollame, pesce .................................................................................................  94

Sonda termometrica.............................................................................................. 95Funzionamento .................................................................................................  95Possibilità di utilizzo .........................................................................................  96Importanti indicazioni sull'uso..........................................................................  96Utilizzare la sonda termometrica ......................................................................  98Indicazione durata residua ...............................................................................  99Sfruttamento del calore residuo .......................................................................  99

Cottura a basse temperature ...........................................................................  100Usare l'applicazione speciale "Cottura a basse temperature" ............................ 101Cottura a bassa temperatura con impostazione manuale della temperatura...... 102

Grigliare ..............................................................................................................  103Avvertenze sulla tabella per grigliare ................................................................... 105Tabella per grigliare ............................................................................................. 106

Applicazioni speciali .........................................................................................  107Scongelare .......................................................................................................... 108Essiccare ............................................................................................................. 109Riscaldamento..................................................................................................... 110Scaldare stoviglie ................................................................................................ 110Lievitazione impasto............................................................................................ 111

Page 6: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indice

6

Pizza .................................................................................................................... 111Funzione Sabbath ............................................................................................... 112Cottura delicata ................................................................................................... 113Conservazione..................................................................................................... 114Prodotti surgelati/alimenti precotti ...................................................................... 115

Pulizia e manutenzione .....................................................................................  116Prodotti non adatti............................................................................................... 116Suggerimenti ....................................................................................................... 117Sporco normale................................................................................................... 117

Sonda termometrica.......................................................................................  117Sporco ostinato sugli accessori (a eccezione delle guide FlexiClip) ................... 118Pulire il vano cottura con pirolisi .................................................................. 119

Preparare la pulizia pirolitica...........................................................................  119Avviare la pulizia pirolitica ..............................................................................  120Avviare subito la pulizia pirolitica....................................................................  120Avviare la pulizia pirolitica con posticipo........................................................  120Al termine della pulizia pirolitica .....................................................................  121Interrompere la pulizia pirolitica......................................................................  122

Smontare lo sportello .......................................................................................... 123Smontare lo sportello .....................................................................................  124

Montare lo sportello ............................................................................................ 128Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip .................................. 129Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/Grill ........................ 130Decalcificare il sistema di evaporazione ......................................................... 131

Svolgimento della decalcificazione ................................................................  131Preparare il procedimento di decalcificazione ..............................................  132Eseguire la decalcificazione ...........................................................................  132

Guasti, cosa fare...? ..........................................................................................  136

Assistenza tecnica ............................................................................................  142

Allacciamento elettrico .....................................................................................  143

Schemi d'incasso ..............................................................................................  144Misure e intaglio nel mobile................................................................................. 144

Incasso in un mobile base..............................................................................  144Incasso in un mobile a colonna......................................................................  145

Misure dettagliate del frontale del forno.............................................................. 146

Incasso del forno ..............................................................................................  147

Indicazioni per organismi di controllo .............................................................  148Pietanze test secondo EN 60350-1..................................................................... 148

Page 7: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indice

7

Classe di efficienza energetica ........................................................................... 149Classe di efficienza energetica.......................................................................  149Schede prodotti forni .....................................................................................  149

Diritto d'autore e licenze...................................................................................  151

Miele@home.......................................................................................................  152

Page 8: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

8

Questo forno è conforme alle disposizioni vigenti in materia di si-curezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a per-sone e/o cose.

Prima di mettere in funzione il forno, leggere attentamente il pre-sente libretto di istruzioni e di montaggio. Contiene informazioniimportanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione onde evitarepericoli per le persone e danni materiali.Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza del-le presenti istruzioni.

Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a even-tuali futuri utenti.

Page 9: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

9

Uso previsto

Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.

Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.

Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale usodomestico, non a uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare,scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva con-servazione o per essiccarli. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichicheo per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado diutilizzare in sicurezza il forno, non devono farne uso senza la sorve-glianza e la guida di una persona responsabile.Queste persone possono utilizzare il forno senza sorveglianza soloed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono ingrado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano ricono-scere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso noncorretto dell'apparecchio.

Questo forno è dotato di una lampadina speciale per soddisfarespecifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica eall'usura, vibrazione). Impiegare la lampadina speciale solo per l’usoprevisto. Non è adatta per illuminare l’ambiente.

Page 10: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

10

Bambini

Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto an-ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sottodegli otto anni) possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo edesclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in gra-do di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconosceree comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corret-to dell'apparecchio.

In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni dipulizia e manutenzione al forno senza sorveglianza.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze delforno; non permettere loro mai di giocarci.

Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gioco avvol-gersi nel materiale di imballaggio (p.es. nella pellicola) o avvolgervi latesta e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballag-gio.

Page 11: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

11

Pericolo di ustione! La pelle dei bambini è molto più delicata ri-spetto a quella degli adulti. Lo sportello in vetro, il pannello comandie le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura dell'ap-parecchio diventano caldi. Impedire ai bambini di toccare l'apparec-chio mentre è in funzione.

Pericolo di scottarsi! La pelle dei bambini è più sensibile di quelladegli adulti alle temperature elevate. Durante la pulizia pirolitica, ilforno si riscalda di più rispetto al funzionamento normale.Impedire che i bambini possano toccare il forno durante la pulizia pi-rolitica.

Pericolo di ferirsi! Lo sportello può portare al massimo 15 kg. Ibambini possono ferirsi con lo sportello aperto.Sorvegliare i bambini per evitare che salgano, si siedano o si aggrap-pino allo sportello aperto.

Page 12: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

12

Sicurezza tecnica

A causa di lavori di installazione e manutenzione o riparazioneeseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli perl'utente. Far eseguire questo tipo di interventi solo da personale qua-lificato e autorizzato Miele.

Un forno danneggiato può essere rischioso per la sicurezza. Con-trollare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere maiin funzione un apparecchio difettoso.

Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo sel'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.

La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno è allacciato a unregolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizionefondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far con-trollare l'impianto da un elettricista specializzato.

I dati di allacciamento (frequenza, tensione) riportati sulla targhettadati del forno devono corrispondere assolutamente a quelli della reteelettrica affinché l'apparecchio non si danneggi. Confrontare questidati prima dell'allacciamento. In caso di dubbi rivolgersi a un elettri-cista qualificato.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi il forno alla reteelettrica con questo tipo di dispositivi.

Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se in-cassato.

Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari(p.es. sulle navi).

Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici pos-sono verificarsi infortuni e guasti al forno.Evitare assolutamente di aprire l'involucro del forno.

Page 13: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

13

Il diritto alla garanzia inoltre decade se il forno non viene riparatodall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispettodegli standard di sicurezza.

Per i forni senza cavo di alimentazione, o in caso di sostituzione diun cavo danneggiato, un tecnico autorizzato Miele deve installare uncavo di alimentazione speciale (v. cap. "Allacciamento elettrico").

In caso di lavori di installazione, manutenzione e riparazione è ne-cessario che il forno sia completamente staccato dalla rete elettrica,p.es. se la luce del vano cottura è difettosa (v. cap. "Guasti, cosa fa-re...?"). Accertarsi che l'apparecchio sia staccato:

– disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure

– svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure

– estrarre la spina (se presente) dalla presa elettrica. Afferrare la spi-na, non tirare il cavo.

Per funzionare, il forno ha bisogno solo di un afflusso di aria fre-sca. Accertarsi che l'afflusso di aria fresca non venga pregiudicato(p.es. a causa del montaggio di listelli di protezione termica sul mo-bile base). In questo caso infatti l'aria fredda necessaria non deveessere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (p.es. stufea combustibile solido).

Se il forno è stato incassato dietro a un frontale decorativo delmobile (p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre il fornoè in funzione. Dietro il frontale del mobile chiuso si generano calore eumidità e il forno, il mobile e la base possono danneggiarsi. Chiuderel'anta del mobile solo quando il forno si è completamente raffredda-to.

Page 14: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

14

Impiego corretto

Pericolo di scottarsi. Il forno diventa molto caldo quando è infunzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze,il vano cottura, gli alimenti e gli accessori. Indossare i guanti dacucina quando si introducono o si estraggono le pietanze calde oquando si interviene all'interno del vano cottura.

Oggetti nelle immediate vicinanze del forno acceso possono ini-ziare a bruciare a causa delle alte temperature.Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.

L'olio o i grassi possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor-vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegne-re il forno e soffocare le fiamme tenendo chiuso lo sportello.

Quando si grigliano degli alimenti e si prolunga troppo la durata dicottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fuo-co.Attenersi ai tempi di cottura consigliati.

Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiarsia causa delle alte temperature del grill. Non utilizzare mai modalitàgrill per cuocere panini o pane e per essiccare fiori o erbe. Usare in-vece le modalità "Thermovent plus" o "Calore superiore/inferio-re" .

Se nel corso della preparazione delle pietanze si usano bevandealcoliche, accertarsi che l'alcol evapori con le alte temperature. Il va-pore infatti potrebbe incendiarsi sulle resistenze molto calde.

Quando si sfrutta il calore residuo per tenere in caldo le pietanze èpossibile che l'elevata umidità dell'aria e l'acqua di condensa causi-no corrosioni nel forno e danneggino il pannello comandi, il piano dilavoro o i mobili adiacenti. Non spegnere mai il forno ma impostarela temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. La vento-la di raffreddamento rimane accesa in automatico.

Page 15: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

15

Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura pos-sono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno.Coprire per questo sempre le pietanze.

Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi o scoppiare acausa di un accumulo di calore. Non rivestire mai il fondo del vanocon carta stagnola o pellicola protettiva da forno. Se si utilizza la ba-se del vano cottura come superficie di appoggio per la preparazioneo per riscaldare le stoviglie, utilizzare a tale scopo esclusivamente lemodalità Thermovent plus o Cottura delicata . In questo casospegnere sempre il Riscaldamento rapido.

Lo smalto della base del vano cottura può danneggiarsi trascinan-do gli oggetti.Se si appoggiano pentole, padelle o stoviglie sulla base del vanocottura, non trascinarle.

Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si ge-nera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superficismaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvvisocambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi direttamentesulle superfici calde smaltate.

Per procedimenti con aggiunta di umidità e nel corso dell'evapo-razione dell'acqua residua si genera vapore acqueo che potrebbecausare ustioni. Nel corso dell'immissione di un vapore o dell'evapo-razione dell'acqua residua non aprire mai lo sportello.

È importante che la temperatura si distribuisca uniformementenelle pietanze e che sia anche sufficientemente alta.Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo unifor-me.

Recipienti di cottura in materiale sintetico non adatti per il fornopossono fondersi a temperature molto elevate e possono danneg-giare il forno o prendere fuoco.Usare solo recipienti di cottura in materiale plastico adatti per il for-no. Attenersi ai dati della casa produttrice di stoviglie.

Page 16: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

16

Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.Non utilizzare il forno per la preparazione e il riscaldamento di barat-toli o vasi.

Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto delforno.Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario.

La portata dello sportello è di max 15 kg. Non appoggiarsi o se-dersi sullo sportello aperto dell'apparecchio e non appoggiarvi og-getti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non rimangaincastrato nulla. Il forno potrebbe subire dei danni.

Per gli apparecchi in acciaio inox

Il rivestimento delle superfici in acciaio inox rivestito potrebbedanneggiarsi a causa degli adesivi e perdere l'effetto protettivo con-tro le impurità. Non incollare post-it, nastro adesivo trasparente, na-stro adesivo coprente o altri adesivi sulle superfici in acciaio inossi-dabile.

La superficie potrebbe graffiarsi. Persino i magneti potrebberoprovocare dei graffi.

Page 17: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

17

Pulizia e manutenzione

Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alleparti che conducono tensione e causare un corto circuito.Per pulire il forno non utilizzare mai un apparecchio a vapore.

Il vetro e le lastre dello sportello possono graffiarsi.Per pulirlo non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzo-le o raschietti affilati.

Le griglie di supporto possono essere smontate (v. cap. "Pulizia emanutenzione").Rimontarle in modo corretto.

Sporco grossolano nel vano cottura può generare del fumo e cau-sare la disattivazione della pulizia pirolitica. Eliminare lo sporco gros-solano dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica.

Page 18: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

18

Accessori

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se simontano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a presta-zioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Le casseruole Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL/HUB 5001-XL (se presenti) non possono essere inserite al ripiano 1.La base del vano cottura si danneggia. A causa della ridotta distanzasi crea una colonna di calore e lo smalto può creparsi o scoppiare.Non inserire le casseruole Miele mai nemmeno sull'asticella superio-re del ripiano 1 poiché in quel caso non sono fissate dal dispositivodi estrazione.Utilizzare in generale il ripiano 2.

Utilizzare solo la sonda termometrica Miele in dotazione. Se lasonda dovesse essere difettosa, sostituirla con una sonda originaleMiele.

Con le temperature elevate le parti in plastica della sonda termo-metrica potrebbero fondere. Non utilizzare la sonda termometricacon le modalità di cottura con grill (ad eccezione di Grill ventilato). Non conservare la sonda termometrica nel vano cottura del for-no.

A causa delle alte temperature raggiunte nel corso della pulizia pi-rolitica si danneggiano gli accessori non adatti a tale procedimento.Togliere quindi tutti gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica dalvano cottura prima di avviare questo procedimento. Questo vale an-che per accessori non adatti alla pulizia pirolitica acquistabili succes-sivamente (v. cap. "Pulizia e manutenzione").

Page 19: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

19

Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni di trasporto.I materiali utilizzati per l'imballaggio so-no riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell'ambiente edi facilità di smaltimento.

L'imballaggio può essere conservatoper un'eventuale spedizione al serviziodi assistenza tecnica autorizzato Mielein caso di danni o guasti all'apparec-chiatura.

I singoli componenti dell'imballaggiopossono essere raccolti separatamentesecondo i criteri della raccolta differen-ziata.

Restituire gli imballaggi al circuito diraccolta dei materiali consente da unaparte di risparmiare materie prime edall'altra di ridurre il volume degli scarti.

Smaltimento delle apparec-chiatureLe apparecchiature elettriche ed elettro-niche contengono spesso materiali utili.Contengono altresì sostanze, compostie componenti che erano necessari per ilfunzionamento e la sicurezza dell'appa-recchiatura stessa. Smaltirli in modonon adeguato o nei rifiuti domestici po-trebbe nuocere alla salute e all'ambien-te. In nessun caso quindi smaltire que-ste apparecchiature nei normali rifiutidomestici.

Il simbolo del cassonetto barrato indicache il prodotto deve essere conferitoagli idonei centri di raccolta differenzia-ta allestiti dai comuni o dalle società diigiene urbana oppure riconsegnata gra-tuitamente al rivenditore al momentodell'acquisto di una nuova apparecchia-tura di tipo equivalente, in ragione diuno a uno. L'utente è tenuto a cancella-re eventuali dati personali dall'apparec-chiatura elettronica da smaltire. L'ade-guata raccolta differenziata contribuiscea evitare possibili effetti negativisull'ambiente e sulla salute e favorisce ilriciclo dei materiali di cui è compostal'apparecchiatura. Per la gestione delrecupero e dello smaltimento degli elet-trodomestici, Miele Italia aderisce alconsorzio Ecodom (Consorzio ItalianoRecupero e Riciclaggio Elettrodomesti-ci).

Smaltimento dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14marzo 2014, n. 49 in attuazione dellaDirettiva 2012/19/UE e sui RAEE sullosmaltimento dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche.

Accertarsi che fino al momento dellosmaltimento l'apparecchiatura sia tenu-ta lontana dai bambini.

Page 20: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Forno

20

a Comandi del forno

b Blocco dello sportello per la pulizia pirolitica

c Resistenza Calore superiore/Grill con ricevitore per la sonda termometrica sen-za fili

d Aperture per l'afflusso di vapore

e Tubo di aspirazione per il sistema di evaporazione

f Vano per la sonda termometrica

g Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore

h Griglia di supporto con 5 ripiani di introduzione

i Base vano cottura con resistenza calore inferiore posta sotto

j Telaio frontale con targhetta dati

k Sportello

Page 21: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Comandi

21

a Tasto on/off nell'incavoAccensione e spegnimento

b DisplayIndicazione dell'ora e informazioni sui comandi

c Tasto sensore Per impostare il timer

d Tasto sensore Accensione e spegnimento della luce del vano cottura

e Tasto sensore Tornare indietro, gradualmente

f Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autorizzata Miele)

Page 22: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Comandi

22

Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.

Con questo tasto si accende e si spegne il forno.

Tasti sensoreI tasti sensore reagiscono al contatto. Ogni volta che si tocca un tasto sensore siattiva un segnale acustico di conferma. È possibile disattivare l'acustica tasti (v.capitolo "Impostazioni – Volume – Acustica tasti").

Tastosensore

Funzione Avvertenze

Per impostare tem-pi brevi (timer) o al-larmi

Se sul display appare un menù oppure è in corsoun procedimento di cottura, in qualsiasi momentoè possibile impostare un tempo breve (p.es. per lacottura delle uova) oppure un allarme, vale a direun'ora stabilita (v. cap. "Allarme + Timer").

Se il display è spento, è necessario accendere ilforno prima che questo sensore reagisca.

Accensione e spe-gnimento della lucedel vano cottura

Se a display appare un menù oppure è in corso unprocedimento di cottura è possibile accendere ospegnere la luce del vano cottura toccando il tasto.

Se il display è spento, è necessario accendere ilforno prima che questo sensore reagisca.

A seconda dell'impostazione selezionata, per unprocedimento di cottura si spegne la luce del vanodopo 15 secondi oppure rimane accesa.

Per tornare indie-tro, gradualmente

Page 23: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Comandi

23

Display touch

Il display touch può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati.Toccare il display touch solo con le dita.

Toccando il display con le dita si trasmettono delle piccole cariche elettriche e siattiva un impulso elettrico che la superficie sul display touch rileva.

Il display è suddiviso in tre aree.

MyMiele

Modalità

Programmiautomatici

Applicazionispeciali

Programmipersonalizzati

12:00Menù principaleMenù principale 12:00

In alto a sinistra compare il percorso del menù che indica in quale punto del menùo sottomenù ci si trova. Le singole voci del menù sono separate da una linea verti-cale. Quando il percorso del menù non può più essere visualizzato in modo com-pleto per motivi di spazio, le voci del menù sono rappresentate da … .In alto a destra compaiono Ora, Allarme e Timer .

Al centro appare il menù attuale con le rispettive voci. Sfiorando il display si sfo-gliano le pagine verso destra o verso sinistra.

Nella riga inferiore, con le frecce e , è possibile sfogliare le pagine verso destrae verso sinistra. Il numero dei riquadri tra le frecce indica il numero delle pagine di-sponibili e la loro posizione nel menù attuale.

Page 24: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Comandi

24

Menù principale

Modalità

Programmi automatici

Applicazioni speciali

MyMiele

Programmi personalizzati

Impostazioni

Pulizia/manutenzione

Simboli

A display compaiono i seguenti simboli:

Simbolo Significato Le impostazioni come p.es. luminosità del display oppure volume

dei segnali acustici possono essere impostate tramite una linea. Questo simbolo indica informazioni aggiuntive e indicazioni relati-

ve al comando. Confermare questa finestra informativa con il ta-sto OK.

Il blocco o il blocco tasti sono attivati (v. cap. "Impostazioni -Si-curezza"). I comandi sono bloccati.

Allarme Timer

Temperatura interna utilizzando la sonda termometrica… Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono più

visualizzate nel percorso menù per motivi di spazio.

Page 25: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Comandi

25

ImpostazioneLa selezione di una possibile opzione colora il rispettivo tasto di arancione.

Selezionare o visualizzare un menù

Toccare con il dito il campo desiderato.

Sfogliare

È possibile sfogliare le schermate verso destra o verso sinistra.

Strisciare sul display o posizionare il dito sul display touch e muoverlo nella dire-zione desiderata.

Oppure: toccare con il dito le frecce e , per sfogliare a sinistra o a destra.

Uscire dal livello menù

Toccare oppure premere nel percorso menù una voce sovraordinata oppuresu … .

A seconda del menù in cui ci si trova si accede al menù sovraordinato oppure sitorna al menù principale.

Funzione Guida

Con alcune voci menù/funzioni compare il campo Guida.

Toccare il campo.

Compariranno spiegazioni di supporto dotate di testi e immagini.

Page 26: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Comandi

26

Immettere cifre

Immettere le cifre servendosi dei rulli numerici o del tastierino numerico.

Per immettere delle cifre sul rullo:

strisciare sul rullo numerico verso l'alto o verso il basso fino a quando appare ilvalore desiderato.

Per immettere delle cifre sul tastierino numerico:

premere su nell'area inferiore destra del campo di immissione.

Compare il tastierino numerico.

Premere le cifre desiderate.

Non appena viene immesso un valore valido, il campo OK si colora di verde. Conla freccia si cancella l'ultima cifra immessa.

Premere OK.

Immettere lettere

I nomi si immettono con una tastiera. Scegliere nomi brevi e significativi.

Premere la lettera o il simbolo desiderato.

Toccare Salvare.

Page 27: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Dotazione

27

Denominazione modelloUn elenco dei modelli descritti è riporta-to sul retro di copertina.

Targhetta datiLa targhetta dati è visibile sul telaiofrontale a sportello aperto.

Sulla targhetta sono riportati la defini-zione del modello del forno, il numero difabbricazione e i dati di allacciamento(tensione di rete/frequenza/valore di al-lacciamento max.).

Avere queste informazioni a disposizio-ne se si hanno problemi o domande af-finché Miele possa aiutare in modo mi-rato.

DotazioneLa dotazione comprende:

– le istruzioni d'uso e di montaggio perl'utilizzo delle funzioni del forno,

– il ricettario "Cuocere – arrostire –Cottura con vapore" con ricette ades. per la modalità Cottura con vapo-re e i programmi automatici

– viti per il fissaggio del forno nel mobi-le d'incasso,

– compresse per la decalcificazione eun tubo in plastica con supporto perla decalcificazione del sistema dievaporazione,

– accessori vari.

Accessori di serie e su richie-sta

Dotazione in base al modello. Sostanzialmente il forno è dotato digriglie di introduzione, teglia universalee griglia (graticola). A seconda del mo-dello il forno è dotato in parte con altriaccessori, qui descritti.

Tutti gli accessori descritti così comeprodotti per la cura e la pulizia sonoadatti agli apparecchi Miele.

È possibile acquistarli su internet(www.miele-shop.it), presso il servizio diassistenza oppure i rivenditori Miele.

Al momento dell'ordine indicare la defi-nizione del modello del forno in vostropossesso e la definizione degli acces-sori desiderati.

Page 28: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Dotazione

28

Griglie di introduzione

Nel vano cottura, sulla destra e sulla si-nistra ci sono le griglie di introduzionecon i ripiani per introdurre gli ac-cessori.

La definizione dei ripiani è indicata sultelaio frontale.

Ogni ripiano si compone di due asticellel'una sopra l'altra.

Gli accessori (ad es. griglia) vengono in-seriti tra le asticelle.

Le guide completamente estraibili Flexi-Clip (se presenti) vengono montatesull'asticella inferiore.

È possibile smontare le griglie di intro-duzione per pulirle (v. cap. "Pulizia emanutenzione").

Teglia, teglia universale e griglia condispositivo antiestrazione

Teglia HBB 71:

Teglia universale HUBB 71:

Griglia HBBR 72:

inserire questi accessori sempre tra leasticelle di un ripiano nelle griglie di in-troduzione.

Inserire la griglia sempre con la superfi-cie di appoggio rivolta verso il basso.

Sui lati corti di questi accessori, central-mente è situato un dispositivo antiestra-zione che impedisce che gli accessoripossano sganciarsi dalle griglie di intro-duzione quando li si vuole estrarre soloparzialmente.

Se si usa la teglia universale con la gri-glia appoggiata sopra, la teglia viene in-trodotta tra le asticelle di un ripiano e lagriglia automaticamente sopra.

Page 29: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Dotazione

29

Guide completamente estraibili Flexi-Clip HFC 72

È possibile montare le guide completa-mente estraibili FlexiClip su ogni ripia-no.

Inserire le guide FlexiClip completa-mente nel vano cottura prima di ap-poggiarvi sopra gli accessori. Gli ac-cessori poi si agganciano in automa-tico tra i naselli anteriori e posteriori equindi non possono scivolare.

La portata max. delle guide FlexiClip èdi 15 kg.

Montare e smontare le guide Flexi-Clip

Pericolo di ustionarsi. Le resi-stenze di riscaldamento devono es-sere spente. Il vano cottura non deveessere caldo.

Le guide vengono montate tra le asti-celle di un ripiano.

Introdurre la guida FlexiClip con il logoMiele a destra.

Non estrarre completamente le guideper montarle o smontarle.

Agganciare la guida FlexiClip frontal-mente sul sostegno inferiore di un ri-piano di introduzione (1.) e orientarlalungo il sostegno del vano cottura (2.)

Page 30: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Dotazione

30

Agganciare la guida al sostegno infe-riore del ripiano (3.).

Se dopo il montaggio le guide do-vessero bloccarsi, la prima voltaestrarle agendo con un po' di forza.

Per smontare una guida FlexiClip:

introdurre completamente la guidaFlexiClip.

Sollevare la guida sulla parte frontale(1.) ed estrarla lungo le barre del ripia-no (2.).

Stampo rotondo HBF 27-1

Lo stampo rotondo è adatto per la pre-parazione di pizze, torte piane di pastalievitata o frolla, dessert cotti, focacce ocottura di torte o pizze surgelate.

La superficie smaltata è inoltre trattatacon PerfectClean.

Teglia Gourmet, forata HBBL 71

La teglia forata Gourmet è stata realiz-zata in modo specifico per la prepara-zione di pane e dolci con impasto al lie-vito e con olio e ricotta.La fine foratura consente che l'alimentosi dori nella parte inferiore.La placca può essere usata anche peressiccare.

La superficie smaltata è inoltre trattatacon PerfectClean.

La teglia rotonda forata HBFP 27-1offre le stesse possibilità di impiego.

Page 31: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Dotazione

31

Pietra di cottura HBS 60

Di pratica utilità per cuocere perfetta-mente al forno pietanze che devono ri-sultare con fondo ben cotto e croccan-te, come pizze, quiche, pane, panini,torte salate e altro.La piastra è fatta di ceramica termoresi-stente vetrificata e va collocata sullagriglia. È dotata di spatola in legno nontrattato per sistemarvi e prelevare lepietanze.

Teglia per grigliare e arrostireHGBB 71

Questa teglia viene sistemata nella te-glia universale.Durante la cottura al grill o quando si ar-rostisce, la teglia impedisce che il liqui-do derivante dalla cottura possa bru-ciarsi per poterlo invece riutilizzare.

La superficie smaltata è inoltre trattatacon PerfectClean.

Casseruola Gourmet HUBCoperchio HBD

A differenza di altre casseruole, le cas-seruole Gourmet Miele si possono inse-rire direttamente nelle griglie di suppor-to dei ripiani e sono provviste di un di-spositivo di arresto come la griglia.La superficie delle casseruola è rivestitada uno strato antiaderente.

Le casseruole Gourmet sono disponibiliin diverse profondità. Altezza e larghez-za non cambiano.

A parte sono disponibili anche i rispetti-vi coperchi. Indicare il tipo di modello almomento dell'acquisto.

Profondità: 22cm

Profondità: 35cm

HUB 5000-M HUB 5001-M *

HUB 5001-XL *

HBD 60-22 HBD 60-35

* per piani di cottura a induzione

Page 32: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Dotazione

32

Sonda termometrica

Il forno è dotato di una sonda termome-trica senza cavo (wireless) con la qualeè possibile controllare con precisione iprocedimenti di cottura (v. capitolo "Ar-rostire - Sonda termometrica"). La son-da termometrica viene conservata nellosportello.

Una sonda termometrica inserita so-lo in parte nel rispettivo vano puòdanneggiarsi quando si chiude losportello.Dopo ogni utilizzo inserire la sondatermometrica nell'apposito vano. Ac-certarsi che risieda completamentenella sua sede.

Leva di apertura

La leva serve per rimuovere la coperturalaterale dell'illuminazione del vano cot-tura.

Pastiglie decalcificanti, tubo in plasti-ca con fermo

Accessorio indispensabile per decalcifi-care l'apparecchio.

Maniglia speciale HEG

Questa maniglia serve per estrarre la te-glia universale e la griglia.

Panno in microfibra Miele

Il panno in microfibra è adatto per elimi-nare leggere tracce di sporco e impron-te.

Prodotto per forno Miele

Lo spray è adatto per eliminare sporcoostinato. Non è necessario riscaldare ilforno.

Page 33: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Dotazione

33

Funzionamento del fornoIl comando elettronico del forno con-sente l'impiego delle diverse funzioniper cuocere, arrostire e grigliare.

Inoltre offre:

– Visualizzazione dell'ora

– Timer

– Accensione e spegnimento automati-ci dei procedimenti di cottura

– Cottura con supporto di umidità

– Uso di programmi automatici

– Creazione di programmi personaliz-zati

– Scelta di impostazioni individuali perl'apparecchio

Dispositivi di sicurezza del for-no

Blocco accensione

Il blocco accensione impedisce che ilforno possa essere utilizzato impropria-mente da terzi (v. cap. "Impostazioni -Sicurezza").

Anche se l'erogazione elettrica viene in-terrotta, il blocco accensione rimane at-tivo.

Blocco tasti per il forno

Il blocco tasti impedisce che un proce-dimento di cottura possa essere spentoo modificato inavvertitamente. Quandoil blocco è attivo, alcuni secondi dopol'avvio di un procedimento di cotturatutti i tasti sensore e i campi sul displaysono bloccati (v. capitolo "Impostazioni- Sicurezza - Blocco tasti").

Spegnimento di sicurezza

Lo spegnimento di sicurezza viene atti-vato automaticamente se il forno rimaneacceso per un periodo eccezionalmentelungo. La lunghezza del periodo dipen-de dalla modalità selezionata.

Page 34: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Dotazione

34

Ventola di raffreddamento

La ventola di raffreddamento si accendeautomaticamente a ogni processo dicottura. Grazie alla ventola le fumanecalde derivanti dal vano cottura si me-scolano con l'aria ambiente fredda e siraffreddano, prima che fuoriescano dal-la fessura tra lo sportello del forno e ilpannello comandi.

Dopo un procedimento di cottura laventola di raffreddamento continua afunzionare ancora affinché nel vano cot-tura, sul pannello comandi oppure sulmobile non si depositi umidità.

Il funzionamento supplementare dellaventola di raffreddamento si spegne inautomatico dopo un determinato lassodi tempo (v. cap. "Impostazioni - Fun-zionamento supplementare della vento-la di raffreddamento).

Sportello ventilato

Lo sportello è composto in parte di la-stre di vetro rivestite e riflettenti il calo-re.

Durante il funzionamento l'aria vieneconvogliata all'interno dello sportelloper raffreddare il vetro esterno.

È possibile smontare lo sportello perpulirlo (v. cap. "Pulizia e manutenzio-ne").

Blocco dello sportello per la puliziapirolitica

Lo sportello viene bloccato per ragionidi sicurezza prima che inizi il procedi-mento di pirolisi. Lo sportello si sbloccaal termine della pirolisi non prima che latemperatura all'interno del forno siascesa al di sotto di 280 °C.

Superfici in PerfectCleanLe superfici rivestite con PerfectClean sidistinguono per le proprietà antiaderentie per la pulizia eccezionalmente sempli-ce.

Gli alimenti preparati si staccano facil-mente al termine della cottura. Anche losporco ostinato si rimuove senza diffi-coltà.

Sulla superficie PerfectClean è possibiletagliare o spezzettare le pietanze.

Non utilizzare coltelli in ceramica poi-ché graffiano questo tipo di superfi-cie.

Le superfici in PerfectClean sono para-gonabili al vetro per quanto concerne lapulizia. Leggere le indicazioni al capitolo"Pulizia e manutenzione" affinché ri-mangano invariati i vantaggi dell'effettoantiaderente e della semplice pulizia.

Sono trattati con PerfectClean:

– Teglia universale

– Teglia

– Teglia per grigliare e arrostire

– Teglia Gourmet, forata

– Stampo rotondo

– Stampo rotondo, forato

Page 35: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Dotazione

35

Accessori adatti alla pulizia pi-roliticaGli accessori di cui sotto possono rima-nere nel vano cottura durante la puliziapirolitica:

– Griglie di introduzione

– Guide completamente estraibili Flexi-Clip

– Griglia

Attenersi alle indicazioni riportate al ca-pitolo "Pulizia e manutenzione".

Page 36: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Primo avvio

36

Impostazioni di base

L’apparecchio può essere utiliz-zato solo se è incassato.

L'apparecchio si accende automatica-mente nel momento in cui viene allac-ciato alla rete elettrica.

Messaggio di benvenuto

Sul display appare un messaggio dibenvenuto. Segue la richiesta di alcuneimpostazioni necessarie per il primo av-vio del forno.

Seguire le indicazioni visualizzate suldisplay.

Impostare la lingua

Selezionare la lingua desiderata.

Confermare con OK.

Impostare il paese

Selezionare il paese desiderato.

Confermare con OK.

Impostare la data

È possibile immettere le cifre striscian-do sul "rullo" delle cifre oppure sul ta-stierino numerico.

Impostare in sequenza giorno, mesee anno.

Confermare con OK.

Impostare l'ora

È possibile immettere le cifre striscian-do sul "rullo" delle cifre oppure sul ta-stierino numerico.

Impostare le ore e i minuti.

Confermare con OK.

È possibile visualizzare l'ora anche nelformato 12 h (v. cap. "Impostazioni -Ora - Formato").

Page 37: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Primo avvio

37

Visualizzazione dell'ora

Infine selezionare il tipo di visualizzazio-ne dell'ora per l'apparecchio spento(vedi cap. "Impostazioni - Ora - Visua-lizzazione").

– On

L'ora viene sempre visualizzata suldisplay.

– Off

Il display è oscurato per risparmiareenergia. Alcune funzioni sono limita-te.

– Spegnimento notturno

L'ora appare solo dalle 5 alle 23 a di-splay e di notte è disattivata per ri-sparmiare energia.

Selezionare il formato desiderato.

Confermare con OK.

Appare un'informazione relativa ai con-sumi energetici.

Confermare con OK.

Seguire altre eventuali indicazioni.

Appare l'informazione La prima messa infunzione si è conclusa con esito positivo.

Confermare con OK.

Il forno è pronto per l'uso.

Se per sbaglio è stata scelta una lin-gua che non si comprende, seguire leistruzioni al capitolo "Impostazioni -Lingua ".

Page 38: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Primo avvio

38

Riscaldare per la prima volta ilforno e risciacquare il sistemadi evaporazioneQuando si riscalda il forno per la primavolta possono generarsi cattivi odori.Questi odori si eliminano riscaldando ilforno vuoto almeno per un'ora. Al con-tempo si consiglia di risciacquare il si-stema di evaporazione.

Durante la fase di riscaldamento siconsiglia di arieggiare bene la cuci-na. Impedire che gli odori possanogiungere negli altri ambienti.

Rimuovere eventuali adesivi o pellico-le protettive dal forno e dagli acces-sori.

Pulire polvere ed eventuali residui diimballaggio dal vano cottura primadella fase di riscaldamento con unpanno umido.

Montare le guide completamenteestraibili FlexiClip sulle griglie di intro-duzione e introdurre tutte le teglie e lagriglia.

Accendere il forno con il tasto On/Off .

Appare il menù principale.

Selezionare Modalità .

Selezionare la modalità Cottura convapore .

Compare la temperatura consigliata(160 °C).

Vengono attivati il riscaldamento del va-no cottura, l'illuminazione e la ventola diraffreddamento.

Impostare la temperatura massimapossibile (250 °C).

Confermare con OK.

Selezionare Immissione aut. di vapore.

Appare la richiesta di aspirazione.

Riempire un recipiente con la quantitàdi acqua potabile richiesta.

Aprire lo sportello.

Ribaltare verso di sé il tubicino diaspirazione a sinistra sotto il pannel-lo.

Immergere il tubicino di aspirazionenel recipiente con acqua di rete.

Confermare con OK.

Si avvia il procedimento di aspirazione.

La quantità di liquido aspirata può esse-re inferiore a quella richiesta. Nel conte-nitore rimane quindi un residuo.

Rimuovere il recipiente al termine delprocedimento di aspirazione.

Confermare con OK l'indicazione chesegnala che il procedimento di aspi-razione è terminato.

Page 39: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Primo avvio

39

Chiudere lo sportello.

L'indicazione si spegne.

Per poco tempo si sentirà ancora il ru-more della pompa di aspirazione. L'ac-qua rimasta nel tubicino viene infattiaspirata.

Dopo un po' di tempo si attiva automa-ticamente un'immissione di vapore.

Pericolo di ferimento.Il vapore acqueo potrebbe causareustioni.Nel corso dell'immissione di vaporenon aprire lo sportello.

Riscaldare il forno almeno per un'ora.

Dopo almeno un'ora:

Spegnere il forno con il tasto On/Off .

Al termine del primo riscaldamento

Pericolo di ustionarsi. Attendereche il vano cottura si sia raffreddatoprima di pulirlo a mano.

Accendere il forno con il tasto On/Off .

Accendere l'illuminazione del vanocottura con il tasto sensore .

Togliere tutti gli accessori dal vanocottura e pulirli a mano (v. cap. "Puli-zia e manutenzione").

Per pulire il vano cottura si consigliadi usare un panno spugna pulito, ac-qua calda e del detersivo per stoviglieoppure un panno in microfibra umidoe pulito.

Asciugare le superfici con un pannomorbido.

Spegnere la luce del vano cottura e ilforno.

Chiudere lo sportello solo quando ilvano cottura è completamenteasciutto.

Page 40: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Impostazioni

40

Visualizzare il menù "Imposta-zioni"Ci si trova nel menù principale.

Selezionare Impostazioni.

Adesso è possibile controllare o modifi-care le impostazioni.

Le impostazioni possono essere modi-ficate solo se non è in corso un proce-dimento di cottura.

Modificare e salvare le impostazioni

Selezionare Impostazioni.

Strisciare sul display finché apparel'impostazione desiderata e premere.

Dalla cornice colorata si riconoscono leimpostazioni selezionate.

Strisciare sul display finché apparel'opzione desiderata e premere.

Confermare con OK.

L'impostazione viene memorizzata.

Page 41: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Impostazioni

41

Elenco impostazioni

Voce menù Impostazioni possibiliLingua ... / deutsch / english / ...

PaeseOrologio Visualizzazione [On / Off * / Spegnimento notturno]

Tipo di orologio [Analogico * / Digitale]24h / 12h [24 h * / 12 h (am/pm)]Impostare

DataIlluminazione On / "On" per 15 secondi *Schermata di avvio Menù principale

ModalitàProgrammi automaticiApplicazioni specialiMyMieleProgrammi personalizzati

Luminosità Volume Segnali acustici

Acustica tastiMelodia di benvenuto

Unità di misura Peso [g * / lb / lb/oz]Temperatura [°C * / °F]

Funzionamento suppl.ventola

A tempoIn base alla temperatura *

Pirolisi Visualizzare avvisoNon visualizzare avviso *

Temperature consigliateSicurezza Blocco [On / Off *]

Blocco tasti [On / Off *]Catalizzatore Rivenditori Modalità fiera [On / Off *]Impostazioni di serie Impostazioni

Programmi personalizzatiTemperature consigliateMyMiele

* Impostazione di serie

Page 42: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Impostazioni

42

Lingua È possibile impostare la lingua del pro-prio paese e il proprio paese.

Dopo la selezione e la conferma sul di-splay compare immediatamente la lin-gua desiderata.

Suggerimento: Se per sbaglio è stataselezionata una lingua non comprensi-bile all'utente, selezionare Imposta-zioni e mediante il simbolo tornare alsottomenù Lingua .

Ora

Visualizzazione

Selezionare il tipo di visualizzazionedell'ora quando il forno è spento:

– OnL'ora esatta appare sempre a display.È possibile selezionare direttamente itasti sensore di cui sopra e accende-re e spegnere la luce o usare lefunzioni allarme + timer .

– OffIl display è oscurato per risparmiareenergia. Accendere il forno onde po-terlo azionare. Questo vale anche perl'uso delle funzioni allarme + timer e per l'illuminazione .

– Spegnimento notturnoPer risparmiare energia elettrica, l'oraa display è visualizzata solo dalle 5alle 23. Il resto del tempo il display ri-mane scuro e bisogna accendere ilforno prima di utilizzarlo.

Tipo di orologio

L'ora può essere visualizzata in formatoanalogico (sotto forma di orologio con inumeri) oppure digitale (h:min).

Con la visualizzazione digitale, sul di-splay appare anche la data.

Formato ora

È possibile selezionare il formato in cuiviene visualizzata l'ora:

– 24 hL'ora viene visualizzata nel formato24 h.

– 12 h (am/pm)L'ora viene visualizzata nel formato12 h.

Impostazione

Impostare le ore e i minuti.

Dopo un'interruzione di corrente, ri-compare l'ora esatta. Il forno memo-rizza questa informazione per ca. 200ore.

Sincronizzazione

Questa voce del menù appare solo se sidispone del sistema Miele@home (v.istruzioni d'uso separate).

Page 43: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Impostazioni

43

DataImpostare la data.

La data compare a forno spento solocon l'impostazione "Ora – Tipo di oro-logio – digitale".

Illuminazione– On

La luce del vano cottura rimane acce-sa durante l'intero procedimento dicottura.

– "On" per 15 secondi La luce del vano nel corso di un pro-cedimento di cottura si spegne dopo15 secondi. Selezionando  la lucesi riaccende per 15 secondi.

Schermata di avvioQuando si accende il forno, appare diserie il menù principale. Anziché il menùprincipale è possibile selezionare comeschermata di avvio anche p.es. diretta-mente le modalità o le immissioni sottoMyMiele (v. capitolo "MyMiele").

LuminositàLa luminosità del display è raffiguratada una barra a sette segmenti.

Selezionare più scuro o più chiaro, per

modificare la luminosità.

Page 44: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Impostazioni

44

Volume

Segnali acustici

Il volume è raffigurato da una barra asette segmenti.

Se tutti i segmenti sono pieni è statoselezionato il volume massimo. Se nes-sun segmento è pieno l'acustica è di-sattivata.

Selezionare - o +, per modificare ilvolume.

Selezionare On oppure Off, per attiva-re o disattivare i segnali acustici.

Acustica tasti

Il volume è raffigurato da una barra asette segmenti.

Se tutti i segmenti sono pieni è statoselezionato il volume massimo. Se nes-sun segmento è pieno l'acustica è di-sattivata.

Selezionare - o +, per modificare ilvolume.

Selezionare On oppure Off per attivareo disattivare l'acustica tasti.

Melodia di benvenuto

È possibile attivare o disattivare la me-lodia che si sente quando si tocca il ta-sto on/off .

Unità di misura

Peso

– g Il peso delle pietanze nei programmiautomatici è impostato in grammi.

– lb Il peso delle pietanze nei programmiautomatici è impostato in libbre.

– lb/oz Il peso delle pietanze nei programmiautomatici è impostato in libbre/once.

Temperatura

– °C La temperatura è rappresentata ingradi Celsius.

– °F La temperatura è rappresentata ingradi Fahrenheit.

Page 45: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Impostazioni

45

Funzionamento supplementareventola di raffreddamentoDopo un procedimento di cottura laventola di raffreddamento continua afunzionare ancora affinché nel vano cot-tura, sul pannello comandi oppure sulmobile non si depositi umidità.

– In base alla temperaturaLa ventola di raffreddamento si disat-tiva quando la temperatura nel vanocottura è inferiore a 70 °C ca.

– A tempoLa ventola di raffreddamento vienedisattivata dopo ca. 25 minuti.

A causa dell'acqua di condensa èpossibile danneggiare i mobili adia-centi e il piano di lavoro e il fornopuò iniziare a corrodersi internamen-te.Se si tengono in caldo gli alimenti nelvano cottura, con l'impostazione Atempo l'umidità dell'aria aumenta e sideposita sul pannello comandi e suifrontali dei mobili oppure forma dellegoccioline sotto il piano di lavoro.Con l'impostazione A tempo non te-nere al caldo alcuna pietanza.

Temperature consigliateSi consiglia di modificare le temperatureconsigliate quando si lavora spesso contemperature differenti.

Quando si richiama la voce del menùcompare un elenco da cui selezionare lemodalità.

Selezionare la modalità desiderata.

Compare la temperatura proposta econtemporaneamente l'area di possibilemodifica.

Modificare la temperatura consigliata.

Confermare con OK.

Pirolisi– Visualizzare avviso

Viene visualizzato l'avviso relativoall'esecuzione della pirolisi.

– Non visualizzare avviso

Non viene visualizzato l'avviso relati-vo all'esecuzione della pirolisi.

Page 46: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Impostazioni

46

Sicurezza

Blocco accensione

Il blocco accensione impedisce che ilforno venga inavvertitamente acceso.

Il blocco accensione rimane attivo an-che dopo un'interruzione di corrente.

Occorre attivare il blocco accensione,selezionando l'impostazione On.

Con il blocco accensione attivato èpossibile impostare subito un tempobreve (timer) o un allarme.

– OnIl blocco accensione viene attivato.Prima di poter utilizzare il forno, ac-cenderlo e sfiorare per almeno 6 se-condi il simbolo .

– OffIl blocco accensione è disattivato. Èpossibile utilizzare il forno come diconsueto.

Blocco tasti

Il blocco tasti impedisce che un proce-dimento di cottura possa essere spentoo modificato inavvertitamente. Quandoil blocco è attivo, alcuni secondi dopol'avvio di un procedimento di cotturatutti i tasti sensore e i campi sul displaysono bloccati.

– OnIl blocco tasti è attivo. Prima di poterutilizzare una funzione, premere ilsimbolo per almeno 6 secondi. Ilblocco tasti viene quindi disattivatoper un breve periodo.

– OffIl blocco tasti è disattivato. Tutti i tastisensore reagiscono subito al contat-to.

Page 47: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Impostazioni

47

CatalizzatoreLa riduzione degli odori è raffigurata dauna barra a sette segmenti.

Se tutti i segmenti sono pieni, è stataselezionata la riduzione massima degliodori. Se nessun segmento è pieno, ilcatalizzatore è spento.

Selezionare min. o max. per modificarela riduzione degli odori.

Selezionare On oppure Off per attivareo disattivare il catalizzatore.

RivenditoriLa funzione consente ai rivenditori dipresentare il forno senza riscaldamento.Per l'uso domestico questa funzionenon è necessaria.

Modalità fiera

Se si accende il forno con la modalitàfiera attiva, appare l'avviso Modalità fie-ra attiva. L'apparecchio non riscalda..

– OnLa modalità fiera viene attivata se sipreme il campo OK per ca. 4 secon-di.

– OffLa modalità fiera viene disattivata sesi preme il campo OK per almeno ca.4 secondi. È possibile utilizzare il for-no come di consueto.

Impostazioni di serie– Impostazioni

Tutte le impostazioni vengono reset-tate e vengono ripristinate le impo-stazioni di serie.

– Programmi personalizzatiVengono cancellati tutti i programmipersonalizzati.

– Temperature consigliateLe temperature proposte modificatevengono resettate. Si ripristinano leimpostazioni di serie.

– MyMieleTutte le immissioni MyMiele vengonocancellate.

Page 48: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

MyMiele

48

Con MyMiele è possibile persona-lizzare il forno a vapore inserendo appli-cazioni che si usano di frequente.

Soprattutto con i programmi automaticinon è più necessario scorrere tutti ipunti del menù per avviare un program-ma.

È anche possibile stabilire delle voci delmenù inserite in MyMiele come scher-mata iniziale (v. cap. "Impostazioni –Schermata di avvio").

Aggiungere l'immissioneÈ possibile aggiungere fino a 20 immis-sioni.

Selezionare MyMiele .

Selezionare Aggiungere immissione.

È possibile selezionare delle voci se-condarie dalle seguenti rubriche:

– Modalità 

– Programmi automatici 

– Applicazioni speciali 

– Programmi personalizzati 

Confermare con OK.

Nell'elenco appare la voce secondariacon il rispettivo simbolo.

Procedere allo stesso modo per ag-giungere altre immissioni. Per la sele-zione sono a disposizione solo anco-ra le voci secondarie non ancora ag-giunte.

Page 49: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

MyMiele

49

Elaborare MyMieleDopo la selezione di Modifica è possibile

– aggiungere immissioni, se MyMielecomprende meno di 20 voci;

– cancellare immissioni;

– selezionare le immissioni, se MyMielene comprende più di 4.

Cancellare le immissioni

Selezionare MyMiele .

Selezionare Modifica.

Selezionare Cancellare immissione.

Selezionare l'immissione da cancella-re.

Confermare con OK.

L'immissione viene cancellata dall'elen-co.

Selezionare le immissioni

Se le immissioni sono più di 4 è possi-bile modificarne la sequenza.

Selezionare MyMiele .

Selezionare Modifica.

Selezionare Selezionare immissione.

Selezionare l'immissione.

Selezionare la posizione in cui devecomparire l'immissione.

Confermare con OK.

L'immissione appare nella posizionedesiderata.

Page 50: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Allarme + Timer

50

Con il tasto sensore è possibile im-postare un tempo breve (p.es. timer perla cottura delle uova) oppure un allarme,vale a dire un'ora precisa.

È possibile inoltre impostare contem-poraneamente due allarmi, due tempibrevi (timer) oppure un allarme e untempo breve.

Utilizzare l'allarme L'allarme può essere utilizzato per im-postare un'ora precisa alla quale il se-gnale deve suonare.

Impostare l'allarme

Se è stata selezionata l'impostazioneOrologio – Visualizzazione – Off, accen-dere il forno per impostare l'allarme.L'ora per l'allarme viene poi visualizza-ta a forno spento.

Selezionare .

Selezionare Nuovo allarme.

Impostare l'ora per l'allarme.

Confermare con OK.

Quando il forno è spento, anziché l'oro-logio compare l'ora per l'allarme e .

Se nel contempo è in corso un procedi-mento di cottura oppure ci si trova in unmenù, l'ora per l'allarme e compaio-no in alto a destra sul display.

All'ora impostata per l'allarme

– lampeggia accanto all'ora sul di-splay.

– Un segnale acustico suona, se il se-gnale è attivo (v. cap. "Impostazioni -Volume - Segnali acustici"),

Premere oppure l'allarme in alto adestra sul display.

I segnali acustico e ottico si spengono.

Modificare l'allarme

Toccare l'allarme in alto a destra suldisplay o toccare e infine l'allarmedesiderato.

Appare l'allarme impostato.

Impostare l'ora modificata per l'allar-me.

Confermare con OK.

L'allarme modificato viene salvato ecompare a display.

Cancellare l'allarme

Toccare l'allarme in alto a destra suldisplay o toccare e infine l'allarmedesiderato.

Appare l'allarme impostato.

Selezionare Resettare.

Confermare con OK.

L'allarme viene cancellato.

Page 51: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Allarme + Timer

51

Usare il timer Il timer è utile per controllare un proce-dimento di cottura a parte, p.es. la cot-tura di uova.

È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzionedi un procedimento di cottura (p.es. perricordarsi di aggiungere alle pietanze lespezie trascorso un lasso di tempo).

È possibile impostare una durata massi-ma di 9 ore, 59 minuti e 59 secondi.

Suggerimento: con la modalità Cottu-ra con vapore sfruttare il timer co-me "sveglia" per attivare le immissionidi vapore manuali al momento deside-rato.

Impostare il timer

Se è stata selezionata l'impostazioneOrologio – Visualizzazione – Off accende-re il forno per impostare il timer. Il tem-po che scorre viene visualizzato a for-no spento.

Esempio: si desidera cuocere le uova esi imposta un tempo pari a 6 minuti e20 secondi.

Selezionare .

selezionare Nuovo timer.

Impostare il timer.

Confermare con OK.

Quando il forno è spento, anziché l'oraesatta compaiono il timer che scorre aritroso e .

Se nel contempo è in corso un procedi-mento di cottura oppure ci si trova in unmenù, il timer che scorre a ritroso e compaiono in alto a destra sul display.

Page 52: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Allarme + Timer

52

Al termine del tempo impostato sultimer

– lampeggia .

– Il tempo viene contato.

– suona un segnale acustico, se il se-gnale è attivo (v. cap. "Impostazioni -Volume - Segnali acustici").

Selezionare oppure il timer in alto adestra sul display.

I segnali acustico e ottico si spengono.

Modificare il tempo impostato sul ti-mer

Toccare il timer in alto a destra sul di-splay o toccare e premere infinesul timer (tempo breve) desiderato.

È visualizzato il tempo impostato sul ti-mer.

Impostare il nuovo tempo breve.

Confermare con OK.

Il tempo del timer modificato viene sal-vato e scorre in secondi.

Cancellare il tempo impostato sul ti-mer

Toccare il timer in alto a destra sul di-splay o toccare e premere infinesul timer (tempo breve) desiderato.

È visualizzato il tempo impostato sul ti-mer.

Selezionare Resettare.

Confermare con OK.

L'impostazione del timer viene cancel-lata.

Page 53: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Elenco modalità

53

Sono disponibili diverse modalità per la preparazione di diverse pietanze.

Modalità Temperaturaconsigliata

Area tempe-ratura

Thermovent plus

Cuocere e arrostire: è possibile cuocere contem-poraneamente su più ripiani. È possibile cuocere atemperature più basse rispetto a Calore superiore/in-feriore poiché il calore viene subito distribuito nelvano cottura.

160 °C 30–250 °C

Cottura con vapore

Per cuocere e arrostire con apporto di umidità.

160 °C 130–250 °C

Cottura intensa

Per preparare torte con impasto umido. La funzionenon è indicata per cuocere dolci dallo spessore ri-dotto e per arrostire in quanto il sugo dell'arrostoscurisce troppo.

170 °C 50–250 °C

Arrostire

Per arrostire. Durante la fase di arrostitura iniziale ilforno viene portato alla temperatura di ca. 230 °C.Quando viene raggiunto questo valore, l'apparecchioriduce automaticamente la temperatura a quella im-postata (continuazione cottura).

160 °C 100–230 °C

Calore superiore/inferiore

Per preparare ricette tradizionali, soufflé e cottura dialimenti a temperature basse.

Per ricette descritte in libri di cucina più vecchi impo-stare la temperatura sempre di 10 °C inferiore a quel-la indicata. La durata di cottura rimane invariata.

180 °C 30–280 °C

Page 54: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Elenco modalità

54

Modalità Temperaturaconsigliata

Area tempe-ratura

Calore superiore

Selezionare questa modalità alla fine della duratacottura per dorare la parte superiore della pietanza.

190 °C 100–250 °C

Calore inferiore

Questa funzione può essere utilizzata alla fine dellacottura per dorare il fondo della pietanza.

190 °C 100–280 °C

Grill grande

Per cuocere al grill carni piatte e per gratinare sfor-mati. La resistenza del Calore superiore/grill diventaincandescente per generare i raggi infrarossi neces-sari.

240 °C 200–300 °C

Grill piccolo

Per grigliare pietanze piane (p.es. bistecche) in pic-cole quantità e per dorarle in piccole forme. Solol'area interna della resistenza è accesa e diventa in-candescente per generare la necessaria irradiazionedi raggi a infrarossi.

240 °C 200–300 °C

Grill ventilato

Per grigliare pietanze con diametro più grande (p.es.pollame). È possibile grigliare a temperature più bas-se rispetto a Grill poiché il calore viene distribui-to subito nel vano cottura.

200 °C 100–260 °C

Cottura delicata

Per piccole quantità ad es. pizza surgelata, paniniprecotti, biscotti fatti con gli stampini, ma anche car-ni e arrosti. Si risparmia fino al 30 % di energia ri-spetto alle normali modalità, se lo sportello rimanechiuso durante il procedimento di cottura.

190 °C 100–250 °C

Page 55: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Consigli per risparmiare energia

55

Procedimenti di cottura Estrarre dal vano forno tutti gli acces-

sori che non servono per un procedi-mento di cottura.

Preriscaldare il forno solo se indicatonella ricetta o nella tabella di cottura.

Se possibile, non aprire lo sportellodurante un procedimento di cottura.

In genere scegliere la temperatura piùbassa indicata nella ricetta o nella ta-bella di cottura e controllare la pietan-za dopo il minor tempo indicato.

Utilizzare preferibilmente stampi opa-chi e scuri e recipienti di cottura fattiin materiali che non riflettano la luce(acciaio smaltato, vetro termoresi-stente, ghisa di alluminio smaltata). Imateriali lucidi come l'acciaio inossi-dabile o l'alluminio riflettono il calore,che di conseguenza raggiunge peg-gio la pietanza. Non coprire il fondodel vano cottura o la griglia con dellapellicola di alluminio che riflette il ca-lore.

Fare particolare attenzione ai tempi,onde evitare inutili perdite di energiadurante la cottura degli alimenti.

Se possibile, impostare un tempo dicottura oppure utilizzare la sonda ter-mometrica.Se disponibili, utilizzare i programmiautomatici.

Per molte pietanze è possibile utiliz-zare la modalità di cottura Thermo-vent plus . In questo modo è pos-sibile cucinare a temperature più bas-se rispetto a Calore superiore/inferio-re , dal momento che il calore vie-ne distribuito subito nel vano cottura.Inoltre è possibile cucinare contem-poraneamente su più ripiani.

Cottura delicata è una modalitàinnovativa per utilizzare in modo otti-male il calore. Si risparmia fino al30 % di energia rispetto alle normalimodalità, se lo sportello rimane chiu-so durante il procedimento di cottura.

Per le pietanze alla griglia utilizzarepreferibilmente la modalità Grill venti-lato . In questo caso si griglia contemperature più basse rispetto ad al-tre modalità di cottura con il grill ed èimpostata la massima temperatura.

Se possibile, preparare più pietanzecontemporaneamente. Posizionarle leune vicino alle altre o su livelli diversi.

Cuocere le pietanze che non si pos-sono preparare contemporaneamen-te, preferibilmente le une subito dopole altre, così da sfruttare il calore pre-sente.

Page 56: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Consigli per risparmiare energia

56

Sfruttamento del calore residuo

In caso di procedimenti di cottura contemperature superiori ai 140 °C e du-rate di cottura superiori ai 30 minuti èpossibile ridurre la temperatura al mi-nimo ca. 5 minuti prima del terminedel procedimento di cottura. Il caloreresiduo disponibile è sufficiente perterminare di cuocere la pietanza. Nonspegnere per nessun motivo il forno(v. cap. "Indicazioni per la sicurezza eavvertenze").

Se per un procedimento di cottura siè impostata una durata, il riscalda-mento del vano forno si spegne auto-maticamente poco prima del terminedel procedimento di cottura e a di-splay compare Fase risparmio energeti-co. Il calore residuo presente è suffi-ciente per terminare il procedimentodi cottura.

Se si monitora un procedimento dicottura con la sonda termometricaMiele, il riscaldamento del vano cot-tura si spegne automaticamente pri-ma del termine del procedimento dicottura. A display compare Fase ri-sparmio energetico. Il calore residuopresente è sufficiente per terminare ilprocedimento di cottura.

Se si vuole eseguire la pulizia piroliti-ca, avviare il procedimento di puliziapreferibilmente subito dopo un proce-dimento di cottura. Il calore residuopresente riduce il consumo di ener-gia.

Impostazioni Spegnere l'orologio, per ridurre il

consumo di energia elettrica (v. cap."Impostazioni").

Impostare l'illuminazione del vanoforno di modo che durante un proce-dimento di cottura si spenga automa-ticamente dopo 15 secondi. È possi-bile riaccenderla in qualsiasi con il ta-sto sensore .

Modalità a risparmio energeti-co Il forno si spegne automaticamente

per motivi di risparmio energetico, senon vi è alcun procedimento di cottu-ra in corso e non viene azionato unaltro comando. Si può visualizzarel'orologio oppure il display può rima-nere scuro (v. cap. "Impostazioni").

Page 57: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Uso del forno

57

Semplicità d'uso Accendere il forno.

Appare il menù principale.

Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra.

Selezionare Modalità .

Selezionare la modalità desiderata.

Compaiono la modalità e la temperaturaproposta.

Vengono attivati il riscaldamento del va-no cottura, l'illuminazione e la ventola diraffreddamento.

Modificare la temperatura propostase necessario.

La temperatura proposta viene regi-strata entro alcuni secondi. Se neces-sario, selezionare Modifica per ritornareall'impostazione della temperatura (v.capitolo "Comandi ampliati - Modifica-re la temperatura").

Confermare con OK.

Compaiono temperatura impostata etemperatura reale.

È possibile seguire l'aumento della tem-peratura. Quando per la prima volta vie-ne raggiunta la temperatura impostatasuona un segnale se è attivato (vedicap. "Impostazioni – Volume -Segnaliacustici").

Al termine della cottura:

Estrarre le pietanze dal vano.

Spegnere il forno.

Ventola di raffreddamentoDopo un procedimento di cottura laventola di raffreddamento continua afunzionare ancora affinché nel vano cot-tura, sul pannello comandi oppure sulmobile non si depositi umidità.

Il funzionamento supplementare dellaventola di raffreddamento si spegne inautomatico dopo un determinato lassodi tempo (v. cap. "Impostazioni - Fun-zionamento supplementare della vento-la di raffreddamento).

Page 58: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Utilizzo ampliato

58

La pietanza è stata infornata, la modali-tà è stata selezionata ed è stata ancheimpostata una temperatura.

Selezionando Visualizzare altre imposta-zioni è possibile impostare durate dicottura ed effettuare altre impostazioniper la funzione di cottura.

Selezionare Modifica.

Selezionare Visualizzare altre imposta-zioni.

Appaiono le seguenti voci del menù:

– Durata cott.

– Temperatura interna (appare solo se siutilizza la sonda termometrica. Non èpossibile impostare una durata dicottura)

– Fine alle

– Avvio alle (appare solo se è stato im-postato Durata cott. oppure Fine alle)

– Riscaldamento rapido (compare solocon le modalità Thermovent plus ,Arrostire , Calore superiore/infe-riore e Cottura con vapore se siimposta una temperatura superiore a100 °C.)

– Crisp function (riduzione dell'umiditàper superfici croccante o torte con ri-pieno umido)

– Modificare tipo di riscaldamento (compa-re solo con la modalità Cottura convapore . È possibile combinare leimmissioni di vapore con un'altra mo-dalità di cottura.)

– Modificare modalità (è possibile modifi-care la modalità nel corso del proce-dimento di cottura.)

Page 59: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Utilizzo ampliato

59

Modificare la temperaturaQuando si seleziona una modalità, ap-pare la rispettiva temperatura propostae l'area temperatura possibile (v. cap."Elenco delle modalità").

Se la temperatura proposta corri-sponde a quella richiesta dalla ricettaconfermare con OK.

Se la temperatura proposta non corri-sponde alla temperatura della ricettaè possibile modificarla per il procedi-mento in corso.

La temperatura proposta può essereimpostata in modo permanente anchesecondo le abitudini individuali (v. ca-pitolo "Impostazioni - Temperatureproposte").

Esempio: sono stati impostati Thermo-vent plus e 170 °C ed è possibileseguire la modifica della temperatura.

Si desidera ridurre la temperatura dovu-ta a 155 °C.

Selezionare Modifica.

Modificare la temperatura.

Confermare con OK.

La temperatura dovuta modificata vienesalvata. Vengoo visualizzate le tempera-ture dovuta e reale.

Riscaldamento rapidoIl riscaldamento rapido serve per ridurrela fase di riscaldamento.

Con le modalità Thermovent plus ,Arrostire , Calore superiore/inferiore e Cottura con vapore la funzio-ne Riscaldamento rapido è attivata au-tomaticamente se si imposta una tem-peratura superiore a 100 °C.

Pizza e impasti delicati (p.es. pan diSpagna, pasticcini) si dorano troppovelocemente dall'alto con la funzioneRiscaldamento rapido. Quando si pre-parano queste pietanze disattivare lafunzione Riscaldamento rapido.

È possibile disattivare il Riscaldamentorapido per il rispettivo procedimento dicottura.

Page 60: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Utilizzo ampliato

60

Funzione Riscaldamento rapido

– On

Resistenza Calore superiore/grill, re-sistenza anulare e ventola vengonoattivati contemporaneamente affin-ché il forno raggiunga rapidamente latemperatura desiderata.

– Off

Si attivano solo le resistenze abbinatealla modalità.

Per disattivare la funzione Riscaldamen-to rapido:

Selezionare Modifica.

Selezionare Visualizzare altre imposta-zioni.

Selezionare Riscaldamento rapido.

Nel campo Riscaldamento rapido appareOff.

Confermare con OK.

La funzione Riscaldamento rapido è di-sattivata.

Anziché Riscaldamento rapido appare Fa-se di riscaldamento.

Preriscaldare il forno

Il preriscaldamento del vano cottura ènecessario solo per la preparazione dialcune ricette.

La maggior parte delle pietanze può es-sere disposta nel vano cottura freddoper sfruttare il calore già nella fase di ri-scaldamento.

Preriscaldare il forno nei seguenti casi:

Thermovent plus

– Impasti di pane scuri

– Roastbeef e filetto

Calore superiore/inferiore

– Cuocere torte e dolci che necessita-no di una durata di cottura breve(max ca. 30 minuti)

– Impasti delicati (p.es. biscuit)

– Impasti di pane scuri

– Roastbeef e filetto

Scegliere modalità di cottura e tem-peratura.

Durante la fase di preriscaldamento siconsiglia di disattivare la funzione"Riscaldamento rapido" per la prepa-razione di pizze e impasti delicati co-me pan di Spagna o pasticcini.

Attendere la fase di riscaldamento.

Al raggiungimento della temperatura se-lezionata suona un segnale acustico seè attivo (v. capitolo "Impostazioni - Vo-lume - Segnali acustici").

Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra.

Page 61: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Utilizzo ampliato

61

Utilizzare Crisp function (ridu-zione dell'umidità)La funzione è indicata per pietanze umi-de che dovranno avere una superficiecroccante, come p.es. patatine surgela-te o crocchette e arrosto con la cotica.

La funzione è indicata anche per tortecon farcitura umida come torte alle pru-gne o alle mele.

La pietanza è stata infornata, la modali-tà è stata selezionata ed è stata ancheimpostata una temperatura.

"Crisp function" deve essere attivatasingolarmente per ogni procedimentodi cottura. L'effetto ideale si ottiene sela si attiva all'inizio del procedimento.

Selezionare Modifica.

Selezionare Visualizzare altre imposta-zioni.

Selezionare Crisp function.

Nel campo Crisp function appare On.

Confermare con OK.

È attiva la riduzione di umidità.

Modificare la modalitàÈ possibile modificare la modalità nelcorso del procedimento di cottura.

Selezionare Modifica.

Selezionare Visualizzare altre imposta-zioni.

Selezionare Cambiare modalità di funzio-namento.

Selezionare la modalità desiderata.

A display compaiono la modalità modi-ficata e la relativa temperatura propo-sta.

Modificare la temperatura, se neces-sario.

Confermare con OK.

La modalità è stata modificata.

I tempi immessi rimangono memorizza-ti.

Page 62: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Utilizzo ampliato

62

Impostare durate di cotturaLa pietanza è stata infornata, la modali-tà è stata selezionata ed è stata ancheimpostata una temperatura.

Con l'immissione di Durata cott., Fine alleo Avvio alle è possibile spegnere o ac-cendere e spegnere automaticamente iprocedimenti di cottura.

– Durata cott.Immettere la durata necessaria per lacottura della pietanza. Al termine diquesta durata il riscaldamento del va-no cottura si disattiva automatica-mente. La durata massima di cotturache può essere immessa è di 12:00ore.

Se si usa la sonda termometrica nonsi può impostare una durata di cottu-ra. La durata dipende dal raggiungi-mento della temperatura interna.

– Fine alleStabilire il momento in cui un proce-dimento di cottura deve terminare. Ilriscaldamento del vano cottura sispegne automaticamente in quel mo-mento.

Fine alle non si può impostare se siutilizza la sonda termometrica. Inquesto caso la fine del procedimentodi cottura dipende dal raggiungimen-to della temperatura interna.

– Avvio alleStabilire il momento in cui un proce-dimento di cottura deve iniziare. Il ri-scaldamento del vano cottura si ac-cende automaticamente in quel mo-mento.

Avvio alle può essere utilizzato solo secombinato a Durata cott. Fine alle ec-cetto che se si utilizza la sonda ter-mometrica.

Page 63: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Utilizzo ampliato

63

Spegnere un processo di cottura inautomatico

Esempio: sono le ore 11:45. La pietanzasi cuoce in 30 minuti e deve quindi es-sere pronta alle 12:15.

È possibile selezionare Durata cott. e im-postare 0:30 h o selezionare Fine alle eimpostare 12:15 h.

Al termine di questo tempo oppure aquell'ora precisa il procedimento di cot-tura termina.

Impostare la "Durata cottura".

Selezionare Modifica.

Selezionare Visualizzare altre imposta-zioni.

Impostare la durata.

Confermare con OK.

Impostare "Fine alle"

Selezionare Modifica.

Selezionare Visualizzare altre imposta-zioni.

Nel campo Fine alle impostare l'ora al-la quale la pietanza deve essere pron-ta.

Confermare con OK.

Avviare e spegnere un processo dicottura in automatico

Si consiglia di avviare e terminare au-tomaticamente la cottura solo per ar-rostire. Per pane e dolci non differirel'avvio troppo a lungo. La pasta si pro-sciugherebbe e il lievito perderebbe inparte la sua efficacia.

Affinché un procedimento di cottura ini-zi e finisca automaticamente, sono di-sponibili diverse possibilità di immissio-ne del tempo:

– Durata cott. e Fine alle

– Durata cott. e Avvio alle

– Fine alle e Avvio alle

Esempio: sono le ore 11:30. La pietanzasi cuoce in 30 minuti e deve quindi es-sere pronta alle 12:30.

Selezionare Modifica.

Selezionare Visualizzare altre imposta-zioni.

Nel campo Durata cott. impostare0:30.

Nel campo Fine alle impostare 12:30.

Confermare con OK.

Avvio alle viene calcolato automatica-mente. A display appare Avvio alle 12:00.

A questo punto il procedimento di cot-tura si avvia automaticamente.

Page 64: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Utilizzo ampliato

64

Svolgimento di un procedimento dicottura che inizia e finisce automati-camente

Fino al momento dell'avvio a displayappaiono la modalità, la temperaturaselezionata, Avvio alle e l'ora di avvio.

Dopo l'avvio è possibile seguire la fasedi riscaldamento fino al raggiungimentodella temperatura impostata.

Al raggiungimento della temperaturasuona un segnale acustico se attivo (v.cap. "Impostazioni - Volume - Segnaliacustici").

Al termine della fase di riscaldamen-to compare il tempo di cottura rimanen-te (durata residua).

A display viene visualizzato lo scorreredella durata. L'ultimo minuto scorre insecondi.

Al termine del procedimento suona unsegnale acustico, se il segnale è attivo(v. cap. "Impostazioni - Volume - Se-gnali acustici").

Il riscaldamento del vano cottura e l'illu-minazione si spengono. Compare Pro-cedimento terminato.

È possibile salvare le proprie imposta-zioni come programma individuale (v.capitolo "Programmi personalizzati")oppure prolungare il procedimento dicottura con Modifica.

Nel corso della fase di riscaldamentola ventola di raffreddamento rimane ac-cesa.

Modificare le durate di cottura impo-state

Selezionare Modifica.

Compaiono tutte le voci del menù chesono state modificate.

Modificare la durata desiderata.

Confermare con OK.

In caso di interruzione della correntevengono cancellate tutte le imposta-zioni.

Interrompere il procedimento di cot-tura

Toccare due volte .

Sul display appare Interrompere il procedi-mento?.

Selezionare Sì.

Il riscaldamento del vano cottura e l'illu-minazione si spengono. Le durate dicottura impostate vengono cancellate.

Page 65: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura con vapore

65

Il forno è dotato di un sistema di evapo-razione per l'apporto di umidità nei pro-cedimenti di cottura. Per cuocere panee dolci, arrostire e cuocere con la mo-dalità Cottura con vapore  l'afflussodi vapore e la guida aria ottimizzati ga-rantiscono un risultato di cottura e dora-tura uniforme.

Dopo aver selezionato la modalità Cot-tura con vapore immettere la tem-peratura e stabilire il numero delle im-missioni di vapore.

Si può scegliere tra:

– Immissione aut. di vaporePreparare la quantità di acqua perun'immissione di vapore. Il forno im-mette il vapore in automatico al ter-mine della fase di riscaldamento.

– 1 immissione di vapore2 immissioni di vapore3 immissioni di vaporeIn base al numero di immissioni divapore preparare la giusta quantità diacqua. Attivare poi le immissioni divapore.

Attraverso il tubicino di aspirazione po-sto a sinistra sotto il pannello comandisi aspira acqua pulita dalla rete idricanel sistema di evaporazione.

Altri liquidi diversi dall'acqua posso-no danneggiare il forno.Utilizzare esclusivamente acqua perprocedimenti di cottura con apportodi umidità.

Nel corso del procedimento di cottural'acqua viene immessa nel vano cotturasotto forma di vapore. Le fessure attra-verso cui il vapore viene introdotto sitrovano nell'angolo posteriore sinistrodel cielo del vano cottura.

Page 66: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura con vapore

66

Un'immissione di vapore dura ca. 5-8minuti. Il numero e il momento delle im-missioni di vapore variano a secondadella pietanza:

– l'impasto al lievito lievita meglio se ilvapore viene immesso all'inizio delprocedimento di cottura.

– Con l'aggiunta di vapore nella faseiniziale di cottura sia il pane che i pa-nini lievitano meglio. La crosta diven-ta inoltre più lucida se si immette delvapore al termine del procedimentodi cottura.

– Nei procedimenti di cottura di carnegrassa l'aggiunta di vapore all'iniziofavorisce lo scioglimento e l'elimina-zione del grasso.

La funzione non è invece indicata per lacottura di impasti molto umidi comequelli di meringhe e bignè. Nel caso dicottura di dolci deve aver luogo un pro-cesso di asciugatura.

Suggerimento: utilizzare il libro di ricet-te "Cuocere – Arrostire – Cottura convapore" come riferimento.

Svolgimento di un procedimen-to di cottura con la modalità"Cottura con vapore"

È normale che nel corso di un'immis-sione di vapore sulla lastra interna del-lo sportello si depositi dell'umidità cheevapora durante la fase di cottura.

Preparare la pietanza e infornarla.

Selezionare Modalità .

Selezionare la modalità Cottura convapore .

Compare la temperatura consigliata(160 °C).

Vengono attivati il riscaldamento del va-no cottura, l'illuminazione e la ventola diraffreddamento.

Impostare la temperatura

Impostare la temperatura desiderata.

Confermare con OK.

Impostare il numero delle immissionidi vapore

Se si desidera che il forno attiviun'immissione di vapore automatica-mente al termine della fase di riscal-damento, selezionare Immissione aut.di vapore.

Per attivare una o più immissioni divapore in determinati momenti, sele-zionare 1 immissione di vapore, 2 immis-sioni di vapore o 3 immissioni di vapore.

Page 67: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura con vapore

67

Momenti stabiliti delle immissioni divapore

Questa selezione appare solo se sonostate impostate 1, 2 o 3 immissioni divapore.

Suggerimento: Se sono state impo-state più di un'immissione di vapore, la2° immissione deve essere attivata al-meno 10 minuti dopo l'avvio del proce-dimento di cottura.

Immissioni di vapore manuali

Se si desidera preparare pietanze co-me p.es. pane o panini nel vano cottu-ra preriscaldato, attivare le immissionidi vapore manualmente. Attivare la pri-ma immissione di vapore subito dopoaver introdotto la pietenza in forno.

Se si desidera attivare le immissionidi vapore manualmente, seleziona-re Manuale. Impostare il timer  persegnalare l'orario in cui effettuare leimmissioni.

Immissioni di vapore a tempo

Se si desidera impostare il momentoper la rispettiva immissione di vapore,selezionare A tempo.

Impostare il momento desiderato perogni immissioni di vapore. Il forno at-tiva l'immissione di vapore in baseall'ora impostata. Lo scorrere deltempo parte dopo l'avvio del procedi-mento di cottura.

Confermare con OK.

Appare la richiesta di aspirazione.

Preparare l'acqua e avviare il proce-dimento di aspirazione

Riempire un recipiente con la quantitàdi acqua potabile richiesta

Aprire lo sportello.

Ribaltare verso di sé il tubicino diaspirazione a sinistra sotto il pannel-lo.

Immergere il tubicino di aspirazionenel recipiente con acqua di rete.

Confermare con OK.

Si avvia il procedimento di aspirazione.

La quantità di liquido aspirata può esse-re inferiore a quella richiesta. Nel conte-nitore rimane quindi un residuo.

È possibile interrompere un procedi-mento di aspirazione in ogni momentoselezionando Stop o Avvio e proseguir-lo.

Rimuovere il recipiente al termine delprocedimento di aspirazione.

Confermare con OK l'indicazione chesegnala che il procedimento di aspi-razione è terminato.

Page 68: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura con vapore

68

Chiudere lo sportello.

Per poco tempo si sentirà ancora il ru-more della pompa di aspirazione. L'ac-qua rimasta nel tubicino viene infattiaspirata.

Vengono attivati il riscaldamento del va-no cottura e la ventola di raffreddamen-to. Compaiono la temperatura imposta-ta e la temperatura reale.

È possibile seguire l'aumento della tem-peratura. Quando per la prima volta vie-ne raggiunta la temperatura impostatasuona un segnale se è attivato (vedicap. "Impostazioni – Volume -Segnaliacustici").

Se si seleziona A tempo, al termine del-la fase di riscaldamento appare l'ora,alla quale viene attivata la successivaimmissione di vapore. È possibile spo-stare questo orario prima che si attivitramite la voce menù Modifica.

Modificare tipo di riscaldamento

La modalità Cottura con vapore è diserie una combinazione di Thermoventplus e apporto di umidità.

È possibile combinare l'apporto di umi-dità con un altro tipo di riscaldamento:

– Calore superiore/inferiore

– Cottura intensa

– Arrostire

Selezionare Modifica.

Selezionare Visualizzare altre imposta-zioni.

Selezionare Modificare tipo di riscalda-mento.

Selezionare la modalità desiderata.

Confermare con OK.

Il procedimento di cottura viene prose-guito con il tipo di riscaldamento modi-ficato.

Page 69: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura con vapore

69

Attivare le immissioni di vapore

Il vapore acqueo potrebbe causareustioni.Durante le immissioni di vapore nonaprire lo sportello. Inoltre il vaporeacqueo che si deposita sul pannellocomandi può prolungare la reazionedei tasti sensore.

Immissione di vapore automatica

A display appare Immiss. automatica va-pore.

Dopo la fase di riscaldamento l'immis-sione di vapore viene avviata automati-camente.

L'acqua evapora nel vano cottura e adisplay appare Immiss. vapore autom. atti-va.

Dopo l'immissione di vapore, a displayappare Immiss. vapore terminata.

Portare a termine la cottura della pie-tanza.

1, 2 o 3 immissioni di vapore

Immissioni di vapore manuali

Se si seleziona Manuale, è possibile atti-vare le immissioni di vapore, non appe-na compare Avvio Immissione manuale va-pore.

Attendere la fase di riscaldamento af-finché il vapore acqueo si distribuiscauniformemente nell'aria riscaldata delvano cottura.

Suggerimento: Per il momento in cuiimmettere il vapore, attenersi alle indi-cazioni nel ricettario "Cuocere – Arrosti-re – Cottura con vapore". Impostare il ti-mer  per segnalare l'orario in cui effet-tuare le immissioni.

Selezionare Avvio Immissione manualevapore.

Si attiva l'immissione di vapore e a di-splay appare Immiss. vapore manuale atti-va.

Procedere come descritto per attivarealtre immissioni di vapore.

Al termine di ogni immissione di vaporeappare Immiss. vapore terminata.

Portare a termine la cottura della pie-tanza.

Immissioni di vapore a tempo

L'apparecchio attiva l'immissione di va-pore al termine dell'ora impostata.

Page 70: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura con vapore

70

Evaporazione acqua residuaPer un procedimento con apporto diumidità che scorre senza interruzione,nel sistema non rimane acqua residua.L'acqua evapora completamente me-diante le immissioni di vapore.

Se un procedimento con apporto diumidità viene interrotto manualmente oa causa dell'interruzione della corrente,l'acqua non ancora evaporata rimanenel sistema di evaporazione.

Al successivo utilizzo della modalitàCottura con vapore o di un pro-gramma automatico con apporto diumidità appare Evaporazione acqua resi-dua? con le opzioni Saltare e Sì.

Si consiglia di avviare l'evaporazionedell'acqua residua subito affinché alsuccessivo procedimento di cotturasulla pietanza evapori esclusivamen-te acqua pulita.

Aspirazione dell'evaporazione del-l'acqua residua

Nel corso dell'evaporazione dell'acquaresidua l'apparecchio si riscalda e l'ac-qua rimasta nel vano cottura evapora.

L'evaporazione dell'acqua residua puòdurare fino a ca. 30 minuti a secondadella quantità di acqua.

Il vapore acqueo potrebbe causareustioni.Nel corso del processo di evapora-zione non aprire lo sportello.

Nel processo di evaporazione dell'ac-qua residua l'umidità si deposita nel va-no cottura e sullo sportello. Eliminarequesti residui assolutamente dopo cheil vano cottura si è raffreddato.

Page 71: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura con vapore

71

Eseguire immediatamente l'evapora-zione dell'acqua residua

Il vapore acqueo potrebbe causareustioni.Nel corso del processo di evapora-zione non aprire lo sportello.

Selezionare la modalità Cottura convapore o un programma automa-tico con apporto di umidità.

Appare Evaporazione acqua residua?.

Selezionare Sì.

Appaiono Far evaporare l'acqua residua eun'indicazione di tempo.

Si avvia il processo di evaporazione del-l'acqua residua. È possibile seguire loscorrere della durata cottura.

La durata visualizzata dipende dallaquantità di acqua che si trova nel siste-ma di evaporazione. La durata può es-sere corretta dal sistema nel corso delprocesso a seconda dell'effettiva quan-tità di acqua presente.

Al termine dell'evaporazione dell'acquaresidua appare Procedimento terminato.

Toccare .

Adesso è possibile avviare il procedi-mento di cottura con la funzione Cottu-ra con vapore oppure eseguire unprogramma automatico con apporto diumidità.

Nel processo di evaporazione dell'ac-qua residua l'umidità si deposita nelvano cottura e sullo sportello. Elimina-re questi residui assolutamente dopoche il vano cottura si è raffreddato.

Saltare l'evaporazione di acqua resi-dua

In determinate circostanze l'ulte-riore aspirazione di acqua potrebbeprovocare il trabocco del sistema dievaporazione nel vano cottura.Se possibile, non interrompere l'eva-porazione dell'acqua residua.

Selezionare la modalità Cottura convapore o un programma automa-tico con apporto di umidità.

Appare Evaporazione acqua residua?.

Selezionare Saltare.

Adesso è possibile avviare il procedi-mento di cottura con la funzione Cottu-ra con vapore oppure eseguire unprogramma automatico con apporto diumidità.

Alla successiva selezione della modalitàCottura con vapore o di un pro-gramma automatico con apporto diumidità e quando si spegne il forno,all'utente viene nuovamente richiesto dieseguire l'evaporazione dell'acqua resi-dua.

Page 72: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Programmi automatici

72

L'apparecchio è predisposto per lapreparazione di pietanze diverse me-diante numerosi programmi automaticiche consentono di ottenere risultati ot-timali. Selezionare semplicemente ilprogramma adatto alla pietanza che sidesidera preparare e seguire le indica-zioni sul display.

Elenco delle categorie di ali-mentiI programmi automatici si visualizzanoattraverso Programmi automatici .

– Torte dolci/ salate

– Dolci/Biscotti

– Pane

– Preparati per pane

– Panini

– Pizza e impasti salati

– Carne

– Selvaggina

– Pollame

– Pesce

– Sformati e gratin

– Piatti surgelati

– Dessert

Uso dei programmi automaticiCi si trova nel menù principale.

Selezionare Programmi automatici .

Appare l'elenco per selezionare le cate-gorie di pietanze.

Selezionare la categoria desiderata.

Compaiono i programmi automatici di-sponibili nella categoria selezionata.

Selezionare il programma automaticodesiderato.

Le singole fasi che precedono l'avvio diun programma automatico vengono evi-denziate sul display.

A seconda del programma automaticovengono visualizzate le seguenti indica-zioni:

– stampo o recipiente di cottura

– ripiano

– uso della sonda termometrica

– quantità d'acqua necessaria per iprogrammi con apporto di umidità

– durata di cottura

Seguire le indicazioni visualizzate suldisplay.

Suggerimento: Nel ricettario "Cuocere,arrostire e Cottura con vapore" è dispo-nibile una ricca scelta di ricette.

Page 73: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Programmi automatici

73

Indicazioni per l'utilizzo

– Per i programmi automatici utilizzarele ricette allegate come orientamento.Con il rispettivo programma automa-tico possono essere preparate anchericette similari con quantità differenti.

– Al termine della cottura lasciare che ilvano cottura si raffreddi a temperatu-ra ambiente prima di avviare un pro-gramma automatico.

– Per alcuni programmi automatici ènecessario aggiungere liquido duran-te la cottura. Sul display viene visua-lizzata la rispettiva indicazione deltempo (ad es. aggiungere liquido al-le...).

– Per alcuni programmi automatici sidovrà aspettare che il forno si riscal-di, prima di infornare la pietanza. Suldisplay verrà visualizzata la rispettivaindicazione con l'orario.

– L'indicazione relativa alla durata di unprogramma automatico è approssi-mativa. A seconda dello svolgimentodella cottura, la durata può aumenta-re o diminuire. Soprattutto se si usala sonda termometrica la durata di-pende dal raggiungimento della tem-peratura interna. Modifiche della du-rata possono subentrare anche acausa della temperatura iniziale dellacarne.

Page 74: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Programmi automatici

74

Ricerca(a seconda della lingua) Sotto Programmiautomatici è possibile ricercare il nomedelle categorie di alimenti e i programmiautomatici.

In questo caso si tratta di una ricercadel testo completo ma è possibile ricer-care anche parti di termini.

Ci si trova nel menù principale.

Selezionare Programmi automatici .

Appare l'elenco per selezionare le cate-gorie di pietanze.

Selezionare Ricerca.

Con la tastiera immettere il testo daricercare, p.es. "Pane".

Nell'area inferiore destra del displaycompare il numero dei risultati.

Se non si trova alcun risultato oppurese ne trovano oltre 40, il campo Risul-tati: è disattivato e occorre modificareil termine di ricerca.

Selezionare Risultati: .

Compaiono le categorie di alimenti e iprogrammi automatici trovati.

Selezionare il programma automaticodesiderato o la categoria di pietanzee successivamente il programma au-tomatico desiderato.

Il programma automatico si avvia.

Seguire le indicazioni visualizzate suldisplay.

Page 75: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Programmi personalizzati

75

È possibile creare e salvare max. 20programmi personalizzati.

– È possibile combinare max dieci fasidi cottura per descrivere con preci-sione lo svolgimento delle ricette pre-ferite oppure di quelle utilizzate piùfrequentemente. Per ogni fase di cot-tura selezionare la modalità, la tem-peratura, la durata di cottura o latemperatura interna.

– È possibile stabilire il livello/i livelli perle pietanze.

– Si può immettere il nome del pro-gramma relativo alla ricetta.

Richiamandolo e riavviandolo, il pro-gramma si svolge automaticamente.

Altre possibilità per creare programmipersonalizzati:

– Dopo lo svolgimento salvare un pro-gramma automatico come program-ma personalizzato.

– Dopo lo svolgimento salvare un pro-cesso di cottura con la durata impo-stata.

Infine immettere un nome programma.

Creare programmi personaliz-zati Selezionare Programmi personalizzati

.

Selezionare Creare programma.

Adesso è possibile stabilire le imposta-zioni per la 1° fase di cottura.

Seguire le indicazioni visualizzate sul di-splay:

selezionare le impostazioni desidera-te.

A seconda della modalità selezionata,tramite Visualizzare altre impostazioni èpossibile attivare le funzioni Riscalda-mento rapido e Crisp function.

Tutte le impostazioni per la prima fasedi cottura sono stabilite.

È possibile aggiungere altre fasi di cot-tura, p.es. se dopo la prima modalità sene deve utilizzare un'altra.

Se sono necessarie ulteriori fasi dicottura, selezionare Aggiungere e pro-cedere come per la 1° fase di cottura.

Non appena sono state stabilite tuttele fasi di cottura, selezionare Termina-re.

Infine stabilire il ripiano/i ripiani per lapietanza:

Selezionare il ripiano/i ripiani deside-rato/i.

Confermare con OK.

A display compare un riepilogo delleimpostazioni effettuate.

Page 76: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Programmi personalizzati

76

Controllare le impostazioni e confer-mare con OK oppure selezionare Mo-difica, per correggere le impostazioni.

Selezionare Salvare.

Immettere il nome del programmacon la tastiera.

Con il tasto è possibile aggiungereuna riga per nomi programma più lun-ghi.

Quando è stato immesso il nome delprogramma, selezionare Salvare.

A display appare la conferma che il no-me programma è stato salvato.

Confermare con OK.

Il programma salvato può essere avvia-to subito o successivamente oppure èpossibile modificarne le fasi di cottura.

La voce Modificare fasi di cottura è de-scritta al capitolo "Modificare pro-grammi personalizzati".

Avviare i programmi persona-lizzati Introdurre la pietanza nel vano cottu-

ra.

Selezionare Programmi personalizzati.

Sul display vengono visualizzati i nomidei programmi.

Scegliere il programma desiderato.

Il programma salvato può essere avvia-to subito o successivamente oppure èpossibile visualizzarne le fasi di cottura.

– Avvio immediatoIl programma si avvia subito. Il riscal-damento del vano cottura si accendesubito.

– Avvio posticipatoAppare solo se si utilizza la sondatermometrica. Stabilire il momento incui il programma deve avviarsi. Il ri-scaldamento si accende quindi in au-tomatico.

– Fine alleStabilire il momento in cui un proce-dimento di cottura deve terminare. Ilriscaldamento del vano cottura sispegne automaticamente in quel mo-mento.

– Avvio alleStabilire il momento in cui un proce-dimento di cottura deve iniziare. Il ri-scaldamento del vano cottura si atti-va automaticamente in quel momen-to.

– Visualizzare fasi di cotturaA display compare il riepilogo delleimpostazioni effettuate. È possibilecorreggere le impostazioni tramiteModifica (v. cap. "Modificare program-mi personalizzati").

Selezionare la voce di menù deside-rata.

Confermare l'indicazione relativa al ri-piano su cui introdurre la pietanzacon il tasto OK.

Il programma si avvia subito oppureall'ora impostata.

Page 77: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Programmi personalizzati

77

Modificare i programmi perso-nalizzati

Modificare le fasi di cottura

Le fasi di cottura dei programmi auto-matici salvati con un nome personaliz-zato non possono essere modificate.

Selezionare Programmi personalizzati.

Sul display vengono visualizzati i nomidei programmi.

Selezionare Modifica.

Selezionare Modificare programma.

Scegliere il programma desiderato.

Selezionare Modificare fasi di cottura.

È possibile modificare le impostazionistabilite per una fase di cottura oppureaggiungere altre fasi di cottura.

Modificare il programma in base alleproprie esigenze (v. capitolo "Pro-grammi personalizzati - Creare pro-grammi personalizzati").

Controllare le impostazioni e confer-mare con OK.

Selezionare Salvare.

Le fasi di cottura modificate nel pro-gramma vengono salvate.

Modificare il nome

Selezionare Programmi personalizzati.

Sul display vengono visualizzati i nomidei programmi.

Selezionare Modifica.

Selezionare Modificare programma.

Scegliere il programma desiderato.

Selezionare Modificare il nome.

Modificare il nome se necessario (v.capitolo "Creare programmi persona-lizzati") e selezionare Salvare.

A display appare la conferma che il no-me programma è stato salvato.

Confermare con OK.

Il nome modificato del programma vie-ne salvato.

Page 78: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Programmi personalizzati

78

Cancellare programmi perso-nalizzati Selezionare Programmi personalizzati

.

Sul display vengono visualizzati i nomidei programmi.

Selezionare Modifica.

Selezionare Cancellare programma.

Scegliere il programma desiderato.

Confermare con OK.

Il programma viene cancellato.

È possibile inoltre cancellare contem-poraneamente tutti i programmi perso-nalizzati (v. capitolo "Impostazioni - Im-postazioni di serie - Programmi perso-nalizzati").

Page 79: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

79

Una cottura ponderata giova alla sa-lute.A cottura ultimata, torte, pizze, pata-tine fritte dovrebbero risultare colorgiallo oro e non marrone scuro.

ModalitàA seconda della preparazione è possibi-le utilizzare Thermovent plus , Cot-tura intensa , Cottura con vapore o Calore superiore/inferiore .

Stampo per dolciLa scelta dello stampo dipende dallamodalità e dalla preparazione.

– Thermovent plus , Cottura intensa, Cottura con vapore : teglia,teglia universale, stampi in materialeadatto all'utilizzo nel forno.

– Calore superiore e inferiore :stampi opachi e scuri. Evitare di usa-re stampi in materiale chiaro poichéla doratura potrebbe divenire irregola-re o leggera e in determinate circo-stanze si rischia addirittura che lapietanza non si cuocia.

– Disporre gli stampi sempre sulla gri-glia. Stampi a cassetta o allungatipreferibilmente in posizione obliquasulla griglia per favorire la distribuzio-ne del calore e ottenere risultati dicottura uniformi.

– Cuocere torte alla frutta e alte sullateglia universale.

Carta da forno, ungere

Gli accessori Miele come p.es. la tegliauniversale sono rivestiti in PerfectClean(v. cap. "Dotazione").

In generale le superfici rivestite inPerfectClean non devono essere unte orivestite con carta da forno.

La carta da forno è indicata per:

– impasti preparati con l'aggiunta di bi-carbonato di sodio; questo tipo di im-pasto può danneggiare la superficiein PerfectClean,

– pan di Spagna, meringhe, amaretti esimilari: questi impasti si incollanoper l'elevata percentuale di albuminain essi contenuta,

– usare la griglia per i prodotti surgelati.

Page 80: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

80

Indicazioni sulle tabelle percuocere al fornoNella tabelle le indicazioni relative allamodalità consigliata sono indicate ingrassetto.

I tempi indicati valgono per il forno nonpreriscaldato. Se il forno è preriscaldatoi tempi si riducono di ca. 10 minuti.

Temperatura

Si consiglia di selezionare la temperatu-ra più bassa.

Se le temperature sono più alte di quel-le indicate, si riduce la durata di cotturama la doratura può risultare non unifor-me e talvolta la pietanza non si cuoce.

Durata di cottura

Al termine della durata più breve traquelle indicate controllare se la pietanzaè cotta. Infilare uno stuzzicadentinell'impasto. Se allo stuzzicadenti nonrimane attaccato impasto umido, la pie-tanza è cotta.

Ripiano

Il ripiano su cui infornare la pietanza dacuocere dipende dalla modalità scelta edal numero di teglie infornate.

– Thermovent plus 1 teglia: ripiano 22 teglie: ripiani 1+3/2+43 teglie: ripiani 1+3+5

Se si utilizzano teglie universali ostandard per cuocere contempora-neamente su più ripiani, posizionarela teglia universale sotto la tegliastandard.

Cuocere torte e pasticcini con impa-sto umido al max. su due ripiani con-temporaneamente.

– Cottura con vapore 1 teglia: ripiano 2

– Cottura intensa 1 teglia: ripiano 1 o 2

– Calore superiore/inferiore 1 teglia: ripiano 1 o 2

Page 81: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

81

Tabelle per cuocere

Impasto soffice

Dolci / Prodotti da forno

[°C]

[min]Muffin (1 teglia) 140–150 2) 2 35–45

1) 150–160 2) 2 30–40

Muffin (2 teglie) 140–150 2) 2+4 35–45 5)

Small cake (1 teglia) * 150 2) 2 30–40

1) 160 2) 3) 3 20–30

Small cake (2 teglie) * 150 2) 3) 2+4 25–35Pasticcini/biscottini (1 teglia) 140–150 2) 4) 2 25–35

150–160 2) 3) 4) 3 15–25

Pasticcini/biscottini (2 teglie) 140–150 2) 4) 2+4 25–35 5)

Torta Margherita 150–160 2) 2 60–70

150–160 2) 3) 4) 2 60–70Ciambellone 150–160 2 50–60

170–180 2 55–65

 Modalità /  Thermovent plus /  Calore superiore/inferiore Temperatura /  Ripiano /  Durata di cottura

* Le impostazioni sono anche valide per le indicazioni relative alla norma EN 60350-1.1) Spegnere il catalizzatore, prima di avviare il procedimento di cottura. Selezionare Impo-

stazioni – Catalizzatore – Off.2) Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscalda-

mento rapido – Off.3) Preriscaldare il vano cottura.4) Impostare la modalità e la temperatura e selezionare inoltre Visualizzare altre impostazio-

ni – Crisp function – On.5) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già pri-

ma del tempo di cottura indicato.

Page 82: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

82

Impasto soffice

Dolci / Prodotti da forno

[°C]

[min]Torta con impasto liquido (teglia) 150–160 1) 2 30–40

150–160 1) 2) 2 30–40Torta marmorizzata, alle noci (stampo) 150–160 2 60–80

150–160 2 60–80Torta alla frutta meringata o con compostoliquido (teglia)

150–160 1) 2 40–50

170–180 1) 2 45–55Torta di frutta (teglia) 150–160 2 35–45

160–170 2 35–55Torta alla frutta (stampo) 150–160 2 55–65

170–180 1) 2) 3) 2 35–45Base per torta 150–160 1) 2 25–35

170–180 1) 2) 2 15–25

 Modalità /  Thermovent plus /  Calore superiore/inferiore Temperatura /  Ripiano /  Durata di cottura

1) Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscalda-mento rapido – Off.

2) Preriscaldare il vano cottura.3) Impostare la modalità e la temperatura e selezionare inoltre Visualizzare altre impostazio-

ni – Crisp function – On.

Page 83: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

83

Impasto lavorato

Dolci / Prodotti da forno

[°C]

[min]Pasticcini (1 teglia) 140–150 2) 2 20–30

160–170 2) 3) 3 15–25

Pasticcini (2 teglie) 140–150 2) 1+3 20–30 4)

Biscotti di pasta frolla (1 teglia) * 140 2) 2 30–45

1) 160 2) 3) 3 20–30

Biscotti di pasta frolla (2 teglie) * 140 2) 1+3 35–45 4)

Base per torta 150–160 2 35–45

170–180 3) 2 20–30Torta sbrisolona 150–160 2 45–55

170–180 2 45–55Torta alla ricotta 150–160 2) 2 80–95

170–180 2) 2 80–90

150–160 2 70–90

 Modalità/  Thermovent plus /  Calore superiore/inferiore /  Cottura intensa Temperatura /  Ripiano /  Durata di cottura

* Le impostazioni sono anche valide per le indicazioni relative alla norma EN 60350-1.1) Spegnere il catalizzatore, prima di avviare il procedimento di cottura. Selezionare Impo-

stazioni – Catalizzatore – Off.2) Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscalda-

mento rapido – Off.3) Preriscaldare il vano cottura.4) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già pri-

ma del tempo di cottura indicato.

Page 84: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

84

Impasto lavorato

Dolci / Prodotti da forno

[°C]

[min]Torta di mele (apple pie) (stampo 20 cm) * 160 1) 2 90–100

180 1) 1 80–95Torta di mele, ricoperta 160–170 1) 2 50–70

170–180 1) 2) 3) 2 60–70

160–170 2 50–70Torta alla frutta con glassa (stampo) 150–160 2 55–75

170–180 2 55–75

150–160 2 55–65Crostata con farcia all'uovo (teglia) 220–230 2) 1 30–50

180–190 1 30–50

 Modalità/  Thermovent plus /  Calore superiore/inferiore /  Cottura intensa Temperatura /  Ripiano /  Durata di cottura

* Le impostazioni sono anche valide per le indicazioni relative alla norma EN 60350-1.1) Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscalda-

mento rapido – Off.2) Preriscaldare il vano cottura.3) Impostare la modalità e la temperatura e selezionare inoltre Visualizzare altre impostazio-

ni – Crisp function – On.

Page 85: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

85

Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio

Dolci / Prodotti da forno

[°C]

[min]Gugelhupf 150–160 1) 2 50–60

160–170 1) 2 50–60Stolle (dolce tipico tedesco) 150–160 2 45–65

160–170 2 45–60Torta sbrisolona 150–160 2 35–45

170–180 2) 3 35–45Torta di frutta (teglia) 160–170 2 40–60

170–180 2) 3 40–60Saccottini con frutta (1 teglia) 150–160 2 25–30

160–170 2 3) 25–30

Saccottini con frutta (2°teglie) 150–160 1+3 25–30 4)

 Modalità /  Thermovent plus /  Calore superiore/inferiore Temperatura /  Ripiano /  Durata di cottura

1) Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscalda-mento rapido – Off.

2) Impostare la modalità e la temperatura e selezionare inoltre Visualizzare altre impostazio-ni – Crisp function – On.

3) Per la pasta lievitata. Per gli impasti con olio e ricotta usare il ripiano 3.4) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già pri-

ma del tempo di cottura indicato.

Page 86: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

86

Impasto al lievito / Impasto ricotta e olio

Dolci / Prodotti da forno

[°C]

[min]Pane bianco 180–190 2 35–45

190–200 2 30–40Pane integrale 180–190 2 55–65

200–210 1) 2 45–55Pizza (teglia) 170–180 2 30–45

190–200 1) 2) 2 3) 30–45

170–180 2 3) 30–45Tortino alle cipolle 170–180 2 30–40

180–190 1) 2) 2 25–35

170–180 2 30–40Lievitazione impasto 35 4) 15–30

35 4) 15–30

 Modalità/  Thermovent plus /  Calore superiore/inferiore /  Cottura intensa Temperatura /  Ripiano /  Durata di cottura

1) Preriscaldare il vano cottura.2) Impostare la modalità e la temperatura e selezionare inoltre Visualizzare altre impostazio-

ni – Crisp function – On.3) Per la pasta lievitata. Per gli impasti con olio e ricotta usare il ripiano 3.4) È possibile posizionare il recipiente direttamente sul fondo del vano cottura. A seconda

della grandezza del recipiente, si possono anche rimuovere le griglie di supporto. Mette-re anche la griglia sul fondo del vano cottura se si utilizza la modalità di cottura Caloresuperiore/inferiore .

Page 87: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

87

Impasto per pan di Spagna

Dolci / Prodotti da forno

[°C]

[min]Base per torta (2 uova) 160–170 2) 2 20–30

1) 160–170 2) 3) 2 15–25Pan di Spagna (4-6 uova) 170–180 2) 2 20–35

1) 150–160 2) 3) 2 30–45Biscotti leggeri * 180 2) 2 25–35

1) 150–170 2) 3) 2 20–45Roulade 170–180 2) 3) 2 13–25

1) 180–190 2) 3) 2 12–25

 Modalità /  Thermovent plus /  Calore superiore/inferiore Temperatura /  Ripiano /  Durata di cottura

* Le impostazioni sono anche valide per le indicazioni relative alla norma EN 60350-1.1) Spegnere il catalizzatore, prima di avviare il procedimento di cottura. Selezionare Impo-

stazioni – Catalizzatore – Off.2) Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscalda-

mento rapido – Off.3) Preriscaldare il vano cottura.

Page 88: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cuocere

88

Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe

Dolci / Prodotti da forno

[°C]

[min]Bignè (1 teglia) 160–170 2 30–45

180–190 2) 3) 4) 3 25–35

Bignè (2 teglie) 160–170 4) 1+3 30–45 5)

Pasta sfoglia (1 teglia) 170–180 2 20–30

190–200 3 20–30

Pasta sfoglia (2 teglie) 170–180 1+3 20–30 5)

Amaretti (1 teglia) 120–130 2 25–50

1) 120–130 2) 3) 3 25–45

Amaretti (2 teglie) 120–130 1+3 25–50 5)

 Modalità /  Thermovent plus /  Calore superiore/inferiore Temperatura /  Ripiano /  Durata di cottura

1) Spegnere il catalizzatore, prima di avviare il procedimento di cottura. Selezionare Impo-stazioni – Catalizzatore – Off.

2) Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscalda-mento rapido – Off.

3) Preriscaldare il vano cottura.4) Impostare la modalità e la temperatura e selezionare inoltre Visualizzare altre impostazio-

ni – Crisp function – On.5) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già pri-

ma del tempo di cottura indicato.

Page 89: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

89

ModalitàA seconda della preparazione è possibi-le utilizzare Thermovent plus , Cot-tura con vapore , Arrostire , Ca-lore superiore/inferiore o dei pro-grammi automatici.

StoviglieÈ possibile utilizzare qualsiasi tipo distoviglie adatte all'uso nel forno:

casseruole, pirofile resistenti alle altetemperature, pellicole e sacchetti perforno, recipienti in terracotta, teglia uni-versale, teglia per grigliare e arrostire(se presente) su teglia universale.

Si consiglia di arrostire nella casseruolaperché rimane una quantità sufficientedi fondo di cottura per preparare un su-go. Inoltre il vano cottura rimane più pu-lito rispetto alla cottura sulla griglia.

Suggerimenti– Doratura: al termine della cottura ini-

zia la doratura dell'arrosto. Si ottieneuna doratura migliore se a metà cot-tura si toglie il coperchio.

– Tempo di riposo: al termine del pro-cesso di cottura estrarre la pietanzadal vano, avvolgerla in carta stagnolae lasciarla riposare per ca. 10 minuti.Quando si taglia la carne fuoriescemeno liquido.

– Arrostire pollame: la pelle del pollamediventa croccante se circa 10 minutiprima della fine cottura viene spen-nellata con acqua leggermente sala-ta.

Page 90: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

90

Indicazioni sulle tabelle per ar-rostireNella tabelle le indicazioni relative allamodalità consigliata sono indicate ingrassetto.

I tempi indicati valgono per il forno nonpreriscaldato. Se il forno è preriscaldatoi tempi si riducono di ca. 10 minuti.

Temperatura

In generale scegliere la temperatura piùbassa.Con temperature più alte rispetto aquelle indicate la carne diventa scurama non si cuoce.

Usando la funzione Thermovent plus, Cottura con vapore o Arrostire la temperatura deve essere ridottadi ca. 20 °C rispetto alla funzione Caloresuperiore / inferiore .

In caso di pezzi di carne che pesanomeno di 3 kg selezionare una tempera-tura di circa 10 °C inferiore rispetto aquella indicata nella tabella. Il processodi arrostitura dura un po' di più ma lacarne di cuoce uniformemente e la cro-sta non diventa troppo spessa.

Per arrostire sulla griglia selezionare unatemperatura di circa 10 °C inferiore ri-spetto allo stesso processo nella casse-ruola.

Preriscaldamento

Di norma il preriscaldamento non è ne-cessario, se non con roastbeef e filetto.

Durata arrostitura

Calcolare la durata di cottura: in base altipo di carne, moltiplicare l'immissionedella durata [min/cm] per l'altezzadell'arrosto [cm]:

– manzo/selvaggina: 15-18 min/cm

– maiale/vitello/agnello: 12-15 min/cm

– roastbeef/filetto: 8-10 min/cm

Per la carne congelata il tempo di cottu-ra aumenta di ca. 20 minuti per kg. Car-ne surgelata fino a 1,5 kg può esserearrostita senza essere precedentementescongelata.

Controllare la cottura al termine delladurata più breve indicata.

Ripiano

Utilizzare in generale il ripiano 2.

Page 91: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

91

Tabelle per arrostire

Manzo, vitello

Pietanza

[°C]

[min] 7)

[°C]Arrosto di manzo, ca. 1 kg / 170–180 2 100–130 5)

85–95 190–200 2 110–140 5)

Filetto di manzo, ca. 1kg 1) / 150–160 4) 2 20–50

40–70 8) 2) 150–160 4) 2 20–50

180–190 4) 2 20–50

Roastbeef, ca. 1kg 1) / 150–160 4) 2 30–60

40–70 8) 2) 150–160 4) 2 30–60

180–190 4) 2 30–60Arrosto di vitello, ca. 1,5 kg / 190–200 2 70–90 5)

70–80 3) 190–200 2 70–90 6)

200–210 2 70–90 5)

 Modalità /  Temperatura /  Ripiano /  Durata cottura /  Temperatura interna Thermovent plus / Arrostire / Cottura con vapore / Calore superiore/inferio-re

1) Utilizzare la teglia universale. Iniziare ad arrostire prima la carne in una padella.2) Se si utilizza la modalità Cottura con vapore , attivare una immissione di vapore

all'inizio del procedimento di cottura.3) Se si utilizza la modalità Cottura con vapore , dopo la fase di riscaldamento attivare

le immissioni di vapore manuali distribuite per l'intera durata della cottura.4) Preriscaldare il vano cottura.

Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscalda-mento rapido – Off.

5) Cuocere prima con coperchio. Togliere il coperchio a metà cottura e versare ca. 0,5 l diliquido.

6) Dopo metà cottura versare ca. 0,5 l di liquido.7) Se si utilizza la sonda termometrica immettere la temperatura interna relativa alla pietan-

za.8) A seconda del grado di cottura desiderato: al sangue: 40–45 °C, cottura media: 50–60

°C, ben cotta: 60–70 °C

Page 92: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

92

Maiale

Pietanza

[°C]

[min] 3)

[°C]Arrosto/rotolo di maiale, ca.1 kg / 160–170 2 100–120 2)

80–90 1) 160–170 2 100–120 2)

180–190 2 100–130 2)

Arrosto di maiale con cotica, ca.2 kg

/ 170–180 2 120–160 2)

80–90 1) 180–190 2 120–160 2)

190–200 2 130–160 2)

Carrè di maiale, ca. 1 kg / 150–160 2 60–80 2)

75–80 1) 150–160 2 60–80

170–180 2 80–100 2)

Polpettone, ca. 1 kg / 170–180 2 60–70 2)

80–85 200–210 2 70–80 2)

 Modalità /  Temperatura /  Ripiano /  Durata cottura /  Temperatura interna Thermovent plus / Arrostire / Cottura con vapore / Calore superiore/inferio-re

1) Se si utilizza la modalità Cottura con vapore , dopo la fase di riscaldamento attivarele immissioni di vapore manuali distribuite per l'intera durata della cottura.

2) Dopo metà cottura versare ca. 0,5 l di liquido.3) Se si utilizza la sonda termometrica immettere la temperatura interna relativa alla pietan-

za.

Page 93: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

93

Agnello, selvaggina

Pietanza

[°C]

[min] 5)

[°C]Coscia d'agnello, ca. 1,5 kg / 170–180 2 90–110 3)

75–80 1) 170–180 2 90–110 4)

180–190 2 90–110 3)

Sella d'agnello, ca. 1,5 kg / 220–230 2) 2 40–60 4)

70–75 1) 220–230 2) 2 40–60

230–240 2) 3 40–60 4)

Arrosto di selvaggina, ca. 1 kg / 200–210 2 80–100 3)

80–90 200–210 2 80–100 3)

 Modalità /  Temperatura /  Ripiano /  Durata cottura /  Temperatura interna Thermovent plus / Arrostire / Cottura con vapore / Calore superiore/inferio-re

1) Se si utilizza la modalità Cottura con vapore , dopo la fase di riscaldamento attivarele immissioni di vapore manuali distribuite per l'intera durata della cottura.

2) Preriscaldare il vano cottura.3) Cuocere prima con coperchio. Togliere il coperchio a metà cottura e versare ca. 0,5 l di

liquido.4) Dopo metà cottura versare ca. 0,5 l di liquido.5) Se si utilizza la sonda termometrica immettere la temperatura interna relativa alla pietan-

za.

Page 94: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

94

Pollame, pesce

Pietanza

[°C]

[min] 3)

[°C]Pollame, 0,8–1 kg / 180–190 2 60–70

85–90 190–200 2 60–70

Pollame, ca. 2 kg / 180–190 2 100–12085–95

190–200 3 100–120Pollame, ripieno ca. 2 kg / 180–190 2 110–130

85–95 190–200 3 110–130

Pollame, ca. 4 kg / 160–170 2 120–160 2)

85–90 180–190 2 120–160 2)

Pesce intero, ca. 1,5 kg / 160–170 2 45–55

75–80 1) 160–170 2 45–55

180–190 2 45–55

 Modalità /  Temperatura /  Ripiano /  Durata cottura /  Temperatura interna Thermovent plus / Arrostire / Cottura con vapore / Calore superiore/inferio-re

1) Se si utilizza la modalità Cottura con vapore , dopo la fase di riscaldamento attivarele immissioni di vapore manuali distribuite per l'intera durata della cottura.

2) Dopo metà cottura versare ca. 0,5 l di liquido.3) Se si utilizza la sonda termometrica immettere la temperatura interna relativa alla pietan-

za.

Page 95: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

95

Sonda termometrica

L’impiego della sonda termometricasenza cavo consente di controllare conprecisione i procedimenti di cottura.

Funzionamento

Inserire la punta della sonda termome-trica nella pietanza. La punta è dotata diun sensore che rileva la cosiddetta tem-peratura interna dell'alimento durante ilprocedimento di cottura.

Il sensore temperatura è posizionatoca. 2 cm dietro la punta. Infilare lapunta di metallo nella pietanza in mo-do che il sensore temperatura si trovial centro (v. cap. "Indicazioni impor-tanti per l'utilizzo").

L'aumento della temperatura interna in-dica lo stadio della cottura. A secondase ad es. si desidera l'arrosto a cotturamedia o ben cotto, si imposta una tem-peratura interna più bassa o più alta.

La temperatura interna può essere im-postata fino a 99 °C. Le indicazioni rela-tive agli alimenti e le rispettive tempera-ture interne sono riportate nella tabellaper arrostire e al capitolo "Cottura abassa temperatura".

Procedimenti di cottura con e senzasonda termometrica hanno una duratadi cottura simile.

La trasmissione dei valori della tempe-ratura interna all'elettronica del fornoavviene mediante segnali radio tra latrasmittente nell'impugnatura della son-da termometrica e l'antenna che ricevesituata nella parete posteriore non ap-pena si introduce la pietanza con sondainserita nel vano cottura.

La trasmissione radio avviene alla per-fezione solo a sportello chiuso. Se losportello viene aperto durante un pro-cedimento di cottura, ad es. per irrorarel'arrosto, la trasmissione viene interrot-ta. Riprende quando lo sportello vienechiuso. Passano comunque alcuni se-condi prima che sul display venga vi-sualizzata nuovamente la temperaturainterna.

Il sensore temperatura si danneggiaa temperature superiori a 100 °C. Seil sensore è infilato nella pietanza nonsussiste pericolo di incendio poichéla temperatura interna impostabilemax. è di 99 °C.Se non si utilizza la sonda termome-trica, non lasciarla nel vano duranteun procedimento di cottura ma con-servarla sempre nell'apposito vanodello sportello.

Page 96: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

96

Possibilità di utilizzo

Con alcuni programmi automatici e ap-plicazioni speciali si richiede l'utilizzodella sonda termometrica.

Inoltre la sonda può essere utilizzataanche con i programmi personalizzati econ le seguenti modalità d'uso:

– Arrostire

– Thermovent plus

– Cottura intensa

– Calore superiore/inferiore

– Cottura con vapore

– Grill ventilato

Importanti indicazioni sull'uso

Per garantire il perfetto funzionamentoattenersi alle seguenti indicazioni.

– Non utilizzare recipienti di cottura inmetallo alti e stretti poiché questi in-deboliscono i segnali radio.

– Evitare di utilizzare oggetti metallici aldi sopra della sonda termometricacome coperchi per casseruole, foglidi alluminio o la griglia e la teglia uni-versale inseriti ai ripiani immediata-mente sopra. Possono invece essereusati coperchi in vetro.

– Non utilizzare contemporaneamenteun altro tipo di sonda termometrica inmetallo acquistabile sul mercato.

– Evitare che l'impugnatura della sondatermometrica affondi nel liquido dicottura oppure poggi sulla pietanza osul bordo delle stoviglie.

Potrebbe rompersi.Non usare la sonda termometrica perportare le pietanze su un piatto peresempio.

Page 97: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

97

Attenzione:

– La carne può essere disposta in unapentola oppure sulla griglia con tegliauniversale.

– La punta in metallo della sonda deveessere completamente infilata nellapietanza in modo che il sensore tem-peratura raggiunga il nucleo. L'impu-gnatura deve essere inclinata e rivoltaverso l'alto e non in posizione oriz-zontale rivolta verso gli angoli del va-no cottura o lo sportello.

– Per il pollame, infilare la punta metal-lica preferibilmente nella parte piùspessa del petto. Toccare il petto conpollice e indice per trovare il puntopiù spesso.

– La punta della sonda termometricanon deve toccare le ossa e non deveessere inserita in punti particolarmen-te grassi. Le parti grasse e le ossapossono disattivare la sonda primadel tempo.

– Nel caso di carne ricca di venature digrasso selezionare il valore più altodell'area di temperatura interna indi-cata nella tabella.

– Se si utilizzano sacchetti speciali perarrostire oppure carta stagnola, infila-re la sonda termometrica nel sac-chetto o nella pellicola fino a raggiun-gere il nucleo della pietanza. Attener-si alle indicazioni del produttore deisacchetti o della carta.

– Infilare la sonda termometrica quasiorizzontalmente in pietanze moltopiatte come p.es. il pesce. Si consi-glia di usare stoviglie in vetro o cera-mica molto piatte dato che le paretidelle stoviglie in metallo disturbereb-bero i segnali radio.

A display appare un avviso se la son-da termometrica nel corso di un pro-cedimento di cottura non viene rileva-ta. Modificare la posizione della sondatermometrica nella pietanza.

Page 98: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

98

Utilizzare la sonda termometrica

Estrarre la sonda termometricadall'apposito vano situato nello spor-tello.

Inserire la punta metallica della sondacompletamente nella pietanza. L'im-pugnatura deve essere rivolta obli-quamente verso l'alto.

Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra.

Chiudere lo sportello.

Selezionare la modalità o il program-ma automatico.

Compare l'avviso Proseguire la cotturacon la sonda termometrica?.

Selezionare Sì.

Modificare la temperatura propostase necessario.

Modificare la temperatura interna pro-posta se necessario.

Nei programmi automatici le tempera-ture interne delle pietanze sono prede-finite.

È possibile avviare il procedimento an-che in un momento successivo. Sele-zionare Visualizzare altre impostazioni e nelcampo Avvio alle impostare una durata.Nei programmi automatici selezionareAvvio posticipato.

L'ora della fine della cottura può essereapprossimativamente stimato poiché ladurata di un procedimento di cotturacon la sonda termometrica corrispondeall'incirca alla durata di un procedimen-to senza la sonda.

Durata cott. e Fine alle non possono es-sere immessi poiché la durata totale delprocedimento dipende da quando vieneraggiunta la temperatura interna.

Page 99: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Arrostire

99

Indicazione durata residua

Se con un procedimento di cottura latemperatura impostata è superiore a140 °C, dopo un determinato lasso ditempo appare la rimanente durata sti-mata del procedimento di cottura (tem-po residuo).

La durata residua si ottiene dalla tem-peratura impostata di cottura, la tempe-ratura interna impostata e l'aumentodella temperatura interna.

La durata residua visualizzata all'inizio èindicativa. Poiché la durata residua nelcorso del procedimento viene semprericalcolata, l'indicazione si corregge co-stantemente e diventa sempre più pre-cisa.

Tutte le informazioni di durata residuavengono cancellate, se la temperaturadi cottura o interna viene modificata op-pure se viene selezionata un'altra mo-dalità. Se lo sportello del forno è rima-sto aperto a lungo, la durata residuaviene ricalcolata.

Visualizzare la temperatura interna

Quando appare la durata residua è pos-sibile visualizzare anche la temperaturainterna reale.

Selezionare Modifica.

Selezionare Visualizzazione temper. in-terna.

Selezionare On.

Confermare con OK.

La temperatura interna reale appare suldisplay.

Sfruttamento del calore residuo

Il riscaldamento del vano cottura si di-sattiva poco prima della fine cottura. Ilcalore residuo del vano è sufficiente perterminare la cottura.

Grazie allo sfruttamento automatico delcalore residuo si risparmia energia.

Sul display la funzione risparmio ener-gia viene segnalata con l'indicazioneFase risparmio energetico. La temperaturainterna effettiva non viene più visualiz-zata.

La ventola di raffreddamento e, a se-conda della funzione, la ventola Ther-movent rimangono in funzione.

Quando viene raggiunta la temperaturainterna impostata:

– appare Procedimento terminato.

– Suona un segnale acustico, se il se-gnale è attivo (v. cap. "Impostazioni -Volume - Segnali acustici").

Suggerimento: Se la carne non è anco-ra cotta in base ai propri gusti, introdur-re la sonda in un altro punto e ripetere ilprocedimento.

Page 100: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura a basse temperature

100

Questo procedimento di cottura è parti-colarmente indicato per cuocere a pun-tino tagli teneri di carne di manzo, maia-le, vitello o agnello.

Arrostire la carne dapprima entro brevetempo con temperature molto alte e inmodo uniforme tutt'intorno.

Infine infornare la carne nel vano cotturapreriscaldato dove la carne viene cottadelicatamente a bassa temperatura peruna durata più prolungata.

La carne si distende. Il succo della car-ne inizia a circolare e si distribuisce uni-formemente fino alle zone esterne.Il risultato è una cottura tenera e succo-sa.

Suggerimenti

– Usare carne ben frollata senza tendinie grasso. La carne deve essere even-tualmente disossata prima della cot-tura.

– Per arrostire la carne si consiglia l'usodi burro o olio.

– Non coprire la carne durante la cottu-ra.

La durata di cottura è di ca. 2-4 ore edipende dal peso e dalle dimensionidel pezzo di carne e da grado di cottu-ra e doratura desiderati.

Durate/ temperature interne

Carne [min]

[°C]

Filetto di manzo 80–100 59Roastbeef– poco cotta: 50–70 48– media cottura: 100–130 57– ben cotta: 160–190 69Filetto di maiale 80–100 63Costolette affumicate* 140–170 68Filetto di vitello 80–100 60Sella di vitello* 100–130 63Sella di agnello* 50–80 60

durata di cottura

Temperatura interna

* disossato

Al termine della cottura– È possibile tagliare subito la carne.

Non è necessario farla riposare.

– È possibile mantenere al caldo la car-ne nel vano cottura fino al momentodi portarla in tavola. Il risultato di cot-tura non viene compromesso.

– La temperatura della carne si mantie-ne perfetta per il consumo. Prepararela carne usando piatti caldi e guarnir-la con salsa molto calda perché nonraffreddi troppo velocemente.

Page 101: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura a basse temperature

101

Usare l'applicazione speciale"Cottura a basse temperature"

Leggere le indicazioni nel capitolo "Ar-rostire - Sonda termometrica".

Selezionare Applicazioni speciali .

Selezionare Cottura a basse temperatu-re.

Impostare la temperatura.

Impostare la temperatura interna.

Seguire le indicazioni a display. Se sipreriscalda il forno mantenere all'in-terno la griglia e la teglia universale.

Mentre il forno inizia a riscaldarsi, ro-solare la carne in padella sul piano dicottura.

Pericolo di ustione!Si consiglia quindi di usare presine omanopole per introdurre o toglierealimenti molto caldi e quando è ne-cessario intervenire all'interno del va-no cottura.

Quando appare Utilizzare la sonda ter-mometrica disporre la carne rosolatasulla griglia e infilarvi la sonda in mo-do che la punta in metallo raggiungail centro della carne.

La resistenza calore superiore/grill è molto calda. Pericolo di scot-tarsi!

Chiudere lo sportello.

Al termine del programma appare Pro-cedimento terminato e suona un segnale,se il segnale è attivo (v. capitolo "Impo-stazioni - Volume - Segnali acustici").

Se la carne non risulta cotta secondole proprie esigenze, è possibile prolun-gare il tempo di cottura.

Page 102: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Cottura a basse temperature

102

Cottura a bassa temperaturacon impostazione manuale del-la temperatura

Utilizzare la teglia universale con gri-glia appoggiata.Per preriscaldare il vano non utilizza-re la funzione Riscaldamento rapido.

Inserire la teglia universale con grigliaal ripiano 2.

Selezionare Modalità .

Selezionare la modalità Calore supe-riore/inferiore e una temperaturadi 130 °C.

Disattivare la funzione Riscaldamentorapido selezionando Modifica – Visua-lizzare altre impostazioni – Riscaldamentorapido.

Preriscaldare il vano cottura, compre-se teglia universale e griglia, per ca.15 minuti.

Mentre il forno inizia a riscaldarsi, ro-solare la carne in padella sul piano dicottura.

Pericolo di ustione!Si consiglia quindi di usare presine omanopole per introdurre o toglierealimenti molto caldi e quando è ne-cessario intervenire all'interno del va-no cottura.

Disporre la carne rosolata sulla gri-glia.

Selezionare Modifica.

Ridurre la temperatura a 100 °C.

Portare a termine la cottura della pie-tanza.

È possibile far spegnere il procedi-mento di cottura automaticamente (v.capitolo "Impiego ampliato - Imposta-re durata cottura").

Page 103: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Grigliare

103

Pericolo di ustioni! Se si grigliacon lo sportello del forno aperto,l'aria del vano particolarmente caldanon viene più convogliata automati-camente alla ventola di raffredda-mento e raffreddata. Gli elementi dicomando diventano caldi. Chiuderelo sportello mentre si griglia.

Modalità

Grill grande

Per grigliare grandi quantità di pietanzepiane e per gratinare pietanze in grandistampi.

La resistenza Calore superiore/grill di-venta incandescente per generare i rag-gi infrarossi necessari.

Grill piccolo

Per grigliare piccole quantità di pietanzepiane e per gratinare pietanze in piccolistampi.

Solo l'area interna della resistenza Calo-re superiore/Grill diventa incandescenteper generare la necessaria irradiazionedi calore.

Grill ventilato

Per grigliare pietanze con diametro piùgrande, p.es. pollo.

La resistenza Calore superiore/grill e laventola si attivano alternandosi.

Stoviglie

Utilizzare la teglia universale con grigliao griglia e teglia per arrostire (se dispo-nibile). Quest'ultima impedisce che ilsugo della carne derivante dalla cotturapossa bruciarsi e possa quindi essereriutilizzato.

Non usare la teglia.

Page 104: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Grigliare

104

Preparare le pietanzeRisciacquare la carne rapidamente sot-to acqua fredda, corrente e asciugarla.Non salare le fette di carne prima di gri-gliarle altrimenti fuoriesce liquido.

La carne magra può essere spennellatacon olio. Non utilizzare altri grassi per-ché diventano facilmente scuri o gene-rano fumo.

Pulire il pesce e le fette di pesce e sa-larli. Eventualmente spremere un po' disucco di limone.

Grigliare Appoggiare la griglia o la teglia per

grigliare (se presente) sulla teglia uni-versale.

Disporvi le pietanze da grigliare.

Scegliere modalità di cottura e tem-peratura.

Preriscaldare la resistenza Calore su-periore/grill per ca. 5 minuti a sportel-lo chiuso.

Pericolo di ustione!Si consiglia quindi di usare presine omanopole per introdurre o toglierealimenti molto caldi e quando è ne-cessario intervenire all'interno del va-no cottura.

Infornare le pietanze al ripiano indica-to nella tabella per grigliare.

Chiudere lo sportello.

Voltare la pietanza a metà cottura.

Page 105: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Grigliare

105

Avvertenze sulla tabella pergrigliareNella tabella le indicazioni relative allamodalità consigliata è indicata in gras-setto.

Controllare la cottura al termine delladurata più breve indicata.

Attenersi alle aree temperatura, alla po-tenza delle microonde, ai ripiani e alledurate indicate. Vengono presi in consi-derazione diversi pezzi di carne e abitu-dini di cottura.

Temperatura

In generale scegliere la temperatura piùbassa.Con temperature più alte rispetto aquelle indicate la carne diventa scurama non si cuoce.

Preriscaldamento

Per grigliare è necessario preriscaldareil forno. Preriscaldare la resistenza Ca-lore superiore/grill per ca. 5 minuti asportello chiuso.

Ripiano

Scegliere il ripiano in base allo spessoredelle pietanze da grigliare.

– Pietanze piane: ripiano 3 o 4

– Pietanze da grigliare con diametropiù grande: ripiano 1 o 2

Durata cottura grill

– Pezzi di carne o pesce piani richiedo-no 6-8 minuti per lato. Pezzi di carnecon altezza maggiore richiedono unpo' più di tempo per lato. Accertarsiche le fette abbiano lo stesso spes-sore affinché i tempi per grigliare nonsiano troppo differenti.

– Voltare la pietanza a metà cottura.

Controllo della cottura

Per controllare la cottura della carne,premere con un cucchiaio:

poco cot-ta:

quando la carne è ancoramolto elastica, internamen-te è ancora rossa,

media cot-tura:

quando la carne non rila-scia tanto liquido, interna-mente è rosata.

ben cotta: quando la carne non rila-scia liquido è ben cotta.

Controllare la cottura al termine deltempo più breve indicato.

Suggerimento: se la superficie di pezzidi carne di dimensioni maggiori è giàmolto dorata ma l'interno ancora non ècotto, spostare la pietanza su un ripianopiù basso oppure ridurre la temperaturadel grill. In questo modo la superficienon diventa troppo scura.

Page 106: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Grigliare

106

Tabella per grigliare

Preriscaldare la resistenza Calore superiore/grill per ca. 5 minuti a sportellochiuso.

Pietanze al grill /

[°C]

[min]

[°C]

[min]Pietanze pianeBistecca di manzo 4/5 300 2) 10–17 260 2) 10–17Carne di maiale * 4 300 12–24 – –Spiedino 4 220 12–17 220 12–17Spiedini di pollame 4 220 12–17 220 12–17Bistecche di capocollo 4 275 13–22 240 13–22Fegato 3 220 8–12 220 8–12Polpette 4 275 10–20 240 17–22Salsiccia 3 220 8–15 220 10–17Filetti di pesce 4 220 15–25 220 15–22Trote 4 220 15–25 220 15–22Toast * 3 300 3) 5–8 – –Toast Hawaii 3 220 8–12 220 8–12Pomodori 3 220 6–10 220 8–12Pesche 2/3 275 5–10 220 5–10Pietanze da grigliare con diametro più grandePollastro, ca. 1,2 kg 1 1) 220 65–75 190 60–70Stinco di maiale, ca. 1 kg 2 – – 180 80–90

Grill grande/ Grill piccolo/ Grill ventilato Ripiano / Temperatura / Durata per grigliare

* Le impostazioni valgono anche per le indicazioni relative alla norma EN 60350-1 se siutilizza la modalità Grill .

1) Utilizzare il ripiano 2 dal basso con la modalità Grill ventilato .2) Impostare la modalità e la temperatura e selezionare inoltre Visualizzare altre impostazio-

ni – Crisp function – On.3) Non preriscaldare la resistenza Calore superiore/Grill.

Page 107: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Applicazioni speciali

107

Oltre che dei programmi automatici ilforno dispone anche di numerose appli-cazioni speciali.

Selezionare Applicazioni speciali .

Sono a disposizione le seguenti appli-cazioni speciali:

– Scongelare

– Essiccazione

– RiscaldareRiscaldare (piatti unici)

– Riscaldare stoviglie

– Lievitazione impasto

– Cottura a basse temperatureQuesta applicazione speciale è de-scritta al capitolo "Cottura a bassetemperature".

– Pizza

– Funzione Sabbath

Inoltre in questo capitolo ci sono infor-mazioni relative alle seguenti applica-zioni:

– Cottura delicata

– Conservazione

– Prodotti surgelati/alimenti precotti

Page 108: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Applicazioni speciali

108

ScongelareQuesto programma è stato sviluppatoed è diventato una modalità di sconge-lamento delicato delle pietanze.

È possibile impostare temperature tra25 e 50 °C.

Selezionare Applicazioni speciali .

Selezionare Scongelare.

Modificare eventualmente la tempera-tura proposta e impostare la durata dicottura.

Seguire le indicazioni visualizzate suldisplay.

L'aria del vano cottura è stata trasfor-mata e le pietanze si sono scongelatedelicatamente.

Pericolo di salmonella!Rispettare la massima igiene quandosi scongela il pollame. Evitare asso-lutamente di usare il liquido derivantedal pollame!

Suggerimenti

– Scongelare le pietanze senza confe-zione sulla teglia universale oppure inuna fondina.

– Per scongelare pollame e arrosti uti-lizzare la teglia universale e appog-giarvi sopra la griglia. In questo modole pietanze non rimangono immersenel liquido di scongelamento.

– Per la cottura, carne, pollame o pescenon devono essere completamentescongelati. È sufficiente che gli ali-menti abbiano iniziato a scongelarsi.La superficie è sufficientemente mor-bida per assorbire le spezie.

Tempi per iniziare a scongelare oscongelare le pietanze

I tempi dipendono dal tipo e dal pesodel surgelato:

Pietanza surgelata [g]

[min]

Pollo 800 90–120

Carne500 60–901000 90–120

Salsiccia 500 30–50Pesce 1000 60–90Fragole 300 30–40Torta al burro 500 20–30Pane 500 30–50

  Peso /  Tempo di scongelamento

Page 109: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Applicazioni speciali

109

EssiccareQuesto programma è stato sviluppatoper la conservazione tradizionale deglialimenti mediante l'essiccazione(l'asciugatura).

È possibile impostare una temperaturacompresa tra 80 e 100 °C.

Il presupposto è che frutta e verdurasiano fresche e mature e non presentinopunti di ammaccatura.

Preparare gli alimenti da essiccare.

– Sbucciare eventualmente le mele, eli-minare il torsolo e tagliarle in anellispessi ca. 0,5 cm.

– Togliere il nocciolo alle prugne.

– Sbucciare le pere, eliminare il torsoloe tagliarle a spicchi.

– Sbucciare le banane e tagliarle a ron-delle.

– Pulire i funghi, tagliarli a metà oppurea fette.

– Eliminare il gambo da prezzemolo oaneto.

Distribuire gli alimenti da essiccareuniformemente sulla teglia universale.

È possibile utilizzare la teglia forataGourmet, se a disposizione.

Selezionare Applicazioni speciali .

Selezionare Essiccazione.

Modificare eventualmente la tempera-tura proposta e impostare la durata dicottura.

Seguire le indicazioni visualizzate suldisplay.

Alimenti da essiccare [min]

Frutta 120–480

Verdure 180–480

Erbette* 50–60

Tempo di essiccazione* Poiché con questo programma è attiva

la ventola, per essiccare le erbette utiliz-zare la modalità Calore superiore/inferio-re con una temperatura di 80-100°C.

Ridurre la temperatura se nel vanocottura si formano goccioline di ac-qua.

Pericolo di scottarsi!Indossare sempre i guanti protettivise si tolgono gli alimenti dal vanocottura.

Far raffreddare la frutta o la verduraessiccata.

La frutta deve essere completamentesecca ma allo stesso tempo morbidaed elastica. Quando la si piega o taglianon deve uscire liquido.

Conservare gli alimenti essiccati invasi o barattoli chiusi.

Page 110: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Applicazioni speciali

110

RiscaldamentoQuesto programma è stato creato perriscaldare pietanze e funziona con ap-porto di umidità.

Si può scegliere tra:

– Fetta di arrosto e verdure

– Fetta di arrosto e patate

– Fetta di arrosto e canederli

– Fetta di arrosto e pasta

– Pesce con verdure

– Pesce con patate

– Soufflè di verdure

– Pasta al forno

– Pasta fresca con sugo

– Pizza

– Spezzatino con sugo

Utilizzare stoviglie resistenti alle altetemperature.

Disporre sulla graticola le pietanze dariscaldare senza coprirle.

Selezionare Applicazioni speciali .

Selezionare Riscaldare.

Selezionare il piatto completo deside-rato e impostare la gradazione.

Seguire le indicazioni visualizzate suldisplay.

Pericolo di ustione!Indossare i guanti da cucina quandosi estraggono le stoviglie con le pie-tanze dal forno. Sulla parte inferioredelle stoviglie possono formarsi dellegocce di acqua.

Scaldare stoviglieQuesto programma è stato sviluppatoper riscaldare le stoviglie.

È possibile impostare temperature tra50 e 80 °C.

Utilizzare stoviglie resistenti alle altetemperature.

Introdurre la griglia al livello 2 e posi-zionarvi sopra le stoviglie. A secondadelle dimensioni delle stoviglie è pos-sibile posizionarle anche sul fondodel vano cottura ed estrarre la griglia.

Selezionare Applicazioni speciali .

Selezionare Riscaldare stoviglie.

Modificare eventualmente la tempera-tura proposta e impostare la durata dicottura.

Seguire le indicazioni visualizzate suldisplay.

Pericolo di ustione!Indossare i guanti da cucina quandosi estraggono le stoviglie con le pie-tanze dal forno. Sulla parte inferioredelle stoviglie possono formarsi dellegocce di acqua.

Page 111: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Applicazioni speciali

111

Lievitazione impastoQuesto programma è stato sviluppatoper la lievitazione degli impasti senzaapporto di umidità.

È possibile impostare temperature tra30 e 50 °C.

Selezionare Applicazioni speciali .

Selezionare Lievitazione impasto.

Modificare eventualmente la tempera-tura proposta e impostare la durata dicottura.

Seguire le indicazioni visualizzate suldisplay.

Per far lievitare degli impasti con ap-porto di umidità utilizzare i programmiautomatici deputati a tale scopo.

PizzaQuesto programma è stato sviluppatoper la cottura della pizza.

È possibile impostare temperature tra160 e 250 °C.

Selezionare Applicazioni speciali .

Selezionare Pizza.

Modificare eventualmente la tempera-tura proposta e impostare la durata dicottura.

Seguire le indicazioni visualizzate suldisplay.

Page 112: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Applicazioni speciali

112

Funzione SabbathIl programma Sabbath è utile per tradi-zioni di carattere religioso.

Dopo aver selezionato la funzione Sab-bath selezionare modalità e temperatu-ra.

Lo svolgimento del programma si avviasolo aprendo e richiudendo lo sportello:

– dopo ca. 5 minuti si aziona la cotturacon la modalità Calore superiore/infe-riore oppure Calore inferiore .

– L'apparecchio riscalda fino a rag-giungere la temperatura impostata emantiene questa temperatura permax. 72 ore.

– L'illuminazione del vano cottura nonsi accende (nemmeno quando si aprelo sportello).

Se sotto Impostazioni - Illuminazione - èimpostato On, l'illuminazione rimaneinvece accesa per tutta la durata delprocedimento.

– A display appare Funzione Sabbath.

– L'ora non viene visualizzata.

Una volta avviato, il programma Sabba-th non può essere modificato o memo-rizzato alla voce Programmi personalizzati.

Uso della funzione Sabbath

Il procedimento può essere terminatosolo spegnendo l'apparecchio.

Selezionare Applicazioni speciali .

Selezionare Funzione Sabbath.

Selezionare la modalità desiderata.

Se è impostato il timer, la funzioneSabbath non può essere avviata.

Impostare la temperatura.

Confermare con OK.

Adesso il forno è pronto per essere uti-lizzato.

Appaiono Funzione Sabbath e la tem-peratura impostata.

Per avviare il procedimento di cotturaaprire lo sportello.

Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra.

Chiudere lo sportello.

Il riscaldamento del vano cottura si ac-cende dopo 5 minuti.

Per far terminare il programma in antici-po:

spegnere il forno.

Page 113: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Applicazioni speciali

113

Cottura delicataLa modalità Cottura delicata è adatta apiccole quantità ad es. pizza surgelata,panini precotti, biscotti fatti con glistampini, ma anche carni e arrosti. Gra-zie all'utilizzo ottimale del calore si ri-sparmia fino al 30 % di energia rispettoalle normali modalità con pari risultati dicottura.

Questa modalità non è adatta a grandiquantità per cuocere completamenteimpasti freschi (ad es. Pan di Spagna,torte alla frutta o Small Cake). Non si ot-terrebbe un risparmio energetico.

È possibile impostare una temperaturatra 100 e 250 °C.

Selezionare Modalità .

Selezionare Cottura delicata e modifi-care eventualmente la temperaturaproposta.

Seguire le indicazioni visualizzate adisplay.

Per un risparmio ottimale dell'energiatenere chiuso lo sportello durante ilprocedimento di cottura.

Esempi d'impiego:

Pietanza [°C] [min.]

Biscotti ritagliati 150 25–30Ratatouille 180 40–60Filetti di pesce nella pel-licola, ca. 500 g 200 25–30

Pizza surgelata, precotta 200 20–25Arrosto di maiale, ca. 1,5kg 160 130–160

Brasato di manzo, ca.1,5 kg 180 160–180

Temperatura / Durata cottura

– A seconda dell'altezza della pietanzautilizzare il ripiano 1 o 2.

– I tempi indicati valgono senza preri-scaldamento.

– Cuocere i pezzi di arrosto prima conil coperchio. Una volta trascorsi trequarti della durata di cottura, rimuo-vere il coperchio e versare ca. 0,5 l diliquido.

– Controllare gli alimenti dopo che ètrascorsa la durata più breve.

Page 114: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Applicazioni speciali

114

Conservazione

Contenitori

Pericolo di ustioni!Nei barattoli chiusi, nel corso dellafase di riscaldamento, si genera so-vrappressione che potrebbe farliscoppiare.Non utilizzare il forno per la prepara-zione e il riscaldamento di alimenti inbarattoli o vasi.

Utilizzare solo vasi speciali reperibili incommercio:

– Vasi per conserve

– Vasi con chiusura a vite

Frutta e verdura

E' consigliata la modalità Thermoventplus .

Le indicazioni valgono per 6 vasi concontenuto di 1 l.

Inserire la teglia universale al ripiano 2e disporvi sopra i vasi.

Selezionare la modalità Thermoventplus e una temperatura di 150–170 °C.

Attendere fino alla "formazione di bol-licine", vale a dire finché queste neivasi salgono uniformemente.

Ridurre la temperatura per tempo perimpedire che le conserve trabocchi-no.

Frutta/cetrioli

Impostare la temperatura più bassanon appena nei vasi iniziano a for-marsi le bollicine e lasciare i vasi nelvano cottura caldo per altri 25-30 mi-nuti.

Verdure

Ridurre la temperatura a 100 °C fin-ché nei vasi si vedono le bollicine.

[min]

Carote 50–70Asparagi, piselli, fagiolini 90–120

Durata conservazione

Al termine del procedimento reimpo-stare la temperatura più bassa e la-sciare i vasi per altri 25-30 minutiall'interno del vano cottura caldo.

A fine conservazione

Pericolo di ustione.Indossare i guanti da cucina quandosi estraggono i vasi.

Estrarre quindi i vasi dal vano cottura.

Lasciarli coperti con un panno per ca.24 ore in un luogo riparato.

Controllare infine se tutti i vasi sonocorrettamente chiusi.

Page 115: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Applicazioni speciali

115

Prodotti surgelati/alimenti pre-cotti

Suggerimenti

Torte, pizza, baguette

– Cuocere i prodotti surgelati sulla gri-glia rivestita con carta da forno.La teglia o la teglia universale può de-formarsi a tal punto nel corso dellapreparazione dei prodotti surgelatiche quando è calda è possibile addi-rittura che non possa più essereestratta dal vano cottura. Qualsiasi al-tro successivo utilizzo comportaun'ulteriore deformazione.

– Selezionare le temperature più basseconsigliate sulla confezione.

Patatine fritte, crocchette e similari

– Questi prodotti surgelati possono es-sere preparati sulle teglie per dolci oquelle universali.Per una cottura delicata disporre iprodotti su carta da forno.

– Selezionare le temperature più basseconsigliate sulla confezione.

– Voltare più volte le pietanze.

Preparazione

Una cottura ponderata giova alla sa-lute.A cottura ultimata, torte, pizze, pata-tine fritte dovrebbero risultare colorgiallo oro e non marrone scuro.

Selezionare la modalità e la tempera-tura consigliate sulla confezione.

Preriscaldare il vano cottura.

Infornare la pietanza al livello indicatosulla confezione nel forno preriscal-dato.

Dopo la durata di cottura più breveindicata sulla confezione controllarel'alimento.

Suggerimento: per alcuni prodotti sur-gelati/alimenti precotti sono disponibilianche dei programmi automatici (v. cap."Programmi automatici").

Page 116: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

116

Pericolo di ustione!Le resistenze di riscaldamento devo-no essere spente. Il vano cottura nondeve essere caldo.

Pericolo di ferirsi. Il vapore di unapparecchio a vapore potrebbe infat-ti giungere alle parti sotto tensione ecausare un corto circuito.Per pulire il forno non utilizzare maiun apparecchio a vapore.

Tutte le superfici si possono decolo-rare o modificare se si utilizzano pro-dotti non adatti. In particolare il fron-tale del forno a vapore si danneggiaa causa dell'azione di spray per il for-no e del decalcificante.Tutte le superfici si graffiano facil-mente. Sulle superfici in vetro i graffiin determinate circostanze possonocausare delle crepe.Rimuovere subito i residui dei pro-dotti.

Prodotti non adattiPer evitare di danneggiare le superficinon usare i seguenti prodotti per la puli-zia:

– detergenti contenenti soda, ammo-niaca, acidi o cloruri,

– prodotti decalcificanti sul frontale delforno,

– detergenti abrasivi (ad esempio pol-veri o latte abrasivi, pietre di pulizia),

– solventi,

– detergenti per acciaio inossidabile,

– detergenti per lavastoviglie,

– detergenti per vetro,

– detergenti per piani cottura in vetro-ceramica,

– spazzole e spugne abrasive (come ades. pagliette o spugne che ancoracontengono residui di detergentiabrasivi),

– gomme cancella-sporco,

– raschietti affilati in metallo,

– lana d'acciaio,

– pulizia a intervalli regolari con prodot-ti meccanici,

– spray per forno,

– pagliette in acciaio.

Se lo sporco agisce troppo a lungorisulta più difficile eliminarlo talvolta.Per l'utilizzo ripetuto e la mancanzadi pulizia regolare spesso è necessa-rio impiegare più tempo per pulire.

Eliminare subito lo sporco.

Page 117: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

117

Gli accessori non sono adatti al lavag-gio in lavastoviglie (a eccezione dellasonda termometrica senza cavo).

Suggerimenti– Residui di sporco come succo di frut-

ta oppure impasto per torta si elimi-nano più facilmente se il vano cotturaè ancora caldo.

– Per facilitare le operazioni di puliziamanuali è possibile smontare lo spor-tello, le griglie di introduzione con leguide FlexiClip (se presenti) e abbas-sare la resistenza Calore superiore/Grill.

Sporco normale

Intorno al vano cottura come guarni-zione verso la lastra dello sportello èapplicata una guarnizione delicata infilamenti di vetro che si può danneg-giare strofinandola o fregandola. Se possibile evitare di pulirla.

Rimuovere lo sporco normale possi-bilmente subito con acqua calda, de-tersivo per i piatti e un panno spugnapulito o un panno in microfibra pulitoe umido.

Eliminare i residui di detergenti conacqua pulita. Queste operazioni sonoparticolarmente importanti per le partirivestite in PerfectClean poiché i resi-dui dei prodotti detergenti possonopregiudicarne l'effetto antiaderente.

Asciugare infine tutte le superfici conun panno morbido.

Sonda termometrica

La sonda termometrica è adatta al la-vaggio in lavastoviglie.

Page 118: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

118

Sporco ostinato sugli accesso-ri (a eccezione delle guide Fle-xiClip)

Il trabocco di succhi di frutta o resi-dui di arrosto può generare decolora-zioni permanenti o punti opachi sullesuperfici smaltate oppure generarepunti opachi. Queste modifiche nonpregiudicano in alcun modo le carat-teristiche d'uso. Non tentare di ri-muovere a tutti i costi le macchie.Utilizzare solo i prodotti e i mezzi de-scritti.

Rimuovere i residui attaccatisi con unraschietto per il vetro oppure con unapaglietta in acciaio, acqua calda edetersivo per i piatti.

In caso di sporco particolarmenteostinato sulle superfici inPerfectClean spruzzare lo spray sullesuperfici fredde e lasciarlo agire inbase alle indicazioni riportate sullaconfezione.

Spray di altro marchio possono essereutilizzati solo sulle superfici fredde. La-sciare agire per max 10 minuti.

Inoltre dopo il tempo di azione utiliz-zare il lato ruvido di una spugna perle stoviglie.

Rimuovere i residui dello spray per ilforno accuratamente con acqua puli-ta e asciugare le superfici.

Page 119: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

119

Pulire il vano cottura con piroli-si Anziché a mano è possibile pulire il va-no cottura con la pirolisi .

Con la pulizia pirolitica il vano cottura siriscalda fino a temperature superiori a400 °C. La temperatura elevata riduce iresidui di sporco in cenere.

Sono disponibili tre livelli di pirolisi condurata differente. Scegliere tra:

– livello 1 per sporco leggero,

– livello 2 per sporco più ostinato,

– livello 3 per sporco ostinato.

Dopo che la pulizia pirolitica si avvia, losportello si blocca automaticamente. Èpossibile riaprirlo solo dopo che il pro-cesso di pulizia è terminato.

L'avvio della pirolisi può essere ancheposticipato, ad es. per sfruttare fascetariffarie più convenienti.

Al termine della pulizia pirolitica è possi-bile rimuovere con estrema semplicità iresidui (p.es. cenere) che possono for-marsi a seconda del grado di sporcodel vano cottura.

Preparare la pulizia pirolitica

A causa delle alte temperature rag-giunte nel corso della pulizia piroliticasi danneggiano gli accessori nonadatti a tale procedimento.Togliere quindi tutti gli accessori nonadatti alla pulizia pirolitica dal vanocottura prima di avviare questo pro-cedimento. Questo vale anche peraccessori non adatti alla pulizia piro-litica acquistati successivamente.

I seguenti accessori sono adatti alla pu-lizia pirolitica e possono rimanere nelvano cottura durante il procedimento:

– Griglie di introduzione

– Guide completamente estraibili Flexi-Clip HFC 72,

– Griglia HBBR 72.

Estrarre dal vano cottura accessorinon adatti alla pulizia pirolitica.

Inserire la griglia al livello di introdu-zione più alto.

Incrostazioni di sporco nel vano for-no possono causare un'elevata for-mazione di fumo e lo spegnimentodella pulizia pirolitica.Residui di procedimenti di cottura in-crostati possono provocare decolo-razioni permanenti o punti opachisulle superfici smaltate.

Prima di avviare la pulizia pirolitica, ri-muovere dal vano forno lo sporcogrossolano e, servendosi di un ra-schietto, eliminare dalle superficismaltate i residui incrostati.

Page 120: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

120

Avviare la pulizia pirolitica

Pericolo di ustionarsi!Nel corso della funzione pirolitica, laparte frontale dell'apparecchio si ri-scalda più rispetto al funzionamentostandard del forno.Impedire ai bambini di toccare l'ap-parecchio mentre è in corso la puliziapirolitica.

Selezionare Pulizia .

Selezionare Pirolisi.

Selezionare il livello di pirolisi in baseal grado di sporco.

Confermare con OK.

Seguire le indicazioni visualizzate sul di-splay.

Confermare con OK.

Avviare subito la pulizia pirolitica

Se se desidera avviare subito la puli-zia pirolitica selezionare Avvio imme-diato.

Confermare con OK.

La pulizia pirolitica si avvia.

Lo sportello viene automaticamentebloccato. Infine il riscaldamento del va-no cottura e la ventola di raffreddamen-to si accendono automaticamente.

La luce del vano cottura non viene ac-cesa nel corso della pulizia pirolitica.

Appare la durata residua della pulizia pi-rolitica. Non è modificabile.

Se temporaneamente è stato impostatoil timer, al termine di questo tempo bre-ve suona un segnale, lampeggia escorre il tempo.

Quando si tocca i segnali acustico eottico si spengono.

Avviare la pulizia pirolitica con posti-cipo

Per avviare la pulizia pirolitica con po-sticipo, selezionare Avvio posticipato.

Confermare con OK.

Si stabilisce il momento in cui deveavviarsi la pulizia pirolitica.

Confermare con OK.

Lo sportello si blocca in automatico. Adisplay compare Avvio alle e l'ora di av-vio impostata.

Fino al momento dell'avvio è possibilereimpostare l'ora di avvio e di fine me-diante Modifica.

Non appena si raggiunge l'ora dell'av-vio, automaticamente si attivano il ri-scaldamento del vano cottura e la ven-tola di raffreddamento e sul displaycompare la durata residua.

Page 121: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

121

Al termine della pulizia pirolitica

Quando la durata residua è su 0:00 h,sul display appare l'avviso che lo spor-tello è sbloccato.

Quando lo sportello si sblocca:

– appare Procedimento terminato.

– Suona un segnale acustico, se il se-gnale è attivo (v. cap. "Impostazioni -Volume - Segnali acustici").

Spegnere il forno.

I segnali acustico e ottico si spengono.

Pericolo di ustione!I residui vanno rimossi non prima cheil vano cottura si sia raffreddato.

Pulire il vano cottura e gli accessoriadatti alla pulizia pirolitica da even-tuali residui (p.es. cenere) che posso-no formarsi a seconda del grado disporco del vano.

La maggior parte dei residui possonoessere rimossi con acqua calda, de-tersivo e una spugna pulita oppure unpanno in microfibra pulito e umido.

A seconda del grado di sporco sullalastra interna dello sportello si può de-positare una patina visibile. Questapatina può essere eliminata con unaspugna per stoviglie, con un raschiettooppure con una spugnetta in acciaio(p.es. Spontex Spirinett) e del detersi-vo.

Al termine della pulizia piroliticaestrarre più volte in sequenza le guideFlexiClip ormai raffreddatesi.

Attenzione!

– Intorno al vano cottura come guarni-zione verso la lastra dello sportello èapplicata una guarnizione delicata infilamenti di vetro che si può danneg-giare strofinandola o fregandola. Sepossibile evitare di pulirla.

– Dopo la pulizia sulle guide estraibiliFlexiClip si possono riscontrare delledecolorazioni o delle macchie chiare.La funzionalità delle guide rimane tut-tavia qualitativamente invariata.

– Le superfici smaltate possono deco-lorarsi permanentemente a causa disucchi di frutta traboccati. Questemodifiche del colore però non pregiu-dicano le proprietà dello smalto. Nontentare di rimuovere a tutti i costi lemacchie.

Page 122: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

122

Interrompere la pulizia pirolitica

Di norma in seguito all'interruzionedella pulizia pirolitica lo sportello rima-ne bloccato finché la temperatura delvano scende al di sotto dei 280 °C.

Le seguenti condizioni possono causarel'interruzione della pulizia pirolitica:

– Spegnere il forno.

– Interruzione elettrica.

Se si spegne il forno, a display appareSpegnere l'apparecchio?.

Premere Sì, se si desidera interrompe-re la pulizia pirolitica.

Lo sportello si sblocca quando la tem-peratura del vano scende sotto i 280 °Ce il forno si spegne.

Premere No, se si desidera continuarela pulizia pirolitica.

La pulizia pirolitica continua.

Se si interrompe la corrente elettrica, alsuo ritorno a display compare Procedi-mento terminato. Fase di raffreddamento..

Lo sportello si sblocca quando la tem-peratura del vano scende sotto i 280 °Ce il forno si spegne.

Quando il segnale acustico è acceso,suona un segnale (v. cap. "Impostazioni- Volume - Segnali acustici"),

Sul display appare Procedimento termina-to.

Selezionare .

Riavviare la pulizia pirolitica.

Page 123: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

123

Smontare lo sportello

Lo sportello pesa ca. 10 kg.

Lo sportello è collegato alle cernierecon dei supporti. Prima che lo sportellopossa essere sganciato da tali supporti,sbloccare le staffe d'arresto situate sul-le due cerniere.

Aprire lo sportello completamente.

Sganciare le staffe d'arresto ruotan-dole fino alla battuta.

Non tirare mai lo sportello in sensoorizzontale dai ganci poiché questibattono sul forno.

Non tirare mai lo sportello afferran-dolo dalla maniglia dai ganci poichéla maniglia potrebbe rompersi.

Chiudere lo sportello fino alla battutad'arresto.

Afferrare lo sportello lateralmente esganciarlo dai supporti sollevandoloverso l'alto. Accertarsi che lo sportel-lo non sia in posizione obliqua.

Page 124: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

124

Smontare lo sportello

Lo sportello è composto da un sistemaaperto di 4 lastre di vetro rivestite inparte da materiale che riflette il calore.

Durante il funzionamento l'aria vieneconvogliata all'interno dello sportelloper raffreddare il vetro esterno.

Se tra le lastre di vetro dello sportellodovessero esserci residui di sporco, èpossibile smontarlo per pulirlo all'inter-no.

I graffi possono danneggiare il vetrodelle lastre dello sportello. Per pulirele lastre non utilizzare prodotti abra-sivi, spugne o spazzole ruvide e ra-schietti in metallo affilati. Per la pulizia delle lastre attenersi an-che alle indicazioni valide per il fron-tale del forno.

I singoli lati delle lastre dello sportellosono rivestiti in modo differente. I latirivolti verso il vano cottura riflettono ilcalore. Quando si rimontano le lastreaccertarsi di rimontarle nella posizio-ne corretta.

La superficie dei profili in alluminio sidanneggia a causa dello spray perforno. Pulire tutte le parti solo conacqua calda, detersivo per i piatti eun panno spugna pulito o un pannoin microfibra pulito e umido.

Conservare le lastre dello sportellosmontate in sicurezza affinché non sirompano.

Page 125: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

125

Pericolo di ferimento!Smontare sempre lo sportello primadi smontare le lastre.

Adagiare il lato esterno dello sportellosu una base morbida (p.es. uno stro-finaccio) per evitare che si graffi.Si consiglia di fare in modo che lamaniglia non poggi direttamente sultavolo ma "sporga" dal bordo. Losportello sarebbe così posizionato inpiano e si evita di danneggiarlo du-rante la pulizia.

Aprire i dispositivi di blocco delle la-stre di vetro ruotandoli verso l'ester-no.

Smontare la lastra interna dello sportel-lo e le due lastre centrali in sequenza:

sollevare la lastra leggermente edestrarla dal listello in plastica.

Rimuovere la guarnizione.

Page 126: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

126

Sollevare leggermente la lastra supe-riore delle due centrali ed estrarla.

Sollevare leggermente la lastra infe-riore delle due centrali ed estrarla.

Pulire le lastre dello sportello e le altresingole parti con un panno spugnapulito, acqua calda e del detersivoper stoviglie oppure un panno in mi-crofibra umido e pulito.

Asciugare tutti i pezzi con un pannomorbido.

Infine riassemblare lo sportello:

le due lastre di vetro centrali sonoidentiche. Per montarle correttamente,sulle lastre dello sportello è stampatoil numero del materiale.

Inserire la lastra inferiore delle duecentrali in modo che il Mat.-Nr. sialeggibile (vale a dire non in modospeculare).

Ruotare verso l'interno i dispositivi diblocco in modo che poggino sulla la-stra inferiore delle due centrali.

Inserire la lastra superiore delle duecentrali in modo che il Mat.-Nr. sialeggibile (vale a dire non in modospeculare). La lastra deve poggiaresui dispositivi di blocco.

Page 127: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

127

Riapplicare la guarnizione.

Inserire la lastra interna dello sportellocon il lato opaco rivolto verso il bassonel listello in plastica e disporlo tra ifissaggi.

Chiudere i dispositivi di blocco dellelastre di vetro ruotandoli verso l'inter-no.

Lo sportello è di nuovo assemblato.

Page 128: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

128

Montare lo sportello

Afferrare lo sportello lateralmente einserirlo nei fissaggi delle cerniere.Accertarsi che lo sportello non sia inposizione obliqua.

Aprire lo sportello completamente.

Lo sportello potrebbe staccarsi daisupporti e danneggiarsi se le staffed'arresto non sono bloccate.Bloccare le staffe d'arresto dopoaverle montate.

Bloccare le staffe d'arresto ruotando-le fino alla battuta in senso orizzonta-le.

Page 129: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

129

Smontare le griglie di introdu-zione con le guide FlexiClipÈ possibile smontare le griglie di intro-duzione insieme alle guide FlexiClip (sepresenti).

Se si desidera smontare le guide Flexi-Clip prima separatamente, seguire le in-dicazioni riportate al capitolo "Dotazio-ne - Montare e smontare le guide Flexi-Clip".

Pericolo di ustionarsi. Le resi-stenze di riscaldamento devono es-sere spente. Il vano cottura non deveessere caldo.

Estrarre le griglie di introduzione fron-talmente dal fissaggio (1.) e smontarle(2.).

Per il montaggio seguire la procedurain ordine inverso.

Rimontare con cura i singoli compo-nenti.

Page 130: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

130

Abbassare la resistenza di ri-scaldamento Calore superiore/Grill

Pericolo di ustione!Le resistenze di riscaldamento devo-no essere spente. Il vano cottura nondeve essere caldo.

Smontare le griglie di introduzione.

Svitare i dadi a farfalla.

La resistenza Calore superiore/Grill sipuò danneggiare.Non agire con forza quando si ab-bassa la resistenza Calore superiore/Grill.

Abbassare la resistenza Calore supe-riore/Grill.

Adesso è possibile pulire il cielo del va-no cottura.

Riapplicare la resistenza Calore supe-riore/Grill e avvitare i dadi a farfalla.

Montare le griglie di introduzione.

Page 131: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

131

Decalcificare il sistema di eva-porazione

Momento per il procedimento di de-calcificazione

Il sistema per la generazione di vaporedovrebbe essere regolarmente decalci-ficato anche in base al grado di durezzadell'acqua.

È possibile eseguire il procedimento didecalcificazione in qualsiasi momento.

Dopo un numero preciso di procedi-menti di cottura verrà automaticamenterichiesto all'utente di decalcificare il for-no affinché il funzionamento sia sempreineccepibile.

L'apparecchio segnala e conta a ritrosogli ultimi dieci procedimenti di cottura fi-no alla decalcificazione. Successiva-mente l'impiego delle modalità e deiprogrammi automatici con apporto diumidità è bloccato. Sarà di nuovo pos-sibile dopo aver eseguito la decalcifica-zione.

Tutte le altre modalità e gli altri pro-grammi automatici senza apporto diumidità possono essere invece utilizza-te.

Svolgimento della decalcificazione

Se è stato avviato un procedimento didecalcificazione, occorre eseguirlocompletamente. Non può essere inter-rotto.

Il procedimento di decalcificazione duracirca 90 minuti e si svolge in diverse fa-si:

1. Preparare il procedimento di decalci-ficazione

2. Aspirare il liquido di decalcificazione

3. Fase di azione

4. Risciacquo 1

5. Risciacquo 2

6. Risciacquo 3

7. Evaporazione acqua residua

Page 132: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

132

Preparare il procedimento di decalci-ficazione

Occorre un recipiente con ca. 1 l dicapacità.

Per non dovere tenere il contenitorecon il liquido decalcificante sotto il tu-bicino, è in dotazione un tubo in pla-stica con ventosa.

Per ottenere un effetto di lavaggio idea-le si consiglia di utilizzare le compresseper la decalcificazione ideate apposita-mente per Miele.

Altri decalcificanti che oltre all'acidocitrico contengono acidi e/o sostan-ze indesiderate, come p.es. cloruri,possono causare dei danni. Inoltrel'effetto desiderato potrebbe non es-sere garantito se non viene rispettatala concentrazione della soluzione de-calcificante.

Suggerimento: sono acquistabili pres-so i negozi autorizzati e i centri di assi-stenza Miele o sul sito www.miele-shop.com.

Riempire il recipiente con ca. 600 mldi acqua fredda di rete e sciogliervidentro completamente una compres-sa di decalcificazione.

Eseguire la decalcificazione

Selezionare Pulizia .

Selezionare Decalcificazione.

Con la modalità Cottura con vapore e i programmi automatici con ap-porto di umidità già bloccati, è possi-bile avviare il procedimento di decalci-ficazione subito selezionando OK.

Inserire la teglia universale fino allabattuta d'arresto nel ripiano più in al-to, per raccogliere il decalcificantedopo l'utilizzo. Confermare premendoOK.

Page 133: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

133

Sistemare il recipiente con il liquidodecalcificante sul fondo del vano cot-tura.

Fissare una parte terminale del tuboin plastica al tubo di aspirazione. Si-stemare l'altra parte nel prodotto de-calcificante fino al fondo del recipien-te e fissarlo con la ventosa nel reci-piente.

Confermare con OK.

Il processo di aspirazione si avvia. Sisentono rumori di pompa.

È possibile interrompere un procedi-mento di aspirazione in ogni momentoselezionando Stop o Avvio e proseguir-lo.

La quantità di decalcificante aspiratapuò essere inferiore a quella richiesta.Nel contenitore ne rimane quindi un re-siduo.

Appare un avviso che il procedimento diaspirazione è terminato.

Confermare con OK.

Si avvia la fase di azione. A display vie-ne visualizzata la durata.

Lasciare il recipiente con il tubicino dicollegamento al tubo di riempimentonel vano cottura e riempire ca. 300 mldi acqua poiché il sistema nel corsodella fase di azione aspira ancora li-quido.

Ogni 5 minuti il sistema aspira ancoradel liquido. Si sentono rumori di pompa.

Durante il processo di decalcificazionel'illuminazione del vano cottura e le ven-tole di raffreddamento rimangono acce-se.

Al termine della fase di azione suona unsegnale acustico, se il segnale è attivo(v. cap. "Impostazioni - Volume - Se-gnali acustici"),

Page 134: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

134

Dopo la fase di azione occorre risciac-quare il sistema di evaporazione per eli-minare i residui del prodotto decalcifi-cante.

Per tre volte viene aspirata attraverso ilsistema di evaporazione e raccolta nellateglia universale ca. 1 l di acqua pulita.

Estrarre la teglia universale con il li-quido, vuotarla e reinserirla al ripianopiù in alto.

Togliere il tubo di plastica dal reci-piente.

Estrarre il recipiente, risciacquarlo ac-curatamente e riempirlo con 1 l ca. diacqua pulita.

Sistemare il recipiente di nuovo nelvano cottura e fissare il tubo in plasti-ca nel recipiente.

Confermare con OK.

Si avvia il procedimento di aspirazioneper il primo procedimento di risciac-quo.

L'acqua viene convogliata attraverso ilsistema di evaporazione e raccolta sullateglia universale.

Appaiono delle indicazioni relative alsecondo procedimento di risciacquo.

Estrarre la teglia universale con il li-quido raccolto, vuotarla e reinserirlaal ripiano più in alto.

Togliere il tubo in plastica dal reci-piente e riempire quest'ultimo con ca.1 l di acqua pulita.

Sistemare il recipiente di nuovo nelvano cottura e fissare il tubo in plasti-ca nel recipiente.

Confermare con OK.

Procedere allo stesso modo per il ter-zo procedimento di risciacquo.

Lasciare la teglia universale nel vanocottura durante l'evaporazione dell'ac-qua residua con l'acqua raccolta nelcorso del terzo procedimento di ri-sciacquo.

Page 135: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Pulizia e manutenzione

135

Dopo il terzo procedimento di risciac-quo si avvia l'evaporazione di acquaresidua.

Togliere il recipiente e il tubo dal vanocottura.

Chiudere lo sportello.

Confermare con OK.

Il vapore acqueo potrebbe causareustioni.Nel corso del processo di evapora-zione non aprire lo sportello.

Il riscaldamento del vano cottura si atti-va e appare la durata dell'evaporazionedell'acqua residua.

La durata viene corretta automatica-mente a seconda dell'effettiva quantitàdi acqua residua presente.

Al termine dell'evaporazione dell'acquaresidua appare una finestra informativacon indicazioni relative alla pulizia suc-cessiva alla decalcificazione.

Confermare con OK.

Suona un segnale acustico, se il segna-le è attivo (v. cap. "Impostazioni - Indi-cazioni relative ai segnali acustici"). Suldisplay appare Proced. terminato.

Spegnere il forno.

Pericolo di ustione!Far raffreddare il vano cottura e gliaccessori prima di iniziare la pulizia.

Togliere la teglia universale con il li-quido raccolto e pulire eventuali de-positi di condensa e residui del liqui-do decalcificante quando l'apparec-chio si è raffreddato.

Chiudere lo sportello solo quando ilvano cottura è completamenteasciutto.

Page 136: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Guasti, cosa fare...?

136

La maggior parte dei problemi che si verificano durante l'uso quotidiano dell'appa-recchio, può essere eliminata personalmente. Il seguente elenco è un supporto. Ri-chiedere l'intervento dell'assistenza tecnica se non si trova o non si riesce a risol-vere la causa di un problema.

Pericolo di ferimento. A causa di lavori di installazione e manutenzione o ri-parazione eseguiti in modo non corretto possono insorgere gravi pericoli perl'utente, per i quali Miele non si ritiene responsabile. Far eseguire questo tipo diinterventi solo da personale qualificato e autorizzato Miele. Non aprire mai da sél'involucro del forno.

Problema Causa e rimedio

Il display rimane spen-to.

La visualizzazione dell'ora è disattivata. Per questomotivo il display è oscurato quando il forno è spento. Non appena si accende il forno, appare l'ora. Per

visualizzare l'ora permanentemente, attivarne la vi-sualizzazione (v. cap. "Impostazioni – Ora - Visua-lizzazione").

Il forno non è allacciato alla corrente elettrica. Verificare se l'interruttore principale dell'impianto

elettrico è disinserito. Rivolgersi a un elettricistaqualificato oppure all'assistenza tecnica autorizza-ta Miele.

Blocco appare a di-splay quando si accen-de il forno.

Il blocco accensione è attivo. È possibile sbloccarlo per un procedimento di cot-

tura toccando il simbolo almeno per 6 secondi. È possibile disattivare permanentemente il blocco

(v. capitolo "Impostazioni - Blocco accensione").

Page 137: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Guasti, cosa fare...?

137

Problema Causa e rimedio

Il forno non diventa cal-do.

La modalità fiera è attiva.Il forno può essere usato ma il riscaldamento del vanocottura non funziona. Disattivare la modalità fiera (v. cap. "Impostazioni -

Rivenditori").

A display appare Interru-zione corrente elettrica. Ilprocedimento è stato inter-rotto..

Si è verificata una breve interruzione della rete elettri-ca. Un processo di cottura in corso si è interrotto. Spegnere e riaccendere il forno. Riavviare il procedimento di cottura.

12:00 appare a display. La rete elettrica è rimasta disattivata per oltre 200 ore. Impostare l'ora e la data.

A display appare È stataraggiunta la durata massimadi funzionamento.

Il forno è rimasto in funzione per un lasso di tempostraordinariamente lungo e per questo si è attivato lospegnimento di sicurezza. Confermare con OK. Cancellare l'indicazione Pro-

cedimento terminato selezionando .

Successivamente il forno è di nuovo pronto per l'im-piego.

A display appare Guasto XX.

Un problema che non si riesce a risolvere autonoma-mente. Rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele.

A display appare Lo spor-tello non si blocca.

Il blocco dello sportello per la pulizia pirolitica non sichiude. Spegnere il forno e riaccenderlo. Riavviare infine la

pulizia pirolitica desiderata. Se riappare l'avviso, rivolgersi all'assistenza tec-

nica autorizzata Miele.

A display appare Lo spor-tello non si sblocca.

Il blocco dello sportello per la pulizia pirolitica non siapre. Spegnere e riaccendere il forno. Se il blocco sportello non viene aperto, rivolgersi

all'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Page 138: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Guasti, cosa fare...?

138

Problema Causa e rimedio

A display appare Ricezio-ne della sonda termometricadisturbata. Modificare la po-sizione nel vano cottura..

La sonda termometrica non viene più rilevata. Modificare la posizione della sonda termometrica

nella pietanza.

Se la sonda termometrica non viene tuttavia ricono-sciuta, è guasta. Richiedere una nuova sonda presso irivenditori o l'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Dopo la selezione dellafunzione Decalcificazio-ne a display appare Fun-zione attualmente non di-sponibile.

Il sistema di evaporazione è guasto. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autoriz-

zato Miele.

Dopo la selezione di unprogramma automatico,a display appare Guastogestione umidità: i program-mi automatici si svolgonosenza umidità.

Il sistema di evaporazione è guasto. Contattare il servizio assistenza Miele.

È possibile far svolgere il programma automaticoanche senza apporto di umidità.

Dopo la selezione dellamodalità Cottura convapore , a displayappare Guasto gestioneumidità: la modalità cotturacon vapore non è disponibile.

Il sistema di evaporazione è guasto. Rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele. Anziché Cottura con vapore utilizzare la moda-

lità Thermovent plus.

In un procedimento dicottura con apporto diumidità non viene aspi-rata acqua.

La modalità fiera è attiva. Il forno può essere usatoma la pompa del sistema di evaporazione non funzio-na. Disattivare la modalità fiera (v. cap. "Impostazioni -

Rivenditori").La pompa del sistema di evaporazione è guasta. Rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele.

Dopo un procedimentodi cottura si sente unrumore di funzionamen-to.

Dopo un procedimento di cottura la ventola di raf-freddamento rimane accesa (v. cap. "Impostazioni -Funzionamento supplementare ventola di raffredda-mento").

Page 139: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Guasti, cosa fare...?

139

Problema Causa e rimedio

Il forno si è spento au-tomaticamente.

Il forno si spegne automaticamente per motivi di ri-sparmio energetico se dopo la sua accensione o altermine di un procedimento di cottura entro un deter-minato tempo non segue alcun comando. Riaccendere il forno.

La torta/i biscotti dopoil procedimento di cot-tura non sono ancoracotti.

La temperatura selezionata diverge da quella indicatanella ricetta. Selezionare la temperatura indicata nella ricetta.

Le quantità degli ingredienti divergono da quelle indi-cate in ricetta. Controllare se è stata modificata la ricetta. Grazie

all'aggiunta di più liquido o uova l'impasto diventapiù umido e necessita di un tempo di cottura piùlungo.

Torte o altri prodotti daforno presentano diffe-renze nella doratura.

È stata selezionata una temperatura sbagliata o è sta-to scelto un ripiano sbagliato. La doratura presenta sempre una certa differenza.

Se la differenza di doratura è molta verificare sesono stati selezionati la temperatura e il ripianocorretti.

Il materiale o il colore dello stampo non sono adeguatialla modalità. Con la modalità Calore superiore/inferiore non

sono adatti stampi chiari o bianchi. Usare stampiopachi o scuri.

L'impostazione del catalizzatore è troppo alta. A livellitroppo alti è possibile che pietanze delicate come ades. il pan di Spagna possa dorarsi in modo non uni-forme. Impostare il catalizzatore per la riduzione degli

odori su un livello più basso oppure spegnerlo deltutto (v. capitolo "Impostazioni - Catalizzatore").

La luce del vano cotturasi spegne dopo pocotempo.

Alla consegna, la luce del forno è regolata in mododa spegnersi automaticamente dopo 15 secondi. Èpossibile modificare questa impostazione di serie (v.cap. "Impostazioni – Illuminazione").

Page 140: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Guasti, cosa fare...?

140

Problema Causa e rimedio

La luce del vano cotturanon si accende.

La lampada alogena è difettosa.

Pericolo di ustione!Le resistenze di riscaldamento devono esserespente. Il vano cottura non deve essere caldo.

Staccare il forno dalla rete elettrica. Sfilare la spinadalla presa oppure disinserire l'interruttore princi-pale dell'impianto elettrico.

Staccare la copertura della lampada con un quartodi rotazione verso sinistra e rimuoverla dall'involu-cro tirandola verso il basso con la guarnizione.

Sostituire la lampada alogena (Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).

Inserire la copertura della lampada con l'anello ditenuta nell'involucro e fissarla ruotandola versodestra.

Ripristinare di nuovo il collegamento del forno allarete elettrica.

La luce del vano cotturanon si accende.

La lampada alogena è difettosa.

Pericolo di ustione!Le resistenze di riscaldamento devono esserespente. Il vano cottura non deve essere caldo.

Staccare il forno dalla rete elettrica. Sfilare la spinadalla presa oppure disinserire l'interruttore princi-pale dell'impianto elettrico.

Estrarre la griglia d'introduzione. Staccare la copertura della lampada dal relativo

supporto con la leva fornita. Sostituire la lampada alogena (Osram 66725 AM/

A, 230 V, 25 W, G9). Premere la copertura della lampada nel supporto e

rimontare la griglia d'introduzione. Ripristinare di nuovo il collegamento del forno alla

rete elettrica.

Page 141: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Guasti, cosa fare...?

141

Problema Causa e rimedio

Al termine della puliziapirolitica nel vano cottu-ra sono presenti ancoraimpurità.

Con la pulizia pirolitica lo sporco viene bruciato e ri-mane della cenere. Rimuovere la cenere con acqua calda, prodotto

per lavare i piatti e uno straccio di spugna pulitooppure uno straccio in microfibre umido.Se nonostante ciò fosse rimasto ancora dellosporco, riavviare la pulizia pirolitica, eventualmentecon una durata più lunga.

Inserendo o estraendola griglia o altri acces-sori si sente un rumore.

A causa della superficie resistente alla pirolisi dellegriglie di supporto, inserendo o estraendo degli ac-cessori avviene un effetto di frizione. Per evitare questi effetti e rumori di frizione, mette-

re alcune gocce di olio adatto alle alte temperaturesu un po' di carta da cucina e ungervi le griglie disupporto. Ripetere quest'operazione dopo ognipulizia pirolitica.

Page 142: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Assistenza tecnica

142

Assistenza tecnicaIn caso di guasti che non possono es-sere eliminati personalmente, rivolgersi

– al proprio rivenditore di fiducia Mieleoppure

– all'assistenza tecnica autorizzataMiele.

Il numero di telefono del servizio di as-sistenza Miele è riportato sul retro del-le presenti istruzioni d'uso e di mon-taggio.

Indicare sempre il modello e il numerodi fabbricazione dell'apparecchio.

Queste informazioni possono essere ri-cavate dalla targhetta dati visibile, asportello aperto, sulla cornice del vanocottura.

Informazioni importanti sullagaranziaLa durata della garanzia prevista dallalegislazione vigente è di 2 anni.

Ulteriori informazioni si trovano nelle al-legate condizioni di garanzia.

Page 143: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Allacciamento elettrico

143

Pericolo di ferimento! Lavori di installazione e manutenzio-ne o riparazioni eseguiti non corretta-mente possono causare seri pericoliall'utente, per i quali Miele non è re-sponsabile.

L'allacciamento dell'apparecchio allarete elettrica deve essere effettuatoda personale tecnico qualificato especializzato, nel rispetto delle di-sposizioni nazionali vigenti e delle di-sposizioni emanate dalla localeazienda elettrica.

L'elettrodomestico deve essere allac-ciato a un impianto elettrico realizzato aregola d'arte e nel rispetto delle normevigenti.

È consigliato l'allacciamento mediantepresa (ai sensi delle indicazioni VDE0701) per facilitare l'interruzione dellarete elettrica in caso di intervento tec-nico.

Qualora la presa non fosse più raggiun-gibile o è previsto l'allacciamento fissoè necessario predisporre un dispositivodi stacco per ogni polo.

Valgono come dispositivi di separazionegli interruttori con un'apertura di contat-to di almeno 3 mm., quali interruttoriLS, valvole e teleruttori (EN 60335).

Dati di allacciamento

Queste informazioni possono essere ri-cavate dalla targhetta dati visibile, asportello aperto, sulla cornice del vanodi cottura.

Queste indicazioni devono corrisponde-re a quelle della rete elettrica.

In caso di domande a Miele indicaresempre:

– Denominazione modello

– Numero di fabbricazione

– Dati di allacciamento (tensione di re-te/frequenza/potenza assorbita max.)

Modificando l'allacciamento o se ènecessario sostituire il cavo di ali-mentazione usare sempre un cavodel tipo H 05 VV-F con sezione ade-guata.

FornoIl forno è dotato di serie di un cavo dialimentazione a tre fili lungo ca. 1,7 mcon spina per corrente alternata 230 V,50 Hz.

La protezione è di 16 A. La presa deveessere dotata di opportuni sistemi diprotezione.

Potenza assorbita max: vedi targhettadati

Page 144: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Schemi d'incasso

144

Misure e intaglio nel mobileLe misure sono espresse in "mm".

Incasso in un mobile base

Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazionirelative all'incasso e all'altezza del piano cottura.

* Forno con frontale in vetro

** Forno con frontale metallico

Page 145: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Schemi d'incasso

145

Incasso in un mobile a colonna

* Forno con frontale in vetro

** Forno con frontale metallico

Page 146: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Schemi d'incasso

146

Misure dettagliate del frontale del fornoLe misure sono espresse in "mm".

A H67xx: 45 mm

H68xx: 42 mm

B Forno con frontale in vetro: 2,2 mm

Forno con frontale metallico: 1,2 mm

Page 147: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Incasso del forno

147

L’apparecchio può essere utiliz-zato solo se è incassato.

Per funzionare, il forno ha bisogno diun afflusso di aria fresca sufficiente.L'aria fresca necessaria non deve es-sere riscaldata eccessivamente daaltre fonti di calore (ad es. stufe acombustibile solido).

Durante le operazioni di incasso, os-servare scrupolosamente quanto se-gue:il mobile di incasso non deve avereuna parete posteriore.Accertarsi che il piano intermedio sucui si appoggia il forno non tocchi laparete posteriore.I listelli antitermici non devono essereinstallati sulle pareti laterali del vanod'incasso.

Prima dell'incasso

Accertarsi che la presa della rete elet-trica non conduca tensione.

Montare il forno

Allacciare il forno alla rete elettrica.

Lo sportello può danneggiarsi se siafferra il forno dalla maniglia.Per trasportare lo sportello utilizzaregli incavi laterali sull'involucro.

Si consiglia di smontare lo sportelloprima dell'incasso (v. cap. "Pulizia emanutenzione - Smontare lo sportel-lo") ed estrarre gli accessori. Il forno èpiù leggero se lo si spinge nel mobilebase e non afferrandolo per sbagliodalla maniglia dello sportello.

Spingere il forno nel mobile base eregistrarne la posizione.

Aprire lo sportello se non è stato pre-cedentemente smontato.

Fissare il forno con le viti allegate allepareti laterali del mobile.

Rimontare lo sportello (v. cap. "Puliziae manutenzione - Montare lo sportel-lo").

Page 148: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per organismi di controllo

148

Pietanze test secondo EN 60350-1

Pietanze test Accessori

[°C]

[min]Preriscal-damento

Biscotti di pastafrolla 1 teglia

140 4) 2 30–45 no

160 4) 5) 3 20–30 sì

2 teglie 1) 140 4) 1+3 35–45 no

Small Cake1 teglia

150 4) 2 30–40 no

160 4) 5) 3 20–30 sì

2 teglie 150 4) 2+4 25–35 sì

Biscotti leggeriTortiera apribile 2)

 26 cm

180 4) 2 25–35 no

3) 150–170 4) 5) 2 20–45 sì

Torta di mele (applepie) Tortiera apribile 2)

 20 cm

160 4) 2 90–100 no

180 4) 1 80–95 no

Toast Griglia 300 3 5–8 noCarne di maiale

Griglia su tegliauniversale 300 4

1° lato:7-12

2° lato:5-12

sì, 5 minuti

 Modalità /  Temperatura /  Ripiano /  Durata di cottura Thermovent plus / Calore superiore/inferiore / Grill

1) Estrarre le teglie in momenti diversi se le pietanze sono sufficientemente dorate già pri-ma del tempo di cottura indicato.

2) Utilizzare uno stampo opaco e scuro e disporlo sulla griglia.3) In generale si consiglia di selezionare la temperatura più bassa e controllare gli alimenti

appena trascorso il minor tempo indicato.4) Durante la fase di riscaldamento selezionare Visualizzare altre impostazioni – Riscalda-

mento rapido – Off.5) Spegnere il catalizzatore, prima di avviare il procedimento di cottura. Selezionare Impo-

stazioni – Catalizzatore – Off.

Page 149: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per organismi di controllo

149

Classe di efficienza energetica

Classe di efficienza energetica

La rilevazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN60350-1.

Classe di efficienza energetica: A+

Per eseguire la rilevazione osservare le seguenti indicazioni:

– La rilevazione avviene nella modalità Cottura delicata .

– Per l'illuminazione del vano cottura selezionare "On" per 15 secondi (v. cap. "Im-postazioni").

– Spegnere il catalizzatore (v. cap. "Impostazioni").

– Durante la rilevazione nel vano cottura si trovano solo gli accessori necessari aifini della rilevazione.Non utilizzare ulteriori accessori eventualmente disponibili (ad es. le guide com-pletamente estraibili FlexiClip) o i componenti con rivestimento catalitico (ad es.le pareti laterali o la lamiera cielo forno).

– Una premessa importante per la determinazione della classe di efficienza ener-getica è che lo sportello rimanga chiuso durante il test.A seconda degli elementi di misurazione impiegati la tenuta ermetica della guar-nizione sportello può esserne più o meno condizionata. Questo potrebbe avereun effetto negativo sul risultato della misurazione.Tale eventuale carenza può essere compensata tenendo premuto lo sportello. Adeterminate condizioni sfavorevoli possono rivelarsi utili anche idonei mezzi tec-nici. Tale carenza non compare nel normale uso pratico.

Schede prodotti forni

Le schede prodotti dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allegatedi seguito.

Page 150: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Indicazioni per organismi di controllo

150

Scheda per forni a uso domestico

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n.66/2014

MIELE

Identificativo del modello H 6760 BP

Indice di efficienza energetica/compartimento (EEIcavity) 81,9

Classe di efficienza energetica/compartimento

Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+

Consumo di energia per ciclo e compartimento in modo convenzionale 1,10 kWh

Consumo energetico per ciclo e compartimento in modo ventilato 0,71 kWh

Numero di compartimenti 1

Fonti di calore per compartimento electric

Volume del compartimento 76 l

Massa dell'apparecchio 47 kg

Scheda per forni a uso domestico

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n.66/2014

MIELE

Identificativo del modello H 6860 BP

Indice di efficienza energetica/compartimento (EEIcavity) 81,9

Classe di efficienza energetica/compartimento

Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+

Consumo di energia per ciclo e compartimento in modo convenzionale 1,10 kWh

Consumo energetico per ciclo e compartimento in modo ventilato 0,71 kWh

Numero di compartimenti 1

Fonti di calore per compartimento electric

Volume del compartimento 76 l

Massa dell'apparecchio 47 kg

Page 151: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Diritto d'autore e licenze

151

Per l'impiego e il funzionamento dell'apparecchio, Miele si serve di software.

Sono tutelati i poteri in capo a Miele e agli altri fornitori di software derivanti dai di-ritti d'autore (p.es. Adobe).

Miele e i suoi fornitori si riservano qualsivoglia diritto sui componenti software.

In particolare ne risulta vietata:

– la riproduzione e la diffusione,

– la produzione di modifiche e supporti derivati,

– la decompilazione, la reingegnerizzazione, la scomposizione e ogni altro tipo diriduzione dei software.

Questo prodotto contiene il software Adobe® Flash® Player con licenza di AdobeSystems Incorporated, Adobe Macromedia Software LLC. Adobe e Flash sonomarchi depositati di Adobe Systems Incorporated.

Nei software sono stati integrati componenti aggiuntivi coperti da GNU (GeneralPublic License) e ulteriori licenze Open Source.

È possibile ottenere un'anteprima dei componenti Open Source integrati oltre auna copia della relativa licenza sul sito http://www.miele.com/device-software-li-cences, dopo aver immesso il nome del prodotto in questione.

Miele rilascia il codice sorgente di tutti i componenti di software licenziati, copertida GNU (General Public License) e ulteriori licenze Open Source.

Per ottenere il codice sorgente, inviare una e-mail a [email protected].

Page 152: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Miele@home

152

a Elettrodomestico predisposto per Miele@home

b Chiave di comunicazione Miele@home XKS3000Z o modulo di comunicazioneXKM3000Z

c Elettrodomestico predisposto per Miele@home con funzione SuperVision

d Miele@home Gateway XGW3000

e Router WiFi

f Collegamento a sistemi home automation

g Smartphone, Tablet-PC, Laptop

h Collegamento a Internet

Page 153: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Miele@home

153

Questo elettrodomestico / è predi-sposto per essere collegato in rete al si-stema Miele@home tramite un modulodi comunicazione o una chiave di co-municazione acquistabili in un se-condo tempo e un eventuale kit di mo-difica.

Grazie al sistema Miele@home gli elet-trodomestici collegati in rete e predi-sposti per la comunicazione inviano at-traverso l'impianto elettrico informazionisul proprio stato e sullo svolgimento deiprogrammi a un visualizzatore , p.es.un forno con funzione SuperVision.

Visualizzazione delle informazioni,comandi degli elettrodomestici

– Elettrodomestico SuperVision Sul display di alcuni elettrodomesticicollegati in rete è possbile visualizza-re lo stato di altri elettrodomestici inrete.

– Terminali portatili Nel campo di ricezione della reteWLAN e domestica è possibile vi-sualizzare lo stato degli elettrodome-stici ed eseguire comandi tramite PC,notebook, PC tablet o smartphone.

– Collegamenti in rete Il sistema Miele@home consente divivere in modo intelligente l'ambientedomestico. Con Miele@home Ga-teway è possibile integrare gli elet-trodomestici collegati in rete ad altrisistemi bus di casa.

– In Germania, in alternativa al sistemaMiele@home Gateway, gli elettrodo-mestici collegati in rete possono es-sere integrati nella piattaformaQIVICON Smart Home (www.qivi-con.de).

SmartStart (a seconda dell'elettrodo-mestico)

Gli elettrodomestici allacciati a SmartGrid si possono avviare automatica-mente nelle ore in cui le tariffe elettrichesono più convenienti o quando è dispo-nibile un'alimentazione elettrica suffi-ciente (ad es. dall'impianto fotovoltai-co).

Accessori su richiesta (a secondadell'elettrodomestico)

– Modulo di comunicazione XKM3000Zo chiave di comunicazioneXKS3000Z

– Kit di modifica per la preparazione al-la comunicazione XKV

– Miele@home Gateway XGW3000

Agli accessori sono allegate proprieistruzioni d'uso e di installazione.

Ulteriori informazioni

Per ulteriori informazioni suMiele@home, consultare il sito internetdi Miele e le istruzioni d'uso dei singolicomponenti Miele@home.

Page 154: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,
Page 155: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

Miele Italia S.r.I.39057 Appiano - S. Michele (BZ)Strada di Circonvallazione, 27

Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.

Il Contact Center è a disposizione per unaconsulenza personalizzata sui nostri prodottiper rispondere con competenza eprofessionalità a qualsiasi richiesta diinformazione.Il consumatore può inoltre essere messoautomaticamente in contatto con il centro diassistenza tecnica autorizzato più vicino perrichiedere un intervento.

Per gettare uno sguardo sul mondo Miele elasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dallafunzionalità dei nostri elettrodomestici, maanche per conoscere gli accessori, i servizi evantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoiclienti.

Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania

Page 156: Istruzioni d'uso e di montaggio Forno - Miele...Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio pri-ma di procedere al posizionamento,

M.-Nr. 10 187 560 / 02it-IT

H6860BP