ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO … · ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO ACUSTICO DEI...

6
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO ACUSTICO DEI PAVIMENTI DAI RUMORI DA CALPESTIO Via G. Rossini, 22 - 37060 Castel D’Azzano (VR) - Italy - C.P.67 - Tel. 045.8546201 - Fax 045.518390 - INTERNET:www.index-spa.com - E-MAIL: [email protected] MONOSTRATO FONOSTOP DUO DOPPIO STRATO FONOSTOP DUO + FONOSTOP DUO DOPPIO STRATO FONOSTOP TRIO + FONOSTOP DUO FONOSTOP TRIO FONOCELL INSERTO DA STACCARE FONOSTRIP FONOSTOP DUO

Transcript of ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO … · ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO ACUSTICO DEI...

Page 1: ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO … · ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO ACUSTICO DEI PAVIMENTI ... FONOSTOP TRIO + FONOSTOP DUO ... e piano esente da sporgenze ed

ISTRUZIONI PER IL CORRETTOISOLAMENTO ACUSTICO DEI PAVIMENTI

DAI RUMORI DA CALPESTIO

Via G. Rossini, 22 - 37060 Castel D’Azzano (VR) - Italy - C.P.67 - Tel. 045.8546201 - Fax 045.518390 - INTERNET:www.index-spa.com - E-MAIL: [email protected]

MONOSTRATOFONOSTOP DUO

DOPPIO STRATOFONOSTOP DUO + FONOSTOP DUO

DOPPIO STRATOFONOSTOP TRIO + FONOSTOP DUO

FONOSTOP TRIO

FONOCELL

INSERTO DA STACCARE

FONOSTRIP

FONOSTOP DUO

Page 2: ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO … · ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO ACUSTICO DEI PAVIMENTI ... FONOSTOP TRIO + FONOSTOP DUO ... e piano esente da sporgenze ed

1

2

3

4

5

6

Isolare le murature elevandole sulla striscia elastomerica

fonosmorzante FONOSTRIP

Insulate the masonry by elevating it on the FONOSTRIP sound absorbing elastomeric strip

OK

Realizzare un sottofondo liscio e piano esente da sporgenze ed

avvallamenti

Prepare a smooth, flat floor foundation without any

projections and dips

OK

Raccordare le tubazioni che dovessero sporgere dal

sottofondo con gusce di malta cementizia

Unite any pipes which project from the floor foundation,

using cement mortar shells

OK

Posare le tubazioni di servizio sul solaio e annegarle

completamente nello spessore del sottofondo

Lay the service pipes on the floor and completely bury them

in the thickness of the substrate

OK

Isolare il sottofondo dai muri con delle strisce adesive di

polietilene espanso

Insulate the floor foundation with adhesive strips of

polyethylene foam

OK

Fasciare le tubazioni che attraversano il solaio con strisce adesive di polietilene espanso

Bind the pipes which cross the floor with adhesive strips

polyethylene foam

OK

Le tubazioni non raccordate con la malta danneggiano il massetto galleggiante e

l’isolamento

Pipes not joined by mortar, will damage the floating screed

and the insulation

NO

Un sottofondo irregolare causa uno schiacciamento eccessivo

dell’isolante e trasmette il rumore

An uneven floor foundation causes excessive squashing of insulation and transmits

noise

NO

La mancanza della striscia aumenta la trasmissione laterale

dei rumori

If no strips are laid, this will increase lateral transmission

of noise

NO

Le tubazioni sporgenti del sottofondo danneggiano il massetto galleggiante e

l’isolamento

The projecting pipes of the floor foundation damage the floating screed and the insulation

NO

Un tubo non isolato trasmette il rumore

An uninsulated pipe will transmit noise

NO

Un muro non isolato aumenta le trasmissioni laterali del rumore

A non insulated wall increases lateral transmission of noise

NO

Polietilene espansoExpanded polyethylene

FONOSTRIP

Tubazioni annegate completamenteCompletely covered pipe

SOTTOFONDOSUBSTRATE

Polietilene espansoExpanded polyethylene

Sottofondo liscio e regolareSmooth, even substrate

TubazionePipe

Guscia di maltaMortar shell

RUMORENOISE

RUMORENOISE

RottureCracks

RUMORENOISE

RUMORENOISE

RottureCracks

Sottofondo irregolareUneven substrate

Senza gusciadi maltaWithout mortarshell

senza - withoutFONOSTRIP

senza pol. espansowithout expanded pol.

SOTTOFONDOSUBSTRATE

Tubazioni non annegateNot completely covered pipes

senza pol. espansowithout expanded pol.

REALIZZAZIONE DEL SOTTOFONDOSUBSTRATE PREPARATION

A

Page 3: ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO … · ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO ACUSTICO DEI PAVIMENTI ... FONOSTOP TRIO + FONOSTOP DUO ... e piano esente da sporgenze ed

1

2

3

4

5

6

Controllare che la superficie di posa sia esente da corpi

estranei, grumi di malta, ecc.

Make sure that the laying surface is free of foreign bodies,

mortar clots, etc.

OK

Sigillare le sovrapposizioni laterali e le linee di accostamento con

l’apposito nastro adesivo. Non sfiammare con bruciatore.

Seal the side overlaps and the side-by-side laying lines with

adhesive tape. Do not torch with a burner

OK

Incollare le fasce presagomate autoadesive FONOCELL lungo i perimetri giuntandole con il

nastro adesivo

Glue the FONOCELL pre-shaped self-adhesive strips along the perimeters, jointing

them with adhesive tape

OK

Sormontare i teli di FONOSTOP DUO nel senso longitudinale

lungo l’apposita fascia di sormonto accostandoli con cura

Overlap the sheets of FONOSTOP DUO lengthways along the overlapping section,

carefully laying them side by side

Accostare con cura le teste dei teli evitando di

sovrapporle

Carefully place the sheet ends side by side, without

overlapping them

OK

Svolgere i rotoli di FONOSTOP DUO con la faccia bianca rivolta verso il basso, rifilandoli ai piedi

dei muri e dei corpi emergenti

Unwind the FONOSTOP DUO rolls with the white face pointing down, trimming them at the foot

of walls and emerging bodies

OK

L’assenza di FONOCELL crea un ponte acustico e riduce l’isolamento. Non risvoltare FONOSTOP per non

danneggiare il massetto

Absence of FONOCELL creates an acoustic bridge and reduces

insulation. Do not turn FONOSTOP over to avoid damaging the screed

NO

La mancanza di sigillatura può far penetrare la malta

cementizia creando un ponte acustico

Lack of sealing material can cause the cement mortar to penetrate, thus creating an

acoustic bridge

NO

Un accostamento imperfetto causa un ponte acustico e

riduce l’isolamento

Imperfect side-by-side laying will cause an acoustic bridge

and reduce insulation

NO

Una sovrapposizione difettosa può causare un ponte acustico

e ridurre l’isolamento

Incorrect overlapping can cause an acoustic bridge and reduce

insulation

NO

FONOSTOP DUO posato a rovescio si impregna

di malta e perde il potere isolante

If FONOSTOP DUO is laid upside down, it becomes

impregnated with mortar and loses its insulating power

NO

I corpi estranei possono forare l’isolante e ridurre l’isolamento

acustico

Foreign bodies can perforate the insulation material and reduce acoustic insulation

NOFONOSTOP

Sottofondo pulito e regolareClean and even substrate

Corpi estraneiForeign bodies

TNT di poliestereBIANCO - WHITEpolyester woven-non woven

Finitura tessile BLUBLU textile finish

Fascia di sormontoOverlap

RUMORENOISE

Ponte acusticoAcoustic bridge

RUMORENOISE

Ponte acusticoAcoustic bridge

Accostare le teste dei teliPlace sheets’ ends side by side

FONOCELLRUMORENOISE

Finitura tessile BLUBLU textile finish

TNT di poliestereBIANCO - WHITEpolyester woven-non woven

RUMORENOISE

Ponte acusticoAcoustic bridge

Senza FONOCELLWithout FONOCELL

POSA FONOSTOP DUOFONOSTOP DUO APPLICATION

B

OK

Page 4: ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO … · ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO ACUSTICO DEI PAVIMENTI ... FONOSTOP TRIO + FONOSTOP DUO ... e piano esente da sporgenze ed

1

2

3

4

5

6

Stendere massetti cementizi di spessore non inferiore a cm

Spread cement screeds with a thickness of not less than 4 cm

OK

Rifilare e asportare l’eccedenza di FONOCELL dal muro solo dopo aver posato la

pavimentazione

Remake and remove excess FONOCELL from the wall,

only after laying the floor

OK

Posare il battiscopa staccato dalla pavimentazione

Lay the skirting board, detached from the floor

OK

Prevedere giunti elastici di dilatazione ogni 4-6 m lineari da posizionare preferibilmente in corrispondenza delle soglie

Provide elastic expansion joints every 4-6 linear meters.

Position them preferably near the thresholds

OK

Prevedere un giunto e/o una sigillatura elastica fra le pavimentazioni e la soglia di

entrata e di accesso alle terrazze

Fit a joint and/or an elastic seal between the floors and the

entry and exit threshold to the terraces

OK

Armare sempre il massetto cementizio con rete metallica

zincata elettrosaldata con maglia da 5×5 cm

Always strengthen the cement screed with an electrowelded galvanised metal net with 5×5

cm mesh

OK

Il contatto del battiscopa con il pavimento causa un ponte

acustico

Contact between the skirting board and floor causes an

acoustic bridge

NO

La mancanza di FONOCELL può causare il contatto fra

pavimento e muro e quindi un ponte acustico

Lack of FONOCELL can cause contact between floor and

wall and thus create an acoustic bridge

NO

Il giunto rigido di malta fra soglia e pavimentazione causa

un ponte acustico

The rigid mortar joint between threshold and floor produces

an acoustic bridge

NO

La mancanza di giunti nel massetto causa la formazione

di crepe

If no joints are placed on the screed, this will

lead to cracks

NO

La mancanza dell’armatura causa la formazione di crepe sul massetto dovute al ritiro in fase

di presa

Lack of a reinforcement will cause cracks on the screed due to shrinkage

when setting

NO

Lo spessore inferiore a cm può causare la rottura del massetto

e l’inefficacia dell’isolante

A thickness of less than 4 cm, may break the screed and

render the insulation ineffective

NO

Massetto armatoReinforced screed

RUMORENOISE

≥ 4 cm < 4 cm

Massetto e pavimentazione con rottureScreed and floor with cracks

Mancanza di giunto elasticoLack of elastic expansion jointGiunto elastico

Elastic expansion joint

Giunto elasticoElastic expansion joint

Massetto e pavimentazione con rottureScreed amd floor with cracks

4÷6 m

4÷6 m

RUMORENOISE

RUMORENOISE

FONOCELL rifilatoquota massettoFONOCELL cut atscreed level

REALIZZAZIONE DEL MASSETTO GALLEGGIANTEFLOATING SCREED PREPARATION

SogliaThreshold

RottureCracks

Mancanza di giunto elasticoLack of elastic expansion joint

RottureCracks

FONOCELL rifilatoquota pavimentoFONOCELL cut atfloor level

Battiscopa staccatodal pavimentoSkirting detachedfrom the floor

Battiscopa attaccatoal pavimentoSkirting attachedfrom the floor

C

Page 5: ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO … · ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO ACUSTICO DEI PAVIMENTI ... FONOSTOP TRIO + FONOSTOP DUO ... e piano esente da sporgenze ed

POSA IN DOPPIO STRATOLAYING A DOUBLE-LAYER

FONOSTOP DUO + FONOSTOP DUOPrimo strato - First layer

Nel caso di FONOSTOP DUO in doppio strato il primo strato verrà posato “alla rovescia”, con la faccia bianca rivolta verso l’alto sormontando longitudinalmente i fogli lungo l’apposita fascia di sormonto e accostando accuratamente le teste dei teli evitando di sovrapporle.Le linee di accostamento e sormonto non vanno sigillate e i teli verranno rifilati al piede delle parti verticali.

For FONOSTOP DUO, in a double layer, lay the first layer upside down, with the white face turned up, overlapping the sheets longitudinally along the overlap-strip and carefully bring near the cloth ends without any overlapping. Do not seal the approach and overlap lines and trim the cloths at the foot of the vertical parts.

Secondo strato - Second layerI fogli del secondo strato verranno posati con la faccia bianca rivolta verso il basso parallelamente ai fogli del primo strato e a cavallo delle linee di accostamento di questi.I teli, sormontati longitudinalmente lungo l’apposita fascia di sormonto, nel senso trasversale verranno accuratamente accoppiati testa a testa senza sormonti e verranno rifilati al piede delle delle parti verticali.Successivamente si sigillano le sovrapposizioni e le linee di accostamento con l’apposito nastro adesivo.Le successive fasi operative sono le stesse indicate per la posa in monostrato.

Lay the sheets of the second layer with the white face turned down parallel to the sheets of the first layer and across the sheet approach lines.At this point the cloths are overlapped crosswise along the appropriate overlap strip. Carefully couple them head-to-head without any overlaps and trim them at the foot of the vertical parts. Next, seal the overlaps and the approach lines with adhesive tape. The subsequent work stages are the same as those for single-layer laying.

FONOSTOP TRIO + FONOSTOP DUOPrimo strato - First layer

Nel caso di posa combinata con FONOSTOP TRIO+FONOSTOP DUO il primo strato sarà costituito da FONOSTOP TRIO dotato di tessuto non tessuto bianco su entrambe le facce e provvisto di due cimose di sormonto contrapposte. I teli verranno posati sul piano di posa somontandoli longitudinalmente lungo le apposite fasce di sovrapposizione mentre le teste dei teli verranno accostate con cura evitando di sovrapporle. I teli verranno rifilati al piede delle parti verticali e le linee di sormonto e accostamento non vanno sigillate.

For combined laying with FONOSTOP TRIO+FONOSTOP DUO, the first layer consists of FONOSTOP TRIO: this has white non-woven fabric on both faces and two facing overlap edges. Lay the cloths on the laying surface, overlapping them longitudinally along the overlap faces. Carefully bring near the cloth ends without any overlapping. Trim the cloths at the foot of the vertical parts. Do not seal the overlap and approach lines.

Secondo strato - Second layerIl secondo strato è costituito da teli di FONOSTOP DUO posati a cavallo dei sormonti del primo strato e parallelamente a questo.I fogli verranno sovrapposti nel senso longitudinale lungo la fascia di sormonto predisposto sui teli e accostati con cura nel senso trasversale evitando di sovrapporre le teste.I fogli vanno rifilati al piede delle parti verticali e le linee di sormonto e accostamento vanno accuratamente sigillate con l’apposito nasro adesivo.Le successive fasi operative sono le stesse indicate per la posa in monostrato.

The second layer consists of FONOSTOP DUO cloths laid across the overlaps of the first layer and parallel to this layer.Overlap the sheets longitudinally along the overlap strip. The sheets must be prepared on the cloths and carefully brought near crosswise. Do not overlap the ends.Trim the sheets at the foot of the vertical parts. Carefully seal the overlap and approach lines with adhesive tape.The subsequent work stages are the same as those for single-layer laying.

FONOSTOP DUO

FONOSTOP DUOFONOSTOP DUO

FONOSTOP TRIO

FONOSTOP TRIOFONOSTOP DUO

Page 6: ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO … · ISTRUZIONI PER IL CORRETTO ISOLAMENTO ACUSTICO DEI PAVIMENTI ... FONOSTOP TRIO + FONOSTOP DUO ... e piano esente da sporgenze ed

6© INDEX S.p.A.

INTERNET:www.index-spa.comE-MAIL: [email protected]

Via G. Rossini, 22 - 37060 Castel D’Azzano (VR) - Italy - C.P.67 - Tel. 045.8546201 - Fax 045.518390

• PER UN CORRETTO USO DEI NOSTRI PRODOTTI CONSULTARE I CAPITOLATI TECNICI INDEX

• PER ULTERIORI INFORMAZIONI O USI PARTICOLARI CONSULTARE IL NOSTRO UFFICIO TECNICO

I dat

i esp

osti

sono

dat

i med

i ind

icat

ivi r

elat

ivi a

lla p

rodu

zione

attu

ale

e po

s-so

no e

sser

e ca

mbi

ati e

agg

iorn

ati d

alla

IND

EX S

.p.A

. in

qual

sias

i mom

ento

se

nza

prea

vvis

o e

a su

a di

spos

izion

e. I

sugg

erim

enti

e le

info

rmaz

ioni

tecn

i-ch

e fo

rnite

rapp

rese

ntan

o le

nos

tre m

iglio

ri co

nosc

enze

rigu

ardo

le p

ropr

ietà

e le

utili

zzaz

ioni

del

pro

dotto

. Con

side

rate

le n

umer

ose

poss

ibilit

à d’

impi

ego

e la

pos

sibi

le in

terfe

renz

a di

ele

men

ti da

noi

non

dip

ende

nti,

non

ci a

ssu-

mia

mo

resp

onsa

bilit

à in

ord

ine

ai r

isul

tati.

L’A

cqui

rent

e è

tenu

to a

sta

bilir

eso

tto la

pro

pria

res

pons

abilit

à l’id

onei

tà d

el p

rodo

tto a

ll’im

pieg

o pr

evis

to.

La p

rodu

zion

e IN

DEX

si a

vval

e di

sis

tem

i esc

lusi

vi d

i fa

bbric

azio

ne c

oper

ti da

bre

vetti

indu

stria

li re

gola

rmen

te

depo

sita

ti.