JUDO CATALOGO PRODOTTI€¦ · 5 Sistemi di filtrazione a calza Valgono le nostre condizioni...

28
JUDO CATALOGO PRODOTTI i-soft TGA

Transcript of JUDO CATALOGO PRODOTTI€¦ · 5 Sistemi di filtrazione a calza Valgono le nostre condizioni...

  • JUDOCATALOGOPRODOTTI

    i-soft TGA

  • JUDO -- SEMPRE INNOVATIVATecnica sicura, collaudata, made in Germany. Per garantire sempre la stessa alta qualità, JUDO sviluppa e produce esclusivamente in Germania. Da oltre 75 anni JUDO è il partner fidato di aziende artigiane specializzate, grossisti e studi di ingegneria.

    JUDO offre continuamente nuove prospettive per l’utilizzo responsabile dell’acqua - dalla semplice filtrazione fino al trattamento altamente sviluppato. JUDO esplora nuove tecnologie, le porta sul mercato, aumenta le prestazioni dei prodotti e dà nuovi impulsi alla cultura dell’acqua.

    Questo catalogo prodotti contiene il programma di serie dei settori di tecnica dell’acqua domestica e la gran parte della tecnica per gli edifici e industria.

    Il nostro Servizio comprende il supporto al Vostro lavoro e progetti, con mediante consulenza ed offerte dettagliate - sono effettuate ogni volta sulla base della specifica composi-zione dell’acqua ed ai requisiti tecnici, come attuali norme e linee guida ed esigenze individuali.

    JUDO ha una fitta rete di distribuzione ed assistenza all’interno e nei Paesi esteri europei e lavora in tutto il mondo insieme ad importanti partner commerciali. Così siamo in grado di soddisfare anche richieste particolarmente specifiche - a partire dalla progettazione fino ad arrivare alla conclusio-ne - come può aspettarsi da un’Azienda rinomata nell settore del trattamento dell’acqua.

    Vi diamo volentieri prova della nostra capacità!

    Vostra

    JUDO - trattamento dell´acqua s.r.l.

    2

    JUDO Winnenden: Sede e centro di formazione

    JUDO Backnang-Waldrems: Ricerca e produzione

    JUDO Hilden: Succursale West

    JUDO BeNeLux, Brüssel

    JUDO France, Strasburgo

    JUDO Österreich, Stockerau

    Hartmut J. Dopslaff Carsten H. Dopslaff

    Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

  • 3Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Indice

    www.judo.euwww.judo.eu

    SSiisstteemmii ddii ffiillttrraazziioonnee aa ccaallzzaaJUDO PROFI-PLUS Filtro autopulente-manuale 4JUDO PROFIMAT-PLUS Filtro autopulente-automatico 4JUDO PROMI Filtro autopulente-manuale e automatico 5JUDO PRO-SAFE Controllo perdite - disconnettori - raccord. 5JUDO PROFI DN 65 - 200 Filtro autopulente-manuale 6JUDO PROFIMAT DN 65 - 200 Filtro autopulente-automa. 7JUDO JUKO/JUKOMAT-LongLife 8JUDO SPEEDY/SPEEDYMAT-LongLife 8JUDO ECO-SAFE Controllo perdite - disconnettori - raccord. 9JUDO HELVETIA Sistemi filtrazione a calza 9

    SSiisstteemmii ddoossaaggggiioo ppoolliissffoossffaattooJUDO JULIA Pompa dosatrice 10JUDO JUL Pasticche 10

    SSiisstteemmii ffiissiiccii aannttiiccaallccaaiirreeJUDO BIOSTAT-CA 11JUDO BIOSTAT 2050 - 2200 12

    AAddddoollcciimmeennttoo aa ssccaammbbiioo iioonniiccooJUDO i-soft TGA 13JUDO QUICKSOFT-UNO e -DUO 14JUDO QUICKSOFT-C 14JUDO CONTISOFT 15JUDOMAT 30 - 100 Z-KB e M-KB 16

    PPaaggiinnaa

    PPrrooddoottttii ppeerr cciirrccuuiittii cchhiiuussii CCAALLDDII--FFRREEEEDDIIJUDO QUICK-DOS 17JUDO THERMODOS 17JUDO HEIFI-FÜL 18JUDO HEIFI-RESOFT e HEIFI-REPURE 18JUDO HEIFI-TOP Filtro autopulente per aqua di circuito 19JUDO FERROCLEAN Filtro chiarificatore autopulente man. 20JUDO JULIA INDUSTRIAL Pompa dosatrice 21JUDO prodotto dosaggio JH 5 22JUDO prodotto dosaggio JNS 22JUDO prodotto dosaggio JHL 2 22JUDO Stazione di prelievo JPK 3 23JUDO Valigetta per analise 23

    SSiisstteemmii ddii DDiissiinnffeezziioonnee aannttiilleeggiioonneellllaaJUDO MECHADOS 24JUDO JLS-DUO 24JUDO OXIDOS 25JUDO Panello per misurazione online 25JUDO Debatterizzatori UV 26

    Condizioni generali di contratto 27

    PPaaggiinnaa

  • JUDO Filtro autopulente-automaticoPROFIMAT-PLUS ¾" - 2"Modello JPF+ -A ¾" - 2"conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628

    Filtro autopulente automatico con esclusivo sistemadi lavaggio controcorrente per acqua con tempera-tura fino a 30°C. La calotta del filtro è in materialesintetico PN 16; la flangia è in ottone con collega-mento a vite girevole a 360° per l’installazione sia sutubazioni verticali che orizzontali; la congiunzionefilettata è conforme alla DIN EN 10226-1; la calza èin acciaio inox placcata d’argento per la riduzionedella proliferazione batterica; la capacità filtrantemedia è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). Il con-trolavaggio viene eseguito dal motorino elettrico a9V che agisce sull’esclusivo sistema di rotazione a

    punti per la pulizia simultanea dell’elemento filtrantee del vetro d’ispezione. Durante il controlavaggio sisviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che per-mette di velocizzare il processo consumando una mi-nore quantità d’acqua rispetto ai tradizionali sistemi.Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988.La pulizia avviene in modo indipendente con una re-golazione: oraria, giornaliera, settimanale e mensile(per le versioni T) e tramite un pressostato differen-ziale regolabile (per le versioni TP). Sono disponibilia richiesta calze di diversa capacità filtrante. Produ-cono acqua filtrata anche durante il lavaggio incontrocorrente.

    Modello JPF+ -A JPF+ -A JPF+ -A JPF+ -A JPF+ -A

    Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2"

    Portata max. m3/h * 4,1 (6,7) 4,7 (7,6) 5,3 (8,5) 13 (18) 16 (22)

    Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

    Codice versioni T 8020104 8020105 8020106 8307012 8307013

    Codice versioni TP 8020107 8020108 8020109 8020069 8020073

    Modello JPF+ -AT ¾" - 1¼"

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

    4

    Sistemi di filtrazione a calza

    JUDO Filtro autopulente-manualePROFI-PLUS ¾" - 2"Modello JPF+ ¾" - 2"conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628

    Filtro autopulente manuale con esclusivo sistema dilavaggio in controcorrente per acqua con tempera-tura fino a 30°C. La calotta del filtro è in materialesintetico PN 16; la flangia è in ottone con collega-mento a vite girevole a 360° per l’installazione sia sutubazioni verticali che orizzontali; la congiunzionefilettata è conforme alla DIN EN 10226-1; la calza èin acciaio inox placcata d’argento per la riduzionedella proliferazione batterica; la capacità filtrantemedia è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). Il con-trolavaggio viene eseguito tramite la rotazione dellapratica manopola superiore agendo sull’esclusivo si-stema di rotazione a punti per la pulizia simultanea

    dell’elemento filtrante e del vetro d’ispezione. Du-rante il controlavaggio si sviluppa una velocità diflusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il pro-cesso consumando una minore quantità d’acqua ri-spetto ai tradizionali sistemi. Collegamento alloscarico conforme alla DIN 1988. Nella calotta sonoinseriti un calendario promemoria del lavaggio e unallarme sonoro che ogni due mesi ricorda di eseguirela pulizia della calza. Allarme sonoro sui modelli da¾" a 1¼" per ricordare di effettuare il controlavag-gio. Sono disponibili a richiesta calze di diversa ca-pacità filtrante. Producono acqua filtrata anchedurante il lavaggio in controcorrente.

    Modello JPF+ JPF+ JPF+ JPF+ JPF+

    Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2"

    Portata max. m3/h * 4,1 (6,7) 4,7 (7,6) 5,3 (8,5) 13 (18) 16 (22)

    Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

    Codice 8010072 8010073 8010074 8107012 8107013

    Modello JPF+ ¾" - 1¼"

    Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.

    * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.

  • www.judo.euwww.judo.eu

    5

    Sistemi di filtrazione a calza

    Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    JUDO Filtro autopulente-manuale comprendenteriduttore di pressione PROMI e PROMIMAT ¾" - 2"Modello JPM ¾" - 2"conforme DIN 13959, DIN EN 13443-1,DIN 19628 e DIN EN 1567

    Volume di consegna: corpo del filtro in materialesintetico di alta qualità PN 16, flangia di montaggiogirevole con raccordi a vite in ottone e chiusura abaionetta brevettata, con filettature conforme DINEN 10226-1, cartuccia filtrante in acciaio inox e ar-gentata per profilassi antibatterica, maglia superioreed inferiore 0,095/0,125 mm, grande volantino perl´attivazione del lavaggio in controcorrente tramitesistema a rotazione puntualizzato di pulizia dellacartuccia con contemporanea pulitura del corpo tra-sparente. Calotta con indicazione di data integrata.Riduttore della pressione preregolato alla consegnaa 4 bar, campo di regolazione della pressione da 1,5a 6 bar, con valvola di non ritorno, protezioneacustica conforme gruppo 1, Manometro di pressioned´entrata e d´uscita.

    Modello JPM-AT ¾" - 1¼"conforme DIN 13959, DIN EN 13443-1,DIN 19628 e DIN EN 1567

    Volume di consegna: come modello PROMI, ma conattivazione del lavaggio in controcorrente automa-tica, regolazione d´esercizio a tempo (AT), scadenzeper l´attivazione automatica (ora, giorno,settimana,mese), possibile attivazione manuale, con indicatoredi funzionamento o malfunzionamento. Lavaggio incontrocorrente tramite sistema a rotazione puntua-lizzato di pulizia della cartuccia con contemporaneapulitura del corpo trasparente.

    Modello JPM JPM JPM JPM JPM

    Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2"

    Portata max. m3/h * 2,3 3,6 5,8 9,1 14,0

    Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

    Codice JPM 8170200 8170201 8170202 8150107 8150108

    Codice JPM-AT 8167510 8167511 8167512

    Controllo perdite – disconnettori – raccorderiaPRO-SAFE

    Modello JPSconforme DVGW VP 638

    Carcassa in materiale sintetico ad alta qualità PN 16.L´PRO-SAFE viene montato semplicemente tra laflangia JQE e PROFI o PROMI (manuale e automa-tico). Motorino per chiudere il flusso d´acqua,quando vengono superati seguenti valori predispo-sti: quantità d´acqua totale, massimo flusso d´acqua,durata prelevamento e innesto ferie. Comandoelettronico con visione complessivo a diodi, tasto aprie chiudi, visione del motivo di chiusura, funzione“standby”, alimentazione elettrica 230V / 50 Hztrasformatore 16V. Allaccio adatto per PROFI-PLUS,PROFIMAT-PLUS, PROMI o PROMIMAT.

    Modello JPS

    Per i filtri modello PROFI-PLUS, PROMI e SPÜLI-PLUS

    Allacciamento JQE ¾" - 1¼"

    Portata m3/h 4,0

    Perdita carico bar 0,5

    Profondità mm 75

    Codice 8140011

    Modello JPS(senza filtro e JQE)

    JPM

    Modello JPM-AT ¾" - 1¼"

    * conforme DIN EN 1567 per acqua potabile con calza pulita. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.

    Modello JPM ¾" - 1¼"

  • Sistemi di filtrazione a calza

    6Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    JUDO Filtro autopulente-manualePROFI DN 65 - 200

    Modello JPF DN 65 - 200conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628

    Filtro autopulente manuale con esclusivo sistema dilavaggio in controcorrente per acqua con tempera-tura fino a 30°C. La calotta del filtro è in materialesintetico PN 16; il corpo in ghisa è ricoperto inter-namente ed esternamente in materiale sintetico re-sistente alla corrosione; gli attacchi sono flangiati ;la calza è in acciaio inox placcata d’argento per la ri-duzione della proliferazione batterica; la capacità fil-trante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125).Il controlavaggio viene eseguito tramite la rotazionedella pratica manopola superiore agendo sull’esclu-

    sivo sistema di rotazione a punti per la pulizia si-multanea dell’elemento filtrante e del vetro d’ispe-zione.Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità diflusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il pro-cesso consumando una minore quantità d’acqua ri-spetto ai tradizionali sistemi. Collegamento alloscarico conforme alla DIN 1988.I modelli da DN65 a DN100 hanno un'unica calzafiltrante, il modello DN125 ha 2 calze filtranti, il mo-dello DN 150 ha 3 calze filtranti e il modello DN 200ha 4 calze filtranti. Sono disponibili a richiesta calzedi diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrataanche durante il lavaggio in controcorrente.

    Modello JPF JPF JPF

    Diametro attacchi DN 65 DN 80 DN 100

    Portata max. m3/h * 25 (28) 50 (65) 60 (78)

    Lunghezza attacchi mm 240 320 320

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1

    Codice 8107014 8010033 8010034Modello JPF DN 65

    Modello JPF JPF JPF

    Diametro attacchi DN 125 DN 150 DN 200

    Portata max. m3/h * 100 150 200

    Lunghezza attacchi mm 560 560 600

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1

    Codice 8010035 8010036 8010037

    Vista dall'alto

    DN 80 DN 100

    DN 125

    Modello JPF DN 200

    DN 150 DN 200

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

    * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.

    * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.

  • www.judo.euwww.judo.eu

    7Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Sistemi di filtrazione a calza

    JUDO Filtro autopulente-automaticoPROFIMAT DN 65 - 200

    Modello JPF-A DN 65 - 200conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628

    Filtro autopulente automatico con esclusivo sistemadi lavaggio in controcorrente per acqua con tempe-ratura fino a 30 °C. La calotta del filtro è in materialesintetico PN 16; il corpo in ghisa è ricoperto inter-namente ed esternamente in materiale sintetico re-sistente alla corrosione; gli attacchi sono flangiati ;la calza è in acciaio inox placcata d’argento per la ri-duzione della proliferazione batterica; la capacità fil-trante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125).Il controlavaggio viene eseguito dal motorino elet-trico a 24V che agisce sull’esclusivo sistema di rota-zione a punti per la pulizia simultanea dell’elementofiltrante e del vetro d’ispezione. Durante il controla-

    vaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/sche permette di velocizzare il processo consumandouna minore quantità d’acqua rispetto ai tradizionalisistemi. La pulizia avviene in modo indipendente conuna regolazione: oraria, giornaliera, settimanale emensile (per le versioni T) e tramite un pressostatodifferenziale regolabile (per le versioni TP). Sono dis-ponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante.Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. Imodelli DN 65 80 100 hanno una calza filtrante, ilmodello DN 125 2, il modello DN 150 3 e il modelloDN 200 4. Sono disponibili a richiesta calze di di-versa capacità filtrante. Producono acqua filtrataanche durante il lavaggio in controcorrente.

    Modello JPF-A JPF-A JPF-A

    Diametro attacchi DN 65 DN 80 DN 100

    Portata max. m3/h * 25 (28) 50 (65) 60 (78)

    Lunghezza attacchi mm 240 320 320

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1

    Codice versioni T 8307014 8020033 8020034

    Codice versioni TP 8020038 8020039 8020040

    Modello JPF-ATP DN 65

    Modello JPF-A JPF-A JPF-A

    Diametro attacchi DN 125 DN 150 DN 200

    Portata max. m3/h * 100 150 200

    Lunghezza attacchi mm 560 560 600

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1

    Codice versioni TP 8020035 8020036 8020037

    Modello JPF-ATP DN 200

    * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.

    * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.

  • 8Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Modello JUKO-LF ¾" - 2"Modello JUKO-LF-A ¾" - 2"conforme DIN EN 13443-1, DIN 19628e DIN EN 1567

    Filtro autopulente manuale o automatico con lavag-gio in controcorrente con riduttore di pressione peracqua con temperatura fino a 30°C. Pulizia dellacalza con spazzole e risciacquo in controcorrente eli-minando allo scarico lo sporco. Agendo su la praticamanopola si azionano le spazzole per la pulizia e siapre la valvola dello scarico. La calotta del filtro è inmateriale sintetico PN 16; la flangia è in ottone concollegamento fisso per l’installazione su tubazioniorizzontali; la congiunzione filettata è conforme allaDIN EN 10226-1. La calza è in acciaio inox; la capa-cità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max0,125). E’incorporato un riduttore di pressione rego-

    labile da 1,5 a 6 bar tramite la manopola posta sullaparte superiore (la regolazione di fabbrica è di 4 bar).La valvola di scarico in ceramica garantisce una mi-gliore resistenza all’usura. La calotta è predispostacon un calendario di promemoria del lavaggio. Col-legamento allo scarico conforme alla DIN 1988. Il fil-tro è predisposto per il montaggio di sistema dipulizia automatico a tempo.

    Per la versione automatica JUKOMAT la pulizia av-viene in modo indipendente attraverso una regola-zione d’esercizio con 4 possibili scadenze:giornaliera, settimanale, mensile e bimestrale. Il con-trolavaggio è azionato da un motorino elettrico a 9volt; il sistema è dotato di una batteria tampone peril completamento del controlavaggio in caso di man-canza dell’alimentazione elettrica.

    Modello JUKO-LF JUKO-LF JUKO-LF JUKO-LF JUKO-LF

    Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2"

    Portata max. m3/h * 2,3 3,6 5,8 9,1 14,0

    Lunghezza attacchi mm 180 195 230 301 335

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

    Codice JUKO-LF 8170250 8170251 8170252 8170215 8170216

    Codice JUKO-LF-A 8170238 8170239 8170240 8170241 8170242

    Modello JSY-LF ¾" - 2"Modello JSY-LF-A ¾" - 2"conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628

    Filtro autopulente manuale o automatico con lavag-gio in controcorrente per acqua con temperatura finoa 30°C. Pulizia della calza con spazzole e risciacquoin controcorrente eliminando allo scarico lo sporco.Agendo su la pratica manopola si azionano le spaz-zole per la pulizia e si apre la valvola dello scarico. Lacalotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; laflangia è in ottone con collegamento fisso per l’in-stallazione su tubazioni orizzontali; la congiunzionefilettata è conforme alla DIN EN 10226-1. La calza èin acciaio inox; la capacità filtrante media è di 0,1mm (min. 0,095 - max 0,125). La valvola di scarico

    in ceramica garantisce una migliore resistenzaall’usura. La calotta è predisposta con un calendariodi promemoria del lavaggio. Collegamento allo sca-rico conforme alla DIN 1988. Il filtro è predispostoper il montaggio di sistema di pulizia automatico atempo.

    Per la versione automatica SPEEDYMAT la pulizia av-viene in modo indipendente attraverso una regola-zione d’esercizio con 4 possibili scadenze:giornaliera, settimanale, mensile e bimestrale. Il con-trolavaggio è azionato da un motorino elettrico a 9volt; il sistema è dotato di una batteria tampone peril completamento del controlavaggio in caso di man-canza dell’alimentazione elettrica.

    Modello JSY-LF JSY-LF JSY-LF JSY-LF JSY-LF

    Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2"

    Portata max. m3/h * 3,3 4,5 5,5 13,0 17,0

    Perdita carico bar 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

    Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1

    Codice JSY-LF 8070568 8070569 8070570 8070558 8070559

    Codice JSY-LF-A 8070571 8070572 8070573 8070566 8070567

    Sistemi di filtrazione a calza

    Modello JUKO-LF ¾"- 1¼"

    Modello JUKOMAT-LF ¾"- 1¼"

    Modello SPEEDY-LF ¾"- 1¼"

    Modello SPEEDYM

    AT-LF ¾"- 1¼"

    JUDO Filtro autopulente-manuale comprendenteriduttore di pessione JUKO-LongLife ¾" - 2"

    JUDO Filtro autopulente-manuale e automaticoSPEEDY-LongLife ¾" - 2"

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

    * conforme DIN EN 1567 per acqua potabile con calza pulita. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.

    * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.

  • www.judo.euwww.judo.eu

    9Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Controllo Perdite – disconnettori – raccorderia

    Modello JES(senza filtro e JQE)

    Sistemi di filtrazione a calzaJUDO HELVETIA

    Sistemi di filtrazione a calzaHELVETIA ½" - 1¼"Modello MHF ½" - 1¼" MVModello MHF ¾" - 1"conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628

    Filtro manuale per acqua con temperatura fino a30°C. La calotta del filtro è inmateriale sintetico PN16; la flangia è in ottone fissa con collegamento a

    vite con (MV) o senza cordoli. La congiunzionefilettata è conforme alla DIN EN 10226-1; la calza èin acciaio con una doppia superficie filtrante; lacapacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 -max 0,125).

    Modello MHF MHF MHF MHF

    Diametro attacchi ½" * ¾" 1" 1¼"

    Portata m3/h *** 2,9 (4,6) 4,6 (7,2) 5,1 (8,1) 5,8 (8,9)

    Lunghezza attacchi mm - 90 90 110

    Lunghezza attacchi MV mm 180 180 195 230

    Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1

    Codice - 8080015 8080010 -

    Codice MV 8080018 8080019 8080020 8080021

    Modello MHF ¾" - 1¼" MV

    Calza di ricambio EHF 100 Codice 8080030

    * ½" JQE mit ¾" MHF ** Valida ¾" - 1¼"*** per acqua potabile, perdita di pressione 0,2 (0,5) bar

    **

    Controllo perdite – disconnettori – raccorderiaECO-SAFE

    Modello JES Carcassa in materiale sintetico ad alta qualità PN 16.L´ECO-SAFE viene montato semplicemente tra laflangia JQE e JUKO o SPEEDY (manuale e automa-tico). Motorino per chiudere il flusso d´acqua,quando vengono superati seguenti valori predispo-sti: quantità d´acqua totale, massimo flusso d´acqua,durata prelevamento e innesto ferie. Comandoelettronico con visione complessivo a diodi, tasto aprie chiudi, visione del motivo di chiusura, funzione“standby”, alimentazione elettrica 230V / 50 Hztrasformatore 16V. Allaccio adatto per JUKO-LF,JUKOMAT-LF, SPEEDY-LF o SPEEDYMAT-LF.

    Modello JES

    Per i filtri modello JUKO-LF e SPEDDY-LF

    Allacciamento JQE ¾" - 1¼"

    Portata m3/h 4,0

    Perdita carico bar 0,5

    Profondità mm 75

    Codice 8140010

  • 10Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Sistemi di dosaggio polifosfato liquido – in pasticche

    JUDO JULIA

    Modello JJP 3 * JJP 4 * JJP 10 JJP 25 JJP 60

    Portata m3/h 0,02 - 4 0,02 - 4 0,07 - 11 0,08 - 25 0,08 - 25

    Adatta per una portata massima dim3/mese 30 60 200 400 1.000

    Raccomandazione di numero appartamenti 1 - 3 2 - 6 5 - 10 10 - 40 30 - 100

    Diametro attacchi 1" 1" 1¼" 1½" 2"

    Perdita carico bar 0,7 0,7 0,8 0,7 0,7

    Capacità serbatoio litri 3 6 25 25 60

    m3 acqua trattata 24 - 40 48 - 80 200 - 330 200 - 330 480 - 880

    Lunghezza attacchi mm 195 195 230 255 280

    Codice 8309070 8309071 8309072 8309073 8309074

    Modello JJP 3

    * con tanica (vuota)

    JUDO JUL in Pasticche

    Pasticche di sali minerali per sistemi di dosaggioJULIA, 3, 6 e 25 litri. Il volume di stoccaggio rispettoalla soluzione liquida si riduce fino al 90%. Uso sem-plicissimo: non è necessario un miscelatore, ma uti-lizzando lo stesso serbatoio in dotazione con ilsistema di dosaggio JULIA e l’apposito scioglitore dipastiglie, si carica di acqua il serbatoio, si applica losciogliore, si caricano le pasticche e si lascia sciogliereper 24 ore, dopodiché la soluzione è pronta all’uso.

    Dosaggio:75 - 125 ml/m3

    Pasticche minerale

    Tubo di cartone 3 litri 6 litri 25 litri

    Codice JUL-W 8600017 8600018 8600011

    Codice JUL-H 8600019 8600020 8600008

    Unita di confezione 4 2 1

    Scioglitore pastiglie Codice 8130100

    Campo di applicazione:

    JUL-SW per tubi in acciaio zincate e acquaaggressiva fino a 15 °TH

    JUL-W per sistemi di dosaggio con o senzaaddolcitore con durezza fino a 25 °TH

    JUL-H per sistemi die dosaggio senzaaddolcitore con durezza fino a 35 °TH

    JUL-C per tubi in rame, dopo addolcitore

    Modello JUL-pastiglie minerale

    Modello JJP 3 - 60

    Pompa dosatrice per prevenire la formazione di in-crostazioni dovute alla presenza di calcare e la for-mazione di corrosioni dovuti all’anidride carbonicaaggressiva sugli impianti presente in acqua. Lapompa JULIA garantisce, grazie ad un contalitri in-corporato l’assoluta precisione nel dosaggio che puòessere impostato nella quantità desiderata ( 75 – 100– 125 mg/l ). Il dosaggio viene controllato elettroni-

    camente in modo automatico in funzione dei con-sumi di acqua potabile. Il serbatoio dei sali in solu-zione è incorporato alla pompa per i modelli 3 e 4mentre è a terra nel 10. La pompa JULIA è unapompa di dosaggio a pistone, che viene azionato daun motore sincronico robusto. Un segnale di allarmeavverte quando è finita la soluzione di sali mineralida dosare. Materiale di rivestimento sintetico (PN 10),Portata di lavoro conforme alla DIN 19635. Pressionemax 10 bar. Temperatura max. 30°C. 230 V/50 Hz.

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

    Soluzioni per dosaggio

    Litri 3 6 10 25 60

    Codice JUL-SW 8600021 8600022 8600023 8840104 8840107

    Codice JUL-W 8600024 8600025 8600026 8840114 8840117

    Codice JUL-H 8600027 8600028 8600029 8840134 8840137

    Codice JUL-C 8600030 8600031 - 8600003 8600002

    Unita di confezione 4 2 1 1 1

  • 11Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    www.judo.euwww.judo.eu

    Sistemi fisici anticalcareBIOSTAT-CA

    Modello BST-CAType 15

    BST-CAType 25

    Diametro attacchi ¾" 1"

    Portata m3/h 1,5 2,5

    Numero di appartamenti max. 1 2

    Perdita carico bar 0,2 0,4

    Temperatura max. dell’acquadi alimentatione in °C

    30 30

    Allacciamento elettrico V/Hz 230/50 230/50

    Larghezza mm 330 330

    Altezza mm 855 855

    Profondità centro tubo mm 240 243

    Profondità centro tubo con JQX mm 305 308

    Codice 8210411 8210412

    Modello BST Typ 25

    * conforme DVGW-W510

    *

    Sistemi fisici anticalcare

    Modello BST-CA Typ 15 - 25

    Rappresenta sicuramente il più importante successotecnologico nel campo delle apparecchiature anti-calcare, che basano i loro principi di funzionamentosui campi elettromagnetici con certificazione DVGW.Ottiene risultati eccellenti come anticalcare negli im-pianti di produzione acqua calda sanitaria senza uti-lizzare alcun prodotto chimico e senza la necessità disostituire cartucce. Durante il processo la qualitàdell’acqua rimane inalterata; infatti non vengono néaggiunte né rimosse sostanze. Applicando dei precisiimpulsi elettrici viene stimolata la produzione di cri-stalli con proprietà leganti per il calcare; su tali cri-stalli si accumulano le particelle di calcare presentinell’acqua. Una volta agganciate vengono trascinatevia senza avere la possibilità di depositarsi su tubi e

    superfici dei scaldacqua. Autopulente mediante il si-stema brevettato di rotazione dell’elettrodo interno.Eventuali depositi di calcare che possono formarsisugli elettrodi vengono raccolti nella parte bassa eperiodicamente verranno eliminati tramite l’appositoscarico. La flangia è in ottone con collegamento avite girevole a 360° per l’installazione sia su tuba-zioni verticali che orizzontali; la congiunzione filet-tata è conforme alla DIN 2999. Temperaturamassima dell’acqua in ingresso 30°C. Collegamentoelettrico alla rete 230 V/50 Hz. Completo di sistemaanti legionella con innovativo sistema di produzioneelettrolitico. Autopulente automatico. Non è un si-stema magnetico e non necessita di periodici cambidi cartucce per garantire l’effetto anticalcare.

  • 12Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Sistemi fisici anticalcareBIOSTAT 2050 - 2200

    Modello BST 2050 - 2200

    Sistemi fisici anticalcare con

    unità certificato dal DVGW

    Rappresenta l’evoluzione tecnologica dei sistemi an-ticalcare fisici per elevati consumi d’acqua ad uso do-mestico (condominio, albergo, strutture commerciali,case di riposo ecc.). E’ un sistema che occupa mi-nimo ingombro infatti consiste nel collegamento inparallelo di più apparecchi ad uso domestico (contecnologia BIOSTAT). Ogni singolo elemento che locompone ottiene risultati eccellenti come anticalcarenegli impianti di produzione acqua calda sanitariasenza utilizzare alcun prodotto chimico. Durante ilprocesso la qualità dell’acqua rimane inalterata; in-fatti non vengono né aggiunte né rimosse sostanze.Applicando dei precisi impulsi elettrici viene stimolatala produzione di cristalli con proprietà leganti per ilcalcare; su tali cristalli si accumulano le particelle di

    calcare presenti nell’acqua. Una volta agganciatevengono trascinate via senza avere la possibilità didepositarsi su tubi e superfici dei scaldacqua. Auto-pulente mediante il sistema brevettato di rotazionedell’elettrodo interno. Eventuali depositi di calcareche possono formarsi sugli elettrodi vengono raccoltiin una vasca-filtro e periodicamente verranno elimi-nati tramite l’apposito rubinetto di scarico. Nelmodello 2050 il sistema è composto da due prodottityp 25 collegati da uno speciale collegamento e laflangia è in ottone con collegamento a vite girevolea 360° per l’installazione sia su tubazioni verticaliche orizzontali; la congiunzione filettata è conformealla DIN 2999. Per i modelli 2100-2200. Le apparec-chiature sono pre assemblate su rack completo dicollegamenti interni ingresso uscita acqua e acquadi scarico. Temperatura massima dell’acqua in in-gresso 30°C . Collegamento elettrico alla rete 230V/50 Hz. Il sistema è certificato dal DVGW.

    Modello BST 2050 BST 2100 BST 2150 BST 2200

    Diametro attacchi DN 40 DN 65 DN 65 DN 65

    Portata m3/h 5 10 15 20

    Numero di appartamenti max. 12 45 65 90

    Perdita carico bar 0,5 0,8 0,8 0,8

    Temperatura max. dell’acquadi alimentatione in °C

    30 30 30 30

    Allacciamento elettrico V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50

    Massimo consumo medio giornaliere m3 1,6 3,2 4,8 6,4

    Capacità degli unità anticalcare m3 2.000 4.000 6.000 8.000

    Numero unità anticalcare 2 4 6 8

    Lunghezza mm 700 860 1.220 1.580

    Larghezza mm 420 890 890 890

    Altezza mm 550 1.220 1.220 1.220

    Codice 8210350 8210351 8210352 8210353

    Modello BST 2200

    Sistemi fisici anticalcare

    Unità anticalcare Codice 2210358

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

  • 13Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    www.judo.euwww.judo.eu

    Addolcimento a scambio ionico

    conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100

    Esercizio di funzionamento libero di stagnazioneIl funzionamento parallelo garantisce il flusso sim-metrico dell’acqua attraverso l’impianto completo.

    Modello i-soft TGAIl sistema consiste in serbatoii in materiale sinteticocon resine scambiatrici di ioni di qualità alimentarecon un ottima distribuzione d’acqua, per minimiz-zare la perdita di pressione ed il consumo di agentirigeneranti, controllo volumetrico e qualitàtivo, tec-nologica dischi ceramici resistenti all’usura, appro-vate migliaia di volte, per una programmazionelongeva dei cicli di esercizio, centralina elettronicacon indicatori LCD dello stato di esercizio, della ri-generazione, della durezza residua, della mancanzadi sale, regolazione della durezza dell’acqua misce-lata tramite i-matic, forzata rigenerazione dopo 96ore, per igenizzare il sistema grazie a un dispositivodisinfettante con elettrodi platinati al titanio, serba-toio separato per la salamoia con contenitore di sa-lamoia per un stoccaggio permanente di soluzionesalina, come anche un indicatore a due stadi per seg-nalare la mancanza di sale, contatto pulito, flangiarotante incorporata con attacco a baionetta, con col-legamento a vite e coperchio di montaggio incluso,alimentazione electtrica 230 V/50 Hz.

    Modello i-soft TGA

    Portata * m3/h 1,7

    Temporaneo flusso max. m3/h 3,5

    Diametro attacchi 1"

    Lunghezza/distanza attacchi mm 195

    Perdita di pressione a portata nominale bar 0,8

    Capacità contenitore sale kg 50

    Consumo sale per m3

    e adolcitura da 36 °TH a 15 °THkg 0,36

    Pressione di esercizio max. bar 7

    Pressione dinamica min. bar 2

    Temperatura max. °C 30

    Codice 8203026

    Modello i-soft TGA

    JUDO i-soft TGA

    QUICKSET-X valvola di bypass Codice 8735210

    * conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100

    Typi-soft

  • 14Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Addolcimento a scambio ionico

    JUDO QUICKSOFT-UNO e -DUO

    Modello QUICKSOFT-DUOJQS-D rappresenta l’evoluzione tecnologica degli ad-dolcitori in doppia colonna. E’ un vero elettrodome-stico con consumi ridotti d’acqua e sale e uningombro minimo. Completamente elettronico, gra-zie alla doppia colonna di resine garantisce all’utenzaacqua addolcita 24 ore al giorno. La disinfezionedelle resine è incorporata, il sistema brevettato con-trolla automaticamente durante la fase di rigenera-zione il volume d’acqua necessario per la salamoia,una valvola di sovralimentazione prevede in caso diperdite di pressione in rete superiori a 0,8 bar, l’aper-tura automatica per aumentare il flusso d’acqua.QUICKSOFT consuma per ogni rigenerazione delladurata di 15 minuti soltanto circa 24 litri di acqua e

    215 gr. Di sale. L’installazione è estremamente sem-plice grazie ad una flangia orientabile a 360°. Perl’avviamento è sufficiente impostare su una scalagraduata la durezza dell’acqua in ingresso, e tramitel’apposita valvola di miscelazione regolare quellad’uscita. La valvola, dotata di dischi in ceramica,completamente automatica la rigenerazione delleresine è gestita da un sistema elettronico che nonrichiede la riprogrammazione dopo eventuali man-canze di corrente elettrica. Temperatura massimadell’acqua 30°C, tensione di rete 230 V/50 Hz, tras-formatore 16 V.

    Modello QUICKSOFT-UNOCon colonna singola.

    Modello JQS-U

    Modello JQS-U JQS-D

    Portata m3/h 1,0 1,6

    Diametro attacchi 1" 1"

    Capacità nominale mol 0,45 0,9

    Pressione nominale bar 10 10

    Press. min./max. bar 2/7 2/7

    Perdita carico bar 1 0,8

    Consumo sale per rigenerazione kg 0,095 0,19

    Consumo acqua per rigenerazione l 12 24

    Codice 8200319 8200320

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

    QUICKSET-X valvola di bypass Codice 8735210

    Kit misurazione durezza Modello JGHP Codice 8742120

    Modello QUICKSOFT-C

    Volume di consegna: a due colonne per impiantiidrici domestici, impianto di scambio in poliestererinforzato in fibra di vetro, riempimenti dei filtri conpregiata resina monosfera di scambio di ioni di qua-lità adatta a prodotti alimentari per l’ottimale distri-buzione dell’acqua e per la minimizzazione dellaperdita di pressione e del consumo dei mezzi per larigenerazione, con comando in funzione della quan-tità, tecnologia ampiamente collaudata e resistenteall’usura dei dischi in ceramica per un funzionamento

    programmato per tutta la vita, elettronica di co-mando con indicatori LED per le condizioni di fun-zionamento e di rigenerazione, possibilità di inseriremanualmente la rigenerazione, rigenerazione forzatadopo 96 ore al massimo ed igienizzazione degli im-pianti mediante un dispositivo integrato di disinfe-stazione con elettrodi in titanio placcati in platino,collegamento di rete 230 V/50 Hz, compatta con ta-nica di salamoia incorporata e di riserva con misura-zione continua dell’acqua salina, completo conintubamento interno dell’impianto e miscelazionedella durezza residua.

    Modello JQS-C

    Modello JQS-C

    Portata nominale * m3/u 1,8

    Temporaneo flusso max. m3/u 3,5

    Diametro attacchi 1"

    Capacità nominale mol 0,9

    Pressione nominal bar 10

    Press. min./max. bar 2/7

    Perdita carico bar 0,7

    Consumo sale per rigenerazione kg 0,19

    Consumo acqua per rigenerazione liter 24

    Tempo per rigenerazione min. 15

    Codice 8203027

    * conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100

    Disponibile dallʼestate

    2012

    QUICKSET-X valvola di bypass Codice 8735210

    JUDO QUICKSOFT-C

  • www.judo.euwww.judo.eu

    15Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    JUDO CONTISOFT

    Modello JCS 5 - 20conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100

    Rappresenta l’evoluzione tecnologica degli addolci-tori per elevati consumi (condominio, albergo, strut-ture commerciali, case di riposo ecc.). E’ un sistemacon consumi ridotti d’acqua e sale, e un minimo in-gombro. Il sistema consiste nel collegamento in par-allelo di più apparecchi ad uso domestico (contecnologio quick soft duo). Ogni singolo elementoche compone il CONTISOFT è completamente elet-tronico, grazie alla doppia colonna di resine garan-tisce all’utenza acqua addolcita 24 ore al giorno. Ladisinfezione delle resine è incorporata, il sistema bre-vettato controlla automaticamente durante la fase dirigenerazione il volume d’acqua necessario per la sa-lamoia, una valvola di sovralimentazione prevede incaso di perdite di pressione in rete superiori a 0,8 bar,l’apertura automatica per aumentare il flusso d’ac-

    qua. Ogni singolo elemento consuma per ogni rige-nerazione della durata di 15 minuti circa 24 litri diacqua e 215 gr. di sale. L’installazione è estrema-mente semplice grazie all rack in acciaio verniciatocompleto di basamento. Per l’avviamento è suffi-ciente impostare su una scala graduata la durezzadell’acqua in ingresso, e tramite l’apposita valvola dimiscelazione regolare quella d’uscita. Le valvole ,do-tate di dischi in ceramica, sono completamente au-tomatiche e la rigenerazione delle resine è gestita daun sistema elettronico che non richiede la ripro-grammazione dopo eventuali mancanze di correnteelettrica. Temperatura massima dell’acqua 30°C, ten-sione di rete 230 V/50 Hz, trasformatore 16 V. Il si-stema è certificato dal DVGW.

    Modello JCS 5 JCS 10 JCS 15 JCS 20

    Pordata nominale,addolcimento da 36 °TH a 14 °TH

    m3/h 5,0 10,0 15,0 20,0

    Pordata nominale,addolcimento da 36 °TH a < 0,5 °TH

    m3/h 3,0 6,0 9,0 12,0

    Numero di appartamenti max. 15 30 100 200

    Diametro attacchi 1½" DN 65 DN 65 DN 65

    Perdita presione a capacità nominalee adolcitura da 36 °TH a 15 °TH

    bar 0,8 0,8 0,8 0,8

    Capacità contenitore sale kg 80 160 240 320

    Consumo sale a rigenerazione kg 0,40 0,80 1,20 1,60

    Consumo acqua a rigenerazione (4 bar) litri 39 78 117 156

    Pressione di esercizio max. bar 7 7 7 7

    Pressione dinamica min. bar 2 2 2 2

    Temperatura max. °C 30 30 30 30

    Peso totale kg 125 260 330 490

    Peso netto kg 50 120 180 280

    Dimension LunghezzaProfonditaAltezza

    mmmmmm

    9804501.060 *

    8601.2801.200

    1.2201.2801.200

    1.5801.2801.200

    Codice 8200340 8200341 8200342 8200343

    Modello JCS 20

    TypJCS-2 P

    Valvola miscelatrice Modello JAV 1¼"Portata acqua dura 0,2 - 8 m3/h

    Codice 8735202

    Modello JAV 1¼"

    Addolcimento a scambio ionico

    * se i recipienti salamoia vengono sistemati sotto le unita adolcitori.

  • 16Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Addolcimento a scambio ionico

    JUDOMAT 30 - 100 Z-KB e M-KB

    Modello JM 30 - 100 Z-KB e M-KB Addolcitore a colonna singola in applicazione mo-noblocco con bombola all’interno del tino salamoia.Bombola in fibra di vetro rinforzata con poliestere,valvola di comando centrale per la rigenerazione au-tomatica a volume statistico per le versioni M, in ma-teriale plastico, resine scambiatrici di ioni di qualitàalimentare, serbatoio con coperchio resistente in ma-teriale plastico, valvola per la salamoia, tubo aspi-rante. Alimentazione elettrica 230 V/50 Hz,trasformatore 16 V. Pressione massima 7 bar.

    Modello JM 100 Z-KB e M-KB

    Modello JM 30Z-KB

    JM 45Z-KB

    JM 60Z-KB

    JM 100Z-KB

    Portata m3/h 1 1,5 2 3

    Diametro attacchi 1" 1" 1" 1"

    Capacità ciclica °TH x m3 53 80 106 178

    Consumo sale rig. kg 2 3 4 6

    Capacità contenitore sale litri 21 21 50 50

    Dimension LunghezzaProfonditaAltezza

    mmmmmm

    390655625

    390655625

    3906551.085

    3906551.085

    Codice 8390108 8390109 8390110 8390111

    Set disinfezione Modello JCLE 2 Codice 8395017

    Contacto pulito per línformatzione „disfunzione“ Modello JSMP 3 Codice 8390078

    Valvola miscelatrice Modello JAV 1"Portata acqua miscelata 0,1 - 4 m3/h

    Codice 8735101

    Collegamento a S per Modello JAV 1" Codice 8395014Kit allaccio flexibile Modello JAS 1" Codice 8395033

    Valvola miscelatrice Modello JAV 1¼"Portata acqua dura 0,2 - 8 m3/h

    Codice 8735202

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

    Modello JM 30M-KB

    JM 45M-KB

    JM 60M-KB

    JM 100M-KB

    Portata m3/h 1 1,5 2 3

    Diametro attacchi 1" 1" 1" 1"

    Capacità ciclica °TH x m3 53 80 106 178

    Consumo sale rig. kg 2 3 4 6

    Capacità contenitore sale litri 21 21 50 50

    Dimension LunghezzaProfonditaAltezza

    mmmmmm

    390655625

    390655625

    3906551.085

    3906551.085

    Codice 8390112 8390113 8390114 8390115

  • www.judo.euwww.judo.eu

    17Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    JUDO QUICK-DOS

    Inibizione JQD-L

    Particolarità con molibdeno

    Contenuto 400 ml per aqua contenuta nel sistema

    ca. 80 litri

    Unita di confezione cartone9 x 400 ml

    Codice 8838185

    Adattatore ¾" modello JQD-AN Codice 8838188

    Modello JQD-L e JQD-R Prodotto chimico pronto all’uso in bomboletta pres-surizzata per circuiti chiusi uso domestico.

    Prodotti per circuiti chiusi

    Espurgazione JQD-R *

    Contenuto 400 ml per aqua contenuta nel sistema

    ca. 80 litri

    Unita di confezione cartone9 x 400 ml

    Codice 8838186

    * Dopo circa 4 settimane dell’aggiunta di JQD-R il systema deve essere risciacquato. A caso, la proceduradeve essere ripetuto. JQD-L si aggiunge a sistema pulito e riempito con acqua pulita.

    Kit misurazione molibdato modello JTH-MLper JQD-L e JTH-LConcentratione minima di molibdeno 150 mg/l

    Codice 8742170

    Kit misurazione molibdenoConcentratione minima 150 mg/l

    Codice 8690051

    JUDO THERMODOS

    Prodotto per dosaggio JTH-L JTH-L JTH-R * JTH-R *

    Contenuto litri 1 5 1 5

    Unita di confezione cartone6 x 1 l

    1 x 5 l cartone6 x 1 l

    1 x 5 l

    Codice 8650011 8838180 8650010 8838178

    THERMODOS

    Prodotto chimico liquido per circuiti chiusi da dosarecon pompa dosatrice o con pompa manuale JUDOThermodos Dosiergerat (JTH-D). Pompa manuale percaricamento prodotti chimici protettivi in circuitichiusi. Nuovo modello con struttura rinforzata e ido-nea a pressioni fino a 6 bar. Capacità serbatoio 5 litri.

    R: risananteL: protettivo

    * Dopo circa 4 settimane dell’aggiunta di JTH-R il systema deve essere risciacquato. A caso, la proceduradeve essere ripetuto. JTH-L si aggiunge a sistema pulito e riempito con acqua pulita.

    Modello JTH-D

    Pompa di caricamento manuale modello JTH-D Codice 8125501

    QUICK-DOS L

    QUICK-DOS R

  • 18Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Prodotti per circuiti chiusi

    JUDO HEIFI-RESOFT e HEIFI-REPUREModello JHRS 8700 e JHRP 8000

    Sistema per ricaricare circuiti chiusi, è composto dacontatore volumetrico, bombola contenente resinescambiatrici. Disponibile in due modelli: il JHRS 8700contenente resine cationiche forte per ottenere acqua

    addolcita a 0°TH; il JHRP 8000 contenente resine aletto misto (cationiche e anioniche) per ottenereacqua demineralizzata. Completo di rubinetto di pre-lievo e miscelatore. All’esaurimento delle resine lebombole devono essere sostituite con il relativo ri-cambio.

    Modello JHRS 8700 JHRP 8000

    Attacchi AG ¾" ¾"

    Massima capacità di caricamento l/h 400 600

    Capacità da 35 °TH a 0 °TH l 435 -

    Capacità da 35 °TH a 14 °TH l 725 -

    Capacità a 35 °TH * ca. l - 400

    Pressione di esercizio max. bar 6 6

    Temperatura massima °C 30 30

    Lunghezza attacchi mm 205 205

    Profondita (centro tubo) mm 45 87

    Altezza totale mm 741 545

    Codice 8068510 8068512

    Modello JHRS-E 8700 Codice 8068511

    Modello JHRP-E 8000 Codice 8068513

    Cartuccia di ricambio

    Modello JHRP 8000

    Modello JHRS 8700

    Stazione di caricamento per circuito di riscaldamentoHEIFI-FÜL ¾"Modello JHF-F ¾" Statione die caricamento per circuito di riscalda-

    mento composta da: valvola a sfera, riduttore dipressione, manometro, disconettore tipo BA. Il ri-duttore mantiene una pressione costante; al calaredella pressione nel sistema viene attivato il ricarica-mento.

    Modello JHF-F

    Diametro attacchi ¾"

    Capacità di caricamento m3/h ca. 0,72

    Temperatura di esercizio max. entrata °Cuscita °C

    3065

    Pressione di esercizio max. bar 10

    Lunghezza attacchi mm 223

    Codice 8060040

    Modello JHF-F ¾"

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

    * Il calcolo si basa sulla durezza del’acqua non trattata.Indicazione capacitá di caricamento fino 100 µS/cm.

  • www.judo.euwww.judo.eu

    19Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Filtro autopulente con sfiato per circuiti diriscaldamento HEIFI-TOP ¾" - 2"Modello JHF-T ¾" - 2"

    Filtro autopulente per acqua di circuito di riscalda-mento. Composto da: corpo del filtro in ottone,nuovo sistema di raccolta fango e micro-bolle, conspazzola rotonda in filo d’acciaio inossidabile ondu-lato; pregiato sfiatatoio rapido integrato. Grande vo-

    lantino con rubinetto a sfera per attivare il risciacquoe la pulitura meccanica del corpo della spazzola;flangia girevole da incasso in ottone con raccordo abaionetta brevettato, con raccordo a vite, raccordofilettato a norma DIN 2999, isolamento termico pro-tettivo.

    Modello JHF-T JHF-T JHF-T JHF-T * JHF-T *

    Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2"

    Portata m3/h 2 3 4 6 8

    Perdita carico a portata nominale(a 80 °C) bar

    0,04 0,10 0,18 0,10 0,18

    Per riscaldamenti con potenza kW 40 60 100 150 200

    Temperatura max. acqua °C 90 90 90 90 90

    Pressione di esercizio max. bar 10 10 10 10 10

    Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280

    Codice 8060030 8060031 8060032 8060033 8060034

    Modello JHF-T ¾" - 1¼"

    * 2 JHF-T 1" o 1¼" con flagia speziale per installazione parallela

    Prodotti per circuiti chiusi

    schema d’installazione

    � JUDO PROMI filtro autopulente manuale, compreso riduttore di pressione e valvola di non ritorno

    � JUDO BIOSTAT-COMBIMAT sistema fisico anticalcare

    � JUDO HEIFI-FÜL stazione di caricamento per circuito di riscaldamento

    � JUDO HEIFI RESOFT e HEIFI-REPURE

    � JUDO HEIFI-TOP filtro autopulente con sfiato per circuiti di riscaldamento

    � JUDO QUICK-DOS

    � �� �

  • 20

    Prodotti per circuiti chiusi

    JUDO Filtro chiarificatoreFERROCLEAN

    Modello JFS DN 65 - 200

    Filtro chiarificatore autopulente manuale per circuitichiusi di raffreddamento o di riscaldamento.Il principio di funzionamento per la chiarificazionedell’acqua dei circuiti chiusi che la JUDO ha messo inpratica con il filtro Ferroclean e basato su una tur-bolenza dell’acqua all’interno del filtro per dar modoa dei potenti magneti posizionati in modo specificodi aggrappare qualsiasi tipo di sporco magnetico pre-sente nell’acqua. E provvisto anche di un anodosacrificale al magnesio per evitare eventuali fenomenidi corrosione. Le perdite di carico con questa tipolo-

    gia di filtri e pressoché nulla. La pulizia avviene inmaniera manuale,togliendo i vari magneti, aprendo ilcollegamento idraulico con l’utilizzo d’acqua pulitaper scaricare la concentrazione di sporco che si è fer-mata nel filtro. FERROCLEAN filtro con protezioneinterna, flange per collegamento idraulico, magnetipermanenti speciali ad elevata potenza di forzamagnetica, base in acciaio verniciato, tubazioni perlavaggio filtro da collegare a la rete idrica, valvole asfera.

    Modello JFSDN 65

    JFSDN 80

    JFSDN 100

    JFSDN 125

    JFSDN 150

    JFSDN 200

    Portata m3/h 12 17 30 50 80 130

    Diamero attacchi mm 65 80 100 125 150 200

    Perdita carico bar 0,0012 0,0018 0,0022 0,0032 0,004 0,005

    Attaccho di risciacquo ½" ½" ½" ½" ½" ½"

    Attaccho di scarico 1" 1" 1" 1" 1" 1"

    Scarto mm 575 575 575 575 575 575

    Codice 8055050 8055051 8055052 8055053 8055054 8055055

    Modello JFS

    Indicazione: per ripulire corretamente con l´acqua filtrata dell FERROCLEAN è necessario minimo unavalvola di chiusura in direzione di flusso. Per ripulire con acqua potabile coll´allaciamento previsto, sononecessarii due valvole di chiusura, prima e dopo dell FERROCLEAN e per la sicurezza dell´acqua potabile undisconnettore.Noi suggeriamo la nostra stazione di caricamento HEIFI-FÜL con disconnettore BA codice 8060040(vedi pagina 19). Eventualmente è necessario un bypass.

    Un esame radiologico o una verifica sono possibili con un sovraprezzo.

    Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    per Modello JFS DN 65 Codice 8057501

    per Modello JFS DN 80 Codice 8057502

    per Modello JFS DN 100 Codice 8057503

    per Modello JFS DN 125 Codice 8057504

    per Modello JFS DN 150 Codice 8057505

    per Modello JFS DN 200 Codice 8057506

    Isolamento

    Anode di magnesio Codice 8430229

    Ricambio

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

  • www.judo.euwww.judo.eu

    21Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    JUDO JULIA INDUSTRIAL

    Modello JJWD, JJWTModello JJUD, JJUT

    Pompa dosatrice con le stesse caratteristiche dellapompa dosatrice JULIA, per applicazioni domesticheJJP, solamente in versione per applicazioni industrialiversione W con contatore lancia impulsi per un do-saggio proporzionale del prodotto chimico e com-pleta di serbatoio da 40 litri con miscelatore manuale(D) o direttamente collegata alla tanica da 25 litri (T).

    La pompa JULIA è una pompa di dosaggio a pistone,che viene azionato da un motore sincronico robusto.Un segnale di allarme avverte quando è finita la so-luzione di sali minerali da dosare. Materiale di rive-stimento sintetico (PN 10), Portata di lavoroconforme alla DIN 19635. Perdita di carico 0,35 bar.Pressione max 10 bar. Temperatura d’esercizio max.30°C. 230 V/50Hz. (HH) per acqua calda.

    Modello JJWD 10-40 KH JJWT 10 K

    Portata max. a breve tempo Qmax m3/h 10 10

    Perdita di carico Qmax bar 0,9 0,9

    Portata d`acqua normale Qn m3/h 6 6

    Perdita di carico Qn bar 0,35 0,35

    Portata minima Qmin l/h 70 70

    Diametro degli attachi 1¼" 1¼"

    Pompa dosatrice Typ 1,1-10 1,1-10

    Pressione di esercizio max. bar 10 10

    Capatictà del serbatoio litri 40 -

    Per confezione di transporto litri - 25

    Codice 8330114 8330115

    Modello JJWT 10 KModello JJUD 1,1-40 HH JJUT 1,1 H

    Portata massimo dosagio l/h 1,1 1,1

    Pompa dosatrice Typ 1,1-10 1,1-10

    Pressione di esercizio max. bar 10 10

    Capatictà del serbatoio litri 40 -

    Per confezione di transporto litri - 25

    Codice 8330112 8330113

    Modello JJUD 1,1-40 HH

    Prodotti per circuiti chiusi

  • 22Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    Prodotti per circuiti chiusi

    JUDO Prodotto per dosaggio JH 5Campo d'applicazione: Caldaie >100 °C

    Non utilizzare per lege d’alluminio!Effetto: Alcalinizzazione e stabilizzazioneMiscelazione: Soluzione 10 %, con acqua dolcificataDosaggio: Circa 100 - 200 ml a m3 d’acqua di alimentazione di caldaieAttestazione: Circa 5 - 10 mg/l fosfato (PO4), vedi istruzione dei produtori caldaie

    JH 5 prodotto in polvereNon usare con materiale a base di alluminio!

    10 kg confezione Codice 8838158

    25 kg confezione Codice 8838159

    Kit misurazione fosfato Codice 8742136

    Modello JH 5

    JUDO Prodotto per dosaggio JNSCampo d'applicazione: CaldaieEffetto: Riduzione d’ossigeno nell’acqua di caldaieMiscelazione: Soluzione 10 %, con acqua dolcificataDosaggio: Circa 80 ml a grammo d’ossigeno (02) a m3 d’acqua di alimentazione di caldaieAttestazione: Circa 5 - 10 mg/l esubero di sulfiti, vedi istruzione dei produtori caldaie

    (Stazione di prelievo necessario)Circa 5 - 20 mg/l esubero di sulfiti(VDI 2035; Stazione di prelievo)

    Modello JNSJNS prodotto in polverePuo essere impiegato anche nell industria alimentare

    10 kg confezione Codice 8838162

    25 kg confezione Codice 8838166

    Kit misurazione sulfiti(Stazione di prelievo necessario)

    Codice 8742134

    JUDO Prodotto per dosaggio JHL 2Campo d'applicazione: Caldaie >100 °C (VDI 2035)

    Non utilizzare per lege d’alluminio!Effetto: Alcalinizzazione, stabilizzazione e riduzione d’ossigeno nell’acqua di caldaieConcentrazione: Circa 100 - 150 ml a m3 contenuto di sistema o acqua di alimentazioneAttestazione: Circa 5 - 10 mg/l fosfato (PO4), vedi istruzione dei produtori caldaie

    Circa 5 - 10 mg/l esubero di sulfiti, vedi istruzione dei produtori caldaie(Stazione di prelievo necessario)Circa 5 - 20 mg/l esubero di sulfiti(Stazione di prelievo necessario)

    JHL 2 prodotto liquido pronto per il dosaggioCombinazione di fosfati alcalici e un prodotto per la riduzione d’ossigeno.Puo essere impiegato anche nell industria alimentare. Non usare con materiale a base di alluminio!

    25 l confezione Codice 8838152

    60 l confezione Codice 8838153

    Kit misurazione sulfiti(Stazione di prelievo necessario)

    Codice 8742134

    Kit misurazione fosfato Codice 8742136

    Modello JHL 2

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

  • www.judo.euwww.judo.eu

    Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 23

    Prodotti per circuiti chiusi

    JUDO Stazione di prelievo

    Modello JPK 3 Stazione di prelievo campioni acqua in circuiti di ris-caldamento; completo di valvole di intercettazione,serbatoio per il raffreddamento del campione da pre-levare. Il modello JPK 3 è completo di elemento cen-trale trasparente e bocchettoni QUICKSET-E.

    Modello JPK 3

    Modello JPK 3 Codice 8460050

    JUDO Valigetta per analisi

    Valigetta per analisi tipo B

    Valigetta per analisi tipo Bcomposta da: una valigetta di polipropilene stabile è bella, colore nero, dimen-sioni 320 x 220 x 75 mm e con vari kit per la misurazione a colori: durezza totale(B), fosfato, sulfiti e indicatore pH 7,5 - 14, e con un diario per caldaie.

    Codice 8690004

    Valigetta per analisi tipo ECon Kid per misurare la durezza totale (tipo A), apparecchio elettronicocombinato per misurare il pH e la conducibilità, soluzione per calibrare pHe conducibilità e con libro di giornale (tedesco).

    Codice 8690067

  • Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-23424

    Sistemi di disinfezione antilegionella

    JUDO Pompa dosatrice meccanicaMECHADOS

    Modello JMD 07

    Pompa dosatrice meccanica con sistema aspiranteprodotto chimico a venturi, non necessita un colle-gamento elettrico, Capacità di dosaggio con flussominimo di 0,01 e massimo di 2,5 m³. Adatta per la

    disinfezione generale shock e risanamento antibat-terica e anti legionella del circuito di acqua calda sa-nitaria. Adatta per dosaggio antimicotico su lineededicate per piscine o centri termali. Adatta comun-que per dosare prodotti chimici in assenza di colle-gamenti elettrici.

    Modello JMD 07

    Diametro attacchi ¾"

    Portata l/h 10 - 3.000

    Portata di dosaggio %l/m3

    0,2 - 22 - 20

    Pressione min./max. bar 0,3 / 6

    Perdita di carico Qmax bar 0,8

    Codice 8330100Modello JMD 07

    schema di installazione

    Esempio di montaggio pompa dosatriceJUDO MECHADOS JMD 07 per eseguire unadisinfezione generale shock seguente la normativa DVGW W291

    JUDO JLS-DUO

    Soluzione fluida di biossido di cloro con sistema adue componenti (liquido e in polvere) per la disinfe-zione anti legionella dosato con sistema JUDOMECHADOS Disinfettante battericida, sporicida,viruscida, e alghicida. Effetto sterilizzante imme-diato,viene quindi garantita una disinfezione co-

    stante, abbattimento del “Bio Film” sulle tubazione,non crea odori o sapori sgradevoli, nessuna forma-zione di prodotti tossici come ammine, THM, fenolo.Il prodotto una volta mescolato deve essere consu-mato entro massimo quattro settimane.

    Modello JLS-DUO5

    JLS-DUO10

    JLS-DUO25

    Imballo in litri 5 10 25

    Codice 8680001 8680002 8680003

    Modello JLS-DUO 25 litri

    JUDO JLS-DUOPer disinfezione dell’acqua potabile e acqua di applicazione

    JLS-DUO

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

  • www.judo.euwww.judo.eu

    Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 25

    Sistemi di disinfezione antilegionella

    JUDO OXIDOS

    Modello JCED-HC 5 - 100

    Impianto produzione e dosaggio ClO2, con pompeper acido e clorito collegate al sensore di flusso e aicontrolli livello sicurezza magnetici; pompa per di-luizione biossido; rilevatore fughe. Il quadro elettro-nico completa la sicurezza e il controllo con spie

    livello, anomalie funzionamento, limiti sicurezzabiossido ecc. completo di contatore lanciaimpulsi epompa per il dosaggio proporzionale del biossido incircolo, camera di reazione acido e clorito, pompe diprecisione per la miscelazione dei due componenti. Iltutto preassemblato su pannello. Completo di Box inmateriale sintetico.

    Modell JCED-HC5

    JCED-HC10

    JCED-HC20

    JCED-HC30

    JCED-HC100

    Portata Qn m3/hQmax m3/hQmin m3/h

    2,550,03

    6120,07

    10200,1

    15300,2

    401000,275

    Perdita di carico bar 0,15 0,25 0,20 0,20 0,10

    Sequenza Impulsi litri 0,5 1,0 2,0 3,0 5,0

    Diametro attacchi ¾" 1" 1½" DN 50 DN 80

    Tipo pompa di dosaggio 1,6 - 10 1,6 - 10 6,0 - 8 6,0 - 8 6,0 - 8

    Pressione di esercizio max. bar 10 10 8 8 8

    Temperatura massima °C 85 85 85 85 85

    Portata massima in g CIO2/h * 5 5 5 5 5

    Codice 8330102 8330103 8330104 8330105 8330106Modello JCED-HC(Illustrazione con accessorio JSW 4)

    Acido cloridico 9 %Confezione di 25 kg in inballaggio di transporto di plastica (rosso)

    Codice 8610031

    Clorito di sodio 7,5 %Confezione di 25 kg in inballaggio di transporto di plastica (blu)

    Codice 8610032

    conforme

    DVGW W224

    Panello per misurazione onlineper misurare la concentrazione di diossido di cloronell’acqua fredda (soltanto in collogamento con im-pianti JUDO OXIDOS costruiti dopo settembre 2008).

    Il Pannello di misurazione viene collegato diretta-mente coll’inpianto JUDO OXIDOS.

    Modello JCED-M1

    Misurazione Cloro, diossido di cloro e ozono

    Campo di misurazione mg/l 0,0 - 2,0

    Temperatura dell’acqua °C 0 - 40

    Attacco tubino dell’acqua di misurazione mm 8/6

    Pressione mass. dell elettrodedi misurazione

    bar 4 *

    Prelievo d’acqua di misurazione l/h 20 - 60

    Potenza del Motore di lavaggio kW 0,023

    Dimensioni Lunghezza mm 253

    Profonditá mm 117

    Altezza mm 384

    Codice 8340079

    * Se la pressione è piu alta é necessario un riduttore di pressione

    * Prestazioni piu alte e impianti più grandi su richiesta

  • 26Valgono le nostre condizioni generali di contratto.JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    JUDO Debatterizzatori a raggi UVJUV 10 - 140 G/GS

    Modello JUV 10 - 140 G/GSVersione uso industriale,controllato biodosimetrico.

    Versione G: Collettore in acciaio inox, con lampadeUV a high performance, guaina di quarzo rimovibile,display LCD che visualizza le ore di lavoro delle Lam-pade, le eventuali anomalie. Contati per valvole dichiusura optionali (elletro valvole non sono inclusinell volume di consegna). Alimentazione elettrica230 V/50 Hz.

    Versione GS: uguale Versione G, ma complementaredi segnalazione della temperatura e l’irraggiamento,inclusivo sensore UV e unita di controllo visualizzatadigitalmente.

    Modello JUV G/GS(figura facsimile)

    * si riferisce a una transmissione UV dell 96% a 15 °C dopo 1 cm di spessore. Con portate d’acqua diverse, una temperatura elevata e qualità d’acqua diversa sipotrebbero avere altri risultati (una consulenza è indispensabile)

    Debatterizzatori UV-C

    Modello JUV 10 JUV 20 JUV 35 JUV 50 JUV 60 JUV 80 JUV 140

    Portata a 400 J/m2 UV-Dosis m3/h * 0,84 1,8 3,3 4,8 6 8 14

    Portata a 300 J/m2 UV-Dosis m3/h * 1,1 2,4 4,4 6,4 8,0 10,6 18,6

    Portata a 250 J/m2 UV-Dosis m3/h * 1,3 2,9 5,3 7,7 9,6 12,8 22,4

    Diametro attacchi ¾" 1" 1½" 1½" 1½" 1½" 2"

    Pressione di esercizio max. bar 9 9 9 9 9 9 9

    Assorbimento elettrico Watt 30 40 40 80 80 120 160

    N° Lampade 1 1 1 1 2 3 4

    Temperatura ambiente °C 2 - 40 2 - 40 2 - 40 2 - 40 2 - 40 2 - 40 2 - 40

    Codice versioni JUV G 8350063 8350064 8350065 8350066 8350067 8350069 8350070

    Codice versioni JUV GS 8350071 8350072 8350073 8350074 8350075 8350077 8350078

    Lampade di ricambioPer Modello JUV 10 G/GS Codice 8351020

    Per Modello JUV 20 G/GS, 35 G/GS, 60 G/GS, 80 G/GS und 140 G/GS Codice 8351021

    Per Modello JUV 50 G/GS Codice 8351022

    Guaine di quarzoPer Modello JUV 10 G/GS per lampada Codice 8351019

    Per Modello JUV 20 G/GS - 140 G/GS per lampada Codice 8351018

    Controllo temperatura

    Controllo temperatura con valvola di risciacquoModello JEM-AT 3/8" con comando a tempo, 230 V/50 HzModello JEM-ATE 3/8" con comando a temperatura, 230 V/50 Hz

    CodiceCodice

    83510088351009

    DetergenteDetergente concentrato contro le incrostazione calcarea, confezione da 2x1 litro Codice 8721216

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL ’ACQUA

  • 27Valgono le nostre condizioni generali di contratto.

    JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234

    www.judo.eu

    Allgemeine Geschäfts- und Lieferbedingungen/Condizioni generali di contratto

    Stand 11/2005

    Für alle Vertragsabschlüsse über Lieferungen der Firma JUDO Wasseraufbereitung GmbH wer-den ausschließlich die nachfolgenden Bedingungen vereinbart. Abweichende Bedingungen des Käufers gelten nur mit unserer schriftlichen Zustimmung, und zwar auch dann, wenn wir der Geltung von Einkaufsbedingungen nicht ausdrücklich widersprechen. Zusicherungen, Neben-abreden und Änderungen des Vertrages sind nur in Schriftform wirksam.

    Unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten auch für alle künftigen Rechtsgeschäfte mit dem Käufer.

    1. Angebotea) Unsere Angebote erfolgen freibleibend und unter Vorbehalt des Zwischenverkaufs.b) Alle Angaben über Leistungen, insbesondere der Kapazität einer Wasseraufbereitungs- anlage, sind durchschnittlich, wobei die angegebene Nennleistung in cbm/h eine kurz- fristige Beaufschlagung voraussetzt mit maximal je Minute nur 1/60 der vorgegebenen Stundenleistung. Die in Abbildungen, Zeichnungen, Prospekten und Druckschriften ent- haltenen Angaben sind als branchenübliche Näherungswerte nur annähernd maßgebend.c) An Zeichnungen und anderen fachtechnischen Unterlagen behalten wir uns das Eigentums- und Urheberrecht vor. Diese Unterlagen sowie Kostenvoranschläge dürfen Dritten, insbesondere mit uns direkt oder indirekt im Wettbewerb stehenden Firmen, nicht zugänglich gemacht werden. Zu den Angeboten gehörige Zeichnungen und andere Unterlagen sind auf Verlangen oder wenn uns der Auftrag nicht erteilt wird, unverzüglich zurückzugeben.

    2. Lieferzeita) Die von uns genannte Lieferzeit ist nur als annähernd zu betrachten. Die Lieferfrist beginnt mit dem Tag der Absendung der Auftragsbestätigung und gilt als eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf die Ware das Werk bzw. das Verkaufsbüro verlassen hat oder die Versandbereitschaft mitgeteilt worden ist. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Käufers voraus.b) Die Lieferfrist verlängert sich angemessen bei Eintritt unvorhergesehener Ereignisse, die von uns nicht zu vertreten sind - gleichviel ob in unserem Werk oder bei unseren Zulieferern -, wie z.B. bei höherer Gewalt, Streik, Aussperrung, Verzögerungen in der Anlieferung wesentlicher Roh- und Hilfsstoffe sowie solcher Ereignisse, die auf die frist- gemäße Erfüllung des ganzen Vertrages oder des demnächst fällig werdenden Teil des Vertrages von erheblichem Einfluss sind. Die vorbezeichneten Umstände sind auch dann nicht von uns zu vertreten, wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzugs ent- stehen. Beginn und Ende derartiger Ereignisse werden in wichtigen Fällen dem Käufer baldmöglichst mitgeteilt. Diese Mitteilung ist jedoch nicht Voraussetzung für die Verlängerung der Frist. Bei nachträglichen Änderungen des Liefervertrages, die die Lieferzeit beeinflussen können, verlängert sich die Lieferfrist - sofern nicht besondere Vereinbarungen hierüber getroffen werden - in angemessenem Umfang. Der Käufer kann vom Vertrag nur zurücktreten, wenn wir eine von ihm schriftlich gesetzte angemessene Nachfrist nach Ablauf der verlängerten Lieferfrist nicht einhalten. Der Rücktritt hat schriftlich zu erfolgen. Bei vorzeitiger Lieferung ist der tatsächliche Liefertermin und nicht der ursprünglich vereinbarte Liefertermin maßgebend.c) Zu Teillieferungen sind wir berechtigt.

    3. Preise Aufträge, für die nicht ausdrücklich feste Preise vereinbart worden sind, werden nach der am Tag der Lieferung gültigen Preisliste und Rabattstaffel berechnet.

    4. Gefahrübergang Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Auslieferung der Ware an die zur Versendung bestimmte Person oder Anstalt, spätestens jedoch bei Verlassen des Werkes oder des Verkaufsbüros auf den Käufer über, und zwar unabhängig davon, ob die Versendung vom Erfüllungsort aus erfolgt und wer die Frachtkosten trägt. Ist die Ware versandbereit und verzögert sich die Versendung oder die Abnahme aus Gründen, die wir nicht zu vertreten haben, so geht die Gefahr mit der Mitteilung der Versandbereitschaft auf den Käufer über. Alle Sendungen einschließlich etwaiger Rücksendungen reisen auf Gefahr des Käufers. Ausgelieferte Gegenstände sind vom Käufer entgegenzunehmen. Transportschäden, auch beschädigte Verpackung, sind bei Empfang der Ware zu überprüfen und unverzüglich schriftlich anzuzeigen.

    5. Rücksendungen Rücksendungen infolge Fehldispositionen betreffend Größe oder Menge sind nur dann gestattet, wenn wir uns mit der Rücksendung schriftlich einverstanden erklärt haben. Von uns zurückgenommene Ware wird unter Abzug eines Faktors als anteiliger Ersatz der ent- standenen Unkosten gutgeschrieben. Diese Gutschrift ist nur zur Verrechnung bestimmt. Etwaige Aufarbeitungskosten werden ebenfalls an der Gutschrift in Abzug gebracht.

    6. Zahlungsbedingungena) Vorbehaltlich abweichender Vereinbarungen sind Rechnungen nach Erhalt der Ware innerhalb von 8 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto und innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Skonto zu bezahlen. Stundenlöhne bzw. Montage- arbeiten sind innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Abzug zu bezahlen. Maßgebend für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang bei uns. Zahlungen werden auf die jeweils älteste Schuld angerechnet.b) Wechsel- und Scheckzahlungen bedürfen unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung. Akzepte und Wechsel gelten nicht als Barzahlung. Ihre Annahme bleibt in jedem einzel- nen Fall vorbehalten. Wechselspesen und -kosten sowie die Gefahr der rechtzeitigen Vorlegung und Protesterhebung gehen zu Lasten des Käufers.c) Zur Entgegennahme von Zahlungen sind nur Personen mit unserer schriftlichen Inkasso- vollmacht unter Verwendung unserer Quittungsvordrucke berechtigt.d) Für die Zeit des Verzugs hat der Käufer - vorbehaltlich des Nachweises und der Geltend- machung eines höheren Verzugsschadens durch uns - die Geldschuld mit 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz nach § 247 BGB zu verzinsen.e) Nur unbestrittene, rechtskräftig festgestellte oder entscheidungsreife Forderungen berechtigen den Käufer zur Aufrechnung. Ein Zurückbehaltungsrecht kann der Käufer nur aufgrund von Gegenansprüchen aus demselben Vertragsverhältnis ausüben.

    7. Eigentumsvorbehalta) Die Ware bleibt unser Eigentum bis zur Bezahlung sämtlicher auch künftig entstehender Forderungen aus unserer Geschäftsbeziehung mit dem Käufer. Hierzu gehören auch bedingte Forderungen.b) Der Käufer ist berechtigt, die gelieferte Vorbehaltsware im gewöhnlichen Geschäftsverkehr zu veräußern bzw. zu verarbeiten. In diesem Fall tritt er hiermit schon jetzt die ihm aus der Veräußerung entstehen den Forderungen gegen seine Abnehmer in Höhe unserer Rechnungswerte bis zum Ausgleich aller unserer Forderungen einschließlich Nebenrechten an uns ab. Wir nehmen diese Abtretung an. Ungeachtet der Abtretung und unseres Einziehungsrecht ist der Käufer zur Einziehung der Forderung so lange berechtigt, als er

    seiner Verpflichtung uns gegenüber nachkommt und nicht in Vermögensverfall gerät. Auf unser Verlangen hat der Käufer die Abtretung seinem Abnehmer anzuzeigen und zur Geltendmachung unserer Rechte erforderliche Auskünfte zu erteilen und Unterlagen aus- zuhändigen. Wir behalten uns ferner das Recht vor, auch unsererseits die Abtretung anzuzeigen.c) Der Käufer darf die Vorbehaltsware für die Dauer des Eigentumsvorbehalts weder zur Sicherheit übereignen noch selbst verpfänden. Er ist verpflichtet, die Vorbehaltsware mit der verkehrsüblichen Sorgfalt zu pflegen und gegen Beschädigungen aller Art, wie Abhandenkommen, Diebstahl, Untergang, zu schützen und zu versichern.d) Die Besitzer von unter unserem Eigentumsvorbehalt stehender Ware sind verpflichtet, uns unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention notwendigen Unterlagen über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware oder im Voraus abgetre- tene Forderungen zu unterrichten. Handelt es sich um Pfändung beweglicher Sachen, so sind Sie verpflichtet, den Gerichtsvollzieher auf unseren Eigentumsvorbehalt hinzuweisen und die Aufnahme eines entsprechenden Hinweises im Pfändungsprotokoll zu verlangen. Unbeschadet dieser Verpflichtung haben Sie alle zur Abwehr erforderlichen Maßnahmen einzuleiten. Die Kosten der Intervention trägt der Käufer.e) Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Käufer für uns vor, ohne dass uns daraus Verpflichtungen entstehen. Bei Verarbeitung oder Vermischung der Vorbehaltsware mit anderen uns nicht gehörenden Waren steht uns der dabei entstehen- de Miteigentumsanteil an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zu den übrigen verarbeiteten Waren zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Verbindung zu. Erwirbt der Käufer das Eigentum an der neuen Sache, so besteht schon jetzt Einigkeit darüber, dass der Käufer uns im Verhältnis des Werts der verarbeiteten bzw. ver- bundenen Vorbehaltsware Miteigentum an der neuen Sache einräumt und diese unent- geltlich für uns verwahrt. Falls beim Einbau der Ware in Gebäude unser Eigentums- vorbehalt untergeht, tritt der Käufer schon jetzt seine Werklohnforderung in Höhe des Materialwerts der von uns gelieferten Ware an uns ab und wir nehmen diese Abtretung hiermit schon jetzt an.f) Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderen Waren und zwar vor oder nach der Verarbeitung oder Verbindung weiterveräußert, so gilt die in b) vereinbarte Voraus- abtretung der Forderung des Käufers nur in Höhe des Werts der Vorbehaltsware, die zusammen mit der entsprechenden Ware veräußert wird. Im Übrigen gilt b) entsprechend.g) Übersteigen die Sicherungen unsere Forderungen insgesamt um mehr als 20 %, so werden wir auf Verlangen des Käufers die über 20 % hinausgehenden Sicherungen nach unserer Wahl freigeben.

    8. Gewährleistung, Untersuchungs- und Rügepflichtena) Die Angaben über Eignung, Verarbeitung und Anwendung unserer Produkte, technische Beratung und sonstige Angaben erfolgen nach bestem Wissen, befreien den Käufer aber nicht von eigenen Prüfungen und Untersuchungen.b) Der Käufer hat erkennbare Mängel innerhalb einer Frist von 8 Tagen ab Empfang der Ware, versteckte Mängel innerhalb von 8 Tagen ab deren Feststellung, schriftlich anzu- zeigen. Bei der Anlieferung der Ware fehlende Teile sowie fehlende fachtechnische Unterlagen oder Materialien (Montageanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Inbetrieb- nahmeregeln usw.) müssen ebenfalls innerhalb von 8 Tagen ab Erhalt der sonstigen Waren gerügt werden. Erfolgt die Rüge bzw. Anzeige nicht fristgerecht, ist die Geltendmachung des Gewährleistungsanspruchs sowie des Rückgriffsanspruchs gemäß § 478 ff BGB ausgeschlossen. Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung. Den Käufer trifft die volle Beweislast für sämtliche Anspruchsvoraussetzungen, insbesondere für den Mangel selbst, für den Zeitpunkt der Feststellung des Mangels und für die Rechtzeitigkeit der Mängelrüge.c) Keine Mängelhaftung wird insbesondere übernommen bei unzureichenden, unrichtigen oder irreführenden Angaben des Käufers, die zur Fehldisposition bei der Angebotsausar- beitung oder Auftragserteilung durch uns führen, bei Missachtung der Einbau- oder Betriebsanleitung, bei fehlerhafter Montage oder Inbetriebnahme durch den Käufer oder einem Dritten; ebenso bei Verwendung anderer als von uns vorgeschlagener Chemikalien, Filtermaterialien usw., bei ungeeignetem oder unsachgemäßen Gebrauch oder Wartung, sowie bei natürlicher Abnutzung oder Verschleiß. Dasselbe gilt, wenn sich die Betriebs- bedingungen nicht unerheblich verändern, z.B. bei Änderung der Wasserzusammen- setzung oder der Betriebsverhältnisse, zeitweiser Überscheitung der Leistung der Wasseraufbereitungsanlage oder des -apparats (l/min, cbm/h oder der angegebenen Tagesleistung), sowie bei Vorhandensein von elektrischen Streuströmen u.Ä.. Eine Haftung ist ferner ausgeschlossen, wenn der Käufer oder Dritte ohne unsere Zustimmung Instandsetzungsarbeiten oder Änderungen vorgenommen haben.d) Bei begründeten Mängelrügen erfolgt nach unserer Wahl Ersatzlieferung oder Mängel- beseitigung. Sind Nachbesserung oder Ersatz nicht möglich, endgültig fehlgeschlagen oder unzumutbar verzögert, so kann der Käufer die Rückgängigmachung des Vertrages oder Herabsetzung des Kaufpreises verlangen. Bei geringfügigen Mängeln steht dem Käufer jedoch kein Rücktrittsrecht zu. Ausgeschlossen sind weitergehende Ansprüche gegen uns und unsere Erfüllungsgehilfen, einschließlich Schadensersatzansprüche wegen unmittelbarer und mittelbarer Schäden, entgangenem Gewinn und aus der Durchführung der Gewährleistung, soweit nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz nachgewiesen wird., bzw. eine Garantie gewährt wurde oder nach dem Produkthaftungsgesetz zwingend gehaftet wird. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei uns zurechen- baren Körper- und Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden.e) Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen.

    9. Haftung für sonstige Pflichtverletzungen Schadensersatzansprüche des Käufers (vertraglich oder außervertraglich) gegen uns und unseren Erfüllungsgehilfen wegen sonstigen Pflichtverletzungen sind ausgeschlossen, soweit nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz vorliegt, eine Garantie übernommen wurde oder eine Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz besteht; bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen beschränkt sich unsere Haftung auf die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei uns zure- chenbaren Körper- und Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden.

    10. Anwendbares Recht, Gerichtsstand und Erfüllungsorta) Es gilt deutsches Recht unter ausdrücklichem Ausschluss des einheitlichen UN-Kaufrechts. Gerichtsstand ist Winnenden, sofern der Kunde Kaufmann ist.b) Ist der Käufer Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder Träger öffent- lichrechtlichen Sondervermögens oder hat er keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland, ist Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand für beide Teile unser Firmensitz.

    11. EDV Daten werden auf elektromagnetischen Datenträgern gespeichert.

  • JUDO Wasseraufbereitung GmbH Casella postale 380 · D -71351 Winnenden Tel. +49 (0)71 95 / 692-0Fax +49 (0)71 95 / 692-234e-mail: [email protected] · www.judo.eu

    Contatto Italiano JUDO Wasseraufbereitung GmbH c/o Josef Frank I-39052 Caldaro/Kaltern · Marienweg 23 Tel. +39 33 33 / 046 049 Fax +39 04 71 / 962 341 e-mail: [email protected] · www.judo.eu 1

    9311

    60 ·

    0512

    03 ·

    JD ·

    BE

    TECNICHE PER LA CULTURA DELL'ACQUA

    La J

    UD

    O s

    i ris

    erva

    il d

    iritt

    o di

    qua

    lsia

    si m

    odifi

    ca a

    i suo

    i pro

    dott

    i.

    Prestazione

    Qualità

    Innovazione

    Competenza

    Filtri autopulenti Centrale idrica 3.000 m3al giorno

    Osmosi inversa Trattamento acqua di mare500 m3 al giorno

    Consegnato da:

    JUDO QUALITYMANAGEMENT

    We are certified accordingISO 9001:2008