Istruzioniperl'instal- lazioneelamanu- tenzione · Sicurezza1...

56
Istruzioni per l'instal- lazione e la manu- tenzione Semiatek 4 Condensing, Combitek Condensing, Thematek Condensing 25 -A - 30 -A IT

Transcript of Istruzioniperl'instal- lazioneelamanu- tenzione · Sicurezza1...

Istruzioni per linstal-lazione e la manu-tenzioneSemiatek 4 CondensingCombitek CondensingThematek Condensing

25 -A - 30 -A

IT

Indice

2Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Indice

1 Sicurezza 4

11 Indicazioni di avvertenza relative alluso 4

12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente 4

13 Uso previsto 4

14 Avvertenze di sicurezza generali 4

15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi 6

16 Norme (direttive leggi prescrizioni) 7

2 Avvertenze sulla documentazione 8

21 Osservanza della documentazionecomplementare 8

22 Conservazione della documentazione 8

23 Validitagrave delle istruzioni 8

3 Descrizione del prodotto 8

31 Numero di serie 8

32 Indicazioni sulla targhetta del modello 8

33 Elementi funzionali caldaia murale combinata agas 9

34 Marcatura CE 9

4 Montaggio 9

41 Disimballaggio del prodotto 9

42 Controllo della fornitura 9

43 Dimensioni 9

44 Distanze minime 10

45 Luogo dinstallazione 10

46 Distanze da componenti infiammabili 10

47 Uso della dima di montaggio 10

48 Agganciare il prodotto 10

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore 11

410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale 11

5 Installazione 11

51 Verifica del contatore del gas 12

52 Allacciamenti gas e acqua 12

53 Collegamento della tubazione di scarico dellavalvola di sicurezza 13

54 Collegamento della tubazione di scarico dellacondensa 13

55 Collegamento del rubinetto di scarico 13

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento 13

57 Impianto fumi 13

58 Impianto elettrico 17

6 Uso 18

61 Utilizzo dei codici di diagnostica 18

62 Visualizzazione del codice di stato 18

63 Utilizzo dei programmi test 19

7 Messa in servizio 19

71 Controllare la regolazione di fabbrica 19

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco 19

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua 20

74 Accensione del prodotto 21

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento 21

76 Riempimento del sifone della condensa 21

77 Riempimento del circuito dellacqua calda 21

78 Controllo e adattamento della regolazione delgas 21

79 Controllare la tenuta 23

8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 23

81 Tempo di blocco del bruciatore 23

82 Impostazione della potenza dalla pompa 24

83 Regolazione del by-pass 24

9 Adattamento della temperatura dellacquacalda 24

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda 24

10 Consegna del prodotto allutente 25

11 Ispezione e manutenzione 25

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione 25

112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso dimanutenzione 25

113 Fornitura di pezzi di ricambio 25

114 Controllo del tenore di CO₂ 25

115 Impostazione del tenore di CO₂ 25

116 Smontaggio del gruppo gasaria 26

117 Pulizia dello scambiatore di calore 27

118 Controllo del bruciatore 27

119 Verifica dellelettrodo di accensione 27

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa 27

1111 Pulizia del sifone della condensa 28

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda 28

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento 28

1114 Montaggio del gruppo gasaria 28

1115 Svuotamento del prodotto 28

1116 Controllo della pressione di precarica vaso diespansione 29

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione 29

12 Soluzione dei problemi 29

121 Eliminazione dei guasti 29

122 Richiamare la memoria errori 29

123 Cancella la memoria errori 29

124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazionidi fabbrica 29

125 Preparativi della riparazione 29

126 Sostituzione di componenti guasti 29

127 Conclusione della riparazione 33

13 Disattivazione del prodotto 33

14 Servizio di assistenza clienti 33

Appendice 34

A Programmi di test - panoramica 34

B Codici diagnostica ndash panoramica 34

C Codici di stato ndash panoramica 39

D Codici di errore ndash panoramica 40

Indice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 3

E Schema di collegamento caldaia muralecombinata a gas 42

F Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 43

G Distanze minime da rispettare nelposizionamento delle estremitagrave delcondotto ariafumi 44

H Lunghezze del condotto aria-fumi 44

I Dati tecnici 48

Indice analitico 51

1 Sicurezza

4Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1 Sicurezza

11 Indicazioni di avvertenza relativealluso

Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti

Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali

PericoloPericolo di morte per folgorazione

AvvertenzaPericolo di lesioni lievi

PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali

12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente

I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze

ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio

Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto

Procedere conformemente allo stato del-larte

Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti

13 Uso previsto

Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti

Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda

In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi

Luso previsto comprende

ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto

ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema

ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali

Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP

Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto

Attenzione

Ogni impiego improprio non egrave ammesso

14 Avvertenze di sicurezza generali

141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas

In presenza di odore di gas negli edifici

Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e

creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-

dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine

campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del

contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5

Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto

Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando

Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi

Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio

Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio

142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente

Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno

Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)

ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm

143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta

A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni

In presenza di odore di gas negli edifici

Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria

Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi

nel prodotto

144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione

In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico

Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi

Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta

Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto

145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio

In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose

Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente

146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili

Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)

147 Pericolo di morte per folgorazione

Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione

Prima di eseguire lavori sul prodotto

Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-

sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)

Assicurarsi che non possa essere reinse-rito

Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati

148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza

Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte

Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari

1 Sicurezza

6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali

149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi

Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata

Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso

1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente

Condizioni Funzionamento a cameraaperta

Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione

1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate

Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati

1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto

Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone

1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati

Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi

Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc

Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche

Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino

Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche

1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite

Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo

Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi

1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo

Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo

1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto

Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto

15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi

151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento

Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7

Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale

Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i

tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso

a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-

sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione

Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio

Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc

152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio

Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto

Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto

153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine

Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi

Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale

154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine

I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto

Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive

155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave

Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto

Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore

Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino

16 Norme (direttive leggi prescrizioni)

Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti

2 Avvertenze sulla documentazione

8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Avvertenze sulla documentazione

21 Osservanza della documentazionecomplementare

Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto

22 Conservazione della documentazione

Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto

23 Validitagrave delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per

Codice di articolo del prodotto

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106

Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano

3 Descrizione del prodotto

31 Numero di serie

2

3

1

Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)

Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)

32 Indicazioni sulla targhetta del modello

La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto

La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Codice a barre con numero di serie

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione

Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione

Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto

Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo

Semiatek 4

Condensing

Combitek

Condensing

Thematek

Condensing

Denominazione del prodotto

XX Gxx - xx mbar(x kPa)

Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas

Cat Categoria di gas omologata

Tecnica a condensa-zione

Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE

Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti

PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento

PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria

VHz Allacciamento elettrico

W Potenza elettrica assorbita max

IP Tipo di protezione

Modo riscaldamento

Produzione di acqua calda

Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)

P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Tmax Temperatura di mandata max

NOx Categoria NOx del prodotto

Codice (DSN) Codice prodotto specifico

Montaggio 4

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9

33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas

14

121110

8

9

7

5

6

4

3

2

1

16

15

171819

13

1 Scatola dellelettronica

2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento

3 Scambiatore di calore apiastre

4 Sifone della condensa

5 Tubo fumi

6 Sensore di pressione

7 Supporto di misurazionefumi

8 Trasformatore di accen-sione

9 Valvola del gas

10 Tubo di aspirazionedellaria

11 Elettrodo di accensione

12 Ventilatore

13 Scambiatore di caloreprimario

14 Vaso di espansione delriscaldamento

15 Sensore della portata involume

16 Pompa di riscaldamento

17 By-pass

18 Valvola deviatrice

19 Rubinetto di riempi-mento

34 Marcatura CE

ensp

Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore

La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore

4 Montaggio

41 Disimballaggio del prodotto

1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone

2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto

42 Controllo della fornitura

Controllare la completezza del fornitura

Quantitagrave Denominazione

1 Generatore termico

1

Sacchetto con accessori

ndash Sacchetto con guarnizioni

ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa

ndash Staffa di fissaggio

ndash Prolunga del rubinetto di riempimento

1 Imballo complementare documentazione

43 Dimensioni

A

C

B

D

Dimensioni

A B C D

740 mm 130 mm 300 mm 418 mm

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Indice

2Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Indice

1 Sicurezza 4

11 Indicazioni di avvertenza relative alluso 4

12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente 4

13 Uso previsto 4

14 Avvertenze di sicurezza generali 4

15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi 6

16 Norme (direttive leggi prescrizioni) 7

2 Avvertenze sulla documentazione 8

21 Osservanza della documentazionecomplementare 8

22 Conservazione della documentazione 8

23 Validitagrave delle istruzioni 8

3 Descrizione del prodotto 8

31 Numero di serie 8

32 Indicazioni sulla targhetta del modello 8

33 Elementi funzionali caldaia murale combinata agas 9

34 Marcatura CE 9

4 Montaggio 9

41 Disimballaggio del prodotto 9

42 Controllo della fornitura 9

43 Dimensioni 9

44 Distanze minime 10

45 Luogo dinstallazione 10

46 Distanze da componenti infiammabili 10

47 Uso della dima di montaggio 10

48 Agganciare il prodotto 10

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore 11

410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale 11

5 Installazione 11

51 Verifica del contatore del gas 12

52 Allacciamenti gas e acqua 12

53 Collegamento della tubazione di scarico dellavalvola di sicurezza 13

54 Collegamento della tubazione di scarico dellacondensa 13

55 Collegamento del rubinetto di scarico 13

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento 13

57 Impianto fumi 13

58 Impianto elettrico 17

6 Uso 18

61 Utilizzo dei codici di diagnostica 18

62 Visualizzazione del codice di stato 18

63 Utilizzo dei programmi test 19

7 Messa in servizio 19

71 Controllare la regolazione di fabbrica 19

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco 19

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua 20

74 Accensione del prodotto 21

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento 21

76 Riempimento del sifone della condensa 21

77 Riempimento del circuito dellacqua calda 21

78 Controllo e adattamento della regolazione delgas 21

79 Controllare la tenuta 23

8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 23

81 Tempo di blocco del bruciatore 23

82 Impostazione della potenza dalla pompa 24

83 Regolazione del by-pass 24

9 Adattamento della temperatura dellacquacalda 24

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda 24

10 Consegna del prodotto allutente 25

11 Ispezione e manutenzione 25

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione 25

112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso dimanutenzione 25

113 Fornitura di pezzi di ricambio 25

114 Controllo del tenore di CO₂ 25

115 Impostazione del tenore di CO₂ 25

116 Smontaggio del gruppo gasaria 26

117 Pulizia dello scambiatore di calore 27

118 Controllo del bruciatore 27

119 Verifica dellelettrodo di accensione 27

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa 27

1111 Pulizia del sifone della condensa 28

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda 28

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento 28

1114 Montaggio del gruppo gasaria 28

1115 Svuotamento del prodotto 28

1116 Controllo della pressione di precarica vaso diespansione 29

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione 29

12 Soluzione dei problemi 29

121 Eliminazione dei guasti 29

122 Richiamare la memoria errori 29

123 Cancella la memoria errori 29

124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazionidi fabbrica 29

125 Preparativi della riparazione 29

126 Sostituzione di componenti guasti 29

127 Conclusione della riparazione 33

13 Disattivazione del prodotto 33

14 Servizio di assistenza clienti 33

Appendice 34

A Programmi di test - panoramica 34

B Codici diagnostica ndash panoramica 34

C Codici di stato ndash panoramica 39

D Codici di errore ndash panoramica 40

Indice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 3

E Schema di collegamento caldaia muralecombinata a gas 42

F Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 43

G Distanze minime da rispettare nelposizionamento delle estremitagrave delcondotto ariafumi 44

H Lunghezze del condotto aria-fumi 44

I Dati tecnici 48

Indice analitico 51

1 Sicurezza

4Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1 Sicurezza

11 Indicazioni di avvertenza relativealluso

Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti

Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali

PericoloPericolo di morte per folgorazione

AvvertenzaPericolo di lesioni lievi

PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali

12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente

I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze

ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio

Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto

Procedere conformemente allo stato del-larte

Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti

13 Uso previsto

Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti

Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda

In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi

Luso previsto comprende

ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto

ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema

ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali

Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP

Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto

Attenzione

Ogni impiego improprio non egrave ammesso

14 Avvertenze di sicurezza generali

141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas

In presenza di odore di gas negli edifici

Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e

creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-

dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine

campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del

contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5

Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto

Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando

Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi

Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio

Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio

142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente

Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno

Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)

ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm

143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta

A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni

In presenza di odore di gas negli edifici

Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria

Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi

nel prodotto

144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione

In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico

Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi

Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta

Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto

145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio

In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose

Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente

146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili

Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)

147 Pericolo di morte per folgorazione

Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione

Prima di eseguire lavori sul prodotto

Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-

sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)

Assicurarsi che non possa essere reinse-rito

Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati

148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza

Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte

Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari

1 Sicurezza

6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali

149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi

Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata

Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso

1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente

Condizioni Funzionamento a cameraaperta

Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione

1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate

Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati

1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto

Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone

1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati

Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi

Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc

Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche

Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino

Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche

1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite

Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo

Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi

1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo

Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo

1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto

Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto

15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi

151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento

Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7

Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale

Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i

tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso

a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-

sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione

Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio

Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc

152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio

Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto

Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto

153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine

Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi

Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale

154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine

I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto

Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive

155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave

Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto

Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore

Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino

16 Norme (direttive leggi prescrizioni)

Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti

2 Avvertenze sulla documentazione

8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Avvertenze sulla documentazione

21 Osservanza della documentazionecomplementare

Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto

22 Conservazione della documentazione

Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto

23 Validitagrave delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per

Codice di articolo del prodotto

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106

Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano

3 Descrizione del prodotto

31 Numero di serie

2

3

1

Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)

Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)

32 Indicazioni sulla targhetta del modello

La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto

La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Codice a barre con numero di serie

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione

Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione

Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto

Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo

Semiatek 4

Condensing

Combitek

Condensing

Thematek

Condensing

Denominazione del prodotto

XX Gxx - xx mbar(x kPa)

Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas

Cat Categoria di gas omologata

Tecnica a condensa-zione

Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE

Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti

PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento

PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria

VHz Allacciamento elettrico

W Potenza elettrica assorbita max

IP Tipo di protezione

Modo riscaldamento

Produzione di acqua calda

Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)

P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Tmax Temperatura di mandata max

NOx Categoria NOx del prodotto

Codice (DSN) Codice prodotto specifico

Montaggio 4

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9

33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas

14

121110

8

9

7

5

6

4

3

2

1

16

15

171819

13

1 Scatola dellelettronica

2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento

3 Scambiatore di calore apiastre

4 Sifone della condensa

5 Tubo fumi

6 Sensore di pressione

7 Supporto di misurazionefumi

8 Trasformatore di accen-sione

9 Valvola del gas

10 Tubo di aspirazionedellaria

11 Elettrodo di accensione

12 Ventilatore

13 Scambiatore di caloreprimario

14 Vaso di espansione delriscaldamento

15 Sensore della portata involume

16 Pompa di riscaldamento

17 By-pass

18 Valvola deviatrice

19 Rubinetto di riempi-mento

34 Marcatura CE

ensp

Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore

La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore

4 Montaggio

41 Disimballaggio del prodotto

1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone

2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto

42 Controllo della fornitura

Controllare la completezza del fornitura

Quantitagrave Denominazione

1 Generatore termico

1

Sacchetto con accessori

ndash Sacchetto con guarnizioni

ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa

ndash Staffa di fissaggio

ndash Prolunga del rubinetto di riempimento

1 Imballo complementare documentazione

43 Dimensioni

A

C

B

D

Dimensioni

A B C D

740 mm 130 mm 300 mm 418 mm

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Indice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 3

E Schema di collegamento caldaia muralecombinata a gas 42

F Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 43

G Distanze minime da rispettare nelposizionamento delle estremitagrave delcondotto ariafumi 44

H Lunghezze del condotto aria-fumi 44

I Dati tecnici 48

Indice analitico 51

1 Sicurezza

4Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1 Sicurezza

11 Indicazioni di avvertenza relativealluso

Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti

Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali

PericoloPericolo di morte per folgorazione

AvvertenzaPericolo di lesioni lievi

PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali

12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente

I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze

ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio

Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto

Procedere conformemente allo stato del-larte

Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti

13 Uso previsto

Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti

Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda

In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi

Luso previsto comprende

ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto

ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema

ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali

Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP

Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto

Attenzione

Ogni impiego improprio non egrave ammesso

14 Avvertenze di sicurezza generali

141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas

In presenza di odore di gas negli edifici

Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e

creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-

dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine

campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del

contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5

Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto

Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando

Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi

Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio

Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio

142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente

Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno

Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)

ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm

143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta

A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni

In presenza di odore di gas negli edifici

Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria

Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi

nel prodotto

144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione

In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico

Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi

Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta

Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto

145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio

In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose

Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente

146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili

Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)

147 Pericolo di morte per folgorazione

Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione

Prima di eseguire lavori sul prodotto

Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-

sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)

Assicurarsi che non possa essere reinse-rito

Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati

148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza

Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte

Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari

1 Sicurezza

6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali

149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi

Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata

Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso

1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente

Condizioni Funzionamento a cameraaperta

Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione

1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate

Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati

1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto

Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone

1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati

Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi

Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc

Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche

Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino

Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche

1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite

Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo

Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi

1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo

Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo

1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto

Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto

15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi

151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento

Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7

Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale

Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i

tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso

a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-

sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione

Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio

Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc

152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio

Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto

Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto

153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine

Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi

Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale

154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine

I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto

Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive

155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave

Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto

Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore

Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino

16 Norme (direttive leggi prescrizioni)

Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti

2 Avvertenze sulla documentazione

8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Avvertenze sulla documentazione

21 Osservanza della documentazionecomplementare

Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto

22 Conservazione della documentazione

Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto

23 Validitagrave delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per

Codice di articolo del prodotto

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106

Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano

3 Descrizione del prodotto

31 Numero di serie

2

3

1

Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)

Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)

32 Indicazioni sulla targhetta del modello

La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto

La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Codice a barre con numero di serie

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione

Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione

Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto

Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo

Semiatek 4

Condensing

Combitek

Condensing

Thematek

Condensing

Denominazione del prodotto

XX Gxx - xx mbar(x kPa)

Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas

Cat Categoria di gas omologata

Tecnica a condensa-zione

Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE

Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti

PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento

PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria

VHz Allacciamento elettrico

W Potenza elettrica assorbita max

IP Tipo di protezione

Modo riscaldamento

Produzione di acqua calda

Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)

P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Tmax Temperatura di mandata max

NOx Categoria NOx del prodotto

Codice (DSN) Codice prodotto specifico

Montaggio 4

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9

33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas

14

121110

8

9

7

5

6

4

3

2

1

16

15

171819

13

1 Scatola dellelettronica

2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento

3 Scambiatore di calore apiastre

4 Sifone della condensa

5 Tubo fumi

6 Sensore di pressione

7 Supporto di misurazionefumi

8 Trasformatore di accen-sione

9 Valvola del gas

10 Tubo di aspirazionedellaria

11 Elettrodo di accensione

12 Ventilatore

13 Scambiatore di caloreprimario

14 Vaso di espansione delriscaldamento

15 Sensore della portata involume

16 Pompa di riscaldamento

17 By-pass

18 Valvola deviatrice

19 Rubinetto di riempi-mento

34 Marcatura CE

ensp

Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore

La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore

4 Montaggio

41 Disimballaggio del prodotto

1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone

2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto

42 Controllo della fornitura

Controllare la completezza del fornitura

Quantitagrave Denominazione

1 Generatore termico

1

Sacchetto con accessori

ndash Sacchetto con guarnizioni

ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa

ndash Staffa di fissaggio

ndash Prolunga del rubinetto di riempimento

1 Imballo complementare documentazione

43 Dimensioni

A

C

B

D

Dimensioni

A B C D

740 mm 130 mm 300 mm 418 mm

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

1 Sicurezza

4Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1 Sicurezza

11 Indicazioni di avvertenza relativealluso

Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti

Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali

PericoloPericolo di morte per folgorazione

AvvertenzaPericolo di lesioni lievi

PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali

12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente

I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze

ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio

Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto

Procedere conformemente allo stato del-larte

Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti

13 Uso previsto

Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti

Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda

In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi

Luso previsto comprende

ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto

ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema

ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali

Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP

Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto

Attenzione

Ogni impiego improprio non egrave ammesso

14 Avvertenze di sicurezza generali

141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas

In presenza di odore di gas negli edifici

Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e

creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-

dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine

campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del

contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5

Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto

Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando

Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi

Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio

Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio

142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente

Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno

Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)

ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm

143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta

A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni

In presenza di odore di gas negli edifici

Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria

Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi

nel prodotto

144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione

In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico

Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi

Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta

Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto

145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio

In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose

Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente

146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili

Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)

147 Pericolo di morte per folgorazione

Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione

Prima di eseguire lavori sul prodotto

Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-

sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)

Assicurarsi che non possa essere reinse-rito

Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati

148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza

Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte

Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari

1 Sicurezza

6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali

149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi

Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata

Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso

1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente

Condizioni Funzionamento a cameraaperta

Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione

1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate

Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati

1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto

Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone

1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati

Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi

Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc

Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche

Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino

Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche

1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite

Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo

Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi

1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo

Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo

1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto

Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto

15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi

151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento

Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7

Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale

Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i

tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso

a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-

sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione

Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio

Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc

152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio

Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto

Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto

153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine

Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi

Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale

154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine

I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto

Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive

155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave

Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto

Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore

Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino

16 Norme (direttive leggi prescrizioni)

Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti

2 Avvertenze sulla documentazione

8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Avvertenze sulla documentazione

21 Osservanza della documentazionecomplementare

Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto

22 Conservazione della documentazione

Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto

23 Validitagrave delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per

Codice di articolo del prodotto

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106

Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano

3 Descrizione del prodotto

31 Numero di serie

2

3

1

Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)

Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)

32 Indicazioni sulla targhetta del modello

La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto

La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Codice a barre con numero di serie

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione

Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione

Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto

Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo

Semiatek 4

Condensing

Combitek

Condensing

Thematek

Condensing

Denominazione del prodotto

XX Gxx - xx mbar(x kPa)

Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas

Cat Categoria di gas omologata

Tecnica a condensa-zione

Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE

Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti

PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento

PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria

VHz Allacciamento elettrico

W Potenza elettrica assorbita max

IP Tipo di protezione

Modo riscaldamento

Produzione di acqua calda

Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)

P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Tmax Temperatura di mandata max

NOx Categoria NOx del prodotto

Codice (DSN) Codice prodotto specifico

Montaggio 4

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9

33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas

14

121110

8

9

7

5

6

4

3

2

1

16

15

171819

13

1 Scatola dellelettronica

2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento

3 Scambiatore di calore apiastre

4 Sifone della condensa

5 Tubo fumi

6 Sensore di pressione

7 Supporto di misurazionefumi

8 Trasformatore di accen-sione

9 Valvola del gas

10 Tubo di aspirazionedellaria

11 Elettrodo di accensione

12 Ventilatore

13 Scambiatore di caloreprimario

14 Vaso di espansione delriscaldamento

15 Sensore della portata involume

16 Pompa di riscaldamento

17 By-pass

18 Valvola deviatrice

19 Rubinetto di riempi-mento

34 Marcatura CE

ensp

Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore

La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore

4 Montaggio

41 Disimballaggio del prodotto

1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone

2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto

42 Controllo della fornitura

Controllare la completezza del fornitura

Quantitagrave Denominazione

1 Generatore termico

1

Sacchetto con accessori

ndash Sacchetto con guarnizioni

ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa

ndash Staffa di fissaggio

ndash Prolunga del rubinetto di riempimento

1 Imballo complementare documentazione

43 Dimensioni

A

C

B

D

Dimensioni

A B C D

740 mm 130 mm 300 mm 418 mm

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5

Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto

Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando

Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi

Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio

Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio

142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente

Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno

Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)

ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm

143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta

A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni

In presenza di odore di gas negli edifici

Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria

Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi

nel prodotto

144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione

In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico

Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi

Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta

Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto

145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio

In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose

Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente

146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili

Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)

147 Pericolo di morte per folgorazione

Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione

Prima di eseguire lavori sul prodotto

Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-

sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)

Assicurarsi che non possa essere reinse-rito

Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati

148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza

Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte

Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari

1 Sicurezza

6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali

149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi

Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata

Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso

1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente

Condizioni Funzionamento a cameraaperta

Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione

1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate

Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati

1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto

Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone

1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati

Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi

Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc

Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche

Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino

Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche

1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite

Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo

Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi

1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo

Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo

1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto

Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto

15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi

151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento

Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7

Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale

Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i

tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso

a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-

sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione

Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio

Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc

152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio

Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto

Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto

153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine

Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi

Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale

154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine

I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto

Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive

155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave

Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto

Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore

Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino

16 Norme (direttive leggi prescrizioni)

Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti

2 Avvertenze sulla documentazione

8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Avvertenze sulla documentazione

21 Osservanza della documentazionecomplementare

Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto

22 Conservazione della documentazione

Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto

23 Validitagrave delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per

Codice di articolo del prodotto

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106

Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano

3 Descrizione del prodotto

31 Numero di serie

2

3

1

Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)

Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)

32 Indicazioni sulla targhetta del modello

La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto

La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Codice a barre con numero di serie

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione

Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione

Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto

Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo

Semiatek 4

Condensing

Combitek

Condensing

Thematek

Condensing

Denominazione del prodotto

XX Gxx - xx mbar(x kPa)

Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas

Cat Categoria di gas omologata

Tecnica a condensa-zione

Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE

Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti

PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento

PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria

VHz Allacciamento elettrico

W Potenza elettrica assorbita max

IP Tipo di protezione

Modo riscaldamento

Produzione di acqua calda

Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)

P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Tmax Temperatura di mandata max

NOx Categoria NOx del prodotto

Codice (DSN) Codice prodotto specifico

Montaggio 4

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9

33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas

14

121110

8

9

7

5

6

4

3

2

1

16

15

171819

13

1 Scatola dellelettronica

2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento

3 Scambiatore di calore apiastre

4 Sifone della condensa

5 Tubo fumi

6 Sensore di pressione

7 Supporto di misurazionefumi

8 Trasformatore di accen-sione

9 Valvola del gas

10 Tubo di aspirazionedellaria

11 Elettrodo di accensione

12 Ventilatore

13 Scambiatore di caloreprimario

14 Vaso di espansione delriscaldamento

15 Sensore della portata involume

16 Pompa di riscaldamento

17 By-pass

18 Valvola deviatrice

19 Rubinetto di riempi-mento

34 Marcatura CE

ensp

Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore

La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore

4 Montaggio

41 Disimballaggio del prodotto

1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone

2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto

42 Controllo della fornitura

Controllare la completezza del fornitura

Quantitagrave Denominazione

1 Generatore termico

1

Sacchetto con accessori

ndash Sacchetto con guarnizioni

ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa

ndash Staffa di fissaggio

ndash Prolunga del rubinetto di riempimento

1 Imballo complementare documentazione

43 Dimensioni

A

C

B

D

Dimensioni

A B C D

740 mm 130 mm 300 mm 418 mm

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

1 Sicurezza

6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali

149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi

Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata

Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso

1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente

Condizioni Funzionamento a cameraaperta

Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione

1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate

Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati

1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto

Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone

1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati

Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi

Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc

Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche

Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino

Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche

1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite

Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo

Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi

1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo

Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo

1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto

Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto

15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi

151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi

Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento

Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7

Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale

Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i

tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso

a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-

sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione

Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio

Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc

152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio

Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto

Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto

153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine

Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi

Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale

154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine

I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto

Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive

155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave

Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto

Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore

Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino

16 Norme (direttive leggi prescrizioni)

Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti

2 Avvertenze sulla documentazione

8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Avvertenze sulla documentazione

21 Osservanza della documentazionecomplementare

Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto

22 Conservazione della documentazione

Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto

23 Validitagrave delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per

Codice di articolo del prodotto

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106

Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano

3 Descrizione del prodotto

31 Numero di serie

2

3

1

Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)

Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)

32 Indicazioni sulla targhetta del modello

La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto

La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Codice a barre con numero di serie

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione

Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione

Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto

Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo

Semiatek 4

Condensing

Combitek

Condensing

Thematek

Condensing

Denominazione del prodotto

XX Gxx - xx mbar(x kPa)

Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas

Cat Categoria di gas omologata

Tecnica a condensa-zione

Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE

Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti

PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento

PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria

VHz Allacciamento elettrico

W Potenza elettrica assorbita max

IP Tipo di protezione

Modo riscaldamento

Produzione di acqua calda

Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)

P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Tmax Temperatura di mandata max

NOx Categoria NOx del prodotto

Codice (DSN) Codice prodotto specifico

Montaggio 4

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9

33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas

14

121110

8

9

7

5

6

4

3

2

1

16

15

171819

13

1 Scatola dellelettronica

2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento

3 Scambiatore di calore apiastre

4 Sifone della condensa

5 Tubo fumi

6 Sensore di pressione

7 Supporto di misurazionefumi

8 Trasformatore di accen-sione

9 Valvola del gas

10 Tubo di aspirazionedellaria

11 Elettrodo di accensione

12 Ventilatore

13 Scambiatore di caloreprimario

14 Vaso di espansione delriscaldamento

15 Sensore della portata involume

16 Pompa di riscaldamento

17 By-pass

18 Valvola deviatrice

19 Rubinetto di riempi-mento

34 Marcatura CE

ensp

Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore

La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore

4 Montaggio

41 Disimballaggio del prodotto

1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone

2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto

42 Controllo della fornitura

Controllare la completezza del fornitura

Quantitagrave Denominazione

1 Generatore termico

1

Sacchetto con accessori

ndash Sacchetto con guarnizioni

ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa

ndash Staffa di fissaggio

ndash Prolunga del rubinetto di riempimento

1 Imballo complementare documentazione

43 Dimensioni

A

C

B

D

Dimensioni

A B C D

740 mm 130 mm 300 mm 418 mm

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Sicurezza 1

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7

Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale

Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i

tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso

a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-

sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione

Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio

Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc

152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio

Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto

Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto

153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine

Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi

Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale

154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine

I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto

Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive

155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave

Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto

Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore

Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino

16 Norme (direttive leggi prescrizioni)

Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti

2 Avvertenze sulla documentazione

8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Avvertenze sulla documentazione

21 Osservanza della documentazionecomplementare

Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto

22 Conservazione della documentazione

Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto

23 Validitagrave delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per

Codice di articolo del prodotto

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106

Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano

3 Descrizione del prodotto

31 Numero di serie

2

3

1

Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)

Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)

32 Indicazioni sulla targhetta del modello

La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto

La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Codice a barre con numero di serie

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione

Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione

Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto

Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo

Semiatek 4

Condensing

Combitek

Condensing

Thematek

Condensing

Denominazione del prodotto

XX Gxx - xx mbar(x kPa)

Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas

Cat Categoria di gas omologata

Tecnica a condensa-zione

Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE

Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti

PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento

PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria

VHz Allacciamento elettrico

W Potenza elettrica assorbita max

IP Tipo di protezione

Modo riscaldamento

Produzione di acqua calda

Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)

P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Tmax Temperatura di mandata max

NOx Categoria NOx del prodotto

Codice (DSN) Codice prodotto specifico

Montaggio 4

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9

33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas

14

121110

8

9

7

5

6

4

3

2

1

16

15

171819

13

1 Scatola dellelettronica

2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento

3 Scambiatore di calore apiastre

4 Sifone della condensa

5 Tubo fumi

6 Sensore di pressione

7 Supporto di misurazionefumi

8 Trasformatore di accen-sione

9 Valvola del gas

10 Tubo di aspirazionedellaria

11 Elettrodo di accensione

12 Ventilatore

13 Scambiatore di caloreprimario

14 Vaso di espansione delriscaldamento

15 Sensore della portata involume

16 Pompa di riscaldamento

17 By-pass

18 Valvola deviatrice

19 Rubinetto di riempi-mento

34 Marcatura CE

ensp

Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore

La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore

4 Montaggio

41 Disimballaggio del prodotto

1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone

2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto

42 Controllo della fornitura

Controllare la completezza del fornitura

Quantitagrave Denominazione

1 Generatore termico

1

Sacchetto con accessori

ndash Sacchetto con guarnizioni

ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa

ndash Staffa di fissaggio

ndash Prolunga del rubinetto di riempimento

1 Imballo complementare documentazione

43 Dimensioni

A

C

B

D

Dimensioni

A B C D

740 mm 130 mm 300 mm 418 mm

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

2 Avvertenze sulla documentazione

8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Avvertenze sulla documentazione

21 Osservanza della documentazionecomplementare

Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto

22 Conservazione della documentazione

Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto

23 Validitagrave delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per

Codice di articolo del prodotto

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106

Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano

3 Descrizione del prodotto

31 Numero di serie

2

3

1

Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)

Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)

32 Indicazioni sulla targhetta del modello

La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto

La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Codice a barre con numero di serie

Indicazioni sullatarghetta del mo-dello

Significato

Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione

Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione

Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto

Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo

Semiatek 4

Condensing

Combitek

Condensing

Thematek

Condensing

Denominazione del prodotto

XX Gxx - xx mbar(x kPa)

Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas

Cat Categoria di gas omologata

Tecnica a condensa-zione

Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE

Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti

PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento

PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria

VHz Allacciamento elettrico

W Potenza elettrica assorbita max

IP Tipo di protezione

Modo riscaldamento

Produzione di acqua calda

Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)

P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento

Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria

Tmax Temperatura di mandata max

NOx Categoria NOx del prodotto

Codice (DSN) Codice prodotto specifico

Montaggio 4

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9

33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas

14

121110

8

9

7

5

6

4

3

2

1

16

15

171819

13

1 Scatola dellelettronica

2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento

3 Scambiatore di calore apiastre

4 Sifone della condensa

5 Tubo fumi

6 Sensore di pressione

7 Supporto di misurazionefumi

8 Trasformatore di accen-sione

9 Valvola del gas

10 Tubo di aspirazionedellaria

11 Elettrodo di accensione

12 Ventilatore

13 Scambiatore di caloreprimario

14 Vaso di espansione delriscaldamento

15 Sensore della portata involume

16 Pompa di riscaldamento

17 By-pass

18 Valvola deviatrice

19 Rubinetto di riempi-mento

34 Marcatura CE

ensp

Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore

La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore

4 Montaggio

41 Disimballaggio del prodotto

1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone

2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto

42 Controllo della fornitura

Controllare la completezza del fornitura

Quantitagrave Denominazione

1 Generatore termico

1

Sacchetto con accessori

ndash Sacchetto con guarnizioni

ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa

ndash Staffa di fissaggio

ndash Prolunga del rubinetto di riempimento

1 Imballo complementare documentazione

43 Dimensioni

A

C

B

D

Dimensioni

A B C D

740 mm 130 mm 300 mm 418 mm

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Montaggio 4

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9

33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas

14

121110

8

9

7

5

6

4

3

2

1

16

15

171819

13

1 Scatola dellelettronica

2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento

3 Scambiatore di calore apiastre

4 Sifone della condensa

5 Tubo fumi

6 Sensore di pressione

7 Supporto di misurazionefumi

8 Trasformatore di accen-sione

9 Valvola del gas

10 Tubo di aspirazionedellaria

11 Elettrodo di accensione

12 Ventilatore

13 Scambiatore di caloreprimario

14 Vaso di espansione delriscaldamento

15 Sensore della portata involume

16 Pompa di riscaldamento

17 By-pass

18 Valvola deviatrice

19 Rubinetto di riempi-mento

34 Marcatura CE

ensp

Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore

La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore

4 Montaggio

41 Disimballaggio del prodotto

1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone

2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto

42 Controllo della fornitura

Controllare la completezza del fornitura

Quantitagrave Denominazione

1 Generatore termico

1

Sacchetto con accessori

ndash Sacchetto con guarnizioni

ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa

ndash Staffa di fissaggio

ndash Prolunga del rubinetto di riempimento

1 Imballo complementare documentazione

43 Dimensioni

A

C

B

D

Dimensioni

A B C D

740 mm 130 mm 300 mm 418 mm

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

4 Montaggio

10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

44 Distanze minime

C C D

AB

Distanze minime

A B C D

ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm

Avvertenza

ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)

ge 600 mm

Avvertenza

ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)

45 Luogo dinstallazione

Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo

Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive

Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare

ndash Temperatura ambiente minima 0 degC

ndash Temperatura ambiente massima +60 degC

46 Distanze da componenti infiammabili

Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili

47 Uso della dima di montaggio

Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani

48 Agganciare il prodotto

1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)

2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete

Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete

A

B

Agganciare il prodotto come descritto

Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente

Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete

Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto

Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete

Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11

49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore

491 Smontaggio del mantello frontale

B

C

A

1

1

1 Svitare le due viti (1)

2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi

3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti

4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto

492 Montaggio della mascherina frontale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale

4101 Smontaggio dellelemento laterale

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche

Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite

Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente

Avvertenza

Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale

2x 1

A

B

C

D

1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica

2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso

3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso

4102 Montaggio dellelemento laterale

Rimontare i componenti in sequenza inversa

5 Installazione

PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria

Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite

Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

5 Installazione

12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche

Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento

Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento

51 Verifica del contatore del gas

Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria

52 Allacciamenti gas e acqua

PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria

Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas

Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)

PrecauzionePericolo di danni per corrosione

Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento

Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature

Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione

Avvertenza

Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico

Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del

vaso di espansione coincidano

Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto

Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia

Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)

2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi

ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio

ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio

ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento

12

34

5

1 Raccordo di mandatariscaldamento G34

2 Raccordo dellacquacalda G34

3 Raccordo del gas G12

4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34

5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34

1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore

2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio

3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13

53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza

1

Accertarsi che la condotta sia visibile

Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica

◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua

54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa

1

Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa

Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata

Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa

Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico

Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione

55 Collegamento del rubinetto di scarico

1

Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto

56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento

1

Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)

57 Impianto fumi

571 Montaggio del condotto ariafumi

PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi

I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni

Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle

50 mm1m5

1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

5 Installazione

14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi

Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra

Installare un kit di sicurezza per linstallazione

572 Impianto aria-fumi comune

La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune

Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche

ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi

ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi

max +25 Pa

ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi

min minus200 Pa

ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1

ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2

ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi

min 25 m

ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico

ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria

ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione

573 Sistema ariafumi

5731 Sistema aria-fumi orizzontale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)

5732 Sistema aria-fumi verticale

L

Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)

5733 Sistema ariafumi per camino collettivo

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale

La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)

5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati

L2L1

Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)

5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443

La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante

Perdita di pressione massima delle tubazioni

COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)

105 Pa

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)

135 Pa

5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva

L2 L1

La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)

5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino

L1

L2

D S

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva

Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

5 Installazione

16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m

ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80

Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)

La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento

Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)

5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione

L1

L2

Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa

Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva

ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm

Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino

Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)

5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale

L

I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio

Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione

Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale

La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento

Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio

Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Installazione 5

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17

57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale

L1

L2

L

Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto

Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante

Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)

Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare

Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m

Curva da 90deg 1 m

Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m

Curva da 90deg 25 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)

58 Impianto elettrico

PericoloPericolo di morte per folgorazione

Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito

Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per

evitare il reinserimento

581 Aperturachiusura della scatola elettronica

A

B

B

1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica

2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica

582 Passaggio dei cavi

230V

24V eBus

1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V

2 Percorso dei cavi da230-Vl

583 Esecuzione del cablaggio

30 mm max

1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando

2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento

3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

6 Uso

18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

584 Realizzazione dellalimentazione di corrente

1 Osservare tutte le norme vigenti

ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo

2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V

3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica

4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato

585 Collegamento della centralina allelettronica

X2

X22 X41

ndash +24V=RT BUS

BurneroffX

106

BUS24 V

BU

SR

TB

off

Burner

offR

T24V

=-

+B

US

1

4

32

1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento

2 Centralina 24 V

3 Centralina eBUS oradioricevitore

4 Sonda esterna cablata

1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)

2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)

3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione

Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito

Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)

4 Chiudere la scatola di comando

6 Uso

61 Utilizzo dei codici di diagnostica

Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

611 Attivazione di codici di diagnostica

1 Premere il tasto per 7 secondi

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto o per impostare il valore

◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato

◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti

3 Per confermare premere il tasto

◁ viene visualizzato sul display

612 Impostazione di un codice di diagnostica

1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica

2 Per confermare premere il tasto

◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display

3 Premere il tasto o per impostare il valore

4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente

◁viene visualizzato per 1 secondo sul display

Avvertenza

Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi

5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care

6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica

◁ Il display passeragrave allindicazione base

62 Visualizzazione del codice di stato

I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

621 Attivazione del display del codice di stato

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)

2 Premere il tasto per uscire da questo menu

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19

◁ Il display passeragrave allindicazione base

63 Utilizzo dei programmi test

Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

631 Richiamo dei programmi test

1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi

◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli

◁ viene visualizzato sul display

2 Premere il tasto per 5 secondi

◁ viene visualizzato sul display

3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test

4 Per confermare premere il tasto

◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato

5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e

◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto

6 Premere il tasto per tornare al programma di test

◁ Il display visualizza il programma di controllo

7 Premere il tasto per terminare il programma di test

◁ Sul display compare OFF

8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test

◁ Sul display compare End

◁ Il display passeragrave allindicazione base

Avvertenza

Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base

632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo

1 Premere i tasti contemporaneamente

◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento

◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento

2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale

7 Messa in servizio

71 Controllare la regolazione di fabbrica

PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa

Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas

La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello

Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione

Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco

Non mettere in funzione il prodotto

Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto

Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)

Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco

Procedere come descritto qui di seguito

72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco

PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave

Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente

Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento

Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento

Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento

Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto

Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)

Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico

Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC

Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento

Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno

Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-

bocco prima di riempire limpianto

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

7 Messa in servizio

20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-

bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche

Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue

Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto

ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o

ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure

ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85

Potenzatermicatotale

Durezza dellacqua per volume specifico

dellimpianto1)

le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW

gt 50 lkW

kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3

lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002

da gt 50 ale 200

20 2 15 15 02 002

da gt 200a le 600

15 15 02 002 02 002

gt 600 02 002 02 002 02 002

1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore

PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata

A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione

In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85

PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento

Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni

Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti

Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave

In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi

Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave

Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3

ndash Sentinel X 300

ndash Sentinel X 400

Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1

ndash Fernox F2

ndash Sentinel X 100

ndash Sentinel X 200

Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11

ndash Sentinel X 500

Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi

Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo

73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua

La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)

Avvertenza

Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione

Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto

Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display

Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori

Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Messa in servizio 7

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21

74 Accensione del prodotto

Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco

75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento

Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento

1

1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori

2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria

ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar

◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate

◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore

◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi

3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto

Avvertenza

Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa

4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento

Se necessario riempire nuovamente il prodotto

5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta

Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste

Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

76 Riempimento del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

77 Riempimento del circuito dellacqua calda

1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda

2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata

◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito

3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto

78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas

Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas

Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato

La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata

Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

7 Messa in servizio

22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)

1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

1

2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas

1

2

3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)

4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica

Pressione di allacciamento ammessa

Italia Metano G20 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

G230 17hellip 25 kPa

(170hellip 250 mbar)

Avvertenza

La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella

7 Disattivare il prodotto

8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

9 Rimuovere il manometro

10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)

11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas

12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione

Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso

PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel

prodotto Non mettere in funzione il prodotto

Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)

1

A

B

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Rimuovere la decalcomania

3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella

Impostazione della valvola

Rotazionein sensoantiorario

G20 rarr G230

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1

4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Avvertenza

Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23

5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1

7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas

8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica

783 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

79 Controllare la tenuta

Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS

Controllare la corretta installazione del condotto fumi

791 Controllo del modo riscaldamento

1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente

2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni

3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti

4 Sfiatare limpianto di riscaldamento

5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04

792 Controllo della produzione di acqua calda

1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente

2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda

3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)

Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)

◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14

8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

81 Tempo di blocco del bruciatore

Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore

811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore

1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

9 Adattamento della temperatura dellacqua calda

24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

◁ viene visualizzato sul display

82 Impostazione della potenza dalla pompa

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19

Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

6070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)

21 3 4

60

8070

50

3020

40

10

0 500 1000 1500 A

B

1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)

2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)

3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)

4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)

A Flusso nel circuito (lh)

B Prevalenza residua(kPa)

83 Regolazione del by-pass

Condizioni Pompa a 2 velocitagrave

1

Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)

Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)

Posizione della vite diregistro

Nota applicazione

Battuta a destra (avvitatatotalmente)

Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo

Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)

Regolazione di fabbrica

5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale

Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori

9 Adattamento della temperaturadellacqua calda

Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

91 Impostazione della temperatura dellacquacalda

PericoloPericolo di morte a causa di legionella

La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC

Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi

Impostare la temperatura dellacqua calda

Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3

ndash Temperatura dellacqua calda le 50

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Consegna del prodotto allutente 10

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25

10 Consegna del prodotto allutente

Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto

Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza

Informare lutente sulluso del prodotto

Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare

Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto

Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti

11 Ispezione e manutenzione

111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione

Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione

Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)

112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione

PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione

Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi

Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei

113 Fornitura di pezzi di ricambio

I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti

Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni

In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto

114 Controllo del tenore di CO₂

1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore

ndash Valore di impostazione del programma P01 100

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile

ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min

1

3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)

4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)

5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella

Controllo del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato

Metano

G20 G230

92 plusmn1 105 plusmn1

◁ Il valore egrave corretto

Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto

Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

115 Impostazione del tenore di CO₂

Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂

1

A

B

Rimuovere la decalcomania

Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)

◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

11 Ispezione e manutenzione

26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio

Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato

Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella

Regolazione del valore di CO₂Italia

Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato

Metano

G20 G230

CO₂ a pienocarico

92 plusmn02 105 plusmn02

Imposta-zione per in-dice WobbeW₀

1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3

O₂ a pienocarico

45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol

CO a pienocarico

le 250 ppm le 250 ppm

Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione

Informare il Centro di Assistenza Tecnica

Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti

Montare la mascherina frontale

116 Smontaggio del gruppo gasaria

Avvertenza

Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali

ndash Ventilatore

ndash valvola del gas

ndash Calotta del bruciatore

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

3

4

5

AB

7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)

8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)

A

C

D B

6

9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Ispezione e manutenzione 11

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27

7

7

8

10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)

11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico

12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni

13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

117 Pulizia dello scambiatore di calore

1

1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua

2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua

◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa

118 Controllo del bruciatore

1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore

2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore

119 Verifica dellelettrodo di accensione

1

2

3 4 5

1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)

2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)

3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione

4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate

5 Verificare la distanza tra gli elettrodi

ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm

6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata

Se necessario sostituire la guarnizione

1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa

1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

C

AB

1

D

2

4 Rimuovere la vite (1)

5 Spingere la clip verso lalto

6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)

1

7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua

◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

11 Ispezione e manutenzione

28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1111 Pulizia del sifone della condensa

C

2

3

1

AB

1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)

2 Rimuovere il galleggiante (3)

3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua

4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa

5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)

Avvertenza

Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa

6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)

1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda

1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda

2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto

3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto

4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo

1113 Pulizia del filtro di riscaldamento

2

1

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)

3 Rimuovere la clip superiore (2)

4

35

4 Rimuovere la clip inferiore (3)

5 Rimuovere il tubo di mandata (4)

6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo

7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso

1114 Montaggio del gruppo gasaria

1 Montare il bruciatore

2 Montare il gruppo gasaria

3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria

4 Inserire il tubo gas combusti

1115 Svuotamento del prodotto

1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto

2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

3 Aprire il rubinetto di scarico

4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29

1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso

Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)

Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta

3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)

4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione

1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)

2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)

3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Soluzione dei problemi

121 Eliminazione dei guasti

In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)

Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display

Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi

Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica

122 Richiamare la memoria errori

Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori

Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi

Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)

Premere il tasto per uscire da questo menu

123 Cancella la memoria errori

1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica

1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica

2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)

Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)

125 Preparativi della riparazione

1 Spegnere il prodotto

2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica

3 Smontare il rivestimento anteriore

4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento

6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda

7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto

8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)

9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove

126 Sostituzione di componenti guasti

1261 Sostituzione del bruciatore

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore

3 Rimuovere il bruciatore

4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore

5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1262 Sostituzione del gruppo gasaria

1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)

1263 Sostituzione della valvola del gas

1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

12 Soluzione dei problemi

30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

B

D

E

A

C

5

6

7

3

21

4

4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)

5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)

6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas

7 Svitare le due viti (5)

8 Rimuovere la valvola del gas (3)

9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)

10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa

11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)

1264 Sostituzione dello scambiatore di calore

1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)

2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)

1 A

B

3 Rimuovere il tubo del gas (1)

1

2

3

5 4

A

B

4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)

5 Rimuovere la clip superiore (1)

6 Rimuovere la clip inferiore (4)

7 Rimuovere il tubo di mandata (5)

2

2 3

B

1

A

8 Rimuovere la clip superiore (1)

9 Rimuovere la clip inferiore (3)

10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)

1

A2

3

4

11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)

12 Allentare le quattro viti (2)

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Soluzione dei problemi 12

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31

1

2

B

C

A

13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa

14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)

15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)

16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore

17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa

1265 Sostituzione della testa della pompa

1

2

1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica

2 Allentare le quattro viti (1)

3 Rimuovere il motore della pompa (2)

4 Sostituire lO-Ring

5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti

6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica

1266 Sostituzione del vaso di espansione

1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

B

C

1

2

3A

D

2 Svitare i dadi (3)

3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)

4 Rimuovere la lamiera di sostegno

5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti

6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto

7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione

8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti

9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento

1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale

C

C

D

B

C

C

D

B

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire i connettori della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

12 Soluzione dei problemi

32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente

B

C

C

D

A

A

1 Aprire la scatola elettronica

2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica

3 Svitare le clip dalla scheda elettronica

4 Rimuovere la scheda elettronica

5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip

6 Inserire il connettore della scheda elettronica

7 Chiudere la scatola di comando

1269 Sostituzione della valvola di sicurezza

1

2

1 Rimuovere la clip (2)

2 Rimuovere la valvola di sicurezza

3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring

4 Rimontare la clip (2)

12610 Sostituzione del flussometro

1B

A

1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento

2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento

3 Staccare il connettore dal flussometro

4 Collegare il connettore al nuovo flussometro

5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato

6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente

12611 Sostituire il sensore di pressione

1

2

1 Svitare il connettore

2 Rimuovere la clip (1)

3 Rimuovere il sensore di pressione (2)

4 Montare il nuovo sensore di pressione

5 Rimontare la clip (1)

12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente

Avvertenza

Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate

Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)

ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Disattivazione del prodotto 13

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33

127 Conclusione della riparazione

Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico

13 Disattivazione del prodotto

Disattivare il prodotto

Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente

Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas

Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda

Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)

14 Servizio di assistenza clienti

Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval

O Italia

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti

I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali

Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Appendice

A Programmi di test - panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Indicazione Significato

P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile

Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione

Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento

P04 Funzione spazzacamino

In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica

Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P05 Riempimento del prodotto

La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti

P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento

La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento

La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari

Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente

Funzione di disaera-zione rapida

Disaerazione del prodotto

Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione

La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento

Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente

B Codici diagnostica ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d00 Potenza massima riscal-damento

ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto

rarr Capitolo Dati tecnici

Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento

rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento

1 60 min 1 5 Regolabile

d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento

2 60 min 1 20 Regolabile

d04 Temperatura dellacquanel bollitore

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata

Valore corrente ndash ndash non regola-

bile

d06 Temperatura nominaledellacqua calda

Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)

ndash non regola-bile

d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d08 Stato del termostato da230-V

Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)

1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)

ndash non regola-bile

d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda

Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile

d14 Modo operativo dellapompa modulante

0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)

1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa

0 Regolabile

d15 Numero di giri dellapompa

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d16 Stato del termostato am-biente da 24 V

Valore corrente ndash off = riscaldamento off

on = riscaldamento on

ndash non regola-bile

d17 Regolazione del riscalda-mento

ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata

on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)

0 Regolabile

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa

1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)

3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)

1 Regolabile

d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave

0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1

1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2

2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2

3 = Livello 2

3 Regolabile

d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda

50 60 1 60 Regolabile

d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata e disponi-bile

ndash non regola-bile

d22 Stato della richiesta diacqua calda

Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso

on = richiesta in corso

ndash non regola-bile

d23 Stato della richiesta diriscaldamento

Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)

on = Riscaldamento on

ndash non regola-bile

d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito

on = inserito

ndash non regola-bile

d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS

Valore corrente ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

ndash non regola-bile

d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

1 Regolabile

d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)

1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo

2 = pompa esterna

3 = pompa carico bollitore

4 = cappa aspirante

5 = valvola elettromagneticaesterna

6 = visualizzazione di difetti

7 = Pompa solare (eliminata)

8 = Comando a distanza eBUS

9 = Pompa antilegionella

10 = Valvola solare

2 Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d31 Dispositivo di riempi-mento automatico

0 2 ndash 0 = manuale

1 = semiautomatico

2 = automatico

0 Regolabile

d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d34 Valore del numero di giriventilatore

Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d35 Posizione della valvoladeviatrice

Valore corrente ndash 0 = riscaldamento

40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)

100 = acqua calda

ndash non regola-bile

d36 Valore della portata diacqua calda

Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile

d39 Temperatura dellacquanel circuito solare

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento

Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile

d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento

15 30 ndash 1 20 Regolabile

d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile

d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore

0 3000 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

600 Regolabile

d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore

-2500 0 rpm 1

Numero di giri della ventilatore=valore display x 10

-1000 Regolabile

d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare

0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata

3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)

0 Regolabile

d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d61 Numero di accensionifallite

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile

d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore

Valore corrente s ndash ndash non regola-bile

d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda

ndash ndash ndash off = funzione disattivata

on = funzione attivata

1 Regolabile

d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)

Valore corrente min ndash ndash non regola-bile

d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo

Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice didiagno-stica

ParametroValori

UnitagraveIncremento selezione spiega-zione

Regolazionedi fabbrica

Imposta-zione perso-nalizzatamin max

d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice

0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)

1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)

2 = posizione continua modoriscaldamento

0 Regolabile

d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento

45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici

Regolabile

d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda

-15 5 K 1 0 Regolabile

d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore

20 90 min 1 45 Regolabile

d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore

ndash ndash kW 1

rarr Capitolo Dati tecnici

ndash Regolabile

d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda

Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100

ndash non regola-bile

d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda

Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100

ndash non regola-bile

d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10

300 non regola-bile

d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)

ndash ndash kW 1 ndash Regolabile

d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda

0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)

1 = 37 lmin (2 s ritardo)

0 Regolabile

d90 Stato del termostato am-biente eBUS

Valore corrente ndash off = non collegato

on = collegato

ndash non regola-bile

d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile

d93 Impostazione del codiceprodotto

0 99 ndash 1

Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello

ndash Regolabile

d94 Cancellazione della listadegli errori

0 1 ndash off = no

on = sigrave

ndash Regolabile

d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale

2 = scheda di interfaccia

ndash Regolabile

d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica

ndash ndash ndash 0 = no

1 = sigrave

ndash Regolabile

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39

C Codici di stato ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codice di stato Significato

Indicazioni durante il riscaldamento

S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta

S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore

S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa

S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore

S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso

S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore

S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore

S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa

S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento

Indicazioni durante la produzione di acqua calda

S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore

S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta

S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore

S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa

S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore

S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso

S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore

S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore

S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa

S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore

Altri display

S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente

S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa

S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza

S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato

S34 Protezione antigelo attiva

S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto

S41 Pressione acqua troppo alta

S42 Serranda gas combusti chiusa

S46 Modalitagrave di protezione carico minimo

S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)

S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)

S88 Disaerazione prodotto attiva

S91 Manutenzione modalitagrave demo

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Codice di stato Significato

S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati

S99 Riempimento automatico attivo

S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione

S109 Funzionamento standby del prodotto attivato

D Codici di errore ndash panoramica

Avvertenza

Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto

Codicederrore

Significato Possibile causa

F00 Guasto sensore della temperatura dimandata

Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso

F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo

Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello

F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento

Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione

F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento

Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso

F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati

F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido

Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato

F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva

Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi

F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma

Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta

F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine

Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta

F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione

F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza

Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa

F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41

Codicederrore

Significato Possibile causa

F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa

F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas

Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa

F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa

F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale

Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa

F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta

Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa

F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)

Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa

F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)

Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)

F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio

F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso

F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno

Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa

F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito

Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso

F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua

La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua

F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua

F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa

F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna

Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata

F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno

Valori non coerenti differenza lt -6 K

Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente

F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato

Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente

F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti

Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso

F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio

F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi

F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas

X2

X14LN

191020

263

1113

14

187

178

X51

X51

X20

16

19

3154

5

1011

6

13

X51 X35

X20

X40 X51

X30

X2

X21

X41

X22

X14L

N

ndash +24V=RT BUS

Burneroff

X1

FUS

X106X32

X90

X12

X35

X1

X21

LN

41

32

eBUS

RT 24V

Burner off

X106

13

41

3

31

2

M

1346

123

M

5421

21

21

N

L

24V230V~

24V

230V

~

2

6

7

8

9

11

10

1

3

4

5

13

12

1 Scheda principale

2 Scheda interfaccia

3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento

4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento

5 Ventilatore

6 Valvola del gas

7 Valvola a 3 vie

8 Sensore di pressione

9 Sensore di portata in volume

10 Dispositivo di accensione esterno

11 Pompa di riscaldamento

12 Elettrodo di ionizzazione e accensione

13 Alimentazione elettrica principale

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43

F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica

La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza

Nr InterventiIspezione(annual-mente)

Manuten-zione

(almenoogni 2 anni)

1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio

X X

2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione

X X

3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione

X X

4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione

X X

5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X

6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni

X X

7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X

8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)

X

9 Verificare lelettrodo di accensione X X

10 Smontare il gruppo gasaria X

11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)

X

12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)

rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX

13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)

X

14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo

rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X

15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X

16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre

X

17

Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato

X

18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo

X X

19

Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico

X

20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto

X X

21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X

22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta

X X

23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi

HH

A2D2

D2A2

C2 C2

A1

C1

C1

B1E

E

D1

B2B2

H H

G

FF

Punto dellalegenda

Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW

Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW

A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm

A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm

B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm

B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm

C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm

C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm

D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm

D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm

E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm

F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm

G Sotto una gronda 300 mm 500 mm

H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm

H Lunghezze del condotto aria-fumi

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13

Condotto ariafumi del modello C13

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33

Condotto ariafumi del modello C33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43

Condotto ariafumi del modello C43

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m

Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53

Condotto ariafumi del modello C53

Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m

Condotto ariafumidel modello C53

Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83

Condotto ariafumi del modello C83

Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93

Condotto ariafumi del modello C93

D = 130 mm S = 120 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 150 mm S = 130 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m

Condotto ariafumi del modello C93

D = 180 mm S = 140 mm

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m

Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47

Condotto ariafumi del modello B23P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m

Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33

Condotto aria-fumi del modello B33

Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m

Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 60

Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 60100 - Oslash 80

Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Condotto ariafumi del modello B53P

Oslash 80125 - Oslash 80

Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max

Lun-ghezzadelcon-dottoaria-

fumi

SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

I Dati tecnici

Dati tecnici ndash riscaldamento

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)

75 75 75 75

Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata

10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80

Pressione massima ammessa 03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

03 MPa

(30 bar)

Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)

779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh

Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)

520 lh 520 lh 718 lh 520 lh

Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC

184 lh 184 lh 255 lh 184 lh

ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)

0025 MPa

(0250 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0025 MPa

(0250 bar)

ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)

0046 MPa

(0460 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

0024 MPa

(0240 bar)

0046 MPa

(0460 bar)

Dati tecnici ndash potenzacarico G20

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)

15 kW 15 kW 20 kW 15 kW

Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Dati tecnici ndash potenzacarico G230

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW

Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW

Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)

5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW

Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)

184 kW 184 kW 255 kW 184 kW

Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)

257 kW 257 kW 306 kW 257 kW

Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)

51 kW 51 kW 61 kW 51 kW

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49

Dati tecnici - Acqua calda sanitaria

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203

121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin

Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh

Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin

Pressione minima consentita 003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

003 MPa

(030 bar)

Pressione massima ammessa 1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

1 MPa

(10 bar)

Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60

Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin

Dati tecnici ndash generali

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM

Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice

Diametro del tubo di riscalda-mento

34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice

Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)

15 mm 15 mm 15 mm 15 mm

Tubazione di scarico della con-densa (min)

215 mm 215 mm 215 mm 215 mm

Pressione di alimentazione gasG20

20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar

Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)

27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h

Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min

234 gs 234 gs 280 gs 234 gs

Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max

83 gs 83 gs 115 gs 83 gs

Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max

116 gs 116 gs 138 gs 116 gs

Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P

Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982

Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104

Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC

1085 1085 1085 1085

Classe NOx 5 5 5 5

Perdita fumi con P max 219 219 235 219

Perdita fumi con P min 174 174 174 174

Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03

Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1

Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)

27 27 2 27

Dimensioni del prodottolarghezza

418 mm 418 mm 418 mm 418 mm

Dimensioni del prodotto profon-ditagrave

300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Appendice

50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg

Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg

Dati tecnici ndash impianto elettrico

COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)

SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)

THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)

Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz

Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V

Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W

Potenza elettrica assorbita instandby

2 W 2 W 2 W 2 W

Tipo di protezione IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

IPX4D

Avvertenza

IPX5D (concondotto aria-

fumi del modelloC)

Avvertenza

In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Indice analitico

0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51

Indice analitico

Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica

utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi

montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6

MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa

impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test

utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa

Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂

controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

Indice analitico

52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing

Thematek Condensing 0020199148_04

UUso previsto 4Utensili 6utilizzo

Codici di diagnostica 18Programmi test 19

Vvalvola di sicurezza 32

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V

EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA

Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH

Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano

Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901

Fax 2 607490603

Registro AEE IT08020000003755

infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit

0020199148_04 ‒ 12072016

fornitore

copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore

Con riserva di modifiche tecniche

  • Indice
  • 1 Sicurezza
    • 11 Indicazioni di avvertenza relative alluso
    • 12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente
    • 13 Uso previsto
    • 14 Avvertenze di sicurezza generali
      • 141 Pericolo di morte per la fuoriuscita di gas
      • 142 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
      • 143 Pericolo di morte a causa di condotti fumi ostruiti o non a tenuta
      • 144 Pericolo di avvelenamento per i fumi fuoriuscenti in impianti aria-fumi ad impiego multiplo in sovrapressione
      • 145 Pericolo di morte a causa di rivestimenti tipo armadio
      • 146 Pericolo di morte a causa di materiali esplosivi e infiammabili
      • 147 Pericolo di morte per folgorazione
      • 148 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza
      • 149 Pericolo di intossicazione e ustioni per la fuoriuscita di fumi roventi
      • 1410 Rischio di avvelenamento a seguito di alimentazione di aria comburente insufficiente
      • 1411 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate
      • 1412 Pericolo di lesioni durante il trasporto a causa del peso elevato del prodotto
      • 1413 Rischio di danni dovuti alla corrosione a causa di aria comburente e ambiente inadeguati
      • 1414 Rischio di danni materiali a seguito di spray e liquidi per la ricerca di perdite
      • 1415 Rischio di un danno materiale causato dal gelo
      • 1416 Rischio di danni materiali a causa delluso di un attrezzo non adatto
        • 15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi
          • 151 Pericolo di morte a causa della fuoriuscita di fumi
          • 152 Pericolo di lesione per la formazione di ghiaccio
          • 153 Pericolo dincendio e danni elettronici dovuti ad un fulmine
          • 154 Rischio di corrosione a causa di camini con deposito di fuliggine
          • 155 Rischio di un danno materiale dovuto ai fumi aspirati o a particelle di impuritagrave
            • 16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
              • 2 Avvertenze sulla documentazione
                • 21 Osservanza della documentazione complementare
                • 22 Conservazione della documentazione
                • 23 Validitagrave delle istruzioni
                  • 3 Descrizione del prodotto
                    • 31 Numero di serie
                    • 32 Indicazioni sulla targhetta del modello
                    • 33 Elementi funzionali caldaia murale combinata a gas
                    • 34 Marcatura CE
                      • 4 Montaggio
                        • 41 Disimballaggio del prodotto
                        • 42 Controllo della fornitura
                        • 43 Dimensioni
                        • 44 Distanze minime
                        • 45 Luogo dinstallazione
                        • 46 Distanze da componenti infiammabili
                        • 47 Uso della dima di montaggio
                        • 48 Agganciare il prodotto
                        • 49 MontaggioSmontaggio del rivestimento anteriore
                          • 491 Smontaggio del mantello frontale
                          • 492 Montaggio della mascherina frontale
                            • 410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale
                              • 4101 Smontaggio dellelemento laterale
                              • 4102 Montaggio dellelemento laterale
                                  • 5 Installazione
                                    • 51 Verifica del contatore del gas
                                    • 52 Allacciamenti gas e acqua
                                    • 53 Collegamento della tubazione di scarico della valvola di sicurezza
                                    • 54 Collegamento della tubazione di scarico della condensa
                                    • 55 Collegamento del rubinetto di scarico
                                    • 56 Installare la prolunga sul rubinetto di riempimento
                                    • 57 Impianto fumi
                                      • 571 Montaggio del condotto ariafumi
                                      • 572 Impianto aria-fumi comune
                                      • 573 Sistema ariafumi
                                        • 5731 Sistema aria-fumi orizzontale
                                        • 5732 Sistema aria-fumi verticale
                                        • 5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
                                        • 5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
                                        • 5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                        • 5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati per canna fumaria singola o collettiva
                                        • 5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
                                        • 5738 Sistema aria-fumi per camino a sovrappressione
                                        • 5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettrice con tiraggio naturale
                                        • 57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
                                            • 58 Impianto elettrico
                                              • 581 Aperturachiusura della scatola elettronica
                                              • 582 Passaggio dei cavi
                                              • 583 Esecuzione del cablaggio
                                              • 584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
                                              • 585 Collegamento della centralina allelettronica
                                                  • 6 Uso
                                                    • 61 Utilizzo dei codici di diagnostica
                                                      • 611 Attivazione di codici di diagnostica
                                                      • 612 Impostazione di un codice di diagnostica
                                                        • 62 Visualizzazione del codice di stato
                                                          • 621 Attivazione del display del codice di stato
                                                            • 63 Utilizzo dei programmi test
                                                              • 631 Richiamo dei programmi test
                                                              • 632 Visualizzazione della pressione e temperatura del riscaldamento durante un programma di controllo
                                                                  • 7 Messa in servizio
                                                                    • 71 Controllare la regolazione di fabbrica
                                                                    • 72 Controllo e trattamento dellacqua di riscaldamentoacqua di riempimento e di rabbocco
                                                                    • 73 Evitare pericoli a causa di una pressione insufficiente dellacqua
                                                                    • 74 Accensione del prodotto
                                                                    • 75 Riempimento e sfiato dellimpianto di riscaldamento
                                                                    • 76 Riempimento del sifone della condensa
                                                                    • 77 Riempimento del circuito dellacqua calda
                                                                    • 78 Controllo e adattamento della regolazione del gas
                                                                      • 781 Controllo della pressione di allacciamento del gas (pressione dinamica del gas)
                                                                      • 782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipo di gas (metanometano)
                                                                      • 783 Controllo del tenore di CO₂
                                                                        • 79 Controllare la tenuta
                                                                          • 791 Controllo del modo riscaldamento
                                                                          • 792 Controllo della produzione di acqua calda
                                                                              • 8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento
                                                                                • 81 Tempo di blocco del bruciatore
                                                                                  • 811 Impostazione del tempo di blocco max del bruciatore
                                                                                  • 812 Reset del tempo di blocco bruciatore residuo
                                                                                    • 82 Impostazione della potenza dalla pompa
                                                                                    • 83 Regolazione del by-pass
                                                                                      • 9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
                                                                                        • 91 Impostazione della temperatura dellacqua calda
                                                                                          • 10 Consegna del prodotto allutente
                                                                                          • 11 Ispezione e manutenzione
                                                                                            • 111 Rispetto degli intervalli di ispezione e manutenzione
                                                                                            • 112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso di manutenzione
                                                                                            • 113 Fornitura di pezzi di ricambio
                                                                                            • 114 Controllo del tenore di CO₂
                                                                                            • 115 Impostazione del tenore di CO₂
                                                                                            • 116 Smontaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 117 Pulizia dello scambiatore di calore
                                                                                            • 118 Controllo del bruciatore
                                                                                            • 119 Verifica dellelettrodo di accensione
                                                                                            • 1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
                                                                                            • 1111 Pulizia del sifone della condensa
                                                                                            • 1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda
                                                                                            • 1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
                                                                                            • 1114 Montaggio del gruppo gasaria
                                                                                            • 1115 Svuotamento del prodotto
                                                                                            • 1116 Controllo della pressione di precarica vaso di espansione
                                                                                            • 1117 Conclusione dei lavori di ispezione e manutenzione
                                                                                              • 12 Soluzione dei problemi
                                                                                                • 121 Eliminazione dei guasti
                                                                                                • 122 Richiamare la memoria errori
                                                                                                • 123 Cancella la memoria errori
                                                                                                • 124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazioni di fabbrica
                                                                                                • 125 Preparativi della riparazione
                                                                                                • 126 Sostituzione di componenti guasti
                                                                                                  • 1261 Sostituzione del bruciatore
                                                                                                  • 1262 Sostituzione del gruppo gasaria
                                                                                                  • 1263 Sostituzione della valvola del gas
                                                                                                  • 1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
                                                                                                  • 1265 Sostituzione della testa della pompa
                                                                                                  • 1266 Sostituzione del vaso di espansione
                                                                                                  • 1267 Sostituzione del circuito stampato principale
                                                                                                  • 1268 Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente
                                                                                                  • 1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
                                                                                                  • 12610 Sostituzione del flussometro
                                                                                                  • 12611 Sostituire il sensore di pressione
                                                                                                  • 12612 Sostituzione del cavo di alimentazione di corrente
                                                                                                    • 127 Conclusione della riparazione
                                                                                                      • 13 Disattivazione del prodotto
                                                                                                      • 14 Servizio di assistenza clienti
                                                                                                      • Appendice
                                                                                                        • A Programmi di test - panoramica
                                                                                                        • B Codici diagnostica ndash panoramica
                                                                                                        • C Codici di stato ndash panoramica
                                                                                                        • D Codici di errore ndash panoramica
                                                                                                        • E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
                                                                                                        • F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
                                                                                                        • G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi
                                                                                                        • H Lunghezze del condotto aria-fumi
                                                                                                        • I Dati tecnici
                                                                                                          • Indice analitico
                                                                                                            • A
                                                                                                            • C
                                                                                                            • D
                                                                                                            • E
                                                                                                            • F
                                                                                                            • G
                                                                                                            • I
                                                                                                            • L
                                                                                                            • M
                                                                                                            • N
                                                                                                            • O
                                                                                                            • P
                                                                                                            • Q
                                                                                                            • R
                                                                                                            • S
                                                                                                            • T
                                                                                                            • U
                                                                                                            • V