ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200...

1

Transcript of ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200...

Page 1: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

IMPORTANTE

ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S11° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica)

MMARRONE

BLU

BLU

NERO

C CNO NO

NC NC

MOTORE

CONDENSATORE

4

3

Il motore è predisposto per una apertura verso destra.Se l’apertura è verso sinistra si devono invertire i fili LSO e LSC della morsettiera J3 e i fili V e W della morsettiera J2

2° Collegamento degli accessori

A+ A- S

ANTENNA - Utilizzare un cavo coassiale RG58

Senza costa, Ponticellare COM-EDGE

A+A- Rispettate la polarità dell’alimentazione delle fotocellule

1 2 3 4 5

4

3

A* A S C NCNO

3° REGOLAZIONE FINECORSASbloccare l’operatore utilizzando la manopola “A” come qui sotto indicato, quindi sbloccare i dadi G.Muovere la parte mobile manualmente per stabilire il senso di spostamento della camme H sia in apertura che in chiusura. A cancello aperto e chiuso posizionare i due finecorsa F agendo sui pomoli P in modo che vengano premuti dalla camme H. Bloccare i dadi G.

Per poter aprire manualmente il cancello è necessario aprire il carter con l’apposita chiave, inserire la chiave a brugola RIB e ruotarla 3 volte in senso antiorario. Per ripristinare il funzionamento elettrico operare in senso contrario.N.B.: La camme H deve premere i microinterruttori elettrici

prima che la parte mobile tocchi i fermi meccanici.

Page 2: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° Controllo del senso di marcia, della regolazione della forza e del rallentamento in accostamentoRIPETIAMO: Invertire V e W così come LSO con LSC in caso il cancello apra a sinistra.N.B.: In questa fase il movimento si effettua esclusivamente premendo costantemente il pulsante PROG e il tipo di funzionamento è passo-passo

così che ad ogni pressione del pulsante PROG si ottenga apre-stop-chiude-stop-apre....La conferma di una buona configurazione si ha tramite controllo dei led come descritto qui di seguito.

a) Settare i microinterruttori DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 su OFF e DIP 3-10-14-15 su ON.

b) Settare DIP 1 su ON (il led DL1 lampeggia rapidamente)c) Settare il trimmer di regolazione della forza “TORQUE” al minimod) Premere il pulsante PROG (Il led verde DL6 si accende e il cancello apre)e) Aumentare progressivamente la forza “TORQUE”, solamente se necessario (ATTENZIONE: una forza eccessiva può essere pericolosa per gli

utilizzatori)f) Dopo 10 secondi il motore rallenterà ad una velocità regolabile utilizzando il trimmer “LOW SPEED”.g) A fine apertura il finecorsa viene premuto dalla camme e ferma il motore (I led DL3 e DL6 si spengono).h) Rilasciare il pulsante PROG.i) Premere di nuovo il pulsante PROG (il led rosso DL7 si accende ed il cancello parte in chiusura)j) Dopo 10 secondi il motore rallenta. Il finecorsa ferma il motore quando il cancello raggiunge la completa chiusura (DL4 e DL7 si spengono)k) Rilasciare il pulsante PROG e ripremere PROG per aprire un poco il cancello e liberare il finecorsa di fine chiusura.l) Rimettere il DIP 1 su OFF e passare al punto 5°

5° Programmazione dei tempi di lavoro e di attesa prima di avere la chiusura automatica.IMPORTANTE: Fare un ponticello tra COM-PHOT, COM-EDGE e COM-STOP se le sicurezze non sono installate. I led DL2, DL3, DL4, DL5 e DL8 devono essere accesi.Un led spento segnala un guasto della sicurezza o l’assenza del collegamento e bloccherà il movimento del cancello.a) Settare il DIP 2 su ON (il led DL1 lampeggia lentamente)b) Premere un istante il pulsante PROG (il cancello chiude, si ferma sul finecorsa, attende 2 secondi dopodiché apre automaticamente fino ad arrestarsi contro il finecorsa elettrico di fine

apertura). Una volta che il cancello è arrivato a fine apertura il quadro inizia a contare il tempo di attesa prima di effettuare la chiusura automatica.N.B.: Anche se la funzione della chiusura automatica non è attiva (DIP 3 su OFF), il suo apprendimento deve comunque essere eseguito.c) Attendere il tempo desiderato dopodiché dare un impulso al pulsante PROG per memorizzare il tempo di attesa e far ripartire il cancello in chiusura.d) Il cancello è chiuso. DL1 ha smesso di lampeggiare. I tempi sono memorizzati. Rimettere DIP 2 su OFF.

6° Programmazione del telecomandoRICEVITORE MONOCANALE - Inserire un radio ricevitore ACG5055 o ACG5047 sul connettore J8 (Questo permette di comandare direttamente con il primo canale del telecomando il quadro elettronico)

Azione Conferma led Reazione Commento

DL1 e DL2 lampeggiano

1° Premere un istante il pulsantino P del ricevitore DL1 lampeggia rilasciare P passare al punto 2°

2° Premere il tasto A del telecomando per 1,5 secondi DL2 emette un flash non trasmettere Finito

Lasciar lampeggiare DL2 per 10 volte o premere P sul ricevitore per uscire dalla programmazione

RICEVITORE BICANALE - Inserire un radio ricevitore ACG5051 o ACG5048 sul connettore J8 (Questo permette di comandare direttamente con il primo canale del telecomando il quadro elettronico)Collegare il secondo relè R2 del radio ricevitore a COM/PED per consentire il comando via radio dell’apertura pedonale, o di un’altro dispositivo.

Azione Conferma led Reazione Commento

DL1 e DL2 lampeggiano

1° Premere un istante il pulsantino P del ricevitore DL1 lampeggia rilasciare P passare al punto 2°

2° Premere il tasto A del telecomando per 1,5 secondi DL2 emette un flash non trasmettere passare al punto 3°

3° Premere un istante il pulsantino P del ricevitore DL2 lampeggia rilasciare P passare al punto 4°

4° Premere il tasto B del telecomando per 1,5 secondi DL1 emette un flash non trasmettere Finito

Lasciar lampeggiare DL2 per 10 volte o premere P sul ricevitore per uscire dalla programmazione

7° Personalizzare la configurazioneÈ possibile modificare la configurazione spostando i vari microinterruttori

Microinterruttori su ON Microinterruttori su OFF

DIP3 Chiusura automatica attivata Chiusura automatica non attivata

DIP4 Comando RADIO passo-passo Comando RADIO inefficace in apertura

DIP5 Comando K BUTT passo-passo Comando K BUTT inefficace in apertura

DIP6 Fotocellule attive solo in chiusura Fotocellule sempre attive

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 Pre-lampeggio di 3 secondi Motore e lampeggiatore partono insieme

DIP9 Rallentamento non attivato Rallentamento attivato

DIP10 Freno elettronico attivato Freno elettronico non attivato

DIP11 Partenza graduale attivato Partenza graduale non attivato

DIP12 TEST monitoraggio costa attivato TEST monitoraggio costa non attivato

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 Richiusura al passaggio delle fotocellule attivato Richiusura al passaggio delle fotocellule non attivato

IMPORTANTE: L’impianto deve essere conforme a tutte le norme e Direttive attualmente in vigore.

Page 3: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

INSTRUCCIONES SIMPLIFICADAS PARA SUPER 2200 CON S11° Conexión del motor y del final de carrera (realizado en fábrica)

El motor está predispuesto para una apertura hacia la derecha.Si la apertura es hacia la izquierda se deben invertir los cables LSO y LSC de la regleta de bornes J3 y los cables V y W de la regleta de bornes J2.

2° Conexión de los accesorios

IMPORTANTE

MMARRÓN

AZUL

AZUL

NEGRO

C CNO NO

NC NC

MOTOR

CONDENSADOR

4

3

A+ A- S

ANTENA - Utilizar un cable coaxial RG58

Sin Costa, puentear COM-EDGE.

A+A- Respetar las polaridades de alimentación de las fotocélulas

1 2 3 4 5 A* A S C NCNO

4

3

3° REGULACIÓN FINAL DE CARRERADesbloquear el operador utilizando el asa “A” según se indica a continuación, luego desbloquear las tuercas G.Mover manualmente la parte móvil para establecer el sentido de desplazamiento del excéntrico H tanto en apertura como en cierre. Con el portón abierto y cerrado posicionar los dos finales de carrera F actuando en los pómulos P de tal manera que sean presionados por el excéntrico H. Bloquear las tuercas G.

Para poder abrir manualmente el cierre es necesario abrir el cárter con la correspondiente llave, introducir la llave Allen en el tornillo y rotarla 3 veces en sentido anti horario.Para restablecer el funcionamiento eléctrico actuar en sentido contrario.N.B.: El excéntrico H debe presionar los micro-interruptores

eléctricos antes de que la parte móvil toque los topes mecánicos

Page 4: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° Control del sentido de marcha, de la regulación de la fuerza y de la desaceleración durante el acercamientoREPETIMOS: Invertir V y W así como LSO con LSC en caso de que la cancela se abra hacia la izquierda.Nota: En esta fase el movimiento se realiza exclusivamente presionando constantemente el pulsador PROG y el funcionamiento es de tipo

paso-paso. De este modo, cada vez que se presiona el pulsador PROG se obtiene abre-stop-cierra-stop-abre....La confirmación de una correcta configuración se obtiene mediante el control de los led como se describe a continuación:a) Colocar los microinterruptores DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 en posición OFF y DIP 3-10-14-15 en ON.

b) Colocar el DIP 1 en posición ON (el led DL1 parpadea rápidamente)c) Posicionar el trimmer de regulación de la fuerza “TORQUE” al mínimod) Presionar el pulsador PROG (el led verde DL6 se enciende y la cancela abre)e) Aumentar progresivamente la fuerza “TORQUE” solamente si es necesario (ATENCIÓN: una fuerza excesiva puede ser peligrosa para los

usuarios)f) Luego de 10 segundos el motor disminuirá la velocidad a una velocidad regulable utilizando el trimmer “LOW SPEED”.g) Al finalizar la apertura el final de carrera es presionado por la leva y detiene el motor (los led DL3 y DL6 se apagan).h) Soltar el pulsador PROG.i) Presionar nuevamente el pulsador PROG (el led rojo DL7 se enciende y la cancela arranca en cierre)j) Luego de 10 segundos el motor desacelera. El final de carrera detiene el motor cuando la cancela alcanza el cierre completo (DL4 y DL7 se

apagan)k) Soltar el pulsador PROG y volver a presionar PROG para abrir un poco la cancela y liberar el tope de carrera de final de cierre.l) Volver a colocar el led DIP 1 en posición OFF y pasar al punto 5°.5° Programación de los tiempos de trabajo y de espera antes de producirse el cierre automático.IMPORTANTE: Realizar un puente entre COM-PHOT, COM-EDGE y COM-STOP si los dispositivos de seguridad no se encuentran instalados. Los led DL2, DL3, DL4, DL5 y DL8 deben estar encendidos.Un led apagado indica una avería en la seguridad o la falta de conexión y bloqueará el movimiento de la cancela.a) Colocar el DIP 2 en posición ON (el led DL1 parpadea lentamente)b) Presionar un instante el pulsador PROG (la cancela cierra, se detiene en el final de carrera, espera 2 segundos y luego abre automáticamente hasta detenerse contra el tope de carrera

eléctrico de final de apertura). Una vez que la cancela ha llegado al final de apertura el cuadro eléctrico comienza a contar el tiempo de espera antes de realizar el cierre automático. Nota: Aún cuando la función de cierre automático no se encuentre activa (DIP 3 en OFF) es necesario efectuar su memorización. c) Esperar el tiempo deseado y luego presionar el pulsador PROG para memorizar el tiempo de espera y hacer que la cancela vuelva a arrancar en cierre.d) La cancela está cerrada. DL1 ha dejado de parpadear. Los tiempos han sido memorizados. Volver a colocar DIP 2 en posición OFF.6° Programación del mando a distancia (para S1)RECEPTOR MONOCANAL - Introducir un radio receptor ACG5055 o ACG5047 en el conector J8 (Esto permite dar órdenes al cuadro electrónico directamente con el primer canal del mando a distancia).

Acción Confirmación led Reacción Observaciones

DL1 y DL2 parpadean

1° Presionar un instante el pulsador P del receptor DL1 parpadea soltar P pasar al punto 2°

2° Presionar la tecla A del mando a distancia por 1,5 segundos DL2 emite un flash no transmitir Finalizado

Dejar parpadear DL2 10 veces o presionar P en el receptor para salir de la programación

RECEPTOR BICANAL - Introducir un radio receptor ACG5051 o ACG5048 en el conector J8 (Esto permite dar órdenes al cuadro eléctrico directamente con el primer canal del mando a distancia).Conectar el segundo relé R2 del radio receptor a COM/PED para consentir la orden de apertura peatonal o de otro dispositivo vía radio.

Acción Confirmación led Reacción Observaciones

DL1 y DL2 parpadean

1° Presionar un instante el pulsador P del receptor DL1 parpadea soltar P pasar al punto 2°

2° Presionar la tecla A del mando a distancia por 1,5 segundos DL2 emite un flash no transmitir pasar al punto 3°

3° Presionar un instante el pulsador P del receptor DL2 parpadea soltar P pasar al punto 4°

4° Presionar la tecla B del mando a distancia por 1,5 segundos DL1 emite un flash no transmitir Finalizado

Dejar parpadear DL2 10 veces o presionar P en el receptor para salir de la programación

7° Personalizar la configuraciónEs posible modificar la configuración moviendo los diversos microinterruptores

Microinterruptores en ON Microinterruptores en OFF

DIP3 Cierre automático activado Cierre automático no activado

DIP4 Mando RADIO paso-paso Mando RADIO ineficaz en apertura

DIP5 Mando K BUTT paso-paso Mando K BUTT ineficaz en apertura

DIP6 Fotocélulas activas sólo en cierre Fotocélulas siempre activas

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 Preintermitencia de 3 segundos Motor e intermitente arrancan juntos

DIP9 Desaceleración no activada Desaceleración activada

DIP10 Freno electrónico activado Freno electrónico no activado

DIP11 Arranque gradual activado Arranque gradual no activado

DIP12 TEST monitorización costa activado TEST monitorización costa no activado

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 Nuevo cierre al paso de las fotocélulas activado Nuevo cierre al paso de las fotocélulas no activado

IMPORTANTE: La instalación debe ser conforme a todas las normas y Directivas actualmente vigentes.

Page 5: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

SIMPLIFIED INSTRUCTIONS FOR SUPER 2200 WITH S11° Connecting the motor and limit switch (done in the factory)

The motor is set to open towards the right.If opening is to the left, the LSO and LSC wires on terminal block J3 and the V and W wires on terminal block J2 must be reversed.

2° Connecting the accessories

IMPORTANT

MBROWN

BLUE

BLUE

BLACK

C CNO NO

NC NC

MOTOR

CAPACITOR

4

3

A+ A- S

ANTENNA – Use an RG58 co-axial cable

Without Edge, jumper COM-EDGE

A+A- Observe the polarity of the photocells’ electrical supply

A* A S C NCNO

4

3

1 2 3 4 5

3 – LIMIT SWITCH ADJUSTMENTRelease the operator using handle “A” as indicated below, therefore releasing the G nuts.Move the mobile part manually to establish the direction of the H cams’ movement both in opening and closing.With the gate open and closed, put the two F limit switches on the P handles so that they are pressed by the H cams.Lock the G nuts.

To open the gate manually, the sump with the appropriate key must be opened. Insert the RIB hex key in the release screw and turn it 3 times anti-clockwise. To restore the electric functioning operate in the opposite direction. N.B. The H cams must press the electric micro switches before

the mobile part touches the mechanical stops.

Page 6: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° Checking manoeuvre direction, force adjustment and slowing down when approachingWE REPEAT: If the gate opens to the left reverse V and W and LSO with LSC.Note: In this phase the gate moves only by constantly pressing the PROG button and is the step-by-step type which means that each time the

PROG button is pressed we have an open-stop-close-stop-open … manoeuvre.To confirm that the configuration is good check the LEDs as described below.a) Set the microswitches DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 on OFF and DIP 3-10-14-15 on ON.

b) Set DIP 1 on ON (the DL1 LED flashes quickly)c) Set the “TORQUE” force adjustment trimmer on minimumd) Press and hold the PROG button (the green DL6 LED turns on and the gate opens)e) Gradually increase “TORQUE” force only if necessary (WARNING: too much force can be dangerous for the users)f) After 10 seconds the motor slows to a speed that is adjusted with the “LOW SPEED” trimmer.g) At the end of opening, the limit switch is pressed by the cam and stops the motor (the DL3 and DL6 LEDs turn off).h) Release the PROG button.i) Press and hold the PROG button again (the red DL7 LED turns on and the gate starts closing)j) After 10 seconds the motor slows down. The limit switch stops the motor when the gate is completely closed (DL4 and DL7 turn off)k) Release the PROG button and press PROG again to open the gate slightly and free the end-of-closing limit switch.l) Put DIP 1 back on OFF and go to step 5.

5 - Programming the working and waiting times before having automatic closing.IMPORTANT: Jumper between COM-PHOT, COM-EDGE and COM-STOP if the safety devices are not installed. LEDs DL2, DL3, DL4, DL5 and DL8 must be on.If a LED is off it indicates a safety device failure or no connection and gate movement is blocked.a) Set DIP 2 on ON (the DL1 LED flashes slowly)b) Press the PROG button briefly (the gate closes, it stops when it comes up against the stop, it waits 2 seconds and then opens automatically,

stopping against the end-of-opening limit switch). Once the gate has completed the opening manoeuvre the control panel starts counting the waiting time before the gate starts closing automatically.

Note: Even if the automatic closing function is not active (DIP 3 OFF), it must still be memorized.c) Wait for the length of time wanted and then press the PROG to store the waiting time and start the gate closing.d) The gate is closed. DL1 stops flashing. The times are stored. Put DIP 2 back on OFF.

6° Programming the remote control (for S1)SINGLE CHANNEL RECEIVER - Plug either an ACG5055 or ACG5047 radio receiver onto connector J8 (this lets you control the electronic panel directly with the first channel of the remote control).

Action LED confirm Reaction Remarks

DL1 and DL2 flash

1° Press briefly the small button P on the receiver DL1 flashes release P go to step 2°

2° Press key A on the remote control for 1.5 seconds DL2 flashes once does not transmit Finished

Let DL2 flash 10 times or press P on the receiver to exit programming

TWO-CHANNEL RECEIVER - Plug either an ACG5051 or ACG5048 radio receiver onto connector J8 (this lets you control the electronic panel directly with the first channel of the remote control).Connect the second relay R2 of the radio receiver to COM/PED so the pedestrian opening or other device can be radio controlled.

Action LED confirm Reaction Remarks

DL1 and DL2 flash

1° Press briefly the small button P on the receiver DL1 flashes release P go to step 2°

2° Press key A on the remote control for 1.5 seconds DL2 flashes once does not transmit go to step 3°

3° Press briefly the small button P on the receiver DL2 flashes release P go to step 4°

4° Press key B on the remote control for 1.5 seconds DL1 flashes once does not transmit Finished

Let DL2 flash 10 times or press P on the receiver to exit programming

7° Customising the configurationThe configuration can be modified by moving the various microswitches

Microswitches ON Microswitches OFF

DIP3 Automatic closing activated Automatic closing not activated

DIP4 Step-by-step RADIO control RADIO control has no effect in opening

DIP5 Step-by-step K BUTT control K BUTT control has no effect in opening

DIP6 Photocells active only in closing Photocells active all the time

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 Pre-flashing for 3 seconds Motor and flashing light start together

DIP9 Slowing down not activated Slowing down activated

DIP10 Electronic brake activated Electronic brake not activated

DIP11 Gradual start activated Gradual start not activated

DIP12 Edge monitoring TEST activated Edge monitoring TEST not activated

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 Reclosing upon passage of the activated photocells Reclosing upon passage of the non activated photocells

IMPORTANT: The system must comply with all the standards and Directives currently in force.

Page 7: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

INSTRUCTIONS SIMPLIFIEES POUR SUPER 2200 AVEC S11° Branchement du moteur et des fins de course (effectué en usine)

Le moteur est prévu pour une ouverture vers la droite.Si l’ouverture se fait vers la gauche, il faut inverser les fils LSO et LSC du bornier J3 et les fils V et W du bornier J2

2° Branchement des accessoires

IMPORTANT

MMARRON

BLEU

BLEU

NOIR

C CNO NO

NC NC

MOTEUR

CONDENSATEUR

4

3

1 2 3 4 5 A+ A- S

ANTENNE – Utiliser un câble coaxial RG58

A+A- Respecter la polarité de l’alimentation des photocellules

Sans barre palpeuse, e�ectuer un pont COM-EDGE.

A* A S C NCNO

4

3

3° RÉGLAGE DU FIN DE COURSEDébloquer l’opérateur en utilisant la poignée « A » de la manière indiquée ci-dessous, donc desserrer les écrous G.Faire bouger manuellement la partie mobile pour établir le sens de déplacement de la came H, tant en ouverture qu’en fermeture. À portail ouvert et fermé, positionner les deux fins de course F en agissant sur les poignées sphériques P de façon à ce qu’ils deviennent enfoncés par la came H. Bloquer les écrous G.

Pour pouvoir ouvrir manuellement le portillon il faut ouvrir le carter avec la clé spécifique, insérer la clé à six pans RIB dans la vis de déblocage et la tourner 3 fois en sens anti-horaire. Pour rétablir le fonctionnement électrique, opérer en sens contraire.N.B. : La came H doit appuyer sur les micro-rupteurs

électriques avant que la partie mobile ne touche les butées mécaniques.

Page 8: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° Contrôle du sens de marche, du réglage de la force et du ralentissement en phase de rapprochement.NOUS RAPPEL: Si le portail s’ouvre à gauche, inverser V et W tout comme LSO avec LSC.N.B.: Dur ant cette phase, le mouvement s’effectue exclusivement en appuyant constamment sur le bouton PROG, le type de fonctionnement

est “pas à pas”. C’est à dire qu’à chaque pression du bouton PROG, on obtienne ouvre-stop-ferme-stop-ouvre-etc….La confirmation d’une bonne configuration s’obtient au moyen du contrôle des leds comme décrit ci-après.a) Configurer les microinterrupteurs DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 sur OFF et DIP 3-10-14-15 sur ON.

b) Placer DIP 1 sur ON (la led DL1 clignote rapidement)c) Positionner le potentiomètre de réglage de la force “TORQUE” sur minimumd) Appuyer sur le bouton PROG (La led verte DL6 s’allume et le portail s’ouvre)e) Augmenter progressivement la force “TORQUE”, seulement si nécessaire (ATTENTION: une force excessive peut être dangereuse pour les

utilisateurs)f) Après 10 secondes, le moteur ralentira à une vitesse réglable en utilisant le potentiomètre “LOW SPEED”.g) A la fin de l’ouverture, la came vient s’appuyer sur le fin de course et le moteur s’arrête (Les leds DL3 et DL6 s’éteignent).h) Relâcher le bouton PROG.i) Appuyer à nouveau sur le bouton PROG (la led rouge DL7 s’allume et le portail se ferme)j) Après 10 secondes, le moteur ralentit. La fin de course arrête le moteur lorsque le portail est complètement fermé (DL4 et DL7 s’éteignent)k) Relâcher le bouton PROG et appuyer à nouveau sur PROG pour ouvrir un peu le portail et libérer le fin de course de fin de fermeture.l) Remettre le DIP 1 sur OFF et passer au point 5°.

5° Programmation des temps de travail et d’attente avant d’obtenir la fermeture automatique.IMPORTANT: Effectuer un cavalier entre COM-PHOT, COM-EDGE et COM-STOP si les sécurités ne sont pas installées. Les leds DL2, DL3, DL4,

DL5 et DL8 doivent être allumées.Une led éteinte signale une panne de la sécurité ou l’absence du branchement et bloquera le mouvement du portail.b) Placer le DIP 2 sur ON (la led DL1 clignote rapidement)b) Appuyer un instant sur le bouton PROG (le portail se ferme, s’arrête en fin de course, attend 2 secondes, après quoi, il s’ouvre automatiquement, puis s’arrête contre le fin de course

électrique de fin d’ouverture). Dès que le portail est arrivé en fin d’ouverture, le tableau commence à compter le temps d’attente avant d’effectuer la fermeture automatique.N.B.: Même si la fonction de fermeture automatique n’est pas active (DIP 3 sur OFF), son apprentissage doit de toute manière être exécuté. c) Attendre le temps désiré, après quoi, donner une impulsion au bouton PROG pour mémoriser le temps d’attente et refermer le portail.d) Le portail est fermé. DL1 a cessé de clignoter. Les temps sont mémorisés. Remettre DIP 2 sur OFF.

6° Programmation de la télécommande (pour S1)RECEPTEUR MONOCANAL - Insérer un récepteur radio ACG5055 ou ACG5047 sur le connecteur J8 (Ceci permet de commander directement la platine électronique avec le premier canal de la télécommande).

Action Confirmer led Réaction Commentaire

DL1 et DL2 clignotent

1° Appuyer un instant sur le bouton P du récepteur DL1 clignote relâcher P passer au point 2°

2° Appuyer sur la touche A de la télécommande pendant 1,5 secondes. DL2 émet un flash relâcher la touche A Fin

Laisser clignoter DL2 pendant 10 fois ou appuyer sur P sur le récepteur pour sortir de la programmation

RECEPTEUR BICANAL - Insérer un récepteur radio ACG5051 ou ACG5048 sur le connecteur J8 (Ceci permet de commander directement la platine électronique avec le premier canal de la télécommande)Brancher le second relais R2 du récepteur radio sur COM/PED afin de consentir la commande de l’ouverture pour piétons ou d’un autre dispositif, via radio.

Action Confirmer led Réaction Commentaire

DL1 et DL2 clignotent

1° Appuyer un instant sur le bouton P du récepteur DL1 clignote relâcher P passer au point 2°

2° Appuyer sur la touche A de la télécommande pendant 1,5 secondes. DL2 émet un flash relâcher la touche A passer au point 3°

3° Appuyer un instant sur le bouton P du récepteur DL2 clignote relâcher P passer au point 4°

4° Appuyer sur la touche B de la télécommande pendant 1,5 secondes. DL1 émet un flash relâcher la touche B Fin

Laisser clignoter DL2 pendant 10 fois ou appuyer sur P sur le récepteur pour sortir de la programmation

7° Personnaliser la configurationIl est possible de modifier la configuration en déplaçant les différents microinterrupteurs

Microinterrupteurs sur ON Microinterrupteurs sur OFF

DIP3 Fermeture automatique activée Fermeture automatique non activée

DIP4 Commande RADIO “pas à pas” Commande RADIO inefficace en ouverture

DIP5 Commande K BUTT “pas à pas” Commande K BUTT inefficace en ouverture

DIP6 Photocellules actives uniquement en fermeture Photocellules toujours actives

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 Pré-clignotement de 3 secondes Le moteur et le clignoteur démarrent ensemble

DIP9 Ralentissement non activé Ralentissement activé

DIP10 Frein électronique activé Frein électronique non activé

DIP11 Départ graduel activé Départ graduel non activé

DIP12 TEST contrôle barre palpeuse, activé TEST contrôle barre palpeuse, non activé

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 Refermeture au passage des photocellules, activé Refermeture au passage des photocellules, non activé

IMPORTANT: L’installation doit être conforme à toutes les normes et les directives actuellement en vigueur.

Page 9: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

ΑΠΛΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ SUPER 2200 ΜΕ S11° Σύνδεση του κινητήρα και του αναστολέα (πραγματοποιείται στο εργοστάσιο)

Ο κινητήρας είναι προκαθορισμένος για άνοιγμα προς δεξιά.Αν το άνοιγμα είναι προς αριστερά, πρέπει να αντιστραφούν τα καλώδια LSO και LSC των ακροδεκτών J3 και τα καλώδια V και W των ακροδεκτών J2

2° Σύνδεση των εξαρτημάτων

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΣ

MΚΑΦΕ

ΜΠΛΕ

ΜΠΛΕ

ΜΑΥΡΟ

C CNO NO

NC NC

ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ

ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ

4

3

A+ A- S

ΚΕΡΑΙΑ – Χρησιμοποιήστε ομοαξονικό καλώδιο RG58

Δίχως λωρίδα προσέγγισης, γεφυρωμένα τα COM-EDGE

A+A- Προσέξτε την πολικότητα της τροφοδοσίας των φωτοκυττάρων.

A* A S C NCNO

4

3

1 2 3 4 5

3° ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΝΑΣΤΟΛΕΑ ΚΙΝΗΣΗΣΞεμπλοκάρετε τον κινητήρα χρησιμοποιώντας τη χειρολαβή «Α» όπως υποδεικνύεται παρακάτω, έπειτα ξεμπλοκάρετε τα παξιμάδια G.Μετακινήστε το κινούμενο μέρος χειροκίνητα, έτσι ώστε να υπάρχει η αίσθηση μετακίνησης του έκκεντρου Η είτε προς την πλευρά του κλεισίματος είτε προς αυτή του ανοίγματος.Με την καγκελόπορτα ανοιχτή και κλειστή τοποθετήστε του δυο αναστολείς κίνησης F επεμβαίνοντας στις λαβές Ρ έτσι ώστε αυτές να πιέζονται από το έκκεντρο Η.Σφίξτε ξανά τα παξιμάδια G.

Για να μπορέσετε να ανοίξετε με το χέρι τη θυρίδα θα πρέπει να ανοίξετε το κάρτερ με το αντίστοιχο κλειδί, εισάγετε το κλειδί Allen RIB στη βίδα απεμπλοκής και στρίψτε 3 φορές αριστερόστροφα.Για να επαναφέρετε την κίνηση με ηλεκτρισμό κάντε την αντίστροφη διαδικασία.ΠΡΟΣΟΧΗ: Το έκκεντρο «Η» πρέπει να πιέζει τους

ηλεκτρικούς μικροδιακόπτες πριν το κινούμενο μέρος ακουμπήσει στα μηχανικά σημεία κράτησης.

Page 10: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° ‘Έλεγχος της κατεύθυνσης κίνησης, της ρύθμισης της ισχύος και της επιβράδυνσης κατά την προσέγγισηΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΥΜΕ: Αντιστρέψτε τα V και W καθώς και τα LSO και LSC σε περίπτωση που το κάγκελο ανοίγει προς αριστερά.ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε αυτή την φάση η κίνηση γίνεται αποκλειστικά και μόνο πατώντας σταθερά το πλήκτρο PROG και ο τρόπος λειτουργίας γίνεται βήμα-

βήμα, έτσι ώστε με κάθε πίεση του πλήκτρου PROG επιτυγχάνεται το εξής :άνοιγμα-σταμάτημα-κλείσιμο-σταμάτημα-άνοιγμα.....Η επιβεβαίωση της σωστής λειτουργίας επιτυγχάνεται με τον έλεγχο των led, όπως περιγράφεται ακολούθως.α) Ρυθμίστε τους μικροδιακόπτες DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 στο OFF και τα DIP 3-10-14-15 στο ON.

β) Ρυθμίστε τον DIP 1 στο ΟΝ (το led DL1 αναβοσβήνει γρήγορα)γ) Ρυθμίστε το trimmer ρύθμισης της ισχύος “TORQUE” στο ελάχιστοδ) Πιέστε το πλήκτρο PROG (το πράσινο led DL6 ανάβει και το κάγκελο ανοίγει)ε) Αυξήστε σταδιακά την ισχύ “TORQUE”, μόνο εάν αυτό είναι απαραίτητο (ΠΡΟΣΟΧΗ: υπερβολική ισχύς μπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνη για

τους χρήστες.)στ) Μετά από 10 δευτερόλεπτα ο κινητήρας θα επιβραδύνει σε μια ταχύτητα που μπορεί να ρυθμιστεί με το trimmer “LOW SPEED”.ζ) Στο τέλος του ανοίγματος ο αναστολέας πιέζεται από τα έκκεντρα και σταματάει τον κινητήρα (τα led DL3 και DL6 σβήνουν). η) Αφήστε το πλήκτρο PROG.θ) Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο “PROG” (το κόκκινο led DL7 ανάβει και το κάγκελο ξεκινάει την διαδρομή για να κλείσει)ι) Μετά από 10 δευτερόλεπτα ο κινητήρας επιβραδύνει. Ο αναστολέας σταματάει τον κινητήρα όταν το κάγκελο κλείνει πλήρως (τα DL4 και DL7

σβήνουν)ια) Αφήστε το πλήκτρο PROG και ξαναπιέστε το για να ανοίξετε ελάχιστα το κάγκελο και να απελευθερώσετε τον αναστολέα του τέλους

κλεισίματος.ιβ) Ξαναβάλτε το DIP 1 στο OFF και περάστε στο 5ο σημείο

5ο Προγραμματισμός των χρόνων λειτουργίας και της αναμονής πριν το αυτόματο κλείσιμο.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κάντε μια γέφυρα μεταξύ COM-PHOT, COM-EDGE και COM-STOP αν δεν έχουν εγκατασταθεί οι ασφάλειες. Τα led DL2, DL3, DL4,

DL5 και DL8 πρέπει να είναι αναμμένα.Ένα σβηστό led υποδεικνύει κάποια βλάβη στην ασφάλεια ή την έλλειψη της σύνδεσης και θα μπλοκάρει την κίνηση του κάγκελου.α) Ρυθμίστε το DIP 2 στο ΟΝ (το led DL 1 θα αναβοσβήνει αργά)β) Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο PROG (το κάγκελο κλείνει, σταματά στον αναστολέα, αναμένει 2 δευτερόλεπτα και κατόπιν ανοίγει αυτόματα μέχρι να σταματήσει επάνω στον ηλεκτρικό αναστολέα του

ανοίγματος). Όταν το κάγκελο φτάσει στο τέλος της διαδρομής ανοίγματος ο πίνακας αρχίζει να μετρά τον χρόνο πριν να προχωρήσει στο αυτόματο κλείσιμο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η λειτουργία αυτόματου ανοίγματος δεν είναι ενεργοποιημένη (το DIP 3 στο OFF), η εκμάθησή του πρέπει να πραγματοποιηθεί ούτως ή άλλως.γ) Αναμείνετε μέχρι να παρέλθει ο επιθυμητός χρόνος και κατόπιν πιέστε το πλήκτρο PROG για να αποθηκευτεί στη μνήμη ο χρόνος αναμονής και να κάνετε να επανεκκινηθεί το κάγκελο και

να κλείσει.δ) το κάγκελο είναι κλειστό. Το DL 1 σταματά να αναβοσβήνει. Οι χρόνοι έχουν αποθηκευτεί στη μνήμη. Ξαναβάλτε το DIP 2 στο OFF.

6ο Προγραμματισμός του τηλεχειριστηρίου (για το S1)ΔΕΚΤΗΣ ΕΝΟΣ ΚΑΝΑΛΙΟΥ - Εισάγετε έναν ραδιο-δέκτη τύπου ACG5055 ή ACG5047 στην επαφή J8 (Αυτό επιτρέπει τον απ’ ευθείας χειρισμό, με το πρώτο κανάλι του τηλεχειριστηρίου, του ηλεκτρονικού πίνακα)

Ενέργεια Ειδοποίηση led Αντίδραση Σχόλιο

DL1 & DL2 αναβοσβήνουν

1° Πατήστε στιγμιαία το κουμπάκι Ρ του δέκτη το DL1 αναβοσβήνει Απελευθερώστε το Ρ περάστε στο 2ο σημείο

2° Πατήστε το πλήκτρο Α του τηλεχειριστηρίου για 1,5 δευτερόλεπτο το DL1 κάνει μια έκλαμψη μην εκπέμπετε Τέλος

Αφήστε να αναβοσβήσει το DL2 για 10 φορές ή πατήστε το Ρ στον δέκτη για να βγείτε από την διαδικασία προγραμματισμού.

ΔΕΚΤΗΣ ΔΥΟ ΚΑΝΑΛΙΩΝ - Εισάγετε έναν ράδιο-δέκτη τύπου ACG5051 ή ACG5048 στην επαφή J8 (Αυτό επιτρέπει τον απ’ ευθείας χειρισμό, με το πρώτο κανάλι του τηλεχειριστηρίου, του ηλεκτρονικού πίνακα)Συνδέστε το δεύτερο ρελέ R2 του δέκτη στην επαφή COM/PED, για να γίνει δυνατός ο χειρισμός εξ’ αποστάσεως του ανοίγματος διάβασης πεζών, ή κάποιας άλλης ρύθμισης.

Ενέργεια Ειδοποίηση led Αντίδραση Σχόλιο

DL1 & DL2 αναβοσβήνουν

1° Πατήστε στιγμιαία το κουμπάκι Ρ του δέκτη το DL1 αναβοσβήνει Απελευθερώστε το Ρ περάστε στο 2ο σημείο

2° Πατήστε το πλήκτρο Α του τηλεχειριστηρίου για 1,5 δευτερόλεπτο το DL1 κάνει μια έκλαμψη μην εκπέμπετε περάστε στο 3ο σημείο

3° Πατήστε στιγμιαία το κουμπάκι Ρ του δέκτη το DL2 αναβοσβήνει Απελευθερώστε το Ρ περάστε στο 4ο σημείο

4° Πατήστε το πλήκτρο Β του τηλεχειριστηρίου για 1,5 δευτερόλεπτο το DL1 κάνει μια έκλαμψη μην εκπέμπετε Τέλος

Αφήστε να αναβοσβήσει το DL2 για 10 φορές ή πατήστε το Ρ στον δέκτη για να βγείτε από την διαδικασία προγραμματισμού.

7° Εξατομικεύστε την διαμόρφωσηΕίναι δυνατόν να αλλάξετε την διαμόρφωση μετακινώντας τους διάφορους μικροδιακόπτες

Μικροδιακόπτες στο ΟΝ Μικροδιακόπτες στο OFF

DIP3 Αυτόματο κλείσιμο ενεργοποιημένο Αυτόματο κλείσιμο απενεργοποιημένο

DIP4 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ βήμα-βήμα ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ μη ενεργός στο άνοιγμα

DIP5 Χειρισμός K BUTT βήμα-βήμα Χειρισμός K BUTT μη ενεργός στο άνοιγμα

DIP6 Φωτοκύτταρα ενεργά μόνο στο κλείσιμο Φωτοκύτταρα πάντα ενεργά

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 Προ-έκλαμψη των 3 δευτερολέπτων Κινητήρας και συσκευή εκλάμψεων εκκινούν μαζί.

DIP9 Επιβράδυνση μη ενεργοποιημένη Επιβράδυνση ενεργοποιημένη

DIP10 Ενεργοποιημένο ηλεκτρονικό φρένο Απενεργοποιημένο ηλεκτρονικό φρένο

DIP11 Σταδιακή εκκίνηση ενεργοποιημένη Σταδιακή εκκίνηση απενεργοποιημένη

DIP12 TEST παρακολούθησης προσέγγισης ενεργοποιημένο TEST παρακολούθησης προσέγγισης απενεργοποιημένο

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 Επανακλείσιμο των φωτοκυττάρων στο πέρασμα ενεργοποιημένο Επανακλείσιμο των φωτοκυττάρων στο πέρασμα απενεργοποιημένο

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και Κανονισμούς που προς το παρόν ισχύουν.

Page 11: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

3° EINSTELLUNG DES ENDSCHALTERSMit dem Drehknopf “A”, wie unten angegeben, zuerst die Bedienungseinheit freigeben danach die Muttern G lösen. Den beweglichen Teil mit der Hand bewegen, um die Verschieberichtung des Nockens H, sowohl bei der Öffnung als auch Schließung, zu bestimmen.Bei offenem und geschlossenen Tor, mit dem Knopf P die beiden Endschalter F so positionieren, dass der Nocken H gegen dieselben drückt. Die Muttern G befestigen.

Um das Tor manuell öffnen zu können ist es nötig, das Gehäuse mit dem entsprechendem Schlüssel zu öffnen, den Inbusschlüssel RIB in die Entriegelungsschraube einzuführen und sie 3 Mal entgegen des Uhrzeigersinns zu drehen. Zur Wiederherstellung des elektrischen Betriebs in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.N.B.: Der Nocken H muss, bevor der bewegliche Teil die

mechanischen Feststellvorrichtungen berührt, gegen die elektrischen Mikroschalter drücken.

VEREINFACHTE ANWEISUNGEN FÜR SUPER 2200 MIT S11° Anschließen von Motor und Endschalter (werkseitig ausgeführt)

Der Motor ist für die Öffnung nach rechts vorgesehen.Wenn die Öffnung nach links geht, müssen die Leiter LSO und LSC der Klem-menleiste J3 und der Leiter V und W der Klemmenleiste J2 invertiert werden.

2° Anschließen des Zubehörs

WICHTIG

MBRAUN

BLAU

BLAU

SCHWARZ

C CNO NO

NC NC

MOTOR

KONDENSATOR

4

3

A+ A- S

ANTENNE – Ein koaxiales Kabel RG58 verwenden

Ohne Kontaktleiste, COM-EDGE überbrücken.

A+A- Die Polarität der Lichtschrankenversorgung beachten.

1 2 3 4 5 A* A S C NCNO

4

3

Page 12: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° Kontrolle der Fahrtrichtung, der Krafteinstellung und der Abbremsung bei der Annäherung WIR WIEDERHOLEN: Wenn das Tor nach links aufgeht, V und W sowie LSO und LSC invertieren.N.B.: In dieser Phase wird die Bewegung nur durch anhaltendes Drücken des Tasters PROG ausgeführt und die Funktionsweise verläuft

schrittweise, so dass bei jedem Drücken des Tasters PROG Öffnen-Stopp-Schließen-Stopp-Öffnen ….erfolgt.Die Bestätigung einer guten Konfiguration erhält man über die Led-Kontrolle, wie unten beschrieben.a) Die Mikroschalter DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 auf OFF und DIP 3-10-14-15 auf ON stellen.

b) DIP 1 auf ON (die Led DL1 blinkt schnell) stellen.c) Den Regelwiderstand der Krafteinstellung “TORQUE” auf Mindestwert stellen.d) Den Taster PROG drücken (die grüne Led leuchtet DL6 auf und das Tor öffnet sich).Die Kraft “TORQUE” nur dann zunehmend erhöhen, wenn erforderlich (ACHTUNG: eine übermäßige Kraft kann für die Anwender gefährlich werden).f) Nach 10 Sekunden bremst der Motor auf eine mit dem Regelwiderstand “LOW SPEED”.einstellbare Geschwindigkeit ab.g) Nach der Öffnung wird der Endschalter von den Nocken gedrückt und der Motor wird gestoppt (die Led DL3 und DL6 gehen aus).h) Den Taster PROG loslasseni) Erneut den Taster PROG drücken (die rote Led DL7 leuchtet auf und das Tor startet mit der Schließung)j) Nach 10 Sekunden bremst der Motor ab. Der Endschalter stoppt den Motor, wenn das Tor die komplette Schließung erreicht (DL4 und DL7

gehen aus).k) Den Taster PROG loslassen und PROG wieder drücken, um das Tor ein bisschen zu öffnen und den Endschalter Schließungsende freizugeben.l) DIP 1 wieder auf OFF stellen und zu Punkt 5° übergehen.

5° Programmierung der Betriebs- und Wartezeiten vor der automatischen Schließung.WICHTIG: Wenn die Sicherungen nicht installiert sind, zwischen COM-PHOT und COM-EDGE und COM-STOP eine Überbrückungsklemme anbringen. Die Led DL2, DL3, DL4, DL5 und DL8 müssen erleuchtet sein.Eine ausgeschaltete Led weist auf eine Beeinträchtigung der Sicherheit oder den mangelnden Anschluss hin und blockiert die Torbewegung.a) DIP 2 auf ON (die Led DL1 blinkt langsam) stellen.b) Kurz den Taster PROG drücken (das Tor schließt, es stoppt am Endschalter, wartet 2 Sekunden lang und öffnet sich dann automatisch, bis es am elektrischen Endschalter Öffnungsende

stoppt). Wenn das Tor das Öffnungsende erreicht hat, beginnt die Schalttafel mit der Zählung der Wartezeit, ehe die automatische Schließung stattfindet.N.B.: Auch wenn die Funktion der automatischen Schließung nicht aktiviert ist (DIP 3 auf OFF), muss das Teachen auf jeden Fall stattfinden.c) Die gewünschte Zeit abwarten, dann den Taster PROG kurz drücken, um die Wartezeit zu speichern und das Tor neu zu starten für die Schließung.d) Das Tor ist geschlossen. DL1 hörte auf zu blinken. Die Zeiten sind gespeichert. DIP 2 wieder auf OFF stellen.

6° Programmierung der Fernsteuerung (bei S1)EINKANALIGER EMPFÄNGER - Einen Funkempfänger ACG5055 oder ACG5047 auf dem Steckverbinder J8 einsetzen (dies ermöglicht die direkte Steuerung der elektronischen Schalttafel mit dem ersten Kanal der Fernsteuerung).

Aktion Led-Bestätigung Reaktion Kommentar

DL1 und DL2 blinken

1° Kurz die Taste P des Empfängers drücken DL1 blinkt loslassen P zu Punkt 2. übergehen

2° Die Taste A der Fernsteuerung 1,5 Sekunden lang drücken DL2 blitzt auf nicht übertragen Fertig

DL2 10-mal blinken lassen oder P auf Empfänger drücken, um von der Programmierung abzuspringen

ZWEIKANALIGER EMPFÄNGER - Einen Funkempfänger ACG5051 oder ACG5048 auf den Steckverbinder J8 einsetzen (dies ermöglicht die direkte Steuerung der elektronischen Schalttafel mit dem ersten Kanal der Fernsteuerung). Das zweite Relais R2 des Funkempfängers an COM/PED anschließen, um per Funk die Steuerung der Fußgänger-Öffnung oder einer anderen Vorrichtung zu ermöglichen.

Aktion Led-Bestätigung Reaktion Kommentar

DL1 und DL2 blinken

1° Kurz die Taste P des Empfängers drücken DL1 blinkt loslassen P zu Punkt 2. übergehen

2° Die Taste A der Fernsteuerung 1,5 Sekunden lang drücken DL2 blitzt auf nicht übertragen zu Punkt 3. übergehen

3° Kurz die Taste P des Empfängers drücken DL2 blinkt loslassen P zu Punkt 4. übergehen

4° Die Taste B der Fernsteuerung 1,5 Sekunden lang drücken DL1 blitzt auf nicht übertragen Fertig

DL2 10-mal blinken lassen oder P auf Empfänger drücken, um von der Programmierung abzuspringen

7° Personalisierung der KonfigurationDurch Versetzen der verschiedenen Mikroschalter kann die Konfiguration verändert werden

Mikroschalter auf ON Mikroschalter auf OFF

DIP3 Automatisches Schließen aktiviert Automatisches Schließen nicht aktiviert

DIP4 Schrittweise FUNK-Steuerung FUNK-Steuerung beim Öffnen unwirksam

DIP5 Schrittweise K BUTT-Steuerung K BUTT-Steuerung beim Öffnen unwirksam

DIP6 Lichtschranken nur beim Schließen aktiviert Lichtschranken immer aktiviert

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 3 Sekunden lang Vorblinken Motor und Blinker starten gleichzeitig

DIP9 Abbremsung nicht aktiviert Abbremsung aktiviert

DIP10 Elektronische Bremse aktiviert Elektronische Bremse nicht aktiviert

DIP11 Langsamer Start aktiviert Langsamer Start nicht aktiviert

DIP12 TEST Monitoring Kontaktleiste aktiviert TEST Monitoring Kontaktleiste nicht aktiviert

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 Erneutes Schließen beim Durchgang der aktivierten Fotozellen Erneutes Schließen beim Durchgang der nicht aktivierten Fotozellen

WICHTIG: Die Anlage muss konform mit allen zurzeit geltenden Normen und Richtlinien sein.

Page 13: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

УПРОЩЁННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ SUPER 2200 С S11° Соединение двигателя и концевика (осуществляемое на фабрике)

Двигатель предрасположен для открытия в правую сторону.При открытии в левую сторону необходимо поменять местами провода LSO и LSC клеммной колодки J3 и провода V и W клеммной колодки J2

2° Соединение аксессуаров

ВАЖНО

MБЕЛЫЙ

ЗЕЛЁНЫЙ

ЗЕЛЁНЫЙ

КОРИЧНЕВЫЙ

C CNO NO

NC NC

ДВИГАТЕЛЬ

КОНДЕНСАТОР

4

3

A+ A- S

AНТЕННА – Использовать коаксиальный кабель RG58

Без бокового профиля, осуществить мост COM-EDGE.

A+A- Соблюдать полярность питания фотоэлементов

A* A S C NCNO

4

3

1 2 3 4 5

3° РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВИКАРазблокировать управляющее устройство при использовании ручки “A” согласно приведенных ниже указаний, затем разблокировать гайки G.Передвинуть подвижную часть вручную для определения направления смещения кулачка H, как на закрытии, так и на открытии. При открытых и закрытых воротах позиционировать два концевика F путём воздействия на ручки P таким образом, чтобы они прижимались кулачком H. Заблокировать гайки G.

Чтобы открыть ворота вручную, необходимо открыть картер с помощью специального ключа, установить фигурный ключ RIB в разблокирующий болт и повернуть три раза против часовой стрелки.Для восстановления электрического функционирования действовать в обратном направлении.ПРИМЕЧАНИЕ: Кулачок H должен сжимать электрические

микровыключатели до касания подвижной части механических остановов.

Page 14: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° Контроль направления движения, регулировки силы и замедления при приближенииПОВТОРЯЕМ: Поменять местами V на W , а также LSO на LSC в случае если ворота открываются с левой стороны.ПРИМЕЧАНИЕ: В данной фазе движение осуществляется только при удерживании нажатой кнопки PROG и при шаговом типе

функционирования, таким образом, чтобы при каждом нажатии кнопки PROG достигалось: открыть-стоп-закрыть-стоп-открыть....

Подтверждение соответствующей конфигурации достигается посредством контроля светодиодов, согласно приведённого далее описания.

a) Установить микровыключатели DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 на OFF (ВЫКЛ.), а DIP 3-10-14-15 на ON (ВКЛ.).

b) Установить DIP 1 на ON (ВКЛ.) (светодиод DL1 быстро мигает)c) Установить триммер регулировки силы “TORQUE” на минимумd) Нажать кнопку PROG (зелёный светодиод подключается DL6, и ворота открываются)e) Последовательно увеличивать силу “TORQUE”, только в случае необходимости (ВНИМАНИЕ: чрезмерная сила может быть опасной

для пользователей)f) Спустя 10 секунд двигатель замедляется на скорость, регулируемую посредством триммера “LOW SPEED”.g) При завершении открытия концевик нажимается кулачками и останавливает двигатель (светодиоды DL3 и DL6 выключаются).h) Отпустить кнопку PROG.i) Вновь нажать кнопку PROG (красный светодиод DL7 включается, и ворота начинают закрываться)j) Спустя 10 секунд двигатель замедляется. Концевик останавливает двигатель, когда ворота достигают положения полного закрытия

(DL4 и DL7 выключаются).k) Отпустить кнопку PROG и вновь нажать PROG для открытия ворот и освободить концевик конца закрытия.l) Вновь установить DIP 1 на OFF (ВЫКЛ.) и перейти к пункту 5°

5° Программирование времени работы и ожидания перед автоматическим закрытием.ВАЖНО: Осуществить мост между COM-PHOT, COM-EDGE и COM-STOP, если защиты не установлены. Светодиоды DL2, DL3, DL4, DL5 и DL8 должны быть включены.Выключенный светодиод указывает на неисправность защиты или отсутствие соединения и обеспечивает блокировку движения ворот.a) Установить DIP 2 на ON (ВКЛ.) (светодиод DL1 медленно мигает)b) Нажать кнопку PROG (ворота закрываются, останавливаются на концевике, выжидают 2 секунды после чего открываются автоматически до остановки против электрического

концевика завершения открытия). Как только ворота достигают конца открытия, щит начинает отсчитывать время ожидания перед осуществлением автоматического закрытия.ПРИМЕЧАНИЕ: Даже если функция автоматического закрытия не активирована (DIP 3 на OFF (ВЫКЛ.)), опознание должно осуществляться в любом случае.c) Выждать желаемое время, после чего дать импульс кнопке PROG для сохранения в памяти времени ожидания и вновь начать закрытие ворот.d) Ворота закрыты. DL1 перестаёт мигать. Время сохранено в памяти. Вновь установить DIP 2 на OFF (ВЫКЛ.).

6° Программирование пульта дистанционного управления (для S1)ОДНОКАНАЛЬНЫЙ ПРИЁМНИК – Установить радио приёмник ACG5055 или ACG5047 на соединитель J8 (Это позволит управлять непосредственно электронным щитом первым каналом пульта дистанционного управления)

Действие Подтверждение светодиода Реакция Замечание

DL1 и DL2 мигают

1° Нажать кнопку P приёмника DL1 мигает отпустить P перейти к пункту 2°

2° Нажать клавишу A пульта дистанционного управления на 1,5 секунды DL2 вспыхивает не передавать Завершено

Оставить мигать DL2 10 раз или нажать P на приёмнике для выхода из режима программирования

ДВУХКАНАЛЬНЫЙ ПРИЁМНИК - Установить радио приёмник ACG5051 или ACG5048 на соединитель J8 (Это позволит управлять непосредственно электронным щитом первым каналом пульта дистанционного управления).Подсоединить второе реле R2 радио приёмника к COM/PED для обеспечения радио управления пешеходным открытием, или другим устройством.

Действие Подтверждение светодиода Реакция Замечание

DL1 и DL2 мигают

1° Нажать кнопку P приёмника DL1 мигает отпустить P перейти к пункту 2°

2° Нажать клавишу A пульта дистанционного управления на 1,5 секунды DL2 вспыхивает не передавать перейти к пункту 3°

3° Нажать кнопку P приёмника DL2 мигает отпустить P перейти к пункту 4°

4° Нажать клавишу B пульта дистанционного управления на 1,5 секунды DL1 вспыхивает не передавать Завершено

Оставить мигать DL2 10 раз или нажать P на приёмнике для выхода из режима программирования

7° Персонализировать конфигурациюМожно изменить конфигурацию, перемещая различные микровыключатели

Микровыключатели на ON (ВКЛ.) Микровыключатели на OFF (ВЫКЛ.)

DIP3 Автоматическое закрытие активировано Автоматическое закрытие не активировано

DIP4 Пошаговая РАДИО команда Команда РАДИО неэффективна на открытии

DIP5 Пошаговая команда K BUTT Команда K BUTT неэффективна на открытии

DIP6 Фотоэлементы активированы только при закрытии Фотоэлементы всегда активированы

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 Предварительное мигание на протяжении 3 секунд Двигатель и лампа мигающего света запускаются вместе

DIP9 Замедление не активировано Замедление активировано

DIP10 Электронный тормоз активирован Электронный тормоз не активирован

DIP11 Постепенный запуск активирован Постепенный запуск не активирован

DIP12 TEСTИРОВАНИЕ контроля бокового профиля активировано TEСTИРОВАНИЕ контроля бокового профиля не активировано

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 Закрытие при проходе фотоэлементов активировано Закрытие при проходе фотоэлементов не активировано

ВАЖНО: Система должна соответствовать всем действующим нормам и директивам.

Page 15: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

3 ضبط نهاية املسارهو موضح “A” كما املقبض باستخدام التحريك وحدة بفتح قم

.G باألسفل، ثم قم بفتح الصواميلحتريك اجتاه بتثبيت تقوم حتى يدويا املتحرك اجلزء بتحريك قم

احلدبات H “الكامات” سواء عند الفتح أو اإلغالق.نهاية وحدتي بوضع قم مغلقة و مفتوحة البوابة تكون عندما .H بحيث يتم الضغط على احلدبات P باستخدام املقابض F املسار

.G قم بتثبيت الصواميل

الكارتير الضروري فتح يدويا من البوابة التمكن من فتح من أجل بالمفتاح الصحيح، ثم إدخال مفتاح آلين )مفتاح مسدس األضالع( RIB في برغي الفتح وإدارته 3 مرات بعكس اتجاه عقارب الساعة. للعودة إلى وضع التشغيل الكهربائي نفذ اخلطوات بشكل عكسي.مالحظة: يجب أن تضغط احلدبة H على مفاتيح التيار الكهربائي

قبل أن يلمس اجلزء املتحرك وحدات اإليقاف امليكانيكية.

A+ A- SA* A S C NCNO

4

3

1 2 3 4 5

الهوائي – استخدم كبل RG58 أحادي احملور

A-A+ احرص على توافق أقطاب اخلاليا الضوئية الكهربية املستخدمة

.COM-EDGE بدون حافة، وصلة العبور

M

C CNO NO

NC NC

4

3

أزرق

بني

أزرقأسود

موتور

مكثف

S1 مع SUPER 2200 نص لدليل1 - توصيل املوتور واملفتاح احلدي )يتم في املصنع(

املوتور مصمم بحيث يفتح جهة اليمنيفي حالة الفتح جهة اليسار، يجب عكس أسالك LSO وLSC على

.J2 على احلاجز الطرفي Wو V وأسالك J3 احلاجز الطرفي

2 - توصيل امللحقات

Page 16: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

القتراب ا عند لبطء ا و لقوة ا ضبط احلركة، ه جتا ا فحص -4.LSC LSOو و W و V اعكس ر ليسا ا لى إ بة ا لبو ا فتح لة حا : في ر نكر

بخطوة خطوة نوع من حركة وهي PROG ر ز على ملستمر ا لضغط ا يق طر عن فقط بة ا لبو ا تتحرك ملرحلة ا هذه : في مالحظةتوقف-فتح. غالق- إ توقف- فتح- حركة على نحصل PROG ر ز على لضغط ا يتم ة مر كل في نه أ يعني لذي ا ألمر ا

. ه نا د أ موضح هو كما ن لبيا ا ت ا مؤشر افحص لتهيئة، ا ة د جو من للتأكد

على D IP 3 -10-14-15 و يقاف( إ ( OFF على D IP 1 -2 -4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 ز ا للطر لدقيقة ا تيح ملفا ا اضبط ) أ . تشغيل( ( ON

) بسرعة DL1 ح مصبا يومض ( تشغيل( ( ON على D IP 1 اضبط ب( نى ألد ا حلد ا على م” لعز ا “ ة قو وحدة اضبط ج(

بة( ا لبو ا تفتح و األخضر ن لبيا ا DL6 مؤشر يضيء ( PROG ر ز على اضغط ) داملستخدمني( على ة ر خطو متثل قد حلد ا عن ئدة ا لز ا ة لقو : ا حتذير ( ة ر و لضر ا لة حا في فقط يج لتدر با ” م لعز ا “ ة قو فع ر ا ) ه

. ملنخفضة” ا لسرعة ا “ وحدة م باستخدا ضبطها يتم لتي ا لسرعة ا لى إ ر تو ملو ا حركة تبطئ ن ا ثو 10 بعد ) و. )DL6 و DL3 ن لبيا ا ا مؤشر ينطفئ ( ر تو ملو ا يتوقف و د لعمو با احلدي ح ملفتا ا على لضغط ا يتم لفتح، ا ية نها في س(

.PROG ر ز ر حر ح( لغلق( ا في بة ا لبو ا أ تبد و DL7 ن بيا مؤشر يضئ ( خرى أ ة مر PROG ر ز على اضغط ط(

)DL7و DL4 البيان )ينطفئ مؤشرا بالكامل البوابة يتم غلق أن بعد املوتور إيقاف احلدي على املفتاح املوتور. يعمل تبطئ حركة ثوان 10 بعد ي( لغلق. ا ية بنها خلاص ا احلدي ح ملفتا ا ر وحر ئيا جز بة ا لبو ا لفتح خرى أ ة مر PROG ر ز على واضغط PROG ر ز ر حر ك(

.5 اخلطوة لى إ نتقل ا و يقاف( إ ( OFF وضع لى إ D IP 1 عد أ ل(

. ئيا تلقا لغلق ا يتم ن أ قبل ر النتظا ا و لعمل ا وقات أ برمجة -5ن لبيا ا ا مؤشر يكون ن أ . يجب ن ألما ا ة أجهز تركيب عدم لة حا في COM-EDGE و COM-PHOT بني ر عبو وصلة بتركيب : قم م ها

ن. DL8 مضيئا و DL7حلركة. ا حجز و أ ل التصا ا في قطع حدوث و أ يعمل ال ن ألما ا ز جها ن أ لى إ يشير هذا ن فإ منطفئ ن لبيا ا مؤشر ن كا ا ذ إ

) ببطء DL1 ن بيا مؤشر يومض ( تشغيل( ( ON على D IP 2 اضبط ) أح ملفتا ا عند تتوقف ثم ، ئيا تلقا لفتح ا في تبدأ ثم نيتني ثا ملدة تنتظر ، باملصد تصطدم عندما بة ا لبو ا تتوقف ، بة ا لبو ا غلق يتم ( ة وجيز ة لفتر PROG ر ز على اضغط ب(

. ئيا تلقا لغلق ا في بة ا لبو ا أ تبد ن أ قبل ر النتظا ا وقت حساب في لتحكم ا لوحة تبدأ لفتح، ا فة مسا بة ا لبو ا تكمل ن أ د لفتح( مبجر ا ية بنها خلاص ا احلدي لك. ذ لى إ ملؤشر ا ينبه ن أ يجب منطفئ( DIP 3 مؤشر ( ئي لتلقا ا لقفل ا وظيفة تنشيط عدم لة حا في : حتى مالحظة

بة. ا لبو ا غلق بدأ ا و ر النتظا ا وقت ين لتخز PROG ر ز على اضغط ثم يدها تر لتي ا لزمنية ا ة لفتر ا نتظر ا ج( . يقاف( إ ( OFF لوضع ا لى إ D IP 2 عد ت. أ قا ألو ا ين تخز لوميض. يتم ا عن DL1 ملؤشر ا . يتوقف بة ا لبو ا غلق يتم ) د

)S1 ( لتحكم عن بعد برمجة وحدة ا - 6م باستخدا ة مباشر نية و إللكتر ا للوحة ا في لتحكم ا نية مكا إ لك ذ يتيح ( J8 ملوصل با ACG5047 و أ ACG5051 يو د ا لر ا ة ر إشا مستقبل وصل – ة ر اإلشا ة قنا مستقبل

. ) بعد عن لتحكم ا وحدة في لى ألو ا ة لقنا ا

مالحظات رد الفعل إشارة مؤشر البيان اإلجراء

DL2وDL1 يومض املؤشران

انتقل إلى اخلطوة 2 P حترير DL1 يومض املؤشر اضغط لفترة وجيزة على الزر الصغير P على وحدة التحكم عن بعد 1°

انتهى ال يتم النقل يومض املؤشر DL2 مرة واحدة اضغط على املفتاح A على وحدة التحكم عن بعد ملدة 5.1 ثانية 2°

يومض املؤشر DL2 10 مرات أو اضغط على الزر P على مستقبل اإلشارة للخروج من البرمجة

ة مباشر نية و إللكتر ا للوحة ا في لتحكم ا نية مكا إ لك ذ يتيح ( J8 ملوصل با ACG5048 و أ ACG5051 يو د ا لر ا ة ر إشا مستقبل وصل – نية لثا ا - ة لقنا ا ة ر إشا مستقبل . ) بعد عن لتحكم ا وحدة في لى ألو ا ة لقنا ا م باستخدا

. يو د ا لر ا أشعة يق طر عن خر آ ز جها و أ ر ملسا ا فتحة في لتحكم ا ميكن بحيث COM/PED ملوصل با يو د ا لر ا ة ر إشا ملستقبل R2 ني لثا ا ملرحل ا وصل

مالحظات رد الفعل إشارة مؤشر البيان اإلجراء

DL2وDL1 يومض املؤشران

انتقل إلى اخلطوة 2 P حترير DL1 يومض املؤشر اضغط لفترة وجيزة على الزر الصغير P على وحدة التحكم عن بعد 1°

انتقل إلى اخلطوة 3 ال يتم النقل يومض املؤشر DL2 مرة واحدة اضغط على املفتاح A على وحدة التحكم عن بعد ملدة 5.1 ثانية 2°

انتقل إلى اخلطوة °4 P حترير DL2 يومض املؤشر اضغط لفترة وجيزة على الزر الصغير P على وحدة التحكم عن بعد 3°

انتهى ال يتم النقل DL1 يومض املؤشر اضغط على املفتاح B على وحدة التحكم عن بعد ملدة 5.1 ثانية 4°

يومض املؤشر DL2 10 مرات أو اضغط على الزر P على مستقبل اإلشارة للخروج من البرمجة

لتهيئة ا تخصيص - 7ة ملتعدد ا ة لصغير ا تيح ملفا ا يك حتر يق طر عن لتهيئة ا تعديل ميكن

املفاتيح الصغيرة في وضع OFF )إيقاف(املفاتيح الصغيرة في وضع ON )تشغيل(

DIP3الغلق التلقائي غير نشطالغلق التلقائي نشط

DIP4ال يؤثر التحكم بأشعة الراديو عند الفتحالتحكم بأشعة الراديو بطريقة خطوة بخطوة

DIP5بطريقة خطوة بخطوة K BUTT عند الفتحالتحكم بـ K BUTT ال يؤثر التحكم بـ

DIP6اخلاليا الضوئية نشطة طوال الوقتاخلاليا الضوئية نشطة فقط عند الغلق

DIP7-SUPER 2200

DIP8يعمل املوتور ويبدأ الوميض في نفس الوقتقبل الوميض بثالث ثوان

DIP9التباطؤ نشطالتباطؤ غير نشط

DIP10الفرملة اإللكترونية غير نشطةالفرملة اإللكترونية نشطة

DIP11التشغيل التدريجي غير نشطالتشغيل التدريجي نشط

DIP12اختبار مراقبة احلافة غير نشطاختبار مراقبة احلافة نشط

DIP13-SUPER 2200

DIP17إعادة الغلق بعد مرور اخلاليا الضوئية غير النشطةإعادة الغلق بعد مرور اخلاليا الضوئية النشطة. ليا حا بها ملعمول ا لتوجيهات ا و يير ملعا ا كل مع م لنظا ا بق يتطا ن أ م: يجب ها

Page 17: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

3° การปรบตวหยดลอคการท�างานโดยการใชลกบด “A” ตามทแสดงไวดานลาง จากนนลอคดวยหวนอต G.จดวางสวนเคลอนไหวดวยมอเพอวางทศทางการเคลอนไหวของลอ H ในระหวางการเปดและการปดประต.เมอประตเปดและปดไปแลวใหน�าตวจบ P มาก�าหนดต�าแหนงของตวหยด F ซงลอ H จะเขามาชนลอคหวนอต G

ในการเปดประตดวยมอ จะตองเปดกลองควบคมซงมกญแจส�าหรบไขโดยเฉพาะ ใสกญแจหกเหลยมของ RIB ลงไปในเกลยวปลดลอค และหมนทวนเขมนาฬกา 3 ครงเพอให ไมโครสวตซกลบมาท�างานใหม ใหหมนทวนเขมนาฬกา.ขอสงเกต: ลอ H จะตองไปยงไมโครสวตชกอนทสวนการ

เคลอนทจะสมผสกบตวหยดกลไก

ขอแนะน�าอยางงายส�าหรบ SUPER 2200 กบ S11° การเชอมตอมอเตอรและตวหยด (แลวเสรจในโรงงาน)

มอเตอรถกสรางขนมาเพอใหเปดไปทางดานขวาไดหากมการเปดไปทางซายจะตองสลบสายไฟ LSO และ LSC ของขวปลายสายไฟ J3 และสายไฟ V และ W ของขวปลายสายไฟ J2

2° การเชอมตอสวนประกอบอน

ส�าคญ

Mสนำตาล

สนำเงน

สนำเงน

สดำ

C CNO NO

NC NC

มอเตอร

ตวเกบประจไฟชวคราว

4

3

A+ A- S

สายอากาศ - ใหใชคสาย RG58

ตวสงผานขอมล COM-EDGE

A+A- ขวตวจายพลงงานของสญญาณแสงมล

กษณะขวทตรงกนขาม

1 2 3 4 5 A* A S C NCNO

4

3

Page 18: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° ตรวจสอบทศทางของการเคลอนท การปรบก�าลงแรงและการชะลอการเขาใกล ใหชาลง เราขอย�าอกครงวา: หากประตเปดไปทางดานซายใหสลบสายไฟ V และ W เชนเดยวกนกบ LSO และ LSC. ขอควรสงเกต: ในขนตอนนการเคลอนทจะเกดขนตอเมอปม PROG นนถกกดคางเอาไว จะท�างานเปนขนๆไปดงนนแตละครงทกดปม PROG ผลลพธกคอ

เปด-หยด-ปด-หยด-เปด ไปเรอยๆตรวจสอบสญญานไฟตามรายละเอยดดานลางเพอตรวจสอบวาการตดตงนนถกตอง.

ก) ปดไมโครสวตซ DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 และเปดไมโครสวตซ DIP 3-10-14-15

ข) เปด DIP 1 (สญญาณไฟ DL1 จะกระพรบอยางรวดเรว)ค) ปรบ “แรงหมน” ใหอย ในระดบต�าทสดง) กดปม PROG (สญญาณไฟสเขยวจะสวางขนและประตจะเปด)จ) คอยๆเพม ”แรงหมน”ขนทละนอยๆเทาทจ�าเปนเทานน (ค�าเตอน: หากแรงหมนมมากเกนไปอาจเปนอนตรายแกผ ใชงานได)ช) หลงจากผานไปสบวนาทมอเตอรจะลดความเรวลงไปสระดบความเรวทสามารถปรบระดบได โดยการใช”ความเรวต�า” ซ) เมอประตเปดเตมทแลวลอจะหยดจดสนสดเอาไวและสงผลใหมอเตอรหยดการท�างาน (สญญาณไฟ DL3 และสญญาณไฟ DL6 จะดบลง)ฌ) ปลอยปม PROGญ) กดปม PROG อกครง (สญญานไฟ”ปด” สแดง จะสวางขนและประตจะเรมปด)ฎ) หลงจากนนประมาณสบวนาทมอเตอรจะลดความเรวลงและเมอประตปดสนทแลวตวหยดจะหยดการท�างานของมอเตอร (สญญานไฟ DL4 และสญญาณ

ไฟ DL7 จะดบไป)ฏ) ปลอยปม PROG และกดอกครงเพอเปดประตเพยงบางสวนและปลอยการปดใหหลดออกจากจดสนสดฐ) ปด DIP 1 และไปทขอ 5°

5° การตงโปรแกรมเวลาการท�างานและเวลารอกอนเกดการปดอตโนมตจะท�างานขอส�าคญ: หากตวจบยดเพอความปลอดภยนนไมพอด ใหตดตงตวสงผานขอมลระหวาง COM-PHOT และ COM-EDGE โดย

สญญานไฟ DL7 และ DL8 นนตองแสดงอยหากสญญานไฟดบลงนนหมายความวาตวจบยดเพอความปลอดภยนนตดตงไมถกตองหรอไมมการเชอมตอซงจะท�าใหประตไมท�างานก) เปด DIP2 (ไฟสญญาน DL1 จะกระพรบอยางชาๆ)ข) กดปม PROG ไวสกคร (ประตจะปดและหยดเมอถงจดสนสดการปดแลว หลงจากนน 2 วนาทประตจะเปดออกโดยอตโนมตจนกระทงไปปะทะหรอตานกบไฟสนสดการเปด) เมอประตเปดอย ในต�าแหนงเปด

เตมทแลวแผงควบคมจะเรมนบเวลาในการรอกอนทประตจะปดโดยอตโนมตขอควรสงเกต: ถงแมวาระบบปดอตโนมตจะไมถกท�าให ใหงานไดแตยงคงตอง ( ปด DIP3 ) ค) รอจนไดระยะเวลาตามทตองการแลวจากนนกดปม PROG หนงครงเพอบนทกเวลารอเอาไวและเรมปดประตอกครงง) เมอประตปดลงแลว DL1 หยดกระพรบนนแสดงวาทานไดตงเวลาเรยบรอยแลว จากนนใหปด DIP2

6° การตงโปรแกรมของตวควบคมระยะไกลส�าหรบรน K2007ตวรบสญญานชองเดยว – เชอมตอตวรบสญญานวทย ACG5055หรอ ACG5047 เขากบตวเชอมตอ J5 (ซงจะท�าใหทานสามารถควบคมการท�างานของแผงวงจรไฟฟากบชองสญญานแรกของตวควบคมระยะไกลได โดยตรง)

ปฏบต สญญานไฟ การตอบสนอง หมายเหต

DL1 และ DL2 กระพรบ

1° กดปม P บนตวรบสญญานไวสกคร DL1 กระพรบ ปลอยปม P ด�าเนนการตอขอ 2°

2° กดปม A บนตวควบคมระยะไกลเปนเวลา 1.5 วนาท DL2 กระพรบหนงครง อยาสงสญญาณ สนสดการตงการตงโปรแกรม

ออกจากการตงโปรแกรมปลอยใหสญญานไฟ DL2 กระพรบ10 ครง หรอ กด P บนตวรบสญญาน

ตวรบสญญานชองค – เชอมตอตวรบสญญานวทย ACG5051 หรอ ACG5048 เขากบตวเชอมตอ J5 (ซงจะท�าใหทานสามารถควบคมการท�างานของแผงวงจรไฟฟากบชองสญญานแรกของตวควบคมระยะไกลไดโดยตรง) เชอมตอตวถายทอดสญญาณ R2 ของตวรบสญญานวทยเขากบ COM/PED ซงจะท�าใหการควบคมสญญานวทยการเปดใหคนเดนผานหรอตวอปกรณอนๆใชงานได

ปฏบต สญญานไฟ การตอบสนอง หมายเหต

DL1 และ DL2 กระพรบ

1° กดปม P บนตวรบสญญานไวสกคร DL1 กระพรบ ปลอยปม P ด�าเนนการตอขอ 2°

2° กดปม A บนตวควบคมระยะไกลเปนเวลา 1.5 วนาท DL2 กระพรบหนงครง อยาสงสญญาณ ด�าเนนการตอขอ 3°

3° กดปม P บนตวรบสญญานไวสกคร DL2 กระพรบ ปลอยปม P ด�าเนนการตอขอ 4°

4° กดปม B บนตวควบคมระยะไกลเปนเวลา 1.5 วนาท DL1 กระพรบหนงครง อยาสงสญญาณ จบขนตอน

ออกจากการตงโปรแกรมปลอยใหสญญานไฟ DL2 กระพรบ10 ครง หรอ กด P บนตวรบสญญาน

7° การปรบคาของโปรแกรมตามความตองการสามารถปรบการตงคาโปรแกรมได โดยการปรบเปลยนไมโครสวตช

เปดไมโครสวตช ปดไมโครสวตช

DIP3 ระบบปดประตอตโนมตท�างาน ระบบปดประตอตโนมตไมท�างาน

DIP4 การควบคมสญญานวทยท�างานตามขนตอน ค�าสงการควบคมโดยสญญานวทยไมท�างานขณะประตเปด

DIP5 ค�าสง K BUTT ท�างานตามขนตอน ค�าสง K BUTT ไมท�างานขณะประตเปด

DIP6 ตวรบสญญานแสงท�างานในระหวาง การปดประตเทานน ตวรบสญญานแสงท�างานตลอดเวลา

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 แสดงสญญานกระพรบลวงหนา 3 วนาท มอเตอรและตวสญญานท�างานพรอมกน

DIP9 ระบบการใชความเรวต�าไมท�างาน ระบบการใชความเรวต�าท�างาน

DIP10 ตวหยดไฟฟาท�างาน ตวหยดไฟฟาไมท�างาน

DIP11 เรมท�างานอยางชาๆใชการได เรมท�างานอยางชาๆใชการไมได

DIP12 ระบบทดสอบการตรวจสอบรมใชงานได ระบบทดสอบการตรวจสอบรมใชงานไมได

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 ระบบปดซ�าของสญญาณแสงบนทางผานท�างาน ระบบปดซ�าของสญญาณแสงบนทางผานไมท�างาน

ขอส�าคญ: ระบบจะตองยดตามมาตรฐานและขอแนะน�าทมอย ในนทงหมด

Page 19: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

ВАЖНО

БЪРЗ НАРЪЧНИК ИНСТРУКЦИИ ЗА SUPER 2200 С S11° Свързване на двигателя и крайните изключватели (изпълнено в завода)

MКАФЯВ

СИН

СИН

ЧЕРЕН

C CNO NO

NC NC

ДВИГАТЕЛ

КОНДЕНЗАТОР

4

3

Двигателят е приспособен за отваряне на дясно.При отваряне на ляво трябва да се обърнат проводниците LSO и LSC на клемореда J3 и проводниците на клемореда J2

2° Свързване на аксесоарите

A+ A- S

АНТЕНА - Използвайте коаксиален кабел RG58

Без приближаване, мост COM-EDGE

A+A- Спазвайте поляритета на захранване на фотоклетките

1 2 3 4 5 A* A S C NCNO

4

3

3° РЕГУЛИРАНЕ КРАЙНИТЕ ИЗКЛЮЧВАТЕЛИОтблокиране от страна на оператора с използването на ръкохватката “A” както е указано тук по-долу, отблокирайте гайките G.Задвижете подвижните части на ръка за да установите посоката на преместване на палчетата H при отваряне и при затваряне. При отворена и затворена врата, позиционирайте двата ограничителя F като действате на ръкохватките P така, че да се притиснат от палчетата H. Блокирайте гайките G.

За да може ръчно да се отвори бариерата, трябва да се отвори капакът със съответният ключ, вкарайте английският ключ RIB в гайката за отблокиране и го завъртете 3 пъти по посока обратна на часовниковата стрелка.За да възстановите електронната работа действайте в обратен ред.Важно: Палчето H трябва да притиска електрическите

микропрекъсвачи преди докосване на подвижната част в механичните езичета.

Page 20: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° Следене на посоката на движение, на регулирането на силата и на забавянето при приближаванеДА ПОВТОРИМ: Объръщат се V и W така като са LSO с LSC , когато вратата е с отваряне на ляво.Важно: По време на тази фаза, движението се извършва едиствено с постоянно натискане на бутона PROG и начинът на задействане е стъпка-по-стъпка така, че при всяко натискане на бутона PROG да се получи отваряне-спиране-затваряне-спиране-отваряне.... Потвърждение на правилно извършена конфигурация се получава с помощта на следене на светодиоди както е описано по-долу.

a) Задайте микропрекъсвачите за DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 на OFF и DIP 3-10-14-15 на ON.

b) Задайте DIP 1 на ON (светодиода DL1 мига ускорено) c) Задайте потенциометъра за регулиране на сила “TORQUE” на минимумd) Натиснете бутона PROG (червеният светодиод светва и вратата се отваря)e) Постепенно увеличавайте силата “TORQUE”, само ако се налага (ВНИМАНИЕ: прекаленото увеличаване на силата може да се окаже

опасно за потребителите)f) След 10 секунди двигателят забавя скороста, която се регулира от потенциометъра “LOW SPEED”. g) На края на отварянето крайниятизключвател се натиска от планката и спира двигателя (светодиодите DL3 и DL6 угасват).h) Отпуснете бутона PROG.i) Натиснете отново бутона PROG (червеният светодиод “CLOSE” светва и се задейства затваряне на вратата)j) След 10 секунди двигателят намалява скороста. крайният изключвател спира двигателя когато вратата се затвори напълно (DL4 и DL7

угасват)k) Отпуснете бутона PROG и натиснете PROG за да отворите леко вратата и освободите крайният изключвател.l) Позиционирайте отново DIP 1 на OFF и преминете към точка 5°

5° Програмиране на времената за работа и изчакване преди автоматично затваряне.ВАЖНО: Направете мост между COM-PHOT и COM-EDGE ако защитите не са инсталирани. Светодиодите DL7 и DL8 трябва да светят.Ако някой светодиод не свети, това указва повреда на защитата или липса на връзка, при което се извършва блокиране на движението на вратата. a) Задайте DIP 2 на ON (светодиода DL1 мига забавено) b) Натиснете за миг бутона PROG (вратата се затваря, спира на крайниятизключвател, изчаква 2 секунди след което се отваря автоматично до спиране от крайният изключвател за

отваряне). След , като вратата се отвори, контролера започва да отброява времето за изчакване преди извършване на автоматично затваряне. Важно: Дори когато функцията за автоматично затваряне не е активирана (DIP 3 на OFF), възприемането и трябва да бъде изпълнено.

c) Изчакайте желаното време, след което подайте импулс на бутона PROG за да запаметите времето за изчакване и за да задействате отново вратата към затваряне. d) Вратата е затворена. DL1 спира да мига. Времената са запаметени. Позиционирайте отново DIP 2 на OFF.

6° Програмиране на дистанционнотоЕДНОКАНАЛЕН ПРИЕМНИК - Поставете радиоприемника ACG5055 или ACG5047 на съединението J8 (Това позволява директно управление на контролера от първи канал на

дистанционното)

Действие Потвърждение светодиод Реакция Коментар

DL1 и DL2 мигат

1° Натиснете за миг бутончето P на приемчика DL1 мига отпуснете P преминете към точка 2°

2° Натиснете бутона A на дистанционното за около 1,5 секунди DL2 подава мигане не предавайте Приключване

Оставете да мига DL2 10 пъти или натиснете P на приемчика за излизане от програмиране

ДВУКАНАЛЕН ПРИЕМЧИК - Поставете радиоприемника ACG5051 или или ACG5048 на съединението J8 (Това позволява директно управление на електрическото табло от първи канал на дистанционното)

Свържете второто реле R2 на радиоприемника към COM/PED за извършване на управление на отваряне при преминаванепрез радиото, или на друго приспособление.

Действие Потвърждение светодиод Реакция Коментар

DL1 и DL2 мигат

1° Натиснете за миг бутончето P на приемника DL1 мига отпуснете P преминете към точка 2°

2° Натиснете бутона A на дистанционното за около 1,5 секунди DL2 подава мигане не предавайте преминете към точка 3°

3° Натиснете за миг бутончето P на приемника DL2 мига отпуснете P преминете към точка 4°

4° Натиснете бутона В на дистанционното за около 1,5 секунди DL1 подава мигане не предавайте Приключване

Оставете да мига DL2 10 пъти или натиснете P на приемника за излизане от програмиране

7° Персонализиране на конфигурациятаМоже да се променя конфигурацията с преместване на различните микропрекъсвачи

Микропрекъсвачи на ON Микропрекъсвачи на OFF

DIP3 Активиране на автоматично Не е активно автоматично затваряне

DIP4 Управление RADIO стъпка-по-стъпка Управление RADIO неизправно при отваряне

DIP5 Управление K BUTT стъпка-по-стъпка Управление K BUTT неизправно при отваряне

DIP6 Активни фотоклетки само при отваряне Постоянно активни фотоклетки

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 Предварително мигане от 3 секунди Двигателят и мигането започват едновременно

DIP9 Не е активно забавяне Забаването е активно

DIP10 Активирана електронна спирачка Не е активирана електронната спирачка

DIP11 Активирано е постепенно пускане Не е активирано постепенно пускане

DIP12 TEST наблюдение наоколо активно TEST наблюдение наоколо не е активно

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 Активирано затваряне преминаването с фотоклетки Не е активирано затваряне преминаването с фотоклетки

ВАЖНО: Инсталацията трябва да отговаря на всички действащи в момента нормативи и Директиви.

Page 21: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

S1 همراه با دفترچه راهنمای SUPER 2200 متنی برای

°1 اتصال موتور و زبانه انتهای )همچنانکه در دستگاه اجنام شده است(

M

C CNO NO

NC NC

4

3

آبی

قهوه ای

آبیسیاه

موتور

خازن

موتور به گونه ای تنظیم شده که امکان باز شدن آن از سمت راست امکان پذیر است.

چنانچه از سمت چپ باز شدن صورت گرفته سیم های LSO و LSC بلوک پایانه J3 و V و W سیم های بلوک پایانه J2 باید معکوس گردند.

°2 اتصال لوازم جانبی

A+ A- SA* A S C NCNO

4

3

1 2 3 4 5

آننت - از یک کابل هم محور RG58 استفاده کنید.

رابط COM-EDGE بدون لبه

- A+A .به قطبیت پیل های نوری منبع برق توجه کنید3° تنظيم زبانه هاي انتهايي

اپراتور را با استفاده از پيچ »A« همانند شكل زير قفل كرده و سپس مهره ها ي G را قفل كنيد.

بخش متحرك را به صورت دستي حركت دهيد تا سمت حركت دندانه H را هنگام باز وبسته شدن تثبيت كنيد.

وقتی که در باز و بسته است، از دستگیره P استفاده کنید تا دو زبانه انتهایی F را در موقعیت خود قرار دهید و بتوانند توسط

دندانه H فشرده شوند.زمانيكه در باز و بسته است

مهره هاي G را قفل كنيد.

برای اینکه درب را با دست باز کنید، محفظه میل لنگ باید با کلید

مناسب باز شود، کلید جادوئی RIB را در پیچ قفل گشا وارد کنید و

سه بار در جهت عکس عقربه های ساعت بگردانید.براي به حالت اول باز گرداندن عمليات الكتريكي پيچ را به صورت

ساعتگرد بچرخانيد.تذكر مهم: پيش از اينكه بخش متحرك زبانه هاي مكانيكي را

لمس كند، دندانه H بايستي ریزکلید ها را بفشارد.

Page 22: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

°4 بررسی جهت حرکت، تنظیم نیرو و آهسته نزدیک شدنتکرار می کنیم: چنانچه در به سمت چپ باز شده باشد Vو Wو همچنین LSO و LSCرا معکوس کنید.

توجه: در خالل این مرحله حرکت تنها زمانی صورت می گیرد که دکمه PROG مداما پایین نگه داشته شده باشد. راه اندازی گام به گام صورت می گیرد تا هر زمان که دکمه PROG فشار داده می شود نتیجه اش باز- توقف-بسته-توقف- باز...شود.

دیودهای نوری را مطابق شرح ذیل بررسی کنید تا از صحیح بودن پیکربندی اطمینان حاصل کنید.ریزکلید های DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 را را در حالت خاموش))OFF و ریزکلید های DIP 3-10-14-15 را روشن ( ON( کنید.

ب( DIP 1را روشن )ON( کنید)دیود نوری DL1بسرعت چشمک می زند( پ( تنظیم کننده تنظیم نیروی TORQUE” » را روی حداقل) minimum( تنظیم کنید

ت(دکمه PROG را فشار دهید)دیود نوری سبز روشن می شود و در شروع به بسته شدن می کند(ث( تنها در صورت لزوم نیروی« TORQUE« را به تدریج بیشتر کنید)هشدار: نیروی بیش از اندازه ممکن است برای کاربران خطرناک باشد(

ج( پس از 10 ثانیه سرعت موتور کاهش می یابد به گونه ای که می توان با استفاده از تنظیم کننده” LOW SPEED”)سرعت پایین( آن را تنظیم منود.

چ( هنگامی که در کامال باز شده است دندانه زبانه انتهایی را فشار می دهد و موتور متوقف می شود)دیود های نوری DL3 و DL6خاموش می شوند(.

ح( دکمه PROG را رها کنید.خ(دکمه PROG را مجددا فشار دهید)دیود نوری قرمز رنگ »CLOSE« روشن می شود و در شروع به باز شدن می کند(

د( پس از 10 ثانیه دور موتور پایین می آید. هنگامی که دروازه کامال باز شد زبانه انتهایی موتور را متوقف می کند)DL4 و DL7 خاموش می شوند(.

ذ(دکمه PROG را مجددا فشار دهید تا در را تا اندازه باز کرده و انتهای بسته زبانه انتهایی را آزاد کنید.ر( DIP 1را مجددا خاموش)OFF ( و آن را در نقطه 5 تنظیم کنید.

5° برنامه ریزی زمان های کاری و انتظار پیش از بسته شدن خودکارمهم: چنانچه گیره های امنیتی جاگذاری نشده اند بین COM-EDGE,، .COM-PHOT و COM-STOP یک رابط قرار دهید. دیود های نوری DL5, DL4،DL3، DL2 و DL8 باید روشن شوند.

چنانچه یک دیود نوری خاموش باشد این بدان معناست که یا در گیره های ایمنی نقصی وجود دارد یا اتصالی برقرار نشده است. این امر مانع حرکت در می شود.الف( DIP 2را روشن )ON( کنید)دیود نوری DL1به کندی چشمک می زند(

ب( دکمه PROG را بسیار کوتاه فشار دهید)در باز می شود و هنگامی که به زبانه انتهایی رسید از حرکت باز می ایستد. در پس از 2 ثانیه، به صورت خودکار باز می شود تا اینکه در انتهای باز شدن زبانه انتهایی الکتریکی متوقف می شود(. هنگامی که در کامال باز شد صفحه فرمان پیش از بسنت در شروع به شمارش زمان انتظار می کند.

توجه: حتی اگر تابع بسنت خودکار عمل نکرد حالت خاموش بودن DIP 3 باید حفظ شود. پ( تا گذشت زمان مورد نظر صبر کرده، سپس یک بار دکمه PROG را فشار داده تا زمان انتظار را ذخیره کنید و مجددا شروع به بسنت در کنید.

ت(در بسته است. DL1 دیگر چشمک منی زند. زمانها ذخیره شده اند. DIP 2را مجددا خاموش )OFF ( کنید.

6° برنامه ریزی دستگاه کنترل از راه دورگیرنده تک کاناله- به رابط J5 یک گیرنده رادیویی ACG5055 یا ACG5047 متصل کنید) این امر به شما امکان کنترل مستقیم صفحه فرمان را با استفاده از اولین کانال تلویزیونی

دستگاه کنترل از راه دور را می دهد(

نظر واکنش نشانگر دیود نوری عمل DL1 و DL2چشمک می زنند

به نقطه 2° بروید. P را رها کنید DL1 چشمک می زند °1 خیلی کوتاه دکمه P روی گیرنده را فشار دهیدپایان یافت. انتقال ندهید. DL2 یکبار چشمک می زند. °2 دکمه A روی دستگاه کنترل از راه دور را حدود 5/1 ثانیه فشار دهید.

برای خروج از برنامه ریزی بگذارید DL2 10چشمک بزند یا دکمه p روی گیرنده را فشار دهید.گیرنده دو کاناله- به رابط J8 یک گیرنده رادیویی ACG5051 یا ACG5048 متصل کنید) این امر به شما امکان کنترل مستقیم صفحه فرمان را با استفاده از اولین کانال تلویزیونی

دستگاه کنترل از راه دور را می دهد( رله دوم یا R2 گیرنده رادیویی را به COM/PED متصل کنید تا به رادیو امکان کنترل ورودی پیاده یا دستگاهی دیگر را دهید.

نظر واکنش نشانگر دیود نوری عمل DL1 و DL2چشمک می زنند

به نقطه °2 بروید. خیلی کوتاه دکمه P روی گیرنده را فشار دهید. چشمک می زندP DL1 را رها کنید 1°پایان یافت.3 انتقال ندهید. DL2 یکبار چشمک می زند °2 دکمه A روی دستگاه کنترل از راه دور را حدود 5/1 ثانیه فشار دهید.

به نقطه °4 بروید P را رها کنید DL2 چشمک می زند خیلی کوتاه دکمه P فشار دهید 3°پایان انتقال ندهید DL1 یکبار چشمک می زند اضغط على املفتاح B على وحدة التحكم عن بعد ملدة 5.1 ثانية 4°

برای خروج از برنامه ریزی بگذارید DL2 10چشمک بزند یا دکمه p روی گیرنده را فشار دهید.°7 سفارشی کردن پیکربندی

با استفاده از ریزکلید های متعدد می توان پیکربندی را تغییر داد.

ریزکلیدها را در وضعيت OFF)خاموش( قرار دهيد.ریزکلید را در وضعيت ON)روشن( قرار دهيد.DIP3بسته شدن اتوماتيك غير فعال استبسته شدن اتوماتيك فعال استDIP4فرمان راديويي هنگام باز شدن كار مني كنند.كنترل راديويي گام به گامDIP5گام به گام K BUTT هنگام باز شدن كار مني كنند.فرمان K BUTT فرمانDIP6پیل های نوری هميشه فعال هستند.پیل های نوری تنها هنگام بسته شدن فعال هستندDIP7-SUPER 2200

DIP8موتور و چشمک زن همزمان شروع به كار مي كنندفالش اوليه به مدت 3 ثانيهDIP9كاهش سرعت غير فعال استكاهش سرعت فعال است

DIP10ترمز الكترونيكي غير فعال استترمز الكترونيكي فعال استDIP11شروع به كار تدريجي غير فعال استشروع به كار تدريجي فعال استDIP12تست كنترل زبانه ها غير فعال استتست كنترل زبانه ها فعال استDIP13-SUPER 2200

DIP17دوباره بسته شدن پیل های نوری غير فعال استدوباره بسته شدن پیل های نوری فعال استسیستم باید مطابق متامی استانداردها و دستورات معمول حال حاضر عمل کند. مهم:

Page 23: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

ÖNEMLİ

SUPER 2200 İLE S1 İÇİN BASİTLEŞTİRİLMİŞ TALİMATLAR1 Motor ve kurs sonu bağlantısı (fabrikada gerçekleştirilir)

MKAHVERENGİ

MAVİ

MAVİ

SİYAH

C CNO NO

NC NC

MOTOR

KONDANSATÖR

4

3

Motor üzerinde sağ tarafa doğru bir açıklık vardır.Eğer açıklık motor üzerinde sol tarafa doğru ise J3 soketinde LSO ile LSC kablolarının ve J2 soketinde V ile W değiştirilmesi gerekir

2° Aksesuarların bağlantısı

A+ A- S

ANTEN – Koaksiyel RG58 kablo kullanınız

Kenarlar olmaksızın, COM-EDGE köprüsünü gerçekleştirin.

A+A- Fotosel beslemelerinin kutuplarının doğru olmasına dikkat ediniz

1 2 3 4 5 A* A S C NCNO

4

3

3° KURS SONUNUN AYARLANMASI“A” kolunu kullanarak, aşağıda anlatılan biçimde operatörü serbest hale getiriniz, G somunlarını çıkarınız.Kamların H, hem açılışta hem de kapanışta hareket yönünü belirlemek için, oynar kısmı manuel olarak hareket ettiriniz. Kapı açık ve kapalı pozisyonda, P düğmelerini kullanarak, H kamlar tarafından bastırılacak biçimde iki kurs sonunu F yerleştiriniz. G somunlarını sıkınız.

Kapıyı manüel olarak açabilmek için karter’i özel anahtarı ile açmak gerekir, RIB alyan anahtarını salma vidasına sokun ve saatin aksi yönünde 3 kez çevirin.Elektriksel kullanım için işlemi ters yöne doğru gerçekleştiriniz.NOT: H kamı, kapının oynar kısmı mekanik dayamalara

dokunmadan önce, elektronik microswitchlere bastırmalıdır.

Page 24: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4 Gidiş yönünün, güç ayarının ve yaklaşmada yavaşlamanın kontrolü YİNELİYORUZ: Kapının sol tarafa doğru açılması durumunda V ve W’yi aynı LSO ile LSC gibi yer değiştirin.NOT: Bu aşamada hareket tamamen sürekli olarak PROG ve adım-adım işlev tipi butonuna basarak gerçekleşecektir, bu durumda, PROG

butonuna her basıldığında aç-dur-kapa-dur-aç, işlem sırası elde edilir.İyi bir yapılandırmanın onayı, ledlerin aşağıda açıklanan biçimde kontrolü ile elde edilir.

a) için DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 microswitchlerini OFF ve DIP 3-10-14-15 mikroswitchlerini ON konumuna getiriniz.

b) DIP 1’i ON konumuna getiriniz (DL1 ledi hızlı bir biçimde sürekli olarak yanıp söner)c) “TORQUE” güç ayar düğmesini minimum olarak ayarlayınız d) PROG butonuna basınız (Yeşil led yanar ve kapı açılır) e) “TORQUE” gücünü, sadece gerektiğinde, dereceli olarak arttırınız (DİKKAT: aşırı güç kullanıcılar için tehlikeli olabilir)f) Motor hızı, 10 saniye sonra, “LOW SPEED” düğmesi kullanılarak ayarlanabilecek bir hıza düşecektir. g) Açılma tamamlandığında kurs sonu kamlar tarafından bastırılır ve motor durur (DL3 ve DL6 ledleri söner).h) PROG butonunu serbest bırakınız.i) Tekrar PROG butonuna basınız (“CLOSE” kırmızı yanar ve kapı kapanma için hareket eder)j) 10 saniye sonra motor yavaşlar. Kapı, tamamen kapanma noktasına geldiğinde kurs sonu motoru durdurur (DL4 ve DL7 ledleri söner)k) PROG butonunu serbest bırakınız, kapıyı biraz açmak ve kurs sonunu kapanma sonu durumundan çıkarmak için PROG butonuna tekrar

basınız.l) DIP 1 ‘i tekrar OFF konumuna getiriniz ve madde 5’e geçiniz.

5 Çalışma sürelerinin ve otomatik kapanma öncesi bekleme sürelerinin programlanması.ÖNEMLİ: Emniyetler kurulu değilse COM-PHOT, COM-EDGE ve COM-STOP arasında bir köprü bağlantısı yapınız. DL2, DL3, DL4, DL5 ve DL8 ledleri yanmalıdır.a) DIP 2’yi ON konumuna getiriniz (DL1 ledi yavaş bir biçimde sürekli olarak yanıp söner)b) PROG butonuna bir kez hızlıca basınız (kapı kapanır, kurs sonunda durur, 2 saniye bekler daha sonra açılış sonu elektriksel kurs sonunun bulunduğu yere gelene kadar otomatik olarak açılır).

Kapı, açılış sonu noktasına geldiğinde, otomatik olarak kapanma işlemini gerçekleştirmeden önce, panel bekleme süresini saymaya başlar.NOT: Otomatik kapama fonksiyonu aktif olmasa da (DIP 3 OFF konumunda), bu süre bilgisinin girilmesi gerekir.c) İstenen süre kadar bekleyiniz, daha sonra bekleme süresini hafızaya almak ve kapının otomatik olarak kapanmasını başlatmak için PROG butonuna bir kez basınız.d) Kapı kapanır. DL1 ledi yanıp sönmeyi keser. Zamanlar hafızaya alınmıştır. DIP 2 ‘yi OFF konumuna getiriniz..

6 Uzaktan kumanda cihazının programlanmasıTEK KANALLI ALICI - J8 soketine bir ACG5055 ya da ACG5047 radyo alıcısı yerleştiriniz (Bu işlem kumanda cihazının ilk kanalı ile elektrik panosuna kumanda etmenizi sağlayacaktır)

İşlem Led onayı İşlem Açıklama

DL1 ve DL2 yanıp söner

1° Alıcının P tuşuna basın DL1 yanıp söner P tuşunu bırakın 2° maddeye geçin

2° 1.5 saniye boyunca kumanda cihazının A tuşuna basın DL2 flaş yakar İletim olmaz İşlem sona erer

Programlama işleminden çıkmak için DL2’nin 10 kez yanıp sönmesini sağlayınız yada alıcının üzerindeki P tuşuna basınız.

ÇİFT KANALLI ALICI - J8 soketine bir ACG5051 ya da ACG5048 radyo alıcısı yerleştiriniz (Bu işlem kumanda cihazının ilk kanalı ile elektrik panosuna kumanda etmenizi sağlayacaktır) Geçiş bölgesinin yada başka bir donanımın, açılış komutunu radyo alıcısı aracılığı ile sağlamak için, Radyo alıcısının ikinci rölesini R2 COM/PED’e bağlayınız.

İşlem Led onayı İşlem Açıklama

DL1 ve DL2 yanıp söner

1° Bir kez hızlıca alıcının P butonuna basınız DL1 yanıp söner P tuşunu bırakın madde 2°’ye geçiniz

2° 1.5 saniye boyunca kumanda cihazının A tuşuna basınız DL2 flaş çakar İletim olmaz madde 3°’e geçiniz

3° Bir kez hızlıca alıcının P butonuna basınız DL2 yanıp söner P tuşunu bırakın madde 4°’e geçiniz

4° 1.5 saniye boyunca kumanda cihazının B tuşuna basınız DL1 flaş çakar İletim olmaz İşlem tamamlanmıştır

Programlama işleminden çıkmak için DL2’nin 10 kez yanıp sönmesini sağlayınız yada alıcının üzerindeki P tuşuna basınız.

7 Yapılandırmanın özelleştirilmesiFarklı microswitch’leri değiştirerek yapılandırma üzerinde değişiklik yapmak mümkündür

Microswitch’ler ON konumunda Microswitch’ler OFF konumunda

DIP3 Otomatik kapanma aktif durumda Otomatik kapanma aktif durumda değil

DIP4 RADIO komutu adım-adım RADIO komutu açılmada etkili değil

DIP5 K BUTT komutu adım-adım K BUTT komutu açılmada etkili değil

DIP6 Fotoseller sadece kapanma için aktif durumda Fotoseller her zaman aktif durumda

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 3 saniye ön yanıp sönme Motor ve flaşör birlikte çalışmaya başlar

DIP9 Yavaşlama aktif durumda değil Yavaşlama aktif durumda

DIP10 Elektronik fren aktif durumda Elektronik fren aktif durumda değil

DIP11 Dereceli hareket etme aktif durumda Dereceli hareket etme aktif durumda değil

DIP12 kenar izleme TESTİ aktif kenar izleme TESTİ aktif değil

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 Geçişte fotosellerle tekrar kapanma aktif Geçişte fotosellerle tekrar kapanma aktif

ÖNEMLİ: Tesisat, yürürlükte olan güncel tüm Standart ve Yönetmeliklere uygun olmalıdır.

Page 25: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

Mभरानीला

नीला

काला

C CNO NO

NC NC

मोटर

कपसटटर

4

3

S1 क साथ SUPER 2200 क लिए सरिीकत अनदश1° मोटर और एड-सटॉप जोडना (सयतर म लकया जान वािा)

दायी तरफ स खोलन क ललए मोटर को वयवलसित लकया जाता ह.यलद खोिन का मख (ओपलनग) वायी ओर ह तो टलमरनि खड (बिॉक) J3 क LSO व LSC तारो को तथा टलमरनि खड J2 क V व W तारो को रीवसर (उिट-पिट) करना होगा.

2° एकससलरयो (उपसाधनो) को जोडना

महतवपरर

A+ A- S

एरियल - किसी RG58 कोएकसल कबल का इसतमाल कर

एज (छोर) बिना, कॉम-एज जपर.

A+A- फोटो सलो की पावर सपलाई की धरवीयता का धयान रख

1 2 3 4 5 A* A S C NCNO

4

3

3° एड-सटॉपो को समायोलजत करनानीच लदखाए गए तरीक स घडी ”A“ का परयोग करत हए सचालक को लॉक कर और तब G नटो को लॉक कर.खलन व बद होन क दौरान कम H की हलचल की लदशा लनरारलरत करन क ललए गलतमान भाग को हसतचाललत रप स चलाए.जब दरवाजा खला व बद हो, दो एड-सटॉपो F को सही अवसिा म लान क ललए P हतिो पर काम कर तालक व कम H स दब जाए.G नटो को लॉक कर.

गट मनअली खोलन क ललए, काटरर उपयकत की स खोलना चालहए, अनलॉक सकरय म RIB हकस की इसटर कर और तीन बार घडी-की-उलटी लदशा म घमाए. लवदयतीय सचालन को वापस बहाल करन क ललए घडी को दलकिणावततर घमाए.रयान द: इसस पहल लक गलतमान भाग यालतरक सटॉपो को छए, कम H को लवदयतीय माइकोलसवचो को दबाना होगा.

Page 26: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

4° गलत की लदशा, बि समायोजन तथा 'धीमा होन' क सवभाव, की जाच पडतािहम दहरात ह: यलद दरवाजा बायी ओर खिता ह तो V व W साथ ही साथ LSO व LSC को रीवसर (उिट-पिट) कर.धयान द: इस चरण क दौरान हलचल तभी होगी यलद परोग बटन को लगातार दबाए रखा जाए. यह सचालन चरण-दर-चरण काम करता ह तालक हर बार जब परोग

बटन को दबाया जाए तो पलरणाम हो खोलना-रोकना-बद-रोकना-खोलना...सरपण क सही होन का सतयापन करन क ललए एलईडी को लनमनालकत रप स जाच. a) माइकरोलसवचो DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18 को ऑफ पर तथा माइकरोलसवचो DIP 3-10-14-15 को ऑन पर सट कर.

b) DIP 1 को ऑन पर सट कर (एलईडी DL1 जलदी-जलदी कौरती ह)c) "टोकर" (बलाघणर) बल समायोजन लटरमर (समयानकल करन वाला) को लनमनतम पर सट करd) परोग बटन को दबाए (हरी एलईडी चाल हो जाती ह तिा दरवाजा खलता ह)e) कवल तभी जब आवशयक हो, "बलाघणर" बल को रीर स बढाए (चतावनी: अतयलरक बल उपयोगकतारओ क ललए खतरनाक हो सकता ह)f) 10 सकड बाद मोटर उस गलत तक रीमी हो जाएगी लजस "लो सपीड" (कम गलत) लटरमर क इसतमाल स समायोलजत लकया जा सक.g) जब दरवाजा परी तरह स खला हो तो कम, एड-सटॉप को दबाता ह और मोटर रक जाती ह (एलईडी DL3 व DL6 बद हो जात ह).h) परोग बटन को लरलीज (मकत) कर.i) परोग बटन को दोबारा दबाए (लाल ”कलोज” एलईडी चाल हो जाती ह तिा दरवाजा बद होना शर हो जाता ह)j) 10 सकड बाद मोटर रीमी होती ह. जब दरवाजा परी तरह स बद हो जाता ह तो एड-सटॉप, मोटर को बद कर दता ह (DL4 व DL7 बद हो जात ह)k) परोग बटन को लरलीज कर और तब दरवाज को आलशक रप स खोलन क ललए इस पनः दबाए तिा एड-ऑफ-कलोजर एड-सटॉप को मकत कर.l) DIP 1 को वापस ऑफ पर सट कर तथा लबद 5° पर जाए 5° सवचालित रप स बद होन स पहि क कायर व परतीकषा समयो को परोगराम करना.महतवपरर: यलद सरकिा कच नही लगाए गए ह तो कॉम-फोट, कॉम-एज व कॉम-सटॉप क बीच एक जपर रख. एलईडी DL2, DL3, DL4, DL5 व DL8 को चाल

होना चालहए.a) DIP 2 को ऑन पर सट कर (एलईडी DL1 रीर स कौरती ह)b) परोग बटन को िोडा सा दबाए (दरवाजा बद होता ह व एड-सटॉप पर पहचन पर रक जाता ह. 2 सकड बाद दरवाजा सवतः खलता ह जब तक लक यह लवदयतीय

एड-ऑफ-ओपलनग एड-सटॉप पर आकर रक न जाए). जब दरवाजा परी तरह खली अवसिा म पहचता ह तो सवतः ही दरवाज को बद करन स पहल लनयतरण-पनल परतीकिा-समय की गणना करना शर कर दता ह. रयान द: यलद सवचाललत बद करन का परकायर सलकरय नही भी ह (DIP 3 ऑफ पर) यह लफर भी सलचत होना ही चालहए.

c) इलचछत समय अतराल तक परतीकिा कर और तब परोग बटन को परतीकिा समय सलचत करन क ललए एक बार दबाए तिा पनः दरवाजा बद करन क ललए सटाटर (आरभ) कर.d) दरवाजा बद ह. DL1 न कौरना बद कर लदया ह. समय सलचत हो गए ह. DIP 2 को वापस ऑफ पर सट कर द. 6° लरमोट लनयतरर को परोगाम करना एकि चनि लरसीवर - ACG5055 या ACG5047 रलडयो लरसीवर को J8 कनकटर स जोड (इसस आप लरमोट लनयतरक क पहल चनल स इलकटरोलनक पनल को सीर लनयलतरत कर पात ह)

कायरवाही एिईडी सकत परलतलकरया लटपपरी

DL1 व DL2 कौधत ह

1° लरसीवर पर बटन P िोडा दबाए DL1 कौधता ह P लरिीज कर लबद 2° पर जाए

2° लरमोट लनयतरक पर बटन A 1.5 सकड तक दबाए DL2 एक बार कौधता ह सचालरत नही करता परा हआ

परोगरालमग स बाहर आन क ललए DL2 को 10 बार कौरन द या लरसीवर पर P दबाए

दोहरा चनि लरसीवर - एक ACG5051 या ACG5048 रलडयो लरसीवर को J8 कनकटर स जोड (इसस आप लरमोट लनयतरक क पहल चनल स इलकटरोलनक पनल को सीर लनयलतरत कर पात ह) पडलसटरयन ओपलनग या लकसी दसर उपकरण का रलडयो लनयतरण करन क ललए रलडयो लरसीवर क दसर लरल, R2, को कॉम/पड स जोड.

कायरवाही एिईडी सकत परलतलकरया लटपपरी

DL1 व DL2 कौरत ह1° लरसीवर पर बटन P िोडा दबाए DL1 कौरता ह P लरलीज कर लबद 2° पर जाए2° लरमोट लनयतरक पर बटन A 1.5 सकड तक दबाए DL2 एक बार कौरता ह सचालरत नही करता लबद 3° पर जाए3° लरसीवर पर बटन P िोडा दबाए DL2 कौरता ह P लरलीज कर लबद 4° पर जाए4° लरमोट लनयतरक पर बटन B 1.5 सकड तक दबाए DL1 एक बार कौरता ह सचालरत नही करता परा हआ

परोगरालमग स बाहर आन क ललए DL2 को 10 बार कौरन द या लरसीवर पर P दबाए

7° सरपर को अनरप बनाना लवलभनन माइकरोलसवचो को लखसकाकर सरपण को समायोलजत लकया जा सकता ह

माइकरोलसवच ऑन पर सट माइकरोलसवच ऑफ पर सट

DIP3 सवचाललत बद होना सलकरय सवचाललत बद होना सलकरय नही

DIP4 चरण-दर-चरण रलडयो लनयतरण खलत समय रलडयो आदश काम नही करता

DIP5 चरण-दर-चरण K बट आदश खलत समय K बट आदश काम नही करता

DIP6 फोटो सल कवल बद होन क दौरान सलकरय फोटो सल हमशा सलकरय

DIP7 - SUPER 2200

DIP8 पवर-कौर 3 सकड क ललए मोटर व फलशर एक साि चाल

DIP9 रीमा होना सलकरय नही रीमा होना सलकरय

DIP10 इलकटरोलनक बरक सलकरय इलकटरोलनक बरक सलकरय नही

DIP11 करलमक शरआत सलकरय करलमक शरआत सलकरय नही

DIP12 एज लनगरानी जाच सलकरय एज लनगरानी जाच सलकरय नही

DIP13 - SUPER 2200

DIP17 मागर म फोटो सलो का पनः बद होना सलकरय मागर म फोटो सलो का पनः बद होना सलकरय नही

महतवपरर: इस लससटम को वतरमान म िाग सभी मानको तथा लनदरशो पािन करना ही चालहए

Page 27: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

第3步 调整限位器如下所述使用手柄A松开操作器,然后松开螺栓G。用手移动活动部分,确定凸轮H在开启和闭合中的移动方向。 栅栏开启和闭合时,转动球柄P,确定两个限位器F的位置,保证能被凸轮H按下。 固定螺栓G。

如果需要手动打开栅栏,必须用合适的改锥打开罩壳,将RIB内六角改锥插入固定螺钉中,逆时针旋转3圈。 反方向操作可以恢复电子功能。注意:凸轮H必须在活动部分触碰机械制动之前压在电子微动开关上。

配S1的SUPER 2200简明使用手册第1步 连接电机与限位器(工厂中进行)

电机预制开启方向为向右开启。如需向左开启,必须交换端子板J3的LSO和LSC线以及端子板J2的V和W线。

第2步 连接配件

重要

M

C CNO NO

NC NC

4

3

棕色

蓝色

蓝色

黑色

电机

电容器

A+ A- S1 2 3 4 5

若没有Costa,为COM-EDGE跳线。

天线 - 使用同轴电缆RG58

A+A- 注意光电管电源极性

A* A S C NCNO

4

3

Page 28: ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 · IMPORTANTE ISTRUZIONI SEMPLIFICATE PER SUPER 2200 CON S1 1° Collegamento del motore e del finecorsa (eseguito in fabbrica) M MARRONE

第4步 检查运行方向、力度调整和末段减速再次说明:如果栅栏向左侧开启,则要交换V和W,以及LSO和LSC。 注意: 本阶段中,只有长按PROG按钮才能控制栅栏运动,此时采用步进式运行,即每次按下PROG按钮,进

行“开-停-关-停-开……”运动。可以通过如下方式检查指示灯来确认是否配置正确。

a) 微动开关DIP 1-2-4-5-6-7-8-9-11-12-13-16-17-18放在关位上,且DIP 3-10-14-15放在开位上。

b) 将DIP 1放在开位上(指示灯DL1快速闪烁)。c) 将转矩微调电容器放在最小位置上。d) 按下PROG按钮(绿色指示灯点亮,栅栏打开)。e) 只有在却有必要的情况下,逐渐增大转矩力(注意:力度过大可能对使用者造成危险)。f) 10秒后,马达减速,该速度可以通过慢速微调电容器调整。g) 开门过程的末段,凸轮压下限位器,电机停止(指示灯DL3和 DL6 熄灭)。h) 松开PROG按钮。i) 重新按下PROG按钮(红色指示灯“闭合”点亮,栅栏开始闭合)。j) 10秒后,电机减速。当栅栏完全关闭后,限位器关闭电机(指示灯DL4和 DL7 熄灭)。k) 松开PROG按钮,重新按下PROG按钮,让栅栏将闭合末端限位器稍稍松开。l) 重新将DIP 1放在关位上,继续第5步操作。

第5步 启用自动闭合之前设置工作时间和等待时间 重要:如果没有安装安全装置,则在COM-PHOT、COM-EDGE和COM-STOP之间进行跳线。指示灯DL2、DL3、DL4、DL5和DL8必须点亮。某个指示灯熄灭代表着安全装置故障或没有连接,因此将锁定栅栏运动。a) 将DIP 2放在开位上(指示灯DL1缓慢闪烁)b) 按一下PROG按钮(栅栏闭合,停在限位器上,等待2秒,然后自动开启,停在开启末端电子限位器上)。当栅栏到达开启末端后,控制板将

开始记录等待时间,然后自动闭合。注意:即使没有启用自动闭合功能(DIP 3位于关位上),也应当进行上述操作。c) 根据需要等待一段时间,然后按一下PROG按钮,记录等待时间,让栅栏重新闭合。d) 栅栏闭合。DL1停止闪烁。完成等待时间记录。重新将DIP 2放在关位上。

第6步 遥控器编程 单频道接收器 - 将无线电接收器ACG5055或ACG5047插入插塞J8(这样可以用遥控器的第一个频道直接操控控制板)。

操作 指示灯确认 回应 说明

DL1和DL2闪烁

第1步 按一下无线电接收器上的按钮P DL1闪烁 松开P 前进至第2步

第2步 按下遥控器按钮A并保持1.5秒 DL2闪烁一下 无操作 结束

让DL2闪烁10次,或按下无线电接收器上的按钮P,退出配置

单频道接收器 - 将无线电接收器ACG5051或ACG5048插入插塞J8(这样可以用遥控器的第一个频道直接操控控制板)。 将无线电接收器的第二个中继器R2连接在COM/PED上,允许通过无线电操控行人通道或其他装置。

操作 指示灯确认 回应 说明

DL1和DL2闪烁

第1步 按一下无线电接收器上的按钮P DL1闪烁 松开P 前进至第2步

第2步 按下遥控器按钮A并保持1.5秒 DL2闪烁一下 无操作 前进至第3步

第3步 按一下无线电接收器上的按钮P DL2闪烁 松开P 前进至第4步

第4步 按下遥控器按钮B并保持1.5秒 DL1闪烁一下 无操作 结束

让DL2闪烁10次,或按下无线电接收器上的按钮P,退出配置

第7步 个性化配置 调整下列各微动开关可修改配置

微动开关放在开位上 微动开关放在关位上

DIP3 启用自动闭合 禁用自动闭合

DIP4 无线电控制步进 开启时无线电控制禁用

DIP5 K键步进 开启时K键禁用

DIP6 只有在闭合时启用光电管 时刻启用光电管

DIP7 -

DIP8 预闪烁3秒 电机和闪烁器同时启动

DIP9 禁用减速 启用减速

DIP10 启用电子制动 禁用电子制动

DIP11 启用渐进启动 禁用渐进启动

DIP12 启用安全条自检 禁用安全条自检

DIP13 -

DIP17 启用光电管通道重新闭合 禁用光电管通道重新闭合

重要:设备必须符合各种现行规范与指令。

Cod.

CVA

1953

- 11

0720

14 -

Rev.

01