KM-C2525E
-
Upload
donato-paglionico -
Category
Documents
-
view
39 -
download
0
description
Transcript of KM-C2525E
Guida alle funzioni
KM-C2525EKM-C3225EKM-C3232EKM-C4035E
Questa Guida alle funzioni è per i modelli KM-C2525E, KM-C3225E, KM-C3232E e KM-C4035E. In questa Guida, KM-C2525E fa riferimento al modello a 25/25 ppm (stampe al minuto), KM-C3225E al modello a 32/25 ppm, KM-C3232E al modello a 32/32 ppm e KM-C4035E al modello a 40/35 ppm.
Utilizzo delle funzioni avanzateCopia di base...Vedere Guida alle funzioni Capitolo 3
Copia avanzata
Modalità Fronte/Retro
Consente di creare automaticamente copie fronte/retro da qualunque tipo di originali
Modalità Separazione
Permette di copiare automaticamente originali fronte/retro o di due pagine su fogli separati
Modalità Gruppo
Pratica opzione che consente di impilare i set di documenti con orientamento alternato
Modalità Fusione
Consente di unire due o quattro originali su un'unica pagina
Modalità Margine
Consente di impostare margini vuoti o interni per esigenze di rilegatura
Centratura originali
Consente di personalizzare le copie centrando l'immagine sulla pagina
Cancella Bordi
Consente di eliminare i bordi non necessari sull'originale per ottenere copie più pulite
Poster
Consente di copiare un'immagine ingrandita su più pagine
5
4
3
2
1
5
34
12
2121
2112
32
1
32
1
32
1
3 2 1
i
Numerazione pagina
Consente di stampare numeri di pagina in sequenza sulle copie
Modalità Copertina
Consente l'utilizzo di una specifica copertina anteriore e/o posteriore
Libretto
Consente di copiare pagine e quindi di impilarle e piegarle in formato libretto
Modalità Note
Consente di aggiungere spazio per le note accanto alle immagini copiate
Scansione a lotti
Consente di copiare numerosi originali in un singolo lavoro di copia
Regolazione intensità
Consente di regolare l'intensità dei profili delle immagini
Regolazione esposizione sfondo
Consente di regolare lo sfondo delle immagini a colori
Copia di prova
Consente di copiare un foglio di prova prima di un lavoro voluminoso
Ripeti Copia
Consente di produrre il numero di copie necessarie una volta eseguite le copie iniziali
Modalità Foglio supporto per lucidi
Consente di inserire fogli di supporto di carta comune quando si esegue la stampa di trasparenti per proiezione
EcoPrint
Consente di utilizzare il toner in maniera più efficiente secondo le necessità
Copia invertita
Consente di invertire le immagini in bianco e nero e a colori
ED
CB
A
E
-5-
D
-4-
C
-3-
B
-2-
A
-1-
200
100
1
1
32
1
32
13
21
ii
Copia invertita
Consente di creare immagini invertite di originali
Ripeti immagine
Riempie un foglio copiato con un'immagine originale
Regolazione bilanciamento colore
Consente di cambiare la densità dei colori delle immagini
Regolazione tinta
Consente di regolare il colore (la tinta) delle immagini
Regolazione immagine rapida
Consente di regolare la qualità dell'immagine in modo che corrisponda all'originale
Selezione Colore/B&N
Consente di eseguire copie a colori e in B/N in un'unica operazione
Copia a singolo colore
Consente di eseguire copie con un colore diverso dal nero
Copia programmata
Consente di ricordare le impostazioni utilizzate più comunemente
Imposta lavoro
Consente di impostare la copertina e le pagine centrali,
regola le impostazioni di riduzione/ingrandimento e di cancellazione bordo per ciascuna pagina e
copia tutte le pagine in un'unica operazione
78
56
34
12
5432178
56
34
12
iii
Pratica funzionalità di gestione documenti/copie
Box Condivisione Dati
Consente di memorizzare i documenti utilizzati più comunemente
per riprodurli successivamente quanto occorre, anche senza l'originale
Box Combinazione Lavori
Consente di memorizzare i documenti utilizzati più comunemente...
per renderli subito disponibili successivamente in combinazione con altri lavori di copia
Modo di gestione uscita
Consente di modificare e gestire la coda di uscita
1234
1432
iv
Funzionalità di stampa
Percorso fronte/retro
Stampa fronte/retro automatica
Copia veloce †
Consente di ristampare qualunque numero di fogli dal pannello comandi
† Per le funzioni di copia veloce, memorizzazione lavori e mailbox virtuale è richiesto un hard disk opzionale
Modalità Controlla e mantieni ††
Stampa di grandi volumi dopo prova di stampa
†† Le modalità Controlla e mantieni e Stampa privata richiedono la configurazione del disco RAM oppure un hard disk opzionale
Stampa privata ††
Consente di ritardare la stampa fino all'immissione dal pannello comandi
Memorizzazione lavori †
Consente di stampare in qualunque momento dati di utilizzo comune dal pannello comandi
Mailbox virtuale †
Consente di salvare i dati di stampa in una mailbox virtuale
5
34
12
32
1
32
1
32
1
v
Funzionalità di scansione
Funzioni per facilitare la copia
Scansione a colori
Consente di eseguire scansioni di alta qualità di documenti a colori uniformi
Invia a PC
Consente di inviare immagini scansite a un computer come file PDF o JPEG
Invia e-mail
Consente di inviare le immagini scansite come e-mail
Scan to FTP
Consente di caricare le immagini scansite direttamente sul server FTP
TWAIN
Consente di importare immagini utilizzando un'applicazione TWAIN compatibile
Collegamento Database
Consente di inviare immagini scansite a un computer dopo aver aggiunto dati di testo
Scansione programmata
Consente di ricordare le impostazioni della destinazione e della procedura
Job Accounting
Consente di utilizzare codici reparto per gestire i volumi totali di copia
Lingua
Consente di scegliere la lingua per la visualizzazione dei messaggi
A B C
DeutschEnglish
vi
Panoramica completa dei componenti opzionali... Vedere Apparecchiature opzionali a pagina 4-1
Processore documenti Alimentatore carta Alimentatore carta da 3000 fogli
Finisher documenti Finisher documenti da 3000 fogli (Quando dotata di mailbox e unità di piegatura)
Separatore lavori Contatore Kit per fax
Scheda memoria (CompactFlash) Hard disk Memoria aggiuntiva
Kit sicurezza Scheda interfaccia di rete Interfaccia seriale
Supporto originali
vii
viii
SommarioInformazioni legali e sulla sicurezza ............................................................................................................. xi
Informazioni sulla presente Guida alle funzioni ......................................................................................... xxiii
1 Nomi dei componenti ................................................................................... 1-1Corpo ...................................................................................................................................... 1-2Pannello comandi .................................................................................................................... 1-4Schermo a sfioramento ........................................................................................................... 1-5
2 Operazioni preliminari per l'utilizzo ............................................................ 2-1Caricamento della carta .......................................................................................................... 2-2Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il vassoio bypass ........................... 2-8Posizionamento degli originali ............................................................................................... 2-17Lingua ................................................................................................................................... 2-21Collegamento dei cavi ........................................................................................................... 2-22Preparazione della stampante ............................................................................................... 2-23Preparazione dello scanner ................................................................................................... 2-27
3 Funzioni di base ............................................................................................ 3-1Procedure di copia di base ...................................................................................................... 3-2Selezione della qualità immagine ............................................................................................ 3-5Regolazione dell'esposizione .................................................................................................. 3-6Riduzione/Ingrandimento ........................................................................................................ 3-7Modalità Fronte/retro ............................................................................................................. 3-11Modalità Separazione ........................................................................................................... 3-14Modalità Sorter ...................................................................................................................... 3-16Interruzione della copia ......................................................................................................... 3-17Prenotazione lavori ............................................................................................................... 3-18Annullamento di un lavoro di stampa .................................................................................... 3-19Funzionamento dello scanner ............................................................................................... 3-20Modalità Risparmio energia ................................................................................................... 3-35Modalità Riposo .................................................................................................................... 3-36
4 Apparecchiature opzionali ........................................................................... 4-1Panoramica delle apparecchiature opzionali ........................................................................... 4-2Processore documenti ............................................................................................................ 4-4Alimentatore carta ................................................................................................................... 4-4Alimentatore carta da 3.000 fogli ............................................................................................. 4-4Finisher documenti .................................................................................................................. 4-5Finisher documenti da 3.000 fogli ........................................................................................... 4-5Separatore lavori ..................................................................................................................... 4-5Contatore ................................................................................................................................ 4-6Kit per fax ................................................................................................................................ 4-6Scheda memoria (CompactFlash) .......................................................................................... 4-6Hard disk ................................................................................................................................ 4-7Memoria aggiuntiva ................................................................................................................. 4-7Kit sicurezza ............................................................................................................................ 4-7Scheda di interfaccia di rete .................................................................................................... 4-8Interfaccia seriale .................................................................................................................... 4-8Supporto originali .................................................................................................................... 4-8
5 Manutenzione ................................................................................................ 5-1Pulizia ...................................................................................................................................... 5-2Sostituzione del contenitore del toner e della vaschetta di recupero del toner ....................... 5-5
ix
6 Problemi e soluzioni ..................................................................................... 6-1Risoluzione dei malfunzionamenti .......................................................................................... 6-2Risposta ai messaggi di errore ............................................................................................... 6-5Eliminazione degli inceppamenti carta ................................................................................. 6-19
Appendice ................................................................................................ Appendice-1Specifiche ................................................................................................................ Appendice-2
Indice ................................................................................................................ Indice-1
x
Informazioni legali e sulla sicurezzaPrima di utilizzare il sistema, leggere attentamente queste informazioni. In questo capitolo vengono fornite informazioni sui seguenti argomenti:
• Informazioni legali...xii
• Nomi commerciali...xiii
• Funzione di controllo del risparmio energetico...xiv
• Funzione di copia fronte/retro automatica...xiv
• Riciclaggio della carta...xiv
• Programma Energy Star (ENERGY STAR®)...xiv
• Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida...xv
• Etichette di attenzione...xvi
• Precauzioni per l'installazione...xvii
• Precauzioni d'uso...xviii
xi
Informazioni legali
Avviso Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o errori tipografici contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni contenute in questa guida. Si declina ogni responsabilità per difetti del firmware della stampante (contenuto della memoria di sola lettura).
Questa guida e tutti gli argomenti soggetti a copyright venduti, forniti o connessi alla vendita del sistema, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. La copia o altra forma di riproduzione di tutta la guida o di una sua parte e di tutti gli oggetti coperti da copyright è vietata senza la preventiva autorizzazione da parte di Kyocera Mita Corporation. Eventuali copie costituite, in parte o in toto, dalla presente guida ed eventuali materiali tutelati dal copyright devono riportare la stessa nota di copyright riportata nel materiale da cui è stata eseguita la copia.
Restrizioni legali sulle copie
• La copia di materiale protetto da copyright senza previa autorizzazione del titolare dei diritti potrebbe essere vietata.
• È assolutamente vietato riprodurre banconote in valuta locale o estera.
• Potrebbe essere vietata la copia anche di altro materiale.
xii
Nomi commerciali• PRESCRIBE e ECOSYS sono marchi registrati di Kyocera Corporation.
• KPDL è un marchio di Kyocera Corporation
• Windows e Windows Server sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
• Windows NT è un marchio di Microsoft Corporation.
• PCL e PJL sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
• Adobe, Adobe Acrobat e Adobe Reader sono marchi registrati di Adobe Systems Inc.
• PowerPC è un marchio di International Business Machines Corporation.
• CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. I simboli ™ e ® non verranno utilizzati in questa guida.
xiii
Funzione di controllo del risparmio energeticoIl dispositivo è dotato di una modalità di risparmio energetico durante la quale le funzioni della stampante e del fax rimangono in uno stato di attesa, ma il consumo energetico viene ulteriormente ridotto dopo un certo periodo di inattività. Inoltre, lo stesso dispositivo è dotato di una modalità di riposo durante la quale le funzioni della stampante e del fax rimangono in uno stato di attesa, ma il consumo energetico viene ridotto al minimo se il dispositivo non viene utilizzato entro un periodo di tempo specificato.
Modalità Risparmio energia
La modalità Risparmio energia viene automaticamente attivata trascorsi 7 minuti dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Risparmio energia. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità Risparmio energia a pagina 3-35.
Modalità Riposo
La modalità Riposo viene automaticamente attivata trascorsi 29 minuti (modello a 25/25 ppm) o 44 minuti (modelli a 32/25, 32/32 e a 40/35 ppm) dall'ultimo utilizzo del dispositivo. È possibile prolungare il periodo di inattività del sistema prima che venga attivata la modalità Riposo. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità Riposo a pagina 3-36.
Funzione di copia fronte/retro automaticaIl Programma Energy Star promuove l'utilizzo delle copie fronte/retro per ridurre il consumo di carta. Questo dispositivo include la copia fronte/retro come funzione standard. Ad esempio, se si copiano due originali solo fronte su un singolo foglio di carta come una copia fronte/retro, è possibile ridurre la quantità di carta utilizzata. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità Fronte/retro a pagina 3-11.
Riciclaggio della cartaIl Programma Energy Star promuove l'utilizzo della carta riciclata per ridurre l'impatto ambientale. Questo dispositivo supporta l'uso di carta riciclata. Per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al proprio rappresentate di vendita o del servizio di assistenza clienti.
Programma Energy Star (ENERGY STAR®)In qualità di azienda partecipante al Programma internazionale Energy Star, la società dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive specificate nel Programma internazionale Energy Star.
xiv
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questa guida
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa guida. Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
Simboli
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse avvertenze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
Il simbolo indica che nella relativa sezione sono incluse informazioni sulle azioni da eseguire. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per ordinarne una copia (servizio a pagamento).
Nota
In qualche raro caso, potrebbe non risultare possibile copiare un documento fortemente rassomigliante a una banconota. Ciò in quanto il sistema è dotato di una funzione anti-contraffazione.
AVVERTENZA: questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.ATTENZIONE: questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
.... [Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a massa]
xv
Etichette di attenzioneLe etichette di attenzione sono state fissate al sistema nei seguenti punti a fini di sicurezza. Fare attenzione al possibile verificarsi di scosse elettriche o incendi durante la rimozione della carta inceppata o la sostituzione di toner.
NOTA: non rimuovere le etichette.
Etichette 1, 2
Elevate temperature all'interno. Non toccare i componenti in quest'area: pericolo di ustioni.
xvi
Precauzioni per l'installazione
Ambiente
AttenzioneNon mettere il sistema su superfici instabili o non a livello in quanto potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, in questo caso l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato.
Evitare posti molto umidi, polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare posizioni in prossimità di radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di accesso sufficiente come indicato di seguito. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno al coperchio posteriore, per consentire una corretta circolazione dell'aria nel sistema.
Altre precauzioniLe condizioni ambientali di servizio sono le seguenti:
• Temperatura: da 10 a 32,5 °C (verificare, tuttavia, che l'umidità sia inferiore al 70 % quando la temperatura è di 32,5 °C)
• Umidità: dal 15 all'80 % (verificare, tuttavia, che la temperatura sia inferiore a 30 °C quando il valore di umidità è pari all'80 %)
Condizioni ambientali avverse potrebbero influenzare la qualità dell'immagine. Si consiglia di utilizzare la macchina a una temperatura compresa tra 16 e 27 °C e umidità compresa tra 36 e 65 %. Evitare, inoltre, le ubicazioni indicate di seguito.
• Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
• Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
• Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
• Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.
• Non installare in posti poco ventilati.
50 cm 30 cm
100 cm
10 cm
xvii
Durante le operazioni di copia vengono rilasciate piccole quantità di ozono e altre sostanze chimiche; tali quantità non presentano tuttavia alcun rischio di salute per l'uomo. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un gran numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di copiatura, si consiglia di ventilare adeguatamente il locale che ospita il sistema.
Non installare il sistema sotto luci fluorescenti. Ciò potrebbe compromettere una corretta rilevazione del formato.
Alimentazione/Messa a terra del sistema
AvvertenzaNon utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. In caso di contatto tra le puntine della spina e oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Se non è possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Altre precauzioniCollegare la spina di alimentazione alla presa più vicina.
Utilizzo delle buste di plastica
AvvertenzaTenere le buste di plastica che si usano con il sistema lontano dalla portata dei bambini poiché la plastica potrebbe aderire al naso e provocare il loro soffocamento.
Precauzioni d'uso
Precauzioni mentre si utilizza il sistema
AvvertenzaNon posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o vicino al sistema per evitare che cadano all'interno e provochino incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere i coperchi del sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno del sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danno per evitare rischi di incendio o scosse elettriche.
Non cercare mai di riparare o disassemblare il sistema o i relativi componenti per evitare ogni rischio di incendio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser potrebbe provocare danni alla vista.
xviii
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, fare attenzione a ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (posizione
), verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento ( ). Quindi rimuovere la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Accertarsi che la spina sia completamente rimossa. Quindi, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare possibili scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni.
AttenzioneNon tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa. I fili elettrici potrebbero rompersi con conseguente rischio di incendi o scosse elettriche (afferrare sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla presa).
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono essere causa di incendi o scosse elettriche.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sui componenti predisposti allo scopo.
Per motivi di sicurezza, prima di eseguire la pulizia del sistema, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare un incendio o problemi analoghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Altre precauzioniSe è installato il kit per fax opzionale, quando l'interruttore di alimentazione principale si trova nella posizione di spegnimento (posizione ), la funzione di invio/ricezione dei fax è disabilitata. Per spegnere il sistema, premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi.
Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o causare altri danni al sistema.
Non aprire il coperchio anteriore né spegnere il sistema o tirare la spina di alimentazione durante l'operazione di copiatura.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circuiti di stampa per evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida.
Attenzione: l'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Non guardare direttamente la luce della lampadina di scansione per evitare affaticamento o disturbi agli occhi.
Il sistema viene fornito con un hard disk (HDD). Non tentare di spostare il sistema quando è acceso; poiché eventuali urti o vibrazioni possono danneggiare l'hard disk, accertarsi di spegnere il sistema prima di spostarlo.
xix
Precauzioni con i materiali di consumo
AttenzioneNon bruciare il contenitore del toner né la vaschetta di recupero del toner. In caso contrario, le scintille potrebbero provocare ustioni.
Tenere il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner lontano dalla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di toner dal contenitore o dalla vaschetta di recupero, evitare l'inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.
• In caso di inalazione del toner, uscire all'aperto e fare gargarismi con abbondante acqua. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
• In caso di ingestione del toner, risciacquare la bocca e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stomaco. Se necessario, contattare un medico.
• In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
• In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o manomettere il contenitore del toner o la vaschetta di recupero del toner.
Altre precauzioniDopo l'uso, smaltire sempre il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner nel rispetto delle leggi e delle regolamentazioni europee, nazionali e locali.
Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dal cassetto e dal vassoio universale, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.
Non conservare l'unità in un luogo esposto a:
• luce solare diretta
• temperatura o umidità elevata o rapidamente variabile (limite: 40 °C o 104 °F)
xx
Sicurezza del laser (Europa)Le radiazioni laser possono essere pericolose per il corpo umano. Per tale motivo, le radiazioni laser emesse all'interno del sistema sono sigillate ermeticamente all'interno dell'alloggiamento di protezione e del pannello esterno. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte di un operatore, nessuna radiazione può fuoriuscire dal sistema.
Questo sistema è classificato come prodotto laser di Classe 1 ai sensi della IEC 60825.
Attenzione: l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale può comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Queste etichette sono fissate all'unità di scansione laser all'interno del sistema e non si trovano in un'area accessibile all'operatore.
L'etichetta illustrata di seguito è fissata al lato destro del sistema.
xxi
Istruzioni di sicurezza relative all'interruzione dell'alimentazioneAttenzione: per questo sistema la spina di alimentazione costituisce il principale dispositivo di isolamento. Altri interruttori presenti sul sistema sono solo funzionali e non adatti per isolare l'apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀALLE DIRETTIVE
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC e 1995/5/EC
Trasmettitore di radiofrequenzaIl sistema è dotato di modulo trasmettitore. La casa produttrice dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e ad altre clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/EC.
Tecnologia Radio TagIn alcuni paesi, la tecnologia radio tag (radio-etichette) utilizzata in questo sistema per identificare il contenitore del toner potrebbe essere soggetta ad autorizzazione e l'utilizzo dell'apparecchiatura essere di conseguenza soggetto a limitazioni.
Si dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
EN300330-1
EN300330-2
xxii
Informazioni sulla presente Guida alle funzioniQuesta Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:
1 Nomi dei componenti
In questo capitolo vengono identificati i componenti del sistema e i pulsanti del pannello comandi.
2 Operazioni preliminari per l'utilizzo
In questo capitolo viene illustrato come aggiungere carta, disporre gli originali e collegare il sistema, nonché le configurazioni da eseguire prima di utilizzare il sistema per la prima volta.
3 Funzioni di base
In questo capitolo vengono descritte le procedure per le funzioni base di copia, stampa e scansione.
4 Apparecchiature opzionali
In questo capitolo vengono presentate le apparecchiature opzionali disponibili per questo sistema.
5 Manutenzione
In questo capitolo vengono descritte le procedure per la sostituzione del toner e la pulizia del sistema.
6 Problemi e soluzioni
In questo capitolo viene spiegato come gestire messaggi di errore, inceppamenti carta e altri problemi.
Appendice
In questo capitolo vengono elencate le specifiche del sistema.
xxiii
Guide incluseInsieme al sistema vengono fornite le guide sottostanti. Fare riferimento alla guida appropriata in base alle proprie esigenze.
Guida alle funzioni (questa guida)
Descrive la modalità di caricamento carta, le funzioni base di copia, stampa e scansione e le procedure per la risoluzione dei problemi.
Guida alle funzioni avanzate
Descrive in dettaglio le funzioni di copia, stampa e scansione, nonché le impostazioni di default. La guida è disponibile sul CD-ROM come documento PDF.
Kyocera Extended Driver User Guide
Descrive come installare e configurare il driver di stampa. La guida è disponibile sul CD-ROM come documento PDF.
PRESCRIBE Command Reference
Descrive ciascun comando per eseguire varie funzioni e controlli tramite comandi stabiliti. La guida è disponibile sul CD-ROM come documento PDF.
xxiv
Convenzioni utilizzate in questa guidaVengono utilizzate le seguenti convenzioni basate sul tipo di descrizione.
Convenzione Descrizione Esempio
Grassetto Indica un messaggio o un pulsante visualizzato sul pannello comandi o su una schermata del computer.
Premere il tasto Avvio.
[Normale] Indica i tasti dello schermo a sfioramento.
Premere [Base].
Corsivo Indica i messaggi dello schermo a sfioramento.
Viene visualizzata la schermata Pronta a copiare.
Nota Indica informazioni aggiuntive oppure operazioni come riferimento. NOTA: -
Importante Indica azioni obbligatorie o vietate al fine di evitare problemi. IMPORTANTE: -
xxv
Formati degli originali e della cartaQuesta sezione descrive le convenzioni grafiche utilizzate nella guida in riferimento ai formati degli originali o della carta.
Per i formati A4 e B5, che possono essere utilizzati con orientamento sia orizzontale sia verticale, al fine di indicare l'orientamento dell'originale/della carta, l'orientamento orizzontale viene indicato tramite l'aggiunta di un carattere R.
Impostazione della direzione Formato indicato †
† Il formato dell'originale/della carta che è possibile utilizzare dipende dalla funzione e dal vassoio di uscita. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina che illustra in dettaglio la funzione o il vassoio di uscita specifici.
Direzione verticale
Per l'originale/la carta, la dimensione A è più lunga della dimensione B.
A4, B5, A5, B6, A6, 16K
Direzione orizzontale
Per l'originale/la carta, la dimensione A è più corta della dimensione B.
A4R, B5R, A5R, B6R, A6R, 16KR
B B
A A
Originale Formato
B B
A A
Originale Formato
xxvi
1 Nomi dei componenti
Nel presente capitolo vengono identificati i componenti e i tasti del pannello comandi del sistema.
• Corpo...1-2
• Pannello comandi...1-4
• Schermo a sfioramento...1-5
1-1
Nomi dei componenti
Corpo
1 Piano degli originali (opzionale)
2 Lastra di esposizione
3 Targhette indicatrici del formato degli originali
4 Pannello comandi
5 Vassoio universale
6 Guida a scorrimento
7 Prolungamento del vassoio bypass
8 Cassetto 1
9 Cassetto 2
10 Guida della lunghezza della carta
11 Guida della larghezza della carta
12 Linguetta di regolazione larghezza carta
13 Coperchio interfaccia
14 Connettore interfaccia di rete (stampante)
15 Connettore interfaccia USB
16 Connettore interfaccia porta parallela
17 Slot per scheda memoria (CompactFlash)
18 Connettore interfaccia di rete (scanner)
19 Interruttore di alimentazione principale
20 Coperchio dell'interruttore di alimentazione principale
3
1
4
11
2
5
7
68 9
10
12
13
14 15 17 16 18
19 20
1-2
Nomi dei componenti
21 Vassoio di uscita
22 Coperchio sinistro 1
23 Coperchio sinistro 2
24 Coperchio anteriore
25 Contenitore toner (nero)
26 Contenitore toner (giallo)
27 Contenitore toner (giallo)
28 Contenitore toner (magenta)
29 Leva di blocco del contenitore del toner
30 Vaschetta recupero toner
31 Maniglie per il trasporto
22
21
23
24
2526
2827
29
30
31
1-3
Nomi dei componenti
Pannello comandi
1 Ghiera di regolazione della luminosità
2 Tasto/spia Copiatrice3 Tasto/spia Stampante4 Tasto/spia Scanner5 Tasto/spia Fax6 Tasto Menu Sistema/Contatore
7 Tasto Colore Automatico8 Tasto A colori9 Tasto Bianco&Nero10 Tasto/spia Gestione Documenti11 Tasto/spia Print Management12 Tasto/spia Ripeti Copia13 Tasto/spia Imposta lavoro14 Tasto/spia Selezione Autom.15 Tasto Job Accounting16 Tasto/spia Interruzione17 Tasto/spia Risparmio Energetico18 Tasto/spia Alimentazione19 Spia di alimentazione principale
20 Schermo a sfioramento
21 Tasti numerici
22 Tasto Reset23 Tasto Stop/Annulla24 Tasto e spia Avvio
A4Form. Carta Impos.
Combinare
Cancella
Margine/Centratura
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Foglio
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )2
1 10 11 12 13 14 15 16 17 19
9 20
22
21
3
4
5
6
78
18
23
24
1-4
Nomi dei componenti
Schermo a sfioramento
Schermata per la copiaViene visualizzata premendo il tasto Copiatrice. La schermata cambia quando si premono i tasti contrassegnati in figura con i numeri 1, 2, 3, 4 e 5.
1 Schermata [Base]
2 Schermata [Scelta uten.]
3 Schermata [Funzione]
4 Schermata [Funz. Colore]
A4Form. Carta Impos.
Combinare
Cancella
Margine/Centratura
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Foglio
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
1 2 3 4 5
Pronta a copiare. A4Form. Carta Impos.
Combinare
Cancella
Margine/Centratura
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
2-facce/
Combinare
Qualità
Libretto Modo
Cancella
Selezionefor. orig.
Margine/Centratura
Fascicola/Sfalsa
Numeraz.
100%
Separaz. imm. orig. Bordi
CopertinaPagina
Foglio
Programma
( A colori. )
A4Form. Carta Impos.
Combinare
Cancella
Margine/Centratura
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
Modo Riduzione/
Modo Libretto
SuScansionea gruppi
SelezioneAutomatica
Cancella
Selezione
Qualità
2-facce/
Margine/Centratura
Fascicola/Sfalsa
Selezionefor. orig.
Numeraz.
Combinare
Poster Giù
100%Pronta a copiare.
Carta Separaz.
esposiz. Ingrandim.
imm. orig. Pagina
CopertinaBordi
Foglio
Programma
( A colori. )
A4Form. Carta Impos.
Combinare
Cancella
Margine/Centratura
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
Mono Reg.espos.
Bilanciam. Regolare Immaginerapida
Selezione
100%Pronta a copiare.
colore tinta Colore/B&N
cromatico Sfondo
Foglio
Programma
( A colori. )
1-5
Nomi dei componenti
5 Schermata [Programma]
Schermata per la stampante Viene visualizzata premendo il tasto Stampante.
Schermata per lo scannerViene visualizzata premendo il tasto Scanner.
A4Form. Carta Impos.
Combinare
Cancella
Margine/Centratura
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
Cambia
Cancella
abc
100%Pronta a copiare.
nome
Foglio
Programma
Reg./canc.
list a
list b
list c
list d
file 1
file 2
Registra
Richiama
( A colori. )
Stampamenu' Cancella
Pronta a stampare.
Via
Seleziona funzione scanner.
Spedire
CollegamDatabase
Invia a PC TWAIN
Editarubrica
Modif.infoutente
Rapporto
Richiama Programma
dati invio
08/08/’05 14:00
Scan toFTP
1-6
2 Operazioni preliminari per l'utilizzo
In questo capitolo vengono descritte le operazioni preliminari richieste prima dell'utilizzo del sistema.
• Caricamento della carta...2-2
• Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il vassoio bypass...2-8
• Posizionamento degli originali...2-17
• Lingua...2-21
• Collegamento dei cavi...2-22
• Preparazione della stampante...2-23
• Preparazione dello scanner...2-27
2-1
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Caricamento della cartaCome caricare la carta nei 2 cassetti, nel vassoio bypass e/o nell'alimentatore carta opzionale oppure nell'alimentatore carta da 3.000 fogli.
Operazioni precedenti al caricamento della cartaQuando si apre una nuova confezione di carta, aprire a ventaglio i fogli per separarli leggermente prima di caricarli, come descritto di seguito.
1 Piegare la pila di carta in modo tale da sollevare la parte centrale dei fogli.
2 Afferrando entrambe le estremità dei fogli, spingere la pila verso l'interno in modo da far rigonfiare la carta.
3 Far passare aria nella pila di carta sollevando e abbassando alternativamente la mano sinistra e destra.
4 Infine, allineare i margini dei fogli su una superficie piana.
Se la carta è arricciata o piegata, rimuovere le pieghe prima di caricarla. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta.
IMPORTANTE: se si esegue la copia su carta riciclata, verificare che non siano presenti punti metallici o fermagli. Ciò potrebbe causare possibili danni al sistema o immagini di scarsa qualità.
Se la carta di uscita si arriccia o non si allinea correttamente, provare a capovolgere la carta caricata nel cassetto.
Non conservare la carta aperta in ambienti con alte temperature o elevata umidità in quanto ciò potrebbe causare problemi di copiatura. Dopo aver caricato i fogli nel vassoio bypass o nel cassetto, riporre la carta avanzata nella confezione originale e richiuderla. Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la carta dai cassetti, riporla nella confezione originale, quindi richiudere quest'ultima per proteggere la carta dall'umidità.
2-2
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Caricamento della carta nei cassetti 1 e 2 I cassetti 1 e 2 supportano carta standard, riciclata e colorata. Nel cassetto 1 è possibile caricare 500 fogli di carta standard con formato inferiore a 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.) o A4 (80 g/m2), oppure 250 fogli di carta standard con formato superiore a 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.) o B4 (80 g/m2). Nel cassetto 2, è possibile caricare 500 fogli di carta standard (80 g/m2).
I formati carta supportati sono 279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 × 13 poll.), 216 x 343 mm (8 1/2 × 13 1/2 poll.), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K e 16KR.
Caricare la carta nell'alimentatore carta opzionale (cassetti 3 e 4) utilizzando la stessa procedura.
IMPORTANTE: per ottenere risultati ottimali quando si eseguono copie a colori, utilizzare carta a colori speciale.
Non utilizzare carta per stampanti inkjet o carta con particolari superfici patinate in quanto potrebbero causare problemi, come un inceppamento carta.
Dopo aver caricato la carta, assicurarsi di specificare il tipo e la dimensione del supporto caricato nei cassetti sul pannello comandi. Per ulteriori informazioni, vedere Specifica del formato carta a pagina 2-8 e Specifica del tipo di carta a pagina 2-9.
1 Tirare il cassetto verso di sé fino a che non si blocca.
2 Regolare la guida della lunghezza della carta sulla dimensione richiesta.
NOTA: i formati carta sono indicati sul cassetto.
3 Tenendo la linguetta di regolazione della larghezza della carta per entrambe le estremità, regolare la guida in corrispondenza del formato carta corretto.
NOTA: i formati carta sono indicati sul cassetto.
2-3
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Quando si caricano formati carta inferiori a 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.) o A4 nel cassetto 1, sollevare la leva di supporto come mostrato in figura.
4 Durante il caricamento, allineare la carta sul lato sinistro del cassetto.
IMPORTANTE: verificare che la carta sia perfettamente aderente alle guide verticali e orizzontali. Se è presente uno spazio, regolare la guida della lunghezza o della larghezza. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta.
Prima di caricare la carta, verificare che non sia arricciata o piegata. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta.
Verificare che la carta caricata non superi il livello indicato. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta.
5 Inserire la scheda del formato carta appropriato nello slot per segnalare il formato della carta caricata.
6 Reinserire il cassetto delicatamente fino in fondo.
2-4
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Caricamento della carta nell'alimentatore carta da 3.000 fogliNell'alimentatore carta da 3.000 fogli (cassetto 3) è possibile caricare 3.000 fogli con formato 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.) o A4 (80 g/m2).
IMPORTANTE: per ottenere risultati ottimali quando si eseguono copie a colori, utilizzare carta a colori speciale.
Non utilizzare carta per stampanti inkjet o carta con particolari superfici patinate in quanto potrebbero causare problemi, come un inceppamento carta.
Specificare il tipo di carta caricata nell'alimentatore carta da 3.000 fogli. Vedere Specifica del tipo di carta a pagina 2-9 per ulteriori informazioni.
1 Tirare il cassette verso di sé fino a che non si blocca.
2 Durante il caricamento, allineare la carta al centro del cassetto.
NOTA: prima di caricare la carta, verificare che non sia arricciata o piegata. La carta arricciata o piegata può causare inceppamenti.
Verificare che la carta caricata non superi il livello indicato.
3 Reinserire il cassetto delicatamente fino in fondo.
2-5
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Caricamento della carta nel vassoio bypassOltre alla carta comune e riciclata, è possibile caricare carta speciale (60 - 220 g/m2). È possibile caricare 100 fogli con formato 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), A4 o inferiore (80 g/m2) oppure 50 fogli con formato 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), B4 o superiore (80 g/m2).
È possibile caricare carta con formato 279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.), A3, A6R, 8K, 16K e 16KR.
La capacità del vassoio bypass è riportata di seguito.
IMPORTANTE: per ottenere risultati ottimali quando si eseguono copie a colori, utilizzare carta colorata speciale.
Non utilizzare carta per stampanti inkjet o carta con particolari superfici patinate in quanto potrebbero causare problemi, come un inceppamento carta.
Dopo aver caricato la carta, assicurarsi di specificare il tipo e la dimensione del supporto caricato nel vassoio bypass sul pannello comandi. Per ulteriori informazioni, vedere Specifica del formato carta per il vassoio bypass a pagina 2-11 e Specifica del tipo di carta per il vassoio bypass a pagina 2-16.
1 Aprire il vassoio bypass.
Per carta di dimensioni superiori a 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.) o A4R, estrarre il prolungamento del vassoio bypass.
Tipi di carta Capacità
Carta standard (80 g/m2), carta riciclata e carta colorata
279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), A4 o formato inferiore: 100 fogli, 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), B4 o formato superiore: 50 fogli
Carta standard (120 g/m2, 160 g/m2, 200 g/m2) o lucidi
10 fogli
2-6
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2 Regolare le guide a scorrimento in base alla larghezza della carta.
3 Inserire la carta nel vassoio lungo le guide a scorrimento finché non si blocca.
Assicurarsi che le guide a scorrimento siano appoggiate al bordo della carta.
IMPORTANTE: prima di caricare cartoline e altri tipi di carta spessa, rimuovere eventuali grinze o arricciature. A seconda della qualità, è possibile che la carta non possa essere alimentata.
Per stampare su entrambi i lati della cartolina, assicurarsi di stampare prima il retro e poi il lato dell'indirizzo.
Caricare il vassoio bypass solo quando è in uso. Evitare di lasciare carta nel vassoio bypass.
Verificare che la carta caricata non superi il livello indicato. Un caricamento eccessivo può provocare inceppamenti della carta.
Quando si caricano buste, inserirle con il lembo chiuso e mantenere il lato da stampare rivolto verso l'alto. Inserire le buste appoggiandole alla guida, con il lembo sul lato anteriore o sinistro fino a che non si bloccano.
2-7
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Impostazione del tipo e del formato carta per i cassetti e il vassoio bypassQuando si carica la carta nei cassetti 1 e 2 e negli alimentatori carta opzionali (cassetti 3 e 4), impostare il tipo e il formato carta. Vedere le sezioni Specifica del formato carta e Specifica del tipo di carta a pagina 2-9 riportate di seguito.
Quando si carica la carta nell'alimentatore opzionale da 3.000 fogli (cassetto 3), impostare il tipo carta. Vedere Specifica del tipo di carta a pagina 2-9
Dopo aver caricato la carta nel vassoio bypass, specificare il tipo e il formato carta. Vedere Specifica del formato carta per il vassoio bypass a pagina 2-11 e Specifica del tipo di carta per il vassoio bypass a pagina 2-16.
Specifica del formato cartaQuando si carica la carta nei cassetti 1 e 2 e negli alimentatori opzionali (cassetti 3 e 4), impostare il formato carta. Per rilevare automaticamente il formato carta, selezionare [Selezione Autom.], quindi le unità [Centimetri] o [Pollici].
Sono disponibili i seguenti formati carta.
279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.), 216 x 343 mm (8 1/2 × 13 1/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 × 13 poll.) (Oficio 2), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Macchina default].
3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello a 25/25 ppm, 3200 per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello a 40/35 ppm.
Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Macchina default.
NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è 25002500 per il modello a 25/25 ppm, 32003200 per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e 40004000 per il modello a 40/35 ppm.
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
2-8
Operazioni preliminari per l'utilizzo
4 Premere [ ] o [ ], selezionare il cassetto nel quale si desidera impostare il formato carta da Formato carta (1° cassetto) - Formato carta (4° cassetto), quindi premere [Cambia #].
NOTA: il 3° cassetto e il 4° cassetto vengono visualizzati quando è stato installato l'alimentatore carta opzionale o l'alimentatore carta da 3.000 fogli.
5 Se si seleziona [Selezione Autom.], scegliere il tipo di unità. Se si seleziona [Formati standard], scegliere il formato carta.
Premere [Chiuso].
6 Premere [Chiuso].
7 Premere [Fine]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Specifica del tipo di cartaQuando si carica la carta nei cassetti 1 e 2, nell'alimentatore opzionale (cassetti 3 e 4) oppure nell'alimentatore carta da 3.000 fogli (cassetto 3), impostare il formato carta.
Sono disponibili i tipi di carta riportati di seguito.
Normale, Ruvida, Pergamena, Riciclata, Prestampata, Fine, Colorata, Perforata, Intestata, Alta qualità, Personalizzato 1 - 8
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
Menu Sistema
Menu Sistema / Contatore
Cambio autom. cassettoFormato carta (1º cass.)Formato carta (2º cass.)Formato carta (3º cass.)Formato carta (4º cass.) Cambia #
Menu default
On / Tutti tipi cartaAuto/CentimetriAuto/CentimetriAuto/CentimetriAuto/Centimetri
Modo impostazione
Default macchina
Tasto Descrizione
[Chiuso] Salva le impostazioni e torna alla pagina precedente.
[Indietro] Annulla le impostazioni e torna alla pagina precedente.
Selezione
A5
B5
B5A4
Formati
A3 B4
A4
Folio
Formato carta (1º cass.)
Selez. formato carta.
Menu Sistema Default macchina-
Autom.
standard
Chiuso
5½×8½"
8½×13½"
8½×13"
8K
Indietro
16K
16K
2-9
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2 Premere [Macchina default].
3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello da 25/25 ppm, 3200 per i modelli da 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello da 40/35 ppm.
Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Macchina default.
NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è 25002500 per il modello da 25/25 ppm, 32003200 per i modelli da 32/25 e 32/32 ppm e 40004000 per il modello da 40/35 ppm.
4 Premere [ ] o [ ], selezionare il cassetto per il quale si desidera impostare il tipo di carta da Tipo carta (1° cassetto) - Tipo carta (4° cassetto), quindi premere [Cambia #].
NOTA: il 3° cassetto e il 4° cassetto vengono visualizzati quando è stato installato l'alimentatore carta opzionale o l'alimentatore carta da 3.000 fogli.
5 Selezionare il tipo di carta e premere [Chiuso].
6 Premere [Chiuso].
7 Premere [Fine]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
Menu Sistema
Menu Sistema / Contatore
Tipo carta (1º cassetto)Tipo carta (2º cassetto)Tipo carta (3º cassetto)Tipo carta (4º cassetto)Memoriz.form.carta Bypass Cambia #
Menu default
NormaleColorataNormaleNormale
Modo impostazione
Default macchina
Tipo carta (1º cassetto)
Default macchinaMenu Sistema
Normale
Pre-stampata
Indietro
Seleziona e visualizza tipo carta.
-
Riciclata Colorata Person. 2 Person.
Person. 1 Person.
Person. 3 Person.
Pregiata Intestata Altaqualità
Person. 4 Person.
PerforataGrezza
Velina
2-10
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Specifica del formato carta per il vassoio bypassSpecificare il formato carta quando si utilizza il vassoio bypass.
Sono disponibili i seguenti formati carta.
Selezione automaticaIl formato carta viene rilevato automaticamente. Selezionare un'unità di misura fra [Centimetri] e [Pollici].
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Imposta Bypass].
Metodo di impostazione
Unità Formato carta
Selezione automatica
Pollici 11 × 17 poll., 8 1/2 × 14 poll., 11 × 8 1/2 poll., 8 1/2 × 11 poll., 5 1/2 × 8 1/2 poll.
Centimetri A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R
Altri formati standard ISO B5, Busta DL, Busta C5, Busta C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch, Executive, OUFUKU HAGAKI (cartolina di ritorno), YOUKEI 2, YOUKEI 4, 216 x 343 mm (8 1/2 × 13 1/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 × 13 poll.) (Oficio 2), 8K, 16K, 16KR
Formato in entrata Modelli in polliciAltezza: 3 7/8 - 11 5/8 poll. (con incrementi di 1/8 poll.)Larghezza: 5 7/8 - 17 poll. (con incrementi di 1/8 poll.)
Modelli in millimetriAltezza: 98 - 297 mm (con incrementi di 1 mm)Larghezza: 148 - 432 mm (con incrementi di 1 mm)
Formato personalizzato Formato carta preassegnato 1-4
Formati carta assegnabiliModelli in polliciAltezza: 3 7/8 - 11 5/8 poll. (con incrementi di 1/8 poll.)Larghezza: 5 7/8 - 17 poll. (con incrementi di 1/8 poll.)
Modelli in millimetriAltezza: 98 - 297 mm (con incrementi di 1 mm)Larghezza: 148 - 432 mm (con incrementi di 1 mm)
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
2-11
Operazioni preliminari per l'utilizzo
3 Premere [Selezione Autom.].
4 Selezionare [Centimetri] o [Pollici].
5 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Altri formati standardSpecificare i formati standard speciali.
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Imposta Bypass].
3 Premere [Altri standard], quindi [Selezione formato].
4 Selezionare il formato carta.
Imposta bypass
Selezione
Indietro
Menu Sistema / Contatore
Ins. form.
Altristandard
Form. carta Tipo carta
NormaleCentimetri
Pollici
Unità
Autom.
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
Imposta bypass
Selezione
Indietro
Menu Sistema / Contatore
Ins. form.
Altristandard
Form. carta Tipo carta
NormaleSelezioneAutom. formatoEX
Menu Sistema / Contatore
Indietro
C5Busta
Selezione formato
DLBusta
C4Busta
ISO B5 Comm.#10 EX
Comm.#9HAGAKIOUFUKU
#6-3/4Comm.
MO YOUKEI 4
YOUKEI 2
8½×13½"
8½×13"
8K
16K
16K
Form
297×4
297×4
297×4
297×4
2-12
Operazioni preliminari per l'utilizzo
5 Premere [Chiuso].
6 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Formato in entrataSpecificare il formato carta richiesto.
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Imposta Bypass].
3 Premere [Ins. form.].
4 Premere [+] e [–] per impostare le dimensioni Y (altezza) e X (larghezza).
Nei modelli in millimetri è possibile inserire direttamente il formato con i tasti numerici premendo [Tasti #].
5 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
Imposta bypass
Selezione
Indietro
Menu Sistema / Contatore
Y
Ins. form.
Altristandard
X
Form. carta Tipo carta
Normale
(98~297)
297 mm 420 mm
(148~432)
Autom.
2-13
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Formato personalizzatoSalvare i formati carta usati frequentemente come formati personalizzati. Per ciascun formato personalizzato, è inoltre possibile impostare il tipo di carta.
Metodo di assegnazione
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Macchina default].
3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello a 25/25 ppm, 3200 per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello a 40/35 ppm.
Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Macchina default.
NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è 25002500 per il modello a 25/25 ppm, 32003200 per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e 40004000 per il modello a 40/35 ppm.
4 Premere [ ] o [ ] per selezionare Memoriz.form.carta Bypass, quindi [Cambia #].
5 Premere [ ] o [ ], selezionare il numero per registrare tramite Form. carta(Reg.Utente 1 - 4), quindi premere [Cambia #].
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
Menu Sistema
Menu Sistema / Contatore
Tipo carta (1º cassetto)Tipo carta (2º cassetto)Tipo carta (3º cassetto)Tipo carta (4º cassetto)Memoriz.form.carta Bypass Cambia #
Menu default
NormaleColorata
Normale
Modo impostazione
Default macchina
Normale
Memoriz.form.carta Bypass
297×420mm
Cambia #
Menu default
Form. carta(Reg.Utente 1)Form. carta(Reg.Utente 2)Form. carta(Reg.Utente 3)Form. carta(Reg.Utente 4)
Modo impostazione
297×420mm297×420mm297×420mm
Menu Sistema Default macchina-
Memorizza form.carta vassoio bypass.
2-14
Operazioni preliminari per l'utilizzo
6 Premere [On], quindi [+] o [–] per impostare le dimensioni Y (lunghezza) e X (larghezza).
Nei modelli in millimetri è possibile inserire direttamente il formato con i tasti numerici premendo [Tasti #].
Per specificare un tipo di carta, premere [Selez.tipo carta]. Selezionare il tipo di carta e premere [Chiuso].
7 Premere [Chiuso].
8 Premere [Chiuso].
9 Premere [Fine]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Metodo di impostazione
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Imposta Bypass].
3 Premere [Altri standard], quindi [Selezione formato].
4 Selezionare il formato carta da Form person.
Selezione Colore/B&N
Off
On
Indietro
1
(98~297) (148~432)
Y mm X mm
Form. carta(Reg.Utente 1)
Memorizza form.carta vassoio bypass.
Tipo carta
Normale
297 420
Menu Sistema Default macchina- Memoriz.form.carta Bypass-
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
Imposta bypass
Selezione
Indietro
Menu Sistema / Contatore
Ins. form.
Altristandard
Form. carta Tipo carta
NormaleSelezioneAutom. formatoEX
Sistema / Contatore
Indietro Chiusoato
Comm.#10 EX
Comm.#9HAGAKIOUFUKU
#6-3/4Comm.
MO YOUKEI 4
YOUKEI 2
8½×13½"
8½×13"
8K
16K
16K
Form person.
297×420mm
297×420mm
297×420mm
297×420mm
2-15
Operazioni preliminari per l'utilizzo
5 Premere [Chiuso].
6 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Specifica del tipo di carta per il vassoio bypassImpostare il tipo di carta per il vassoio bypass.
Sono disponibili i tipi di carta riportati di seguito.
Normale, Lucido, Ruvida, Pergamena, Etichette, Riciclata, Prestampata, Rilegata, Cartoncino, Colorata, Perforata, Intestata, Carta spessa, Busta, Patinata, Alta qualità, Personalizzato 1 - 8
NOTA: il tipo di carta per il vassoio bypass non può essere modificato se viene selezionato un formato personalizzato per il quale è già stato impostato un tipo di carta.
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Imposta Bypass].
3 Premere [Selez. tipo carta].
4 Selezionare il tipo di carta.
5 Premere [Chiuso].
6 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata [Base].
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
Chiusos Indietro
Sistema / Contatore
Tipo carta
Normale Selez.Centimetri
Pollici
Unità
tipo carta
Menu Sistema / Contatore
Lucido
Normale
Pre-stampata
IndietroSeleziona tipo carta
Velina
Etichette Cartoncino Cartaspessa Person. 1 Person
Riciclata Colorata Busta Person. 2 Person
Perforata Person. 3 Person
Pregiata Intestata Altaqualità Person. 4 Person
PatinataGrezza
2-16
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Posizionamento degli originaliIn questa sezione viene descritto come posizionare gli originali per eseguirne una copia o una scansione.
Caricamento degli originali sulla lastraAprire il piano degli originali e posizionare l'originale sulla lastra. È inoltre possibile posizionare originali rilegati come libri o riviste.
1 Aprire il piano degli originali.
NOTA: se sul sistema è installato il processore documenti opzionale, aprirlo. Prima di aprire il processore documenti, verificare che nel vassoio o nella lastra di espulsione degli originali non siano rimasti originali. Gli originali lasciati nella lastra degli originali o nella lastra di espulsione degli originali possono cadere dal sistema quando il processore documenti viene aperto.
Nel caso di originali con uno spessore superiore a 4 cm, lasciare il processore documenti aperto durante la copia.
2 Posizionare l'originale. Collocare il lato da copiare rivolto verso il basso a partire dall'angolo posteriore sinistro e allineare l'originale alle targhette indicatrici del formato.
2-17
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Targhette indicatrici del formato degli originali (modelli in pollici)
(modelli in millimetri)
3 Chiudere il piano degli originali.
IMPORTANTE: per chiudere il piano degli originali, non esercitare pressione. Una pressione eccessiva può causare la rottura della lastra di esposizione.
Attorno ai bordi e nel centro di originali aperti, come i libri, possono prodursi delle ombreggiature.
Attenzione: per motivi di sicurezza, non lasciare aperto il processore documenti.
2-18
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Caricamento degli originali nel processore documenti (opzionale)Utilizzare il processore documenti opzionale per leggere automaticamente originali a più pagine, una pagina alla volta. Consente inoltre di girare automaticamente e leggere entrambi i lati di originali stampati fronte/retro.
Il processore documenti supporta i seguenti tipi di originali.
Precauzioni relative ai tipi di originali per il processore documenti Non utilizzare il processore documenti per i tipi di originali elencati di seguito. Inoltre, non caricare originali perforati con il bordo perforato rivolto verso la direzione di alimentazione.
• Pellicole trasparenti, come lucidi OHP.
• Originali delicati, come carta autocopiante, carta fortemente sgualcita o carta vinilica.
• Originali dalla forma irregolare (non rettangolare), originali bagnati o originali contenenti nastro adesivo o colla.
• Rimuovere tutti i fermagli o i punti ed eliminare eventuali arricciature, increspature o sgualciture prima di caricarli. In caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi.
• Originali con sezioni tagliate o con superfici estremamente scivolose.
• Originali in cui il correttore non si è asciugato.
• Eliminare le pieghe prima di caricare gli originali. In caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi.
Nomi dei componenti del processore documenti1 Lastra degli originali
2 Guide della larghezza degli originali
3 Lastra di espulsione degli originali
4 Coperchio del processore documenti
5 Spia caricamento originali
6 Scomparto panno per la pulitura
NOTA: la spia caricamento originali indica lo stato degli originali.Quando la spia superiore è verde, l'originale è posizionato. Quando la spia superiore è verde lampeggiante, riposizionare l'originale.Quando la spia superiore è rossa lampeggiante, l'originale è inceppato. Vedere Eliminazione degli inceppamenti carta a pagina 6-19.
Parametro Specifiche
Peso Originale 1-faccia: 45 g/m2 – 160 g/m2
Originale 2-facce: 50 g/m2 - 120 g/m2
Formato Massimo 279 x 432 mm (11 × 17 poll.) / A3 - Minimo 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.) / A5R
Capacità Carta standard (80 g/m2, 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4 o inferiore), carta colorata (279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4 o inferiore), carta riciclata (279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4 o inferiore): 100 fogli massimo (Modo selezione automatica: 30 fogli)Carta standard (80 g/m2, 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4 o superiore), carta colorata (216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4 o superiore), carta riciclata (216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4 o superiore):Carta da disegno: 1 foglio
12 3
5
4 6
2-19
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Modalità di caricamento degli originaliPer caricare gli originali nel processore documenti, procedere nel modo seguente.
IMPORTANTE: prima di caricare gli originali, verificare che nella lastra di espulsione non siano rimasti originali. Gli originali lasciati nella lastra di espulsione possono causare l'inceppamento dei nuovi originali.
1 Regolare le guide della larghezza per adattarle agli originali.
2 Posizionare gli originali. Collocare il lato da leggere rivolto verso l'alto (lato fronte verso l'alto negli originali fronte/retro) e spingere a fondo il bordo frontale dell'originale nel processore documenti.
IMPORTANTE: verificare che le guide della larghezza siano perfettamente allineate agli originali. Se è presente uno spazio, regolare nuovamente le guide della larghezza degli originali. In caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi.
Verificare che gli originali caricati non superino il livello indicato. In caso contrario, gli originali potrebbero incepparsi.
2-20
Operazioni preliminari per l'utilizzo
LinguaSelezionare la lingua visualizzata sullo schermo a sfioramento.
Sono disponibili le lingue indicate di seguito.
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Linguaggio].
3 Selezionare il tasto corrispondente alla lingua desiderata. La lingua dello schermo a sfioramento verrà modificata di conseguenza.
Tipo modello Lingua
Modelli in pollici Inglese (English), francese (Français), spagnolo (Español), giapponese ( ), portoghese (Português)
Modelli in millimetri Inglese (English), tedesco (Deutsch), francese (Français), spagnolo (Español), italiano (Italiano)
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
Menu Sistema
Linguaggio
English Français Español Deutsch
Italiano
2-21
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Collegamento dei caviCollegare il sistema a un computer per utilizzare le funzioni di stampa e scansione. Per il collegamento ai computer, il dispositivo è dotato delle interfacce riportate di seguito.
Utilizzare il tipo di cavo appropriato per l'interfaccia utilizzata.
NOTA: utilizzare cavi 10Base-T o 100Base-TX USB schermati.
1 Aprire il coperchio dell'interruttore di alimentazione principale e spostare l'interruttore sulla posizione di spegnimento (posizione ).
Spegnere il computer durante il collegamento di un cavo per porta parallela.
2 Aprire il coperchio dell'interfaccia a destra dell'unità e collegare il cavo all'interfaccia.
A: Interfaccia di rete (stampante)
B: Interfaccia USB (stampante)
C: Interfaccia porta parallela (stampante)
D: Interfaccia di rete (scanner)
3 Collegare l'altra estremità del cavo al computer o a un hub (dispositivo di commutazione di rete).
4 Aprire il coperchio dell'interruttore di alimentazione principale e spostare l'interruttore sulla posizione di accensione (posizione | ).
NOTA: per le connessioni dei cavi di rete, configurare la rete dopo aver collegato i cavi. Per informazioni, vedere Impostazioni di rete (TCP/IP) a pagina 2-23 e Impostazioni di base dello scanner a pagina 2-28.
Funzione Interfaccia Cavo richiesto
Funzionalità di stampa
Interfaccia porta parallela
Cavo porta parallela (specifica IEEE1284, 1,5 m massimo)
Interfaccia USB Cavo schermato compatibile Hi-Speed USB (specifica Hi-Speed USB, massimo 5 m)
Interfaccia di rete Cavo di rete (10Base-T o 100Base-TX)
Funzionalità di scansione
Interfaccia di rete Cavo di rete (10Base-T o 100Base-TX)
A B C D
2-22
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Preparazione della stampante
Impostazioni di rete (TCP/IP)Per utilizzare il sistema come stampante di rete, è necessario innanzitutto impostare l'indirizzo IP del sistema.
NOTA: impostare l'indirizzo IP in base all'ambiente operativo. Richiedere l'indirizzo al proprio amministratore di rete.
Per gli ambienti che utilizzano DHCP o BOOTP per assegnare automaticamente l'indirizzo IP, tale impostazione non è necessaria poiché l'impostazione DHCP o BOOTP è abilitata per default.
1 Premere il tasto Stampante.
2 Premere [Stampa menu].
3 Premere [Interfaccia].
4 Premere [Network].
Stampamenu' Cancella
Pronta a stampare.
V
Stampa menu'
StampaStatus Pag
Interfac-
Emulazione
Imposta
Qualità di
Inserimen-
Modo RAMDISK
Selezionare articolo.
Carattere
Modocolore
to carta
cia pagina
stampa
Altri
Interfaccia
NetWare
Parallela Network
Cambia #
Imposta item Valore
OnTCP/IP OnEthertalk OnNetwork status page Off
USB
Menu stampante
2-23
Operazioni preliminari per l'utilizzo
5 Premere [ ] o [ ] per selezionare TCP/IP, quindi premere [Cambia #].
6 Premere [On] in TCP/IP.
7 Premere [ ] o [ ] per selezionare DHCP, quindi premere [Cambia #].
8 Premere [Off], quindi [Chiuso].
9 Premere [ ] o [ ] per selezionare BOOTP, quindi premere [Cambia #].
10 Premere [Off], quindi [Chiuso].
Interfaccia
NetWare
Parallela Network
Cambia #
Imposta item Valore
OnTCP/IP OnEthertalk OnNetwork status page Off
USB
Menu stampante
TCP/IP
C
Off
On
DHCP OnBOOTP OnIndirizzo IP 0. 0. 0. 0Masch. Subnet 0. 0. 0. 0Gateway 0. 0. 0. 0
TCP/IP
Indietro
Imposta item Valore
Menu stampante - Interfaccia - Network
Cambia #
Chiuso
DHCP OnBOOTP OnIndirizzo IP 0. 0. 0. 0Masch. Subnet 0. 0. 0. 0Gateway 0. 0. 0. 0
Indietro
Imposta item Valore
- Interfaccia - Network
Settaggio DHCP
Off
On
Indietro
Menu stampante -Interfaccia - Network - TCP/IP
Settaggio BOOTP
Off
On
Indietro
Menu stampante -Interfaccia - Network - TCP/IP
2-24
Operazioni preliminari per l'utilizzo
11 Premere [ ] o [ ] per selezionare Indirizzo IP, quindi premere [Cambia #].
12 Immettere l'indirizzo IP utilizzando i tasti numerici. Digitare le 3 cifre dell'indirizzo su sfondo nero e premere il tasto #.
Verificare le 3 cifre inserite con il tasto #.
13 Digitare le successive 3 cifre dell'indirizzo su sfondo nero e premere il tasto #.
Per correggere una voce dell'indirizzo, premere il tasto # per selezionare l'indirizzo a 3 cifre che si desidera modificare e ridigitare l'indirizzo utilizzando i tasti numerici.
14 Procedere allo stesso modo per le rimanenti cifre dell'indirizzo, quindi premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la schermata TCP/IP.
Premere [Indietro] per cancellare l'indirizzo digitato e impostare quello precedente.
15 Premere [ ] o [ ] per selezionare Masch. Subnet, quindi premere [Cambia #].
16 Per impostare l'indirizzo IP, ripetere i passi 12 - 14.
17 Premere [ ] o [ ] per selezionare Gateway, quindi premere [Cambia #].
18 Per impostare l'indirizzo IP, ripetere i Passi 12 -14.
19 Al termine delle impostazioni, premere [Chiuso].
20 Premere [Chiuso].
21 Premere [Chiuso]. Viene nuovamente visualizzata la modalità stampante.
Utilità di stampa incluse nel sistemaQuesto prodotto comprende le seguenti utilità di stampa. Installarle secondo necessità. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale fornito con ciascuna utilità.
• KM-NET for Clients
• KM-NET for Direct Printing
• IC-Link
• KM-NET VIEWER
• KM-NET VIEWER for Web Edition
• KM-NET KPrint
• KM NET Quick Setup
Cambia #
Chiuso
DHCP OnBOOTP OnIndirizzo IP 0. 0. 0. 0Masch. Subnet 0. 0. 0. 0Gateway 0. 0. 0. 0
Indietro
Imposta item Valore
-Interfaccia -Network
Indirizzo IP
.10 (con tas.-#)
Indietro
Menu stampante -Interfaccia - Network - TCP/IP
.0 .0 .0
Confermare per 3 linee premendo il tasto #.
2-25
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Installazione del software Per collegare il dispositivo a un computer, installare il driver di stampa, le utilità scanner, gli strumenti avanzati e così via.
La procedura di installazione può variare in base alla versione del CD-ROM fornito con il dispositivo. In alcune versioni potrebbe essere possibile scegliere tra la modalità Espressa e la modalità Personalizzata. Per ulteriori informazioni, seguire la procedura guidata del CD-ROM.
Le procedure e le schermate riportate di seguito sono basate su un'installazione per Windows XP, tuttavia possono essere utilizzate anche per altri sistemi operativi Windows, compreso Windows Vista.
NOTA: l'installazione su Windows Vista, Windows XP, Windows NT 4.0/2000 e Server 2003 deve essere eseguita da un utente registrato con privilegi di amministratore.
Se si esegue l'installazione in Windows Vista, è necessario confermare che il programma di installazione proviene da un fornitore affidabile. Questo è un processo standard Microsoft per la sicurezza degli utenti.
1 Collegare il dispositivo al computer. Al termine, spostare l'interruttore principale sulla posizione di accensione e accendere il computer.
Se viene visualizzata una schermata Plug and Play come quella riportata a destra, fare clic sul pulsante Annulla.
2 Inserire il CD-ROM fornito nell'apposita unità.
Se questa schermata non viene visualizzata neppure dopo aver inserito il CD-ROM, accedere alla lettera di unità del CD-ROM e fare doppio clic sul file setup.exe. Verrà visualizzata la finestra sottostante il cui aspetto dipende dalla versione del CD-ROM.
La finestra comprende i menu riportati di seguito.
• Install Software (Installa software)
• Remove Software (Rimuovi software)
• Scanner Tools (Strumenti scanner)
• Advanced Tools (Strumenti avanzati)
• Documentation (Documentazione)
• Software Release Notes (Note sulla versione software)
• Select Language (Seleziona lingua)
3 Fare clic su Install Software (Installa software) per installare il software (driver di stampa e così via). Completare l'installazione seguendo la procedura guidata visualizzata sullo schermo. Per installare le utilità scanner e così via, fare clic su Scanner Tools (Strumenti scanner).
2-26
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Preparazione dello scannerIn questa sezione vengono descritte le operazioni preliminari necessarie per utilizzare la funzione scanner.
Collegamento a un computer
Esempio di collegamento
Collegare lo scanner e il computer con un cavo di rete (10Base-T o 100Base-TX). Vedere Collegamento dei cavi a pagina 2-22.
Browser WebAddress EditorDB AssistantImpostazioni di reteImpostazioni dello scannerRegistrazione utente/destinazione
PC ammin- istratore
Stampante
Parallela
USB
Rete
Server SMTP
Spedire e-mail
Invia a PC
Scan to FTP
Server FTP
Spedire e-mail
Consente di inviare le immagini scansite come allegati e-mail.
Scan to FTP
Consente di inviare file di immagini scansite a un server FTP.
Invia a PC
Consente di inviare file di immagini scansite a un computer.
TWAIN
Importa le immagini scansite da un'applicazione TWAIN compatibile.
2-27
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Impostazioni di base dello scanner Per poter utilizzare lo scanner occorre configurare le impostazioni di rete per questo dispositivo. Gli elementi di impostazione sono descritti di seguito.
IMPORTANTE: se l'indirizzo SMTP e l'indirizzo e-mail dell'amministratore non sono impostati correttamente non sarà possibile inviare e-mail.
NOTA: impostare l'indirizzo IP in base all'ambiente operativo. Richiedere l'indirizzo al proprio amministratore di rete.
È inoltre possibile configurare le impostazioni di base dello scanner da un computer tramite un browser Web.
Elemento di configurazione Descrizione
Nome host Immettere un nome host per lo scanner con lunghezza massima di 32 caratteri.
Indirizzo IP Immettere l'indirizzo IP dell'interfaccia dello scanner in formato "XXX.XXX.XXX.XXX".
Maschera Subnet Immettere la maschera subnet in formato "XXX.XXX.XXX.XXX".
Gateway di default Immettere il gateway di default dello scanner in formato "XXX.XXX.XXX.XXX".
DHCP/BOOTP Impostare DHCP e BOOTP su [Valido] o [Non valido]. L'impostazione di default è [Valido].
RARP Impostare RARP su [Valido] o [Non valido]. L'impostazione di default è [Valido].
DNS Server (primario) Per inviare i dati utilizzando i nomi host in ambienti in cui sono disponibili server DNS, immettere l'indirizzo IP del server DNS primario in questo campo in formato "XXX.XXX.XXX.XXX".
DNS Server (second.) Immettere l'indirizzo IP del server DNS secondario in formato "XXX.XXX.XXX.XXX".
DNS nome dominio Immettere un nome di dominio con lunghezza massima di 64 caratteri.
WINS Server (primario) Per utilizzare WINS (Windows Internet Name Service) per trovare i nomi dei computer dagli indirizzi IP, immettere l'indirizzo IP del server WINS primario in formato "XXX.XXX.XXX.XXX".
WINS Server (second.) In questo campo immettere l'indirizzo IP del server WINS secondario in formato "XXX.XXX.XXX.XXX".
SMTP In questo campo immettere il nome host o l'indirizzo IP del server SMTP in formato "XXX.XXX.XXX.XXX".
Assistente DB Immettere l'indirizzo IP o il nome host (massimo 32 caratteri) del computer sul quale è installato il DB Assistant.
Indir. e-mail amministr. Immettere l'indirizzo e-mail dell'amministratore. I file log dello stato dello scanner e i rapporti di errore verranno inviati via e-mail a questo indirizzo.
2-28
Operazioni preliminari per l'utilizzo
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Scanner default].
3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello da 25/25 ppm, 3200 per i modelli da 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello da 40/35 ppm.
Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Menu sett. scanner.
NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è 25002500 per il modello a 25/25 ppm, 32003200 per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e 40004000 per il modello a 40/35 ppm.
4 Premere [Sistema Base].
NOTA: se viene visualizzato il messaggio Scanner inagibile, tornare alla schermata Menu Sistema e dopo circa 2 minuti, premere nuovamente [Sistema Base].
5 Premere [ ] o [ ] per selezionare Nome host, quindi premere [Cambia #].
6 Inserire il nome host e premere [Fine]. Il nome host viene salvato e viene visualizzata la schermata Sistema Base.
7 Per continuare la configurazione degli altri elementi, vedere i passi 5 - 6.
8 Al termine delle impostazioni, premere [Chiuso]. Viene visualizzata la schermata Menu sett. scanner.
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
Menu Sistema / Contatore
SistemaBase
Menu Sistema
ImpostaFunz. Def.
Menu sett. scanner
Registrautente
Menu Sistema / Contatore
Nome hostIndirizzo IPMaschera subnetGateway di defaultDHCP/BOOTP Cambia #
Menu default
Scanner.10.181.125.31.255.255.0.0.10.181.125.1.
Modo impostazione
Sistema Base
Menu Sistema Menu sett. scanner-
Valido
2-29
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Registrazione delle informazioni utenteRegistrare un utente. Gli elementi di impostazione sono descritti di seguito.
1 Continuare la procedura Impostazioni di base dello scanner a pagina 2-28 per 1 - 3.
2 Premere [Registra utente].
3 Premere [ ] o [ ] per selezionare il numero utente da registrare, quindi [Modif. info utente].
Per correggere un utente già registrato, premere [ ] o [ ] per selezionare l'utente da correggere, quindi premere [Modif. info utente].
Se è stata impostata una password utente, immettere la password.
NOTA: per eliminare un utente registrato, premere [ ] o [ ] per selezionare l'utente, quindi premere [Cancella].
Elemento di configurazione Descrizione
Indirizzo e-mail Con la funzione Spedire e-mail, i messaggi verranno inviati a questo indirizzo quando i destinatari risponderanno alla e-mail ricevuta. Anche le notifiche di errore verranno inviate a questo indirizzo.
Indirizzo IP o nome host Quando si seleziona Invia a PC come destinazione, selezionare Memor. PC utente per inviare un'immagine grafica al computer a questo indirizzo.
Nome a display Nome utente indicato durante la selezione dell'utente. Questo campo è obbligatorio.
Password utente Immettere una password di lunghezza inferiore agli 8 caratteri (solo numeri) da inserire durante la selezione dell'utente. (L'immissione della password è opzionale)
Memorizza cartella N°. Numero cartella per specificare una destinazione quando si seleziona Memor. PC utente. Utilizzare Scanner File Utility per impostare la cartella corrispondente a questo numero. Immettere un numero a 3 cifre (da 001 a 100).
In questo campo è possibile registrare solo un numero di cartella di destinazione di salvataggio.
Menu Sistema / Contatore
SistemaBase
Menu Sistema
ImpostaFunz. Def.
Menu sett. scanner
Registrautente
Finenc.
Menu sett. scanner-
Modif.info
User A
UtenteSu
Giù
utente
Cancella
2-30
Operazioni preliminari per l'utilizzo
4 Premere [ ] o [ ] per selezionare l'elemento da configurare, quindi premere [Cambia #].
Continuare a seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Modifica della rubrica comuneRegistrare una destinazione nella rubrica comune.
Rubrica comune indirizzi e-mail ... rubrica utilizzata quando si inviano allegati e-mail
Rubrica comune invii a PC ... rubrica utilizzata per effettuare l'invio direttamente al computer di destinazione
Libro indirizzi FTP comune ... rubrica utilizzata per inviare dati a un server FTP
NOTA: è anche possibile registrare nuovi indirizzi.
Inoltre, è possibile utilizzare un browser Web per effettuare aggiunte alla rubrica comune.
Utilizzare Address Editor per aggiungere voci alla rubrica comune degli indirizzi e-mail e alla rubrica comune invii a PC.
I campi di registrazione relativi alla rubrica comune indirizzi e-mail e alla rubrica comune invii a PC sono descritti di seguito.
Gli elementi di configurazione per il Libro indirizzi FTP comune sono descritti di seguito.
Corregg infor.Utente
Num. utente 2.:
(Non specif.)
Lista registrazione: lista utente
Cambia #
(Non specif.)(Non specif.)(Non specif.)
Impostazione item
Indirizzi e-mailIndirizzo IP o nome hostNome a displayPassword utente
Impostazione valore
Informazione
(Non specif.)Salva cartella N°.
Elemento di configurazione Descrizione
Indirizzo e-mail Con la funzione Spedire e-mail, invia immagini grafiche come allegato e-mail a questo indirizzo.
Indirizzo IP o nome host Con la funzione Invia a PC, invia dati di immagini grafiche al computer tramite questo indirizzo.
Nome a display Configurare il nome della destinazione da visualizzare nella rubrica.
Memorizza cartella N°. Con la funzione Invia a PC, il numero della cartella impostato come la destinazione. Impostare la cartella corrispondente a questo numero con Scanner File Utility sul computer di destinazione.
Aggiungi dest. Per la registrazione di gruppo, aggiungere la destinazione desiderata al gruppo dalla rubrica comune.
Elemento di configurazione Descrizione
Indirizzo IP o nome host Le immagini grafiche vengono inviate al server FTP a questo indirizzo.
Nome a display Configurare il nome della destinazione da visualizzare nella rubrica.
Porta Immettere il numero della porta per il server FTP. (Generalmente 21)
Percorso Immettere il percorso alla cartella nella quale si desidera caricare i dati. Ad esempio, per salvare i dati in una cartella ScanData della home directory, immettere ScanData. I dati verranno salvati nella home directory se non si inserisce nessuna informazione.
2-31
Operazioni preliminari per l'utilizzo
1 Premere il tasto Scanner.
2 Premere [Edita rubrica].
3 Inserire il numero utente del mittente e premere [Invio].
NOTA: immettere il numero utente salvato durante la registrazione utente. Ad esempio, nella schermata visualizzata nella procedura a pagina 2-30 per il passo 3, il numero utente per User A è "001".
Se durante la registrazione dell'utente è stata impostata una password, immetterla.
4 Selezionare la rubrica comune che si desidera modificare.
Nome Utente & Password Immettere il nome utente e la password utilizzati per accedere al server FTP. L'elemento viene visualizzato se Saltare info Autenticaz. è impostato su [On].
Saltare info Autenticaz. Se impostato su [On], agli utenti non viene richiesto il nome utente e la password durante l'invio. Per impostare su [On], registrare Nome Utente & Password.
Elemento di configurazione Descrizione
ona funzione scanner.
Invia a PC TWAIN
Editarubrica
Modif.infoutente
Rapporto
Richiama Programma
dati invio
08/08/’05 14:00
Scan toFTP
StopID.
(con tas.-#)Num. utente
Canc.
Invio
Edita rubr.indirizzi
Seleziona rubrica
Rub.comunesend email
Rub.comuneScan to PC
Seleziona rubrica da editare
Rubricacomune FTP
2-32
Operazioni preliminari per l'utilizzo
5 Per aggiungere una destinazione, premere [Registra nuovo des.] e andare al passo 6.
Per aggiungere un gruppo, premere [Registra nuovo grup] e andare al passo 7.
Per modificare una destinazione già esistente o per aggiungere una destinazione a un gruppo, premere [ ] o [ ] per selezionare la destinazione che si desidera modificare, quindi premere [Proprietà indirizzi] e apportare le modifiche.
Per eliminare una destinazione registrata, premere [ ] o [ ] per selezionare la destinazione, quindi premere [Cancella].
6 Registrazione destinazione
Selezionare l'elemento da configurare utilizzando [ ] o [ ], quindi premere [Cambia #]. Viene visualizzata la schermata di configurazione delle impostazioni. Per apportare le modifiche, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Al termine, premere [Inserim. completo] per salvare la destinazione.
7 Registrazione gruppo
Premere [Informazione], quindi [ ] o [ ] per selezionare l'elemento da configurare e premere [Cambia #]. Viene visualizzata la schermata di configurazione delle impostazioni. Per apportare le modifiche, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Premere [Destinazione], quindi [Aggiungi dest.]. Viene visualizzata la schermata di registrazione della destinazione. Premere [ ] o [ ] per selezionare la destinazione da aggiungere e premere [Aggiungi].
Al termine, premere [Inserim. completo] per salvare il gruppo.
NOTA: registrare la destinazione prima di registrare il gruppo. Le destinazioni non verranno visualizzate nell'elenco fino a quando non verranno registrate.
La registrazione del gruppo non è possibile per Scan to FTP.
Finee Scan to PC
n.
DestinazioneProprietàindirizzi0-9
Cancella
Registranuovo grup
Registranuovo des.
Su
Giù
# di registr. 2/100
UserGroup
User BGHI
O PQR
X YZ
Registr. nuova des.
(Non specif.)
Lista registrazione
Cambia #
(Non specif.)(Non specif.)
Impostazione item
Indirizzo IP o nome hostNome a displaySalva cartella N°.
Impostazione valore
Informazione
# di r
Regist. nuovo gruppo
(Non specif.)
Lista registrazione
Cambia #
(Non specif.)
Impostazione item
Nome a displayPassword
Impostazione valore
Informazione Destinazione
# di r
Regist. nuovo gruppo
10.111.111.112
Lista registrazione
Aggiungi
10.111.111.11310.111.111.114
Nome display
UserAUserBUserC
Destinazione
Informazione
destin.
Destinazione
# di r
Cancella
2-33
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Configurazione della data/ora e del fuso orarioConfigurare le informazioni geografiche necessarie per la funzionalità di invio e-mail.
L'ora in cui il messaggio e-mail è stato inviato dallo scanner è inclusa nell'intestazione del messaggio come ora di trasmissione. Per impostare la data, l'ora corrente e la differenza rispetto all'ora di Greenwich (GMT), seguire le istruzioni riportate di seguito.
1 Premere il tasto Menu Sistema/Contatore.
2 Premere [Macchina default].
3 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice gestionale a 4 cifre. L'impostazione di default è 2500 per il modello da 25/25 ppm, 3200 per i modelli da 32/25 e 32/32 ppm e 4000 per il modello da 40/35 ppm.
Se si inserisce il codice gestionale corretto, viene visualizzata la schermata Macchina default.
NOTA: se è stato installato il kit di sicurezza opzionale, il codice gestionale è di 8 cifre. L'impostazione di default è 25002500 per il modello a 25/25 ppm, 32003200 per i modelli a 32/25 e 32/32 ppm e 40004000 per il modello a 40/35 ppm.
4 Premere [ ] o [ ] per selezionare Differenza oraria, quindi [Cambia #].
5 Premere [+] e [–] per impostare la differenza oraria.
Esempio: Washington GMT -5:00, Londra - GMT 0:00
6 Premere [Chiuso]. Le impostazioni vengono salvate.
Menu Sistema / Contatore
Menu Sistema
defaultCopia
Linguaggio AccountingJob
defaultScanner
defaultMacchina
defaultStampante
BypassImposta
ManagementHard disk
cC
documentiGestione
form.orig.Registra
stampeRapporto
UR
Menu Sistema
Menu Sistema / Contatore
Notifica (Pronto)Notifica (Attenzione)Modo SilenziosoData/OraDifferenza oraria Cambia #
Menu default
OnOnOn20/07/‘05 14:00
Modo impostazione
Default macchina
GMT+01:00
Differenza oraria
GMT+01:00
Menu Sistema
Indietro
Default macchina-
2-34
Operazioni preliminari per l'utilizzo
7 Premere [ ] o [ ] per selezionare Data/Ora, quindi premere [Cambia #].
8 Premere [+] e [–] per impostare la data e l'ora.
NOTA: prima di impostare la data e l'ora, selezionare il fuso orario.
L'ora legale è disabilitata se quest'ultima e la data/ora vengono modificate contemporaneamente.
9 Premere [Chiuso]. Le impostazioni vengono salvate.
Utilizzo di Scanner File Utility In questa sezione viene descritta la procedura di configurazione del software Scanner File Utility per utilizzare la funzionalità Invia a PC.
Registrazione delle cartelle di salvataggio fileIn Scanner File Utility, specificare le cartelle da utilizzare per salvare i documenti scansiti.
NOTA: la descrizione riportata di seguito è basata su un'installazione in modo desktop di Scanner File Utility.
1 Avviare Scanner File Utility selezionando il menu Start, quindi Programmi Scanner User Software Scanner File Utility.
2 Fare doppio clic sull'icona Scanner File Utility sulla barra delle applicazioni per visualizzare la finestra di dialogo di avvio.
Menu Sistema
Menu Sistema / Contatore
Notifica (Pronto)Notifica (Attenzione)Modo SilenziosoData/OraDifferenza oraria Cambia #
Menu default
OnOnOn20/07/‘05 14:00
Modo impostazione
Default macchina
GMT+01:00
Data/Ora
Anno
Menu Sistema
Indietro
Default macchina-
O
Mese
Giorno
Ora
.2005
.7
.20
14:00
O
2-35
Operazioni preliminari per l'utilizzo
3 Fare clic sul pulsante Setup.
4 Fare clic sul pulsante Nuovo.
5 Immettere il numero della cartella di salvataggio del file nella colonna No. e fare clic sul pulsante ....
NOTA: immettere un numero (da 1 a 100) per la colonna No. della cartella di salvataggio file.
Immettere il numero della cartella di salvataggio file dalla colonna No. (001 in questo esempio) in N° per archiv. al passo 5 della sezione Impostazione dei parametri da un browser Web a pagina 2-38.
6 Selezionare una cartella e fare clic su OK.
2-36
Operazioni preliminari per l'utilizzo
7 Fare clic sul pulsante OK.
8 La cartella di salvataggio viene registrata. Fare clic sul pulsante OK.
9 Fare clic sul pulsante OK.
2-37
Operazioni preliminari per l'utilizzo
Impostazione dei parametri da un browser Web Registrare gli utenti in questo dispositivo mediante un browser Web.
NOTA: la configurazione di rete per questo dispositivo deve essere effettuata prima di tale impostazione. Contattare l'amministratore del sistema.
Questa funzione non è disponibile durante la scansione. Prima di procedere alla configurazione, verificare che lo scanner non sia in uso.
1 Avviare Internet Explorer o un altro browser Web.
2 Immettere l'indirizzo IP nella barra degli indirizzi del browser Web e premere il tasto Invio sulla tastiera.
NOTA: verificare l'indirizzo IP del dispositivo con il proprio amministratore.
Si noti che l'indirizzo IP impostato per la funzionalità di scansione e quello impostato per la funzionalità di stampa sono diversi.
3 Fare clic su Lista Trasmitt.
4 Per la registrazione, fare clic sul numero dell'Elenco trasmitt. (utente).
5 Compilare i campi Nome registrazione, Indirizzo del PC ove è installata la rubrica e Memorizzare Numero.
2-38
Operazioni preliminari per l'utilizzo
NOTA: nel campo Indirizzo del PC ove è installata la rubrica, immettere l'indirizzo del computer sul quale è installato Scanner File Utility.
Nel campo N° per archiv., immettere il numero della cartella di salvataggio file immesso nella colonna No. al passo 5 di Registrazione delle cartelle di salvataggio file a pagina 2-35.
6 Fare clic sul pulsante Registraz.
NOTA: accertarsi di aver fatto clic sul pulsante Registraz.. Le impostazioni non vengono salvate se si modificano le schermate o se si chiude la finestra del browser senza premere Registraz.
Dopo aver completato le suddette impostazioni, le immagini scansite possono essere inviate ai PC utente (computer registrati nell'elenco mittenti) tramite la funzione Invia a PC.
Per inviare a destinazioni diverse dai PC utenti, registrare la destinazione utilizzando un browser Web, Address Editor o Address Book for Scanner.
2-39
Operazioni preliminari per l'utilizzo
2-40
3 Funzioni di base
In questo capitolo vengono descritte le seguenti funzioni:
• Procedure di copia di base...3-2
• Selezione della qualità immagine...3-5
• Regolazione dell'esposizione...3-6
• Riduzione/Ingrandimento...3-7
• Modalità Fronte/retro...3-11
• Modalità Separazione...3-14
• Modalità Sorter...3-16
• Interruzione della copia...3-17
• Prenotazione lavori...3-18
• Annullamento di un lavoro di stampa...3-19
• Funzionamento dello scanner...3-20
• Modalità Risparmio energia...3-35
• Modalità Riposo...3-36
3-1
Funzioni di base
Procedure di copia di basePer le operazioni di copia di base, procedere nel modo seguente.
1 Aprire il coperchio dell'interruttore di alimentazione principale e spostare l'interruttore sulla posizione di accensione (posizione | ).
Completato il riscaldamento, la spia del tasto Avvio diventa verde.
2 Premere il tasto Copiatrice.
3 Posizionare l'originale.
NOTA: vedere Posizionamento degli originali a pagina 2-17 per istruzioni sul posizionamento degli originali.
4 Premere il tasto Colore Automatico, A Colori o Bianco&Nero per selezionare una modalità colore.
Modalità Colore Descrizione
Modalità Colore Automatico Consente di rilevare automaticamente gli originali a colori e in bianco e nero e di copiare i primi a colori e i secondi in bianco e nero.
Modalità A Colori Consente di copiare tutti gli originali a colori.
Modalità Bianco&Nero Consente di copiare tutti gli originali in bianco e nero.
3-2
Funzioni di base
5 Verificare che [APS] sia selezionato. In questa modalità, verrà selezionato automaticamente il formato carta corrispondente a quello degli originali. Per modificarlo, premere il formato carta desiderato per selezionare l'alimentazione.
6 Utilizzare i tasti numerici per immettere il numero di copie. È possibile specificare fino a 999 copie.
7 Premere il tasto Avvio.
NOTA: regolare l'angolo del pannello comandi tirando la leva inferiore del pannello.
8 Rimuovere le copie terminate dal vassoio di uscita.
Il vassoio di uscita può contenere fino a 250 fogli di carta standard (80 g/m2). Tuttavia, la capacità effettiva cambia in base al tipo e alle condizioni della carta.
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
3-3
Funzioni di base
Spegnimento tramite l'interruttore di alimentazione principale
Premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi e, dopo aver verificato lo spegnimento della spia Alimentazione, spostare l'interruttore di alimentazione principale sulla posizione di spegnimento. Se si sposta l'interruttore sulla posizione di spegnimento prima di premere il tasto Alimentazione, l'hard disk interno potrebbe danneggiarsi.
Se è installato il kit per fax opzionale, quando l'interruttore di alimentazione principale si trova nella posizione di spegnimento (posizione ), la funzione di invio/ricezione dei fax è disabilitata. Per spegnere il sistema, premere il tasto Alimentazione sul pannello comandi.
3-4
Funzioni di base
Selezione della qualità immagineScegliere la qualità immagine adatta al tipo di originale.
1 Posizionare l'originale.
2 Premere [Funzione].
3 Premere [Qualità imm. orig.].
4 Selezionare la qualità immagine.
5 Premere il tasto Avvio. Viene avviata l'operazione di copia.
Qualità immagine Descrizione
Testo+Foto Appropriata per originali contenenti una combinazione di testo e fotografie.
Foto Appropriata per fotografie scattate con una fotocamera.
Stampa Appropriata per fotografie tratte da riviste o supporti stampati.
Testo Appropriata per documenti originali con grandi quantità di testo.
Cartina Appropriata per cartine.
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
Modo Riduzione/
Modo Libretto
SuScansionea gruppi
SelezioneAutomatica
Cancella
Selezione
Qualità
2-facce/
Margine/Centratura
Fascicola/Sfalsa
Selezionefor. orig.
Numeraz.
Combinare
Poster Giù
100%Pronta a copiare.
Carta Separaz.
esposiz. Ingrandim.
imm. orig. Pagina
CopertinaBordi
Programma
( A colori. )
Qualità immag. orig.
Testo+Foto
Stampa
Foto
IndietroRegistra
Form. CartaA4
Testo+Foto:originale Testo+Foto.Foto :per stampe foto.Stampa:per immagini libri e rivisteTesto:testi a matita o con linee sotMappa:per mappe o illustrazioni a m
100%
Testo
Mappa
Pronta a copiare. ( A colori. )
3-5
Funzioni di base
Regolazione dell'esposizioneRegolare l'esposizione automaticamente o manualmente. L'impostazione predefinita è [Manuale]. Per la modalità Manuale, procedere nel modo seguente.
1 Posizionare l'originale.
2 Premere il tasto di regolazione dell'esposizione ( / ) per regolarne il livello.
Premere [Auto Esposiz.] per utilizzare la modalità di esposizione automatica. Il sistema consente di determinare il livello di esposizione adatto alla copia. Per cambiare la modalità di esposizione da [Auto] in [Manuale], premere il tasto per la regolazione dell'esposizione ( / ).
NOTA: la modalità di esposizione automatica è disponibile solo per copie in bianco e nero. Inoltre, le copie verranno eseguite in modalità di esposizione manuale nel caso in cui la modalità Colore Automatico rilevi un originale a colori.
3 Premere il tasto Avvio. Viene avviata l'operazione di copia.
NOTA: premere [Modo Esposiz.] per visualizzare la schermata Modo Esposiz. È anche possibile regolare l'esposizione da questa schermata.
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
3-6
Funzioni di base
Riduzione/IngrandimentoRegolare l'ingrandimento per ridurre o ingrandire l'immagine originale.
Sono disponibili le modalità di zoom riportate di seguito.
• Zoom automatico: consente di ridurre o ingrandire automaticamente l'immagine originale in base al formato carta selezionato.
• Zoom manuale: consente di ridurre o ingrandire l'immagine originale con incrementi dell'1 % compresi tra 25 e 400 %.
• Zoom predefinito: consente di ridurre o ingrandire con riduzioni/ingrandimenti predefiniti.
• Zoom XY: consente di regolare in modo indipendente riduzioni/ingrandimenti verticali e orizzontali. Impostare le dimensioni dello zoom con incrementi dell'1 % compresi tra 25 e 400 %.
Zoom automaticoConsente di ridurre o ingrandire automaticamente l'immagine originale in base al formato carta selezionato.
Per utilizzare lo zoom automatico, procedere nel modo seguente.
1 Posizionare l'originale e selezionare il formato carta.
2 Premere [Auto %].
Verrà visualizzato l'ingrandimento.
3 Premere il tasto Avvio. L'immagine verrà automaticamente ridotta o ingrandita per la copia sul formato carta selezionato.
8 1/2 × 11"
11 × 17 poll.
5 1/2 × 8 1/2": 64 %A3: 141 %
A5: 70 %
A4
A3Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
A3Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
3-7
Funzioni di base
Zoom manualeConsente di ridurre o ingrandire l'immagine originale con incrementi dell'1 % compresi tra 25 e 400 %.
Per utilizzare lo zoom manuale, procedere nel modo seguente.
1 Posizionare l'originale e premere [Riduzione/Ingrandim.].
2 Premere [+] e [–] per impostare l'ingrandimento visualizzato.
Premere [Tasti #] per effettuare l'inserimento con i tasti numerici.
3 Premere il tasto Avvio. Viene avviata l'operazione di copia.
25 %
400 %
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
IndietroRiduzione/Ingrandim.
Standard
Zoom XY
Auto %
100%
400%
200%Tasti #
Registra
A4Form. Carta
100%Pronta a copiare.
Zoom
A5 A3
( A colori. )
141% A4 A3
122% A4 B4
115% B4 A3
86% A3 B4
B5 B4
A5 B5
B5 A4
A4 B5
81%
70%
50%
25%
3-8
Funzioni di base
Zoom predefinitoConsente di ridurre o ingrandire con riduzioni/ingrandimenti predefiniti.
Per utilizzare lo zoom predefinito, procedere nel modo seguente.
1 Posizionare l'originale e premere [Riduzione/Ingrandim.].
2 Selezionare la riduzione/ingrandimento.
NOTA: è anche possibile regolare a proprio piacimento la riduzione/ingrandimento in incrementi dell'1 % premendo [+] e [–].
3 Premere il tasto Avvio. Viene avviata l'operazione di copia.
Tipo di modello Livello di zoom
Modelli in pollici 200 % (5 1/2 × 8 1/2 poll. 11 × 17 poll.), 154 % (5 1/2 × 8 1/2 poll. 8 1/2 × 14"),129 % (8 1/2 × 11 poll. 11 × 17 poll.), 121 % (8 1/2 × 14 poll. 11 × 17 poll.), 78 % (8 1/2 × 14 poll. 8 1/2 × 11 poll.), 77 % (11 × 17 poll. 8 1/2 × 14 poll.), 64 % (11 × 17 poll. 8 1/2 × 11 poll.), 50 % (11 × 17 poll. 5 1/2 × 8 1/2 poll.)
Modelli in millimetri 200 % (A5 A3), 141 % (A4 A3, A5 A4), 127 % (Folio A3), 106 % (279 x 381 mm (11 × 15 poll.) A3), 90 % (Folio A4), 75 % (279 x 381 mm (11 × 15 poll.) A4), 70 % (A3 A4, A4 A5)
Modelli in millimetri (area Asia/Pacifico)
200 % (A5 A3), 141 % (A4 A3, B5 B4), 122 % (A4 B4, A5 B5), 115 % (B4 A3, B5 A4), 86 % (A3 B4, A4 B5), 81 % (B4 A4, B5 A5), 70 % (A3 A4, B4 B5)
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
Indietro Chiusondim.
Auto %
Impos.
100%
400%
200%Tasti #
Registra
A4Form. Carta
100% a copiare.
A5 A3
( A colori. )
141% A4 A3
122% A4 B4
115% B4 A3
86% A3 B4
B5 B4
A5 B5
B5 A4
A4 B5
81% B4 A4
70% A3 A4
50%
25%
B5 A5
B4 B5
3-9
Funzioni di base
Zoom XYSelezionare singolarmente la riduzione/ingrandimento verticale e orizzontale. Impostare le dimensioni dello zoom con incrementi dell'1 % compresi tra 25 e 400 %.
Per utilizzare lo zoom XY, procedere nel modo seguente.
1 Posizionare l'originale e premere [Riduzione/Ingrandim.].
2 Premere [Zoom XY].
3 Premere [+] e [–] per impostare i rapporti zoom X e Y.
Premere [Tasti #] per effettuare l'inserimento con i tasti numerici.
4 In Selezionare direzione immagine originale, selezionare [Bordo sup.] o [Bordo sup. sinistro].
5 Premere il tasto Avvio. Viene avviata l'operazione di copia.
Y
X
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
Indietro
Selezionare direzimmagine origina
Bordo sup.
Riduzione/Ingrandim.
Form. CartaA4
Registra
Standard
Zoom XY
XY
Tasti # Tasti #
100%Pronta a copiare.
Zoom
( A colori. )
Impos.
Indietro
Bordo sup.
Selezionare direzioneimmagine originale
Bordo sup.
Chiusondim.
Form. CartaA4
Registra
XY
Tasti # Tasti #
100%a a copiare.
sinistro
( A colori. )
3-10
Funzioni di base
Modalità Fronte/retroUtilizzare questa modalità per generare copie fronte/retro da numerosi originali, tra cui pagine affiancate di libri o riviste e originali fronte/retro.
Da originale a 1 faccia a copia a 2 facceConsente di ottenere copie fronte/retro da originali solo fronte. Il retro dell'ultima pagina copiata degli originali con un numero di pagine dispari risulterà vuoto.
Sono disponibili le opzioni di rilegatura riportate di seguito.
• Dalla rilegatura sinistra/destra dell'originale alla rilegatura sinistra/destra della copia finita: Il retro viene copiato con lo stesso orientamento del lato anteriore. ...A
• Dalla rilegatura sinistra/destra dell'originale alla rilegatura superiore della copia finita: Le immagini vengono copiate sul retro ruotato di 180°. Se le pagine sono rivolte verso l'alto anche quelle del documento copiato avranno lo stesso orientamento. ...B
Da originale a 2 facce a copia a 2 facceConsente di ottenere copie fronte/retro da originali fronte/retro.
Originale Copia
5
4
3
2
1
5
34
12
Originale Copia
5
4
3
2
1
5
34
12
ghidef
abc
ghiabc
def
ghiabc
def
Originale Copia
A B
Originale Copia
5
34
12
5
34
12
3-11
Funzioni di base
NOTA: questa operazione richiede il processore documenti opzionale.
I formati carta supportati per l'operazione dall'originale a 2 facce alla copia a 2 facce sono i seguenti: 11x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 × 13 poll.), 216 x 343 mm (8 1/2 × 13 1/2 poll.), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R e Folio.
Da Libro a copia a 2 facceConsente di ottenere copie fronte/retro da originali quali libri e riviste con pagine affiancate.
NOTA: i formati carta supportati per l'operazione da libro a copia a 2 facce sono solo i seguenti: 279x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), A3, B4, A4R, B5R, A5R e 8K.
Per utilizzare l'operazione di copia fronte/retro, procedere nel modo seguente.
1 Premere [Funzione].
2 Premere [2-facce/Separaz.].
3 Selezionare la modalità fronte/retro desiderata.
34
343 4
2 1
21
4 3
12
12
10 23
2 13 0
Originale Copia
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
Modo Riduzione/
Modo Libretto
SuScansionea gruppi
SelezioneAutomatica
Cancella
Selezione
Qualità
2-facce/
Margine/Centratura
Fascicola/Sfalsa
Selezionefor. orig.
Numeraz.
Combinare
Poster Giù
100%Pronta a copiare.
Carta Separaz.
esposiz. Ingrandim.
imm. orig. Pagina
CopertinaBordi
Programma
( A colori. )
A4Form. Carta
IndietroRegistra
Bordo sup.
Terminato
2-facce/Separazione
100%
Selezionare direzimmagine origina
Modo duplex.
Aprire da
Aprire daSin.a Des.
Alto
( A colori. )
1-faccia
2-facce
1-faccia
1-facciaLibro
2-facce
2-facceLibro
1-faccia
1-faccia
2-facce
2-facce
3-12
Funzioni di base
4 Per la modalità [2-facce 2-facce] o [Libro 2-facce], selezionare la direzione di rilegatura di Originale.
Per la modalità [1-faccia 2-facce] o [2-facce 2-facce], selezionare la direzione di rilegatura di Terminato.
Per la modalità [Libro 2-facce], impostare l'ordine di copia delle pagine di Terminato.
Per la modalità [1-faccia 2-facce] o [2-facce 2-facce], impostare [Bordo sup.] o [Bordo sup. sinistro] da Selezionare direzione immagine originale.
5 Posizionare l'originale e premere il tasto Avvio.
Se l'originale è stato posizionato sull'alimentatore opzionale, l'operazione di copia inizia automaticamente.
Se l'originale è posizionato sulla lastra, viene visualizzato il messaggio Esegui scansione originale/i successivo/i. Posizionare la pagina originale successiva e premere il tasto Avvio.
Se è stata effettuata la scansione di tutte le pagine dell'originale, premere [Scansione finita]. Viene avviata l'operazione di copia.
A4Form. Carta
IndietroRegistra
Bordo sup.
Terminato
2-facce/Separazione
100%
Selezionare direzimmagine origina
Modo duplex.
Aprire da
Aprire daSin.a Des.
Alto
Originale
Aprire da
Aprire daSin.a Des.
Alto
( A colori. )
1-faccia
2-facce
1-faccia
1-facciaLibro
2-facce
2-facceLibro
1-faccia
1-faccia
2-facce
2-facce
A4Form. Carta
IndietroRegistra
Bordo sup.
Terminato
2-facce/Separazione
100%
Selezionare direzimmagine origina
Modo duplex.
Aprire da
Aprire daSin.a Des.
Alto
( A colori. )
1-faccia
2-facce
1-faccia
1-facciaLibro
2-facce
2-facceLibro
1-faccia
1-faccia
2-facce
2-facce
A4Form. Carta
IndietroRegistra
Terminato
2-facce/Separazione
100%
Imposta originaledall' alto in basso
Modo duplex.
Libro
Libro
2-facce
Libro
Originale
Aprire da
Aprire da
Sinistra
Destra
( A colori. )
1-faccia
2-facce
1-faccia
1-facciaLibro
2-facce
2-facceLibro
1-faccia
1-faccia
2-facce
2-facce
A4Form. Carta Impos.
Indietro
Bordo sup.
Registra
Bordo sup.
Terminato
Chiusozione
100%
Selezionare direzioneimmagine originale
duplex.
Aprire da
Aprire daSin.a Des.
Alto
sinistro
Originale
Aprire da
Aprire daSin.a Des.
Alto
( A colori. )
1-faccia
2-facce
2-facceLibro
2-facce
2-facce
3-13
Funzioni di base
Modalità SeparazioneUtilizzare la modalità Separazione per creare copie solo fronte da originali fronte/retro oppure originali con pagine affiancate, ad esempio libri o riviste, nel modo che segue.
Da originale a 2 facce a copia a 1 facciaConsente di copiare ciascun lato di un originale fronte/retro su due singoli fogli.
NOTA: questa operazione richiede il processore documenti opzionale.
Sono disponibili le opzioni di rilegatura riportate di seguito.
• Aprire da Sin./Des.: i lati fronte/retro dell'originale vengono copiati con lo stesso orientamento.
• Aprire da Alto: il retro viene copiato con una rotazione di 180 ° rispetto all'orientamento del lato anteriore.
Da Libro a 1 facciaConsente di copiare ciascuna pagina degli originali con pagine affiancate (ad esempio libri o riviste) su due singoli fogli.
Sono disponibili le opzioni di rilegatura riportate di seguito.
• Aprire da Sinistra: gli originali contenenti pagine affiancate vengono copiati da sinistra a destra.
• Aprire da Destra: gli originali contenenti pagine affiancate vengono copiati da destra a sinistra.
NOTA: i formati originali con cui è possibile ottenere copie separate sono soltanto: 279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), A3, B4, A4R, B5R e 8K mentre quelli della carta sono: 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), A4, B5 e 16K. Cambiare il formato della carta per adattarlo all'originale.
Per utilizzare la modalità Separazione, procedere nel modo seguente.
1 Premere [Funzione].
2112
Originale Copia
2121
Originale Copia
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
3-14
Funzioni di base
2 Premere [2-facce/Separaz.].
3 Selezionare la modalità di separazione desiderata.
4 Specificare il tipo di rilegatura nella sezione Originale.
5 Quando viene selezionata l'opzione [2-facce 1-faccia], scegliere [Bordo sup.] o [Bordo sup. sinistro] in Selezionare direzione immagine originale.
6 Posizionare l'originale e premere il tasto Avvio.
Se l'originale è stato posizionato sull'alimentatore opzionale, l'operazione di copia inizia automaticamente.
Se l'originale è posizionato sulla lastra, viene visualizzato il messaggio Esegui scansione originale/i successivo/i. Posizionare la pagina originale successiva e premere il tasto Avvio.
Se è stata effettuata la scansione di tutte le pagine dell'originale, premere [Scansione finita]. Viene avviata l'operazione di copia.
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
Modo Riduzione/
Modo Libretto
SuScansionea gruppi
SelezioneAutomatica
Cancella
Selezione
Qualità
2-facce/
Margine/Centratura
Fascicola/Sfalsa
Selezionefor. orig.
Numeraz.
Combinare
Poster Giù
100%Pronta a copiare.
Carta Separaz.
esposiz. Ingrandim.
imm. orig. Pagina
CopertinaBordi
Programma
( A colori. )
A4Form. Carta
IndietroRegistra
Bordo sup.
2-facce/Separazione
100%
Selezionare direzimmagine origina
Pronta a copiare.
Originale
Aprire da
Aprire daSin.a Des.
Alto
( A colori. )
1-faccia
2-facce
1-faccia
1-facciaLibro
2-facce
2-facceLibro
1-faccia
1-faccia
2-facce
2-facce
A4Form. Carta
IndietroRegistra
Bordo sup.
2-facce/Separazione
100%
Selezionare direzimmagine origina
Pronta a copiare.
Originale
Aprire da
Aprire daSin.a Des.
Alto
( A colori. )
1-faccia
2-facce
1-faccia
1-facciaLibro
2-facce
2-facceLibro
1-faccia
1-faccia
2-facce
2-facce
A4Form. Carta Impos.
Indietro
Bordo sup.
Registra
Bordo sup.
Chiusozione
100%
Selezionare direzioneimmagine originale
a a copiare.
sinistro
Originale
Aprire da
Aprire daSin.a Des.
Alto
( A colori. )
1-faccia
2-facce
2-facceLibro
2-facce
2-facce
3-15
Funzioni di base
Modalità SorterConsente di scansire più originali per inviare fascicoli di copie completi in base al numero di pagine.
Per utilizzare la modalità Sorter, procedere nel modo seguente.
1 Premere [Funzione].
2 Premere [Fascicola/Sfalsa].
3 Premere [Fascicola: On].
4 Utilizzare i tasti numerici per immettere il numero di copie.
5 Posizionare l'originale e premere il tasto Avvio.
Se l'originale è stato posizionato sull'alimentatore opzionale, l'operazione di copia inizia automaticamente.
Se l'originale è posizionato sulla lastra, viene visualizzato il messaggio Esegui scansione originale/i successivo/i. Posizionare la pagina originale successiva e premere il tasto Avvio.
Se è stata effettuata la scansione di tutte le pagine dell'originale, premere [Scansione finita]. Viene avviata l'operazione di copia.
I fascicoli di copie completi vengono inviati al vassoio di uscita.
3
2
1
32
13
21
32
1
Originale Copia
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassNormale
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
Pronta a copiare. ( A colori. )
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
Modo Riduzione/
Modo Libretto
SuScansionea gruppi
SelezioneAutomatica
Cancella
Selezione
Qualità
2-facce/
Margine/Centratura
Fascicola/Sfalsa
Selezionefor. orig.
Numeraz.
Combinare
Poster Giù
100%Pronta a copiare.
Carta Separaz.
esposiz. Ingrandim.
imm. orig. Pagina
CopertinaBordi
Programma
( A colori. )
Fascicola/Sfalsa
Fascicola:
IndietroRegistra
Form. CartaA4
On
Off
Fascicola:
Off
On
Fascicola Sfalsa
100%Pronta a copiare. ( A colori. )
3-16
Funzioni di base
Interruzione della copiaL'interruzione della copia consente di arrestare il lavoro di copia e di copiare gli altri originali con impostazioni diverse. Una volta completato il lavoro urgente, è possibile riprendere i lavori interrotti secondo le impostazioni originali. È inoltre possibile interrompere lavori di copia o stampa per eseguire copie di emergenza.
Per interrompere le operazioni di copia, procedere nel modo seguente.
1 Premere il tasto Interruzione.
Viene visualizzato Modo interruzione OK.
2 Rimuovere e accantonare temporaneamente le pagine originali del lavoro corrente.
3 Posizionare l'originale del lavoro interrotto.
4 Specificare le impostazioni di copia del lavoro interrotto e premere il tasto Avvio.
5 Al termine dell'operazione, rimuovere gli originali e premere il tasto Interruzione.
Vengono ripristinate le impostazioni precedenti. Se un lavoro era in fase di stampa, viene ripreso.
6 Riposizionare l'originale interrotto e premere il tasto Avvio per riavviare il lavoro.
3-17
Funzioni di base
Prenotazione lavoriConsente di scansire un originale e prenotare il lavoro successivo anche quando un lavoro di copia o di stampa è in fase di uscita. Il lavoro prenotato viene avviato al termine di quello corrente. Se viene installato il fax opzionale, consente di prenotare i lavori anche quando i dati fax ricevuti sono in fase di stampa.
Per utilizzare la modalità di prenotazione lavori, procedere nel modo seguente.
1 Premere [Riserva copia suc.].
Viene visualizzato Prenotaz. copia dispon..
2 Posizionare l'originale per la prenotazione.
3 Specificare le impostazioni di copia del lavoro prenotato.
Per annullare un lavoro prenotato, premere [Copia ris. Terminato].
4 Premere il tasto Avvio. Viene avviata la scansione dell'originale.
Al termine dell'operazione, lo schermo a sfioramento ritornerà alla schermata di output.
Il lavoro prenotato viene avviato al termine di quello corrente.
piando.
UscitaRiserva
Auto %A4 Normale
Conteggio/Imp.
Colore, 1 latoVassoio
copia suc.
Stop/Cambia
A4Form. Carta
Funz. ColoreFunzioneScelta uten.Base
A4NormaleA3ColorataA4NormaleA4Normale
BypassColorata
APS Auto %
Riduzione/
100%
Modo
Auto
Pinzare
PinzaAlto sinis
Pinzat OFF
100%
Esposiz.
Ingrandim. esposiz.
Programma
E' possib.prenotaz.copia ( A colori. )
3-18
Funzioni di base
Annullamento di un lavoro di stampaPer annullare un lavoro di stampa e cancellare i dati, procedere nel modo seguente.
Annullamento di un lavoro di stampa in fase di elaborazioneUtilizzare la schermata stampante per annullare un lavoro di stampa durante lo spooling.
1 Premere il tasto Stampante.
2 Premere [Cancella].
3 Selezionare l'interfaccia da annullare.
4 La stampa viene annullata.
Originale
Cancella
Elaborazione dati.
A4
Network I/F
Nome ut.: NO USER NAME
Selezionare l’interfaccia per cancellare il lavoro
On
Indietro
USB
Network
Seriale
Parallela
Currentjob
3-19
Funzioni di base
Funzionamento dello scannerIn questa sezione viene descritto il funzionamento di base dello scanner. I 5 metodi riportati di seguito possono essere utilizzati per eseguire la scansione degli originali.
• Scansione di un'immagine per Spedire e-mail...3-20
• Scansione di un'immagine da inviare a PC...3-23
• Scansione di un'immagine tramite TWAIN...3-27
• Configurazione del collegamento al database...3-28
• Scansione di un'immagine per l'invio al server FTP...3-32
Scansione di un'immagine per Spedire e-mailUtilizzare Spedire e-mail per inviare a un destinatario di e-mail un'immagine originale scansita come allegato.
Prima di utilizzare Spedire e-mailL'operazione richiede l'impostazione dello scanner SMTP (vedere Impostazioni di base dello scanner a pagina 2-28). È inoltre necessario registrare il nome e l'indirizzo e-mail di destinazione (vedere Registrazione delle informazioni utente a pagina 2-30).
NOTA: vedere Modifica della rubrica comune a pagina 2-31 per informazioni su come aggiungere nomi alla rubrica comune dal pannello comandi.
Scansione di un'immagine per Spedire e-mail
1 Premere il tasto Scanner.
2 Premere [Spedire e-mail].
3 Selezionare una destinazione (nome utente). Premere il tasto numerico oppure utilizzare questi tasti per inserire il numero utente e premere [Invio].
Seleziona funzione scanner.
Spedire
CollegamDatabase
Invia a PC TWAIN
Richiama Programma
08/08/’05
Scan toFTP
Stope mittente.
Num. utente(con tas.-#)
Invio
3-20
Funzioni di base
NOTA: se l'impostazione predefinita dello scanner di Selez. mittenti (utenti) è [On], viene selezionato automaticamente il numero utente 001.
Se durante la registrazione dell'utente è stata immessa una password, verrà visualizzata la relativa schermata di inserimento. Inserire la password e premere [Invio]. Se la password è corretta, viene visualizzata la schermata delle impostazioni dello scanner.
4 Per inserire un indirizzo di posta, premere [Inserire destinaz.].
5 Immettere l'indirizzo e-mail di destinazione (destinatario), quindi premere [Fine] per visualizzare la schermata relativa al metodo di invio.
6 Scegliere se inviare come [A:], [CC:] o [BCC:] e premere [Invio].
7 Premere [Rubrica] per utilizzare una rubrica personale o una rubrica comune.
8 Premere [Rubr. comune] o [Rubr. privata] per visualizzare le destinazioni memorizzate nella rubrica selezionata. Nell'esempio viene selezionata una destinazione dalla rubrica comune.
Premere [ ] o [ ] per selezionare una destinazione e scegliere se inviare come [A:], [CC:] o [BCC:].
Una volta scelta la destinazione, viene visualizzata una ⌧ accanto alla colonna Seleziona alla destra della colonna Indirizzi.
Posiziona originale & seleziona destinazione.
Invio Scan e-mail
Destinazione
OriginaleA4
Rubrica
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Bordo sup
Imp.direz.
08/08
for. orig. originale
scansione
Sta scansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
200dpi
Inseriredestinaz.
Cancella
Fine
Spazio
Limite:64 lettere inc. tasti-#
Ind. Elim
Stop
ricezione. StopIndietro
A:
CC:
BCC: Invio
Posiziona originale & seleziona destinazione.
Invio Scan e-mail
Destinazione
OriginaleA4
Rubrica
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Bordo sup
Imp.direz.
08/08
for. orig. originale
scansione
Sta scansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
200dpi
Inseriredestinaz.
Cancella
Rubrica indirizzi
IndirizziSu
Giù
User A
Seleziona:
Rubr. comune Rubr.privata
1.Symbol 0-9
ABC DEF GHI
JKL MNO PQR
STU VWX YZ
3-21
Funzioni di base
NOTA: la rubrica personale non viene visualizzata se la rubrica relativa allo scanner non è in esecuzione sul computer del mittente (utente).
9 Confermare la/le destinazione/i e premere [Chiuso].
Ritornare al passo 4 per continuare ad aggiungere destinatari.
10 Confermare la/le destinazione/i. Premere [ ] o [ ] per verificare che tutte le destinazione selezionate siano corrette. Premere [Cancella] se una delle destinazioni selezionate non è necessaria.
Impostazione dello scanner
11 Premere il tasto Colore Automatico, A Colori o Bianco&Nero per selezionare una modalità colore.
12 Viene visualizzata la schermata di impostazione dello scanner sul lato destro. Premere i tasti appropriati per configurare le diverse impostazioni. In questa sezione viene illustrata la procedura di impostazione utilizzando [Imp. direz originale] come esempio.
Premere [Imp. direz originale].
13 Se l'originale è stato caricato con il bordo superiore collocato sul retro, selezionare [Bordo sup.]. Se invece è stato collocato sulla sinistra, premere [Bordo sup. sinistro]. Premere [Chiuso] per salvare l'impostazione o [Indietro] per lasciare le impostazioni esistenti e ritornare alla schermata illustrata nel passo 10.
NOTA: l'originale potrebbe non essere scansito correttamente se la direzione non viene configurata in modo appropriato. Quando si configura lo scanner, accertarsi di aver verificato la direzione di impostazione dell'originale.
Posiziona originale & seleziona destinazione.
Invio Scan e-mail
Destinazione
OriginaleA4
Rubrica
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Bordo sup
Imp.direz.
08/08
for. orig. originale
scansione
Sta scansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
200dpi
Inseriredestinaz.
Cancella
User AA:A: User B
riginale & seleziona destinazione.
Inviare
Cancellaail
OriginaleA4
Rubrica
A4
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità Edita
Form. Autom.
Selezionafor. invio
JPEG
Tipo file
Bordo sup
Imp.direz.
08/08/’05 14:00
for. orig. originale
scansione
ansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
Auto
200dpi
Ingressonome file
Cancella
AB
Inviare
Indietro
Bordo sup.
Selezionare direzioneimmagine originale
Bordo sup.
Chiusoorig.
Originale
Visual. "Selezione direzione immagineoriginale" a destra del pannello in basealla funzione selezionata. Selezionaremodo in base a msg. Se modo di impostaz.è errato, non può inviare correttamente.
ansendo.
sinistro
( )A colori.08/08/’05 14:00
A4A4riginale & seleziona destinazione.
3-22
Funzioni di base
14 Confermare le impostazioni, posizionare l'originale e premere il tasto Avvio.
Viene avviata la scansione dell'originale.
Se è attivata la scansione continua, andare al passo 15. Se è attivato l'invio continuo, andare al passo 16.
15 Se dalla schermata di impostazioni dello scanner, [Scansione a lotti] viene impostato su [On] da [Edita], una volta completata la scansione, compare una schermata di conferma in cui viene chiesto se si desidera continuare o terminare la scansione.
Per continuare la scansione, posizionare il successivo originale, selezionare le impostazioni dello scanner secondo necessità e premere il tasto Avvio.
Al termine, premere il tasto [Scansione finita].
16 Se dalla schermata di impostazioni dello scanner viene attivato [Invio continuo], una volta completata la trasmissione, in tale schermata appaiono le stesse impostazioni utilizzate per la trasmissione precedente.
Per continuare, posizionare il successivo originale, selezionare le impostazioni dello scanner secondo necessità e premere il tasto Avvio.
Per terminare l'operazione, premere [Cancella].
Scansione di un'immagine da inviare a PCUtilizzare Invia a PC per salvare come file in una cartella del computer le immagini originali scansite. L'installazione di Scanner File Utility, sul computer di destinazione, consente di accedere a questa funzionalità.
Prima di utilizzare Invia a PCPrima di utilizzare Scanner File Utility per la prima volta, occorre eseguire la seguente configurazione.
1 Installare Scanner File Utility sul computer di invio.
2 Avviare Scanner File Utility e registrare le cartelle per il salvataggio dei file immagine.
3 Dal pannello comandi, registrare l'indirizzo IP del computer di destinazione, un nome registrazione e un numero di salvataggio.
Nel campo di immissione del numero di salvataggio, immettere lo stesso numero (da 001 a 100) registrato per la cartella di salvataggio in Scanner File Utility.
NOTA: vedere Modifica della rubrica comune a pagina 2-31 per informazioni su come aggiungere nomi alla rubrica comune dal pannello comandi.
Sta scansendo originali.
1-faccia
Originale
alto/retro
A4
Nome ut.:
Inviare
SCAN0006_nnn.jpg
Send e-mail
A4
08/08
UserA
.3
sto "Scansione finita" per avviare la scansione
Cancella
Bordo sup
Qualità
Risoluz.
Edita
Originale200dpi
Imp.direz.originale
scansione
Pagina
Scansionefinita
gli originali e premere il tasto Avvio.nsione originale/i successivo/i.
08/08/’05 14:00
Passo .2
1.
SCAN0004_nnn.jpgJPEG
Tipo file
AutoIngressonome file
Posiziona originale & seleziona destinazione.
Invio continuo e-mail
Destinazione
OriginaleA4
Rubrica
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Bordo sup
Imp.direz.
08/08
for. orig. originale
scansione
Sta scansendo. ( )A colori.
Scans. singolaRegis. Program
200dpi
Inseriredestinaz.
Cancella
User AA:
3-23
Funzioni di base
Scansione di un'immagine da inviare a PC
1 Premere il tasto Scanner.
2 Premere [Invia a PC].
3 Selezionare una destinazione (nome utente). Premere il tasto numerico oppure utilizzare questi tasti per inserire il numero utente e premere [Invio].
NOTA: se l'impostazione predefinita dello scanner di Selez. mittenti (utenti) è [On], viene selezionato automaticamente il numero utente 001.
Se durante la registrazione dell'utente è stata immessa una password, verrà visualizzata la relativa schermata di inserimento. Inserire la password e premere [Invio]. Se la password è corretta, viene visualizzata la schermata delle impostazioni dello scanner.
4 Per salvare una copia per il mittente (utente), premere [Memorizza PC utente].
Il mittente (utente) viene visualizzato nella colonna di destinazione.
5 Premere [Rubrica] per utilizzare una rubrica personale o una rubrica comune.
Seleziona funzione scanner.
Spedire
CollegamDatabase
Invia a PC TWAIN
Richiama Programma
08/08/’05
Scan toFTP
Stope mittente.
Num. utente(con tas.-#)
Invio
Posiziona originale & seleziona destinazione.
Invio Scan to PC
Destinazione
OriginaleA4
Rubrica
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Bordo sup
Imp.direz.
08/08
for. orig. originale
scansione
Sta scansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
200dpi
MemorizzaPC utente
Cancella
Posiziona originale & seleziona destinazione.
Invio Scan to PC
Destinazione
OriginaleA4
Rubrica
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Bordo sup
Imp.direz.
08/08
for. orig. originale
scansione
Sta scansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
200dpi
MemorizzaPC utente
Cancella
3-24
Funzioni di base
6 Premere [Rubr. comune] o [Rubr. privata] per visualizzare le destinazioni memorizzate nella rubrica selezionata. Nell'esempio viene selezionata una destinazione dalla rubrica comune.
Premere [ ] o [ ], selezionare la destinazione che si desidera aggiungere e premere [Invio].
Una volta scelta la destinazione, viene visualizzata una ⌧ accanto alla colonna Seleziona alla destra della colonna Indirizzi.
NOTA: la rubrica personale non viene visualizzata se la rubrica relativa allo scanner non è in esecuzione sul computer del mittente (utente).
7 Confermare la/le destinazione/i e premere [Chiuso].
Ritornare al passo 5 per continuare ad aggiungere destinatari.
8 Confermare la/le destinazione/i. Premere [ ] o [ ] per verificare che tutte le destinazione selezionate siano corrette. Premere [Cancella] se una delle destinazioni selezionate non è necessaria.
Impostazione dello scanner
9 Premere il tasto Colore Automatico, A Colori o Bianco&Nero per selezionare una modalità colore.
10 Viene visualizzata la schermata di impostazione dello scanner sul lato destro. Premere i tasti appropriati per configurare le diverse impostazioni. In questa sezione viene illustrata la procedura di impostazione utilizzando [Imp. direz originale] come esempio.
Premere [Imp. direz. originale].
Chiuso
Indirizzi Circadestinaz.Su
Giù
Group A
Seleziona:
ne Rubr.privata
Aggiungidestin.
0-9
GHI
O PQR
X YZ
Group B
User A
User B
User C
Posiziona originale & seleziona destinazione.
Invio Scan to PC
Destinazione
OriginaleA4
Rubrica
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Bordo sup
Imp.direz.
08/08
for. orig. originale
scansione
Sta scansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
200dpi
MemorizzaPC utente
Cancella
Group A
riginale & seleziona destinazione.
Inviare
CancellaC
OriginaleA4
Rubrica
A4
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità Edita
Form. Autom.
Selezionafor. invio
JPEG
Tipo file
Bordo sup
Imp.direz.
08/08/’05 14:00
for. orig. originale
scansione
ansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
Auto
200dpi
Ingressonome file
Cancella
3-25
Funzioni di base
11 Se l'originale è stato caricato con il bordo superiore collocato sul retro, selezionare [Bordo sup.]. Se invece è stato collocato sulla sinistra, premere [Bordo sup. sinistro]. Premere [Chiuso] per salvare l'impostazione o [Indietro] per lasciare le impostazioni esistenti e ritornare alla schermata illustrata nel passo 8.
NOTA: l'originale potrebbe non essere scansito correttamente se la direzione non viene configurata in modo appropriato. Quando si configura lo scanner, accertarsi di aver verificato la direzione di impostazione dell'originale.
12 Confermare le impostazioni, posizionare l'originale e premere il tasto Avvio.
Viene avviata la scansione dell'originale.
Se è attivata la scansione continua, andare al passo 13. Se è attivato l'invio continuo, andare al passo 14.
13 Se dalla schermata di impostazioni dello scanner, [Scansione a lotti] viene impostato su [On] da [Edita], una volta completata la scansione, compare una schermata di conferma in cui viene chiesto se si desidera continuare o terminare la scansione.
Per continuare la scansione, posizionare il successivo originale, selezionare le impostazioni dello scanner secondo necessità e premere il tasto Avvio.
Al termine, premere il tasto [Scansione finita].
14 Se dalla schermata di impostazioni dello scanner viene attivato [Invio continuo], una volta completata la trasmissione, in tale schermata appaiono le stesse impostazioni utilizzate per la trasmissione precedente.
Per continuare, posizionare il successivo originale, selezionare le impostazioni dello scanner secondo necessità e premere il tasto Avvio.
Per terminare l'operazione, premere [Cancella].
NOTA: se in Scanner File Utility viene selezionato Permit File Overwrite (Consenti sovrascrittura file), i file con nomi già esistenti vengono sovrascritti. Fare attenzione durante l'inserimento dei nomi file in modalità Scansione a lotti.
Inviare
Indietro
Bordo sup.
Selezionare direzioneimmagine originale
Bordo sup.
Chiusoorig.
Originale
Visual. "Selezione direzione immagineoriginale" a destra del pannello in basealla funzione selezionata. Selezionaremodo in base a msg. Se modo di impostaz.è errato, non può inviare correttamente.
ansendo.
sinistro
( )A colori.08/08/’05 14:00
A4A4riginale & seleziona destinazione.
Sta scansendo originali.
1-faccia
Originale
alto/retro
A4
Nome ut.:
Inviare
SCAN0004_nnn.jpg
Scan to PC
A4
08/08
UserA
.3
sto "Scansione finita" per avviare la scansione
Cancella
Bordo sup
Qualità
Risoluz.
Edita
Originale200dpi
Imp.direz.originale
scansione
Pagina
Scansionefinita
gli originali e premere il tasto Avvio.nsione originale/i successivo/i.
08/08/’05 14:00
Passo .2
.1
SCAN0005_nnn.jpgJPEG
Tipo file
AutoIngressonome file
Posiziona originale & seleziona destinazione.
Trasmiss.cont.Scan to PC
Destinazione
OriginaleA4
Rubrica
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Bordo sup
Imp.direz.
08/08
for. orig. originale
scansione
Sta scansendo. ( )A colori.
Scans. singolaRegis. Program
200dpi
MemorizzaPC utente
Cancella
3-26
Funzioni di base
Scansione di un'immagine tramite TWAINTWAIN consente di collegarsi allo scanner da applicazioni compatibili. Installare il driver TWAIN unitamente all'applicazione che si intende utilizzare. In questa sezione vengono illustrate solo le impostazioni effettuate sul sistema per rendere utilizzabile TWAIN.
Avvio della connessione dal sistema
1 Premere il tasto Scanner.
2 Premere [TWAIN].
3 Posizionare l'originale.
4 Avviare TWAIN Source dall'applicazione.
Viene visualizzata la finestra di dialogo principale di TWAIN Source.
5 Fare clic sul pulsante Setup Scan. per confermare la selezione del sistema.
Se invece il sistema non è selezionato, fare clic sul pulsante Edita e inserire l'indirizzo IP o il nome host dello scanner da utilizzare in Indirizzo Scanner, quindi fare clic su OK.
6 Fare clic sul pulsante OK.
7 Eseguire le impostazioni, fare clic sul pulsante Connessione(i) della finestra di dialogo e dopo essersi collegati allo scanner, fare clic sul pulsante Scansione. Viene avviata la scansione.
Seleziona funzione scanner.
Spedire
CollegamDatabase
Invia a PC TWAIN
Richiama Programma
08/08/’05
Scan toFTP
3-27
Funzioni di base
Avvio della connessione dal computer
1 Avviare TWAIN Source dall'applicazione.
Viene visualizzata la finestra di dialogo principale di TWAIN Source.
2 Fare clic sul pulsante Setup Scan. per confermare la selezione del sistema.
Se invece il sistema non è selezionato, fare clic sul pulsante Edita e inserire l'indirizzo IP o il nome host dello scanner da utilizzare in Indirizzo Scanner, quindi fare clic su OK.
3 Fare clic sul pulsante OK.
4 Effettuare le impostazioni necessarie e selezionare la casella di controllo Attesa Scan.
NOTA: la scansione ha inizio dopo aver premuto il tasto Avvio sul pannello comandi mentre è selezionato Attesa Scan.
5 Fare clic sul pulsante Connessione(i) della finestra di dialogo e dopo essersi collegati allo scanner, fare clic sul pulsante Scansione.
Se il sistema si sta avviando o se in quel momento è in uso, è possibile che il collegamento non riesca. In questo caso premere [TWAIN] dalla schermata delle funzioni dello scanner per attivare il modo TWAIN.
6 Sul sistema, posizionare l'originale e premere il tasto Avvio per avviare la scansione.
NOTA: configurare le diverse impostazioni dal pannello comandi e modificarle secondo necessità. Se un'impostazione viene modificata sia dal computer che dal pannello comandi, le impostazioni del pannello sono prioritarie.
Configurazione del collegamento al databaseQuando gli originali vengono convertiti in dati, Collegamento Database consente l'aggiunta delle informazioni di testo e l'archiviazione dei dati in una cartella del computer. Il metodo di trasmissione delle immagini è uguale a quello di Invia a PC.
Prima di utilizzare Collegamento DatabasePrima di utilizzare Collegamento Database, occorre eseguire la procedura di configurazione sottostante.
1 Installare DB Assistant sul computer dell'amministratore.
2 Avviare DB Assistant e configurare Collegamento Database.
3 Avviare Scanner File Utility sul computer di destinazione di salvataggio e configurare Collegamento Database.
Nel campo di immissione del numero di salvataggio, immettere lo stesso numero (da 001 a 100) registrato per la cartella di salvataggio in Scanner File Utility.
Il computer su cui è stato installato DB Assistant e quello su cui è stato installato Scanner File Utility devono essere già registrati mediante un browser Web o il pannello comandi.
L'obiettivo principale di questa sezione è illustrare le modalità di installazione di KM-DB Assist (funzionalità che consente di aggiungere parole chiave come dati di testo alle immagini scansite).
3-28
Funzioni di base
Configurazione del collegamento al database
1 Premere il tasto Scanner.
2 Premere [Collegam Database].
3 Selezionare una destinazione (nome utente). Premere il tasto numerico oppure utilizzare questi tasti per inserire il numero utente e premere [Invio].
NOTA: se l'impostazione predefinita dello scanner di Selez. mittenti (utenti) è [On], viene selezionato automaticamente il numero utente 001.
Se alla registrazione dell'utente era stata immessa una password, viene visualizzata la relativa schermata di inserimento. Inserire la password e premere [Invio].
4 Selezionare l'origine dati di input. Premere [ ] o [ ], selezionare l'origine dati di input desiderata e premere [Invio].
In questa sezione viene illustrato come selezionare KM-DB Assist (funzionalità che consente di aggiungere parole chiave come dati di testo alle immagini scansite).
NOTA: premere [ ] o [ ], selezionare l'origine di input, verificare e premere [Informazione]. Questa schermata consente di confermare dettagli quali l'indirizzo IP del PC dell'origine dati e il numero della cartella di salvataggio.
L'immissione della password è richiesta nel caso in cui venga selezionato DB Assist (funzionalità che consente di creare file CSV da dati di testo e da file immagine scansiti) e una password è stata impostata da DB Assistant.
Seleziona funzione scanner.
Spedire
CollegamDatabase
Invia a PC TWAIN
Richiama Programma
08/08/’05
Scan toFTP
StopDatabase
Num. utente
mittente.
(con tas.-#)
Invio
Cancellaatabase
Dest. dati inseriti Informa-zione
Invio
Su
Giù
File A0-9
GHI
PQR
YZ
ario dalla lista.
3-29
Funzioni di base
5 Selezionare la cartella per il salvataggio dell'immagine desiderata. Dalla schermata di selezione della cartella, per salvare l'immagine nella cartella attualmente selezionata, premere [Invio]. Viene visualizzata la schermata dei dati di testo (andare al passo 7). Per eseguire il salvataggio in una sottocartella della cartella selezionata, premere [Cambiare Cartella]. Viene visualizzato il contenuto della cartella specificata.
NOTA: è possibile che i nomi cartella non vengano visualizzati in modo corretto nella schermata di selezione della cartella se il nome della cartella contiene un punto ( . ).
L'origine di input non può essere modificata da DB Assist.
6 Premere [ ] o [ ] per selezionare la cartella di salvataggio desiderata, quindi premere [Invio].
NOTA: per avanzare di un livello nella gerarchia delle cartelle, selezionare [Su] e premere [Invio]. Le cartelle che si trovano a un livello superiore rispetto a quella specificata in Scanner File Utility non possono essere impostate come origini di input.
7 Selezionare l'elemento da registrare e premere [Invio]. Viene visualizzata la schermata delle impostazioni dell'elemento selezionato. In questo esempio appare selezionato Keyword.
NOTA: utilizzare Nome file per modificare il nome file dell'immagine scansita.
Keyword, Oggetto, Creator e Commento possono tutte essere salvate come parole chiave dei dati di testo.
Gli elementi di configurazione potrebbero variare se è stata selezionata la funzione DB Assist.
8 Selezionare la parola chiave da aggiungere e premere [Invio].
Cancella
\100. CambiareCartella
0-9
Invio
Su
Giù
[100].
Indietroa
a destinazione.
Cancella
\100. CambiareCartella
0-9
Invio
Su
Giù
[up]
Indietro
[A] .
[B] .[C] .
[D].
a
a destinazione.
IndietroInformazione file
Selezionare item per impostaz. Impostare 003-006 solo come PDF.
Indexing completato
Nome file
Oggetto
Keyword
Commento
Creator
Cancella
Invio
Canc.tuttele keyword
Seleziona:
d.
1
2
3
4
5
Keyword. 6
(Altro)
3-30
Funzioni di base
Per inserire una nuova parola chiave diversa da quelle fornite con DB Assistant, selezionare (Altro) dopo l'elemento e premere [Invio]. È possibile immettere nuove parole chiave. Per inserire nuove lettere, premere [Tipo lettera].
9 Gli elementi modificati vengono identificati con un asterisco *. Una volta apportate le opportune modifiche, selezionare Indexing completato e premere [Invio].
10 Sul sistema, posizionare l'originale e premere il tasto Avvio per avviare la scansione.
NOTA: configurare le diverse impostazioni dal pannello comandi e modificarle secondo necessità.
Se un'impostazione viene modificata sia dal computer che dal pannello comandi, le impostazioni del pannello sono prioritarie.
Per riconfigurare l'immissione dei dati di testo, premere [Ripetere ins. dati].
Per terminare l'operazione, premere [Cancella].
11 Quando la scansione è completata viene visualizzata la seguente schermata. Per terminare la scansione degli originali, premere [Ins. Dati Completo].
La funzione KM-DB Assist consente di aggiungere informazioni precedentemente registrate (parole chiave) alle immagini scansite e di salvarle nella cartella specificata.
La funzione Database Assist consente di aggiungere informazioni in formato testo provenienti dall'immagine scansita come file CSV e di salvarle nella cartella specificata.
Tipolettera
Nuova Keyword
Selezionare nuova Keyword.
IndietroInformazione file
Selezionare item per impostaz. Impostare 003-006 solo come PDF.
Indexing completato
Nome file
Oggetto
Keyword
Commento
Creator
ginale. Premere tasto Avvio.
Inviare
Cancellaatabase
Originale------
ti
Ripetere
A4
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità Edita
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Tipo file
Bordo sup
Imp.direz.
ins. dati
for. orig. originale
scansione
ansendo. ( )A colori.
200dpi
08/08/’05 14:00
Selezionare metodo per continuare
Destinatari dati inseriti:
Inserim.nuovi dati
08/08
Come contin.
Nome ut.:
Sel. cart.ins. dati
Stesso modins. dati
Premere tasto 'Inserimento dati completo'.
File A
001.
3-31
Funzioni di base
NOTA: per riutilizzare la connessione al database premere [Sel. cart. Ins. Dati]. Seguire il passo 4 da pagina 3-29.
Per riutilizzare la connessione al database con le stesse impostazioni, premere [Med. modo ins. dati]. Seguire il passo 6 da pagina 3-30.
Per riutilizzare la connessione al database con la stessa selezione della funzione Assist, premere [Inserim. nuovi dati]. Seguire il passo 5 da pagina 3-30.
Scansione di un'immagine per l'invio al server FTPScan to FTP è una funzionalità che consente di convertire i dati originali scansiti tramite il sistema in dati in formato PDF o TIFF e di caricarli direttamente su un server FTP.
È possibile salvare un massimo di 10 server FTP di destinazione e caricarvi simultaneamente i dati.
Se un server FTP è già in esecuzione, non è necessario alcun software aggiuntivo.
IMPORTANTE: il collegamento ai server esterni alla rete LAN potrebbe non riuscire a causa della configurazione di rete.
Prima di utilizzare Scan to FTPPrima di utilizzare Scan to FTP, verificare con l'amministratore le credenziali per accedere al server FTP e salvarle nel sistema.
• Nome utente
• Password
• Nome host o indirizzo IP del server FTP
• Numero porta (in genere 21)
• Percorso (dalla home directory del server FTP alla cartella di salvataggio)
NOTA: vedere Modifica della rubrica comune a pagina 2-31 per informazioni su come aggiungere nomi alla rubrica comune dal pannello comandi.
Scansione di un'immagine per l'invio al server FTP
1 Premere il tasto Scanner.
3-32
Funzioni di base
2 Premere [Scan to FTP].
3 Selezionare una destinazione (nome utente). Premere il tasto numerico oppure utilizzare questi tasti per inserire il numero utente e premere [Invio].
NOTA: se l'impostazione predefinita dello scanner di Selez. mittenti (utenti) è [On], viene selezionato automaticamente il numero utente 001.
Se alla registrazione dell'utente era stata immessa una password, viene visualizzata la relativa schermata di inserimento. Inserire la password e premere [Invio].
4 Premere [Rubrica].
5 Premere [ ] o [ ], selezionare il server FTP di destinazione desiderato e premere [Invio]. Accedere al server FTP di destinazione.
Una volta scelta la destinazione, viene visualizzata una ⌧ accanto alla colonna Seleziona alla destra della colonna Indirizzi.
6 Se il server FTP di destinazione viene selezionato nel punto in cui Saltare info Autenticaz. (Modifica della rubrica comune a pagina 2-31) è stato impostato su [Off], nel passo seguente immettere nome utente e password e premere [Chiuso].
Seleziona funzione scanner.
Spedire
CollegamDatabase
Invia a PC TWAIN
Richiama Programma
08/08/’05
Scan toFTP
Stope mittente.
Num. utente(con tas.-#)
Invio
Posiziona originale & seleziona destinazione.
Invio Scan-to-FTP
Destinazione
OriginaleA4
Rubrica
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità
Form. Autom.
Selezionafor. invio
Bordo sup
Imp.direz.
08/08
for. orig. originale
scansione
Sta scansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
200dpiCancella
Chiuso
Indirizzi Circadestinaz.Su
Giù
FTP01
Seleziona:
ne
Aggiungidestin.
0 .0-9
GHI
O PQR
X YZ
Nome Utente & Password
On
Indietro
Cambia #
Cambia #
Password
Nome utente
Destinazione:ftp001
3-33
Funzioni di base
Inserimento nome utente
1 Premere [Cambia #] per il nome utente.
2 Inserire il nome utente.
3 Premere [Fine].
Immissione della password
1 Premere [Cambia #] per la password.
2 Immettere la password.
3 Premere [Fine].
7 Premere [Chiuso].
8 Configurare le impostazioni di scansione.
9 Posizionare l'originale e premere il tasto Avvio. Viene avviata la scansione dell'originale.
Terminata la scansione, il sistema carica i dati scansiti sul/sui server FTP di destinazione.
riginale & seleziona destinazione.
Inviare
CancellaTP
OriginaleA4
Rubrica
A4
Selezione
Auto
Risoluz.
Base Qualità Edita
Form. Autom.
Selezionafor. invio
JPEG
Tipo file
Bordo sup
Imp.direz.
08/08/’05 14:00
for. orig. originale
scansione
ansendo. ( )A colori.
Cont. TX aRegis. Program
Auto
200dpi
Ingressonome file
Cancella
Sta scansendo originali.
1-faccia
Originale
alto/retro
A4
Nome ut.:
Inviare
SCAN0004_nnn.jpg
Scan-to-FTP
A4
08/08
UserA
3.
3-34
Funzioni di base
Modalità Risparmio energiaPer attivare la modalità di risparmio energia, premere il tasto Risparmio Energetico.
Sul pannello comandi rimangono accese solo le spie Risparmio Energetico, Alimentazione e quella di alimentazione principale.
Il sistema si attiva automaticamente e inizia a entrare in funzione se la ricezione dei dati di stampa avviene in modalità di risparmio energia. Se il fax opzionale è installato, il sistema si attiva e inizia a stampare alla ricezione di un fax.
Per riprendere l'operazione di copia, eseguire una delle operazioni illustrate sotto. Il sistema è nuovamente pronto per la copia.
• Premere un tasto qualsiasi del pannello comandi.
• Aprire il piano degli originali o il processore documenti opzionale.
• Collocare gli originali nel processore documenti opzionale.
Il sistema riprende a copiare entro 30 secondi.
Modalità Risparmio energia automaticoNella modalità Risparmio energia automatico, il sistema passa automaticamente alla modalità Risparmio energia dopo un periodo di inattività predefinito. Il periodo predefinito per la modalità Risparmio energia automatico è 7 minuti.
3-35
Funzioni di base
Modalità RiposoPer attivare la modalità Riposo, premere il tasto Alimentazione.
Sul pannello comandi rimane accesa solo la spia di alimentazione principale. L'energia consumata dal sistema risulterà molto inferiore rispetto a quella della modalità Risparmio energia.
Se vengono ricevuti dati di stampa mentre il sistema è in modalità Riposo, la stampa inizia automaticamente senza illuminazione del pannello comandi. Se il fax opzionale è installato, il sistema si attiva e inizia a stampare alla ricezione di un fax, senza illuminazione del pannello comandi.
Per riprendere l'operazione di copia, premere nuovamente il tasto Alimentazione. Il sistema riprende a copiare entro 45 secondi.
Modalità Riposo automaticoNella modalità Riposo automatico, il sistema passa automaticamente alla modalità Riposo dopo un periodo di inattività predefinito. Il periodo predefinito per la modalità Riposo automatico è 29 minuti per il modello a 25/25 ppm e 44 minuti per i modelli a 32/25, 32/32 e 40/35 ppm.
3-36
4 Apparecchiature opzionali
In questo capitolo vengono presentate le apparecchiature opzionali disponibili per il sistema.
• Panoramica delle apparecchiature opzionali...4-2
• Processore documenti...4-4
• Alimentatore carta...4-4
• Alimentatore carta da 3.000 fogli...4-4
• Finisher documenti...4-5
• Finisher documenti da 3.000 fogli...4-5
• Separatore lavori...4-5
• Contatore...4-6
• Kit per fax...4-6
• Scheda memoria (CompactFlash)...4-6
• Hard disk...4-7
• Memoria aggiuntiva...4-7
• Kit sicurezza...4-7
• Scheda di interfaccia di rete...4-8
• Interfaccia seriale...4-8
• Supporto originali...4-8
4-1
Apparecchiature opzionali
Panoramica delle apparecchiature opzionaliDi seguito sono indicate le apparecchiature opzionali disponibili per il sistema.
Contatore
Unità di piegatura
Finisher documenti
Processore documenti
Mailbox
Separatore lavori
Alimentatore cartaAlimentatore carta da
3.000 fogli
Finisher documenti da 3.000 fogli
Supporto originali
4-2
Apparecchiature opzionali
Memoria aggiuntiva
Kit per fax
Scheda di interfaccia di rete
Interfaccia seriale
Kit sicurezza
Scheda memoria (CompactFlash)
Hard disk
4-3
Apparecchiature opzionali
Processore documentiEsegue la scansione automatica di ciascuna pagina di originali solo fronte. Consente inoltre di invertire automaticamente gli originali a 2 facce per la copia fronte/retro e la copia con separazione pagina. Per le procedure di utilizzo del processore documenti, vedere Caricamento degli originali nel processore documenti (opzionale) a pagina 2-19.
Alimentatore cartaAggiunge due cassetti carta simili al cassetto 2 dell'unità principale. La capacità carta e la procedura di caricamento sono uguali a quelle per i cassetti 1 e 2. Vedere Caricamento della carta nei cassetti 1 e 2 a pagina 2-3.
NOTA: il coperchio sinistro 3 si trova sul lato sinistro dell'alimentatore carta e viene utilizzato per eliminare gli inceppamenti carta.
Alimentatore carta da 3.000 fogliIn aggiunta ai cassetti standard, è possibile aggiungere un alimentatore carta in grado di contenere 3.000 fogli da 216 × 279 mm (11 × 8 1/2 poll.) o A4.
Vedere Caricamento della carta nell'alimentatore carta da 3.000 fogli a pagina 2-5 per l'operazione di caricamento carta.
NOTA: il coperchio sinistro 3 si trova sul lato sinistro dell'alimentatore carta da 3.000 fogli e viene utilizzato per eliminare gli inceppamenti carta.
4-4
Apparecchiature opzionali
Finisher documentiIl finisher documenti contiene un numero elevato di copie terminate e offre un comodo metodo di fascicolazione. Le copie fascicolate terminate possono essere anche pinzate. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti.
Finisher documenti da 3.000 fogliIl finisher documenti contiene un numero elevato di copie terminate e offre un comodo metodo di fascicolazione. Se provvisto degli appropriati accessori opzionali, può essere usato anche per pinzare fascicoli terminati. Per maggiori informazioni, consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti da 3.000 fogli. Altre opzioni includono la mailbox e l'unità di piegatura. (Vedere le immagini sottostanti.)
Separatore lavoriConsente di separare la carta in base alla destinazione di uscita per una più agevole fascicolazione. Specificare una destinazione di uscita per i lavori di copia o stampa. Oppure, specificare la modalità di default della destinazione di uscita per la copia o per l'utilizzo fax con il kit per fax opzionale.
4-5
Apparecchiature opzionali
ContatoreUtilizzare il contatore per monitorare l'utilizzo del sistema. Il contatore offre una comoda soluzione per la gestione centralizzata dei volumi di copia per i diversi reparti di un'azienda di grandi dimensioni.
Inserimento del contatoreInserire saldamente il contatore nel relativo alloggiamento.
NOTA: quando la funzione contatore è attivata, le copie possono essere eseguite solo se il contatore è inserito nel sistema. Se il contatore non è correttamente inserito, viene visualizzato il messaggio Inserire contatore.
Kit per faxInstallando il kit per fax, viene attivata la funzione di invio/ricezione fax. Se lo si utilizza con un computer, è inoltre possibile usarlo come fax di rete. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida alle funzioni del kit per fax.
Scheda memoria (CompactFlash) Una scheda a microchip per memorizzare font, macro o moduli. Inserirla nello slot per scheda di memoria posto sul lato destro del sistema.
4-6
Apparecchiature opzionali
Hard disk L'hard disk viene utilizzato per memorizzare i dati della coda di stampa. È inoltre richiesto per utilizzare tutte le funzioni e-MPS.
Memoria aggiuntivaAumenta la memoria disponibile per la stampante. La memoria aggiuntiva consente di stampare dati più complessi. È possibile aggiungere 128 MB, 256 MB o 512 MB.
Kit sicurezzaQuesto sistema memorizza temporaneamente i dati scansiti in un hard disk interno. Una volta utilizzati per la copia, non è più possibile accedere a questi dati dal pannello comandi, ma un record dei dati resta archiviato nell'hard disk finché non viene sovrascritto da altri dati. In tal modo, potrebbe essere ipoteticamente possibile recuperare i dati accedendo all'hard disk tramite strumenti specifici.
Per garantire una maggiore protezione, il kit sicurezza sovrascrive tutti i dati non necessari nell'area di archiviazione dell'hard disk impedendone così il recupero.
4-7
Apparecchiature opzionali
Scheda di interfaccia di reteAl pari dell'interfaccia di rete standard del sistema, la scheda di interfaccia di rete supporta i protocolli TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI ed EtherTalk per consentire la stampa di rete in ambienti Windows, Macintosh, UNIX, Netware e altri ancora.
Interfaccia serialeInstallarla per collegarsi a stampanti dotate di interfacce con porta seriale. Supporta l'interfaccia seriale RS-232C.
Supporto originaliConsente di appoggiare gli originali o altri documenti quando si utilizza la macchina. Dispone di un cassetto in cui riporre i fermagli.
4-8
5 Manutenzione
In questo capitolo vengono descritte le operazioni di pulitura e di sostituzione del toner.
• Pulizia...5-2
• Sostituzione del contenitore del toner e della vaschetta di recupero del toner...5-5
5-1
Manutenzione
PuliziaLa pulizia periodica del sistema garantisce una qualità ottimale delle copie.
Piano degli originali e lastra di esposizioneAprire il processore documenti. Pulire la lastra e il lato posteriore del processore documenti con un panno morbido inumidito con alcool o detergente neutro.
IMPORTANTE: non utilizzare diluenti o altri solventi organici.
Processore documenti (opzionale)Aprire il processore documenti. Pulire il lato posteriore del processore documenti e i rulli bianchi con un panno morbido inumidito con alcool o detergente neutro.
IMPORTANTE: non utilizzare diluenti o altri solventi organici.
Attenzione: per ragioni di sicurezza, scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di pulire il sistema.
5-2
Manutenzione
Vetro a fessuraSe durante l'utilizzo del processore documenti opzionale sulle copie appaiono strisce nere o macchie, pulire il vetro a fessura con il panno di pulizia fornito. Se il vetro a fessura necessita di pulizia, potrebbe essere visualizzato il messaggio: Pulire vetro lettura orig.caricati da Alimentatore. Al termine, premere [Fine].
IMPORTANTE: pulire delicatamente il vetro a fessura con un panno asciutto. Per rimuovere materiale adesivo o inchiostro, pulire delicatamente utilizzando un panno inumidito con alcool. Non utilizzare acqua, diluenti o altri solventi organici.
1 Estrarre il panno per la pulitura dal relativo scomparto.
2 Aprire il processore documenti e pulire il vetro a fessura A.
SeparatoreSe nella carta in uscita appaiono increspature, pulire il separatore.
1 Aprire il coperchio anteriore.
2 Rimuovere la spazzola di pulizia.
Pulire vetro lettura orig.caricati da Alimentatore
situata sinistra con un panno asciutto.3.Chiudere l'Alimentatore di originali4.Premere il tasto FINE.
2.Pulire superf.del vetro piu stretto1.Aprire l'Alimentatore di originali.
Se il vetro della fessura e sporco,linee nere compariranno sulla copia.
A
5-3
Manutenzione
3 Aprire il coperchio sinistro 1.
4 Aprire l'unità duplex A1.
5 Come illustrato in figura, rimuovere lo sporco dal separatore muovendo la spazzola da un lato all'altro del separatore.
6 Fissare saldamente l'unità duplex A1 alla posizione originale e chiudere il coperchio sinistro 1.
IMPORTANTE: spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio sinistro 1.
7 Riporre la spazzola di pulizia nell'apposito alloggiamento e chiudere il coperchio anteriore.
5-4
Manutenzione
Sostituzione del contenitore del toner e della vaschetta di recupero del tonerQuesto sistema utilizza 4 tipi di toner: ciano (C), magenta (M), giallo (Y) e nero (K). Quando sullo schermo a sfioramento viene visualizzato Aggiungere toner. [C] [M] [Y] [K], sostituire il contenitore del toner del colore indicato. Quando viene visualizzato questo messaggio, sostituire il contenitore del toner immediatamente. Quando si sostituisce il contenitore del toner, sostituire anche la vaschetta di recupero del toner.
Sostituire il contenitore del toner solo se viene visualizzato questo messaggio.
NOTA: premere [Aggiun. toner] per visualizzare le istruzioni di sostituzione sullo schermo a sfioramento.
Se si chiude il coperchio anteriore senza installare contenitori del toner, sullo schermo a sfioramento viene visualizzato un messaggio che chiede di controllare se i contenitori del toner sono installati.
Aprire il coperchio anteriore e verificare che tutti e quattro i contenitori del toner siano installati. Se tutti e quattro i contenitori del toner sono installati, premere [Sì].
IMPORTANTE: se si preme [Sì] quando uno o più contenitori del toner non sono installati, il sistema potrebbe danneggiarsi. Accertarsi di chiudere il coperchio anteriore dopo aver installato tutti e quattro i contenitori del toner.
Se vengono installati contenitori del toner diversi da quelli consigliati, viene visualizzato lo stesso messaggio di verifica. Per rendere il sistema funzionante, premere [Sì]. Tuttavia, per garantire una buona qualità è preferibile utilizzare i contenitori del toner consigliati.
Se un contenitore toner a cui è stato aggiunto del toner viene installato su un'altra macchina dello stesso modello, è possibile che venga visualizzato un messaggio che indica che il toner non è stato riconosciuto. In questo caso, tuttavia, è possibile utilizzare il contenitore toner.
Di seguito viene riportata come esempio la procedura di sostituzione del toner nero.
Attenzione: non bruciare il contenitore del toner né la vaschetta di recupero del toner. In caso contrario, potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Attenzione: non tentare di aprire o manomettere il contenitore del toner o la vaschetta di recupero del toner.
Aggiungere toner.
Vedere il contenitore del toner o la guidaoperativa per procedure di sostituzione
e cambiare il contenitore del tonerAprire coperchio frontale della macchina
[C][M]
Sì No
Sono installati tutti e quattro i contenitori del toner?
5-5
Manutenzione
1 Aprire il coperchio anteriore.
2 Ruotare la leva di blocco del contenitore del toner portandola in posizione verticale.
3 Sollevare il fermaglio superiore A del contenitore del toner e tirare il contenitore verso di sé.
4 Sollevare il contenitore del toner ed estrarlo.
5 Chiudere l'apertura di travaso del vecchio contenitore del toner utilizzando l'apposito tappo posto sul lato posteriore del contenitore.
A
5-6
Manutenzione
6 Riporre la vaschetta usata nella busta di plastica fornita per lo smaltimento.
7 Rimuovere il nuovo contenitore del toner dalla confezione.
8 Tenere il contenitore del toner con la leva di blocco posizionata in alto, quindi picchiettare dieci volte o più sul lato superiore del contenitore mantenendolo in posizione orizzontale.
9 Sorreggendo il contenitore del toner con entrambe le mani in posizione verticale, scuoterlo dall'alto in basso almeno dieci volte per distribuire uniformemente il toner.
IMPORTANTE: non installare il contenitore del toner senza prima averlo agitato a sufficienza. In caso contrario, potrebbero verificarsi errori a causa di un rifornimento insufficiente di toner.
10 Inserire il nuovo contenitore del toner nel sistema.
Attenzione: non bruciare il contenitore del toner né la vaschetta di recupero del toner. In caso contrario, potrebbero sprigionarsi scintille pericolose.
Attenzione: non tentare di aprire o manomettere il contenitore del toner o la vaschetta di recupero del toner.
5-7
Manutenzione
11 Fare pressione sulla parte superiore del contenitore del toner. Quando il contenitore è inserito in posizione corretta si sente uno scatto.
12 Riportare la leva di blocco del contenitore del toner nella posizione originaria.
Seguire la medesima procedura per sostituire i contenitori degli altri colori.
13 Abbassare la leva di rilascio B della vaschetta di recupero del toner ed estrarre lentamente la vaschetta.
NOTA: non capovolgere la vecchia vaschetta di recupero del toner rimossa dal sistema.
14 Come illustrato nella figura, sigillare la vecchia vaschetta di recupero del toner con un tappo.
15 Riporre la vaschetta usata nella busta di plastica fornita per lo smaltimento.
B
5-8
Manutenzione
16 Rimuovere il tappo dalla nuova vaschetta di recupero del toner.
17 Installare la nuova vaschetta di recupero del toner.
18 Chiudere il coperchio anteriore.
Dopo l'uso, smaltire sempre il contenitore del toner e la vaschetta di recupero del toner nel rispetto delle leggi e delle regolamentazioni europee, nazionali e locali.
5-9
Manutenzione
5-10
6 Problemi e soluzioni
In questo capitolo vengono descritte le modalità di risoluzione dei problemi del sistema.
• Risoluzione dei malfunzionamenti...6-2
• Risposta ai messaggi di errore...6-5
• Eliminazione degli inceppamenti carta...6-19
6-1
Problemi e soluzioni
Risoluzione dei malfunzionamentiLa tabella seguente indica le linee guida generali per la risoluzione dei problemi.
Se si verificano problemi relativi al sistema, verificare i controlli ed eseguire le procedure indicate nelle pagine successive. Se il problema persiste, contattare il tecnico del servizio di assistenza.
Sintomo Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
Il pannello comandi non risponde quando il sistema viene acceso (posizione | ).
Il sistema è alimentato? Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA.
—
Premendo il tasto Avvio non viene eseguita alcuna copia.
Sullo schermo a sfioramento viene visualizzato un messaggio?
Decidere la risposta corretta per il messaggio e agire di conseguenza.
pagina 6-5
Il formato originale non viene rilevato correttamente.
Gli originali sono caricati correttamente?
Collocare gli originali sulla lastra con il lato da copiare rivolto verso il basso e allinearli alle targhette indicatrici del formato.
pagina 2-17
Posizionare gli originali a faccia in su nel processore documenti opzionale.
pagina 2-19
Il sistema è installato sotto luci fluorescenti?
Non installare il sistema sotto luci fluorescenti.
—
I fogli in uscita sono bianchi.
Gli originali sono caricati correttamente?
Collocare gli originali sulla lastra con il lato da copiare rivolto verso il basso e allinearli alle targhette indicatrici del formato.
pagina 2-17
Posizionare gli originali a faccia in su nel processore documenti opzionale.
pagina 2-19
Il sistema è installato sotto luci fluorescenti?
Non installare il sistema sotto luci fluorescenti.
—
La stampa è troppo chiara.
Il sistema è impostato sulla modalità di esposizione manuale?
Utilizzare il tasto di regolazione dell'esposizione per impostare il livello di esposizione corretto.
pagina 3-6
Il toner è distribuito in modo uniforme nel relativo contenitore?
Agitare dall'alto in basso per circa 10 volte il contenitore del toner.
pagina 5-5
Viene visualizzato un messaggio che indica di aggiungere toner?
Sostituire il contenitore del toner. pagina 5-5
La carta della copia è umida? Sostituirla con della nuova carta. pagina 2-2
La stampa è troppo scura.
Il sistema è impostato sulla modalità di esposizione manuale?
Utilizzare il tasto di regolazione dell'esposizione per impostare il livello di esposizione corretto.
pagina 3-6
Le copie presentano un effetto moiré (i punti appaiono raggruppati e non allineati in maniera uniforme).
L'originale è una fotografia stampata? Impostare la qualità immagine su [Stampa]
pagina 3-5
Le copie non sono nitide.
È stata scelta la qualità immagine appropriata per l'originale?
Selezionare il modo Qualità immagine appropriato.
pagina 3-5
La carta della copia è umida? Sostituirla con della nuova carta. pagina 2-2
Viene utilizzata una carta di colore speciale per la copia?
Utilizzare una carta di colore speciale per la copia.
—
6-2
Problemi e soluzioni
Le copie sono sporche. Il piano degli originali o la lastra di esposizione sono sporchi?
Pulire il piano degli originali o la lastra di esposizione.
pagina 5-2
L'output della stampante è sfuocato.
La carta della copia è umida? Sostituirla con della nuova carta. pagina 2-2
Viene utilizzata una carta di colore speciale per la copia?
Utilizzare una carta di colore speciale per la copia.
—
La stampa è obliqua. Gli originali sono caricati correttamente?
Collocare gli originali sulla lastra con il lato da copiare rivolto verso il basso e allinearli alle targhette indicatrici del formato originale.
pagina 2-17
Quando si inseriscono gli originali nel processore documenti, allineare e fissare bene le guide della larghezza degli originali prima di posizionarli.
pagina 2-19
La carta è caricata correttamente? Controllare la posizione delle guide della larghezza della carta.
pagina 2-2
Si verificano frequenti inceppamenti della carta.
La carta è caricata correttamente? Caricare correttamente la carta. pagina 2-2
La carta è del tipo supportato e in buone condizioni?
Rimuovere la carta dal cassetto, girarla e ricaricarla.
pagina 2-2
La carta è arricciata, piegata o increspata?
Sostituirla con nuova carta. pagina 2-2
All'interno del sistema sono rimasti pezzetti di carta strappata o inceppata?
Rimuovere la carta inceppata. pagina 6-19
La carta della copia è umida? Sostituirla con della nuova carta. pagina 2-2
Viene utilizzata una carta di colore speciale per la copia?
Utilizzare una carta di colore speciale per la copia.
—
Le copie ottenute dal processore documenti opzionale presentano linee nere.
Il vetro a fessura è sporco? Pulire il vetro a fessura. pagina 5-2
Le copie ottenute dal finisher documenti da 3.000 fogli sono arricciate.
— Rimuovere la carta dal cassetto, girarla e ricaricarla.
pagina 2-2
La stampa è increspata. Il separatore è sporco? Pulire il separatore. pagina 5-3
La carta della copia è umida? Sostituirla con della nuova carta. pagina 2-2
Viene utilizzata una carta di colore speciale per la copia?
Utilizzare una carta di colore speciale per la copia.
—
La carta è impostata con un orientamento corretto?
Cambiare l'orientamento con cui è posizionata la carta.
—
Sintomo Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-3
Problemi e soluzioni
Impossibile stampare. Il sistema è alimentato? Inserire il cavo di alimentazione nella presa CA.
—
Il sistema è acceso? Accenderlo posizionando l'interruttore di alimentazione principale su ( | ).
—
Il cavo della stampante è collegato? Verificare che il cavo della stampante sia ben collegato.
pagina 2-22
La stampante era spenta quando il cavo è stato collegato?
Accendere la stampante dopo aver collegato il cavo.
pagina 2-22
È attiva la modalità non in linea? Premere il tasto Stampante e quindi [Via] per ripristinare la modalità in linea.
—
La stampa dei caratteri non è corretta.
Il cavo della stampante è collegato? Verificare che il cavo della stampante sia ben collegato.
pagina 2-22
Le impostazioni del computer sono configurate correttamente?
Verificare le impostazioni del driver di stampa e dell'applicazione.
—
L'output di stampa non è corretto.
Le impostazioni del computer sono configurate correttamente?
Verificare le impostazioni del driver di stampa e dell'applicazione.
—
Sintomo Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-4
Problemi e soluzioni
Risposta ai messaggi di erroreSe sullo schermo a sfioramento viene visualizzato uno di questi messaggi, seguire la procedura corrispondente.
Messaggi di errore della copiaSe sullo schermo a sfioramento della modalità Copia viene visualizzato uno di questi messaggi, seguire la procedura corrispondente.
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
Chiudere coperchio ###. Il coperchio indicato è aperto? Chiudere bene tutti i coperchi. —
Controlla coperchio. Ci sono coperchi aperti?
Il messaggio indica quale coperchio è aperto?
Chiudere bene tutti i coperchi. —
Chiudere processor del documento.
Durante il caricamento dell'originale il processore documenti è aperto?
Chiudere il processore documenti. —
Chiudi coperchio alimentatore. Il coperchio del processore documenti opzionale è aperto?
Chiudere il coperchio del processore documenti.
pagina 6-31
Chiudere cassetto # carta. Il cassetto indicato non è completamente chiuso?
Estrarre il cassetto e reinserirlo correttamente.
—
Aprire il cassetto #, contr. e rim. la carta dall'interno del sistema.
— Estrarre completamente il cassetto indicato e rimuovere l'eventuale carta rimasta all'interno.
—
Rim. l'unità trasc.to dal cas. carta.
L'alimentatore carta è correttamente inserito nel sistema?
Estrarre l'alimentatore carta e spingerlo completamente all'interno del sistema.
pagina 6-24
Aggiungere carta #. Il cassetto indicato è vuoto? Caricare la carta. Se lo stesso tipo di carta è caricato in un altro cassetto con lo stesso orientamento, è possibile premere uno dei due tasti di selezione della carta che si trovano a sinistra dello schermo a sfioramento per passare a questo cassetto per la copia.
—
Aggiungere carta sul vassoio universale. formato ##
Nel vassoio bypass è caricata carta del formato specificato?
Caricare la carta del formato indicato nel vassoio bypass.
pagina 2-6
Aggiungere carta sul vassoio bypass.
È stata alimentata tutta la carta nel vassoio bypass?
Caricare carta nel vassoio bypass. pagina 2-6
Mettere trasparenti sul vassoio bypass.
Ci sono lucidi caricati nel vassoio bypass?
Posizionare i lucidi nel vassoio bypass.
pagina 2-6
Cambia il formato vassoio bypass.
Nel vassoio bypass è caricata carta del formato specificato?
Riconfigurare le dimensioni del vassoio bypass.
pagina 2-11
Controlla formato carta. È caricata la carta del formato specificato?
Caricare carta con un formato utilizzabile.
—
6-5
Problemi e soluzioni
Riposiziona originale. L'orientamento della carta specificata è diverso da quello dell'originale?
Cambiare l'orientamento dell'originale. Se si preme il tasto Avvio senza aver eseguito questa operazione, l'originale verrà copiato nel formato corrente.
—
Formato carta nel cassetto diverso dal formato attuale. Controlla formato carta nel cassetto.
È caricata la carta specificata? Le impostazioni non sono corrette?
Caricare la carta specificata. Regolare le eventuali impostazioni non corrette.
—
Resetta originale o seleziona altro cassetto carta.
L'orientamento della carta specificata è diverso da quello dell'originale?
Cambiare l'orientamento dell'originale.
—
La copiatrice è installata sotto luci fluorescenti?
Non installare il sistema sotto luci fluorescenti.
—
Resetta gli originali in elaborazione.
— Rimuovere gli originali dal processore documenti opzionale, impilarli in maniera uniforme, quindi reimpostarli.
pagina 2-17
Resetta gli originali in elaborazione.
— Rimuovere gli originali dal processore documenti opzionale e reimpostarli nell'ordine originale.
pagina 2-17
Resetta originali nel processor del documento.
Sono rimasti degli originali nel processore documenti opzionale?
Reimpostare tutti gli originali nel processore documenti opzionale.
—
Questo tipo carta non cons. copiatura.
Le funzioni di copia specificate possono essere utilizzate con il tipo di carta selezionato?
Selezionare un altro tipo di carta. —
Impos. pinzare questo tipo di carta.
È stato selezionato un tipo di carta che non può essere pinzato?
Selezionare un altro tipo di carta. —
Impos. bucare questo tipo di carta.
È stato selezionato un tipo di carta che non può essere perforato?
Selezionare un altro tipo di carta. —
Formato carta non pinzabile. La pinzatura è disponibile per il formato della carta caricata? Per ulteriori informazioni, consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti o del finisher da 3.000 fogli opzionale.
Cambiare il formato carta. —
Formato carta non bucabile. La perforazione è disponibile per il formato della carta caricata? Per ulteriori informazioni, consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti opzionale da 3.000 fogli.
Cambiare il formato carta. —
Non può pinzare. ##:Max punti
È stato superato il numero massimo di pagine per la pinzatura? Per ulteriori informazioni, consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti o del finisher da 3.000 fogli opzionale.
Ridurre il numero di fogli da pinzare rispetto alla quantità massima consentita.
—
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-6
Problemi e soluzioni
Rimuovere la carta dal vassoio superiore, è pieno.Rimuovere la carta e premere "Invio".
Durante l'operazione di copia, è stata superata la capacità massima del vassoio di uscita?
Rimuovere alcune pagine dal vassoio di uscita e premere il tasto Avvio. La stampa prosegue.
—
Rimuovere la carta dal vassoio superiore, è pieno.Rimuovere la carta e premere "Continua".
Durante l'operazione di stampa, è stata superata la capacità massima del vassoio di uscita?
Rimuovere alcune pagine dal vassoio di uscita e premere [Continua]. La stampa prosegue.
—
La capacità carta finisher è stata superata. (Vassoio #)Rimuovere la carta e premere "Invio".
Durante l'operazione di copia, è stata superata la capacità massima del vassoio di uscita del finisher documenti o del finisher da 3.000 fogli opzionale?
Rimuovere alcune pagine dai finisher opzionali e premere il tasto Avvio. La stampa prosegue.
—
La capacità carta finisher è stata superata. (Vassoio #)Rimuovere la carta e premere "Continua".
Durante l'operazione di stampa, è stata superata la capacità massima del vassoio di uscita del finisher documenti o del finisher da 3.000 fogli opzionale?
Rimuovere alcune pagine dal finisher documenti o dal finisher documenti da 3.000 fogli opzionale e premere [Continua]. La stampa prosegue.
—
Rimuovere carta. Vass. finisher. È stata superata la capacità massima del vassoio di uscita del finisher documenti opzionale?
Rimuovere alcune pagine dal finisher documenti opzionale.
—
Queste funzioni non possono essere combinate.
Sono state selezionate funzioni che non possono essere utilizzate insieme?
Controllare le impostazioni. —
Inserire contatore. Il contatore è inserito correttamente?
Inserire il contatore correttamente. —
Memoria piena — La copia corrente non può essere elaborata perché non c'è ulteriore spazio libero in memoria o perché il numero di pagine originali ha superato il limite di 999. Quando viene visualizzato il seguente messaggio selezionare il metodo risolutivo.
[Cancella]: consente di annullare l'operazione di copia. [Continua]: consente di copiare fino all'ultima pagina scansita.
—
Il toner sarà presto esaurito. [C], [M], [Y], [K]
— È necessario sostituire quanto prima il contenitore toner. Preparare il contenitore del toner sostitutivo del colore indicato.
pagina 5-5
Pronta a copiare.Aggiungere toner. [C], [M], [Y], [K]
— Il contenitore del toner del sistema è quasi vuoto; è possibile stampare una sola pagina alla volta. Preparare il contenitore del toner sostitutivo.
pagina 5-5
Aggiungere toner. [C], [M], [Y], [K]
— Sostituire il contenitore del toner del colore indicato.
pagina 5-5
Ora aggiungi toner. — È in corso il rifornimento di toner. Attendere il completamento del processo.
—
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-7
Problemi e soluzioni
Prego Attendere.Ora nel processo di regolazione temperatura di fusione.
— Effettuare la manutenzione interna. Attendere il completamento del processo.
—
Controllare vaschetta recupero toner.
La vaschetta di recupero del toner è ben fissata?
Fissare saldamente la vaschetta di recupero toner.
pagina 5-5
Sostituire la vaschetta di recupero del toner.
— Sostituire la vaschetta di recupero del toner.
pagina 5-5
Pulisca il vetro fessura per il fed orig.
— Strofinare il vetro a fessura con il panno asciutto fornito.
pagina 5-3
Contenitore bucatrice pieno. Il contenitore degli scarti della perforazione del finisher documenti da 3.000 fogli opzionale è ben fissato?
Consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti da 3.000 fogli opzionale per fissare saldamente il contenitore degli scarti della perforazione.
—
Vuotare il contenitore foratrice. Il contenitore della carta di scarto della perforazione nel finisher documenti da 3.000 fogli opzionale è pieno?
Consultare la Guida alle funzioni dell'alimentatore documenti da 3.000 fogli opzionale per svuotare il contenitore degli scarti della perforazione.
—
Pinzatrice vuota.Aggiungere punti metallici.
Il finisher documenti o il finisher da 3.000 fogli opzionale ha esaurito i punti metallici?
Consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti o del finisher da 3.000 fogli opzionale per ricaricare i punti metallici.
—
Tempo manutenzione. — Per garantire condizioni ottimali del sistema, è necessario eseguire periodicamente le attività di manutenzione. Rivolgersi immediatamente al tecnico o a un centro assistenza autorizzato.
—
Inceppamento carta. — Se si verifica un inceppamento carta, il punto dell'inceppamento viene indicato sullo schermo a sfioramento e il funzionamento del sistema si interrompe. Lasciare acceso il sistema (posizione |) e seguire le istruzioni per rimuovere la carta inceppata.
pagina 6-19
Rimuovere carta dal vassoio interno del Finisher.
È rimasta della carta nel finisher documenti o nel finisher da 3.000 fogli opzionale?
Rimuovere tutta la carta rimasta nel finisher documenti o nel finisher da 3.000 fogli opzionale.
—
Rimuovere carta dell'unità di piegatura del Finisher.
È rimasta della carta nell'unità di piegatura del finisher documenti da 3.000 fogli opzionale?
Consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti da 3.000 fogli opzionale per rimuovere tutta la carta rimasta nella sezione di espulsione dell'unità di piegatura.
Pinzatrice inceppata. Si è verificato un inceppamento dei punti metallici nel finisher documenti o nel finisher da 3.000 fogli opzionale?
Consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti o del finisher da 3.000 fogli opzionale per rimuovere il punto metallico inceppato.
—
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-8
Problemi e soluzioni
Errore sistema.Chiamata di servizio.
Viene rivisualizzato dopo aver aperto e chiuso il coperchio anteriore, spento e acceso l'interruttore di alimentazione principale e collegato la spina di alimentazione nella presa elettrica?
Prendere nota del messaggio (C seguita da un numero). Spegnere il sistema (posizione ), scollegare la spina di alimentazione e contattare il tecnico o un centro assistenza autorizzato.
—
Cassetto carta fuori servizio.Selezionare un altro cassetto.
— Il cassetto utilizzato presenta un problema e non è temporaneamente disponibile. Rivolgersi immediatamente al tecnico o a un centro assistenza autorizzato. Per proseguire l'operazione di copia utilizzare un altro cassetto.
—
Errore sistema.Interruttore principale Off / On.
— Si è verificato un errore di sistema. Portare l'interruttore principale nella posizione di spegnimento e quindi nuovamente in quella di accensione.
—
Errore HDD.Non si può selezionare modo job accounting.
Viene rivisualizzato dopo aver aperto e chiuso il coperchio anteriore, spento e acceso l'interruttore di alimentazione principale e collegato la spina di alimentazione nella presa elettrica?
Si è verificato un errore nell'hard disk. Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti o a un centro di assistenza clienti autorizzato.
—
Prego Attendere.Modifica remota.
La modifica del job accounting viene eseguita da un computer connesso alla rete?
L'operazione di copia non è possibile fino al completamento della modifica.
—
Chiave di protezione non riconosciuta.Non disponibile.
Viene rivisualizzato dopo aver aperto e chiuso il coperchio anteriore, spento e acceso l'interruttore di alimentazione principale e collegato la spina di alimentazione nella presa elettrica?
Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti o a un centro di assistenza clienti autorizzato.
—
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-9
Problemi e soluzioni
Messaggi di errore della stampanteSe sullo schermo a sfioramento della modalità Stampante viene visualizzato uno di questi messaggi, dopo aver premuto il tasto Stampante seguire la procedura corrispondente.
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
Aggiungere carta.formato ##
I dati di stampa corrispondono al formato e al tipo di carta?
Cambiare il formato o il tipo di carta.
Per cambiare l'alimentazione carta, selezionarla dallo schermo a sfioramento e premere [Via].
Per stampare sulla carta caricata, premere il tasto Stampante e quindi [Via].
Per annullare la stampa, premere il tasto Stampante e quindi [Cancella].
pagina 2-2
Uso alternativo?Premi VIA.
— Viene visualizzato quando si cambia l'alimentazione carta. Premere [Via].
—
Impostare carta premere VIA. — La modalità consente di fornire un foglio di carta alla volta anche se sono stati caricati più fogli. Per alimentare ciascun foglio, premere [Via].
—
Aggiungere carta. L'alimentazione carta è vuota? Caricare altra carta. pagina 2-2
Pinzatrice vuota.Aggiungere punti metallici.
Il finisher documenti o il finisher da 3.000 fogli opzionale ha esaurito i punti metallici?
Consultare la Guida alle funzioni del finisher documenti o del finisher da 3.000 fogli opzionale per ricaricare i punti metallici.
—
Chiamata di servizio. — Si è verificato un errore interno. Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti o a un centro di assistenza clienti autorizzato.
—
Questo conto ID non è registrato.
— Non è stato rilevato alcun codice ID corrispondente. Verificare il codice ID registrato utilizzando il driver.
—
E' accaduto un errore. Cambi allo schermo stamp. e contrl.
— Appare quando si verifica un errore di stampa durante la visualizzazione di altre modalità. Premere il tasto Stampante per passare alla relativa schermata e visualizzare il messaggio di errore specifico.
—
Errore interf. OpzionaleCode: ##
Lo slot di interfaccia opzionale non è corretto?
Spegnere l'interruttore di alimentazione principale (posizione
) e installare lo slot corretto.
—
File mancante Premi VIA. — Si è verificato un errore nel file. Premere [Via].
—
6-10
Problemi e soluzioni
Avviso immag. modif. — Non è possibile stampare con la risoluzione attualmente impostata a causa di memoria insufficiente. Aggiungere memoria alla stampante oppure modificare la risoluzione.
—
Dati stampante: eccedenti Premi "CONT" per continuare.
— Si è verificato un overrun a causa di memoria insufficiente.
Premere il tasto Stampante per passare alla modalità stampante. Premere [Via] per continuare la stampa. Premere [Cancella] per annullare la stampa.
Se il tempo di ripresa è stato configurato per Continua aut., la stampa riprende automaticamente allo scadere del tempo prestabilito. Dopo la visualizzazione di questo messaggio, la modalità Protezione pagina viene automaticamente impostata su [On].
—
Memoria piena. Premi "CONT." per continuare.
— Non è stato possibile elaborare il processo di stampa corrente a causa di memoria insufficiente.
Premere il tasto Stampante per passare alla modalità stampante. Premere [Via] per continuare la stampa. Le pagine restanti vengono stampate fino ai dati di elaborazione finali. Premere [Cancella] per annullare la stampa.
Se è attivato il disco RAM, diminuire le dimensioni di tale disco. Se l'errore si verifica frequentemente, è consigliabile della memoria stampante aggiuntiva. Per ottenerla, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti o a un centro di assistenza clienti autorizzato. Se il tempo di ripresa è stato configurato per Continua aut., la stampa riprende automaticamente allo scadere del tempo prestabilito.
—
Interfaccia occupata. L'interfaccia selezionata è attualmente in uso?
Ritentare l'operazione in un secondo momento.
—
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-11
Problemi e soluzioni
Errore ROM opz./ Premere CONTINUA.
— Si è verificato un errore di lettura ROM opzionale. Premere il tasto Stampante e quindi [Via]. L'errore viene cancellato.
—
Contenitore bucatrice pieno. Il contenitore degli scarti della perforazione dell'alimentatore documenti da 3.000 fogli opzionale è ben fissato?
Consultare la Guida alle funzioni dell'alimentatore documenti da 3.000 fogli opzionale per fissare saldamente il contenitore degli scarti della perforazione.
—
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-12
Problemi e soluzioni
Messaggi di errore dello scanner Se sullo schermo a sfioramento del modo Scanner viene visualizzato uno di questi messaggi, dopo aver premuto il tasto Scanner seguire la procedura corrispondente.
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
Scanner inagibile. Il cavo di rete è collegato correttamente?
Verificare che il cavo di rete sia ben collegato. Se lo scanner è stato appena avviato, ritentare in un secondo momento (circa 2 minuti).
—
Questo nome è già in uso. Inserisci nuovo nome di nuovo.
— Cambiare il nome e inserirlo nuovamente.
—
Questo numero è già in uso. Inserisci ancora nuovo numero.
— Cambiare il numero e inserirlo nuovamente.
—
Registrazione piena.Non può registrare ancora.
— Eliminare le voci non necessarie prima di registrarne una nuova.
—
Formato e-mail eccedente al limite di capacità invio.
— Effettuare nuovamente l'invio dopo aver diminuito il numero di fogli da trasmettere oppure la risoluzione.
—
Numero non registrato. Immettere numero di nuovo.
— Il numero specificato non esiste.
Verificare il numero e ritentare.
—
Inabile a trovare il server SMTP.Contattare amministratore.
Il cavo di rete è collegato correttamente?
Verificare che il cavo di rete sia ben collegato. Se lo scanner è stato appena avviato, ritentare in un secondo momento (circa 2 minuti).
pagina 2-22
Il server SMTP è in esecuzione? Contattare l'amministratore di sistema o il personale di supporto.
—
SMTP Autenticazione Errore.Contattare l'amministratore.
Sono stati impostati nome account di accesso e password corretti per l'autenticazione SMTP?
Contattare l'amministratore di sistema o il personale di supporto.
—
Impossibile trovare nel PC la lista personale indirizzi.Controllare il PC.
La rubrica dello scanner è in esecuzione nel computer?
Avviare la rubrica dello scanner. —
La rete è collegata correttamente nel computer specificato?
Verificare che il computer sia collegato alla rete in modo corretto.
—
Il cavo di rete è collegato correttamente all'interfaccia di rete dello scanner?
Verificare che il cavo di rete sia collegato all'interfaccia di rete dello scanner in modo corretto.
pagina 2-22
Errore sistema scanner di rete. — Spegnere il dispositivo e riprovare. —
Errore comunicazione. Invia a PC: Stato computer di invio.
Provare nuovamente a trasmettere. —
Invio e-mail: Il server SMTP è in esecuzione?
Contattare l'amministratore di sistema.
—
Collegamento Database: Salvataggio stato computer di destinazione.
DB Assistant ha ricevuto una risposta non supportata. Controllare il computer che esegue DB Assistant.
—
Errore sistema PC di destinazione.
Stato computer di invio. Provare nuovamente a trasmettere. —
6-13
Problemi e soluzioni
Il file non è stato riservato.Controllare il destinatario PC.
È stato superato l'utilizzo massimo di hard disk che Scanner File Utility ha impostato sul PC di invio?
Aumentare lo spazio disponibile e riprovare.
—
Si sta tentando di salvare da più scanner utilizzando lo stesso nome file?
Ritentare oppure modificare il nome file.
—
PC di destinazione in uso.Prova ancora più tardi.
— Una connessione tra il PC di invio e uno scanner esiste già. Provare nuovamente a trasmettere in un secondo momento.
—
La versione PC della lista indirizzi personali è differente.Contattare amministratore.
La versione della rubrica dello scanner è diversa?
Contattare l'amministratore di sistema o il personale di supporto.
—
La versione PC della lista indirizzi personali è in uso.Prova ancora più tardi.
— Una connessione tra la rubrica dello scanner specificata e uno scanner esiste già. Tentare nuovamente la selezione in un secondo momento.
—
Mittente (utente) non registrato.Contattare l'amministratore.
Il mittente (utente) è registrato come Utente N. 001 nell'elenco dei mittenti (utenti) dello scanner?
Creare una nuova voce numero utente 001 o selezionare un altro utente dopo aver configurato l'impostazione predefinita dello scanner per Selez. mittenti (utenti) su [Off].
pagina 2-30
Indirizzo di destinazione non registrato.
La destinazione specificata è registrata?
Creare una nuova voce o selezionare un'altra destinazione.
—
Password errata. — Immettere la password corretta. —
Controllare nome dominio e nome host.
Il nome dominio e il nome host dello scanner non sono impostati.
Controllare che il nome dominio e il nome host siano stati configurati.
pagina 2-28
Eccedenza capacità di originali.Documenti scansiti sono stati spediti.
È stato superato il limite di 999 pagine inviabili alla volta.
Inviare separatamente le pagine in eccesso.
In base alle impostazioni degli originali, fronte/retro o libro, il numero massimo di pagine inviabili potrebbe essere pari a 998.
—
Verifica il PC del DB Assistant.Contattare l'amministratore.
— DB Assistant non trovato. Accertarsi che DB Assistant sia in esecuzione sul computer su cui è stato installato.
—
La versione del DB Assistant Server è diversa.Contattare l'amministratore.
La versione di DB Assistant è diversa?
Contattare l'amministratore di sistema o il personale di supporto.
—
Errore DB Assistant Server.Contattare l'amministratore.
— Si è verificato un errore con DB Assistant o nel computer che lo esegue. Impossibile continuare la comunicazione. Controllare il computer che esegue DB Assistant.
—
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-14
Problemi e soluzioni
Il DB Assistant Server è già in uso.Riprovare più tardi.
— DB Assistant è attualmente collegato a un altro scanner. Ritentare la connessione in un secondo momento.
—
Impossibile trovare il server FTP.Contattare l'amministratore.
Il cavo di rete è collegato correttamente?
Verificare che il cavo di rete sia ben collegato.
pagina 2-22
Il server FTP è in esecuzione? Contattare l'amministratore del server o il personale di supporto.
—
Impossibile entrare al FTP server.
— Accesso al server FTP non riuscito. Accertarsi che siano stati configurati il nome utente e la password.
pagina 2-31
Il percorso tentato usare per il risparmiare non esiste.
— La cartella di salvataggio non esiste oppure il percorso per salvarla non è corretto. Verificare che la cartella di salvataggio del server FTP e il percorso registrato nel sistema corrispondano.
pagina 2-31
Errore al Server di FTP. Per favore contattare l'amministratore.
— Il server FTP ha restituito un errore non previsto. Impossibile salvare. Chiedere all'amministratore del server di verificare che l'account dell'utente connesso disponga di autorizzazioni di scrittura.
—
Impossibile trovare server POP3.Contattare l'amministratore.
Il cavo di rete è collegato correttamente?
Verificare che il cavo di rete sia ben collegato.
pagina 2-22
Il server POP3 è in esecuzione? Avviare il server POP3. —
Messaggi di errore Controlli Azioni correttive Pagina di riferimento
6-15
Problemi e soluzioni
Codici di errore dello scannerDi seguito è riportato un elenco dei codici di errore nel registro di invio dello scanner e le relative azioni correttive.
Codice di errore Contenuto in dettaglio Azioni correttive Pagina di riferimento
E001 L'utente ha eseguito un annullamento durante l'invio.
—
E010 Persa la connessione al PC di destinazione durante la trasmissione dei dati (si è verificato un errore con un numero di codice maggiore di E011 che è impossibile categorizzare ulteriormente) oppure al computer che esegue la rubrica dello scanner (rubrica privata).
• Confermare l'assenza di errori di collegamento verificando che il cavo di rete sia connesso in modo corretto.
• Controllare che il PC di destinazione sia correttamente in esecuzione.
pagina 2-22
E011 La trasmissione si è interrotta a causa di un errore nella trasmissione dei dati dell'immagine.
Ritentare l'operazione. —
E012 Perso l'accesso ai dati della rubrica dello scanner (rubrica privata) durante la trasmissione delle immagini a causa di un errore di linea.
Verificare che il computer su cui è in esecuzione la rubrica dello scanner (rubrica privata) sia collegato in modo corretto.
—
E020 Persa la connessione al server SMTP durante l'apertura di trasmissione e-mail.
Confermare l'assenza di errori di collegamento verificando che il cavo di rete sia connesso in modo corretto. In alternativa chiedere all'amministratore di sistema o al personale di supporto di verificare che il funzionamento del server SMTP sia corretto.
pagina 2-22
E022 L'elenco dei destinatari include indirizzi e-mail non riconosciuti dal server SMTP.
Verificare che l'indirizzo e-mail di destinazione sia stato inserito in modo corretto.
—
E023 Il server SMTP non funziona correttamente.
Chiedere all'amministratore di sistema o al personale di supporto di verificare il corretto funzionamento del server SMTP.
—
E030 Impossibile riconoscere il PC di destinazione.
Scanner File Utility non è in esecuzione o è già collegato a un altro scanner.
• Verificare se Scanner File Utility è in esecuzione sul PC di destinazione e se in quel momento è collegato a un altro scanner.
• Confermare l'assenza di errori di collegamento verificando che il cavo di rete sia connesso in modo corretto.
pagina 2-22
E031 La password dello scanner e quella del PC di destinazione non corrispondono in fase di preparazione della trasmissione immagini.
Controllare la password del PC di destinazione.
—
E032 Durante l'invio al PC, è stato superato il limite di utilizzo dell'hard disk del PC di destinazione.
Riprovare aumentando lo spazio disponibile sull'hard disk del PC di destinazione.
—
E033 La versione di Scanner File Utility è diversa.
Verificare la versione di Scanner File Utility.
—
E034 Scanner File Utility è collegato a un altro scanner. Invio non riuscito.
Ritentare l'invio al PC dopo aver chiuso il collegamento a un altro scanner.
—
6-16
Problemi e soluzioni
E035 Nessuna corrispondenza per il numero di cartella di Scanner File Utility durante l'invio di gruppo. Durante l'operazione di invio è stata apportata una modifica alla configurazione.
Verificare le impostazioni di Scanner File Utility.
—
E036 Durante la compressione dell'immagine scansita, i dati compressi hanno superato la memoria disponibile.
Diminuire le dimensioni dei dati come segue e riprovare.
• Diminuire la risoluzione.
• Impostare la qualità immagine su OCR.
• Diminuire il numero di pagine scansite in una singola operazione.
—
E039 Comando non valido ricevuto dal computer durante l'invio al PC. Si è verificata una condizione non prevista sul PC di destinazione.
• Verificare che Scanner File Utility sul PC di destinazione sia correttamente in esecuzione.
• Verificare che nessun altro programma di ricezione dei dati di rete, diverso da Scanner File Utility, sia in esecuzione sul computer.
• Risolvere la condizione di errore sul PC di destinazione.
—
E059 Il comando ricevuto dal computer non è valido. Si è verificata una condizione di errore sul computer che esegue la rubrica dello scanner (rubrica privata).
• Verificare che la rubrica dello scanner (rubrica privata) sia correttamente in esecuzione sul PC di destinazione.
• Verificare che nessun altro programma di ricezione dei dati di rete, diverso dalla rubrica dello scanner (rubrica privata), sia in esecuzione sul computer.
• Risolvere la condizione di errore sul PC di destinazione.
—
E061 Si è verificato un errore per uno dei membri del gruppo (destinazioni) in fase di selezione del gruppo durante l'invio di e-mail o l'invio al PC.
Controllare il computer del membro del gruppo (computer di destinazione) ed eliminare l'eventuale condizione di errore.
—
E080 Il cavo di rete non è collegato in modo corretto.
Verificare che il cavo di rete sia ben collegato. Chiedere all'amministratore di sistema o al personale di supporto di verificare il corretto funzionamento del server FTP.
pagina 2-22
E081 Accesso al server FTP non riuscito. Accertarsi che siano stati configurati il nome utente e la password.
pagina 2-31
E082 La cartella di salvataggio non esiste oppure il percorso per salvarla non è corretto.
Verificare che la cartella di salvataggio del server FTP e il percorso registrato nel sistema corrispondano.
pagina 2-31
E083 Il server FTP ha restituito un errore non previsto. Impossibile salvare.
Chiedere all'amministratore del server di verificare che l'account dell'utente connesso disponga di autorizzazioni di scrittura.
—
Codice di errore Contenuto in dettaglio Azioni correttive Pagina di riferimento
6-17
Problemi e soluzioni
E090 Server POP3 non trovato. • Controllare che il server POP3 sia correttamente in esecuzione.
• Confermare l'assenza di errori di collegamento verificando che il cavo di rete sia connesso in modo corretto.
pagina 2-22
E101 Si è verificato un errore quando erano selezionate più destinazioni.
Controllare l'errore per ogni singola selezione e risolverlo.
—
Codice di errore Contenuto in dettaglio Azioni correttive Pagina di riferimento
6-18
Problemi e soluzioni
Eliminazione degli inceppamenti cartaSe si verifica un inceppamento della carta, sullo schermo a sfioramento viene visualizzato il messaggio Inceppamento carta e l'operazione di copia si interrompe. Fare riferimento alle procedure qui riportate per rimuovere la carta inceppata.
Spie del punto di inceppamentoQuando si verifica un inceppamento della carta, vengono visualizzate le relative spie e l'azione correttiva. Le spie dei punti di inceppamento indicano la posizione in cui si è verificato il problema, come indicato di seguito.
Una volta eliminato l'inceppamento, il sistema si riscalda nuovamente e il messaggio di errore viene cancellato. Il sistema riprende a funzionare dalla pagina in cui si era verificato il problema.
Inceppamento carta.
rimuovere la carta all'interno.3.Aprire cassetta 1.4.Rimuovere la carta.5.Riposizionare cassetto,chiudere coperc
2.Aprire unità fronte/retro A1 e1.Rimuovere la carta.
JAM 00
Spie dei punti di inceppamento
Punto di inceppamento carta Pagina di riferimento
A Cassetto 1 pagina 6-20
B Cassetto 2 pagina 6-22
C Cassetti 3, 4 (opzionali) pagina 6-23
D Vassoio bypass pagina 6-24
E Interno del coperchio sinistro 1 pagina 6-27
F Interno del coperchio sinistro 2 pagina 6-28
G Unità di fissaggio pagina 6-29
H Processore documenti (opzionale) pagina 6-31
I Finisher documenti (opzionale) pagina 6-32
�
���
�
�
� �
�
�
�
�
�
��
�
�
�
�
�
�
�
��
�
�
�
Inceppamento carta.
rimuovere la carta all'interno.3.Aprire cassetta 1.4.Rimuovere la carta.5.Riposizionare cassetto,chiudere coperchio.
2.Aprire unità fronte/retro A1 e1.Rimuovere la carta.
JAM 00
6-19
Problemi e soluzioni
Precauzioni relative agli inceppamenti carta
• Non riutilizzare la carta inceppata.
• Se la carta si era strappata durante la rimozione, accertarsi di aver asportato tutti i pezzetti dall'interno del sistema in quanto potrebbero causare ulteriori inceppamenti.
• La carta inceppata del finisher documenti (opzionale) o del finisher da 3.000 fogli (opzionale) viene nuovamente alimentata. Non rimetterla nel vassoio del finisher documenti.
Cassetto 1Per eliminare gli inceppamenti del cassetto 1, procedere nel modo seguente.
1 Aprire il coperchio sinistro 1.
2 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
3 Aprire l'unità duplex A1.
Attenzione: l'unità di fissaggio del prodotto è estremamente calda. Fare attenzione quando si opera in quest'area, poiché esiste il pericolo di ustioni.
Inceppamento carta.
rimuovere la carta all'interno.3.Aprire cassetta 1.4.Rimuovere la carta.5.Riposizionare cassetto,chiudere coperc
2.Aprire unità fronte/retro A1 e1.Rimuovere la carta.
JAM 00
6-20
Problemi e soluzioni
4 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
5 Estrarre il cassetto 1.
6 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
7 Reinserire il cassetto 1 delicatamente fino in fondo.
8 Fissare saldamente l'unità duplex A1 alla posizione originale e chiudere il coperchio sinistro 1.
IMPORTANTE: spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio sinistro 1.
6-21
Problemi e soluzioni
Cassetto 2Per eliminare gli inceppamenti del cassetto 2, procedere nel modo seguente.
1 Aprire il coperchio sinistro 2.
2 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
3 Estrarre il cassetto 2.
4 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
5 Reinserire il cassetto 2 delicatamente fino in fondo.
6 Chiudere il coperchio sinistro 2.
Inceppamento carta.
2.Aprire cassetto 2.3.Rimuovere la carta.4.Riposizionare cassetto,chiudere coperc
e rimuovere la carta all'interno.1.Aprire coperchio sinistro 2 della macch
JAM 00
6-22
Problemi e soluzioni
Cassetti 3, 4 (opzionali)Per eliminare gli inceppamenti della carta quando vengono utilizzati l'alimentatore carta o l'alimentatore carta da 3.000 fogli opzionale e si verifica un inceppamento nel cassetto 3 o 4, procedere nel modo seguente.
1 Aprire il coperchio sinistro 3.
2 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
3 Estrarre il cassetto in uso.
4 Rimuovere la carta inceppata.
5 Reinserire il cassetto delicatamente fino in fondo.
6 Chiudere il coperchio sinistro 3.
Inceppamento carta.
2.Aprire cassetto 3.3.Rimuovere la carta.4.Riposizionare cassetto,chiudere coperc
e rimuovere la carta.1.Aprire coperchio sinistro 3 della macch
JAM 00
6-23
Problemi e soluzioni
Vassoio bypassSeguire i passaggi sottostanti per eliminare gli inceppamenti nel vassoio bypass.
1 Aprire il coperchio sinistro 1.
2 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
3 Aprire l'unità duplex A1.
4 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
Inceppamento carta.
alimentaz. carta per rimuovere la car3.Rimuovere la carta dal
vassoio bypass.4.Aprire il cassetto 1.Segui le istruzioni.
2.Aprire unità fronte/retro A1 e la guida1.Rimuovere la carta.
JAM 00
6-24
Problemi e soluzioni
5 Aprire la guida alimentazione B1.
6 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
7 Rimuovere tutta la carta dal vassoio bypass.
8 Estrarre il cassetto 1.
9 Ruotare la maniglia B2 verso sinistra per almeno 10 volte. La carta inceppata viene alimentata all'interno del coperchio sinistro.
Attenzione: l'unità di fissaggio del prodotto è estremamente calda. Fare attenzione quando si opera in quest'area, poiché esiste il pericolo di ustioni.
B1
6-25
Problemi e soluzioni
10 Rimuovere la carta inceppata. Se è impossibile rimuovere la carta inceppata , procedere nel modo seguente.
11 Estrarre l'unità di alimentazione della carta B3.
12 Aprire il coperchio B4 e rimuovere la carta inceppata.
13 Se la carta si strappa, estrarre completamente l'unità di alimentazione B3, sollevare e rimuovere.
14 Estrarre completamente il cassetto 1, sollevare e rimuovere.
6-26
Problemi e soluzioni
15 Rimuovere la carta inceppata.
16 Riportare il cassetto 1 e l'unità di alimentazione carta B3 sulle posizioni originali.
17 Fissare la guida alimentazione B1 e l'unità duplex A1 saldamente a ciascuna posizione originale e chiudere il coperchio sinistro 1.
IMPORTANTE: spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio sinistro 1.
18 Ricaricare la carta nel vassoio bypass.
Interno del coperchio sinistro 1Per eliminare gli inceppamenti che si verificano all'interno del coperchio sinistro 1, procedere nel modo seguente.
1 Aprire il coperchio sinistro 1.
2 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
Inceppamento carta.
3.Aprire unità fronte/retro A1 e rimuovere la carta all'interno.
4.Chiudere il coperchio.
2.Rimuovere la carta.1.Aprire coperchio sinistro 1.
JAM 00
6-27
Problemi e soluzioni
3 Aprire l'unità duplex A1.
4 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
5 Fissare saldamente l'unità duplex A1 alla posizione originale e chiudere il coperchio sinistro 1.
IMPORTANTE: spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio sinistro 1.
Interno del coperchio sinistro 2Per eliminare gli inceppamenti che si verificano all'interno del coperchio sinistro 2, procedere nel modo seguente.
Per eliminare gli inceppamenti della carta quando vengono utilizzati l'alimentatore carta o l'alimentatore carta da 3.000 fogli opzionale e si verifica un inceppamento nel cassetto 3, procedere nel modo seguente.
1 Aprire il coperchio sinistro 2.
Inceppamento carta.
3.Chiudere il coperchio.2.Rimuovere la carta.1.Aprire coper. sinistro 2 della macchina.
JAM 00
6-28
Problemi e soluzioni
2 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
3 Chiudere il coperchio sinistro 2.
Unità di fissaggioPer eliminare gli inceppamenti della carta nell'unità di fissaggio, procedere nel modo seguente.
1 Aprire il coperchio sinistro 1.
2 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
3 Aprire l'unità duplex A1.
Inceppamento carta.
3.Apri coperchio fissaggio A2 per verificare la carta all'interno.
4.Chiudere il coperchio.
2.Apri unità fronte/retro A1,rimuovi carta1.Rimuovere la carta.
JAM 00
6-29
Problemi e soluzioni
4 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
5 Aprire il coperchio dell'unità di fissaggio A2.
6 Rimuovere la carta inceppata.
Se la carta si strappa, rimuovere i pezzetti dal sistema.
7 Se la carta inceppata è visibile intorno alla sezione di espulsione, rimuoverla tirandola in avanti.
8 Fissare l'unità di fissaggio A2 e l'unità duplex A1 saldamente a ciascuna posizione originale e chiudere il coperchio sinistro 1.
IMPORTANTE: spingere il punto indicato per chiudere saldamente il coperchio sinistro 1.
Attenzione: l'unità di fissaggio del prodotto è estremamente calda. Fare attenzione quando si opera in quest'area, poiché esiste il pericolo di ustioni.
6-30
Problemi e soluzioni
Processore documenti (opzionale)Seguire i passaggi sottostanti per eliminare gli inceppamenti nell'alimentatore di originali.
1 Rimuovere gli originali rimasti sulla lastra degli originali.
2 Aprire il coperchio del processore documenti.
3 Rimuovere la carta inceppata.
Se l'originale non può essere rimosso agevolmente, girare la manopola di alimentazione per spostarlo in una posizione più accessibile.
Se l'originale si strappa, rimuovere i pezzetti di carta dall'interno del sistema.
Inceppamento carta.
3.Girare selez. sinistra.4.Rimuovere l'originale.5.Chiudere cop. ant. aliment. originali.
2.Tenere sollevata unità inversione.1.Aprire coperchio ant. aliment. originali.
JAM 00
6-31
Problemi e soluzioni
4 Sollevare l'unità di inversione.
5 Rimuovere la carta inceppata.
Se l'originale si strappa, rimuovere i pezzetti di carta dall'interno del sistema.
6 Riportare l'unità di inversione sulla posizione originale e chiudere il coperchio del processore documenti.
7 Riposizionare gli originali nella relativa lastra.
Finisher documenti (opzionale)Se si verifica un inceppamento della carta nel finisher documenti o nel finisher da 3.000 fogli, eliminare il problema secondo le istruzioni della Guida alle funzioni corrispondente.
6-32
Appendice
In questa sezione vengono descritte le specifiche del presente dispositivo.
• Corpo...Appendice-2
• Prestazioni copia...Appendice-3
• Prestazioni stampa...Appendice-4
• Prestazioni scansione...Appendice-5
• Processore documenti (opzionale)...Appendice-5
• Alimentatore (opzionale)...Appendice-6
• Alimentatore carta da 3.000 fogli (opzionale)...Appendice-6
• Finisher documenti (opzionale)...Appendice-7
• Finisher documenti da 3.000 fogli (opzionale)...Appendice-8
• Separatore lavori (opzionale)...Appendice-8
• Specifiche ambientali...Appendice-9
Appendice-1
Appendice
Specifiche
NOTA: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Corpo
Sistema di copia Sistema di copia a trasferimento statico asciutto (Laser), sistema a tamburi tandem
Tipi originali supportati Fogli, libri e oggetti tridimensionali (formato massimo originali: 279 x 432 mm/A3)
Formati di copia
Cassetti 1, 2
Vassoio bypass
Durante utilizzo fronte/retroMargine di non copiatura
279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 × 13 poll.), 216 x 343 mm (8 1/2 × 13 1/2 poll.), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR279 x 432 - 140 x 216 mm (11 × 17 poll. - 5 1/2 × 8 1/2 poll.), A3 - A6R, 8K, 16K, 16KR, YOUKEI 2, YOUKEI 4279 x 432 - 140 x 216 mm (11 × 17 poll. - 5 1/2 × 8 1/2 poll.), A3 - A5R
4 mm o inferiore
Capacità di alimentazione carta
Cassetto 1
Cassetto 2Vassoio bypass
500 fogli (80 g/m2, 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4 o inferiore), 250 fogli (80 g/m2, 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4 o superiore)500 fogli (80 g/m2)100 fogli (80 g/m2, 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4 o inferiore), 50 fogli (80 g/m2, 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4 o superiore)
Capacità vassoio di uscita 250 fogli (80 g/m2)
Riscaldamento Meno di 45 secondiRipristino dal modo risparmio energia: non superiore a 30 secondiRipristino dalla modalità riposo: 45 secondi o meno(temperatura ambiente 22 °C/71,6 °F, umidità 60 %)
Memoria
Per la copia/Per lo scanner Per la stampaMemoria aggiuntiva
768 MB
256 MBStampante: 128 MB, 256 MB, 512 MB
Ambiente di funzionamento
Temperatura
Umidità
AltezzaLuminosità
Da 10 a 32,5 °C (verificare, tuttavia, che l'umidità sia inferiore al 70 % quando la temperatura è di 32,5 °C)Dal 15 all'80 % (verificare, tuttavia, che la temperatura sia inferiore a 30 °C quando il valore di umidità è pari all'80 %)2.500 m o meno1.500 lux o meno
Alimentazione 120 V CA 60 Hz 12 ADa 220 a 240 V CA 50 Hz 7,2 A
Dimensioni(L) × (P) × (A) 605 × 660 × 745 mm
Peso 98 kg(esclusi contenitori toner e vaschetta recupero toner)
Ingombro(L) × (P) 889 × 660 mm
Appendice-2
Appendice
Prestazioni copia
Velocità di copia (quando si utilizza il cassetto)
Modello a 25/25 ppm Copia in bianco e nero279 x 432 mm (11 × 17 poll.)/A3: 13 fogli/min.216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4: 13 fogli/min.279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4: 25 fogli/min.216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.)/A4R: 17 fogli/min.B5: 25 fogli/min.B5R: 17 fogli/min
Copia a colori279 × 432 mm (11 × 17 poll.)/A3: 13 fogli/min.216 × 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4: 13 fogli/min.279 × 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4: 25 fogli/min.216 × 279 mm (8 1/2 × 11 poll.)/A4R: 17 fogli/min.B5: 25 fogli/min.B5R: 17 fogli/min.
Modello a 32/25 ppm Copia in bianco e nero279 x 432 mm (11 × 17 poll.)/A3: 16 fogli/min.216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4: 16 fogli/min.279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4: 32 fogli/min.216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.)/A4R: 22 fogli/min.B5: 32 fogli/min.B5R: 22 fogli/min.
Copia a colori279 × 432 mm (11 × 17 poll.)/A3: 13 fogli/min.216 × 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4: 13 fogli/min.279 × 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4: 25 fogli/min.216 × 279 mm (8 1/2 × 11 poll.)/A4R: 17 fogli/min.B5: 25 fogli/min.B5R: 17 fogli/min.
Modello a 32/32 ppm Copia in bianco e nero279 x 432 mm (11 × 17 poll.)/A3: 16 fogli/min.216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4: 16 fogli/min.279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4: 32 fogli/min.216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.)/A4R: 22 fogli/min.B5: 32 fogli/min.B5R: 22 fogli/min.
Copia a colori279 x 432 mm (11 × 17 poll.)/A3: 16 fogli/min.216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4: 16 fogli/min.279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4: 32 fogli/min.216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.)/A4R: 22 fogli/min.B5: 32 fogli/min.B5R: 22 fogli/min.
Modello a 40/35 ppm Copia in bianco e nero279 × 432 mm (11 × 17 poll.)/A3: 20 fogli/min.216 × 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4: 20 fogli/min.279 × 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4: 40 fogli/min.216 × 279 mm (8 1/2 × 11 poll.)/A4R: 28 fogli/min.B5: 40 fogli/min.B5R: 28 fogli/min.
Copia a colori279 × 432 mm (11 × 17 poll.)/A3: 18 fogli/min.216 × 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4: 18 fogli/min.279 × 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4: 35 fogli/min.216 × 279 mm (8 1/2 × 11 poll.)/A4R: 25 fogli/min.B5: 35 fogli/min.B5R: 25 fogli/min.
Appendice-3
Appendice
Prestazioni stampa
Tempo per la prima copia
Modello a 25/25 ppmModello a 32/25 ppmModello a 32/32 ppm
B/N - Massimo 5,9 secondi (1:1, 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4)A colori: 1 colore: massimo 7,9 secondi (1:1, 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4)
Modello a 40/35 ppm B/N - Massimo 5,3 secondi (1:1, 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4)A colori: 1 colore: massimo 7,5 secondi (1:1, 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4)
Risoluzione Scansione: 600 × 600 dpiStampa: 600 × 600 dpi
Copia continua Da 1 a 999 fogli
Livello di zoom Qualsiasi livello di zoom da 25 a 400 % (in incrementi dell'1 %)Comprende dei livelli di zoom predefiniti
Velocità di stampa Uguale a Velocità di copia (quando si utilizza il cassetto)
Tempo per la prima stampa Uguale a Tempo per la prima copia
Risoluzione 600 dpi (2/4 bit)
Sistemi operativi supportati Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition, Windows NT 4.0 Service Pack 5 o successiva, Windows 2000 Service Pack 2 o successiva, Windows Me, Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Apple Macintosh OS 9.x/OS X 10.x
Interfaccia Interfaccia porta parallela: 1 IEEE1284Interfaccia di rete: 1USB: 1 Hi-Speed USBSchede interfaccia di rete (opzionali): 1Interfaccia seriale (opzionale): 1
Appendice-4
Appendice
Prestazioni scansione
Processore documenti (opzionale)
Hardware IBM PC/AT o computer compatibile
Sistemi operativi supportati Windows 95 OSR2, Windows 98 Second Edition, Windows NT 4.0 Service Pack 5 o versione successiva, Windows 2000 Service Pack 2 o versione successiva, Windows Me, Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Mac OS 9.1-9.2.2, Mac OS 10.1.5-10.4 (TWAIN: Mac OS 10.2-10.4)
Ambiente di funzionamento CPU Pentium 133 MHz o superiore (Windows Me 150 MHz o superiore, Windows XP Celeron 600 MHz o superiore, Macintosh PowerPC G3 o superiore)
RAM 64 MB minimo (Windows XP 128 MB)
Hard disk 20 MB minimo
Ambiente consigliato CPU Celeron 266 MHz o superiore (Windows XP Celeron 800 MHz o superiore)
RAM 64 MB minimo
Hard disk 300 MB minimo
CD-ROM 1 unità
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX
Protocollo di rete TCP/IP
Protocolli di comunicazione Proprietari (trasferimento immagini, impostazione tramite utilità), SMTP (invio e-mail), HTTP (impostazione tramite web), FTP (invio FTP), TWAIN (quando si utilizza TWAIN)
Metodo di alimentazione originali
Alimentazione automatica
Tipi originali supportati Originali a fogli
Formato carta Massimo: 279 x 432 mm (11 × 17 poll.)/A3Minimo: 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.)/A5R
Grammatura Originale 1 faccia: 45 - 160 g/m2
Originale 2 facce: 50 - 120 g/m2
Numero di originali 279 × 216 mm (11 × 8 1/2 poll.)/A4 o inferiore: fino a 100 fogli da 50 - 80 g/m2
216 × 356 mm (8 1/2 × 14 poll.)/B4 o superiore: fino a 70 da 50 - 80 g/m2
Dimensioni del dispositivo(L) × (P) × (A) 571 × 488 × 134 mm
Peso Circa 11,5 kg
Appendice-5
Appendice
Alimentatore (opzionale)
Alimentatore carta da 3.000 fogli (opzionale)
Metodo di alimentazione della carta
Alimentazione con attrito (numero fogli: 500, 80 g/m2, 2 cassetti)
Formato carta 279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), 266 x 184 mm (10 1/2 × 7 1/4 poll.), 184 x 266 mm (7 1/4 × 10 1/2 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 × 13 poll.), 216 x 342 mm (8 1/2 × 13 1/2 poll.), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR
Carta supportata Grammatura: 60 - 105 g/m2
Tipi di carta: standard, riciclata, colorata
Dimensioni(L) × (P) × (A) 585 × 590 × 315 mm
Peso Circa 26 kg
Metodo di alimentazione della carta
Ritardo con attrito (numero fogli: 3.000, 80 g/m2)
Formato carta 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), A4
Carta supportata Grammatura: 60 - 105 g/m2
Tipi di carta: standard, riciclata, colorata
Dimensioni(L) × (P) × (A) 585 × 600 × 314 mm
Peso Circa 23 kg
Appendice-6
Appendice
Finisher documenti (opzionale)
NOTA: quando si utilizza il finisher documenti oppure il finisher documenti da 3.000 fogli, deve essere installato il separatore lavori opzionale.
Solo la carta che può essere alimentata dal cassetto può essere espulsa dal finisher documenti o dal finisher documenti da 3.000 fogli.
Numero di vassoi 1 vassoio
Formato carta(senza pinzatura)
279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), A3, B4: 500 fogli279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), A4, A4R, B5, B5R, Folio: 1.000 fogli
Grammatura carta supportata
Pinzatura: 80 g/m2 o inferiore
Numero massimo di fogli per la pinzatura†
† Quando si utilizza carta per copia colorata, la pinzatura del numero massimo di fogli consentiti potrebbe non essere possibile a causa della qualità della carta.
279 × 432 mm (11 × 17 poll.), 216 × 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), A3, B4: 20 fogli, 279 × 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), A4, A4R, B5: 30 fogli (con grammatura fino a 80 g/m2)
Dimensioni(L) × (P) × (A) 558 × 526 × 916 mm
Peso Circa 25 kg
Appendice-7
Appendice
Finisher documenti da 3.000 fogli (opzionale)
NOTA: quando si utilizza il finisher documenti oppure il finisher documenti da 3.000 fogli, deve essere installato il separatore lavori opzionale.
Solo la carta che può essere alimentata dal cassetto può essere espulsa dal finisher documenti o dal finisher documenti da 3.000 fogli.
Separatore lavori (opzionale)
Numero di vassoi 3 vassoi
Formato carta
Vassoio A (senza pinzatura)
Vassoio B
Vassoio C
279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.) A3, B4, 8K: 1.500 fogli279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), A4, A4R, B5, Folio, 16K: 3.000 fogli279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.) A3, B4, 8K: 100 fogli279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.), A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, B6R, A6R, Folio, 16K, 16KR: 200 fogliCartolina: 50 fogli279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.), A4, B5, A5, A5R, B6R, A6R, 16K: 50 fogliCartolina: 10 fogli
Grammatura carta supportata
Pinzatura: 90 g/m2 o inferioreBucatrice opzionale: 45 - 200 g/m2
Numero massimo di fogli per la pinzatura†
† Quando si utilizza carta per copia colorata, la pinzatura del numero massimo di fogli consentiti potrebbe non essere possibile a causa della qualità della carta.
279 × 432 mm (11 × 17 poll.), 216 × 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), A3, B4: 20 fogli, 279 × 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), A4, A4R, B5: 50 fogli (con grammatura fino a 90 g/m2)
Dimensioni(L) × (P) × (A) 684 × 563 × 1087 mm
Peso Circa 48 kg o meno
Numero di vassoi 1 vassoio
Numero massimo di fogli
100 fogli (80 g/m2)
Formato carta 279 x 432 mm (11 × 17 poll.), 216 x 356 mm (8 1/2 × 14 poll.), 279 x 216 mm (11 × 8 1/2 poll.), 216 x 279 mm (8 1/2 × 11 poll.), 184 x 266 mm (7 1/4 × 10 1/2 poll.), 140 x 216 mm (5 1/2 × 8 1/2 poll.), 216 x 330 mm (8 1/2 × 13 poll.), 216 x 342 mm (8 1/2 × 13 1/2 poll.), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio
Tipo carta Grammatura: 60 - 105 g/m2
Tipo carta: standard, riciclata, colorata, sottile, intestata
Dimensioni del dispositivo(L) × (P) × (A) 570 × 570 × 240 mm
Peso 2,3 kg o meno
Appendice-8
Appendice
Specifiche ambientali
NOTA: per informazioni sui tipi di carta consigliati, rivolgersi al proprio rappresentante di vendita o al servizio di assistenza clienti.
Ripristino dalla modalità Risparmio energia Massimo 30 secondi
Attivazione della modalità Risparmio energia (impostazione di default)
7 minuti
Attivazione della modalità Riposo (impostazione di default) Modello a 25/25 ppm
29 minuti
Modello a 32/25 ppmModello a 32/32 ppmModello a 40/35 ppm
44 minuti
Fronte/retro Standard
Capacità di alimentazione carta Può essere utilizzata carta con il 100 % di contenuto di carta riciclata
Appendice-9
Appendice
Appendice-10
Indice
AAlimentatore carta 4-4
Caricamento della carta 2-3Inceppamenti carta 6-23Specifica del formato carta 2-8Specifica del tipo di carta 2-9Specifiche Appendice-6
Alimentatore carta da 3.000 fogli 4-4Caricamento della carta 2-5Inceppamenti carta 6-23Specifica del tipo di carta 2-9Specifiche Appendice-6
Alimentazione xviiiAnnullamento di un lavoro di stampa 3-19
BBox Combinazione Lavori ivBox Condivisione Dati iv
CCancella Bordi iCarta
Caricamento della carta nei cassetti 1 e 2 2-3Caricamento della carta nel vassoio bypass 2-6Caricamento della carta nell'alimentatore carta
2-3Caricamento della carta nell'alimentatore carta
da 3.000 fogli 2-5Formato 2-8, 2-11formato xxviNota 2-2Tipo 2-9, 2-16
CassettoCaricamento della carta 2-3Cassetto 1 1-2, 2-3Cassetto 2 1-2, 2-3Inceppamenti carta 6-20, 6-22Specifica del formato carta 2-8Specifica del tipo di carta 2-9
Centratura originali iCodice di errore 6-16Collegamento Database vi, 3-28Connessione cavo
Interfaccia di rete 2-22Interfaccia porta parallela 2-22Interfaccia USB 2-22
Contabilità lavori viContatore 4-6
Modalità di inserimento 4-6Contenitore del toner
Sostituzione 5-5Contenitore toner 1-3
Convenzioni sulla sicurezza xvConvenzioni utilizzate in questa guida xxvCoperchio anteriore 1-3, 5-3, 5-6Coperchio dell'interruttore di alimentazione principale 1-2, 2-22, 3-2Coperchio interfaccia 1-2, 2-22Coperchio sinistro 1 1-3, 5-4, 6-20, 6-24Coperchio sinistro 2 1-3, 6-22, 6-28Copia
Interruzione della copia 3-17Messaggio di errore 6-5Modalità Fronte/retro 3-11Modalità Separazione 3-14Modalità Sorter 3-16Prenotazione lavori 3-18Procedure di copia di base 3-2Regolazione dell'esposizione 3-6Riduzione/Ingrandimento 3-7Selezione della qualità immagine 3-5Specifiche Appendice-3
Copia a singolo colore iiiCopia di prova iiCopia invertita ii, iiiCopia programmata iiiCopia veloce v
DDriver di stampa 2-26
EEcoPrint iiElenco delle funzioni iEtichette di attenzione xvi
FFinisher documenti 4-5
Inceppamenti carta 6-32Specifiche Appendice-7
Finisher documenti da 3.000 fogli 4-5Inceppamenti carta 6-32Specifiche Appendice-8
GGuida a scorrimento 1-2, 2-7Guida della larghezza della carta 1-2, 2-3Guida della lunghezza della carta 1-2, 2-3Guide incluse xxiv
HHard disk 4-7
Indice-1
Indice
IImposta lavoro iiiInceppamenti carta 6-19
Alimentatore carta 6-23Alimentatore carta da 3.000 fogli 6-23Cassetto 1 6-20Cassetto 2 6-22Coperchio sinistro 1 6-27Coperchio sinistro 2 6-28Finisher documenti 6-32Finisher documenti da 3.000 fogli 6-32Precauzioni relative agli inceppamenti carta
6-20Processore documenti 6-31Spie del punto di inceppamento 6-19Unità di fissaggio 6-29Vassoio bypass 6-24
Informazioni legali xiiInformazioni legali e sulla sicurezza
Alimentazione xviiiConvenzioni sulla sicurezza xvEtichette di attenzione xviFunzione di controllo del risparmio energetico
xivFunzione di copia fronte/retro automatica xivInformazioni legali xiiMessa a terra del sistema xviiiNomi commerciali xiiiPrecauzioni d'uso xviiiPrecauzioni per l'installazione xviiProgramma Energy Star xivRiciclaggio della carta xivSimboli xv
Interfaccia di rete 1-2, 2-22Interfaccia porta parallela 1-2, 2-22Interfaccia seriale 4-8Interfaccia USB 1-2, 2-22Interruttore di alimentazione principale 1-2, 2-22, 3-2, 3-4Interruzione della copia 3-17Invia a PC vi, 3-23
Rubrica comune invii a PC 2-31Invia e-mail vi
KKit per fax 4-6Kit sicurezza 4-7
LLastra 2-17Lastra di esposizione 1-2
Pulizia 5-2Leva di blocco del contenitore del toner 1-3, 5-6Libretto iiLingua vi, 2-21
Linguetta di regolazione larghezza carta 1-2, 2-3
MMailbox virtuale vManiglie per il trasporto 1-3Manutenzione 5-1Memoria aggiuntiva 4-7Memorizzazione lavori vMessa a terra xviiiMessaggio di errore
Copia 6-5Scanner 6-13Stampante 6-10
Modalità Controlla e mantieni vModalità Copertina iiModalità Foglio supporto per lucidi iiModalità Fronte/retro i, 3-11Modalità Fusione iModalità Gruppo iModalità Margine iModalità Note iiModalità Riposo 3-36Modalità Riposo automatico 3-36Modalità Risparmio energia 3-35Modalità Risparmio energia automatico 3-35Modalità Separazione i, 3-14Modalità Sorter 3-16Modo di gestione uscita iv
NNomi
Corpo 1-2Pannello comandi 1-4Schermo a sfioramento 1-5
Nomi dei componenti 1-1Numerazione pagina ii
OOperazioni preliminari 2-1Opzionale
Alimentatore carta 4-4Alimentatore carta da 3.000 fogli 4-4Contatore 4-6Finisher documenti 4-5Finisher documenti da 3.000 fogli 4-5Hard disk 4-7Interfaccia seriale 4-8Kit per fax 4-6Kit sicurezza 4-7Memoria aggiuntiva 4-7Processore documenti 4-4Scheda di interfaccia di rete 4-8Scheda memoria 4-6Separatore lavori 4-5
Indice-2
Indice
OpzionaliPanoramica delle apparecchiature opzionali 4-2
OpzioneSupporto originali 4-8
OriginaleCaricamento degli originali nel processore
documenti 2-19Caricamento sulla lastra 2-17formato xxvi
PPannello comandi 1-2, 1-4Percorso fronte/retro vPiano degli originali 1-2, 2-17
Pulizia 5-2Poster iPrecauzioni d'uso xviiiPrecauzioni per l'installazione xviiPrenotazione lavori 3-18Processore documenti 4-4
Caricamento degli originali 2-20Inceppamenti carta 6-31Nomi dei componenti 2-19Precauzioni 2-19Pulizia 5-2Specifiche Appendice-5
Programma Energy Star xivProlungamento del vassoio bypass 1-2, 2-6Pulizia
Piano degli originali, lastra di esposizione 5-2Separatore 5-3Vetro a fessura 5-3Processore documenti 5-2
RRegolazione bilanciamento colore iiiRegolazione dell'esposizione
Modalità di esposizione automatica 3-6Modalità di esposizione manuale 3-6
Regolazione esposizione sfondo iiRegolazione immagine rapida iiiRegolazione intensità iiRegolazione tinta iiiRiduzione/Ingrandimento
Zoom automatico 3-7Zoom manuale 3-7, 3-8Zoom predefinito 3-7, 3-9Zoom XY 3-7, 3-10
Ripeti Copia iiRipeti immagine iiiRiscaldamento 3-2Risoluzione Appendice-4Risoluzione dei malfunzionamenti 6-2
SScan to FTP vi, 3-32Scanner
Codice di errore 6-16Collegamento 2-27Collegamento Database 3-28Configurazione del fuso orario 2-34Configurazione della data/ora 2-34Impostazioni di base 2-28Invia a PC 3-23Messaggio di errore 6-13Modifica della rubrica comune 2-31Registrazione delle informazioni utente 2-30Scan to FTP 3-32Scanner File Utility 2-35Specifiche Appendice-5Spedire e-mail 3-20TWAIN 3-27
Scanner File UtilityImpostazione dei parametri da un browser Web
2-38Registrazione delle cartelle di salvataggio file
2-35Scansione a colori viScansione a lotti iiScansione programmata viScan-to-FTP
Libro indirizzi FTP comune 2-31Scheda di interfaccia di rete 4-8Scheda memoria 4-6Schermata per la copia 1-5Schermata per la stampante 1-6Schermata per lo scanner 1-6Schermo a sfioramento 1-5Selezione Colore/B&N iiiSelezione della qualità immagine 3-5
Cartina 3-5Foto 3-5Stampa 3-5Testo 3-5Testo+Foto 3-5
SeparatorePulizia 5-3
Separatore lavori 4-5Specifiche Appendice-8
Simboli xvSlot per scheda memoria 1-2, 4-6
Indice-3
Indice
SpecificheAlimentatore carta Appendice-6Alimentatore carta da 3.000 fogli Appendice-6Corpo Appendice-2Finisher documenti Appendice-7Finisher documenti da 3.000 fogli Appendice-8Prestazioni copia Appendice-3Prestazioni scansione Appendice-5Prestazioni stampa Appendice-4Processore documenti Appendice-5Separatore lavori Appendice-8Specifiche ambientali Appendice-9
Specifiche ambientali Appendice-9Spedire e-mail 3-20
Rubrica comune indirizzi e-mail 2-31Stampa privata vStampante
Cancellazione 3-19Impostazioni di rete 2-23Installazione del driver di stampa 2-26Messaggio di errore 6-10Specifiche Appendice-4Utilità di stampa incluse nel sistema 2-25
Supporto originali 4-8
TTarghette indicatrici del formato degli originali 1-2, 2-17TCP/IP 2-23Tempo per la prima copia Appendice-4Tempo per la prima stampa Appendice-4TWAIN vi, 3-27
Avvio della connessione dal computer 3-28Avvio della connessione dal sistema 3-27
VVaschetta di recupero del toner
Sostituzione 5-5Vaschetta recupero toner 1-3Vassoio bypass 1-2
Caricamento della carta 2-6Inceppamenti carta 6-24Specifica del formato carta 2-11Specifica del tipo di carta 2-16
Vassoio di uscita 1-3, 3-3Velocità di copia Appendice-3Velocità di stampa Appendice-4Vetro a fessura
Pulizia 5-3
Indice-4
E5
Per ottenere risultati e performance ottimali, è consigliabile utilizzare solo materiali di consumo originali dei prodotti.
©2007
è un marchio di Kyocera Corporation
Revisione 1.0 2007.4