IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08...

32
BABOLAT PLAY GUIDA DELL’UTILIZZATORE 1 GUIDA DELL’UTILIZZATORE

Transcript of IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08...

Page 1: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   1  

GUIDA DELL’UTILIZZATORE

Page 2: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   2  

Sommario 04 Per cominciare 04 Cosa è compreso 05 Come funziona la racchetta BABOLAT PLAY 06 Installazione di Play nel computer 06 Requisiti di sistema 06 Connessione della racchetta utilizzando un PC/Mac e un cavo USB 07 Creazione del profilo 07 Installazione del software BABOLAT Connect su PC/Mac 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer 09 Installazione di Play sullo smartphone 09 Requisiti dello smartphone 09 Installazione dell’app BABOLAT PLAY nello smartphone 10 Accoppiamento della racchetta con lo smartphone 11 Sincronizzazione della racchetta con lo smartphone 12 Impostazioni 12 Riservatezza 12 Scelta dell’allenatore 12 Autocondivisione con Facebook

13 Come usare BABOLAT PLAY 13 Registrazione e download delle sessioni di gioco 14 Il PULSE – Come funziona? 15 Analizza – Come funziona? 15 Dettaglio dei colpi 16 ervizi 16 Servizi & Effetto 16 Zona di impatto della palla 17 Tag di una sessione 18 Evoluzione & funzioni personalizzate sul sito Internet 19 Abilità – Come funziona? 19 Confrontarsi e condividere – Come funziona?

Page 3: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   3  

20 Consigli & Raccomandazioni 20 Prestare la racchetta 20 Unire due sessioni 21 Operazioni sullo smartphone 22 BABOLAT PLAY e l’Allenamento 25 Manutenzione 26 Specifiche tecniche 27 Assistenza & Supporto 29 Conformità 32 Contatti

Page 4: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   4  

Per cominciare Cosa è compreso? La confezione BABOLAT PLAY comprende:

1. Il fodero BABOLAT PLAY

2. La racchetta BABOLAT PLAY

3. Il cavo USB BABOLAT PLAY

Figura 1 La racchetta BABOLAT PLAY possiede dei sensori all'interno del manico che misurano il gioco dell’utilizzatore e sincronizzano i dati in modo wireless con lo smartphone o via cavo USB con il computer.

Page 5: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   5  

Come funziona la racchetta BABOLAT PLAY Prima di installare il software BABOLAT Play nel computer, o l’applicazione nello smartphone, è necessario capire le funzioni principali della racchetta BABOLAT PLAY per poterne sfruttare appieno le caratteristiche.  

Figura 2

 

Modo/Stato Azione Stato de la luce

Spento Modo predefinito Nessuna luce

Accensione (misurazione)

Tenere premuto il pulsante per 1 secondo

La luce blu si accende e lampeggia lentamente

Suddivisione di una sessione di gioco (1° set, 2° set, ...)

Premere rapidamente il pulsante (meno di 1 secondo)

La luce rossa si accende per 1,5 secondi

Attivazione del Bluetooth (la misurazione è spenta)

Tenere premuto il pulsante per 2 secondi

La luce viola si accende e lampeggia lentamente

Spegnimento

Tenere premuto il pulsante per 1,5 secondi

La luce blu si spegne

La racchetta si spegne automaticamente se non vengono

rilevati movimenti per 10 minuti.

Allarme

Azione

Stato de la luce

Batteria scarica (quando è completa- mente carica consente

6+ ore di gioco)

Visualizzato automaticamente quando la carica della batteria è al

10%

Il led rosso lampeggia ogni 2 secondi

Caricamento (la ricarica completa richiede 3 ore)

Mettere nel caricatore e collegare ad una fonte di alimentazione

Il led rosso si accende

Caricamento completato Ricarica fino al 100% Il led verde si accende

Memoria piena

Visualizzato automaticamente quando la memoria della racchetta

è piena al 95%. (Sincronizzazione necessaria...)

Il led bianco si accende e lampeggia

Page 6: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   6  

Installazione di BABOLAT PLAY nel computer Requisiti di sistema Per utilizzare BABOLAT PLAY sul computer sono necessari i seguenti requisiti di sistema:

Macintosh dotato di porta USB; Sistema operativo Mac OS X v10.5.8 o più recente

Windows 7, 8 Windows Vista o Windows XP

Accesso a Internet (si raccomanda la banda larga; possibili costi di abbonamento). Browser: Internet Explorer 8+, Firefox, Safari 5+, Chrome. Per ottenere un elenco completo dei dispositivi compatibili visitare: www.babolatPlay.com/support Per installare la racchetta BABOLAT PLAY nel computer è necessario disporre di una racchetta PLAY, del cavo USB in dotazione e di un computer MAC o PC con porta USB. Connessione della racchetta utilizzando un PC/Mac e un cavo USB

1. Accendere la racchetta (figura 1)

2. Aprire il cappuccio all’estremità della racchetta (figura 3)

3. Collegare la racchetta al computer utilizzando il cavo USB. Inserire il cavo USB nella racchetta e poi collegarne l'altra estremità al computer. La racchetta sarà riconosciuta come un dispositivo USB. All’interno del dispositivo USB selezionare il collegamento Play per accedere al sito web BABOLAT PLAY http://www.babolatplay.com

Figura 3  

   

Page 7: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   7  

Installazione del profilo All’apertura del sito BABOLAT PLAY cliccare sul pulsante Iscriversi presente in alto sulla pagina per creare il proprio account e profilo utilizzando Facebook Connect o il proprio indirizzo e-mail. Per creare l’account: impostare il nome utente, la password e completare i dati con nome, cognome e destrimano o mancino. Queste informazioni servono a personalizzare l’uso di BABOLAT PLAY e a migliorare la precisione dei propri dati. Installazione del software BABOLAT Connect su PC/Mac Dopo aver finalizzato il proprio profilo cliccare sul pulsante Sincronizza nell’angolo superiore destro della pagina internet. Si aprirà la Guida online con le istruzioni per scaricare il software BABOLAT Connect (figura 4).

Figura 4 Il software gratuito BABOLAT Connect permette di sincronizzare i dati memorizzati nella racchetta trasferendoli nella finestra principale dell’account babolatPlay.com. Se non è stato ancora creato, si potrà creare il proprio account durante l’installazione del software BABOLAT Connect: 1. Andare su http://www.babolatPlay.com

2. Sulla homepage del sito scendere a fondo pagina

Figura 5  

Page 8: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   8  

3. Cliccare sull’icona del Mac o del PC (figura 5)

4. Seguire le istruzioni e scaricare il software BABOLAT connect. NOTA: se si desidera un aiuto, nella pagina www.babolatplay.com/support sono disponibili delle guide video.

Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer Dopo avere installato il software BABOLAT connect nel computer sarà possibile effettuare il login con il proprio account BABOLAT PLAY. In questo modo si potranno sincronizzare i propri dati. Per eseguire questa operazione è necessario collegarsi al proprio account.

1. Verrà richiesto di sincronizzare la racchetta (figura 6). Al termine della sincronizzazione sarà visualizzato un messaggio che propone di giocare. Adesso si può disconnettere la racchetta dal computer, uscire dal programma e giocare. Prima di iniziare a giocare verificare che la racchetta sia accesa: la spia blu deve lampeggiare. In caso contrario premere il pulsante per 2 secondi. Ora è possibile giocare e registrare il gioco!

NOTA: il software BABOLAT connect può essere utilizzato solo su un computer collegato con un cavo USB.

Figura 6

Page 9: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   9  

Installazione di Play sullo smartphone Requisiti dello smartphone BABOLAT PLAY è in grado di installarsi e sincronizzarsi con gli smartphone che supportano la tecnologia Bluetooth 2.1. Per ottenere un elenco completo degli smartphone compatibili visitare: www.babolatPlay.com/support Installazione dell’app BABOLAT PLAY nello smartphone L’App gratuita BABOLAT PLAY permette di sincronizzare i dati memorizzati nella racchetta trasferendoli nella finestra principale dell’account babolatPlay.com. Per installare la racchetta Babolat PLAY nell’iPhone o in un apparecchio Android è necessario disporre di una racchetta PLAY e di un telefono iPhone o Android.

1. Scaricare e installare l’App BABOLAT PLAY App da Apple Store (iOS) o da Google Play Store (Android).

2. Al termine dell’installazione aprire l’App. Selezionare “Per cominciare”. 3. Sarà ora necessario creare il proprio account e profilo utilizzando Facebook Connect oppure l’indirizzo e-mail. Impostare il nome utente, la password e completare i dati con nome, cognome, mancino o destrimano (figura 7). Queste informazioni servono a personalizzare l’uso di BABOLAT PLAY e a migliorare la precisione dei propri dati.

Figura 7

Page 10: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   10  

Accoppiamento della racchetta con lo smartphone Dopo avere installato l’App BABOLAT PLAY nello smartphone sarà possibile accoppiarlo con il proprio account BABOLAT PLAY. In questo modo è possibile sincronizzare i dati e gestire i parametri dello smartphone:

1. Selezionare anzitutto il menu parametri dell’iPhone/Android. Premere Bluetooth.

2. Verificare che il Bluetooth sia attivato (figura 8). In caso contrario spostare il pulsante su ON.

Android iOS

Figura 8

3. Attivare quindi il Bluetooth sulla racchetta premendo il relativo pulsante situato sul cappuccio all’estremità. Quando il Bluetooth è attivato deve lampeggiare la spia viola. La racchetta è ora in modo ricerca. Se necessario riportarsi alla figura 1 per maggiori istruzioni.

4. Nella lista dei dispositivi Bluetooth comparirà la racchetta BABOLAT Play. Selezionarla. Si avvierà l’accoppiamento e la racchetta risulterà accoppiata.

NOTA: se si desidera un aiuto, nella pagina www.babolatplay.com/support sono disponibili delle guide video.

Page 11: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   11  

Sincronizzazione della racchetta con lo smartphone Aprire l’App BABOLAT PLAY e connettersi. Per avviare la sincronizzazione premere sul simbolo della racchetta presente nell’angolo superiore destro dello schermo dell’App (figura 9).

Figura 9

Verificare il livello di carica della batteria sullo schermo del telefono (figura 10).

Figura 10 Al termine della sincronizzazione sarà visualizzato un messaggio che propone di giocare. Prima di iniziare a giocare verificare che la racchetta sia accesa: la spia blu deve lampeggiare. In caso contrario premere il pulsante per 2 secondi. Ora è possibile giocare e registrare il gioco!  

Page 12: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   12  

Impostazioni Riservatezza Nel menu del sito Internet e dell’App è possibile selezionare il livello di riservatezza del profilo PLAY da condividere con gli altri membri della comunità. Ci sono 3 possibilità: profilo chiuso (nessuna condivisione), condivisione limitata (solo il Pulse) o profilo aperto (condivisione completa). Dichiarare un allenatore Se si possiede un allenatore nella comunità PLAY, è possibile dichiararlo cliccando su sì/no e selezionando il suo nome nella barra dei menu (figura 11).

Figura 11 Autocondivisione con Facebook Se l’account è collegato a Facebook si può scegliere se condividere o meno le proprie informazioni nel menu parametri cliccando “sì” oppure “no”.

Page 13: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   13  

Come usare BABOLAT PLAY Per ottenere i migliori risultati da BABOLAT PLAY leggere attentamente le guide disponibili nell’applicazione, il sito Internet e la presente Guida dell’Utilizzatore. Le guide video sono disponibili sul sito Internet cliccando su HELP CENTER (figura 12).

Figura 12 Sull’App del telefono cellulare le guide si aprono automaticamente quando si apre l’App per la prima volta. Per consultare ulteriormente le guide, selezionare Aiuto nella finestra principale dell’App. Registrazione e download delle sessioni di gioco Per registrare una sessione basta accendere la racchetta. Ricordare di spegnere la racchetta al termine della sessione. La racchetta si spegnerà automaticamente dopo 5 minuti di inattività.

Nota: si possono registrare più sessioni consecutive accendendo e spegnendo ogni volta la racchetta.

Le sessioni possono essere scaricate utilizzando l’App Play o il computer:

1. Utilizzando l’applicazione: attivare il Bluetooth sullo Smartphone (figura 8) e sulla racchetta (vedere figura 1). Se l’applicazione è aperta le sessioni giocate saranno scaricate automaticamente.

2. Con il computer: si deve prima installare il Software BABOLAT Connect (pagina 7). Il software BABOLAT Connect si apre quando si collega la racchetta al computer tramite il cavo USB e indica come procedere per scaricare la sessione.

Page 14: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   14  

Il PULSE – Come funziona?

Figura 13

In generale Il Pulse è una visualizzazione del proprio stile di gioco e del posizionamento generale nella comunità BABOLAT PLAY con il Punteggio medio Pulse. Il Pulse si basa su 3 aspetti: tecnica, potenza e resistenza. Dopo avere validato 2 sessioni il Pulse comincia a prendere forma. Sarà completamente attivo dopo 6 sessioni (figura 13). Il ritmo del Pulse dipende dalla frequenza con la quale si gioca a tennis con Play. Più si gioca e si sincronizza con regolarità, più aumenterà il ritmo del Pulse. Il Pulse cambia colore man mano che aumentano le abilità. Se si smette di giocare il ritmo del Pulse comincerà a scendere gradualmente. La sagoma grigia con il bordo tratteggiato rappresenta l’ultima sessione validata. Il punteggio medio indica il proprio Pulse generale.

Nota: se non si gioca per più di 3 mesi il ritmo del Pulse si ferma. Il Pulse si riattiverà quando si ricomincia a giocare. Giocare spesso per avere cura del proprio Pulse!

L’indice di resistenza è collegato alla frequenza di gioco e all’energia spesa in ogni sessione. Indica l’abilità del giocatore di sostenere uno sforzo intenso e prolungato. L’indice di tecnica si basa sulla capacità di colpire la palla sistematicamente al centro della racchetta per ogni tipo di colpo. L’indice di potenza rappresenta il valore medio della potenza di tutti i colpi. Viene contato ogni colpo.

Page 15: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   15  

Analizza – Come funziona?

Figura 14

In generale Tutte le sessioni di gioco sono presenti sul muro di attività del giocatore. Dopo averle scaricate dalla racchetta, le sessioni compariranno direttamente sul muro di attività. Per aggiornare le proprie statistiche è necessario validare le sessioni (figura 14). Si può definire ogni sessione come una partita o come un allenamento, seguire il proprio punteggio ed altro. Ogni sessione validata riattiva il Pulse, sviluppa le abilità e aggiorna i dati memorizzati.

Nota: una sessione validata figura nelle statistiche personali e non può essere cancellata.

Figura 15

Dettaglio dei colpi Il dettaglio dei colpi indica la quantità di colpi di ogni sessione per ciascun tipo di colpo. La Figura 15 indica che sono stati colpiti 81 dritti su un totale di 179 colpi. In altre parole, il 45% dei colpi effettuati erano dei dritti.

Page 16: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   16  

Figura 16

Servizi Si possono analizzare anche i primi servizi e i secondi servizi. L’indicatore in figura 16 mostra la potenza del primo o del secondo servizio e la massima potenza raggiunta nell’intera sessione. Queste informazioni aiutano ad ottimizzare la potenza di ogni servizio.

Figura 17

Servizi & Effetto Si può perfezionare ulteriormente l’analisi verificando se i servizi avevano un effetto o erano tesi. Nella figura 17 ad esempio sono indicati 33 primi servizi di cui 17 con effetto e 16 tesi. L’indice di effetto sotto all’indicatore si riferisce alla media dei colpi con effetto. Indica anche la percentuale di potenza illustrata in figura 16.

Figura 18

Zona di impatto della palla Come sapere se la palla viene colpita sistematicamente nella stessa zona della racchetta? Ora è possibile avere questa informazione. La figura 18 mostra che su 101 colpi, 19 sono stati colpiti al centro della racchetta, 32 sul lato destro, e così via.

Page 17: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   17  

Tag di una sessione La funzione chiamata “Tag” permette al giocatore di dividere la sessione di gioco in più sequenze. Premendo il pulsante Tag sul cappuccio di estremità della racchetta (vedere la Figura 1) è possibile rivedere la partita, set dopo set, oppure analizzare una sessione di allenamento più dettagliatamente con le seguenti informazioni: numero di colpi, potenza media, energia utilizzata, tempo di gioco e regolarità (figura 19).

Figura 19 La funzione Tag è particolarmente utile per lavorare sulla coerenza, ossia la capacità di riprodurre sistematicamente un determinato colpo. Maggiore sarà la padronanza della tecnica, più i colpi saranno coerenti. Questo indice è utile per allenarsi o esercitarsi quando l’obiettivo è riprodurre sistematicamente un colpo particolare (per esempio, un esercizio sul servizio).

Page 18: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   18  

Evoluzione sul sito Internet La funzione Evoluzione, presente sul sito Internet, consente di visualizzare le proprie performance sia in modo semplice (figura 20) che in modo personalizzato (figura 21). Con il modo Personalizzato si possono selezionare tutte le informazioni che si vogliono esaminare contemporaneamente. Si può personalizzare anche l’arco di tempo nel quale osservare la propria evoluzione: settimana, mese o anche anno.

Figura 20

Figura 21

Page 19: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   19  

Abilità – Come funziona? Il livello di Abilità indica i progressi effettuati con PLAY e dipende dall’intensità e dalla quantità di gioco. Ogni colpo tirato con la racchetta viene contato e va ad integrare un indicatore. Quando tutti gli indicatori dei colpi raggiungono il 100% il giocatore passa al livello di Abilità successivo. Si noti che uno stile di gioco diversificato farà completare più rapidamente ciascun indicatore e condurrà prima al livello successivo. Nelle Abilità il giocatore può andare a verificare gli stili che utilizza più spesso ed anche quelli che non ha integrato nel suo gioco. È bene sapere che più si riesce a diversificare il proprio stile, più si diventa un giocatore difficile da affrontare. Il livello di abilità dipende anche dalla frequenza con cui si gioca. Se, per esempio, si smette di giocare per un lungo periodo di tempo, il livello di abilità comincerà a ridursi.

Confrontarsi con la comunità BABOLAT Play La classifica dei giocatori della comunità PLAY si basa sul punteggio medio del Pulse. Per la prima volta sarà possibile confrontare il proprio tennis con quello di altri giocatori della comunità. Si possono anche cercare altri giocatori Play, compagni o avversari, e seguirli nella comunità. I giocatori Play possono essere cercati tra gli amici di Facebook che hanno un account Play o nella squadra di professionisti BABOLAT. Si può scegliere in ogni momento di Seguire o Non seguire più un amico della comunità Play. La posizione nella classifica della comunità Play sarà più corretta se si sceglie di essere nella propria categoria in termini di età e sesso. La funzione Versus consente di confrontare il proprio Pulse con quello di altri giocatori della comunità Play (figura 22). Per utilizzare questa funzione con lo smartphone è sufficiente posizionarlo orizzontalmente.

Figura 22

Page 20: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   20  

Consigli & Raccomandazioni Prestare la racchetta Prima di prestare la propria racchetta ad un altro giocatore è necessario sincronizzarla per scaricare i propri dati (figura 23).

Figura 23 Unire più sessioni Se il giocatore desidera fare una pausa di gioco di più di 15 minuti, oppure se si devono cambiare le corde, la racchetta si spegnerà. La racchetta reagirà come se la sessione fosse finita. Se si ricomincia a giocare è possibile unire la nuova sessione con la precedente. Per unire le sessioni cliccare sulla sessione indefinita dell’App per un secondo oppure, nel sito Internet, utilizzare il mouse. La sessione sarà evidenziata. Trascinarla nella sessione precedente per unirle (figura 24). Possono essere unite delle sessioni anche se il giocatore ha più di una racchetta PLAY accoppiata allo stesso account. Le sessioni unite non possono avere una durata superiore a 5 ore. Reimpostazione della racchetta Se la racchetta è bloccata sarà necessario reimpostarla (reset). A questo scopo aprire il cappuccio di estremità sul manico della racchetta e premere nel foro con una punta sottile.

Page 21: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   21  

Operazioni con l’app dello smartphone Nello smartphone, spostandosi all'interno di una sessione si potrà definire la sessione come preferita, condividerla o cancellarla (figura 25).

Figura 25

Page 22: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   22  

BABOLAT PLAY e l'allenamento BABOLAT PLAY è uno strumento sorprendente per l’allenatore che vuole seguire in un modo assolutamente nuovo le performance dell’allievo. Con BABOLAT PLAY si può accedere in ogni momento ad informazioni reali pensate per aiutare l’allenatore a capire meglio il modo di giocare dell’allievo. Verificare la performance di un giocatore è possibile non solo dopo gli allenamenti ma anche dopo una partita. PLAY è approvato per il tennis da competizione dalla Federazione Internazionale del Tennis (ITF). L’ITF ha inserito una nuova regola nel Regolamento del Tennis, la regola 31, che definisce i limiti d’uso della Tecnologia di Analisi del Giocatore nel tennis da competizione. Le seguenti linee guida aiuteranno l’allenatore a sfruttare tutte le potenzialità di BABOLAT PLAY. Creazione dell’account Allenatore Si può creare un account sul sito BABOLAT PLAY con o senza la racchetta Play. La creazione dell’account consentirà all’allenatore di accedere ai dati degli allievi. Quando si crea il proprio profilo l’applicazione chiederà di scegliere tra Giocatore e Giocatore/Allenatore. Cliccare su Giocatore/Allenatore. Modo Allenatore su www.babolatplay.com BABOLAT PLAY dispone della funzione Modo Allenatore. Il Modo Allenatore permette di accedere ai dati di ogni allievo. Per accedere ai dati degli allievi è necessario chiedere prima a ciascun allievo di dichiarare l’allenatore nel menu parametri (figura 26).

Figura 26

Page 23: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   23  

Il Modo Allenatore consente di visualizzare le performance di ciascun allievo: posizione nella classifica della comunità Play, numero totale di colpi, ultimo record e molto altro (figura 27).

Figura 27 Evoluzione e funzioni personalizzate sul sito Internet La funzione Evoluzione, presente sul sito Internet, consente di visualizzare le performance dell’allievo sia in modo semplice (figura 28) che in modo personalizzato (figura 29). Con il modo Personalizzato si possono selezionare tutte le informazioni che si vogliono esaminare contemporaneamente. Si può personalizzare anche l’arco di tempo nel quale osservare l’evoluzione: settimana, mese o anche anno.

Figura 28

Page 24: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   24  

Figura 29

Download In Evoluzione si possono scaricare o stampare i grafici dei dati di una sessione e condividerli con gli allievi.

Tag in Analizza La funzione “Tag” permette di dividere le sessioni di gioco degli allievi in sequenze (figura 30). Premendo il pulsante Tag sul cappuccio di estremità della racchetta dell’allievo (vedere la Figura 1) è possibile rivedere la partita, set dopo set, oppure analizzare una sessione di allenamento più dettagliatamente con le seguenti informazioni: numero di colpi, potenza media, energia utilizzata, tempo di gioco e coerenza dei colpi. Con il modo Tag gli allievi potranno migliorare la Coerenza dei loro colpi, ossia la capacità di riprodurre sistematicamente un determinato colpo. Maggiore sarà la padronanza di questa tecnica, più i loro colpi saranno coerenti. Questo indice è utile per allenarsi o esercitarsi quando l’obiettivo è riprodurre sistematicamente un colpo particolare (per esempio, un esercizio sul servizio).

Figura 30

Page 25: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   25  

Manutenzione Ricaricare la batteria della racchetta La batteria può essere ricaricata in qualsiasi momento. Per ricaricare la batteria collegare la racchetta al computer utilizzando il cavo USB oppure ad una presa elettrica di rete dotata di adattatore USB. La ricarica completa della batteria richiede 3 ore. Come usare la racchetta BABOLAT PLAY Non si consiglia di utilizzare la racchetta PLAY in caso di forte pioggia. La racchetta BABOLAT PLAY non deve essere mai immersa in acqua. Rischio di danneggiamento del circuito elettrico e dei sensori. Evitare di battere la racchetta su superfici dure. Rischio di ridurre la precisione del circuito elettrico interno. Evitare di aprire il cappuccio di estremità se si gioca su un campo di terra battuta perché la polvere può penetrare nella porta USB e alterare il funzionamento della racchetta. Evitare le temperature estreme; non lasciare la racchetta esposta ai raggi diretti del sole (per esempio nel portabagagli dell’auto) o a meno di 0°C. Personalizzazione Non cercare di aprire il manico della racchetta per personalizzarla. È possibile invece mettere del nastro di piombo sulla testa della racchetta per aumentarne il peso.

Nota: la potenza è calcolata in base alla velocità della testa della racchetta. L’aumento del peso della racchetta può abbassare il valore della velocità della testa.

Aggiornamento dell’applicazione BABOLAT PLAY Quando è disponibile un aggiornamento dell’App BABOLAT PLAY si riceve un messaggio sullo smartphone. Cliccare sull’icona dell’App BABOLAT PLAY dello smartphone per scaricare il software. Aggiornamento del software BABOLAT PLAY Quando sono disponibili aggiornamenti del software BABOLAT connect si riceve il messaggio: “È disponibile una nuova versione del software BABOLAT connect, vuoi scaricarla e installarla ora?” Cliccare sul pulsante Aggiorna per aggiornare il software. Aggiornamento della racchetta BABOLAT PLAY Ogni volta che si collega la racchetta BABOLAT PLAY alla porta USB del computer o all’app dello smartphone via Bluetooth, BABOLAT PLAY verifica l’eventuale esistenza di un aggiornamento del software originale (aggiornamenti della racchetta BABOLAT PLAY). Se sono disponibili degli aggiornamenti BABOLAT connect chiederà se accettarli o meno.

Page 26: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   26  

Specifiche tecniche Autonomia La batteria al Litio ad alta efficienza consente 6 ore di gioco con una capacità media di memoria di circa 150 ore di tennis. Si può verificare la carica della batteria BABOLAT PLAY connettendosi al proprio account ed effettuando la sincronizzazione. Sarà visualizzato l’indicatore di carica. Specifiche della racchetta Dimensione testa: 645 cm2 Peso: 300 gr Bilanciamento: 320mm Rigidità: 72 Lunghezza: 645 mm Grip: Syntec pro Dimensione grip: da 1 a 5 Composizione: grafite Sensori Un accelerometro/girometro integrato nella racchetta misura la velocità ed il movimento durante il gioco. Batteria Tipo: 1 batteria al polimero di litio Tensione nominale: 3,7 V Resistenza all’acqua La racchetta BABOLAT PLAY è disegnata per resistere all’acqua. Può essere utilizzata in condizioni di pioggia leggera. Confezione Fodero: poliestere 100%, poliuretano 100%, espanso 100% Senza PVC Pack USB: Cardboard

Page 27: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   27  

Assistenza & Supporto Per eventuali domande, per l’assistenza e le guide di supporto, domande frequenti o i dettagli sulla Hotline visitare: www.babolatplay.com/support Resi e Garanzia GARANZIA CONTRATTUALE DELLA DURATA DI UN ANNO BABOLAT garantisce all’acquirente originario che BABOLAT PLAY (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e mano d’opera per il periodo di un anno dalla data di acquisto e per normali condizioni d’uso. La presente garanzia è valida solo per acquisti effettuati direttamente presso rivenditori autorizzati BABOLAT. La lista dei rivenditori autorizzati BABOLAT è disponibile sul sito www.Babolat.com. BABOLAT non accetta resi effettuati direttamente dagli acquirenti originari. La garanzia non è trasferibile. La presente garanzia include i sensori. La presente garanzia include i sensori. BABOLAT non garantisce tuttavia che il funzionamento elettro- nico o il software del Prodotto siano disponibili ininterrottamente ed esenti da errori, né che tali errori possano essere corretti. BABOLAT non è responsabile di eventuali perdite di software, dati o altre informazioni contenute nella memoria di massa o in altre parti dei prodotti su cui effettua la manutenzione. BABOLAT non accetta la fornitura o la mancanza di fornitura di supporto o altri servizi, informazioni, software e relativi contenuti attraverso il prodotto. La Garanzia Contrattuale non si applica a:

(a) rivestimenti protettivi disegnati per ridursi nel tempo - salvo se il guasto si è verificato per un difetto di materiale o mano d’opera - inclusi, ma non limitatamente a, graffi, ammaccature e plastica rotta sulle porte;

(b) danni causati dall’uso con un altro prodotto;

(c) danni causati da incidente, abuso, uso improprio, contatto con liquidi, fuoco,oaltrecauseesterne;

(d) dannicausati dall’usodelProdottoinmodononconformeallelineeguidapubblicate da BABOLAT;

(e) prodotti con custodie del modulo elettronico aperte e comunque danneggiate;

(f) difetti causati dalla normale usura oppure dovuti al normale invecchiamento del Prodotto, oppure se il numero di serie è stato deteriorato o rimosso dal Prodotto;

(g) parti di consumo o accessori, come batterie e cavo USB, salvo se il danno è dovuto a un difetto di materiale o di mano d’opera.

l Prodotto difettoso deve essere riportato presso il rivenditore da cui è stato acquistato con una copia leggibile della prova di acquisto ed una descrizione scritta del problema entro un anno dalla data di acquisto. Il rivenditore autorizzato contatterà BABOLAT per effettuare il

Page 28: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   28  

reso in garanzia o la riparazione. Il cliente si farà carico dei necessari costi di spedizione per i prodotti resi o sostituiti. BABOLAT riparerà o sostituirà, a sua discrezione, i prodotti riconosciuti difettosi. La sostituzione in garanzia sarà effettuata esclusivamente con un prodotto identico o simile, dello stesso valore o di valore analogo; sono esclusi la restituzione di denaro, le note di credito o la fornitura di altri tipi di prodotto. BABOLAT si impegna ad attivare tempestivamente la garanzia e farà in modo di assolvere ai suoi obblighi di garanzia entro 30 giorni, in condizioni normali, dal reso del prodotto presso un rivenditore autorizzato BABOLAT, come sopra indicato. Tale periodo potrà essere protratto qualora i prodotti da sostituire non siano disponibili in magazzino o per altre circostanze inusuali che possano richiedere tempi più lunghi. Il prodotto riparato o sostituito sarà coperto dalla garanzia di un anno dalla data originaria di acquisto. BABOLAT declina ogni responsabilità per danni accidentali o conseguenti e durante l’assistenza in garanzia il contenuto dei supporti di stoccaggio sarà cancellato e riformattato. Se BABOLAT stabilisce che il problema del Prodotto non è coperto dalla Garanzia Contrattuale , il cliente sarà informato delle soluzioni alternative, a pagamento, di riparazione o sostituzione disponibili. Per il cliente la riparazione o la sostituzione in garanzia sono il solo possibile ricorso. Ad esclusione delle garanzie contenute nella presente Garanzia Contrattuale , BABOLAT non fornisce nessun’altra garanzia, di qualsiasi tipo, espressa o implicita, di fatto o di diritto, in termini di commerciabilità, idoneità ad uno scopo particolare o altro. L’unica e sola soluzione di cui dispone il cliente nell’ambito della presente Garanzia Contrattuale è la riparazione o la sostituzione del prodotto, come qui stipulato. In caso di controversia tra le parti, vi obbligate alla risoluzione della stessa unicamente attraverso attraverso la legislazione territoriale. Nessuna persona o società è autorizzata a modificare la presente Garanzia Contrattuale ; il proprio rivenditore è il solo responsabile di ogni eventuale ulteriore garanzia aggiuntiva. Alcuni Stati e Paesi non consentono la limitazione dei danni conseguenti o della durata di una garanzia implicita, o l’esclusione di tutti o alcuni tipi di danni, pertanto le limitazioni sopra indicate possono non applicarsi a tutti i consumatori. La presente Garanzia Contrattuale dà diritti legali specifici al cliente che, secondo il Paese, può averne altri. Quanto precede non pregiudica altri diritti di legge che possono essere vantati in base alla legislazione nazionale applicabile. BABOLAT VS ITALIA S.P.A. Via dei Missaglia 97B/4 20142, Milan Italia [email protected]

Page 29: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   29  

Conformità

Il presente dispositivo è conforme al Regolamento FCC, Parte 15. L’uso è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose, e (2) il dispositivo deve sopportare qualsiasi interferenza ricevuta, compresa un’interferenza che può provocare un funzionamento indesiderato. Ogni modifica apportata all’attrezzatura non espressamente approvata da BABOLAT può comportare la nullità dell’autorizzazione FCC ad utilizzarla. La presente attrezzatura è stata provata e ritenuta conforme ai limiti definiti per i dispositivi digitali di Classe B, conformemente al Regolamento FCC Parte 15. Tali limiti sono previsti al fine di fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un impianto domestico. L’attrezzatura genera, utilizza e può sprigionare energia in radiofrequenza; se non installata ed utilizzata conformemente alle presenti istruzioni può provocare inoltre interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste in ogni caso la garanzia che non si verifichi un’interferenza in un particolare impianto. Se l’attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, eventualmente determinata dalla sua accensione o dal suo spegnimento, si invita l’utente a correggere l’interferenza effettuando una delle seguenti operazioni: • riorientare o riposizionare l’antenna • aumentare la distanza/separazione tra l’attrezzatura e il ricevitore • collegare l’attrezzatura ad una presa di un circuito elettrico diverso da quello su cui è connesso il ricevitore • chiedere l’assistenza del distributore o di un tecnico radio/TV

Page 30: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   30  

Conformità Dichiarazione di conformità di BABOLAT Play Pure Drive La sottoscritta BABOLAT VS, con sede a 69353 LIONE Cedex 07 (Francia), 93 rue André Bollier – B.P 7123, dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che la sua racchetta BABOLAT Play Pure Drive, anche associata ad altri nostri accessori, cui fa riferimento la presente dichiarazione, è conforme alle norme EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/AC:2011/A12:2011, EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V2.2.1, EN 300 328 V1.8.1 e EN 62479:2010 secondo le disposizioni della direttiva sulle apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione (1999/5/EC).

LYON, agosto de 2013

Patrick VALADE Direttore di Prodotto Il presente prodotto è conforme alla direttiva R&TTE (1999/5/EC). Il presente prodotto contiene una batteria non accessibile all'utilizzatore. Non cercare di aprire l’alloggiamento: rischio di perdere i dati e di compromettere il funzionamento del prodotto. Le sostanze contenute nel prodotto e/o nella relativa batteria possono essere dannose per l’ambiente e/o per la salute dell’uomo se non opportunamente smaltite. Il simbolo presente sul prodotto indica che non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Si invita l’utilizzatore a portare il prodotto al più vicino centro di raccolta per il riciclaggio. Per trovare il punto di raccolta più vicino contattare il proprio rivenditore o i servizi municipali. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Page 31: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   31  

Conformità

Versione Bluetooth 2.1 BABOLAT Play Pure drive Prima di utilizzare il prodotto si prega di leggere l’opuscolo informativo allegato. La Guida dell’Utilizzatore è pubblicata da BABOLAT o dalla sua filiale locale senza nessuna garanzia. I miglioramenti e le modifiche necessari per errori tipografici, imprecisioni nelle informazioni fornite o miglioramenti ai programmi e/o alle attrezzature possono essere effettuati da BABOLAT in qualsiasi momento senza preavviso. Eventuali modifiche saranno integrate nelle nuove edizioni della Guida dell’Utilizzatore. Tutti i diritti riservati. ©BABOLAT, 2013 Numero di pubblicazione: 1258-0306.3 L’interoperatività e la compatibilità tra diversi dispositivi BluetoothTM sono variabili. Il dispositivo supporta in generale i prodotti che utilizzano il Bluetooth versione 1.2 o superiore ed il profilo Auricolari o Mani libere. Tutti i prodotti ed i nomi di aziende citati nel presente documento sono marchi depositati o registrati dei rispettivi proprietari. Sono riservati tutti i diritti anche non espressamente garantiti nel presente documento. Tutti gli altri marchi depositati appartengono ai rispettivi proprietari. Per maggiori informazioni visitare il sito www.babolatplay.com Tutte le figure sono a scopo puramente illustrativo e possono non corrispondere esattamente al prodotto reale.

Page 32: IT BabolatPlay User Guideit.babolatplay.com/bundles/babolatfront/pdf/download/BabolatPlay... · 08 Associazione e sincronizzazione della racchetta con il computer ... 16 Servizi &

BABOLAT  PLAY  GUIDA  DELL’UTILIZZATORE   32  

Contacts Italia BABOLAT VS ITALIA S.P.A. Via dei Missaglia 97B/4 20142, Milan Sitio web: www.babolatplay.com E-mail : [email protected]