Istruzioni per l'uso -...

7
Spremiagrumi "Juicy Salif" PSJS Questo spremiagrumi, disegnato da Philippe Starck nel 1988, è prodotto in fusione di alluminio. Istruzioni per l'uso PONETE lo spremiagrumi sopra un piano rigido e collocate sotto l'estremità affusolata del corpo un bicchiere di giusta dimensione. AFFERRATE con una mano la sommità di uno dei tre sostegni e con l'altra la metà di un frutto precedentemente sezionato. INIZIATE la spremitura ponendo a contatto il frutto con la sommità affusolata del corpo ed esercitate una leggera pressione accompagnata da piccoli movimenti rotatori. Il liquido ottenuto percorrerà il corpo dello spremiagrumi per poi cadere nel bicchiere sottostante (fig. 1). TERMINATO L'USO, sciacquate "Juicy Salif" immediatamente sotto l'acqua corrente (fig. 2) ed asciugatelo, ricordando che l'eventuale utilizzo di detersivi abrasivi può danneggiare la figura superficiale. NOTA: l'alluminio, metallo con cui è stato realizzato "Juicy Salif", può essere aggredito da fattori atmosferici. E' consigliabile, in caso di inutilizzo prolungato, fare una spremuta a perdere in modo da cancellare eventuali cattivi sapori. Inoltre, soprattutto nei climi marini, è possibile la formazione di macchie dovute all'ossidazione, le quali comunque non ne compromettono l'utilizzo. Il particolare in gomma posto all'estremità dei tre sostegni è considerato ricambio. Per questo, in caso di smarrimento o di usura, potete acquistare un nuovo pezzo dal vostro rivenditore Alessi. Questo prodotto non può essere lavato in lavastoviglie. 2 28882 Crusinallo (VB) Italia telefono (0323) 868611, fax (0323) 641605 [email protected] 1

Transcript of Istruzioni per l'uso -...

Page 1: Istruzioni per l'uso - reps01.s3.amazonaws.comreps01.s3.amazonaws.com/catalogue/4fc7a6c3a00b22d0fc0373252f0a… · NOTA: el aluminio, metal con el que ha sido realizado "Juicy Salif",

Spremiagrumi "Juicy Salif"PSJS

Questo spremiagrumi, disegnato daPhilippe Starck nel 1988, è prodotto infusione di alluminio.

Istruzioni per l'uso

PONETE lo spremiagrumi sopra un pianorigido e collocate sotto l'estremità affusolatadel corpo un bicchiere di giusta dimensione.

AFFERRATE con una mano la sommitàdi uno dei tre sostegni e con l'altra la metàdi un frutto precedentemente sezionato.

INIZIATE la spremitura ponendo a contattoil frutto con la sommità affusolata del corpoed esercitate una leggera pressioneaccompagnata da piccoli movimenti rotatori.Il liquido ottenuto percorrerà il corpo dellospremiagrumi per poi cadere nel bicchieresottostante (fig. 1).

TERMINATO L'USO, sciacquate "JuicySalif" immediatamente sotto l'acquacorrente (fig. 2) ed asciugatelo, ricordandoche l'eventuale utilizzo di detersivi abrasivipuò danneggiare la figura superficiale.

NOTA: l'alluminio, metallo con cui èstato realizzato "Juicy Salif", può essereaggredito da fattori atmosferici.E' consigliabile, in caso di inutilizzoprolungato, fare una spremuta a perderein modo da cancellare eventuali cattivisapori. Inoltre, soprattutto nei climi marini,è possibile la formazione di macchiedovute all'ossidazione, le quali comunquenon ne compromettono l'utilizzo. Ilparticolare in gomma posto all'estremitàdei tre sostegni è considerato ricambio.Per questo, in caso di smarrimento o diusura, potete acquistare un nuovo pezzodal vostro rivenditore Alessi. Questoprodotto non può essere lavato inlavastoviglie.

2

28882 Crusinallo (VB) Italiatelefono (0323) 868611, fax (0323) 641605

[email protected]

1

Page 2: Istruzioni per l'uso - reps01.s3.amazonaws.comreps01.s3.amazonaws.com/catalogue/4fc7a6c3a00b22d0fc0373252f0a… · NOTA: el aluminio, metal con el que ha sido realizado "Juicy Salif",

Lemon Squeezer "Juicy Salif"PSJS

This lemon squeezer, designed by PhilippeStarck in 1998, is made of aluminium casting.

Instructions for use

PLACE the lemon squeezer on a stablesurface and fit an appropriate-sized glassunderneath the tapered end of the body.

HOLD the top of one of the three supportswith one hand and with the other a pieceof fruit that has been sliced in half.

BEGIN squeezing by putting the fruit onthe rounded tip of the body and press lightly,making slow rotating movements at the sametime. The liquid produced will run downthe body of the lemon squeezer and intothe glass below (fig. 1).

AFTER USE, rinse immediately underrunning water (fig. 2), and dry. Rememberthat the use of abrasive detergents maycause damage to the surface finish.

NOTE: aluminium, the metal which"Juicy Salif" is made of, is sensitive toelements in the atmosphere.If the lemon squeezer is not used withfrequency, it is advisable to discard thefirst squeeze, in order to avoid any possiblebad flavours.Furthermore, particularly in marineclimates, it is possible that stains mayform as a result of oxidation, but these inany case do not compromise the qualityof the juice squeezed.The rubber feet situated at the end of thethree supports are replaceable. Thus, incase of loss or wear, a new piece can beobtained from your dealer. This productcannot be put in the dishwasher.

2

28882 Crusinallo (VB) Italiatelefono (0323) 868611, fax (0323) 641605

[email protected]

1

Page 3: Istruzioni per l'uso - reps01.s3.amazonaws.comreps01.s3.amazonaws.com/catalogue/4fc7a6c3a00b22d0fc0373252f0a… · NOTA: el aluminio, metal con el que ha sido realizado "Juicy Salif",

Zitronenpresse “Juicy Salif”PSJS

Diese von Philippe Starck 1988,entworfene Zitronenpresse wird inAluminuimguß hergestellt.

Gebrauchsanweisung

STELLEN Sie die Zitronenpresse auf eineArbeitsfläche und unter das Ende ein Glaspassender Grösse.

HALTEN Sie mit einer Hand eine derdrei Stützen fest und mit der andereneine vorher halbierte Frucht.

DRÜCKEN Sie die halbierte Fraucht aufdie abgerundete Spitze, üben Sie einenleichten Druck aus, und drehen Sie dieFrucht leicht. Der Saft rinnt dabei an derZitronenpresse hinunter und sammeltsich im darunterstehenden Glas (Abb. 1).

NACH GEBRAUCH spülen Sie dieZitronenpresse sofort unter fließendemWasser (Abb. 2) und trocken Sie sie ab.Denken sie daran, dass kratzende Spülmitteldie Oberfläche beschädigen können.

HINWEIS: Aluminium, das Metall, ausdem "Juicy Salif" hergestellt wird, kannvon atmosphärischen Faktoren angegriffenwerden. Nach längerem Nichtgebrauchist es ratsam, den ersten gepreßten Saftnicht zu verwenden.So vermeiden Sie einen schlechtenBeigeschmack. Vor allem im feuchtenMeeresklima können wegen Oxydation,Flecke entstehen, die jedoch denGebrauch der Zitronenpresse nichtbeeinträchtigen.Die Gummiteile an der Spitze der dreiStützen sind bei Verlust oder Verschleiß alsErsatzteil bei Ihrem Fachhändler erhältlich.Das Produkt soll nicht in derSpülmaschine gespült werden.

2

28882 Crusinallo (VB) Italiatelefono (0323) 868611, fax (0323) 641605

[email protected]

1

Page 4: Istruzioni per l'uso - reps01.s3.amazonaws.comreps01.s3.amazonaws.com/catalogue/4fc7a6c3a00b22d0fc0373252f0a… · NOTA: el aluminio, metal con el que ha sido realizado "Juicy Salif",

Presse-Citron “Juicy Salif”PSJS

Ce presse-citron, dessinè par Philippe Starcken 1988, est fabriqué en fonte d’aluminium.

Mode d’emploi

POSEZ le presse-citron sur une surface rigideet placez sous l’extrémité fuselée du corpsun verre de la dimension adéquate.

TENEZ d’une main le haut d’un des troispieds et avec l’autre la moitié d’un fruit.

COMMENCEZ à presser en tenant encontact le fruit avec le haut fuselé du corpset exercez une pression légère accompagnéede petits mouvements de rotation.Le liquide obtenu parcourra le corps dupresse-citron pour tomber dans le verreplacé en-dessous (fig. 1).

APRES UTILISATION, rincez-leimmédiatement à l’eau courante (fig. 2)et essuyez-le; rappelez vous que l’emploiéventuel de détergent abrasif peutendommager le traitement de surface.

NOTE: l’aluminium, métal avec lequel aété réalisé “juicy salif” peut être attaquépar des facteurs atmosphériques. Il estconseillé, en cas de non utilisationprolongée, de faire un jus de citron qu’onjetera car il risque d’avoir mauvais goût.De plus, et cela surtout dans les climatsmaritimes, il est possible qu’il se formedes taches dues à l’oxydation qui, de toutefaçon, n’en compromettent pasl’utilisation. Les embouts en caoutchoucà l’extremité des pieds sont des pièce derecharge que vous pouvez achter chezvotre revendeur en cas de perte oud’usure. Ce produit ne peut pas être lavédans la lave-vaisselle.

2

28882 Crusinallo (VB) Italiatelefono (0323) 868611, fax (0323) 641605

[email protected]

1

Page 5: Istruzioni per l'uso - reps01.s3.amazonaws.comreps01.s3.amazonaws.com/catalogue/4fc7a6c3a00b22d0fc0373252f0a… · NOTA: el aluminio, metal con el que ha sido realizado "Juicy Salif",

Exprimidor de agrios"Juicy Salif" PSJS

Este exprimidor de agrios, diseñado porPhilippe Starck en 1988, es producido enaluminio fundido.

Instrucciones para el uso

PONGA el exprimidor de agrios sobre unasuperficie dura y coloque un vaso de tamañoadecuado bajo el extremo ahusado del cuerpo.

SUJETE con una mano la parte superior deuno de los tres soportes y con la otra la mitadde un agrio precedentemente cortado.

COMIENCE a exprimir poniendo encontacto el fruto con el extremo ahusadodel cuerpo del exprimidor y ejerza unaligera presión con pequeños movimientosgiratorios. El líquido obtenido recorreráel cuerpo del exprimidor y caerá en elvaso subyacente (fig. 1).

UNA VEZ CONCLUIDO EL USO,enjuague "Juicy Salif" inmediatamentebajo agua corriente (fig. 2) y séquelo,recordando que no es conveniente usardetergentes abrasivos ya que pueden dañarla figura superficial.

NOTA: el aluminio, metal con el que ha sidorealizado "Juicy Salif", puede sufrir la agresiónde los agentes atmosféricos.En caso de no utilizar el exprimidor duranteun período prolongado, al ponerlo nuevamenteen uso efectúe un primer exprimido a desechara fin de eliminar posibles malos sabores.Además, sobre todo en los climas marinos, esposible que se formen manchas debidas a laoxidación las que, en todo caso, no impidenusarlo normalmente.El componente de goma situado en elextremo de los tres soportes es consideradocomo recambio. Por lo tanto, en caso deextravío o de desgaste será posible adquiriresta pieza nueva dirigiéndose a surevendedor Alessi. Este producto nopuede ser lavado en lavavajillas.

2

28882 Crusinallo (VB) Italiatelefono (0323) 868611, fax (0323) 641605

[email protected]

1

Page 6: Istruzioni per l'uso - reps01.s3.amazonaws.comreps01.s3.amazonaws.com/catalogue/4fc7a6c3a00b22d0fc0373252f0a… · NOTA: el aluminio, metal con el que ha sido realizado "Juicy Salif",

Spremiagrumi "Juicy Salif"PSJS

Questo spremiagrumi, disegnato daPhilippe Starck nel 1988, è prodotto infusione di alluminio.

Istruzioni per l'uso

PONETE lo spremiagrumi sopra un pianorigido e collocate sotto l'estremità affusolatadel corpo un bicchiere di giusta dimensione.

AFFERRATE con una mano la sommitàdi uno dei tre sostegni e con l'altra la metàdi un frutto precedentemente sezionato.

INIZIATE la spremitura ponendo a contattoil frutto con la sommità affusolata del corpoed esercitate una leggera pressioneaccompagnata da piccoli movimenti rotatori.Il liquido ottenuto percorrerà il corpo dellospremiagrumi per poi cadere nel bicchieresottostante (fig. 1).

TERMINATO L'USO, sciacquate "JuicySalif" immediatamente sotto l'acquacorrente (fig. 2) ed asciugatelo, ricordandoche l'eventuale utilizzo di detersivi abrasivipuò danneggiare la figura superficiale.

NOTA: l'alluminio, metallo con cui èstato realizzato "Juicy Salif", può essereaggredito da fattori atmosferici.E' consigliabile, in caso di inutilizzoprolungato, fare una spremuta a perderein modo da cancellare eventuali cattivisapori. Inoltre, soprattutto nei climi marini,è possibile la formazione di macchiedovute all'ossidazione, le quali comunquenon ne compromettono l'utilizzo. Ilparticolare in gomma posto all'estremitàdei tre sostegni è considerato ricambio.Per questo, in caso di smarrimento o diusura, potete acquistare un nuovo pezzodal vostro rivenditore Alessi. Questoprodotto non può essere lavato inlavastoviglie.

2

28882 Crusinallo (VB) Italiatelefono (0323) 868611, fax (0323) 641605

[email protected]

1

Page 7: Istruzioni per l'uso - reps01.s3.amazonaws.comreps01.s3.amazonaws.com/catalogue/4fc7a6c3a00b22d0fc0373252f0a… · NOTA: el aluminio, metal con el que ha sido realizado "Juicy Salif",

2

28882 Crusinallo (VB) Italiatelefono (0323) 868611, fax (0323) 641605

[email protected]

1