KFC XW1212 1012DVC R0 - KENWOOD Italy · 2015. 5. 20. · possiedono indicatori, collegateli ad una...

2
IMPORTANT SAFEGUARDS Caution : Read this page carefully to keep your safety. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Attention : Lire attentivement cette page pour votre sécurité. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung : Diese Seite aus Sicherheitsgründen sorgfältig durchlesen. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Let op : Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door. PRECAUZIONI IMPORTANTI Attenzione : Per vostra sicurezza, leggete attentamente questa pagina. AVISOS IMPORTANTES Precaución : Para su seguridad, lea con atención esta página. Note : Observe the following cautions to prevent damage to the speakers. You cannot input the same power as “peak power” continually. When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal. Reduce the volume promptly in case of such phenomena. While the listening volume is set to a high level, do not load or eject a disc or cassette tape or operate the selector and power switches of the amplifier. Remarque : Respecter les consignes suivantes pour éviter que les haut - parleurs ne soient endommagés. Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la “puissance crête” de façon continue. Si le niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent étre déformés ou anormaux. Réduire le niveau de sortie aussitôt que l'on constate ce phénomène. Si le niveau de sortie a été réglé à une valeur élevée, ne pas mettre en place ou éjecter un disque ou une cassette, ne pas agir sur les sélecteurs ou l'interrupteur d'alimentation de l'amplificateur. Hinweis : Die folgenden Hinweise beachten, um Schäden der Lautsprecher zu verhindern. Es kann nicht die gleiche Leistung kontinuierlich als “Spitzenleistung” eingegeben werden. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt wird, kann der Klang verzerrt sein oder unnormal klingen. In diesem Fall sollte die Lautstärke umgehend vermindert werden. Während die Lautstärke auf einem hohen Pegel eingestellt ist, keine CD oder Kassette einlegen oder entnehmen und nicht die Wahlschalter und den Netzschalter des Verstärkers betätigen. Opmerking : Voorkom beschadiging van de luidspreker en let derhalve op de volgende punten. U kunt de luidsprekers niet continue op “piekvermogen” belasten. Wanneer het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid vervormd of klinkt het geluid niet normaal. Verlaag in dat geval direkt het volume. Plaats of verwijder geen CD of cassette en bedien de keuzeschakelaar en spannìngsschakelaar van de versterker niet wanneer het volume op een hoog niveau is gesteld. Nota : Per evitare danni ai diffusori, osservate le seguenti precauzioni. Non è possibile alimentare continuamente i “correnti di cresta”. Se il volume è troppo alto, il suono può risultare distorto o anormale. In tat caso, riducete il volume immediatamente. Se il volume di ascolto è stato impostato ad un livello elevato, non caricate o espellete un disco o una cassetta, non azionate nè il selettore nè gli interruttori di alimentazione dell’amplificatore. Nota : Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces. No es posible suministrar la misma potencia como “potencia máxima” continuamente. Cuando ajuste un volumen demasiado alto, el sonido podrá distorsionarse o no ser normal. Reduzca rápidamente el volumen en este caso. Mientras el volumen de escucha esté ajustado a un nivel alto, no introduzca ni expulse un disco o un casete, ni utilice los selectores ni el interruptor de la alimentación del amplificador. 1. Suffocation — After taking the unit out of the polyethylene bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of the reach of children. Otherwise, they may play with the bag, which could cause hazard of suffocation. Etouffement — Après avoir retiré l’appareil du sac de polyéthylène, bien placer ce dernier hors de la portée des enfants. S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est possible. Erstickungsgefahr — Nach der Entnahme der Lautsprecher aus dem Polyäthylenbeutel muß dieser für Kinder unerreichbar endsorgt werden. Wenn Kinder mit dem Beutel spielen, besteht Erstickungsgefahr. Verstikking — Nadat u de luidsprekers uit de polyethyleen zak heeft verwijderd, moet u deze zak weggooien. Zorg dat de zak uit de buurt van kinderen blijft. Kinderen zouden met de zak kunnen gaan spelen en de zak bijvoorbeeld over hun hoofd trekken met verstikking tot gevolg. Pericolo di soffocamento — Estratta l’unità dal sacchetto in polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in mano a bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere soffocati. Asfixia — Después de sacar la unidad de la bolsa de polietileno, asegúrese de poner la bolsa de polietileno donde no puedan alcanzarla los niños. De otra forma, éstos podrían jugar con la bolsa y se podría producir un peligro de asfixia. 2. Power supply voltage — Connect the illumination lamp-equipped speakers to DC 12V, negative ground. Tension d’alimentation — Raccorder les haut-parleurs munis d’in éclairage sur 12 V CC, mise à la terre négative. Betriebsspannung — Die Lautsprecher mit Beleuchtung an Gleichstrom 12 V mit negativer Masse anschließen. Spanningvoorziening — Verbind de luidsprekers voorzien van verlichting met een 12 Volt, negatieve geaarde gelijkstroombron. Alimentazione — Se i diffusori possiedono indicatori, collegateli ad una sorgente di energia a 12V di c.c. a terra negativa. Tensión de alimentación — Conecte los altavoces equipados con lámpara de iluminación a una batería de 12 V CC con puesta a masa negativa. 3. Water and moisture — Do not install the speakers in locations which may be subject to water or moisture. Eau et humidité — Ne pas installer les haut-parleurs dans des endroits où ils peuvent être exposés à de l’eau ou à l’humidité. Wasser und Feuchtigkeit — Die Lautsprecher nicht an Stellen einbauen, wo sie Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Water en vocht — Installeer de luidsprekers niet op plaatsen waar ze mogelijk aan water of vocht bloot worden gesteld. Acqua ed umidità — Non installate i diffusori in posizioni esposte ad acqua ed umidità. Agua y humedad — No instale los altavoces en lugares sometidos al agua o a la humedad. 4. Dust and unstable locations — Do not install the speakers in unstable locations or locations subject to dust. Poussière et endroits instables Ne pas installer les haut-parleurs dans des endroits instables ou exposés à de la poussière. Staub und unstabile Stellen — Die Lautsprecher nicht an unstabilen Stellen oder Stellen, wo sie Staub ausgesetzt sind, einbauen. Stoffige en instabiele plaatsen Installeer de luidsprekers niet op stoffige plaatsen of instabiele plaatsen onderhevig aan trillingen. Urti e polvere — Non installate i diffusori in posizioni pericolose instabili o esposte a polvere e sporco. Polvo y ubicaciones inestables No instale los altavoces en lugares inestables ni en lugares donde haya polvo. 5. Modification — Do not attempt to open or modify the unit, for this could cause fire hazard or malfunction. Modification — Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’appareil car ceci risque de provoquer un risque d’incendie ou un fonctionnement incorrect. Veränderungen — Niemals versuchen, die Lautsprecher zu öffnen oder zu verändern, weil dadurch Feuergefahr und Fehlfunktionen hervorgerufen werden können. Aanpassingen — Voorkom brand of beschadiging en open derhalve de luidsprekers niet en breng er geen veranderingen in aan. Modifiche — Non tentate di aprire o modificare l’unità, dato che ciò potrebbe causare incendi o errori di funzionamento. Modificación — No trate de abrir ni modificar la unidad porque podría producirse un peligro de incendio o una avería. 6. Cleaning — Do not use gasoline, naphtha, or any type of solvent to clean the speak- ers. Clean by wiping with a soft, dry cloth. Nettoyage — Ne pas utiliser d’essence, de naphte ni de diluant pour nettoyer les haut- parleurs. Les nettoyer avec un chiffon doux et sec. Reinigung — Zum Reinigen der Laut- sprecher niemals Benzin, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel verwenden. Zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Reinigen — Gebruik geen benzine, thinner of andere oplosmiddelen voor het reinigen van de luidsprekers. Reinig de luidsprekers met een zachte, droge doek. Pulizia — Non pulite l’unità con benzina, nafta o solventi molto volatili in generale. Usate solo un panno morbido ed asciutto. Limpieza — No utilice gasolina, nafta ni ningún otro tipo de disolvente para limpiar los altavoces. Límpielos con un paño suave y seco. 7. Malfunction In the event the unit generates smoke or abnormal smell or no sound comes out from the speaker, immediately switch the power OFF. After this, please contact your dealer or nearest service station as soon as possible. POWER OFF! Mauvais fonctionnement — Dans le cas où l’appareil dégage de la fumée ou une odeur anormale, ou si aucun son ne provient du haut-parleur, couper immédiatement l’alimentation. Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de service le plus proche le plus rapidement possible. COUPER L’ALIMENTATION! Fehlfunktion — Wenn aus dem Gerät Rauch austritt oder kein Ton von den Lautsprechern zu hören ist, so schalten Sie sofort die Stromversorgung aus. Wenden Sie sich anschließend so bald wie möglich an Ihren Händler oder an die nächstliegende Kundendienststation. AUSSCHALTEN! Storing — Wanneer er rook of een vreemde geur uit de luidsprekers komt of deze in het geheel geen geluid produceren, moet u direct de stroom uit (OFF) schakelen. Raadpleeg vervolgens uw handelaar of een erkend onderhoudscentrum. SPANNING UIT! Malfunzionamento — Nel caso che l’unità producesse del fumo o un odore anomalo, oppure non si sentisse nessun suono dagli altoparlanti, spegnerla immediatamente (OFF).Ciò fatto, contattare appena possibile il rivenditore di fiducia o il centro di assistenza tecnica più vicino. SCOLLEGATE L’ALIMENTAZIONE! Fallo de funcionamiento — En caso de que la unidad genere humos u olores anormales o no genere sonido a través del altavoz, desconecte inmediatamente la alimentación. Después, consulte con su concesionario o centro de reparaciones más cercano tan pronto como sea posible. ¡DESCONECTE LA ALIMENTACION! SUBWOOFER INSTRUCTION MANUAL SUBWOOFER MODE D’EMPLOI SUBWOOFER BEDIENUNGSANLEITUNG SUBWOOFER GEBRUIKSAANWIJZING SUBWOOFER ISTRUZIONI PER L’USO SUBWOOFER MANUAL DE INSTRUCCIONES KFC-XW1212DVC KFC-XW1012DVC Greeting Dear Customer, Congratulations on your choice of a Kenwood Subwoofer. Kenwood is known world- wide for producing some of the most advanced car audio products on the market, and our new Subwoofer is the result of the latest research in speaker technology. Installed properly, your Subwoofer will do just what the name says: it will boost the decibel level of your system's low frequency response. You can install your Subwoofer in a sealed or ported enclosure with excellent results. Your choice will depend on the kind of bass sound you like best. We show you the different kinds of bass sound that you'll get from different sizes and styles of enclosures. See “Recommended Enclosures” on this manual. Bienvenue! Cher Client, Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le haut-parleur Kenwood Subwoofer. Kenwood est réputée dans le monde entier pour fabriquer certains des équipements audio les plus perfectionnés qui soient, et le nouveau Subwoofer est le fruit de nos recherches intensives dans le domaine des haut-parleurs. Convenablement installé, le Subwoofer mettra en valeur la réponse de votre installation dans le registre grave. Vous pouvez obtenir d’excellentes performances en installant le Subwoofer dans une enceinte fermée ou bien dans une enceinte pourvue d’un évent. Le choix dépend du type de sonorités graves que vous aimez. Des exemples des sonorités que vous pouvez obtenir en fonction de la nature et des dimensions de l’enceinte sont indiqués dans ce manuel. Voir “Enceintes recommandées” dans ce manuel. Begrüßung Sehr geehrter Kunde!, Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Kenwood Subwoofers. Kenwood ist in aller Welt bekannt für fortschrittliche Audio-Produkte für das Kraftfahrzeug, und unser neuer Subwoofer ist daher keine Ausnahme, denn er entspricht dem neuesten Stand der Lautsprechertechnologie. Richtig installiert, führt Ihr Subwoofer aus, was sein Name verspricht: Er betont den Dezibel-Pegel der niederfrequenten Signale Ihres Audiosystems. Sie können Ihren Subwoofer in einem geschlossenen oder offenen Gehäuse mit hervorragenden Ergebnissen einsetzen. Ihre Wahl hängt von dem Baßsound ab, den Sie am liebsten mögen. Wir zeigen Ihnen die unterschiedlichen Typen der Baßsounds, die Sie von verschiedenen Gehäusegrößen und -typen erhalten können. Siehe "Empfohlene Gehäuse" in dieser Anleitung. Begroeting Geachte klant, Gefeliciteerd met uw keuze van een Kenwood Subwoofer. Kenwood staat wereldwijd bekend als producent van sommige van de meest vooruitstrevende auto audio producten die op dit moment op de markt zijn en onze nieuwe Subwoofer is het resultaat van onze meest recente research in luidspreker technologie. Als hij op de juiste wijze is geònstalleerd, zal uw Subwoofer precies doen wat z'n naam al zegt: het decibel-niveau van de lage frequentie weergave van uw systeem opkrikken. U kunt uw Subwoofer met uitstekende resultaten zowel in een afgesloten opstelling als in één met openingen gebruiken. Uw keuze hangt af van het soort basweergave waar u van houdt. We hebben voor u de verschillende soorten basweergave geïllustreerd die u krijgt met opstellingen van verschillende afmetingen en vormen. Zie "Aanbevolen opstellingen" elders in deze handleiding. Congratulazioni! Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per aver scelto di un dB+Subwoofer Kenwood. Kenwood è conosciuta in tuttom il mondo come la produttrice di alcuni fra i più avanzati sistemi audio per automobili, ed il nostro nuovissimo dB+Subwoofer è il prodotto più recente delle mostre ricerche nel campo dei diffusori. Installato correttamente, il dB+Subwoofer fa quanto promette: aumenta la potenza in decibel dei bassi prodotti dal vostro sistema. Potete installare il Subwoofer in un alloggiamento sigillato o aperto con risultati eccellenti. La scelta da fare dipende dal tipo di bassi che si preferiscono. Mostreremo i tipi diversi di bassi che si possono ottenere con alloggiamenti di differenti dimensioni e stili. Vedere la sezione "Alloggiamenti raccomandati" di questo manuale. Saludos Estimado cliente: Enhorabuena por haber elegido un Kenwood Subwoofer. La marca Kenwood es famosa en todo el mundo por producir algunos de los productos de audio para el automóvil más avanzados del mercado, y nuestro nuevo Subwoofer es el resultado de la investigación más reciente en tecnología de altavoces. Instalado correctamente, su Subwoofer hará justamente lo que su nombre indica: reforzar el nivel de decibelios de la respuesta de baja frecuencia de su sistema. Podrá instalar su Subwoofer en una caja acústica sellada o con orificios y obtener excelentes resultados. Su elección dependerá del tipo de sonidos graves que usted prefiera. Le mostraremos las distintas clases de sonidos de graves que podrá obtener con cajas acústicas de tamaños y estilos distintos. Consulte el apartado de "Cajas acústicas recomendadas" de este manual. Installation 1. Place the supplied template on the panel and then mark the hole positions. 2. Cut open a large hole and make screw holes. 3. Peel off the covering sheet from the spacer, and attach the spacer on the back of the speaker flange so that the flange is completely covered. Installation 1. Placer le gabarit fourni sur le panneau et marquer les positions des trous. 2. Découper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis. 3. Retirez la feuille de protection placée sur la bande et fixez cette bande sur le bord arrière du haut-parleur de manière qu'il soit entièrement couvert. Einbau 1.Die mitgelieferte Schablone auf das Blech legen und die Lochpositionen markieren. 2. Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher bohren. 3. Die Schutzfolie vom Abstandshalter abziehen und den Abstandshalter an der Rückseite des Lautsprecherflansches so anbringen, daß der Flansch vollständig bedeckt ist. Installatie 1. Plaats het bijgeleverde malplaatje op het paneel en markeer de gaten. 2. Snijd een opening en maak schroefgaten. 3. Verwijder het beschermende vet van de tussenring en bevestig de tussenring aan de achterzijde van de luidsprekerflens zodat de flens geheel bedekt is. Installazione 1. Posate la mascherina, in dotazione, sul pannello e marcate le posizioni per i fori. 2. Tagliate un grande foro e eseguirei fori per le viti. 3. Togliete il foglio protettivo del distanziale e applicatelo sul bordo posteriore del diffusore, in modo che esso sia completamente coperto. Instalación 1. Ponga la plantilla suministrada en el panel y luego marque las posiciones de los agujeros. 2. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos. 3. Desprenda la cubierta del espaciador y coloque el espaciador en la parte posterior de la brida del altavoz para que la brida quede cubierta completamente. Dimensions Dimensions Abmessungen Afmetingen Dimensioni Dimensiones KFC-XW1212DVC KFC-XW1012DVC B61-1303-00 (TTS)

Transcript of KFC XW1212 1012DVC R0 - KENWOOD Italy · 2015. 5. 20. · possiedono indicatori, collegateli ad una...

  • IMPORTANT SAFEGUARDSCaution :

    Read this page carefully to keep your safety.

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTSAttention :

    Lire attentivement cette page pour votre sécurité.

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEAchtung :

    Diese Seite aus Sicherheitsgründen sorgfältigdurchlesen.

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELENLet op :

    Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door.

    PRECAUZIONI IMPORTANTIAttenzione :

    Per vostra sicurezza, leggete attentamente questapagina.

    AVISOS IMPORTANTESPrecaución :

    Para su seguridad, lea con atención esta página.

    Note :Observe the following cautions to prevent damage to the speakers.• You cannot input the same power as “peak power” continually.• When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal.

    Reduce the volume promptly in case of such phenomena.• While the listening volume is set to a high level, do not load or eject a disc or

    cassette tape or operate the selector and power switches of the amplifier.

    Remarque :Respecter les consignes suivantes pour éviter que les haut - parleurs ne soientendommagés.• Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la “puissance crête” de

    façon continue.• Si le niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent étre déformés ou

    anormaux. Réduire le niveau de sortie aussitôt que l'on constate cephénomène.

    • Si le niveau de sortie a été réglé à une valeur élevée, ne pas mettre en placeou éjecter un disque ou une cassette, ne pas agir sur les sélecteurs oul'interrupteur d'alimentation de l'amplificateur.

    Hinweis :Die folgenden Hinweise beachten, um Schäden der Lautsprecher zu verhindern.• Es kann nicht die gleiche Leistung kontinuierlich als “Spitzenleistung”

    eingegeben werden.• Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt wird, kann der Klang verzerrt sein

    oder unnormal klingen.In diesem Fall sollte die Lautstärke umgehend vermindert werden.

    • Während die Lautstärke auf einem hohen Pegel eingestellt ist, keine CD oderKassette einlegen oder entnehmen und nicht die Wahlschalter und denNetzschalter des Verstärkers betätigen.

    Opmerking :Voorkom beschadiging van de luidspreker en let derhalve op de volgendepunten.• U kunt de luidsprekers niet continue op “piekvermogen” belasten.• Wanneer het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid vervormd of klinkt

    het geluid niet normaal. Verlaag in dat geval direkt het volume.• Plaats of verwijder geen CD of cassette en bedien de keuzeschakelaar en

    spannìngsschakelaar van de versterker niet wanneer het volume op eenhoog niveau is gesteld.

    Nota :Per evitare danni ai diffusori, osservate le seguenti precauzioni.• Non è possibile alimentare continuamente i “correnti di cresta”.• Se il volume è troppo alto, il suono può risultare distorto o anormale. In tat

    caso, riducete il volume immediatamente.• Se il volume di ascolto è stato impostato ad un livello elevato, non caricate o

    espellete un disco o una cassetta, non azionate nè il selettore nè gliinterruttori di alimentazione dell’amplificatore.

    Nota :Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces.• No es posible suministrar la misma potencia como “potencia máxima”

    continuamente. • Cuando ajuste un volumen demasiado alto, el sonido podrá distorsionarse o

    no ser normal. Reduzca rápidamente el volumen en este caso.• Mientras el volumen de escucha esté ajustado a un nivel alto, no introduzca

    ni expulse un disco o un casete, ni utilice los selectores ni el interruptor de laalimentación del amplificador.

    1. Suffocation — After taking the unit out of the polyethylenebag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of thereach of children. Otherwise, they may play with the bag,which could cause hazard of suffocation.

    Etouffement — Après avoir retiré l’appareil du sac depolyéthylène, bien placer ce dernier hors de la portée desenfants. S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement estpossible.

    Erstickungsgefahr — Nach der Entnahme der Lautsprecheraus dem Polyäthylenbeutel muß dieser für Kinder unerreichbarendsorgt werden. Wenn Kinder mit dem Beutel spielen,besteht Erstickungsgefahr.

    Verstikking — Nadat u de luidsprekers uit de polyethyleenzak heeft verwijderd, moet u deze zak weggooien. Zorg dat dezak uit de buurt van kinderen blijft. Kinderen zouden met dezak kunnen gaan spelen en de zak bijvoorbeeld over hunhoofd trekken met verstikking tot gevolg.

    Pericolo di soffocamento — Estratta l’unità dal sacchetto inpolietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in mano abambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere soffocati.

    Asfixia — Después de sacar la unidad de la bolsa depolietileno, asegúrese de poner la bolsa de polietileno dondeno puedan alcanzarla los niños. De otra forma, éstos podríanjugar con la bolsa y se podría producir un peligro de asfixia.

    2. Power supply voltage — Connect theillumination lamp-equipped speakersto DC 12V, negative ground.

    Tension d’alimentation — Raccorderles haut-parleurs munis d’in éclairagesur 12 V CC, mise à la terre négative.

    Betriebsspannung — Die Lautsprechermit Beleuchtung an Gleichstrom 12 Vmit negativer Masse anschließen.

    Spanningvoorziening — Verbind deluidsprekers voorzien van verlichtingmet een 12 Volt, negatieve geaardegelijkstroombron.

    Alimentazione — Se i diffusoripossiedono indicatori, collegateli aduna sorgente di energia a 12V di c.c. aterra negativa.

    Tensión de alimentación — Conectelos altavoces equipados con lámparade iluminación a una batería de 12 VCC con puesta a masa negativa.

    3. Water and moisture — Do not installthe speakers in locations which maybe subject to water or moisture.

    Eau et humidité — Ne pas installerles haut-parleurs dans des endroits oùils peuvent être exposés à de l’eau ouà l’humidité.

    Wasser und Feuchtigkeit — DieLautsprecher nicht an Stelleneinbauen, wo sie Wasser oderFeuchtigkeit ausgesetzt werden.

    Water en vocht — Installeer deluidsprekers niet op plaatsen waar zemogelijk aan water of vocht blootworden gesteld.

    Acqua ed umidità — Non installate idiffusori in posizioni esposte ad acquaed umidità.

    Agua y humedad — No instale losaltavoces en lugares sometidos alagua o a la humedad.

    4. Dust and unstable locations — Donot install the speakers in unstablelocations or locations subject to dust.

    Poussière et endroits instables —Ne pas installer les haut-parleurs dansdes endroits instables ou exposés àde la poussière.

    Staub und unstabile Stellen — DieLautsprecher nicht an unstabilenStellen oder Stellen, wo sie Staubausgesetzt sind, einbauen.

    Stoffige en instabiele plaatsen —Installeer de luidsprekers niet opstoffige plaatsen of instabiele plaatsenonderhevig aan trillingen.

    Urti e polvere — Non installate idiffusori in posizioni pericoloseinstabili o esposte a polvere e sporco.

    Polvo y ubicaciones inestables —No instale los altavoces en lugaresinestables ni en lugares donde hayapolvo.

    5. Modification — Do not attempt to open ormodify the unit, for this could cause firehazard or malfunction.

    Modification — Ne pas essayer dedémonter ni de modifier l’appareil car cecirisque de provoquer un risque d’incendieou un fonctionnement incorrect.

    Veränderungen — Niemals versuchen, dieLautsprecher zu öffnen oder zu verändern,weil dadurch Feuergefahr undFehlfunktionen hervorgerufen werdenkönnen.

    Aanpassingen — Voorkom brand ofbeschadiging en open derhalve deluidsprekers niet en breng er geenveranderingen in aan.

    Modifiche — Non tentate di aprire omodificare l’unità, dato che ciò potrebbecausare incendi o errori di funzionamento.

    Modificación — No trate de abrir nimodificar la unidad porque podríaproducirse un peligro de incendio o unaavería.

    6. Cleaning — Do not use gasoline, naphtha,or any type of solvent to clean the speak-ers. Clean by wiping with a soft, dry cloth.

    Nettoyage — Ne pas utiliser d’essence, denaphte ni de diluant pour nettoyer les haut-parleurs. Les nettoyer avec un chiffon douxet sec.

    Reinigung — Zum Reinigen der Laut-sprecher niemals Benzin, Farbverdünneroder andere Lösungsmittel verwenden.Zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuchverwenden.

    Reinigen — Gebruik geen benzine, thinnerof andere oplosmiddelen voor het reinigenvan de luidsprekers. Reinig de luidsprekersmet een zachte, droge doek.

    Pulizia — Non pulite l’unità con benzina,nafta o solventi molto volatili in generale.Usate solo un panno morbido ed asciutto.

    Limpieza — No utilice gasolina, nafta niningún otro tipo de disolvente para limpiarlos altavoces. Límpielos con un paño suavey seco.

    7. Malfunction — In the event the unit generates smoke or abnormal smell or no sound comes outfrom the speaker, immediately switch the power OFF. After this, please contact your dealer ornearest service station as soon as possible.

    POWER OFF!

    Mauvais fonctionnement — Dans le cas où l’appareil dégage de la fumée ou une odeuranormale, ou si aucun son ne provient du haut-parleur, couper immédiatement l’alimentation.Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de service le plus proche le plus rapidementpossible.

    COUPER L’ALIMENTATION!

    Fehlfunktion — Wenn aus dem Gerät Rauch austritt oder kein Ton von den Lautsprechern zuhören ist, so schalten Sie sofort die Stromversorgung aus. Wenden Sie sich anschließend so baldwie möglich an Ihren Händler oder an die nächstliegende Kundendienststation.

    AUSSCHALTEN!

    Storing — Wanneer er rook of een vreemde geur uit de luidsprekers komt of deze in het geheelgeen geluid produceren, moet u direct de stroom uit (OFF) schakelen. Raadpleeg vervolgens uwhandelaar of een erkend onderhoudscentrum.

    SPANNING UIT!

    Malfunzionamento — Nel caso che l’unità producesse del fumo o un odore anomalo, oppure nonsi sentisse nessun suono dagli altoparlanti, spegnerla immediatamente (OFF).Ciò fatto, contattareappena possibile il rivenditore di fiducia o il centro di assistenza tecnica più vicino.

    SCOLLEGATE L’ALIMENTAZIONE!

    Fallo de funcionamiento — En caso de que la unidad genere humos u olores anormales o nogenere sonido a través del altavoz, desconecte inmediatamente la alimentación. Después,consulte con su concesionario o centro de reparaciones más cercano tan pronto como seaposible.

    ¡DESCONECTE LA ALIMENTACION!

    SUBWOOFER

    INSTRUCTION MANUALSUBWOOFER

    MODE D’EMPLOISUBWOOFER

    BEDIENUNGSANLEITUNGSUBWOOFER

    GEBRUIKSAANWIJZINGSUBWOOFER

    ISTRUZIONI PER L’USOSUBWOOFER

    MANUAL DE INSTRUCCIONES

    KFC-XW1212DVCKFC-XW1012DVC

    GreetingDear Customer,Congratulations on your choice of a Kenwood Subwoofer. Kenwood is known world-wide for producing some of the most advanced car audio products on the market,and our new Subwoofer is the result of the latest research in speaker technology.Installed properly, your Subwoofer will do just what the name says: it will boost thedecibel level of your system's low frequency response.

    You can install your Subwoofer in a sealed or ported enclosure with excellent results.Your choice will depend on the kind of bass sound you like best. We show you thedifferent kinds of bass sound that you'll get from different sizes and styles ofenclosures. See “Recommended Enclosures” on this manual.

    Bienvenue!Cher Client,Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur le haut-parleur KenwoodSubwoofer. Kenwood est réputée dans le monde entier pour fabriquer certains deséquipements audio les plus perfectionnés qui soient, et le nouveau Subwoofer est lefruit de nos recherches intensives dans le domaine des haut-parleurs.Convenablement installé, le Subwoofer mettra en valeur la réponse de votreinstallation dans le registre grave.

    Vous pouvez obtenir d’excellentes performances en installant le Subwoofer dans uneenceinte fermée ou bien dans une enceinte pourvue d’un évent. Le choix dépend dutype de sonorités graves que vous aimez. Des exemples des sonorités que vouspouvez obtenir en fonction de la nature et des dimensions de l’enceinte sontindiqués dans ce manuel. Voir “Enceintes recommandées” dans ce manuel.

    BegrüßungSehr geehrter Kunde!,Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Kenwood Subwoofers. Kenwood ist inaller Welt bekannt für fortschrittliche Audio-Produkte für das Kraftfahrzeug, undunser neuer Subwoofer ist daher keine Ausnahme, denn er entspricht dem neuestenStand der Lautsprechertechnologie. Richtig installiert, führt Ihr Subwoofer aus, wassein Name verspricht: Er betont den Dezibel-Pegel der niederfrequenten SignaleIhres Audiosystems.

    Sie können Ihren Subwoofer in einem geschlossenen oder offenen Gehäuse mithervorragenden Ergebnissen einsetzen. Ihre Wahl hängt von dem Baßsound ab, denSie am liebsten mögen. Wir zeigen Ihnen die unterschiedlichen Typen derBaßsounds, die Sie von verschiedenen Gehäusegrößen und -typen erhalten können.Siehe "Empfohlene Gehäuse" in dieser Anleitung.

    BegroetingGeachte klant,Gefeliciteerd met uw keuze van een Kenwood Subwoofer. Kenwood staat wereldwijdbekend als producent van sommige van de meest vooruitstrevende auto audioproducten die op dit moment op de markt zijn en onze nieuwe Subwoofer is hetresultaat van onze meest recente research in luidspreker technologie. Als hij op dejuiste wijze is geònstalleerd, zal uw Subwoofer precies doen wat z'n naam al zegt:het decibel-niveau van de lage frequentie weergave van uw systeem opkrikken.

    U kunt uw Subwoofer met uitstekende resultaten zowel in een afgesloten opstellingals in één met openingen gebruiken. Uw keuze hangt af van het soort basweergavewaar u van houdt. We hebben voor u de verschillende soorten basweergavegeïllustreerd die u krijgt met opstellingen van verschillende afmetingen en vormen.Zie "Aanbevolen opstellingen" elders in deze handleiding.

    Congratulazioni!Congratulazioni!Ci congratuliamo con voi per aver scelto di un dB+Subwoofer Kenwood. Kenwood èconosciuta in tuttom il mondo come la produttrice di alcuni fra i più avanzati sistemiaudio per automobili, ed il nostro nuovissimo dB+Subwoofer è il prodotto piùrecente delle mostre ricerche nel campo dei diffusori. Installato correttamente, ildB+Subwoofer fa quanto promette: aumenta la potenza in decibel dei bassi prodottidal vostro sistema.

    Potete installare il Subwoofer in un alloggiamento sigillato o aperto con risultatieccellenti. La scelta da fare dipende dal tipo di bassi che si preferiscono.Mostreremo i tipi diversi di bassi che si possono ottenere con alloggiamenti didifferenti dimensioni e stili. Vedere la sezione "Alloggiamenti raccomandati" diquesto manuale.

    SaludosEstimado cliente:Enhorabuena por haber elegido un Kenwood Subwoofer. La marca Kenwood esfamosa en todo el mundo por producir algunos de los productos de audio para elautomóvil más avanzados del mercado, y nuestro nuevo Subwoofer es el resultadode la investigación más reciente en tecnología de altavoces. Instaladocorrectamente, su Subwoofer hará justamente lo que su nombre indica: reforzar elnivel de decibelios de la respuesta de baja frecuencia de su sistema.

    Podrá instalar su Subwoofer en una caja acústica sellada o con orificios y obtenerexcelentes resultados. Su elección dependerá del tipo de sonidos graves que ustedprefiera. Le mostraremos las distintas clases de sonidos de graves que podráobtener con cajas acústicas de tamaños y estilos distintos. Consulte el apartado de"Cajas acústicas recomendadas" de este manual.

    Installation1. Place the supplied template on the panel and then mark the hole positions. 2. Cut open a large hole and make screw holes.3. Peel off the covering sheet from the spacer, and attach the spacer on the back of

    the speaker flange so that the flange is completely covered.

    Installation1. Placer le gabarit fourni sur le panneau et marquer les positions des trous. 2. Découper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis.3. Retirez la feuille de protection placée sur la bande et fixez cette bande sur le bord

    arrière du haut-parleur de manière qu'il soit entièrement couvert.

    Einbau1. Die mitgelieferte Schablone auf das Blech legen und die Lochpositionen

    markieren. 2. Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher bohren.3. Die Schutzfolie vom Abstandshalter abziehen und den Abstandshalter an der

    Rückseite des Lautsprecherflansches so anbringen, daß der Flansch vollständigbedeckt ist.

    Installatie1. Plaats het bijgeleverde malplaatje op het paneel en markeer de gaten.2. Snijd een opening en maak schroefgaten.3. Verwijder het beschermende vet van de tussenring en bevestig de tussenring aan

    de achterzijde van de luidsprekerflens zodat de flens geheel bedekt is.

    Installazione1. Posate la mascherina, in dotazione, sul pannello e marcate le posizioni per i fori.2. Tagliate un grande foro e eseguirei fori per le viti.3. Togliete il foglio protettivo del distanziale e applicatelo sul bordo posteriore del

    diffusore, in modo che esso sia completamente coperto.

    Instalación1. Ponga la plantilla suministrada en el panel y luego marque las posiciones de los

    agujeros. 2. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.3. Desprenda la cubierta del espaciador y coloque el espaciador en la parte posterior

    de la brida del altavoz para que la brida quede cubierta completamente.

    DimensionsDimensionsAbmessungen

    AfmetingenDimensioniDimensiones

    KFC-XW1212DVC KFC-XW1012DVC

    B61-1303-00 (TTS)

  • Exa

    mpl

    e 3

    Ser

    ies-

    Par

    alle

    l con

    nect

    ion

    : One

    Am

    plifi

    er a

    nd T

    wo

    Sub

    woo

    fers

    Exe

    mpl

    e 3

    Con

    nexi

    on s

    érie

    -par

    allè

    le: U

    n am

    plifi

    cate

    ur e

    t de

    ux S

    ubw

    oofe

    rsB

    eisp

    iel 3

    Ser

    ielle

    /Par

    alle

    le V

    erbi

    ndun

    g : E

    in V

    erst

    ärke

    r un

    d zw

    ei S

    ubw

    oofe

    rV

    oorb

    eeld

    3S

    erie

    para

    llels

    chak

    elin

    g : E

    én v

    erst

    erke

    r en

    tw

    ee s

    ubw

    oofe

    rsE

    sem

    pio

    3C

    olle

    gam

    ento

    in s

    erie

    -par

    alle

    lo :

    un a

    mpl

    ifica

    tore

    e d

    ue s

    ubw

    oofe

    rE

    jem

    plo

    3C

    onex

    ión

    en s

    erie

    -par

    alle

    lo :

    Un

    ampl

    ifica

    dor

    y do

    s S

    ubw

    oofe

    rs

    Syst

    em c

    onne

    ctio

    nsFi

    rst,

    che

    ck t

    he p

    ower

    of

    the

    amp

    lifie

    r. I

    f th

    e p

    ower

    of

    the

    amp

    lifie

    r is

    hig

    her

    than

    the

    sub

    woo

    fer’

    s ra

    ted

    inp

    ut p

    ower

    ,in

    crea

    se t

    he n

    umb

    er o

    f su

    bw

    oofe

    rs s

    o th

    at t

    he p

    ower

    fed

    to

    each

    sub

    woo

    fer

    is lo

    wer

    tha

    n its

    rat

    ed in

    put

    pow

    er,

    or lo

    wer

    the

    sens

    itivi

    ty o

    f th

    e am

    plif

    ier.

    Sup

    ply

    ing

    pow

    er g

    reat

    er t

    han

    its r

    ated

    inp

    ut p

    ower

    of

    the

    sub

    woo

    fer

    will

    cau

    se n

    oise

    and

    /or

    bre

    akag

    e. A

    lso,

    if u

    sing

    mul

    tiple

    sub

    woo

    fers

    , be

    care

    ful a

    bou

    t th

    e to

    tal i

    mp

    edan

    ce. C

    hang

    e th

    e co

    nnec

    ting

    pat

    tern

    of t

    he s

    pea

    kers

    acc

    ord

    ing

    to t

    he c

    apab

    le im

    ped

    ance

    of t

    he a

    mp

    lifie

    r.

    8 A

    WG

    sp

    ea

    ke

    r w

    ire

    is r

    ec

    om

    me

    nd

    ed

    .

    Racc

    orde

    men

    t de

    l’ens

    embl

    eV

    érifi

    er d

    ’ab

    ord

    la p

    uiss

    ance

    de

    l’am

    plif

    icat

    eur.

    Si l

    a p

    uiss

    ance

    de

    l’am

    plif

    icat

    eur

    est

    plu

    s él

    evée

    que

    la p

    uiss

    ance

    d’e

    ntré

    eno

    min

    ale

    du

    sub

    wo

    ofe

    r, a

    ugm

    ente

    r le

    no

    mb

    re d

    e su

    bw

    oo

    fers

    de

    faço

    n à

    ce q

    ue l

    a p

    uiss

    ance

    par

    sub

    wo

    ofe

    r so

    itin

    féri

    eure

    à l

    a p

    uiss

    ance

    d’e

    ntré

    e no

    min

    ale,

    ou

    infé

    rieu

    re à

    la

    sens

    ibili

    té d

    e l’a

    mp

    lific

    ateu

    r. L

    e fa

    it d

    ’ap

    pliq

    uer

    une

    pui

    ssan

    ce s

    upér

    ieur

    e à

    la p

    uiss

    ance

    d’e

    ntré

    e no

    min

    ale

    du

    sub

    woo

    fer

    va c

    réer

    des

    par

    asite

    s et

    /ou

    pro

    voq

    uer

    une

    pan

    ne.

    Aus

    si,

    en c

    as d

    ’util

    isat

    ion

    de

    plu

    sieu

    rs s

    ubw

    oofe

    rs,

    surv

    eille

    r l’i

    mp

    édan

    ce t

    otal

    e. M

    odifi

    er l

    e sc

    hém

    a d

    e co

    nnex

    ion

    des

    haut

    -per

    leur

    s en

    fonc

    tion

    de

    l’im

    péd

    ance

    de

    l’am

    plif

    icat

    eur.

    Co

    nd

    uc

    teu

    r d

    'en

    ce

    inte

    de

    ca

    libre

    8 A

    WG

    re

    co

    mm

    an

    .

    Syst

    eman

    schl

    üsse

    Prü

    fen

    Sie

    zue

    rst

    die

    Lei

    stun

    g d

    es V

    erst

    ärke

    rs.

    Wen

    n d

    ie L

    eist

    ung

    des

    Ver

    stär

    kers

    höh

    er a

    ls d

    ie N

    enne

    inga

    ngsl

    eist

    ung

    des

    Sub

    wo

    ofe

    rs i

    st,

    erhö

    hen

    Sie

    die

    Anz

    ahl

    der

    Sub

    wo

    ofe

    r, s

    o d

    aß d

    ie L

    eist

    ung

    pro

    Sub

    wo

    ofe

    r ni

    edrig

    er i

    st a

    ls d

    ieN

    enn

    ein

    gan

    gsl

    eist

    un

    g,

    od

    er s

    enke

    n S

    ie d

    ie E

    mp

    fin

    dlic

    hke

    it d

    es V

    erst

    ärke

    rs.

    Wen

    n e

    ine

    her

    e L

    eist

    un

    g a

    ls d

    ieN

    enne

    ing

    ang

    slei

    stun

    g d

    es S

    ubw

    oo

    fers

    ang

    eleg

    t w

    ird

    , w

    erd

    en S

    töru

    ngen

    und

    /od

    er e

    in G

    erät

    eaus

    fall

    veru

    rsac

    ht.

    Bei

    par

    alle

    l ge

    scha

    ltete

    n S

    ubw

    oofe

    rn a

    uf d

    ie G

    esam

    timp

    edan

    z ac

    hten

    . Ä

    nder

    n S

    ie d

    as A

    nsch

    lußs

    chem

    a d

    er L

    auts

    pre

    cher

    ents

    pre

    chen

    d d

    er z

    uläs

    sige

    n Im

    ped

    anz

    des

    Ver

    stär

    kers

    .

    Dra

    ht

    de

    r m

    it e

    ine

    r D

    ick

    e e

    nts

    pre

    ch

    en

    d 8

    AW

    G (

    8,5

    mm

    2 )

    wir

    d e

    mp

    foh

    len

    .

    Syst

    emaa

    nslu

    iting

    enC

    ont

    role

    er e

    erst

    het

    ver

    mo

    gen

    van

    de

    vers

    terk

    er.

    Als

    het

    ver

    mo

    gen

    van

    de

    vers

    terk

    er h

    og

    er i

    s d

    an h

    et n

    om

    inal

    ein

    gang

    sver

    mog

    en v

    an d

    e su

    bw

    oofe

    r, g

    ebru

    ikt

    u ee

    n gr

    oter

    aan

    tal s

    ubw

    oofe

    rs z

    odat

    het

    ver

    mog

    en p

    er s

    ubw

    oofe

    r la

    ger

    isd

    an h

    et n

    omin

    ale

    inga

    ngsv

    erm

    ogen

    of

    de

    gevo

    elig

    heid

    van

    de

    vers

    terk

    er.

    Het

    te

    hoog

    bel

    aste

    n va

    n d

    e lu

    idsp

    reke

    r ka

    nru

    is v

    eroo

    rzak

    en o

    f d

    e lu

    idsp

    reke

    r d

    oen

    bes

    chad

    igen

    . B

    ij ge

    bru

    ik v

    an m

    eerd

    ere

    sub

    woo

    fers

    moe

    t u

    bov

    end

    ien

    lett

    en o

    pd

    e to

    tale

    imp

    edan

    tie. V

    eran

    der

    het

    aan

    slui

    tpat

    roon

    van

    de

    luid

    spre

    kers

    op

    bas

    is v

    an d

    e im

    ped

    antie

    van

    de

    vers

    terk

    er.

    Wij

    be

    vele

    n g

    eb

    ruik

    va

    n 8

    ,5 m

    m2

    Cu

    (8

    AW

    G)

    luid

    spre

    ke

    rdra

    ad

    aa

    n.

    Conn

    essi

    oni d

    el s

    iste

    ma

    Inna

    nzi

    tutt

    o,

    cont

    rolla

    te l

    a te

    nsio

    ne d

    ell’a

    mp

    lific

    ato

    re.

    Se

    la t

    ensi

    one

    del

    l’am

    plif

    icat

    ore

    sup

    era

    la t

    ensi

    one

    di

    entr

    ata

    nom

    inal

    e d

    el s

    ubw

    oofe

    r, a

    umen

    tate

    il n

    umer

    o d

    i sub

    woo

    fer

    in m

    odo

    tale

    ché

    la t

    ensi

    one

    per

    ogn

    i sub

    woo

    fer

    sia

    infe

    riore

    risp

    etto

    alla

    ten

    sio

    ne d

    i in

    gre

    sso

    no

    min

    ale

    op

    pur

    e in

    feri

    ore

    al

    sens

    ibili

    tà d

    ell’a

    mp

    lific

    ato

    re.

    Se

    forn

    ite u

    na t

    ensi

    one

    sup

    erio

    re r

    isp

    etto

    alla

    ten

    sion

    e d

    i ing

    ress

    o no

    min

    ale

    del

    sub

    woo

    fer,

    que

    sto

    può

    cau

    sare

    la g

    ener

    azio

    ne d

    i rum

    ore

    e/o

    dar

    luog

    o a

    guas

    ti. In

    oltr

    e, s

    e us

    ate

    più

    sub

    woo

    fer,

    fat

    e at

    tenz

    ione

    all’

    imp

    eden

    za t

    otal

    e. C

    amb

    iate

    la s

    trut

    tura

    di c

    olle

    gam

    ento

    deg

    li al

    top

    arla

    nti a

    sec

    ond

    a d

    ell’i

    mp

    eden

    za a

    mm

    essa

    dal

    l’am

    plif

    icat

    ore.

    Si r

    ac

    co

    ma

    nd

    a il

    filo

    pe

    r d

    iffu

    sori

    di d

    ime

    nsi

    on

    i 8 A

    WG

    .

    Cone

    xion

    es d

    el s

    iste

    ma

    Prim

    ero,

    com

    pru

    ebe

    la p

    oten

    cia

    del

    am

    plif

    icad

    or.

    Si

    la p

    oten

    cia

    del

    am

    plif

    icad

    or e

    s m

    ayor

    que

    la

    pot

    enci

    a d

    e en

    trad

    ano

    min

    al d

    el a

    ltavo

    z d

    e fr

    ecue

    ncia

    s ul

    trab

    ajas

    (su

    bw

    oofe

    r),

    aum

    ente

    el n

    úmer

    o d

    e al

    tavo

    ces

    de

    frec

    uenc

    ias

    ultr

    abaj

    as d

    em

    aner

    a ta

    l que

    la p

    oten

    cia

    por

    cad

    a al

    tavo

    z se

    a m

    enor

    que

    la p

    oten

    cia

    de

    entr

    ada

    nom

    inal

    , o

    men

    or q

    ue la

    sen

    sib

    ilid

    add

    el a

    mp

    lific

    ador

    . E

    l su

    min

    istr

    o d

    e un

    a p

    oten

    cia

    may

    or q

    ue l

    a p

    oten

    cia

    de

    entr

    ada

    nom

    inal

    del

    alta

    voz

    de

    frec

    uenc

    ias

    ultr

    abaj

    as c

    ausa

    rá r

    uid

    o y/

    o ru

    ptu

    ra. A

    sim

    ism

    o, s

    i usa

    múl

    tiple

    s al

    tavo

    ces

    de

    frec

    uenc

    ias

    ultr

    abaj

    as, t

    enga

    cui

    dad

    o co

    n la

    imp

    edan

    cia

    tota

    l. C

    amb

    ie e

    l pat

    rón

    de

    cone

    xión

    de

    los

    alta

    voce

    s se

    gún

    la c

    apac

    idad

    de

    imp

    edan

    cia

    del

    am

    plif

    icad

    or.

    Se

    re

    co

    mie

    nd

    a u

    tiliz

    ar

    el c

    ab

    le d

    e a

    lta

    voz

    8 A

    WG

    .

    Exa

    mpl

    e 1

    Par

    alle

    l con

    nect

    ion

    : One

    Am

    plifi

    er a

    nd O

    ne S

    ubw

    oofe

    rE

    xem

    ple

    1C

    onne

    xion

    par

    allè

    le: U

    n am

    plifi

    cate

    ur e

    t un

    Sub

    woo

    fer

    Bei

    spie

    l 1P

    aral

    lelv

    erbi

    ndun

    g : E

    in V

    erst

    ärke

    r un

    d ei

    n S

    ubw

    oofe

    rV

    oorb

    eeld

    1P

    aral

    lelle

    sch

    akel

    ing

    : Eén

    ver

    ster

    ker

    en é

    én s

    ubw

    oofe

    rE

    sem

    pio

    1C

    olle

    gam

    ento

    in p

    aral

    lelo

    : un

    am

    plifi

    cato

    re e

    d un

    sub

    woo

    fer

    Eje

    mpl

    o 1

    Con

    exió

    n en

    par

    alel

    o : U

    n am

    plifi

    cado

    r y

    un S

    ubw

    oofe

    r

    Exa

    mpl

    e 4

    Bi-

    ampl

    ifer

    conn

    ectio

    n : T

    wo

    Am

    plifi

    ers

    and

    One

    Sub

    woo

    fer

    Exe

    mpl

    e 4

    Con

    nexi

    on b

    i-am

    plis

    : Deu

    x am

    plifi

    cate

    urs

    et u

    n S

    ubw

    oofe

    rB

    eisp

    iel 4

    Bi-

    Ver

    stär

    ker-

    Ver

    bind

    ung

    : Zw

    ei V

    erst

    ärke

    r un

    d ei

    n S

    ubw

    oofe

    rV

    oorb

    eeld

    4S

    chak

    elin

    g m

    et t

    wee

    voud

    ige

    vers

    terk

    ers

    : Tw

    ee v

    erst

    erke

    rs e

    n éé

    n su

    bwoo

    fer

    Ese

    mpi

    o 4

    Col

    lega

    men

    to c

    on d

    ue a

    mpl

    ifica

    tori

    : du

    e am

    plifi

    cato

    ri e

    d un

    sub

    woo

    fer

    Eje

    mpl

    o 4

    Con

    exió

    n co

    n do

    s am

    plifi

    cado

    res

    : Dos

    am

    plifi

    cado

    res

    y un

    Sub

    woo

    fer

    Tech

    nica

    l spe

    cific

    atio

    nsSY

    MBO

    LUN

    IT

    Nom

    inal

    lmpe

    danc

    eZ

    Ω2

    + 2

    DC

    Res

    ista

    nce

    Rev

    cΩ

    1.8

    + 1.

    8

    Voic

    e C

    oil I

    nduc

    tanc

    eLe

    vcm

    H3.

    7

    Pis

    ton

    Are

    aS

    dsq

    .m0.

    0552

    Forc

    e Fa

    ctor

    BL

    T·m

    9.4

    Vol

    ume

    Aco

    ustic

    Vas

    liter

    94.1

    6

    Com

    plia

    nce

    cu.ft

    3.32

    3

    Mov

    ing

    Mas

    sM

    ms

    g22

    0

    Res

    onan

    ce F

    requ

    ency

    FsH

    z23

    Mec

    hani

    cal Q

    Fac

    tor

    Qm

    s4.

    51

    Ele

    ctri

    cal Q

    Fac

    tor

    Qes

    0.36

    Tota

    l Q F

    acto

    rQ

    ts0.

    33

    Pea

    k P

    ower

    W1,

    200

    Pea

    k E

    xcur

    sion

    Xm

    axm

    m6.

    4

    Dis

    plac

    emen

    tcc

    1,89

    0

    cu.ft

    0.06

    7

    Mou

    ntin

    g D

    epth

    mm

    (in.

    )15

    1 (5

    - 1

    5 /16

    )

    Wei

    ght

    of M

    agne

    tg

    (oz)

    2,42

    0 (8

    5.2)

    Voi

    ce C

    oil D

    iam

    eter

    mm

    (in.

    )65

    (2 -

    9/1

    6)

    Tech

    nica

    l spe

    cific

    atio

    nsSY

    MBO

    LUN

    IT

    Nom

    inal

    lmpe

    danc

    eZ

    Ω2

    + 2

    DC

    Res

    ista

    nce

    Rev

    cΩ

    1.8

    + 1.

    8

    Voic

    e C

    oil I

    nduc

    tanc

    eLe

    vcm

    H3.

    0

    Pis

    ton

    Are

    aS

    dsq

    .m0.

    0380

    Forc

    e Fa

    ctor

    BL

    T·m

    7.4

    Vol

    ume

    Aco

    ustic

    Vas

    liter

    37.2

    5

    Com

    plia

    nce

    cu.ft

    1.31

    5

    Mov

    ing

    Mas

    sM

    ms

    g12

    1.5

    Res

    onan

    ce F

    requ

    ency

    FsH

    z34

    Mec

    hani

    cal Q

    Fac

    tor

    Qm

    s4.

    15

    Ele

    ctri

    cal Q

    Fac

    tor

    Qes

    0.42

    Tota

    l Q F

    acto

    rQ

    ts0.

    38

    Pea

    k P

    ower

    W1,

    000

    Pea

    k E

    xcur

    sion

    Xm

    axm

    m6

    Dis

    plac

    emen

    tcc

    980

    cu.ft

    0.03

    5

    Mou

    ntin

    g D

    epth

    mm

    (in.

    )13

    3 (5

    - 1

    /4)

    Wei

    ght

    of M

    agne

    tg

    (oz)

    1,70

    0 (5

    9.8)

    Voi

    ce C

    oil D

    iam

    eter

    mm

    (in.

    )52

    (2 -

    1/1

    6)

    1020

    3040

    5060

    70F

    RE

    QU

    EN

    CY

    (Hz)

    8090

    100

    200

    300

    400

    500

    7075

    RESPONSE (dB)

    80859095100

    tight

    bas

    sR

    ecom

    men

    ded

    volu

    me

    [cu.

    ft]

    deep

    bas

    s

    PO

    RT

    ED

    tight

    bas

    sRec

    omm

    ende

    d

    volu

    me

    [cu.

    ft]

    deep

    bas

    s

    Use

    21

    mm

    or

    3 /4

    inch

    thic

    k M

    ediu

    m D

    ensi

    ty F

    iber

    boar

    d (M

    DF)

    or

    Hig

    h D

    ensi

    ty P

    artic

    lebo

    ard.

    Rec

    om

    men

    ded

    Enc

    losu

    res

    *W, H

    , D...

    ......

    ......

    ...E

    xter

    nal D

    imen

    sion

    s

    KFC-

    XW12

    12DV

    CRe

    com

    men

    ded

    Encl

    osur

    esS

    EA

    LED

    1.0

    1.5

    2.0

    0.8

    1.0

    1.5

    1020

    3040

    5060

    70F

    RE

    QU

    EN

    CY

    (Hz)

    8090

    100

    200

    300

    400

    500

    7075

    RESPONSE (dB)

    80859095100

    Mod

    el N

    ame

    Vol

    ume

    WH

    D

    Mou

    ntin

    g H

    ole

    Port

    Dia

    met

    er d

    Port

    Len

    gth

    ID

    ispl

    acem

    ent

    KFC-

    XW12

    12DV

    C1.

    037

    5 (1

    4 -

    5 /8)

    350

    (13

    - 5 /

    8)36

    0 (1

    4)27

    4 (1

    0-13

    /16)

    Sea

    led

    Sea

    led

    0.06

    71.

    545

    0 (1

    7 -

    9 /16

    )40

    0 (1

    5 -

    5 /8)

    350

    (13

    - 5 /

    8)76

    (3)

    127

    (5)

    (uni

    t)cu

    .ft

    mm

    (in.

    )cu

    .ft

    1020

    3040

    5060

    70F

    RE

    QU

    EN

    CY

    (Hz)

    8090

    100

    200

    300

    400

    500

    7075

    RESPONSE (dB)

    80859095100

    tight

    bas

    sRec

    omm

    ende

    d

    volu

    me

    [cu.

    ft]

    deep

    bas

    s

    PO

    RT

    ED

    tight

    bas

    sR

    ecom

    men

    ded

    volu

    me

    [cu.

    ft]

    deep

    bas

    s

    Use

    21

    mm

    or

    3 /4

    inch

    thic

    k M

    ediu

    m D

    ensi

    ty F

    iber

    boar

    d (M

    DF)

    or

    Hig

    h D

    ensi

    ty P

    artic

    lebo

    ard.

    Rec

    om

    men

    ded

    Enc

    losu

    res

    *W, H

    , D...

    ......

    ......

    ...E

    xter

    nal D

    imen

    sion

    s

    KFC-

    XW10

    12DV

    CRe

    com

    men

    ded

    Encl

    osur

    esS

    EA

    LED

    0.75

    1.0

    1.5

    0.6

    0.8

    1.25

    1020

    3040

    5060

    70F

    RE

    QU

    EN

    CY

    (Hz)

    8090

    100

    200

    300

    400

    500

    7075

    RESPONSE (dB)

    80859095100

    Spec

    ifica

    tions

    Cara

    ctér

    istiq

    ues

    Tech

    nisc

    he D

    aten

    Tech

    nisc

    he g

    egev

    ens

    Dati

    tecn

    ici

    Espe

    cific

    acio

    nes

    Hin

    wei

    s :

    KE

    NW

    OO

    D

    arb

    eit

    et

    stä

    nd

    ig

    an

    d

    er

    tec

    hn

    olo

    gis

    ch

    en

    Wei

    tere

    ntw

    ickl

    ung

    sein

    er P

    rod

    ukte

    . Aus

    die

    sem

    Gru

    nd b

    leib

    t d

    ieÄ

    nder

    ung

    der

    tec

    hnis

    chen

    Dat

    en v

    orb

    ehal

    ten.

    Om

    erki

    ng :

    KE

    NW

    OO

    D t

    echn

    isch

    e g

    egev

    ens

    zijn

    ter

    pro

    duk

    tver

    bet

    erin

    gzo

    nder

    voo

    rafg

    aand

    e ke

    nnis

    gevi

    ng w

    ijzig

    baa

    r.

    No

    te :

    KE

    NW

    OO

    D f

    ollo

    ws

    a p

    olic

    y o

    f co

    nti

    nu

    ou

    s ad

    van

    cem

    ents

    in

    dev

    elo

    pm

    ent.

    Fo

    r th

    is r

    easo

    n sp

    ecifi

    catio

    ns m

    ay b

    e ch

    ang

    edw

    ithou

    t no

    tice.

    No

    ta :

    KE

    NW

    OO

    D s

    igu

    e u

    na

    po

    lític

    a d

    e a

    van

    ce

    s c

    on

    tin

    uo

    s e

    n e

    lca

    mp

    o d

    el d

    esar

    rollo

    . Por

    est

    a ra

    zón,

    las

    esp

    ecifi

    caci

    ones

    est

    ánsu

    jeta

    s a

    cam

    bio

    s si

    n p

    revi

    o av

    iso.

    KFC

    -XW

    1212

    DVC

    KFC

    -XW

    1012

    DVC

    Sub

    woo

    fer

    300

    mm

    250

    mm

    Koo

    lsto

    f PP

    Con

    usK

    ools

    tof P

    P C

    onus

    Nom

    inat

    e im

    peda

    ntie

    2 + 2

    Ω(Tw

    eevo

    udige

    spree

    kspo

    el)2

    + 2 Ω

    (Twee

    voud

    ige sp

    reeks

    poel)

    Pie

    king

    angs

    verm

    ogen

    1200

    W10

    00 W

    Nom

    inaa

    l inga

    ngsv

    erm

    ogen

    300

    W25

    0 W

    Gev

    oelig

    heid

    93 d

    B/W

    bij

    1 m

    91 d

    B/W

    bij

    1 m

    Free

    Air

    res

    onan

    tie23

    Hz

    34 H

    zFr

    ekw

    entie

    resp

    ons

    20 -

    400

    Hz

    27 -

    400

    Hz

    Net

    to g

    ewic

    ht7.

    900

    g 5.

    800

    g

    KFC

    -XW

    1212

    DVC

    KFC

    -XW

    1012

    DVC

    Sub

    woo

    fer

    300

    mm

    25

    0 m

    mC

    arbo

    n-P

    P-K

    onus

    Car

    bon-

    PP

    -Kon

    usN

    enn-

    Impe

    danz

    2 +

    2 Ω(D

    oppe

    l-Sch

    wing

    spule

    )2

    + 2 Ω

    (Dop

    pel-S

    chwi

    ngsp

    ule)

    Mom

    enta

    ne S

    pitz

    enbe

    last

    ung

    1200

    W10

    00 W

    Nen

    n-E

    inga

    ngsl

    eist

    ung

    300

    W25

    0 W

    Ausg

    angs

    scha

    lldru

    ckpe

    gel

    93 d

    B/W

    bei

    1 m

    91 d

    B/W

    bei

    1 m

    Frei

    luft

    reso

    nanz

    23 H

    z34

    Hz

    Freq

    uenz

    gang

    20 -

    400

    Hz

    27 -

    400

    Hz

    Net

    toge

    wic

    ht7.

    900

    g 5.

    800

    g

    KFC

    -XW

    1212

    DVC

    KFC

    -XW

    1012

    DVC

    Sub

    woo

    fer

    300

    mm

    (12"

    ) 25

    0 m

    m (1

    0")

    Car

    bon

    PP

    Con

    eC

    arbo

    n P

    P C

    one

    Nom

    inal

    Impe

    danc

    e2

    + 2 Ω

    (Dua

    l Voi

    ce C

    oil)

    2 +

    2 Ω

    (Dua

    l Voi

    ce C

    oil)

    Pea

    k In

    put

    Pow

    er12

    00 W

    1000

    WR

    ated

    Inpu

    t P

    ower

    300

    W25

    0 W

    Sen

    sitiv

    ity93

    dB

    /W a

    t 1 m

    91 d

    B/W

    at 1

    mFr

    ee A

    ir R

    eson

    ance

    23 H

    z34

    Hz

    Freq

    uenc

    y R

    espo

    nse

    20 -

    400

    Hz

    27 -

    400

    Hz

    Net

    Wei

    ght

    7,90

    0 g

    5,80

    0 g

    KFC

    -XW

    1212

    DVC

    KFC

    -XW

    1012

    DVC

    Alta

    voz

    de fr

    ecue

    ncia

    s30

    0 m

    m

    250

    mm

    ultr

    abaj

    asC

    ono

    de c

    arbó

    n P

    PC

    ono

    de c

    arbó

    n P

    PIm

    peda

    ncia

    nom

    inal

    2 +

    2 Ω

    (Bob

    ina d

    e voz

    dob

    le)2

    + 2 Ω

    (Bob

    ina d

    e voz

    dob

    le)Po

    tenc

    ia m

    áxim

    a de

    ent

    rada

    1200

    W10

    00 W

    Pote

    ncia

    de

    entra

    da n

    omin

    al30

    0 W

    250

    WS

    ensi

    bilid

    ad93

    dB

    /W b

    is 1

    m91

    dB

    /W b

    is 1

    mR

    eson

    anci

    a al

    afir

    e lib

    re23

    Hz

    34 H

    zRe

    spue

    sta

    de fr

    ecue

    ncia

    20 -

    400

    Hz

    27 -

    400

    Hz

    Pes

    o ne

    to7.

    900

    g 5.

    800

    g

    Mod

    el N

    ame

    Vol

    ume

    WH

    D

    Mou

    ntin

    g H

    ole

    Port

    Dia

    met

    er d

    Port

    Len

    gth

    ID

    ispl

    acem

    ent

    KFC-

    XW10

    12DV

    C0.

    835

    0 (1

    3 -

    5 /8)

    320

    (12

    - 7 /

    16)

    330

    (12

    - 13

    /16)

    226.

    5 (8

    -15 /

    16)

    Sea

    led

    Sea

    led

    0.03

    51.

    035

    0 (1

    3 -

    5 /8)

    425

    (16

    - 9 /

    16)

    300

    (11

    - 11

    /16)

    76 (3

    )10

    2 (4

    )

    (uni

    t)cu

    .ft

    mm

    (in.

    )cu

    .ft

    KFC-

    XW12

    12DV

    C

    KFC-

    XW10

    12DV

    C

    No

    ta :

    KE

    NW

    OO

    D p

    erse

    gue

    una

    pol

    itica

    di

    cont

    inua

    ric

    erca

    e

    svilu

    p-

    po

    . P

    er t

    ale

    rag

    ione

    , i

    dat

    i te

    cnic

    i so

    no s

    og

    get

    ti a

    mo

    difi

    che

    senz

    a p

    reav

    viso

    .

    Rem

    arq

    ue :

    KE

    NW

    OO

    D a

    pp

    lique

    une

    pol

    itiq

    ue d

    e p

    rogr

    ès c

    ontin

    us. L

    es c

    ar-

    acté

    ristiq

    ues

    peu

    vent

    don

    c êt

    re m

    odifi

    ées

    sans

    pré

    avis

    .

    KFC

    -XW

    1212

    DVC

    KFC

    -XW

    1012

    DVC

    Sub

    woo

    fer

    300

    mm

    25

    0 m

    mC

    ono

    al c

    arbo

    nio

    PP

    Con

    o al

    car

    boni

    o P

    PIm

    pede

    nza

    nom

    inal

    e2+

    2 Ω

    (A do

    ppia

    bobin

    a dell

    a fon

    ia)2 +

    2 Ω

    (A do

    ppia

    bobin

    a dell

    a fon

    ia)Po

    tenz

    a di

    ingr

    esso

    di p

    icco

    1200

    W10

    00 W

    Ingr

    esso

    nom

    inal

    e30

    0 W

    250

    WPr

    essi

    one

    suon

    o em

    esso

    93 d

    B/W

    a 1

    m91

    dB

    /W a

    1 m

    Ris

    onan

    za n

    ell'

    aria

    23 H

    z34

    Hz

    Ris

    post

    a in

    freq

    uenz

    a20

    - 4

    00 H

    z27

    - 4

    00 H

    zP

    eso

    nett

    o7.

    900

    g 5.

    800

    g

    KFC

    -XW

    1212

    DVC

    KFC

    -XW

    1012

    DVC

    Sub

    woo

    fer

    300

    mm

    25

    0 m

    mCô

    ne en

    polyp

    ropylè

    ne de

    carbo

    neCô

    ne en

    polyp

    ropylè

    ne de

    carbo

    neIm

    péda

    nce

    nom

    inal

    e2

    + 2 Ω

    (Dou

    ble b

    obine

    mob

    ile)

    2 +

    2 Ω

    (Dou

    ble b

    obine

    mob

    ile)

    Entré

    e de

    crê

    te m

    omen

    tané

    e12

    00 W

    1000

    WE

    ntré

    e no

    min

    ale

    300

    W25

    0 W

    Nive

    au de

    pres

    sion s

    onor

    e de s

    ortie

    93 d

    B/W

    à 1

    m91

    dB

    /W à

    1 m

    Rés

    onan

    ce a

    ir li

    bre

    23 H

    z34

    Hz

    Rép

    onse

    en

    fréq

    uenc

    e20

    - 4

    00 H

    z27

    - 4

    00 H

    zP

    oids

    net

    7.90

    0 g

    5.80

    0 g

    1.5

    [cu.

    ft]

    1.0

    [cu.

    ft]

    0.8

    [cu.

    ft]

    2.0

    [cu.

    ft]:

    Por

    t (d

    ×l)

    3.5"

    × 6

    .5"

    1.5

    [cu.

    ft]:

    Por

    t (d

    ×l)

    3" ×

    5"

    1.0

    [cu.

    ft]:

    Por

    t (d

    ×l)

    2.5"

    × 5

    "

    1.25

    [cu.

    ft]

    0.8

    [cu.

    ft]

    0.6

    [cu.

    ft]

    1.5

    [cu.

    ft]:

    Por

    t (d

    ×l)

    3".5

    × 4

    .5"

    1.0

    [cu.

    ft]:

    Por

    t (d

    ×l)

    3" ×

    4"

    0.75

    [cu.

    ft]:

    Por

    t (d

    ×l)

    2.5"

    × 3

    .5"

    Exa

    mpl

    e 2

    Ser

    ies

    conn

    ectio

    n : O

    ne A

    mpl

    ifier

    and

    One

    Sub

    woo

    fer

    Exe

    mpl

    e 2

    Con

    nexi

    on s

    érie

    : Un

    ampl

    ifica

    teur

    et

    un S

    ubw

    oofe

    rB

    eisp

    iel 2

    Ser

    ielle

    Ver

    bind

    ung

    : Ein

    Ver

    stär

    ker

    und

    ein

    Sub

    woo

    fer

    Voo

    rbee

    ld 2

    Ser

    iesc

    hake

    ling

    : Eén

    ver

    ster

    ker

    en é

    én s

    ubw

    oofe

    rE

    sem

    pio

    2C

    olle

    gam

    ento

    in s

    erie

    : un

    am

    plifi

    cato

    re e

    d un

    sub

    woo

    fer

    Eje

    mpl

    o 2

    Con

    exió

    n en

    ser

    ie :

    Un

    ampl

    ifica

    dor

    y un

    Sub

    woo

    fer

    Sho

    rt p

    in c

    ord

    (Par

    ts in

    clud

    ed)

    Cor

    don

    à br

    oche

    cou

    rte (P

    iece

    s co

    mpr

    ises

    )K

    urze

    s P

    inka

    bel (

    Mitg

    elie

    ferte

    s zu

    behö

    r)Ko

    rte v

    erbi

    ndin

    gska

    bel (

    Bijg

    elev

    erde

    ond

    erde

    len)

    Cav

    o a

    spin

    otti

    cort

    i (P

    arti

    incl

    use)

    Cab

    le d

    e cl

    avija

    s co

    rtas

    (Par

    tes

    incl

    uida

    s)