PMM 2100/ PGM 2200
-
Upload
thetis-srl -
Category
Documents
-
view
244 -
download
0
description
Transcript of PMM 2100/ PGM 2200
GASPARIMENOTTI
Lucidatrici per lastre di granito e marmo / Marble and granite slabs polishing machine
PGM /PMM2200 2100
GASPARIMENOTTI
Gaspari Menotti S.p.A.Viale Zaccagna, 18/F 54036 - CARRARA (MS) - ITALIATel.: +39 0585 64551 Fax.: +39 0585 645555 [email protected]
www.gasparimenotti.com
PGM 2200
PGM 2200 È LA SINTESI DI OLTRE 50 ANNI DI ESPERIENZA GASPARI
MENOTTI NEL CAMPO DELLA TRASFORMAZIONE E LUCIDATURA DEI
MATERIALI LAPIDEI.
PER QUESTO LE PGM 2200 LUCIDANO IL GRANITO CON UNA QUALITÀ E
SEMPLICITÀ CHE NON TROVANO ALCUN RISCONTRO ALTROVE, IN
QUANTO LE PGM 2200 SONO NATE NELLA TRADIZIONE GASPARI MENOTTI
PER ESSERE LE MIGLIORI.
IL SUCCESSO PIU' GRANDEE' NON CONSIDERARSI MAI ARRIVATI
MADE IN ITALY
PGM 2200 IS THE CULMINATION OF OVER 50 YEARS OF GASPARI
MENOTTI’S EXPERIENCE IN THE FIELD OF PROCESSING AND POLISHING
NATURALSTONE. THIS IS WHY THE PGM 2200 POLISHES GRANITE WITH
UNEQUALLED QUALITY AND SIMPLICITY SINCE THE PGM 2200 WAS
DESIGNED AND BUILT IN GASPARI MENOTTI’S TRADITION, TO BE THE
BEST.
THE GREAT SUCCESS IS NEVER BELIEVING YOU HAVE MADE IT
INDICE / INDEX
AFFIDABILITÀ COSTANTE NEL TEMPOCONSTANT RELIABILITY OVER TIME
BANCO: UNA STRUTTURA SOLIDA E COMPATTATHE BENCH: A SOLID AND COMPACT STRUCTURE
IL SISTEMA TRAVE DA GRANITOTHE GRANITE BEAM SYSTEM
GRUPPO MANDRINO: DRITTO AL CUORE DELLA TECNOLOGIA PIÙ AVANZATASPINDLE GROUP: STRAIGHT TO THE HEART OF THE MOST ADVANCED TECHNOLOGY
TESTE LUCIDANTIPOLISHING HEADS
CONTROLLO USURA ABRASIVOCONTROL OF ABRASIVE WEAR
SISTEMA DI LETTURA LASTRESLABS READING DEVICE
SISTEMA BUS DI CAMPO E COLLEGAMENTI TRA PARTI FISSE E PARTI MOBILIFIELD BUS SYSTEM AND CONNECTIONS AMONG FIXED AND MOVING PARTS
QUADRO ELETTRICO: UN CONCENTRATO DI TECNOLOGIA E QUALITÀELECTRICAL BOARD: A CONCENTRATION OF TECHNOLOGY AND QUALITY
IL SOFTWARETHE SOFTWARE
IL SISTEMA TRAVE DA MARMOMARBLE BEAM SYSTEM
GRUPPO MANDRINO: TECNOLOGIA ALL’AVANGUARDIASPINDLE GROUP: AVANT-GUARD TECHNOLOGY
GAMMA PGMRANGE PGM
GAMMA PMMRANGE PMM
PGM 2200 LA MIGLIORE LUCIDATRICE SUL MERCATO PERCHÈ È...PGM 2200 THE BEST POLISHING MACHINE ON THE MARKET BECAUSE IT IS...
PMM 2100
6
8
12
14
18
22
23
24
25
26
3032
34
36
38
SERVIZIO CLIENTICUSTOMER SERVICE
40
®Gaspari Connect Service è il nuovo servizio integrato di
assistenza remota messo a disposizione dei propri clienti dalla ®Gaspari Menotti. Il GCS è montato su tutte le macchine di nuova
generazione (lucidatrici, linea resinatura e movimentazione,
macchine a filo diamantato e tagliatrici per lastre) ed è una
infrastuttura informatica chiavi in mano gia configurata che utilizza
la rete internet come canale di comunicazione.
Unica condizione necessaria per poter fornire questo tipo di servizio
è un accesso ad internet all'interno dello stabilimento produttivo.
UN SISTEMA IN CONTINUA EVOLUZIONE
Il vecchio sistema di tele-assistenza utilizzava il canale telefonico,
analogico o digitale, che aveva il vantaggio di essere estremamente
diffuso e di facile utilizzo ma non garantiva una velocità di
connessione elevata con conseguente limitazione del sistema. ®GCS adotta internet come canale di comunicazione tenendo conto
che ormai la diffusione delle connessioni alla rete sono sempre più
diffuse anche nei settori aziendali medio piccoli.
Controllo®La connessione di GCS con la rete può essere attivata solo ad
opera del cliente stesso tramite di un comando specifico presente
a bordo macchina lasciando a questo modo a lui il controllo
completo sull'accessibilità remota del proprio impianto.
®I vantaggi di GCS
Architettura moderna e flessibile che evolverà in modo costante
e naturale assieme ad internet, alle sue tecnologie e servizi.
Possibilità di servizi innovativi come streaming di video di
telecamere a bordo macchina.
Velocità elevata di collegamento.
Nessun costo di collegamento.
Possibilità di testare completamente il sistema prima della
spedizione già in fase di collaudo, collegando la linea alla rete
aziendale e riproducendo le stesse condizioni operative che si
avranno in sede dal cliente.
Possibilità estesa per i tecnici Gaspari anche fuori sede di ®accedere al sistema GCS da qualsiasi parte del mondo.
Maggior operatività per i tecnici Gaspari presso il cliente
fornendo loro accesso ai servizi voip per annullare i costi telefonici.
Possibilità di aderire a servizi dedicati 24h/24h.
®L’installazione del GASPARI CONNECT SERVICE vi permette di
usufruire dei vantaggi di 24h Service, la possibilità cioè di avere un
tecnico a vostra disposizione 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 tramite
l’accesso remoto, semplice, sicuro e senza costi di collegamento.
Richiedi informazioni dettagliate del servizio al tuo commerciale
Gaspari.
24h service
GCS significa:
Semplicità
Unica condizione necessaria per utilizzare la nuova infrastruttura è
la vicinanza di un accesso internet al quadro della linea, che non
transiti attraverso proxy aziendali. Nessuna attività di
configurazione della rete aziendale del cliente.
®Gaspari Connect Service is the new integrated service of remote ®assistance available for Gaspari Menotti clients. GCS is already
installed on all Gaspari new generation machines (polishing
machines, resin and handling lines, diamond wires machines and
slabs cutting lines), it is a turnkey data processing system, already
configured, which employs internet as communication channel.
The only condition necessary to enter this type of service is an
access to internet inside the factory.
A SYSTEM IN CONSTANT EVOLUTION
The old tele-assistance system used the phone channels, analogic
or digital, which had the advantage of being extremely diffused and
easy in use but which did not guarantee a high connection speed,
thus limiting the overall efficiency of the system. ®GCS adopts internet as communication channel since nowadays
the diffusion of connections to the net are ever increasing and
common even in small factories.
Control®The GCS connection with the network can be activated only by the
client himself through a specific control located on the machine; in
such way, the client has the complete control of the remote access
of his own machine.
®The advantages of the GCS
Modern and flexible system which will constantly and naturally
develop together with internet, its technologies and services.
Possibility of innovative services such as streaming of camera
videos on board the machine.
High connection speed.
No connection cost.
Possibility to completely test the system before delivery, already
during the testing, connecting the line to the company network and
reproducing the same operative conditions present in the client’s
site.®Possibility for Gaspari technicians out of station, to enter GCS
system from everywhere all over the world.
Higher efficacy for Gaspari technicians at the client’s site,
allowing them the access to voip services to reduce phone costs.
Possibility to enter Gaspari service 24h on 24h.
®The installation of GASPARI CONNECT SERVICE will allow you to
take advantages of a 24h Service, in practice it is the possibility to
have a technician available 24 hours on 24 and 7 days on 7 a week
through remote access, simply, safely and without connection
costs. Detailed information of this service can be required to your
Gaspari Sales Person.
24h service
GCS means:
Simplicity
The only condition required to use this new infrastructure is the
proximity of an internet access to the control panel. The Customer
does not have to configure the system.
24h
GASPARI CONNECT SERVICE (G S )C® ®
WEB
ROUTER
LOCAL LAN
SERVICE24/24
REMOTE TECHNICAL
GASPARITECHNICAL SERVICE
Gaspari Menotti è innovativa anche nel serviceGaspari Menotti, innovative in it's service too
Il servizio Gaspari Easy Care inizia con l’installazione della macchina dove puntualità ed accuratezza sono le nostre parole d’ordine.
Tecnico pronto per invio entro 10 giorni di calendario dalla data indicata e confermata almeno 40/45 giorni prima dell’invio
Durata del montaggio entro il tempo previsto
INSTALLAZIONE ASSEMBLY
Parte integrante del servizio clienti Gaspari Easy Care per la perfetta efficienza della vostra macchina è un pacchetto di check-up periodici eseguiti dai tecnici Gaspari.
La sottoscrizione del Programma di Verifica periodica vi garantisce un controllo programmato e professionale della vostra macchina riducendone guasti e dannosi fermi per interventi di manutenzione straordinaria.
Richiedi informazioni dettagliate del servizio al tuo commerciale Gaspari.
PROGRAMMA DI VERIFICA PERIODICA
CHECK-UP SERVICE
Gaspari Easy Care service starts with the installation of the machine when accuracy and precision are our passwords.
Technician always available to leave within 10 calendar days from the date indicated and confirmed by the Customer
Length of erection within the expected time
Integral part of the Gaspari Easy Care to ensure the perfect efficiency of your machine, is a package of periodical check-ups, carried out by Gaspari ‘s technicians.
The subscription to the Program of Periodical Check-ups allows a planned and professional control of your machine, reducing failures and expensive stops for extraordinary maintenance
Detailed information of this service can be asked to your Gaspari Sales Person.
GCS ®
GCS ®
GASPARI CONNECT SERVICE®
La PGM 2200 sa sempre come trattarla Each slab has its own character. The PGM 2200 always knows how to deal with it
PGM 2200
Servizio clientiCustomer service
GASPARI EASY CARE È IL NOSTRO MODO PER FAR CAPIRE A VOI CLIENTI QUANTO SIATE IMPORTANTI, IL NOSTRO MESSAGGIO DI BENVENUTO NEL MONDO “GASPARI MENOTTI”.
GASPARI EASY CARE È UN INSIEME DI SERVIZI ESCLUSIVI ED EFFICIENTI A CONDIZIONI REALMENTE VANTAGGIOSE.
GASPARI EASY CARE
Il Servizio Cortesia è pensato su misura per prendersi cura di voi, è la porta d’ingresso al servizio Gaspari Easy Care. Ogni richiesta viene trattata con la massima gentilezza, disponibilità ed efficienza dai nostri operatori, con la sicurezza di una risposta tempestiva e accurata garantita dalle competenze del mondo Gaspari.
Attivo dal lunedì al venerdì dalle 8:00 alle 13:00 e dalle 14:00 alle 19:00 sabato dalle 8:00 alle 12:00
Attivo sempre. Un messaggio di ricevimento richiesta Vi confermerà che il Vostro problema è stato preso in carico dal nostro personale.
Call Center +39 0585645600.
Fax +39 0585645666
e-mail: [email protected]
Ogni vostra richiesta che riguarda i ricambi delle macchine viene trattata dalla Gaspari con la massima tempestività consentita dall’impiego di materiali originali.
Il servizio Gaspari Easy Care garantisce in questi casi:
risposta alla richiesta di offerta entro 48 ore dal ricevimento,
invio di particolare standard e appartenente a macchine in produzione entro 72 ore dalla conferma d’ordine,
invio di particolare fuori standard entro 7 giorni dalla conferma d’ordine.
SERVIZIO CORTESIA COURTESY SERVICE
SPARE PARTSRICAMBI
Gaspari Easy Care mette a vostra disposizione una squadra di tecnici qualificati e specializzati per garantire un intervento:
entro 24 ore nel comprensorio apuo-versiliese,
entro 48 ore nel resto dell’Italia,
entro 5 giorni lavorativi all’estero, salvo l’ottenimento del visto.
ASSISTENZA PRESSO LA VOSTRA SEDE ON SITE ASSISTANCE
GASPARI EASY CARE IS OUR WAY TO EXPLAIN TO ALL OUR CUSTOMERS HOW IMPORTANT THEY ARE TO US, IT IS OUR WELCOME MESSAGE INTO THE “GASPARI MENOTTI” WORLD AND RECALLS OUR CONCEPT OF THE “GASPARI WORLD”.
GASPARI EASY CARE IS A WHOLE OF EXCLUSIVE AND EFFICIENT SERVICES PROPOSED AT REALLY FAVOURABLE CONDITIONS.
The Courtesy Service is tailored to take care of yourselves, it is the entrance to Gaspari Easy Care. All your requests are dealt with the utmost kindness, availability and efficiency by our operators, with the certitude of a timely and accurate reply ensured by the competence of Gaspari world.
Active from Monday to Friday, from 8:00 to 13:00 and from 14:00 to 19:00; on Saturday from 8:00 to 12:00
Always active. A message will confirm you that your problem has been taken over by our staff.
Call Center +39 0585645600.
Fax +39 0585645666
e-mail: [email protected]
All your requests of spare parts will be attended by Gaspari with the utmost urgency as allowed by the supply of original parts and components Gaspari Easy Care service grants in these cases:
A reply to your requests within 48 hours from receipt; The delivery of standard parts/components, belonging to machines in production within 72 hours from order confirmation;
The delivery of non-standard parts/components within 7 days from order confirmation.
Gaspari Easy Care has a team of qualified and skilled technicians to ensure interventions:
within 24 hours in Apuan-Versilia area;
within 48 hours in other cities of Italy;
within 5 working days abroad, save from the timing to get Visas.
Lucidatrice per lastre di granito / Granite slabs polishing machine
PMM 2100
Larghezza utile di lavoro
Useful working width
Spessore massimo lavorabile
Max working thickness
Spessore minimo lavorabile
Minimum working thickness
Numero teste operatrici
Number of working heads
Potenza testa operatrice
Working head power
Potenza traslazione ponte porta mandrini
Bridge translation power
Potenza avanzamento nastro
Conveyor belt power
Potenza spazzola pulitrice
Cleaning brush power
Potenza totale installata
Installed power
Velocità translazione trave porta mandrini
Bridge translation speed
Velocità avanzamento nastro
Conveyor belt speed
Fabbisogno idrico
Water consumption
Aria necessaria
Compressed air
Livello medio di potenza sonora
normalizzata (in lavoro)Average level of normalized sound power
Peso totale macchina
Total machine weight
Lunghezza macchinaMachine Length
Altezza macchinaMachine Heigh
Larghezza macchinaMachine Width
Container per export
Container for export
cm
cm
cm
N.
kW
kW
kW
kW
kW
cm/min
cm/min
l/min
l/min
dB (A)
kg
mm
mm
mm
N.
210
9
1
12
9
2x5,5
1,5
1,5
122
0-6000
0-400
350
350
77
17.300
10.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40'
210
9
1
14
9
2x5,5
1,5
1,5
140
0-6000
0-400
400
400
77
18.500
11.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40'
210
9
1
16
9
2x5,5
1,5
1,5
158
0-6000
0-400
450
450
77
19.700
12.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40'
210
9
1
18
9
2x5,5
2,2
1,5
177
0-6000
0-400
500
500
77
21.000
13.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40'
210
9
1
20
9
2x5,5
2,2
1,5
195
0-6000
0-400
550
550
77
22.300
14.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40’
PMM2100/12
PMM2100/14
PMM2100/16
PMM2100/18
PMM2100/20
DATI TECNICITECHNICAL DATA
Gamma
PMM 2100
Gamma PMMRange PMM
Vista laterale
Vista dall' alto
PGM 2200Lucidatrice per lastre di granito / Granite slabs polishing machine
Per voi economica significa garantire bassi costi di gestione, una qualità del prodotto a prova di contestazione, ed un elevata produttività.
Per noi significa:
una velocità della trave che è la più alta del settore
un sistema di lettura lastre preciso e sicuro
un controllo della posizione verticale del mandrino micrometrico
la pressione di lavoro delle teste giusta in ogni punto della lastra
fare una macchina affidabile ed a zero costi di manutenzione
For you, economical means guaranteeing low management costs, unfaultable product quality and high productivity.
For us, it means:
the highest beam speed in the industry
a precise and safe slab reading device
micrometric control of the vertical position of the spindle
the right working pressure of the heads at all points of the slab
manufacturing a reliable machine with zero maintenance costs
...la più economica
La lucidatrice PGM 2200 è disponibile con una ricchezza di gamma sorprendente e versioni fino a 22 teste lucidanti sia per lastre che per spessori di marmo e granito.
...tagliata su misura per voi
The PGM 2200 polishing machine is available in various models with up to 22 polishing heads, both for marble and granite slabs and thicker pieces.
...tailored to your needs
...the most economical
220
11
1
12
11
5,5x2
2,2
1,5
146
0-6000
0-300
400
480
81
21.000
10.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
220
11
1
14
11
5,5x2
2,2
1,5
168
0-6000
0-300
470
560
81
24.000
11.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
220
11
1
16
11
7,5x2
2,2
1,5
194
0-6000
0-300
540
640
81
27.000
12.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
220
11
1
18
11
7,5x2
2,2
1,5
216
0-6000
0-300
600
720
81
30.000
13.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
220
11
1
20
11
7,5x2
3
1,5
239
0-6000
0-300
660
800
81
33.000
14.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40’
220
11
1
22
11
7,5x2
3
1,5
261
0-6000
0-300
720
880
81
36.000
15.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
PGM2200/12
PGM2200/14
PGM2200/16
PGM2200/18
PGM2200/20
PGM2200/22
DATI TECNICITECHNICAL DATA
PGM 2200
cm
cm
cm
N.
kW
kW
kW
kW
kW
cm/min
cm/min
l/min
l/min
dB (A)
kg
mm
mm
mm
N.
Larghezza utile di lavoro
Useful working width
Spessore massimo lavorabile
Max working thickness
Spessore minimo lavorabile
Minimum working thickness
Numero teste operatrici
Number of working heads
Potenza testa operatrice
Working head power
Potenza traslazione ponte porta mandrini
Bridge translation power
Potenza avanzamento nastro
Conveyor belt power
Potenza spazzola pulitrice
Cleaning brush power
Potenza totale installata
Installed power
Velocità translazione trave porta mandrini
Bridge translation speed
Velocità avanzamento nastro
Conveyor belt speed
Fabbisogno idrico
Water consumption
Aria necessaria
Compressed air
Livello medio di potenza sonora
normalizzata (in lavoro)Average level of normalized sound power
Peso totale macchina
Total machine weight
Lunghezza macchinaMachine Length
Altezza macchinaMachine Heigh
Larghezza macchinaMachine Width
Container per export
Container for export
Per Voi affidabile significa una macchina che non si fermi, che vi dia la certezza di mantenere i Vostri impegni di produzione e di consegna ai clienti. Per Voi affidabile significa ora e nel tempo.
Per noi affidabile significa:
accurati studi progettuali
elevati standard di trattamento superficiale
selezione e controllo di ogni singolo componente
sistemi di lubrificazione automatica
distribuire l’elettronica e diminuire la complessità degli schemi ed il numero di cavi
garantirvi una assistenza on line ed a distanza attraverso sistemi di connessione via modem o internet alla Vostra macchina
...la più affidabileFor you, reliable means a machine which does not break down, which guarantees you will keep to your production schedule and planned delivery to clients. For you, reliable means now and over time.
For us, reliable means:
rigorous and accurate design
high standards of surface treatment
the selection and control of each single component
automatic lubrication systems
distributing the electronics and simplifying the wiring layouts and number of cables
guaranteeing you on line and distance assistance via modem or internet to your machine
...the most reliable
the best polishing machine on the market because it is …
Per Voi semplice significa facile da usare
Per noi semplice significa:
semplicità nella gestione della macchina
elevata automazione alla portata di tutti
ricchezza di parametri di lucidatura
possibilità di salvare le configurazioni in preset
...la più sempliceFor you, simple means easy to use
For us, simple means:
simplicity in the machine’s management
high automation for everyone
wide range of polishing parameters
possibility to save the polishing parameters in preset
...the easiest
Gamma PGMRange PGM
PGM 2200
Vista laterale
Vista dall' alto
APPROFONDITISTUDI PROGETTUALI
La lucidatrice PGM è stata completamente progettata
e disegnata con uno dei più avanzati sistemi CAD 3D
presenti sul mercato.
Tutti i componenti importanti strutturalmente sono
stati progettati e verificati sia in termini di resistenza
alle sollecitazioni prodotte in fase di lavoro che alle
deformazioni subite tramite l' utilizzo di un sofisticato
programma FEM.
Con l' utilizzo di tali sistemi di supporto alla
progettazione si sono raggiunti obbiettivi impensabili
con i vecchi metodi sia in termini di ottimizzazione
del materiale ai fini della rigidezza sia in termini di
prestazioni finali della macchina.
Affidabilità costante nel tempoConstant reliability over time
Tutte le superfici dei manufatti, strutture saldate o fusioni,
vengono preparate mediante ciclo di sabbiatura a mezzo
di abrasivo siliceo secondo la specifica SSPC-SP10.
Dopo la sabbiatura le superfici sono immediatamente
spolverate e verniciate con due mani di primer epossidico.
Dopo il ciclo di lavorazione alle macchine utensili si
procede con un lavaggio a pressione con sapone
sgrassante, per eliminare ogni traccia di olio emulsionato, i
pezzi sono poi asciugati.
Si procede quindi al trattamento finale costituito da due
mani di vernice epossidica bi-componente
di cui la prima ad elevato spessore coprente e la seconda,
di finitura, per conferire il colore desiderato.
Questa procedura è l’ideale per l’applicazione di prodotti
epossidici ad alti spessori senza la presenza di solventi in
quanto permette di ottenere consistenti strati privi di
porosità.
ELEVATI STANDARD DI TRATTAMENTO SUPEFICIALE
VERNICE
PARTE METALLICA
SABBIATURA
PRIMER EPOSSIDICO
EPOXIDIC DUAL COMPONENT COAT
LAVAGGIO E SGRASSAGGIO SUCCESSIVO ALLE LAVORAZIONI SU MACCHINA UTENSILE
PGM 2200
IN-DEPTH DESIGN RESEARCH
The PGM polishing machine was designed in its
entirety with the aid of one of the most advanced
CAD 3D systems on the market.
All the important and structural components were
designed and controlled both in terms of their
resistance to stress during the working phase and to
the deformations that occur with the use of a
sophisticated FEM program
Thanks to the use of these systems to aid design, we
have achieved objectives that were unimaginable
with the old methods, both in terms of optimising the
sturdiness of the materials and the final performance
of the machine.
The surfaces of all manufactured components, welded structures
or castings are prepared with a sand-blasting cycle using siliceous
abrasive according to SSPC-SP10 specifications.
After the sand-blasting, the surfaces are immediately sprinkled and
painted with two coats of epoxy primer.
After the working cycle with NC machines, all parts and
components are washed at high pressure with a degreasing soap
to eliminate all traces of oil and are then dried. The next stage is
the final treatment with two coats of bi-component epoxy paint, the
first of which is very thick, and the second, to finish, gives the
desired colour. This procedure is ideal for the application of epoxy
paints in thick coats without the use of solvents to achieve thick
layers with no porosity.
HIGH STANDARDS OF SURFACE TREATMENT
The spindle body is made of strong high
resistance cast iron, inside which the
chromium steel sleeve slides to ensure the
vertical movement of the polishing head.
The chromium sleeve housing the spindle
shaft slides vertically in a bronze bush and
not in the cast iron body, which heightens the
smooth functioning and precision of the
head.
The working thrust is supported by a pre-
assembled compact unit composed of two
conical bearings, from the automotive sector,
complete with etchings which is life-
lubricated. This eliminates all problems of
maintenance and reliability.
The vertical movement is achieved by means
of a couple of pneumatic actuators powered
and controlled by electro-valves programmed
by the PLC.
Rotation is achieved by high-yield belt and
pulley transmission between the electrical
motor and the spindle.
All internal parts are protected by labyrinths
and guards to ensure maximum reliability.
The spindle group is housed at the centre of
the beam to ensure the maximum balance
and sturdiness of all the spindle beam units.
38/39
PMM 2100
SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE AUTOMATICA
La lubrificazione di tutti i componenti
che necessitano di un reintegro
programmato e frazionato sia nella
quantità che nell' intervallo di tempo è
gestita da un impianto completamente
automatico controllato dal programma
di lavoro.
L' impianto di dosatura e distribuzione
del grasso è del tipo monolinea
progressivo, che è l' unico sistema di
distribuzione che garantisce il controllo
di avvenuta lubrificazione in tutto il
centinaio di punti della macchina
attraverso dei sensori di fine ciclo.
La nuova macchina lucidatrice PGM utilizza solo
componenti di prima qualità.
Sia che si tratti di cuscinetti, di riduttori, di pneumatica, di
lubrificazione o di parte elettrica i produttori leader di
ogni settore sono presenti sulla lucidatrice in modo da
garantire una qualità mai raggiunta prima in macchine
simili.
L' utilizzo di componenti di qualità si traduce in una
eccellenza di prestazioni dinamiche ed in elevata
affidabilità nel tempo sia in termini prestazionali che di
durata garantendo una produzione ottimale sia in termini
quantitativi che qualitativi.
SELEZIONE E CONTROLLO DI OGNI SINGOLO COMPONENTE
The brand new PGM polishing machine uses only first
quality components. Products from leading
manufacturers of bearings, reducers, pneumatic and
electronic components alone are used and installed on
this new polisher in order to guarantee a level of quality
that has never been seen before on similar machines.
The use of high quality components makes for excellent
dynamic performance and utmost reliability throughout
the machine’s life, both in terms of performance and
durability ensuring optimal production.
SELECTION AND CONTROL OF EACH SINGLE COMPONENT
Affidabilità ridefiniamo il concettoLet’s redefine the concept of reliability
PGM 2200
AUTOMATIC LUBRICATION SYSTEM
The lubrication of all components that
require the programmed and split
reintegration of lubricants both in terms
of quantity and time intervals is
managed by a fully automatic system
controlled by the machine’s work
programme.
The grease dosage and distribution
system is a progressive mono-line
type. This is the only distribution
system that guarantees lubrication in
all the hundred points of the machine
by means of end-cycle sensors.
Il corpo mandrino è realizzato in robusto
getto di ghisa ad alta resistenza, al cui
interno scorre il cannotto in acciaio
cromato per lo spostamento verticale della
testa lucidante.
Il cannotto cromato che alloggia l'albero
mandrino scorre verticalmente in una
boccola di bronzo anziché direttamente nel
corpo in ghisa, a tutto vantaggio della
dolcezza e precisione di funzionamento
della testa.
La spinta di lavoro è sopportata da una
unità compatta preassemblata di due
cuscinetti conici, derivata dal settore
automotive, completa di tenute e lubrificata
a vita che elimina in tal modo ogni
problema di manutenzione e affidabilità.
Lo spostamento verticale è affidato ad una
coppia di attuatoti pneumatici alimentati e
controllati da elettrovalvole programmate
da PLC.
La rotazione è ottenuta con una
trasmissione a pulegge e cinghie ad alto
rendimento tra il motore elettrico ed il
mandrino.
Tutti gli organi interni sono protetti da
labirinti e protezioni per la massima
affidabilità.
Il gruppo mandrino è alloggiato al centro
della trave per il massimo bilanciamento e
rigidezza di tutto l'assieme trave-mandrini.
Gruppo mandrino:tecnologia all’avanguardia
Spindle group avant-guard technology
PMM 2100
SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE AUTOMATICA
La lubrificazione di tutti i componenti
che necessitano di un reintegro
programmato e frazionato sia nella
quantità che nell' intervallo di tempo è
gestita da un impianto completamente
automatico controllato dal programma
di lavoro.
L' impianto di dosatura e distribuzione
del grasso è del tipo monolinea
progressivo, che è l' unico sistema di
distribuzione che garantisce il controllo
di avvenuta lubrificazione in tutto il
centinaio di punti della macchina
attraverso dei sensori di fine ciclo.
La nuova macchina lucidatrice PGM utilizza solo
componenti di prima qualità.
Sia che si tratti di cuscinetti, di riduttori, di pneumatica, di
lubrificazione o di parte elettrica i produttori leader di
ogni settore sono presenti sulla lucidatrice in modo da
garantire una qualità mai raggiunta prima in macchine
simili.
L' utilizzo di componenti di qualità si traduce in una
eccellenza di prestazioni dinamiche ed in elevata
affidabilità nel tempo sia in termini prestazionali che di
durata garantendo una produzione ottimale sia in termini
quantitativi che qualitativi.
SELEZIONE E CONTROLLO DI OGNI SINGOLO COMPONENTE
The brand new PGM polishing machine uses only first
quality components. Products from leading
manufacturers of bearings, reducers, pneumatic and
electronic components alone are used and installed on
this new polisher in order to guarantee a level of quality
that has never been seen before on similar machines.
The use of high quality components makes for excellent
dynamic performance and utmost reliability throughout
the machine’s life, both in terms of performance and
durability ensuring optimal production.
SELECTION AND CONTROL OF EACH SINGLE COMPONENT
Affidabilità ridefiniamo il concettoLet’s redefine the concept of reliability
PGM 2200
AUTOMATIC LUBRICATION SYSTEM
The lubrication of all components that
require the programmed and split
reintegration of lubricants both in terms
of quantity and time intervals is
managed by a fully automatic system
controlled by the machine’s work
programme.
The grease dosage and distribution
system is a progressive mono-line
type. This is the only distribution
system that guarantees lubrication in
all the hundred points of the machine
by means of end-cycle sensors.
Il corpo mandrino è realizzato in robusto
getto di ghisa ad alta resistenza, al cui
interno scorre il cannotto in acciaio
cromato per lo spostamento verticale della
testa lucidante.
Il cannotto cromato che alloggia l'albero
mandrino scorre verticalmente in una
boccola di bronzo anziché direttamente nel
corpo in ghisa, a tutto vantaggio della
dolcezza e precisione di funzionamento
della testa.
La spinta di lavoro è sopportata da una
unità compatta preassemblata di due
cuscinetti conici, derivata dal settore
automotive, completa di tenute e lubrificata
a vita che elimina in tal modo ogni
problema di manutenzione e affidabilità.
Lo spostamento verticale è affidato ad una
coppia di attuatoti pneumatici alimentati e
controllati da elettrovalvole programmate
da PLC.
La rotazione è ottenuta con una
trasmissione a pulegge e cinghie ad alto
rendimento tra il motore elettrico ed il
mandrino.
Tutti gli organi interni sono protetti da
labirinti e protezioni per la massima
affidabilità.
Il gruppo mandrino è alloggiato al centro
della trave per il massimo bilanciamento e
rigidezza di tutto l'assieme trave-mandrini.
Gruppo mandrino:tecnologia all’avanguardia
Spindle group avant-guard technology
PMM 2100
Il bancale è realizzato in una struttura monoblocco in acciaio elettrosaldato per ottenere grande rigidezza.
Il piano di lavoro è rettificato alle macchine utensili per ottenere una planarità assoluta in ogni punto dello stesso.
Il nastro trasportatore, speciale ha una struttura a tele multiple sovrapposte per garantire omogeneità di
movimento.
Lateralmente al piano di lavoro due grandi canale garantiscono la raccolta e lo smaltimento delle acque miste al
materiale di lavorazione.
Nei terminali del bancale, collegati al corpo principale con bullonatura, sono alloggiati speciali supporti in acciaio
con cuscinetti orientabili a rulli sui quali sono montati il tamburo motore e quello folle.
Un sistema di slitte consente di traslare il tamburo folle per il giusto tensionamento del nastro.
La motorizzazione è realizzata con un gruppo motoriduttore epicicloidale con velocità regolata da inverter e
rilevata con la massima precisione da un encoder montato sul tamburo folle.
Banco: una struttura solida e compatta
Bench: a solid and compact structure
PGM 2200
Il sistema trave da marmoMarble beam system
Il sistema trave da marmoMarble beam system
PMM 2100
Il bancale è realizzato in una struttura monoblocco in acciaio elettrosaldato per ottenere grande rigidezza.
Il piano di lavoro è rettificato alle macchine utensili per ottenere una planarità assoluta in ogni punto dello stesso.
Il nastro trasportatore, speciale ha una struttura a tele multiple sovrapposte per garantire omogeneità di
movimento.
Lateralmente al piano di lavoro due grandi canale garantiscono la raccolta e lo smaltimento delle acque miste al
materiale di lavorazione.
Nei terminali del bancale, collegati al corpo principale con bullonatura, sono alloggiati speciali supporti in acciaio
con cuscinetti orientabili a rulli sui quali sono montati il tamburo motore e quello folle.
Un sistema di slitte consente di traslare il tamburo folle per il giusto tensionamento del nastro.
La motorizzazione è realizzata con un gruppo motoriduttore epicicloidale con velocità regolata da inverter e
rilevata con la massima precisione da un encoder montato sul tamburo folle.
Banco: una struttura solida e compatta
Bench: a solid and compact structure
PGM 2200
Il sistema trave da marmoMarble beam system
Il sistema trave da marmoMarble beam system
PMM 2100
The bench is built in an electro-welded, enbloc steel structure to ensure great sturdiness. The working
surface is rectified with CNC machines to achieve total planarity all over. The special conveyor belt has a
multi-layer structure to achieve even movement.
At the sides of the working bench two large grooves ensure the collection and elimination of the water
containing the polishing residues.
Special steel supports with swinging roller bearings are housed at the ends of the bench, on which the drum
and idle motor are assembled, connected to the main body with bolts.
A system of slides allows for the movement of the idle drum for the correct tensioning of the belt.
An epicycloidal reduction gear unit whose speed is regulated by an inverter and detected with the utmost
accuracy by an encoder assembled on the idle drum.
12/13
PGM 2200
Banco in lavorazione su fresa-alesatrice presso stabilimento GMA PGM bench being processed on a CNC machine at Gaspari Menotti’s factory
La trave portamandrini è realizzata in una struttura monoblocco in acciaio elettrosaldato a sezione tubolare rettangolare con piattabande di grande spessore.Nella parte centrale trovano alloggiamento i gruppi mandrino garantendo in tal modo la massima stabilità dell' insieme.Nella parte posteriore sono posizionati i due gruppi motoriduttori completi di trasmissione ed i relativi accessori e gli impianti a bordo macchina: elettrico, pneumatico,lubrificazione e controllo.Un sistema di carter in vetroresina facilmente manovrabili protegge il tutto.La trave può contenere fino a 20 mandrini senza appoggi intermedi, grazie alla rigidezza della struttura tubolare della trave.
Alle due estremità la trave si appoggia tramite un sistema a pattini in acciaio rettificato sulle rulliere anch'esse in acciaio temprato e rettificato scorrevoli in vasche a bagno d' olio. Il tutto è protetto da carter a labirinto in acciaio.Il sistema trave nel suo complesso risulta un assieme molto rigido,compatto e nello stesso tempo relativamente leggero, in modo tale da garantire prestazioni in termini di accelerazioni e velocità ai massimi livelli.
The spindles beam is composed of an electro-welded steel enbloc structure with rectangular tubular section with very thick steel plates.The spindle groups are housed in the central part, thereby ensuring the maximum stability of the whole unit.The two motor-reducers are located in the rear part of the beam complete with their transmission units and all on board controls: electric, pneumatic, lubrication. A system of protection guards made in fiber-glass that are easily removable cover and protect the whole system. Thanks to the sturdiness of the tubular structure of the beam it is possible to build a machine with up to 20 spindles without intermediate supports.
The beam rests on its two ends by a system of rectified steel sliders on tempered, rectified rollers in oil-baths that are well protected by stainless steel labyrinth carters.Overall the beam system is a very sturdy and compact unit that is also relatively light and hence guarantees high performance in terms of acceleration and speed.
La trave portamandrini è realizzata in una struttura monoblocco in acciaio elettrosaldato a sezione tubolare rettangolare con piattabande di grande spessore. Nella parte centrale trovano alloggiamento i gruppi mandrino realizzati in lega di alluminio, garantendo in tal modo la massima stabilità dell' insieme grazie alla leggerezza. Nella parte posteriore sono posizionati i due gruppi motoriduttori completi di trasmissione ed i relativi accessori e gli impianti a bordo macchina: elettrico, pneumatico, lubrificazione e controllo. Un sistema di carter in vetroresina facilmente rimovibili protegge il tutto.La grande leggerezza dei corpi mandrino permette di avere in una singola macchina fino a 22 mandrini senza avere appoggi intermedi.Il sistema trave nel suo complesso risulta quindi un assieme molto rigido, compatto e nello stesso tempo leggero, in modo da garantire una dinamica in termini di accelerazioni e velocità mai raggiunte prima d'ora.
PGM 2200
The spindle-holding beam forms a single unit structure built in electro-welded steel with a tubular-rectangular section made with very thick steel plates. The spindle units, made in aluminium alloy, are located at the centre of the beam to make it light yet at the same time highly stable.The two motor-reducers are located in the rear part of the beam complete with their transmission units and all on board controls: electric, pneumatic, lubrication. A system of protection guards made in fiber-glass that are easily removable cover and protect the whole system. Thanks to the lightness of the spindle units it is possible to build a machine with up to 22 spindles without intermediate supports. The whole beam system is both a compact, rigid unit and one that is lightweight that reaches such dynamic acceleration and speed that have never been achieved before.
Il sistema trave da granitoThe granite beam system
Gruppo mandrino: dritto al cuore della tecnologia più avanzata
Spindle group: straight to the heart of the most advanced technology
PGM 2200
Il corpo mandrino è realizzato in robusto
getto di lega di alluminio ad alta resistenza
e basso peso specifico, circa un terzo dell'
acciaio, al cui interno scorre il cannotto in
acciaio cromato per lo spostamento
verticale della testa lucidante.
Il cannotto supporta, su una combinazione
di cuscinetti a rulli ed a sfere in grado di
resistere ad ogni tipo di sforzo della testa ,
l'albero mandrino dotato di un grande
profilo scanalato per lo scorrimento
verticale e che porta in rotazione la testa
lucidante.
Lo spostamento verticale è affidato ad una
coppia di attuatori pneumatici alimentati e
controllati da elettrovalvole programmate
da PLC.
La rotazione è ottenuta con una
trasmissione a pulegge e cinghie ad alto
rendimento tra il motore elettrico ed il
mandrino.
Tutti gli organi interni sono protetti da
labirinti e protezioni per la massima
affidabilità.
Il gruppo mandrino è alloggiato al centro
della trave per il massimo bilanciamento e
rigidezza di tutto l'assieme trave-mandrini.
Da sempre per Gaspari Menotti tecnologia
significa uno strumento da utilizzarsi per
rendere disponibili al cliente un grandissimo
numero di funzionalità e potenzialità della
macchina e soprattutto fare in modo che ciò
sia semplice ed immediato.
Il software di gestione e controllo della PGM
2200 è un concentrato di tale filosofia.
La ricchezza dei parametri di lavoro sotto il
diretto controllo dell'operatore è veramente
impressionante ed altrettanto impressionante
è la facilità con cui tali parametri possono
essere modificati e settati sia in termini di
immediatezza e semplicità dell'operazione
attraverso un sistema video di tipo “touch
screen”, sia in termini di immediatezza ed
intuitività della grafica e della logica di
“spostamento” da una funzionalità all'altra.
For Gaspari Menotti technology has always
been an instrument to make a great number
of machine functions available to clients and,
above all, to make sure these are easy and
quick to use.
The PGM 2200’s management and control
software is the essence of this philosophy.
The wide range of working parameters under
the direct control of the operator is
impressive as is the ease with which these
parameters can be adjusted and set, with
quick and easy operations on a “touch
screen monitor, using intuitive graphics and
logic of “movement” from one function to
another.
Raggiungere velocemente la funzione desiderata;il touch screen ti porta rapidamente alla metaHow to quickly reach the function required; the touch-screen quickly leads you to the required point
PGM 2200
...th
e m
ost
econ
omic
al
Un concetto semplice ma che richiede uno sforzo di ricerca e progetto, leggete come:La movimentazione della trave porta-mandrini è ottenuta con l'applicazione di due motoriduttori posti alle due estremità della struttura collegati tra di loro sia in asse elettrico che con una barra di acciaio che funge da barra di torsione.Per migliorare la dolcezza di funzionamento i pignoni e le cremagliere hanno dentatura inclinata ed indurita superficialmente per aumentarne la resistenza all' usura. Un inverter di tipo vettoriale aziona i due motori e tramite PLC regola e controlla le rampe di accelerazione e decelerazione e la velocità di traslazione. Grazie all' utilizzo di corpi mandrino in alluminio si è ottenuto un alleggerimento notevole di tutta la trave che consente di ottenere prestazioni dinamiche da primato : ciò si traduce in un numero di inversioni mai ottenute prima ed una velocità di lavoro di 70 m/1'.
QUANDO VELOCITA E' SINONIMO DI PRODUTTIVITA'
A simple concept but one which requires research and planning effort, kindly read the following:The motion of the spindle beam is achieved by the application of two motor reducers placed at the two ends of the structure, connected both on the electrical axis and by a steel bar which acts as a torsion bar.In order to improve the smooth running of the machine, the pinions and racks have inclined teeth whose surface is hardened in order to increase their resistance to wear. A vectorial inverter drives the two motors and through the PLC, adjusts and checks the acceleration and deceleration and the speed of the beam. Thanks to the use of aluminium spindle casings, we substantially lightened the beam and therefore achieved record dynamic performance: this means a number of inversions never achieved before and a beam working speed of 70 m/1'.
WHEN SPEED IS SYNONYMOUS WITH PRODUCTIVITY
...la
+ e
cono
mic
aPGM 2200
Una particolarità che è esclusiva da sempre della
nostra macchina ma che pochi conoscono è il fatto
di montare nella rulliera di scorrimento della trave
portamandrini alcuni rulli speciali dotati di una
dentatura che va ad impegnarsi in una cremagliera
nella slitta di appoggio.
In tal modo durante le sempre più veloci inversioni
della trave la rulliera stessa non ha modo di slittare
per inerzia e non va ad urtare contro i fine corsa, ma
resta sempre centrata rispetto alla trave e stabile
nella posizioneiniziale consentendo una dolcezza di
funzionamento sconosciuta alla concorrenza.
SISTEMA ANTIDERIVA RULLIERA SUPPORTO TRAVE
A particular device that is peculiar to our machine
and has been used on it since the beginning yet is
relatively unknown is a special gear fitted on the
rollers for the beam movement that is engaged on
a rack located at the bottom of the supports in the
oil bath tubs. In view of the increasingly fast
reversal movement, this solution stops the beam
from slipping by inertia and stops it from knocking
against the limit switches. This means that the
beam supports are always centered and stable in
their initial position ensuring such smooth running
unknown in Competitors’ machines.
BEAM ROLLERS ANTI-DRIFT SYSTEM
...l
a +
aff
idab
ile
La trave appoggia alle due estremità
tramite un sistema esclusivo a cerniera.
L'appoggio scorre su rulliere in acciaio
temprato e rettificato, in vasche a bagno d'
olio protette da carter a labirinto in acciaio
inox.
Tale sistema compensa le inevitabili
deformazioni della trave nelle varie fasi di
lavoro, permettendo uno scorrimento
ottimale, con usura e vibrazioni ridotte;
Questo garantisce qualità nella lucidatura e
una minima manutenzione.
SISTEMA DI APPOGGIOTRAVE A CERNIERA
The beam rests on its two ends by an
exclusive hinge system.
The system slides on tempered, rectified
rollers in oil-baths that are well protected by
a labyrinth system with protection guards
made of stainless steel.
This system compensates for the
unavoidable strain on the beam during the
various working phases, ensuring optimal
sliding, with extremely reduced wear and
vibrations. This means quality in the
polishing work and minimum maintenance.
BEAM JOINT RESTING SYSTEM
...th
e m
ost
reli
able
Una particolarità che è esclusiva da sempre della
nostra macchina ma che pochi conoscono è il fatto
di montare nella rulliera di scorrimento della trave
portamandrini alcuni rulli speciali dotati di una
dentatura che va ad impegnarsi in una cremagliera
nella slitta di appoggio.
In tal modo durante le sempre più veloci inversioni
della trave la rulliera stessa non ha modo di slittare
per inerzia e non va ad urtare contro i fine corsa, ma
resta sempre centrata rispetto alla trave e stabile
nella posizioneiniziale consentendo una dolcezza di
funzionamento sconosciuta alla concorrenza.
SISTEMA ANTIDERIVA RULLIERA SUPPORTO TRAVE
A particular device that is peculiar to our machine
and has been used on it since the beginning yet is
relatively unknown is a special gear fitted on the
rollers for the beam movement that is engaged on
a rack located at the bottom of the supports in the
oil bath tubs. In view of the increasingly fast
reversal movement, this solution stops the beam
from slipping by inertia and stops it from knocking
against the limit switches. This means that the
beam supports are always centered and stable in
their initial position ensuring such smooth running
unknown in Competitors’ machines.
BEAM ROLLERS ANTI-DRIFT SYSTEM
...l
a +
aff
idab
ile
La trave appoggia alle due estremità
tramite un sistema esclusivo a cerniera.
L'appoggio scorre su rulliere in acciaio
temprato e rettificato, in vasche a bagno d'
olio protette da carter a labirinto in acciaio
inox.
Tale sistema compensa le inevitabili
deformazioni della trave nelle varie fasi di
lavoro, permettendo uno scorrimento
ottimale, con usura e vibrazioni ridotte;
Questo garantisce qualità nella lucidatura e
una minima manutenzione.
SISTEMA DI APPOGGIOTRAVE A CERNIERA
The beam rests on its two ends by an
exclusive hinge system.
The system slides on tempered, rectified
rollers in oil-baths that are well protected by
a labyrinth system with protection guards
made of stainless steel.
This system compensates for the
unavoidable strain on the beam during the
various working phases, ensuring optimal
sliding, with extremely reduced wear and
vibrations. This means quality in the
polishing work and minimum maintenance.
BEAM JOINT RESTING SYSTEM
...th
e m
ost
reli
able
Il sistema trave da granitoThe granite beam system
Gruppo mandrino: dritto al cuore della tecnologia più avanzata
Spindle group: straight to the heart of the most advanced technology
PGM 2200
Il corpo mandrino è realizzato in robusto
getto di lega di alluminio ad alta resistenza
e basso peso specifico, circa un terzo dell'
acciaio, al cui interno scorre il cannotto in
acciaio cromato per lo spostamento
verticale della testa lucidante.
Il cannotto supporta, su una combinazione
di cuscinetti a rulli ed a sfere in grado di
resistere ad ogni tipo di sforzo della testa ,
l'albero mandrino dotato di un grande
profilo scanalato per lo scorrimento
verticale e che porta in rotazione la testa
lucidante.
Lo spostamento verticale è affidato ad una
coppia di attuatori pneumatici alimentati e
controllati da elettrovalvole programmate
da PLC.
La rotazione è ottenuta con una
trasmissione a pulegge e cinghie ad alto
rendimento tra il motore elettrico ed il
mandrino.
Tutti gli organi interni sono protetti da
labirinti e protezioni per la massima
affidabilità.
Il gruppo mandrino è alloggiato al centro
della trave per il massimo bilanciamento e
rigidezza di tutto l'assieme trave-mandrini.
Da sempre per Gaspari Menotti tecnologia
significa uno strumento da utilizzarsi per
rendere disponibili al cliente un grandissimo
numero di funzionalità e potenzialità della
macchina e soprattutto fare in modo che ciò
sia semplice ed immediato.
Il software di gestione e controllo della PGM
2200 è un concentrato di tale filosofia.
La ricchezza dei parametri di lavoro sotto il
diretto controllo dell'operatore è veramente
impressionante ed altrettanto impressionante
è la facilità con cui tali parametri possono
essere modificati e settati sia in termini di
immediatezza e semplicità dell'operazione
attraverso un sistema video di tipo “touch
screen”, sia in termini di immediatezza ed
intuitività della grafica e della logica di
“spostamento” da una funzionalità all'altra.
For Gaspari Menotti technology has always
been an instrument to make a great number
of machine functions available to clients and,
above all, to make sure these are easy and
quick to use.
The PGM 2200’s management and control
software is the essence of this philosophy.
The wide range of working parameters under
the direct control of the operator is
impressive as is the ease with which these
parameters can be adjusted and set, with
quick and easy operations on a “touch
screen monitor, using intuitive graphics and
logic of “movement” from one function to
another.
Raggiungere velocemente la funzione desiderata;il touch screen ti porta rapidamente alla metaHow to quickly reach the function required; the touch-screen quickly leads you to the required point
PGM 2200
...th
e m
ost
econ
omic
al
Un concetto semplice ma che richiede uno sforzo di ricerca e progetto, leggete come:La movimentazione della trave porta-mandrini è ottenuta con l'applicazione di due motoriduttori posti alle due estremità della struttura collegati tra di loro sia in asse elettrico che con una barra di acciaio che funge da barra di torsione.Per migliorare la dolcezza di funzionamento i pignoni e le cremagliere hanno dentatura inclinata ed indurita superficialmente per aumentarne la resistenza all' usura. Un inverter di tipo vettoriale aziona i due motori e tramite PLC regola e controlla le rampe di accelerazione e decelerazione e la velocità di traslazione. Grazie all' utilizzo di corpi mandrino in alluminio si è ottenuto un alleggerimento notevole di tutta la trave che consente di ottenere prestazioni dinamiche da primato : ciò si traduce in un numero di inversioni mai ottenute prima ed una velocità di lavoro di 70 m/1'.
QUANDO VELOCITA E' SINONIMO DI PRODUTTIVITA'
A simple concept but one which requires research and planning effort, kindly read the following:The motion of the spindle beam is achieved by the application of two motor reducers placed at the two ends of the structure, connected both on the electrical axis and by a steel bar which acts as a torsion bar.In order to improve the smooth running of the machine, the pinions and racks have inclined teeth whose surface is hardened in order to increase their resistance to wear. A vectorial inverter drives the two motors and through the PLC, adjusts and checks the acceleration and deceleration and the speed of the beam. Thanks to the use of aluminium spindle casings, we substantially lightened the beam and therefore achieved record dynamic performance: this means a number of inversions never achieved before and a beam working speed of 70 m/1'.
WHEN SPEED IS SYNONYMOUS WITH PRODUCTIVITY
...la
+ e
cono
mic
a
PGM 2200
Gestione e controllo della macchina
Tutta la macchina sotto controllo con un semplice tocco
Con questo modulo, grazie al monitor a colori TOUCH SCREEN con interfaccia grafica, l’operatore può controllare, programmare ed eventualmente modificare i parametri di lavorazione della macchina in modo da ottimizzare il risultato in termini di quantità e qualità del
prodotto finito.
Variazione del tempo di permanenza tra piatto e lastra variando i tempi di discesa/salita.
Gestione della pressione di lavoro (opzionale) con possibilità di variazione dinamica all'interno della lastra.
Gestione della velocità e la traiettoria della trave con particolare riguardo ai punti di inversione.
Gestione di eventuali rotture di lastre in lavorazione con possibilità di modifica del profilo letto in ingresso.
Gestione dell'usura abrasivo.
Gestione tempi ed intervalli di lubrificazione
Gestione statisticheTutti i dati di produzione visualizzati in tempo realeGrazie ad una raccolta dati puntuale e precisa è possibile avere in tempo reale informazioni dettagliate su tutti i parametri di lavorazione sia cumulativamente sia per singoli lotti di produzione.
Gestione allarmi e diagnostica
La salute della vostra macchina in continuo monitoraggioAttraverso una serie di sensori ed un modulo software dedicato tutte le funzionalità principali della macchina sono continuamente controllate e monitorate a video in modo da rendere la lavorazione sicura e la diagnostica di eventuali problematiche semplice ed immediata
PGM 2200
1.30
Management and control of the machine
The whole machine under control by a simple touch.
By this module, thanks to the coloured TOUCH SCREEN monitor with a graphic interface, the operator can check, programme and if necessary change the process parameters of the machine in order to optimise the results of the finished product in terms of quantity and quality.
Variation of the time between plate and slab, changing the descent/ascent times.
Management of working pressure (optional) with possibility of dynamic variation inside the slab.
Management of the speed and trajectory of the beam with particular attention to inversion points.
Management of any breakages of slabs during processing with the possibility of changing the profile at the beginning of the process.
Management of abrasive wear.
Management of times and lubrication intervals.
Visualisation of all working parameters.
Management of statisticsAll production data displayed in real timeThanks to the prompt and precise collection of data, it is possible to have, in real time, detailed information on all working parameters, both all together and in single production lots.
Management of alarms and diagnostics
The life of your machine is continuously monitoreThrough a series of sensors and a software module, all main functions of the machine are continuously controlled and monitored on video in order to make the processing safe and the diagnosis of any problems easy and prompt.
PGM 2200
The spindle body is made of a strong
aluminium alloy, with high resistance and
low specific weight, about a third that of
steel, inside which the chromium steel
sleeve slides to allow for the vertical
movement of the polishing head.
The sleeve supports, on a combination of
roll and spherical bearings, can resist all
strain on the head, the spindle shaft has a
very deeply-grooved profile for the vertical
sliding and perfect rotation of the polishing
head.
The vertical movement is achieved by
means of a couple of pneumatic actuators
powered and controlled by electro-valves
programmed by the PLC.
Rotation is achieved by high-yield belt and
pulley transmission between the electrical
motor and the spindle.
All internal parts are protected by labyrinths
and guards to ensure maximum reliability.
The spindle group is housed at the centre
of the beam to ensure the maximum
balance and sturdiness of all the spindle
beam units.
18/19
60
La filosofia della ricerca della qualità unitamente
alla costante innovazione tecnologica trova la sua
massima espressione nella realizzazione del
quadro elettrico e del sistema di controllo in esso
contenuto.
I fornitori per le parti elettromeccaniche ed elettroniche
sono selezionati tra i migliori costruttori mondiali
garantendo al tempo stesso una elevattissima
affidabilità ed un estrema rapidità di reperimento sul
mercato.
Osservandolo sorprende per il ridottissimo numero di
cavi e componenti presenti al suo interno: ciò è reso
possibile grazie alla tecnologia del bus di campo ed all'
utilizzo di dispositivi speciali quali i teleruttori in bus di
campo che in un unico componente sostituiscono
termica, fusibili, lettore amperometrico e teleruttore
standard.
L' utilizzo di questa avanzata tecnologia si traduce in
una maggiore affidabilità complessiva ed una
disgnostica nettamente più veloce e sicura.
Quadro elettrico:un concentrato di tecnologia e qualità
Electrical board: a concentration of technology and quality
PGM 2200
28/29
The philosophy of quality together with constant
technological innovation finds its highest
expression in the design of the electric control
panel and the control system it contains.
The suppliers of electromechanical and electronic
parts are selected among the best world-wide
manufacturers that guarantee both their utmost
reliability and prompt availability on the market.
It is amazing to see the very small number of cables
and components it has inside. This is possible thanks
to field bus technology and the use of special devices
such as the remote control switches in field bus which,
in a single component, replace thermal, fuses,
amperometric reader and standard remote control
switches.
The use of this advanced technology means greater
reliability and a really quicker and safer diagnosis of
problems.
Il softwareThe software
PGM 2200
LA PRESSIONE GIUSTAIN OGNI PUNTO DELLA LASTRA
L'impiego di un sistema di regolatori
proporzionali elettronici al posto dei
regolatori manuali consente una
regolazione fine e velocissima della
pressione di lavoro di ogni singola testa
direttamente dal pannello operatore del tipo
touch-screen.
Questo sistema consente di creare veri e
propri diagrammi di pressione di lavoro
variabile nelle diverse zone della lastra in
lavoro o in funzione delle diverse durezze
dei materiali da lavorare.
PGM 2200
THE RIGHT PRESSURE IN ALL POINTS OF THE SLAB
The use of electronic proportional
regulators, instead of manual regulators,
allows for a fine and very quick
adjustment of the working pressure of
each single head directly from the
operating panel which is of the touch-
screen type.
This system makes it possible to create
real working pressure diagrams which
may be different in the different areas of
the slab being processed or according
to the differing hardness of the material
to be processed.
CONTROLLO POSIZIONE VERTICALE MICROMETRICA
Questo dispositivo consente di bloccare
la testa operatrice ad una quota
prestabilita e costante rispetto alla lastra,
solitamente 10-15 mm, in modo stabile e
ripetitivo. Ciò è reso possibile grazie
all'utilizzo di un dispositivo oleodinamico
in grado di bloccare rigidamente la testa
nella posizione stabilita sotto l'impulso di
un comando impostato nel programma
di lavoro. Sfruttando l'incomprimibilità
dell'olio si ottiene un bloccaggio alla
quota voluta stabile e ripetitivo cosa
impossibile da ottenere con i normali
attuatori solamente pneumatici.
MICROMETRIC CONTROL OF THE VERTICAL POSITION
This device makes it possible to lock the
operating head at a fixed and constant
position in relation to the slab, usually 10-
15 mm above it, in a stable and repetitive
manner. This is achieved with the use of
an oleodynamic device able to rigidly
lock the head in the selected position
under the impulse of a control set in the
working programme. Taking advantage
of the fact that the oil cannot be
compressed, stable, accurate and
repetitive locking can be achieved in a
selected position, which is impossible to
do with normal pneumatic actuators.
...la + economica
Gruppo mandrino: dritto al cuore della tecnologia più avanzata
Spindle unit: advanced technology
...the most economical
Sistema bus di campo semplicità ed affidabilita
La nuova lucidatrice è interamente cablata
in bus di campo: ciò significa una efficace
diagnostica dei malfunzionamenti e una
riduzione dei cablaggi e delle
problematiche.
Si utilizzano due reti di bus di campo: una
dedicata alla trave particolarmente veloce
grazie all' utilizzo di moduli che
comunicano tramite fibra ottica per gestire
le elettrovalvole del movimento mandrini ed
i potenziometri di controllo quota ed un'
altra dedicata a tutte le altre funzionalità
della macchina.
N° 2 Master Device Net
Supporto ingresso
Lettore lastraSupporto uscita
Interno quadro
Cavo speciale in rame schermato
Cavo speciale in rame schermato
Coupler box Extension box Extension box Extension box Extension box Extension box
Fibra ottica
Tutti i moduli sono IP67 E posizionati sulla trave
The new polishing machine is completely
wired in field bus: this means an efficient
way of diagnosing any mal-functioning as
well as a reduction of cabling and
problems.
Two field bus nets are used: one specifically
for the beam, particularly fast thanks to the
use of modules which communicate
through an optical fibre to manage the
spindle motion electro-valves and the level
control potentiometers, the other
specifically for all the other machine
functions.
Field bus system simplicity and reliability
PLC
nodo 3 nodo 4
nodo 1 nodo 2
PGM 2200 PGM 2200
La parte superiore dell' albero
mandrino è supportata da un mozzo
compatto completo di cuscinetti
conici e di tenute integrate e
lubrificate a vita, derivato dal settore
automotive , il tutto già
preassemblato in un unica unità che
consente un montaggio veloce e
sicuro e garantisce una affidabilita'
nettamente superiore alle tradizionali
applicazioni di coppie di cuscinetti
singole.
Tutto il nuovo albero mandrino con
relativa cuscinetteria è stato progettato
attorno ad un foro!
E' una miglioria poco visibile ma che
sicuramente sarà molto apprezzata
dall' utilizzatore della macchina. Grazie
al notevole aumento del diametro del
foro di passaggio dell' acqua di lavoro
attraverso l' albero mandrino e la testa
operatrice, che ha consentito di
raddoppiare l' area di passaggio, si ha
una minore possibilità di intasamento
del condotto e la eliminazione del
rigurgito acqua e le conseguenti noie
che ciò comportava.
Questa miglioria ha consentito di
eliminare il sistema di tenuta a
premistoppa sull' albero mandrino a
tutto vantaggio della affidabilità e della
funzionalità.
Per ottenere prestazioni ed affidabilità di
primo livello l' albero mandrino con la
relativa testa levigatrice deve poter
rispondere prontamente ai comandi
elettro- pneumatici che gli provengono
dagli attuatori di azionamento senza
incertezze e tempi morti.
Per garantire tutto questo il cannotto
cromato di diametro 180 mm, di
eccezionale robustezza, scorre all' interno
di una boccola di bronzo intercambiabile
che fa da cuscinetto e da supporto delle
spinte di lavoro anziché direttamente nel
corpo mandrino.
La boccola è lubrificata a grasso in
automatico , per ridurre al minimo gli attriti,
e garantisce durata ed affidabilità nel
tempo.
MOZZO MANDRINO COMPATTO
FORO ALIMENTAZIONE ACQUA
BOCCOLA DI BRONZO
The upper part of the spindle shaft is
supported by a compact hub
complete with conical bearings with
integrated sealings that are life-
lubricated, from the automotive
industry; all this is pre-assembled in
a single unit which allows for quick
and safe erection and guarantees
much greater reliability than in the
traditional application of single
bearing couples.
The new spindle shaft, with relative
bearings, was as it were designed
around a hole!
This is a not visible improvement, but
one which will surely be greatly
appreciated by the machine users.
Thanks to the significantly increased
diameter of the hole conveying
working water through the spindle
shaft and operating head, the outlet
area is practically doubled and there is
less possibility of clogging the pipeline
and elimination of the water backflow
and consequent problems this
entailed.
This improvement allows for the
elimination of the stuffing system on
the spindle shaft, improving reliability
and functionality.
In order to achieve top level performance
and reliability, the spindle shaft and its
grinding head has to promptly reply to the
electro-pneumatic controls coming from
starting actuators, without delays or idle
times.
In order to achieve this, the chromium
sleeve, which is 180 mm in diameter and
exceptionally sturdy, slides inside an
interchangeable bronze bush which acts
as a bearing and a support to all work
operations instead of acting directly on the
spindle unit.
The bush is automatically grease
lubricated, in order to reduce all friction to
the minimum, a solution which guarantees
long-life and reliability over time.
COMPACT SPINDLE HUB
WATER FEEDING HOLE
BRONZE BUSH
40
...la
+ a
ffid
abil
e...
the
mos
t re
liab
le
PGM 2200
Sistema di lettura lastreSlabs reading device
La nuova lucidatrice è dotata di un
lettore di profilo automatico
elettronico, di tipo fisso, che
utilizzando una barriera di fotocellule
ricetrasmittenti è in grado di rilevare
la forma della lastra senza alcun
contatto superficiale ed
indipendentemente dallo spessore
della stessa.
Uno speciale rullo gommato,
collegato ad un encoder, coordina la
lettura completa della lastra nel
passaggio dalla rulliera al nastro
trasportatore evitando ogni possibile
errore legato allo scorrimento della
lastra.
The new polishing machine is
equipped with an automatic electronic
profile reading device, of fixed type.
By using a transceiver photo-cell
barrier this can identify the shape of
the slab without any surface contact
and independently of the thickness of
the same.
A special rubber roll, connected to an
encoder, co-ordinates the complete
reading of the slab in the passage
from the roller conveyor to the
conveyor belt avoiding any
possible errors generated by
the sliding of the slab.
Ampia gamma di teste
A wide range of polishing heads for different kinds of surface treatments
PGM 2200
La testa lucidante è un elemento importante per la qualità e quantità del prodotto ricavato.Grazie ad un particolare dispositivo brevettato per ottenere le oscillazione degli utensili sono state eliminate sia le usure interne dovute alle camme sia le noiose fasature per la sincronizzazione dei settori.Un efficiente sistema di lubrificazione automatica e programmabile da PLC garantisce il giusto apporto di lubrificante anche nelle condizioni più gravose di lavoro e preserva i componenti interni alla testa.Uno speciale sistema esclusivo di antirotazione e nelle stesso tempo di protezione realizzato in fusione di alluminio e acciaio cromato assicura la pulizia all' attacco tra la testa ed il mandrino ed il cannotto cromato.
The polishing head is an important element for the quality and quantity of production.Thanks to a particular patented device to achieve the swinging of the polishing tools, internal wear (due to the cams) and noisy timings for the synchronisation of the sectors, have been eliminated.An efficient automatic system of lubrication programmable by PLC allows for the exact dosage of lubricant even in the worst working conditions and preserves the internal components of the head. A special and exclusive anti-rotation system, and at the same time of protection, made out of aluminium and chromium steel fusion, guarantees the cleaning of the etching between the head and spindle and chromium sleeve.
per tutti i livelli di finitura
Testa satellitare con utensili diamantatiSatellite head with diamond tools
Testa satellitare mista con utensili diamantati e braccetti oscillantiMixed satellite head with diamond tools and swinging arms
22 23 Testa con 6 braccetti oscillantiHead with 6 swinging arms
8 braccetti: l'evoluzione8 swinging arms: the evolution
Testa con 8braccetti oscillantiHead with 8 swinging arms
PGM 2200
Testa satelitare con 8 braccetti oscillanticon utensili diamantati
Head with 8 swinging arms with diamond tools
Uno speciale dispositivo elettronico consente di rilevare il consumo di abrasivo di ogni singola testa. Ciò è reso possibile dal confronto, istante per istante, del valore di quota in altezza tra lo spessore della lastra, letto in ingresso macchina da un sensore a ultrasuoni, e quello del mandrino controllato in continuo da un potenziometro rigidamente collegato ad esso.In ogni momento il PLC sa la posizione in quota di ogni singola testa ed è in grado di impedirne eventuali contatti non voluti con il nastro trasportatore.
Controllo usura abrasivoControl of abrasive wear
A special electronic device makes it possible to seee the abrasive consumption of each single head. This is possible by the comparison, second by second, of the height between the thickness of the slab, read at the entry of the machine by an ultra-sound sensor, and the spindle continuously controlled by a potentiometer tightly connected to the same. The PLC continuously monitors the position of each single head and is able to prevent any undesirable contacts with the belt conveyor.
PGM 2200
70 1.20
26/27
22 TESTE A 8 BRACCETTI= FINO A 176 ABRASIVI 22 HEADS WITH 8 SWINGING ARMS = UP TO 176 ABRASIVES
Abbiamo ridefinito il
The concept of economy has been redefinedconcetto di economia
PGM 2200 PGM 2200
PGM GARANTISCE UN LIVELLO DI FINITURE IMBATTIBILE GRAZIE ALLA POSSIBILITÀ DI INSTALLARE FINO A 176 ABRASIVI (22 TESTE DA 8 BRACCETTI CIASCUNO) CON CONSUMI PIÙ BASSI DI TUTTE LE ALTRE MACCHINE PRESENTI SUL MERCATO, GRAZIE ALLO SPECIALE MANDRINO AZIONATO DA UN MOTORE DA 11 KW, CHE CONSENTE UN RISPARMIO IMMEDIATO ALL'UTILIZZATORE DI 88 KW/H E UN RISPARMIO ANNUALE DI 200.000 KW/H!!
TESTA SATELITARE CONUTENSILI DIAMANTATI
TESTA SATELITARE MISTA CON UTENSILI DIAMANTATI E BRACCETTI OSCILLANTI
TESTA SATELITARE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTICON UTENSILI DIAMANTATI
19 TESTE CON 8BRACCETTI OSCILLANTI
20 TESTE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTI
20 TESTE CON 8BRACCETTI OSCILLANTI
L'unica lucidatrice da granito con un risparmio immediato di 88 Kw/h
The only granite polishing machine with an immediate saving of 88 kW/h
TESTA SATELITARE MISTA CON UTENSILI DIAMANTATI E BRACCETTI OSCILLANTI
TESTA SATELITARE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTICON UTENSILI DIAMANTATI
PGM POLISHING MACHINE ALLOWS AN INCOMPARABLE FINISHING LEVEL THANKS TO THE POSSIBILITY TO PUT UP TO 176 ABRASIVES (22 HEADS, 8 SWINGING ARMS EACH) WITH LOWER CONSUMPTIONS COMPARING TO ALL THE OTHER MACHINES ON THE MARKET, THANKS TO THE SPECIAL SPINDLE MOVED BY A MOTOR KW 11 WHICH ALLOWS THE USER TO IMMEDIATELY SAVE 88 KW/H AND SAVE, IN A YEAR, 200.000 KW/H!!
SATELLITE HEAD WITH DIAMOND TOOLS MIXED SATELLITE HEAD
WITH DIAMOND TOOLS AND SWINGING ARMS
HEAD WITH 8 SWINGING ARMS WITH DIAMOND TOOL
19 HEAD WITH 8 SWINGING ARMS
MIXED SATELLITE HEAD WITH DIAMOND TOOLS AND SWINGING ARMS
HEAD WITH 8 SWINGING ARMS WITH DIAMOND TOOL
20 HEAD WITH 8 SWINGING ARMS
TESTA SATELITARE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTICON UTENSILI DIAMANTATI
HEAD WITH 8 SWINGING ARMS WITH DIAMOND TOOL
TESTA SATELITARE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTICON UTENSILI DIAMANTATI
HEAD WITH 8 SWINGING ARMS WITH DIAMOND TOOL
20 HEAD WITH 8 SWINGING ARMS
22 TESTE A 8 BRACCETTI= FINO A 176 ABRASIVI 22 HEADS WITH 8 SWINGING ARMS = UP TO 176 ABRASIVES
Abbiamo ridefinito il
The concept of economy has been redefinedconcetto di economia
PGM 2200 PGM 2200
PGM GARANTISCE UN LIVELLO DI FINITURE IMBATTIBILE GRAZIE ALLA POSSIBILITÀ DI INSTALLARE FINO A 176 ABRASIVI (22 TESTE DA 8 BRACCETTI CIASCUNO) CON CONSUMI PIÙ BASSI DI TUTTE LE ALTRE MACCHINE PRESENTI SUL MERCATO, GRAZIE ALLO SPECIALE MANDRINO AZIONATO DA UN MOTORE DA 11 KW, CHE CONSENTE UN RISPARMIO IMMEDIATO ALL'UTILIZZATORE DI 88 KW/H E UN RISPARMIO ANNUALE DI 200.000 KW/H!!
TESTA SATELITARE CONUTENSILI DIAMANTATI
TESTA SATELITARE MISTA CON UTENSILI DIAMANTATI E BRACCETTI OSCILLANTI
TESTA SATELITARE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTICON UTENSILI DIAMANTATI
19 TESTE CON 8BRACCETTI OSCILLANTI
20 TESTE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTI
20 TESTE CON 8BRACCETTI OSCILLANTI
L'unica lucidatrice da granito con un risparmio immediato di 88 Kw/h
The only granite polishing machine with an immediate saving of 88 kW/h
TESTA SATELITARE MISTA CON UTENSILI DIAMANTATI E BRACCETTI OSCILLANTI
TESTA SATELITARE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTICON UTENSILI DIAMANTATI
PGM POLISHING MACHINE ALLOWS AN INCOMPARABLE FINISHING LEVEL THANKS TO THE POSSIBILITY TO PUT UP TO 176 ABRASIVES (22 HEADS, 8 SWINGING ARMS EACH) WITH LOWER CONSUMPTIONS COMPARING TO ALL THE OTHER MACHINES ON THE MARKET, THANKS TO THE SPECIAL SPINDLE MOVED BY A MOTOR KW 11 WHICH ALLOWS THE USER TO IMMEDIATELY SAVE 88 KW/H AND SAVE, IN A YEAR, 200.000 KW/H!!
SATELLITE HEAD WITH DIAMOND TOOLS MIXED SATELLITE HEAD
WITH DIAMOND TOOLS AND SWINGING ARMS
HEAD WITH 8 SWINGING ARMS WITH DIAMOND TOOL
19 HEAD WITH 8 SWINGING ARMS
MIXED SATELLITE HEAD WITH DIAMOND TOOLS AND SWINGING ARMS
HEAD WITH 8 SWINGING ARMS WITH DIAMOND TOOL
20 HEAD WITH 8 SWINGING ARMS
TESTA SATELITARE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTICON UTENSILI DIAMANTATI
HEAD WITH 8 SWINGING ARMS WITH DIAMOND TOOL
TESTA SATELITARE CON 8 BRACCETTI OSCILLANTICON UTENSILI DIAMANTATI
HEAD WITH 8 SWINGING ARMS WITH DIAMOND TOOL
20 HEAD WITH 8 SWINGING ARMS
8 braccetti: l'evoluzione8 swinging arms: the evolution
Testa con 8braccetti oscillantiHead with 8 swinging arms
PGM 2200
Testa satelitare con 8 braccetti oscillanticon utensili diamantati
Head with 8 swinging arms with diamond tools
Uno speciale dispositivo elettronico consente di rilevare il consumo di abrasivo di ogni singola testa. Ciò è reso possibile dal confronto, istante per istante, del valore di quota in altezza tra lo spessore della lastra, letto in ingresso macchina da un sensore a ultrasuoni, e quello del mandrino controllato in continuo da un potenziometro rigidamente collegato ad esso.In ogni momento il PLC sa la posizione in quota di ogni singola testa ed è in grado di impedirne eventuali contatti non voluti con il nastro trasportatore.
Controllo usura abrasivoControl of abrasive wear
A special electronic device makes it possible to seee the abrasive consumption of each single head. This is possible by the comparison, second by second, of the height between the thickness of the slab, read at the entry of the machine by an ultra-sound sensor, and the spindle continuously controlled by a potentiometer tightly connected to the same. The PLC continuously monitors the position of each single head and is able to prevent any undesirable contacts with the belt conveyor.
PGM 2200
70 1.20
26/27
PGM 2200
Sistema di lettura lastreSlabs reading device
La nuova lucidatrice è dotata di un
lettore di profilo automatico
elettronico, di tipo fisso, che
utilizzando una barriera di fotocellule
ricetrasmittenti è in grado di rilevare
la forma della lastra senza alcun
contatto superficiale ed
indipendentemente dallo spessore
della stessa.
Uno speciale rullo gommato,
collegato ad un encoder, coordina la
lettura completa della lastra nel
passaggio dalla rulliera al nastro
trasportatore evitando ogni possibile
errore legato allo scorrimento della
lastra.
The new polishing machine is
equipped with an automatic electronic
profile reading device, of fixed type.
By using a transceiver photo-cell
barrier this can identify the shape of
the slab without any surface contact
and independently of the thickness of
the same.
A special rubber roll, connected to an
encoder, co-ordinates the complete
reading of the slab in the passage
from the roller conveyor to the
conveyor belt avoiding any
possible errors generated by
the sliding of the slab.
Ampia gamma di teste
A wide range of polishing heads for different kinds of surface treatments
PGM 2200
La testa lucidante è un elemento importante per la qualità e quantità del prodotto ricavato.Grazie ad un particolare dispositivo brevettato per ottenere le oscillazione degli utensili sono state eliminate sia le usure interne dovute alle camme sia le noiose fasature per la sincronizzazione dei settori.Un efficiente sistema di lubrificazione automatica e programmabile da PLC garantisce il giusto apporto di lubrificante anche nelle condizioni più gravose di lavoro e preserva i componenti interni alla testa.Uno speciale sistema esclusivo di antirotazione e nelle stesso tempo di protezione realizzato in fusione di alluminio e acciaio cromato assicura la pulizia all' attacco tra la testa ed il mandrino ed il cannotto cromato.
The polishing head is an important element for the quality and quantity of production.Thanks to a particular patented device to achieve the swinging of the polishing tools, internal wear (due to the cams) and noisy timings for the synchronisation of the sectors, have been eliminated.An efficient automatic system of lubrication programmable by PLC allows for the exact dosage of lubricant even in the worst working conditions and preserves the internal components of the head. A special and exclusive anti-rotation system, and at the same time of protection, made out of aluminium and chromium steel fusion, guarantees the cleaning of the etching between the head and spindle and chromium sleeve.
per tutti i livelli di finitura
Testa satellitare con utensili diamantatiSatellite head with diamond tools
Testa satellitare mista con utensili diamantati e braccetti oscillantiMixed satellite head with diamond tools and swinging arms
22 23 Testa con 6 braccetti oscillantiHead with 6 swinging arms
Sistema bus di campo semplicità ed affidabilita
La nuova lucidatrice è interamente cablata
in bus di campo: ciò significa una efficace
diagnostica dei malfunzionamenti e una
riduzione dei cablaggi e delle
problematiche.
Si utilizzano due reti di bus di campo: una
dedicata alla trave particolarmente veloce
grazie all' utilizzo di moduli che
comunicano tramite fibra ottica per gestire
le elettrovalvole del movimento mandrini ed
i potenziometri di controllo quota ed un'
altra dedicata a tutte le altre funzionalità
della macchina.
N° 2 Master Device Net
Supporto ingresso
Lettore lastraSupporto uscita
Interno quadro
Cavo speciale in rame schermato
Cavo speciale in rame schermato
Coupler box Extension box Extension box Extension box Extension box Extension box
Fibra ottica
Tutti i moduli sono IP67 E posizionati sulla trave
The new polishing machine is completely
wired in field bus: this means an efficient
way of diagnosing any mal-functioning as
well as a reduction of cabling and
problems.
Two field bus nets are used: one specifically
for the beam, particularly fast thanks to the
use of modules which communicate
through an optical fibre to manage the
spindle motion electro-valves and the level
control potentiometers, the other
specifically for all the other machine
functions.
Field bus system simplicity and reliability
PLC
nodo 3 nodo 4
nodo 1 nodo 2
PGM 2200 PGM 2200
La parte superiore dell' albero
mandrino è supportata da un mozzo
compatto completo di cuscinetti
conici e di tenute integrate e
lubrificate a vita, derivato dal settore
automotive , il tutto già
preassemblato in un unica unità che
consente un montaggio veloce e
sicuro e garantisce una affidabilita'
nettamente superiore alle tradizionali
applicazioni di coppie di cuscinetti
singole.
Tutto il nuovo albero mandrino con
relativa cuscinetteria è stato progettato
attorno ad un foro!
E' una miglioria poco visibile ma che
sicuramente sarà molto apprezzata
dall' utilizzatore della macchina. Grazie
al notevole aumento del diametro del
foro di passaggio dell' acqua di lavoro
attraverso l' albero mandrino e la testa
operatrice, che ha consentito di
raddoppiare l' area di passaggio, si ha
una minore possibilità di intasamento
del condotto e la eliminazione del
rigurgito acqua e le conseguenti noie
che ciò comportava.
Questa miglioria ha consentito di
eliminare il sistema di tenuta a
premistoppa sull' albero mandrino a
tutto vantaggio della affidabilità e della
funzionalità.
Per ottenere prestazioni ed affidabilità di
primo livello l' albero mandrino con la
relativa testa levigatrice deve poter
rispondere prontamente ai comandi
elettro- pneumatici che gli provengono
dagli attuatori di azionamento senza
incertezze e tempi morti.
Per garantire tutto questo il cannotto
cromato di diametro 180 mm, di
eccezionale robustezza, scorre all' interno
di una boccola di bronzo intercambiabile
che fa da cuscinetto e da supporto delle
spinte di lavoro anziché direttamente nel
corpo mandrino.
La boccola è lubrificata a grasso in
automatico , per ridurre al minimo gli attriti,
e garantisce durata ed affidabilità nel
tempo.
MOZZO MANDRINO COMPATTO
FORO ALIMENTAZIONE ACQUA
BOCCOLA DI BRONZO
The upper part of the spindle shaft is
supported by a compact hub
complete with conical bearings with
integrated sealings that are life-
lubricated, from the automotive
industry; all this is pre-assembled in
a single unit which allows for quick
and safe erection and guarantees
much greater reliability than in the
traditional application of single
bearing couples.
The new spindle shaft, with relative
bearings, was as it were designed
around a hole!
This is a not visible improvement, but
one which will surely be greatly
appreciated by the machine users.
Thanks to the significantly increased
diameter of the hole conveying
working water through the spindle
shaft and operating head, the outlet
area is practically doubled and there is
less possibility of clogging the pipeline
and elimination of the water backflow
and consequent problems this
entailed.
This improvement allows for the
elimination of the stuffing system on
the spindle shaft, improving reliability
and functionality.
In order to achieve top level performance
and reliability, the spindle shaft and its
grinding head has to promptly reply to the
electro-pneumatic controls coming from
starting actuators, without delays or idle
times.
In order to achieve this, the chromium
sleeve, which is 180 mm in diameter and
exceptionally sturdy, slides inside an
interchangeable bronze bush which acts
as a bearing and a support to all work
operations instead of acting directly on the
spindle unit.
The bush is automatically grease
lubricated, in order to reduce all friction to
the minimum, a solution which guarantees
long-life and reliability over time.
COMPACT SPINDLE HUB
WATER FEEDING HOLE
BRONZE BUSH
40
...la
+ a
ffid
abil
e...
the
mos
t re
liab
le
La filosofia della ricerca della qualità unitamente
alla costante innovazione tecnologica trova la sua
massima espressione nella realizzazione del
quadro elettrico e del sistema di controllo in esso
contenuto.
I fornitori per le parti elettromeccaniche ed elettroniche
sono selezionati tra i migliori costruttori mondiali
garantendo al tempo stesso una elevattissima
affidabilità ed un estrema rapidità di reperimento sul
mercato.
Osservandolo sorprende per il ridottissimo numero di
cavi e componenti presenti al suo interno: ciò è reso
possibile grazie alla tecnologia del bus di campo ed all'
utilizzo di dispositivi speciali quali i teleruttori in bus di
campo che in un unico componente sostituiscono
termica, fusibili, lettore amperometrico e teleruttore
standard.
L' utilizzo di questa avanzata tecnologia si traduce in
una maggiore affidabilità complessiva ed una
disgnostica nettamente più veloce e sicura.
Quadro elettrico:un concentrato di tecnologia e qualità
Electrical board: a concentration of technology and quality
PGM 2200
28/29
The philosophy of quality together with constant
technological innovation finds its highest
expression in the design of the electric control
panel and the control system it contains.
The suppliers of electromechanical and electronic
parts are selected among the best world-wide
manufacturers that guarantee both their utmost
reliability and prompt availability on the market.
It is amazing to see the very small number of cables
and components it has inside. This is possible thanks
to field bus technology and the use of special devices
such as the remote control switches in field bus which,
in a single component, replace thermal, fuses,
amperometric reader and standard remote control
switches.
The use of this advanced technology means greater
reliability and a really quicker and safer diagnosis of
problems.
Il softwareThe software
PGM 2200
LA PRESSIONE GIUSTAIN OGNI PUNTO DELLA LASTRA
L'impiego di un sistema di regolatori
proporzionali elettronici al posto dei
regolatori manuali consente una
regolazione fine e velocissima della
pressione di lavoro di ogni singola testa
direttamente dal pannello operatore del tipo
touch-screen.
Questo sistema consente di creare veri e
propri diagrammi di pressione di lavoro
variabile nelle diverse zone della lastra in
lavoro o in funzione delle diverse durezze
dei materiali da lavorare.
PGM 2200
THE RIGHT PRESSURE IN ALL POINTS OF THE SLAB
The use of electronic proportional
regulators, instead of manual regulators,
allows for a fine and very quick
adjustment of the working pressure of
each single head directly from the
operating panel which is of the touch-
screen type.
This system makes it possible to create
real working pressure diagrams which
may be different in the different areas of
the slab being processed or according
to the differing hardness of the material
to be processed.
CONTROLLO POSIZIONE VERTICALE MICROMETRICA
Questo dispositivo consente di bloccare
la testa operatrice ad una quota
prestabilita e costante rispetto alla lastra,
solitamente 10-15 mm, in modo stabile e
ripetitivo. Ciò è reso possibile grazie
all'utilizzo di un dispositivo oleodinamico
in grado di bloccare rigidamente la testa
nella posizione stabilita sotto l'impulso di
un comando impostato nel programma
di lavoro. Sfruttando l'incomprimibilità
dell'olio si ottiene un bloccaggio alla
quota voluta stabile e ripetitivo cosa
impossibile da ottenere con i normali
attuatori solamente pneumatici.
MICROMETRIC CONTROL OF THE VERTICAL POSITION
This device makes it possible to lock the
operating head at a fixed and constant
position in relation to the slab, usually 10-
15 mm above it, in a stable and repetitive
manner. This is achieved with the use of
an oleodynamic device able to rigidly
lock the head in the selected position
under the impulse of a control set in the
working programme. Taking advantage
of the fact that the oil cannot be
compressed, stable, accurate and
repetitive locking can be achieved in a
selected position, which is impossible to
do with normal pneumatic actuators.
...la + economica
Gruppo mandrino: dritto al cuore della tecnologia più avanzata
Spindle unit: advanced technology
...the most economical
La filosofia della ricerca della qualità unitamente
alla costante innovazione tecnologica trova la sua
massima espressione nella realizzazione del
quadro elettrico e del sistema di controllo in esso
contenuto.
I fornitori per le parti elettromeccaniche ed elettroniche
sono selezionati tra i migliori costruttori mondiali
garantendo al tempo stesso una elevattissima
affidabilità ed un estrema rapidità di reperimento sul
mercato.
Osservandolo sorprende per il ridottissimo numero di
cavi e componenti presenti al suo interno: ciò è reso
possibile grazie alla tecnologia del bus di campo ed all'
utilizzo di dispositivi speciali quali i teleruttori in bus di
campo che in un unico componente sostituiscono
termica, fusibili, lettore amperometrico e teleruttore
standard.
L' utilizzo di questa avanzata tecnologia si traduce in
una maggiore affidabilità complessiva ed una
disgnostica nettamente più veloce e sicura.
Quadro elettrico:un concentrato di tecnologia e qualità
Electrical board: a concentration of technology and quality
PGM 2200
28/29
The philosophy of quality together with constant
technological innovation finds its highest
expression in the design of the electric control
panel and the control system it contains.
The suppliers of electromechanical and electronic
parts are selected among the best world-wide
manufacturers that guarantee both their utmost
reliability and prompt availability on the market.
It is amazing to see the very small number of cables
and components it has inside. This is possible thanks
to field bus technology and the use of special devices
such as the remote control switches in field bus which,
in a single component, replace thermal, fuses,
amperometric reader and standard remote control
switches.
The use of this advanced technology means greater
reliability and a really quicker and safer diagnosis of
problems.
Il softwareThe software
PGM 2200
LA PRESSIONE GIUSTAIN OGNI PUNTO DELLA LASTRA
L'impiego di un sistema di regolatori
proporzionali elettronici al posto dei
regolatori manuali consente una
regolazione fine e velocissima della
pressione di lavoro di ogni singola testa
direttamente dal pannello operatore del tipo
touch-screen.
Questo sistema consente di creare veri e
propri diagrammi di pressione di lavoro
variabile nelle diverse zone della lastra in
lavoro o in funzione delle diverse durezze
dei materiali da lavorare.
PGM 2200
THE RIGHT PRESSURE IN ALL POINTS OF THE SLAB
The use of electronic proportional
regulators, instead of manual regulators,
allows for a fine and very quick
adjustment of the working pressure of
each single head directly from the
operating panel which is of the touch-
screen type.
This system makes it possible to create
real working pressure diagrams which
may be different in the different areas of
the slab being processed or according
to the differing hardness of the material
to be processed.
CONTROLLO POSIZIONE VERTICALE MICROMETRICA
Questo dispositivo consente di bloccare
la testa operatrice ad una quota
prestabilita e costante rispetto alla lastra,
solitamente 10-15 mm, in modo stabile e
ripetitivo. Ciò è reso possibile grazie
all'utilizzo di un dispositivo oleodinamico
in grado di bloccare rigidamente la testa
nella posizione stabilita sotto l'impulso di
un comando impostato nel programma
di lavoro. Sfruttando l'incomprimibilità
dell'olio si ottiene un bloccaggio alla
quota voluta stabile e ripetitivo cosa
impossibile da ottenere con i normali
attuatori solamente pneumatici.
MICROMETRIC CONTROL OF THE VERTICAL POSITION
This device makes it possible to lock the
operating head at a fixed and constant
position in relation to the slab, usually 10-
15 mm above it, in a stable and repetitive
manner. This is achieved with the use of
an oleodynamic device able to rigidly
lock the head in the selected position
under the impulse of a control set in the
working programme. Taking advantage
of the fact that the oil cannot be
compressed, stable, accurate and
repetitive locking can be achieved in a
selected position, which is impossible to
do with normal pneumatic actuators.
...la + economica
Gruppo mandrino: dritto al cuore della tecnologia più avanzata
Spindle unit: advanced technology
...the most economical
Gestione e controllo della macchina
Tutta la macchina sotto controllo con un semplice tocco
Con questo modulo, grazie al monitor a colori TOUCH SCREEN con interfaccia grafica, l’operatore può controllare, programmare ed eventualmente modificare i parametri di lavorazione della macchina in modo da ottimizzare il risultato in termini di quantità e qualità del
prodotto finito.
Variazione del tempo di permanenza tra piatto e lastra variando i tempi di discesa/salita.
Gestione della pressione di lavoro (opzionale) con possibilità di variazione dinamica all'interno della lastra.
Gestione della velocità e la traiettoria della trave con particolare riguardo ai punti di inversione.
Gestione di eventuali rotture di lastre in lavorazione con possibilità di modifica del profilo letto in ingresso.
Gestione dell'usura abrasivo.
Gestione tempi ed intervalli di lubrificazione
Gestione statisticheTutti i dati di produzione visualizzati in tempo realeGrazie ad una raccolta dati puntuale e precisa è possibile avere in tempo reale informazioni dettagliate su tutti i parametri di lavorazione sia cumulativamente sia per singoli lotti di produzione.
Gestione allarmi e diagnostica
La salute della vostra macchina in continuo monitoraggioAttraverso una serie di sensori ed un modulo software dedicato tutte le funzionalità principali della macchina sono continuamente controllate e monitorate a video in modo da rendere la lavorazione sicura e la diagnostica di eventuali problematiche semplice ed immediata
PGM 2200
1.30
Management and control of the machine
The whole machine under control by a simple touch.
By this module, thanks to the coloured TOUCH SCREEN monitor with a graphic interface, the operator can check, programme and if necessary change the process parameters of the machine in order to optimise the results of the finished product in terms of quantity and quality.
Variation of the time between plate and slab, changing the descent/ascent times.
Management of working pressure (optional) with possibility of dynamic variation inside the slab.
Management of the speed and trajectory of the beam with particular attention to inversion points.
Management of any breakages of slabs during processing with the possibility of changing the profile at the beginning of the process.
Management of abrasive wear.
Management of times and lubrication intervals.
Visualisation of all working parameters.
Management of statisticsAll production data displayed in real timeThanks to the prompt and precise collection of data, it is possible to have, in real time, detailed information on all working parameters, both all together and in single production lots.
Management of alarms and diagnostics
The life of your machine is continuously monitoreThrough a series of sensors and a software module, all main functions of the machine are continuously controlled and monitored on video in order to make the processing safe and the diagnosis of any problems easy and prompt.
PGM 2200
The spindle body is made of a strong
aluminium alloy, with high resistance and
low specific weight, about a third that of
steel, inside which the chromium steel
sleeve slides to allow for the vertical
movement of the polishing head.
The sleeve supports, on a combination of
roll and spherical bearings, can resist all
strain on the head, the spindle shaft has a
very deeply-grooved profile for the vertical
sliding and perfect rotation of the polishing
head.
The vertical movement is achieved by
means of a couple of pneumatic actuators
powered and controlled by electro-valves
programmed by the PLC.
Rotation is achieved by high-yield belt and
pulley transmission between the electrical
motor and the spindle.
All internal parts are protected by labyrinths
and guards to ensure maximum reliability.
The spindle group is housed at the centre
of the beam to ensure the maximum
balance and sturdiness of all the spindle
beam units.
18/19
60
Gestione e controllo della macchina
Tutta la macchina sotto controllo con un semplice tocco
Con questo modulo, grazie al monitor a colori TOUCH SCREEN con interfaccia grafica, l’operatore può controllare, programmare ed eventualmente modificare i parametri di lavorazione della macchina in modo da ottimizzare il risultato in termini di quantità e qualità del
prodotto finito.
Variazione del tempo di permanenza tra piatto e lastra variando i tempi di discesa/salita.
Gestione della pressione di lavoro (opzionale) con possibilità di variazione dinamica all'interno della lastra.
Gestione della velocità e la traiettoria della trave con particolare riguardo ai punti di inversione.
Gestione di eventuali rotture di lastre in lavorazione con possibilità di modifica del profilo letto in ingresso.
Gestione dell'usura abrasivo.
Gestione tempi ed intervalli di lubrificazione
Gestione statisticheTutti i dati di produzione visualizzati in tempo realeGrazie ad una raccolta dati puntuale e precisa è possibile avere in tempo reale informazioni dettagliate su tutti i parametri di lavorazione sia cumulativamente sia per singoli lotti di produzione.
Gestione allarmi e diagnostica
La salute della vostra macchina in continuo monitoraggioAttraverso una serie di sensori ed un modulo software dedicato tutte le funzionalità principali della macchina sono continuamente controllate e monitorate a video in modo da rendere la lavorazione sicura e la diagnostica di eventuali problematiche semplice ed immediata
PGM 2200
1.30
Management and control of the machine
The whole machine under control by a simple touch.
By this module, thanks to the coloured TOUCH SCREEN monitor with a graphic interface, the operator can check, programme and if necessary change the process parameters of the machine in order to optimise the results of the finished product in terms of quantity and quality.
Variation of the time between plate and slab, changing the descent/ascent times.
Management of working pressure (optional) with possibility of dynamic variation inside the slab.
Management of the speed and trajectory of the beam with particular attention to inversion points.
Management of any breakages of slabs during processing with the possibility of changing the profile at the beginning of the process.
Management of abrasive wear.
Management of times and lubrication intervals.
Visualisation of all working parameters.
Management of statisticsAll production data displayed in real timeThanks to the prompt and precise collection of data, it is possible to have, in real time, detailed information on all working parameters, both all together and in single production lots.
Management of alarms and diagnostics
The life of your machine is continuously monitoreThrough a series of sensors and a software module, all main functions of the machine are continuously controlled and monitored on video in order to make the processing safe and the diagnosis of any problems easy and prompt.
PGM 2200
The spindle body is made of a strong
aluminium alloy, with high resistance and
low specific weight, about a third that of
steel, inside which the chromium steel
sleeve slides to allow for the vertical
movement of the polishing head.
The sleeve supports, on a combination of
roll and spherical bearings, can resist all
strain on the head, the spindle shaft has a
very deeply-grooved profile for the vertical
sliding and perfect rotation of the polishing
head.
The vertical movement is achieved by
means of a couple of pneumatic actuators
powered and controlled by electro-valves
programmed by the PLC.
Rotation is achieved by high-yield belt and
pulley transmission between the electrical
motor and the spindle.
All internal parts are protected by labyrinths
and guards to ensure maximum reliability.
The spindle group is housed at the centre
of the beam to ensure the maximum
balance and sturdiness of all the spindle
beam units.
18/19
60
Il sistema trave da granitoThe granite beam system
Gruppo mandrino: dritto al cuore della tecnologia più avanzata
Spindle group: straight to the heart of the most advanced technology
PGM 2200
Il corpo mandrino è realizzato in robusto
getto di lega di alluminio ad alta resistenza
e basso peso specifico, circa un terzo dell'
acciaio, al cui interno scorre il cannotto in
acciaio cromato per lo spostamento
verticale della testa lucidante.
Il cannotto supporta, su una combinazione
di cuscinetti a rulli ed a sfere in grado di
resistere ad ogni tipo di sforzo della testa ,
l'albero mandrino dotato di un grande
profilo scanalato per lo scorrimento
verticale e che porta in rotazione la testa
lucidante.
Lo spostamento verticale è affidato ad una
coppia di attuatori pneumatici alimentati e
controllati da elettrovalvole programmate
da PLC.
La rotazione è ottenuta con una
trasmissione a pulegge e cinghie ad alto
rendimento tra il motore elettrico ed il
mandrino.
Tutti gli organi interni sono protetti da
labirinti e protezioni per la massima
affidabilità.
Il gruppo mandrino è alloggiato al centro
della trave per il massimo bilanciamento e
rigidezza di tutto l'assieme trave-mandrini.
Da sempre per Gaspari Menotti tecnologia
significa uno strumento da utilizzarsi per
rendere disponibili al cliente un grandissimo
numero di funzionalità e potenzialità della
macchina e soprattutto fare in modo che ciò
sia semplice ed immediato.
Il software di gestione e controllo della PGM
2200 è un concentrato di tale filosofia.
La ricchezza dei parametri di lavoro sotto il
diretto controllo dell'operatore è veramente
impressionante ed altrettanto impressionante
è la facilità con cui tali parametri possono
essere modificati e settati sia in termini di
immediatezza e semplicità dell'operazione
attraverso un sistema video di tipo “touch
screen”, sia in termini di immediatezza ed
intuitività della grafica e della logica di
“spostamento” da una funzionalità all'altra.
For Gaspari Menotti technology has always
been an instrument to make a great number
of machine functions available to clients and,
above all, to make sure these are easy and
quick to use.
The PGM 2200’s management and control
software is the essence of this philosophy.
The wide range of working parameters under
the direct control of the operator is
impressive as is the ease with which these
parameters can be adjusted and set, with
quick and easy operations on a “touch
screen monitor, using intuitive graphics and
logic of “movement” from one function to
another.
Raggiungere velocemente la funzione desiderata;il touch screen ti porta rapidamente alla metaHow to quickly reach the function required; the touch-screen quickly leads you to the required point
PGM 2200
...th
e m
ost
econ
omic
al
Un concetto semplice ma che richiede uno sforzo di ricerca e progetto, leggete come:La movimentazione della trave porta-mandrini è ottenuta con l'applicazione di due motoriduttori posti alle due estremità della struttura collegati tra di loro sia in asse elettrico che con una barra di acciaio che funge da barra di torsione.Per migliorare la dolcezza di funzionamento i pignoni e le cremagliere hanno dentatura inclinata ed indurita superficialmente per aumentarne la resistenza all' usura. Un inverter di tipo vettoriale aziona i due motori e tramite PLC regola e controlla le rampe di accelerazione e decelerazione e la velocità di traslazione. Grazie all' utilizzo di corpi mandrino in alluminio si è ottenuto un alleggerimento notevole di tutta la trave che consente di ottenere prestazioni dinamiche da primato : ciò si traduce in un numero di inversioni mai ottenute prima ed una velocità di lavoro di 70 m/1'.
QUANDO VELOCITA E' SINONIMO DI PRODUTTIVITA'
A simple concept but one which requires research and planning effort, kindly read the following:The motion of the spindle beam is achieved by the application of two motor reducers placed at the two ends of the structure, connected both on the electrical axis and by a steel bar which acts as a torsion bar.In order to improve the smooth running of the machine, the pinions and racks have inclined teeth whose surface is hardened in order to increase their resistance to wear. A vectorial inverter drives the two motors and through the PLC, adjusts and checks the acceleration and deceleration and the speed of the beam. Thanks to the use of aluminium spindle casings, we substantially lightened the beam and therefore achieved record dynamic performance: this means a number of inversions never achieved before and a beam working speed of 70 m/1'.
WHEN SPEED IS SYNONYMOUS WITH PRODUCTIVITY
...la
+ e
cono
mic
a
PGM 2200
Una particolarità che è esclusiva da sempre della
nostra macchina ma che pochi conoscono è il fatto
di montare nella rulliera di scorrimento della trave
portamandrini alcuni rulli speciali dotati di una
dentatura che va ad impegnarsi in una cremagliera
nella slitta di appoggio.
In tal modo durante le sempre più veloci inversioni
della trave la rulliera stessa non ha modo di slittare
per inerzia e non va ad urtare contro i fine corsa, ma
resta sempre centrata rispetto alla trave e stabile
nella posizioneiniziale consentendo una dolcezza di
funzionamento sconosciuta alla concorrenza.
SISTEMA ANTIDERIVA RULLIERA SUPPORTO TRAVE
A particular device that is peculiar to our machine
and has been used on it since the beginning yet is
relatively unknown is a special gear fitted on the
rollers for the beam movement that is engaged on
a rack located at the bottom of the supports in the
oil bath tubs. In view of the increasingly fast
reversal movement, this solution stops the beam
from slipping by inertia and stops it from knocking
against the limit switches. This means that the
beam supports are always centered and stable in
their initial position ensuring such smooth running
unknown in Competitors’ machines.
BEAM ROLLERS ANTI-DRIFT SYSTEM
...l
a +
aff
idab
ile
La trave appoggia alle due estremità
tramite un sistema esclusivo a cerniera.
L'appoggio scorre su rulliere in acciaio
temprato e rettificato, in vasche a bagno d'
olio protette da carter a labirinto in acciaio
inox.
Tale sistema compensa le inevitabili
deformazioni della trave nelle varie fasi di
lavoro, permettendo uno scorrimento
ottimale, con usura e vibrazioni ridotte;
Questo garantisce qualità nella lucidatura e
una minima manutenzione.
SISTEMA DI APPOGGIOTRAVE A CERNIERA
The beam rests on its two ends by an
exclusive hinge system.
The system slides on tempered, rectified
rollers in oil-baths that are well protected by
a labyrinth system with protection guards
made of stainless steel.
This system compensates for the
unavoidable strain on the beam during the
various working phases, ensuring optimal
sliding, with extremely reduced wear and
vibrations. This means quality in the
polishing work and minimum maintenance.
BEAM JOINT RESTING SYSTEM
...th
e m
ost
reli
able
La trave portamandrini è realizzata in una struttura monoblocco in acciaio elettrosaldato a sezione tubolare rettangolare con piattabande di grande spessore. Nella parte centrale trovano alloggiamento i gruppi mandrino realizzati in lega di alluminio, garantendo in tal modo la massima stabilità dell' insieme grazie alla leggerezza. Nella parte posteriore sono posizionati i due gruppi motoriduttori completi di trasmissione ed i relativi accessori e gli impianti a bordo macchina: elettrico, pneumatico, lubrificazione e controllo. Un sistema di carter in vetroresina facilmente rimovibili protegge il tutto.La grande leggerezza dei corpi mandrino permette di avere in una singola macchina fino a 22 mandrini senza avere appoggi intermedi.Il sistema trave nel suo complesso risulta quindi un assieme molto rigido, compatto e nello stesso tempo leggero, in modo da garantire una dinamica in termini di accelerazioni e velocità mai raggiunte prima d'ora.
PGM 2200
The spindle-holding beam forms a single unit structure built in electro-welded steel with a tubular-rectangular section made with very thick steel plates. The spindle units, made in aluminium alloy, are located at the centre of the beam to make it light yet at the same time highly stable.The two motor-reducers are located in the rear part of the beam complete with their transmission units and all on board controls: electric, pneumatic, lubrication. A system of protection guards made in fiber-glass that are easily removable cover and protect the whole system. Thanks to the lightness of the spindle units it is possible to build a machine with up to 22 spindles without intermediate supports. The whole beam system is both a compact, rigid unit and one that is lightweight that reaches such dynamic acceleration and speed that have never been achieved before.
The bench is built in an electro-welded, enbloc steel structure to ensure great sturdiness. The working
surface is rectified with CNC machines to achieve total planarity all over. The special conveyor belt has a
multi-layer structure to achieve even movement.
At the sides of the working bench two large grooves ensure the collection and elimination of the water
containing the polishing residues.
Special steel supports with swinging roller bearings are housed at the ends of the bench, on which the drum
and idle motor are assembled, connected to the main body with bolts.
A system of slides allows for the movement of the idle drum for the correct tensioning of the belt.
An epicycloidal reduction gear unit whose speed is regulated by an inverter and detected with the utmost
accuracy by an encoder assembled on the idle drum.
12/13
PGM 2200
Banco in lavorazione su fresa-alesatrice presso stabilimento GMA PGM bench being processed on a CNC machine at Gaspari Menotti’s factory
La trave portamandrini è realizzata in una struttura monoblocco in acciaio elettrosaldato a sezione tubolare rettangolare con piattabande di grande spessore.Nella parte centrale trovano alloggiamento i gruppi mandrino garantendo in tal modo la massima stabilità dell' insieme.Nella parte posteriore sono posizionati i due gruppi motoriduttori completi di trasmissione ed i relativi accessori e gli impianti a bordo macchina: elettrico, pneumatico,lubrificazione e controllo.Un sistema di carter in vetroresina facilmente manovrabili protegge il tutto.La trave può contenere fino a 20 mandrini senza appoggi intermedi, grazie alla rigidezza della struttura tubolare della trave.
Alle due estremità la trave si appoggia tramite un sistema a pattini in acciaio rettificato sulle rulliere anch'esse in acciaio temprato e rettificato scorrevoli in vasche a bagno d' olio. Il tutto è protetto da carter a labirinto in acciaio.Il sistema trave nel suo complesso risulta un assieme molto rigido,compatto e nello stesso tempo relativamente leggero, in modo tale da garantire prestazioni in termini di accelerazioni e velocità ai massimi livelli.
The spindles beam is composed of an electro-welded steel enbloc structure with rectangular tubular section with very thick steel plates.The spindle groups are housed in the central part, thereby ensuring the maximum stability of the whole unit.The two motor-reducers are located in the rear part of the beam complete with their transmission units and all on board controls: electric, pneumatic, lubrication. A system of protection guards made in fiber-glass that are easily removable cover and protect the whole system. Thanks to the sturdiness of the tubular structure of the beam it is possible to build a machine with up to 20 spindles without intermediate supports.
The beam rests on its two ends by a system of rectified steel sliders on tempered, rectified rollers in oil-baths that are well protected by stainless steel labyrinth carters.Overall the beam system is a very sturdy and compact unit that is also relatively light and hence guarantees high performance in terms of acceleration and speed.
Il bancale è realizzato in una struttura monoblocco in acciaio elettrosaldato per ottenere grande rigidezza.
Il piano di lavoro è rettificato alle macchine utensili per ottenere una planarità assoluta in ogni punto dello stesso.
Il nastro trasportatore, speciale ha una struttura a tele multiple sovrapposte per garantire omogeneità di
movimento.
Lateralmente al piano di lavoro due grandi canale garantiscono la raccolta e lo smaltimento delle acque miste al
materiale di lavorazione.
Nei terminali del bancale, collegati al corpo principale con bullonatura, sono alloggiati speciali supporti in acciaio
con cuscinetti orientabili a rulli sui quali sono montati il tamburo motore e quello folle.
Un sistema di slitte consente di traslare il tamburo folle per il giusto tensionamento del nastro.
La motorizzazione è realizzata con un gruppo motoriduttore epicicloidale con velocità regolata da inverter e
rilevata con la massima precisione da un encoder montato sul tamburo folle.
Banco: una struttura solida e compatta
Bench: a solid and compact structure
PGM 2200
Il sistema trave da marmoMarble beam system
Il sistema trave da marmoMarble beam system
PMM 2100
SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE AUTOMATICA
La lubrificazione di tutti i componenti
che necessitano di un reintegro
programmato e frazionato sia nella
quantità che nell' intervallo di tempo è
gestita da un impianto completamente
automatico controllato dal programma
di lavoro.
L' impianto di dosatura e distribuzione
del grasso è del tipo monolinea
progressivo, che è l' unico sistema di
distribuzione che garantisce il controllo
di avvenuta lubrificazione in tutto il
centinaio di punti della macchina
attraverso dei sensori di fine ciclo.
La nuova macchina lucidatrice PGM utilizza solo
componenti di prima qualità.
Sia che si tratti di cuscinetti, di riduttori, di pneumatica, di
lubrificazione o di parte elettrica i produttori leader di
ogni settore sono presenti sulla lucidatrice in modo da
garantire una qualità mai raggiunta prima in macchine
simili.
L' utilizzo di componenti di qualità si traduce in una
eccellenza di prestazioni dinamiche ed in elevata
affidabilità nel tempo sia in termini prestazionali che di
durata garantendo una produzione ottimale sia in termini
quantitativi che qualitativi.
SELEZIONE E CONTROLLO DI OGNI SINGOLO COMPONENTE
The brand new PGM polishing machine uses only first
quality components. Products from leading
manufacturers of bearings, reducers, pneumatic and
electronic components alone are used and installed on
this new polisher in order to guarantee a level of quality
that has never been seen before on similar machines.
The use of high quality components makes for excellent
dynamic performance and utmost reliability throughout
the machine’s life, both in terms of performance and
durability ensuring optimal production.
SELECTION AND CONTROL OF EACH SINGLE COMPONENT
Affidabilità ridefiniamo il concettoLet’s redefine the concept of reliability
PGM 2200
AUTOMATIC LUBRICATION SYSTEM
The lubrication of all components that
require the programmed and split
reintegration of lubricants both in terms
of quantity and time intervals is
managed by a fully automatic system
controlled by the machine’s work
programme.
The grease dosage and distribution
system is a progressive mono-line
type. This is the only distribution
system that guarantees lubrication in
all the hundred points of the machine
by means of end-cycle sensors.
Il corpo mandrino è realizzato in robusto
getto di ghisa ad alta resistenza, al cui
interno scorre il cannotto in acciaio
cromato per lo spostamento verticale della
testa lucidante.
Il cannotto cromato che alloggia l'albero
mandrino scorre verticalmente in una
boccola di bronzo anziché direttamente nel
corpo in ghisa, a tutto vantaggio della
dolcezza e precisione di funzionamento
della testa.
La spinta di lavoro è sopportata da una
unità compatta preassemblata di due
cuscinetti conici, derivata dal settore
automotive, completa di tenute e lubrificata
a vita che elimina in tal modo ogni
problema di manutenzione e affidabilità.
Lo spostamento verticale è affidato ad una
coppia di attuatoti pneumatici alimentati e
controllati da elettrovalvole programmate
da PLC.
La rotazione è ottenuta con una
trasmissione a pulegge e cinghie ad alto
rendimento tra il motore elettrico ed il
mandrino.
Tutti gli organi interni sono protetti da
labirinti e protezioni per la massima
affidabilità.
Il gruppo mandrino è alloggiato al centro
della trave per il massimo bilanciamento e
rigidezza di tutto l'assieme trave-mandrini.
Gruppo mandrino:tecnologia all’avanguardia
Spindle group avant-guard technology
PMM 2100
APPROFONDITISTUDI PROGETTUALI
La lucidatrice PGM è stata completamente progettata
e disegnata con uno dei più avanzati sistemi CAD 3D
presenti sul mercato.
Tutti i componenti importanti strutturalmente sono
stati progettati e verificati sia in termini di resistenza
alle sollecitazioni prodotte in fase di lavoro che alle
deformazioni subite tramite l' utilizzo di un sofisticato
programma FEM.
Con l' utilizzo di tali sistemi di supporto alla
progettazione si sono raggiunti obbiettivi impensabili
con i vecchi metodi sia in termini di ottimizzazione
del materiale ai fini della rigidezza sia in termini di
prestazioni finali della macchina.
Affidabilità costante nel tempoConstant reliability over time
Tutte le superfici dei manufatti, strutture saldate o fusioni,
vengono preparate mediante ciclo di sabbiatura a mezzo
di abrasivo siliceo secondo la specifica SSPC-SP10.
Dopo la sabbiatura le superfici sono immediatamente
spolverate e verniciate con due mani di primer epossidico.
Dopo il ciclo di lavorazione alle macchine utensili si
procede con un lavaggio a pressione con sapone
sgrassante, per eliminare ogni traccia di olio emulsionato, i
pezzi sono poi asciugati.
Si procede quindi al trattamento finale costituito da due
mani di vernice epossidica bi-componente
di cui la prima ad elevato spessore coprente e la seconda,
di finitura, per conferire il colore desiderato.
Questa procedura è l’ideale per l’applicazione di prodotti
epossidici ad alti spessori senza la presenza di solventi in
quanto permette di ottenere consistenti strati privi di
porosità.
ELEVATI STANDARD DI TRATTAMENTO SUPEFICIALE
VERNICE
PARTE METALLICA
SABBIATURA
PRIMER EPOSSIDICO
EPOXIDIC DUAL COMPONENT COAT
LAVAGGIO E SGRASSAGGIO SUCCESSIVO ALLE LAVORAZIONI SU MACCHINA UTENSILE
PGM 2200
IN-DEPTH DESIGN RESEARCH
The PGM polishing machine was designed in its
entirety with the aid of one of the most advanced
CAD 3D systems on the market.
All the important and structural components were
designed and controlled both in terms of their
resistance to stress during the working phase and to
the deformations that occur with the use of a
sophisticated FEM program
Thanks to the use of these systems to aid design, we
have achieved objectives that were unimaginable
with the old methods, both in terms of optimising the
sturdiness of the materials and the final performance
of the machine.
The surfaces of all manufactured components, welded structures
or castings are prepared with a sand-blasting cycle using siliceous
abrasive according to SSPC-SP10 specifications.
After the sand-blasting, the surfaces are immediately sprinkled and
painted with two coats of epoxy primer.
After the working cycle with NC machines, all parts and
components are washed at high pressure with a degreasing soap
to eliminate all traces of oil and are then dried. The next stage is
the final treatment with two coats of bi-component epoxy paint, the
first of which is very thick, and the second, to finish, gives the
desired colour. This procedure is ideal for the application of epoxy
paints in thick coats without the use of solvents to achieve thick
layers with no porosity.
HIGH STANDARDS OF SURFACE TREATMENT
The spindle body is made of strong high
resistance cast iron, inside which the
chromium steel sleeve slides to ensure the
vertical movement of the polishing head.
The chromium sleeve housing the spindle
shaft slides vertically in a bronze bush and
not in the cast iron body, which heightens the
smooth functioning and precision of the
head.
The working thrust is supported by a pre-
assembled compact unit composed of two
conical bearings, from the automotive sector,
complete with etchings which is life-
lubricated. This eliminates all problems of
maintenance and reliability.
The vertical movement is achieved by means
of a couple of pneumatic actuators powered
and controlled by electro-valves programmed
by the PLC.
Rotation is achieved by high-yield belt and
pulley transmission between the electrical
motor and the spindle.
All internal parts are protected by labyrinths
and guards to ensure maximum reliability.
The spindle group is housed at the centre of
the beam to ensure the maximum balance
and sturdiness of all the spindle beam units.
38/39
PMM 2100
Per Voi affidabile significa una macchina che non si fermi, che vi dia la certezza di mantenere i Vostri impegni di produzione e di consegna ai clienti. Per Voi affidabile significa ora e nel tempo.
Per noi affidabile significa:
accurati studi progettuali
elevati standard di trattamento superficiale
selezione e controllo di ogni singolo componente
sistemi di lubrificazione automatica
distribuire l’elettronica e diminuire la complessità degli schemi ed il numero di cavi
garantirvi una assistenza on line ed a distanza attraverso sistemi di connessione via modem o internet alla Vostra macchina
...la più affidabileFor you, reliable means a machine which does not break down, which guarantees you will keep to your production schedule and planned delivery to clients. For you, reliable means now and over time.
For us, reliable means:
rigorous and accurate design
high standards of surface treatment
the selection and control of each single component
automatic lubrication systems
distributing the electronics and simplifying the wiring layouts and number of cables
guaranteeing you on line and distance assistance via modem or internet to your machine
...the most reliable
the best polishing machine on the market because it is …
Per Voi semplice significa facile da usare
Per noi semplice significa:
semplicità nella gestione della macchina
elevata automazione alla portata di tutti
ricchezza di parametri di lucidatura
possibilità di salvare le configurazioni in preset
...la più sempliceFor you, simple means easy to use
For us, simple means:
simplicity in the machine’s management
high automation for everyone
wide range of polishing parameters
possibility to save the polishing parameters in preset
...the easiest
Gamma PGMRange PGM
PGM 2200
Vista laterale
Vista dall' alto
PGM 2200Lucidatrice per lastre di granito / Granite slabs polishing machine
Per voi economica significa garantire bassi costi di gestione, una qualità del prodotto a prova di contestazione, ed un elevata produttività.
Per noi significa:
una velocità della trave che è la più alta del settore
un sistema di lettura lastre preciso e sicuro
un controllo della posizione verticale del mandrino micrometrico
la pressione di lavoro delle teste giusta in ogni punto della lastra
fare una macchina affidabile ed a zero costi di manutenzione
For you, economical means guaranteeing low management costs, unfaultable product quality and high productivity.
For us, it means:
the highest beam speed in the industry
a precise and safe slab reading device
micrometric control of the vertical position of the spindle
the right working pressure of the heads at all points of the slab
manufacturing a reliable machine with zero maintenance costs
...la più economica
La lucidatrice PGM 2200 è disponibile con una ricchezza di gamma sorprendente e versioni fino a 22 teste lucidanti sia per lastre che per spessori di marmo e granito.
...tagliata su misura per voi
The PGM 2200 polishing machine is available in various models with up to 22 polishing heads, both for marble and granite slabs and thicker pieces.
...tailored to your needs
...the most economical
220
11
1
12
11
5,5x2
2,2
1,5
146
0-6000
0-300
400
480
81
21.000
10.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
220
11
1
14
11
5,5x2
2,2
1,5
168
0-6000
0-300
470
560
81
24.000
11.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
220
11
1
16
11
7,5x2
2,2
1,5
194
0-6000
0-300
540
640
81
27.000
12.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
220
11
1
18
11
7,5x2
2,2
1,5
216
0-6000
0-300
600
720
81
30.000
13.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
220
11
1
20
11
7,5x2
3
1,5
239
0-6000
0-300
660
800
81
33.000
14.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40’
220
11
1
22
11
7,5x2
3
1,5
261
0-6000
0-300
720
880
81
36.000
15.300
2.450
4200
1xFlat-rack 40'
PGM2200/12
PGM2200/14
PGM2200/16
PGM2200/18
PGM2200/20
PGM2200/22
DATI TECNICITECHNICAL DATA
PGM 2200
cm
cm
cm
N.
kW
kW
kW
kW
kW
cm/min
cm/min
l/min
l/min
dB (A)
kg
mm
mm
mm
N.
Larghezza utile di lavoro
Useful working width
Spessore massimo lavorabile
Max working thickness
Spessore minimo lavorabile
Minimum working thickness
Numero teste operatrici
Number of working heads
Potenza testa operatrice
Working head power
Potenza traslazione ponte porta mandrini
Bridge translation power
Potenza avanzamento nastro
Conveyor belt power
Potenza spazzola pulitrice
Cleaning brush power
Potenza totale installata
Installed power
Velocità translazione trave porta mandrini
Bridge translation speed
Velocità avanzamento nastro
Conveyor belt speed
Fabbisogno idrico
Water consumption
Aria necessaria
Compressed air
Livello medio di potenza sonora
normalizzata (in lavoro)Average level of normalized sound power
Peso totale macchina
Total machine weight
Lunghezza macchinaMachine Length
Altezza macchinaMachine Heigh
Larghezza macchinaMachine Width
Container per export
Container for export
Gamma
PMM 2100
Gamma PMMRange PMM
Vista laterale
Vista dall' alto
Lucidatrice per lastre di granito / Granite slabs polishing machine
PMM 2100
Larghezza utile di lavoro
Useful working width
Spessore massimo lavorabile
Max working thickness
Spessore minimo lavorabile
Minimum working thickness
Numero teste operatrici
Number of working heads
Potenza testa operatrice
Working head power
Potenza traslazione ponte porta mandrini
Bridge translation power
Potenza avanzamento nastro
Conveyor belt power
Potenza spazzola pulitrice
Cleaning brush power
Potenza totale installata
Installed power
Velocità translazione trave porta mandrini
Bridge translation speed
Velocità avanzamento nastro
Conveyor belt speed
Fabbisogno idrico
Water consumption
Aria necessaria
Compressed air
Livello medio di potenza sonora
normalizzata (in lavoro)Average level of normalized sound power
Peso totale macchina
Total machine weight
Lunghezza macchinaMachine Length
Altezza macchinaMachine Heigh
Larghezza macchinaMachine Width
Container per export
Container for export
cm
cm
cm
N.
kW
kW
kW
kW
kW
cm/min
cm/min
l/min
l/min
dB (A)
kg
mm
mm
mm
N.
210
9
1
12
9
2x5,5
1,5
1,5
122
0-6000
0-400
350
350
77
17.300
10.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40'
210
9
1
14
9
2x5,5
1,5
1,5
140
0-6000
0-400
400
400
77
18.500
11.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40'
210
9
1
16
9
2x5,5
1,5
1,5
158
0-6000
0-400
450
450
77
19.700
12.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40'
210
9
1
18
9
2x5,5
2,2
1,5
177
0-6000
0-400
500
500
77
21.000
13.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40'
210
9
1
20
9
2x5,5
2,2
1,5
195
0-6000
0-400
550
550
77
22.300
14.000
2.100
3700
1xFlat-rack 40’
PMM2100/12
PMM2100/14
PMM2100/16
PMM2100/18
PMM2100/20
DATI TECNICITECHNICAL DATA
La PGM 2200 sa sempre come trattarla Each slab has its own character. The PGM 2200 always knows how to deal with it
PGM 2200
Servizio clientiCustomer service
GASPARI EASY CARE È IL NOSTRO MODO PER FAR CAPIRE A VOI CLIENTI QUANTO SIATE IMPORTANTI, IL NOSTRO MESSAGGIO DI BENVENUTO NEL MONDO “GASPARI MENOTTI”.
GASPARI EASY CARE È UN INSIEME DI SERVIZI ESCLUSIVI ED EFFICIENTI A CONDIZIONI REALMENTE VANTAGGIOSE.
GASPARI EASY CARE
Il Servizio Cortesia è pensato su misura per prendersi cura di voi, è la porta d’ingresso al servizio Gaspari Easy Care. Ogni richiesta viene trattata con la massima gentilezza, disponibilità ed efficienza dai nostri operatori, con la sicurezza di una risposta tempestiva e accurata garantita dalle competenze del mondo Gaspari.
Attivo dal lunedì al venerdì dalle 8:00 alle 13:00 e dalle 14:00 alle 19:00 sabato dalle 8:00 alle 12:00
Attivo sempre. Un messaggio di ricevimento richiesta Vi confermerà che il Vostro problema è stato preso in carico dal nostro personale.
Call Center +39 0585645600.
Fax +39 0585645666
e-mail: [email protected]
Ogni vostra richiesta che riguarda i ricambi delle macchine viene trattata dalla Gaspari con la massima tempestività consentita dall’impiego di materiali originali.
Il servizio Gaspari Easy Care garantisce in questi casi:
risposta alla richiesta di offerta entro 48 ore dal ricevimento,
invio di particolare standard e appartenente a macchine in produzione entro 72 ore dalla conferma d’ordine,
invio di particolare fuori standard entro 7 giorni dalla conferma d’ordine.
SERVIZIO CORTESIA COURTESY SERVICE
SPARE PARTSRICAMBI
Gaspari Easy Care mette a vostra disposizione una squadra di tecnici qualificati e specializzati per garantire un intervento:
entro 24 ore nel comprensorio apuo-versiliese,
entro 48 ore nel resto dell’Italia,
entro 5 giorni lavorativi all’estero, salvo l’ottenimento del visto.
ASSISTENZA PRESSO LA VOSTRA SEDE ON SITE ASSISTANCE
GASPARI EASY CARE IS OUR WAY TO EXPLAIN TO ALL OUR CUSTOMERS HOW IMPORTANT THEY ARE TO US, IT IS OUR WELCOME MESSAGE INTO THE “GASPARI MENOTTI” WORLD AND RECALLS OUR CONCEPT OF THE “GASPARI WORLD”.
GASPARI EASY CARE IS A WHOLE OF EXCLUSIVE AND EFFICIENT SERVICES PROPOSED AT REALLY FAVOURABLE CONDITIONS.
The Courtesy Service is tailored to take care of yourselves, it is the entrance to Gaspari Easy Care. All your requests are dealt with the utmost kindness, availability and efficiency by our operators, with the certitude of a timely and accurate reply ensured by the competence of Gaspari world.
Active from Monday to Friday, from 8:00 to 13:00 and from 14:00 to 19:00; on Saturday from 8:00 to 12:00
Always active. A message will confirm you that your problem has been taken over by our staff.
Call Center +39 0585645600.
Fax +39 0585645666
e-mail: [email protected]
All your requests of spare parts will be attended by Gaspari with the utmost urgency as allowed by the supply of original parts and components Gaspari Easy Care service grants in these cases:
A reply to your requests within 48 hours from receipt; The delivery of standard parts/components, belonging to machines in production within 72 hours from order confirmation;
The delivery of non-standard parts/components within 7 days from order confirmation.
Gaspari Easy Care has a team of qualified and skilled technicians to ensure interventions:
within 24 hours in Apuan-Versilia area;
within 48 hours in other cities of Italy;
within 5 working days abroad, save from the timing to get Visas.
PGM 2200
PGM 2200 È LA SINTESI DI OLTRE 50 ANNI DI ESPERIENZA GASPARI
MENOTTI NEL CAMPO DELLA TRASFORMAZIONE E LUCIDATURA DEI
MATERIALI LAPIDEI.
PER QUESTO LE PGM 2200 LUCIDANO IL GRANITO CON UNA QUALITÀ E
SEMPLICITÀ CHE NON TROVANO ALCUN RISCONTRO ALTROVE, IN
QUANTO LE PGM 2200 SONO NATE NELLA TRADIZIONE GASPARI MENOTTI
PER ESSERE LE MIGLIORI.
IL SUCCESSO PIU' GRANDEE' NON CONSIDERARSI MAI ARRIVATI
MADE IN ITALY
PGM 2200 IS THE CULMINATION OF OVER 50 YEARS OF GASPARI
MENOTTI’S EXPERIENCE IN THE FIELD OF PROCESSING AND POLISHING
NATURALSTONE. THIS IS WHY THE PGM 2200 POLISHES GRANITE WITH
UNEQUALLED QUALITY AND SIMPLICITY SINCE THE PGM 2200 WAS
DESIGNED AND BUILT IN GASPARI MENOTTI’S TRADITION, TO BE THE
BEST.
THE GREAT SUCCESS IS NEVER BELIEVING YOU HAVE MADE IT
INDICE / INDEX
AFFIDABILITÀ COSTANTE NEL TEMPOCONSTANT RELIABILITY OVER TIME
BANCO: UNA STRUTTURA SOLIDA E COMPATTATHE BENCH: A SOLID AND COMPACT STRUCTURE
IL SISTEMA TRAVE DA GRANITOTHE GRANITE BEAM SYSTEM
GRUPPO MANDRINO: DRITTO AL CUORE DELLA TECNOLOGIA PIÙ AVANZATASPINDLE GROUP: STRAIGHT TO THE HEART OF THE MOST ADVANCED TECHNOLOGY
TESTE LUCIDANTIPOLISHING HEADS
CONTROLLO USURA ABRASIVOCONTROL OF ABRASIVE WEAR
SISTEMA DI LETTURA LASTRESLABS READING DEVICE
SISTEMA BUS DI CAMPO E COLLEGAMENTI TRA PARTI FISSE E PARTI MOBILIFIELD BUS SYSTEM AND CONNECTIONS AMONG FIXED AND MOVING PARTS
QUADRO ELETTRICO: UN CONCENTRATO DI TECNOLOGIA E QUALITÀELECTRICAL BOARD: A CONCENTRATION OF TECHNOLOGY AND QUALITY
IL SOFTWARETHE SOFTWARE
IL SISTEMA TRAVE DA MARMOMARBLE BEAM SYSTEM
GRUPPO MANDRINO: TECNOLOGIA ALL’AVANGUARDIASPINDLE GROUP: AVANT-GUARD TECHNOLOGY
GAMMA PGMRANGE PGM
GAMMA PMMRANGE PMM
PGM 2200 LA MIGLIORE LUCIDATRICE SUL MERCATO PERCHÈ È...PGM 2200 THE BEST POLISHING MACHINE ON THE MARKET BECAUSE IT IS...
PMM 2100
6
8
12
14
18
22
23
24
25
26
3032
34
36
38
SERVIZIO CLIENTICUSTOMER SERVICE
40
®Gaspari Connect Service è il nuovo servizio integrato di
assistenza remota messo a disposizione dei propri clienti dalla ®Gaspari Menotti. Il GCS è montato su tutte le macchine di nuova
generazione (lucidatrici, linea resinatura e movimentazione,
macchine a filo diamantato e tagliatrici per lastre) ed è una
infrastuttura informatica chiavi in mano gia configurata che utilizza
la rete internet come canale di comunicazione.
Unica condizione necessaria per poter fornire questo tipo di servizio
è un accesso ad internet all'interno dello stabilimento produttivo.
UN SISTEMA IN CONTINUA EVOLUZIONE
Il vecchio sistema di tele-assistenza utilizzava il canale telefonico,
analogico o digitale, che aveva il vantaggio di essere estremamente
diffuso e di facile utilizzo ma non garantiva una velocità di
connessione elevata con conseguente limitazione del sistema. ®GCS adotta internet come canale di comunicazione tenendo conto
che ormai la diffusione delle connessioni alla rete sono sempre più
diffuse anche nei settori aziendali medio piccoli.
Controllo®La connessione di GCS con la rete può essere attivata solo ad
opera del cliente stesso tramite di un comando specifico presente
a bordo macchina lasciando a questo modo a lui il controllo
completo sull'accessibilità remota del proprio impianto.
®I vantaggi di GCS
Architettura moderna e flessibile che evolverà in modo costante
e naturale assieme ad internet, alle sue tecnologie e servizi.
Possibilità di servizi innovativi come streaming di video di
telecamere a bordo macchina.
Velocità elevata di collegamento.
Nessun costo di collegamento.
Possibilità di testare completamente il sistema prima della
spedizione già in fase di collaudo, collegando la linea alla rete
aziendale e riproducendo le stesse condizioni operative che si
avranno in sede dal cliente.
Possibilità estesa per i tecnici Gaspari anche fuori sede di ®accedere al sistema GCS da qualsiasi parte del mondo.
Maggior operatività per i tecnici Gaspari presso il cliente
fornendo loro accesso ai servizi voip per annullare i costi telefonici.
Possibilità di aderire a servizi dedicati 24h/24h.
®L’installazione del GASPARI CONNECT SERVICE vi permette di
usufruire dei vantaggi di 24h Service, la possibilità cioè di avere un
tecnico a vostra disposizione 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 tramite
l’accesso remoto, semplice, sicuro e senza costi di collegamento.
Richiedi informazioni dettagliate del servizio al tuo commerciale
Gaspari.
24h service
GCS significa:
Semplicità
Unica condizione necessaria per utilizzare la nuova infrastruttura è
la vicinanza di un accesso internet al quadro della linea, che non
transiti attraverso proxy aziendali. Nessuna attività di
configurazione della rete aziendale del cliente.
®Gaspari Connect Service is the new integrated service of remote ®assistance available for Gaspari Menotti clients. GCS is already
installed on all Gaspari new generation machines (polishing
machines, resin and handling lines, diamond wires machines and
slabs cutting lines), it is a turnkey data processing system, already
configured, which employs internet as communication channel.
The only condition necessary to enter this type of service is an
access to internet inside the factory.
A SYSTEM IN CONSTANT EVOLUTION
The old tele-assistance system used the phone channels, analogic
or digital, which had the advantage of being extremely diffused and
easy in use but which did not guarantee a high connection speed,
thus limiting the overall efficiency of the system. ®GCS adopts internet as communication channel since nowadays
the diffusion of connections to the net are ever increasing and
common even in small factories.
Control®The GCS connection with the network can be activated only by the
client himself through a specific control located on the machine; in
such way, the client has the complete control of the remote access
of his own machine.
®The advantages of the GCS
Modern and flexible system which will constantly and naturally
develop together with internet, its technologies and services.
Possibility of innovative services such as streaming of camera
videos on board the machine.
High connection speed.
No connection cost.
Possibility to completely test the system before delivery, already
during the testing, connecting the line to the company network and
reproducing the same operative conditions present in the client’s
site.®Possibility for Gaspari technicians out of station, to enter GCS
system from everywhere all over the world.
Higher efficacy for Gaspari technicians at the client’s site,
allowing them the access to voip services to reduce phone costs.
Possibility to enter Gaspari service 24h on 24h.
®The installation of GASPARI CONNECT SERVICE will allow you to
take advantages of a 24h Service, in practice it is the possibility to
have a technician available 24 hours on 24 and 7 days on 7 a week
through remote access, simply, safely and without connection
costs. Detailed information of this service can be required to your
Gaspari Sales Person.
24h service
GCS means:
Simplicity
The only condition required to use this new infrastructure is the
proximity of an internet access to the control panel. The Customer
does not have to configure the system.
24h
GASPARI CONNECT SERVICE (G S )C® ®
WEB
ROUTER
LOCAL LAN
SERVICE24/24
REMOTE TECHNICAL
GASPARITECHNICAL SERVICE
Gaspari Menotti è innovativa anche nel serviceGaspari Menotti, innovative in it's service too
Il servizio Gaspari Easy Care inizia con l’installazione della macchina dove puntualità ed accuratezza sono le nostre parole d’ordine.
Tecnico pronto per invio entro 10 giorni di calendario dalla data indicata e confermata almeno 40/45 giorni prima dell’invio
Durata del montaggio entro il tempo previsto
INSTALLAZIONE ASSEMBLY
Parte integrante del servizio clienti Gaspari Easy Care per la perfetta efficienza della vostra macchina è un pacchetto di check-up periodici eseguiti dai tecnici Gaspari.
La sottoscrizione del Programma di Verifica periodica vi garantisce un controllo programmato e professionale della vostra macchina riducendone guasti e dannosi fermi per interventi di manutenzione straordinaria.
Richiedi informazioni dettagliate del servizio al tuo commerciale Gaspari.
PROGRAMMA DI VERIFICA PERIODICA
CHECK-UP SERVICE
Gaspari Easy Care service starts with the installation of the machine when accuracy and precision are our passwords.
Technician always available to leave within 10 calendar days from the date indicated and confirmed by the Customer
Length of erection within the expected time
Integral part of the Gaspari Easy Care to ensure the perfect efficiency of your machine, is a package of periodical check-ups, carried out by Gaspari ‘s technicians.
The subscription to the Program of Periodical Check-ups allows a planned and professional control of your machine, reducing failures and expensive stops for extraordinary maintenance
Detailed information of this service can be asked to your Gaspari Sales Person.
GCS ®
GCS ®
GASPARI CONNECT SERVICE®
PGM 2200
PGM 2200 È LA SINTESI DI OLTRE 50 ANNI DI ESPERIENZA GASPARI
MENOTTI NEL CAMPO DELLA TRASFORMAZIONE E LUCIDATURA DEI
MATERIALI LAPIDEI.
PER QUESTO LE PGM 2200 LUCIDANO IL GRANITO CON UNA QUALITÀ E
SEMPLICITÀ CHE NON TROVANO ALCUN RISCONTRO ALTROVE, IN
QUANTO LE PGM 2200 SONO NATE NELLA TRADIZIONE GASPARI MENOTTI
PER ESSERE LE MIGLIORI.
IL SUCCESSO PIU' GRANDEE' NON CONSIDERARSI MAI ARRIVATI
MADE IN ITALY
PGM 2200 IS THE CULMINATION OF OVER 50 YEARS OF GASPARI
MENOTTI’S EXPERIENCE IN THE FIELD OF PROCESSING AND POLISHING
NATURALSTONE. THIS IS WHY THE PGM 2200 POLISHES GRANITE WITH
UNEQUALLED QUALITY AND SIMPLICITY SINCE THE PGM 2200 WAS
DESIGNED AND BUILT IN GASPARI MENOTTI’S TRADITION, TO BE THE
BEST.
THE GREAT SUCCESS IS NEVER BELIEVING YOU HAVE MADE IT
INDICE / INDEX
AFFIDABILITÀ COSTANTE NEL TEMPOCONSTANT RELIABILITY OVER TIME
BANCO: UNA STRUTTURA SOLIDA E COMPATTATHE BENCH: A SOLID AND COMPACT STRUCTURE
IL SISTEMA TRAVE DA GRANITOTHE GRANITE BEAM SYSTEM
GRUPPO MANDRINO: DRITTO AL CUORE DELLA TECNOLOGIA PIÙ AVANZATASPINDLE GROUP: STRAIGHT TO THE HEART OF THE MOST ADVANCED TECHNOLOGY
TESTE LUCIDANTIPOLISHING HEADS
CONTROLLO USURA ABRASIVOCONTROL OF ABRASIVE WEAR
SISTEMA DI LETTURA LASTRESLABS READING DEVICE
SISTEMA BUS DI CAMPO E COLLEGAMENTI TRA PARTI FISSE E PARTI MOBILIFIELD BUS SYSTEM AND CONNECTIONS AMONG FIXED AND MOVING PARTS
QUADRO ELETTRICO: UN CONCENTRATO DI TECNOLOGIA E QUALITÀELECTRICAL BOARD: A CONCENTRATION OF TECHNOLOGY AND QUALITY
IL SOFTWARETHE SOFTWARE
IL SISTEMA TRAVE DA MARMOMARBLE BEAM SYSTEM
GRUPPO MANDRINO: TECNOLOGIA ALL’AVANGUARDIASPINDLE GROUP: AVANT-GUARD TECHNOLOGY
GAMMA PGMRANGE PGM
GAMMA PMMRANGE PMM
PGM 2200 LA MIGLIORE LUCIDATRICE SUL MERCATO PERCHÈ È...PGM 2200 THE BEST POLISHING MACHINE ON THE MARKET BECAUSE IT IS...
PMM 2100
6
8
12
14
18
22
23
24
25
26
3032
34
36
38
SERVIZIO CLIENTICUSTOMER SERVICE
40
®Gaspari Connect Service è il nuovo servizio integrato di
assistenza remota messo a disposizione dei propri clienti dalla ®Gaspari Menotti. Il GCS è montato su tutte le macchine di nuova
generazione (lucidatrici, linea resinatura e movimentazione,
macchine a filo diamantato e tagliatrici per lastre) ed è una
infrastuttura informatica chiavi in mano gia configurata che utilizza
la rete internet come canale di comunicazione.
Unica condizione necessaria per poter fornire questo tipo di servizio
è un accesso ad internet all'interno dello stabilimento produttivo.
UN SISTEMA IN CONTINUA EVOLUZIONE
Il vecchio sistema di tele-assistenza utilizzava il canale telefonico,
analogico o digitale, che aveva il vantaggio di essere estremamente
diffuso e di facile utilizzo ma non garantiva una velocità di
connessione elevata con conseguente limitazione del sistema. ®GCS adotta internet come canale di comunicazione tenendo conto
che ormai la diffusione delle connessioni alla rete sono sempre più
diffuse anche nei settori aziendali medio piccoli.
Controllo®La connessione di GCS con la rete può essere attivata solo ad
opera del cliente stesso tramite di un comando specifico presente
a bordo macchina lasciando a questo modo a lui il controllo
completo sull'accessibilità remota del proprio impianto.
®I vantaggi di GCS
Architettura moderna e flessibile che evolverà in modo costante
e naturale assieme ad internet, alle sue tecnologie e servizi.
Possibilità di servizi innovativi come streaming di video di
telecamere a bordo macchina.
Velocità elevata di collegamento.
Nessun costo di collegamento.
Possibilità di testare completamente il sistema prima della
spedizione già in fase di collaudo, collegando la linea alla rete
aziendale e riproducendo le stesse condizioni operative che si
avranno in sede dal cliente.
Possibilità estesa per i tecnici Gaspari anche fuori sede di ®accedere al sistema GCS da qualsiasi parte del mondo.
Maggior operatività per i tecnici Gaspari presso il cliente
fornendo loro accesso ai servizi voip per annullare i costi telefonici.
Possibilità di aderire a servizi dedicati 24h/24h.
®L’installazione del GASPARI CONNECT SERVICE vi permette di
usufruire dei vantaggi di 24h Service, la possibilità cioè di avere un
tecnico a vostra disposizione 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 tramite
l’accesso remoto, semplice, sicuro e senza costi di collegamento.
Richiedi informazioni dettagliate del servizio al tuo commerciale
Gaspari.
24h service
GCS significa:
Semplicità
Unica condizione necessaria per utilizzare la nuova infrastruttura è
la vicinanza di un accesso internet al quadro della linea, che non
transiti attraverso proxy aziendali. Nessuna attività di
configurazione della rete aziendale del cliente.
®Gaspari Connect Service is the new integrated service of remote ®assistance available for Gaspari Menotti clients. GCS is already
installed on all Gaspari new generation machines (polishing
machines, resin and handling lines, diamond wires machines and
slabs cutting lines), it is a turnkey data processing system, already
configured, which employs internet as communication channel.
The only condition necessary to enter this type of service is an
access to internet inside the factory.
A SYSTEM IN CONSTANT EVOLUTION
The old tele-assistance system used the phone channels, analogic
or digital, which had the advantage of being extremely diffused and
easy in use but which did not guarantee a high connection speed,
thus limiting the overall efficiency of the system. ®GCS adopts internet as communication channel since nowadays
the diffusion of connections to the net are ever increasing and
common even in small factories.
Control®The GCS connection with the network can be activated only by the
client himself through a specific control located on the machine; in
such way, the client has the complete control of the remote access
of his own machine.
®The advantages of the GCS
Modern and flexible system which will constantly and naturally
develop together with internet, its technologies and services.
Possibility of innovative services such as streaming of camera
videos on board the machine.
High connection speed.
No connection cost.
Possibility to completely test the system before delivery, already
during the testing, connecting the line to the company network and
reproducing the same operative conditions present in the client’s
site.®Possibility for Gaspari technicians out of station, to enter GCS
system from everywhere all over the world.
Higher efficacy for Gaspari technicians at the client’s site,
allowing them the access to voip services to reduce phone costs.
Possibility to enter Gaspari service 24h on 24h.
®The installation of GASPARI CONNECT SERVICE will allow you to
take advantages of a 24h Service, in practice it is the possibility to
have a technician available 24 hours on 24 and 7 days on 7 a week
through remote access, simply, safely and without connection
costs. Detailed information of this service can be required to your
Gaspari Sales Person.
24h service
GCS means:
Simplicity
The only condition required to use this new infrastructure is the
proximity of an internet access to the control panel. The Customer
does not have to configure the system.
24h
GASPARI CONNECT SERVICE (G S )C® ®
WEB
ROUTER
LOCAL LAN
SERVICE24/24
REMOTE TECHNICAL
GASPARITECHNICAL SERVICE
Gaspari Menotti è innovativa anche nel serviceGaspari Menotti, innovative in it's service too
Il servizio Gaspari Easy Care inizia con l’installazione della macchina dove puntualità ed accuratezza sono le nostre parole d’ordine.
Tecnico pronto per invio entro 10 giorni di calendario dalla data indicata e confermata almeno 40/45 giorni prima dell’invio
Durata del montaggio entro il tempo previsto
INSTALLAZIONE ASSEMBLY
Parte integrante del servizio clienti Gaspari Easy Care per la perfetta efficienza della vostra macchina è un pacchetto di check-up periodici eseguiti dai tecnici Gaspari.
La sottoscrizione del Programma di Verifica periodica vi garantisce un controllo programmato e professionale della vostra macchina riducendone guasti e dannosi fermi per interventi di manutenzione straordinaria.
Richiedi informazioni dettagliate del servizio al tuo commerciale Gaspari.
PROGRAMMA DI VERIFICA PERIODICA
CHECK-UP SERVICE
Gaspari Easy Care service starts with the installation of the machine when accuracy and precision are our passwords.
Technician always available to leave within 10 calendar days from the date indicated and confirmed by the Customer
Length of erection within the expected time
Integral part of the Gaspari Easy Care to ensure the perfect efficiency of your machine, is a package of periodical check-ups, carried out by Gaspari ‘s technicians.
The subscription to the Program of Periodical Check-ups allows a planned and professional control of your machine, reducing failures and expensive stops for extraordinary maintenance
Detailed information of this service can be asked to your Gaspari Sales Person.
GCS ®
GCS ®
GASPARI CONNECT SERVICE®
GASPARIMENOTTI
Lucidatrici per lastre di granito e marmo / Marble and granite slabs polishing machine
PGM /PMM2200 2100
GASPARIMENOTTI
Gaspari Menotti S.p.A.Viale Zaccagna, 18/F 54036 - CARRARA (MS) - ITALIATel.: +39 0585 64551 Fax.: +39 0585 645555 [email protected]
www.gasparimenotti.com
GASPARIMENOTTI
Lucidatrici per lastre di granito e marmo / Marble and granite slabs polishing machine
PGM /PMM2200 2100
GASPARIMENOTTI
Gaspari Menotti S.p.A.Viale Zaccagna, 18/F 54036 - CARRARA (MS) - ITALIATel.: +39 0585 64551 Fax.: +39 0585 645555 [email protected]
www.gasparimenotti.com