Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi....

112
Istruzioni d'uso Lavatrice Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere asso- lutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'appa- recchio e di mettere a rischio la propria sicurezza. it-IT M.-Nr. 10 884 960

Transcript of Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi....

Page 1: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Istruzioni d'usoLavatrice

Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere asso-lutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'appa-recchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.

it-IT M.-Nr. 10 884 960

Page 2: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Indice

2

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ......................................................  6

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze .............................................................  7

Uso della lavatrice ...............................................................................................  14Pannello comandi.................................................................................................. 14Display................................................................................................................... 16Esempi per i comandi............................................................................................ 16

Al primo avvio ......................................................................................................  171. Impostare la lingua del display.......................................................................... 182. Connettere Miele@home ................................................................................... 183. Rimuovere la sicurezza di trasporto .................................................................. 204. Messa in servizio TwinDos ................................................................................ 205. Avviare un programma di calibratura................................................................. 23

Per lavare nel rispetto dell'ambiente .................................................................  24

1. Preparare la biancheria...................................................................................  25

2. Selezionare un programma ............................................................................  26

3. Caricare la lavatrice ........................................................................................  28

4. Selezionare le impostazioni del programma ................................................  29Selezionare la temperatura/il numero di giri .......................................................... 29Selezionare le opzioni............................................................................................ 29 Grado di sporco ............................................................................................... 29 Posticipo avvio/SmartStart .............................................................................. 30

5. Aggiungere il detersivo ...................................................................................  32TwinDos................................................................................................................. 32Cassetto detersivi.................................................................................................. 34

Caricare il detersivo..........................................................................................  34Aggiungere l'ammorbidente .............................................................................  34Consigli per il dosaggio....................................................................................  35

CapDosing............................................................................................................. 36

6. Avviare un programma - fine programma .....................................................  38

Centrifuga ............................................................................................................  39Velocità di centrifugazione (centrifuga finale) nel programma di lavaggio ............ 39Centrifuga di risciacquo ........................................................................................ 39Esclusione centrifuga finale (Stop con acqua) ...................................................... 39Escludere la centrifuga (finale e intermedia).......................................................... 39

Page 3: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Indice

3

Elenco programmi ...............................................................................................  40

Opzioni .................................................................................................................  45Breve ..................................................................................................................... 45+Acqua .................................................................................................................. 45Opzioni selezionabili con il tasto sensore “Opzioni” ............................................. 46

Prelavaggio.......................................................................................................  46Ammollo ...........................................................................................................  46Intenso..............................................................................................................  46Silence..............................................................................................................  46Extra delicato....................................................................................................  46Trattamento allergy ...........................................................................................  46

Panoramica programmi di lavaggio - opzioni........................................................ 47

Svolgimento del programma ..............................................................................  48

Modificare il programma ....................................................................................  50Interrompere un programma ................................................................................. 50Sospendere il programma ..................................................................................... 50Modificare il programma ....................................................................................... 50Sicurezza bimbi ..................................................................................................... 51Aggiungere o prelevare biancheria........................................................................ 51

Simboli di trattamento dei tessuti......................................................................  52

Detersivo ..............................................................................................................  53Il detersivo adatto.................................................................................................. 53Anticalcare............................................................................................................. 53Dosatori ................................................................................................................. 53Prodotti per il trattamento successivo della biancheria ........................................ 53Consigli sui detersivi Miele .................................................................................... 55Consigli relativi ai detersivi in base alla normativa (UE) Nr. 1015/2010................. 56

Pulizia e manutenzione .......................................................................................  57Pulire il cestello (Igienizzare).................................................................................. 57Pulire il pannello e l'involucro ................................................................................ 57Pulire il cassetto detersivi...................................................................................... 57Pulizia TwinDos...................................................................................................... 59Pulire il filtro nel tubo di afflusso ........................................................................... 60

Page 4: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Indice

4

Guasti, cosa fare... ..............................................................................................  61Il programma non si avvia ..................................................................................... 61Segnalazione di guasto dopo l'interruzione del programma................................. 62Segnalazione di guasto a fine programma............................................................ 63Segnalazioni o anomalie del sistema TwinDos...................................................... 64Problemi generali con la lavatrice.......................................................................... 65Risultato di lavaggio non soddisfacente ............................................................... 67Lo sportello non si apre......................................................................................... 68Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità................ 69

Assistenza tecnica ..............................................................................................  71Contatti in caso di guasto ..................................................................................... 71Accessori su richiesta ........................................................................................... 71Garanzia ................................................................................................................ 71

Installazione e allacciamenti ..............................................................................  72Vista anteriore........................................................................................................ 72Vista posteriore ..................................................................................................... 73Superficie di posizionamento ................................................................................ 74Trasportare la lavatrice fino al luogo di posizionamento ....................................... 74Togliere le sicurezze trasporto............................................................................... 74Montare le sicurezze trasporto .............................................................................. 76Registrare l'apparecchio ....................................................................................... 77

Svitare il piedino e bloccarlo ............................................................................  77Inserimento sotto un piano di lavoro................................................................  78Colonna bucato................................................................................................  78

Sistema antiallagamento Miele ............................................................................. 79Afflusso acqua....................................................................................................... 81

AllWater ............................................................................................................  82Scarico idrico ........................................................................................................ 85Allacciamento elettrico ......................................................................................... 86

Consumi ...............................................................................................................  88Indicazioni per test comparativi ............................................................................ 88

Dati tecnici ...........................................................................................................  90Dichiarazione di conformità................................................................................... 91Scheda per lavatrici a uso domestico ................................................................... 92

Page 5: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Indice

5

Impostazioni ........................................................................................................  94Accedere alle impostazioni ................................................................................... 94Scegliere le impostazioni....................................................................................... 94Attivare l'impostazione .......................................................................................... 94Terminare le impostazioni...................................................................................... 94Lingua ................................................................................................................ 95TwinDos................................................................................................................. 95Grado di sporco .................................................................................................... 96Volume segn. acust. .............................................................................................. 96Acustica tasti ......................................................................................................... 96Benvenuto ............................................................................................................. 96Codice PIN ............................................................................................................ 97Unità temperatura.................................................................................................. 97Luminosità ............................................................................................................. 97Visual.spegn. display............................................................................................. 98Info programma..................................................................................................... 98Memory ................................................................................................................. 98Afflusso acqua....................................................................................................... 98Prolung. prelav. Cot............................................................................................... 99Durata ammollo ..................................................................................................... 99Ciclo più delicato................................................................................................. 100Riduzione temperat. ............................................................................................ 100+Acqua ................................................................................................................ 100Livello +Acqua..................................................................................................... 100Max liv. risciacquo............................................................................................... 101Raffreddam. liscivia ............................................................................................. 101Bassa press. idrica .............................................................................................. 101Fase antipiega ..................................................................................................... 101Miele@home........................................................................................................ 102Comando remoto ................................................................................................ 103SmartGrid ............................................................................................................ 103RemoteUpdate .................................................................................................... 104

Accessori su richiesta.......................................................................................  105Detersivo ............................................................................................................. 105Detersivo specifico.............................................................................................. 106Prodotti per la cura dei tessuti ............................................................................ 106Additivo ............................................................................................................... 107Manutenzione della macchina............................................................................. 107

Page 6: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

6

Smaltimento dell’imballaggioL’imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni di trasporto.I materiali utilizzati per l’imballaggio so-no riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità di smaltimento.

L’imballaggio può essere conservatoper un’eventuale spedizione al serviziodi assistenza tecnica autorizzato Mielein caso di danni o guasti all'apparec-chiatura.

I singoli componenti dell’imballaggiopossono essere raccolti separatamentesecondo i criteri della raccolta differen-ziata.

Restituire gli imballaggi al circuito diraccolta dei materiali consente da unaparte di risparmiare materie prime edall'altra di ridurre il volume degli scarti.

Smaltimento delle apparec-chiatureLe apparecchiature elettriche ed elettro-niche contengono spesso materiali utili.Contengono altresì sostanze, compostie componenti che erano necessari per ilfunzionamento e la sicurezza dell'appa-recchiatura stessa. Smaltirli in modonon adeguato o nei rifiuti domestici po-trebbe nuocere alla salute e all'ambien-te. In nessun caso quindi smaltire que-ste apparecchiature nei normali rifiutidomestici.

Il simbolo del cassonetto barrato indicache il prodotto deve essere conferitoagli idonei centri di raccolta differenzia-ta allestiti dai comuni o dalle società diigiene urbana oppure riconsegnato gra-tuitamente al rivenditore al momentodell'acquisto di una nuova apparecchia-tura di tipo equivalente, in ragione diuno a uno. L'utente è tenuto a cancella-re eventuali dati personali dall'apparec-chiatura elettronica da smaltire. L'ade-guata raccolta differenziata contribuiscea evitare possibili effetti negativisull'ambiente e sulla salute e favorisce ilriciclo dei materiali di cui è compostal'apparecchiatura. Per la gestione delrecupero e dello smaltimento degli elet-trodomestici, Miele Italia aderisce alconsorzio Ecodom (Consorzio ItalianoRecupero e Riciclaggio Elettrodomesti-ci).

Smaltimento dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14marzo 2014, n. 49 in attuazione dellaDirettiva 2012/19/UE e sui RAEE sullosmaltimento dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche.

Accertarsi che fino al momento dellosmaltimento l'apparecchiatura sia tenu-ta lontana dai bambini.

Page 7: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

7

Questa lavatrice è conforme alle disposizioni vigenti in materia disicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni apersone e/o cose.

Leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso prima di metterein funzione la lavatrice, poiché contengono indicazioni importantiper la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. In que-sto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi.Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle aeventuali futuri utenti.

Uso previsto

Questa lavatrice è destinata esclusivamente all'uso domestico.

Non è destinata all'impiego in ambienti esterni.

La lavatrice deve essere utilizzata sempre nei limiti del normaleuso domestico, non per uso professionale, per lavare capi dichiaratiidonei dal produttore sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego non è am-messo. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usinon conformi a quelli previsti o da un uso errato dell'apparecchio.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichicheo per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado diutilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sor-veglianza e la guida di una persona responsabile.

Page 8: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

8

Bambini

Tenere lontano dalla lavatrice i bambini al di sotto degli otto annioppure sorvegliarli costantemente.

I ragazzini più grandi possono utilizzare la lavatrice senza sorve-glianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo ese sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappia-no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da unuso non corretto dell'apparecchio.

In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di puliziae manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-la lavatrice. Non permettere loro di giocarci.

Sicurezza tecnica

Attenersi a quanto riportato nei capitoli “Installazione e allaccia-menti” e “Dati tecnici”.

Prima di installare la lavatrice verificare che non vi siano danni vi-sibili. Non installare e mettere in funzione una lavatrice danneggiata.

Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che ivalori di allacciamento (protezione, tensione e frequenza) riportatisulla targhetta dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In casodi dubbi, consultare un elettricista qualificato.

Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solose la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.

Page 9: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

9

La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo in presenza diun regolare conduttore di protezione.È importante assicurarsi che questa condizione sia verificata, perchéfondamentale per la sicurezza. In caso di dubbi far controllare l'im-pianto da un tecnico specializzato.Miele non risponde di eventuali danni causati dall'assenza o dall'in-terruzione del conduttore di protezione.

Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple osimili (pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).

Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originaliMiele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard diqualità previsti.

Garantire sempre l'accessibilità della presa onde poter staccare inqualsiasi momento la lavatrice dalla rete elettrica.

Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono esporre l'utentea gravi pericoli, per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità.Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio diassistenza tecnica Miele autorizzato, diversamente il produttore nonè responsabile per i danni che ne possono derivare e la garanzia de-cade.

Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve esserecompletamente sostituito da personale tecnico autorizzato Miele perevitare all'utente qualsiasi pericolo.

Page 10: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

10

In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tenerepresente che l'elettrodomestico è staccato dalla rete elettrica solose:

– la spina della lavatrice è staccata dalla presa oppure

– l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinseritooppure

– il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (e quinditutto l'impianto elettrico è staccato).

Il sistema di sicurezza Miele contro eventuali perdite d’acqua fun-ziona se vengono soddisfatte la seguenti premesse:

– la macchina è correttamente allacciata alla rete idrica ed elettrica.

– In presenza di danni visibili, la macchina è stata immediatamenteriparata.

La pressione di flusso dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa enon deve superare 1.000 kPa.

Questa lavatrice non può essere messa in funzione in luoghi nonstazionari (ad es. sulle navi).

Non si possono effettuare modifiche alla lavatrice che non sianostate espressamente autorizzate da Miele.

Page 11: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

11

Impiego corretto

Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferioriallo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.

Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, toglieredal retro le barre di sicurezza per il trasporto (v. cap. “Installazione eallacciamenti”, par. “Togliere le sicurezze trasporto”). Se non vengo-no tolte, quando la lavatrice centrifuga, possono provocare danni aimobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stes-sa.

In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatricenon vi è uno scarico a pavimento (gully).

Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico a un lavandino, assicurarsi chel'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in mo-do che non si possa muovere perché la forza dell'acqua potrebbespingerlo fuori dal lavandino.

Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpiestranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estraneipossono danneggiare la lavatrice (ad es. il cestello o la vasca) e, aloro volta, le parti danneggiate possono rovinare la biancheria.

Page 12: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

12

Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo l'impiego dellafunzione a vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che fuo-riesce e delle alte temperature presenti sulla superficie del cestello esull'oblò. Si consiglia quindi di aspettare finché il vapore si è dissol-to.

Il carico massimo è di 8 kg (biancheria asciutta). Carichi parzialiper singoli programmi sono riportati al capitolo “Elenco programmi”.

Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal-cificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata darendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti spe-cifici a base di acidi citrici naturali. Miele consiglia il decalcificanteMiele, reperibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata, i riven-ditori Miele oppure lo shop.miele.it online. Attenersi scrupolosamen-te alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.

Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro-dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua puli-ta prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.

Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (ad es.benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei com-ponenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplo-sione e di incendio!

Non utilizzare mai sulla lavatrice detersivi o detergenti che conten-gono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le su-perfici in plastica.

Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia-rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati sola-mente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosa-mente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.

Page 13: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

13

I prodotti decoloranti, invece, possono provocare corrosioni per-ché contengono dei composti di zolfo e quindi non possono assolu-tamente essere utilizzati in lavatrice.

Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subitocon abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im-mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi-bile, evitare il contatto con il detersivo.

Accessori

Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sonoquelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzanoaltri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia pervizi e/o difetti del prodotto decade.

Le asciugabiancheria e le lavatrici Miele possono essere sovrap-poste nella c.d. colonna bucato. Per l'installazione serve l'appositokit di congiunzione, reperibile come accessorio su richiesta pressol'assistenza tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il kit dicongiunzione per la colonna bucato sia adatto al tipo di lavatrice easciugabiancheria Miele utilizzato.

Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessoriosu richiesta, sia adatto al tipo di asciugabiancheria utilizzato.

Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delleistruzioni di sicurezza e delle avvertenze.

Page 14: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Uso della lavatrice

14

Pannello comandi

a Area comandiIl pannello comandi è composto dadisplay e svariati tasti sensore. I sin-goli tasti sensore vengono spiegatidi seguito.

b DisplayA display vengono visualizzati e/oselezionati i seguenti valori:1. la temperatura, il numero di giri e

la durata residua del programmadi lavaggio selezionato.

2. Singole opzioni e impostazioni da-gli elenchi delle voci selezionabili.

c Tasti sensore Con i tasti sensore è possibilemodificare i valori a display. Il tastosensore aumenta il valore o spo-sta l'elenco delle voci selezionabiliverso l'alto, il tasto sensore riduceil valore o sposta l'elenco delle vociselezionabili verso il basso.

d Tasto sensore OKCon il tasto sensore OK è possibileconfermare i valori selezionati.

e Tasti sensore TwinDos con i tastisensore aggiuntivi Capi bianchi eCapi coloratiTramite il tasto sensore TwinDos èpossibile attivare o disattivare il do-saggio automatico di detersivo. Inbase alla combinazione cromaticadei capi è possibile scegliere tramiteil tasto sensore Capi bianchi o Capicolorati la composizione di dosaggiodel detersivo.Ulteriori informazioni si trovano alcapitolo “TwinDos”.

f Interfaccia otticaServe all'assistenza tecnica comepunto di trasmissione.

Page 15: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Uso della lavatrice

15

g Tasti sensore per OpzioniI programmi di lavaggio possono es-sere integrati con delle opzioni.Se è stato scelto un programma dilavaggio, i tasti sensore delle opzionipossibili si illuminano di luce dimme-rata.

h Tasto sensore Tramite i tasti sensore è possibile at-tivare il dosaggio di detersivo me-diante Cap monodose.

i Tasto sensore Il tasto sensore avvia il posticipoavvio. Con il posticipo avvio è possi-bile selezionare un avvio del pro-gramma posticipato. L'avvio può es-sere posticipato da 15 minuti fino amax. 24 ore ad es. per evitare le fa-sce orarie di punta o sfruttare tariffeenergetiche più convenienti.Ulteriori informazioni si trovano alcapitolo “Posticipo dell'avvio”.

j Tasto sensore È possibile indicare il grado di spor-co della biancheria su tre livelli. Il ta-sto sensore è attivo solo con il tastosensore TwinDos attivato.

k Tasto sensore Start/StopToccando il tasto sensore Start/Stopil programma selezionato si avvia oun programma già avviato si inter-rompe. Il tasto sensore lampeggianon appena è possibile avviare unprogramma e si illumina in modopermanente in seguito all'avvio delprogramma.

l Selettore programmiPer selezionare un programma espegnere la macchina. Tramite la se-lezione del programma si accende lalavatrice e tramite la posizione delselettore programmi la si spegne.

Page 16: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Uso della lavatrice

16

DisplayIl display di base visualizza i seguentivalori da sinistra a destra:

2:59 OK

1400

– la temperatura di lavaggio selezionata

– il numero di giri centrifuga seleziona-to

– la durata del programma.

Esempi per i comandi

Far scorrere un elenco

Dalla barra di scorrimento a display sicapisce che vi è un elenco di voci di-sponibili.

Lingua OK

Toccando il tasto sensore , l'elencodelle voci selezionabili scorre verso ilbasso. Toccando il tasto sensore ,l'elenco delle voci selezionabili scorreverso l'alto. Con il tasto sensore OK siattiva il valore visualizzato a display.

Contrassegnare la voce desiderata

Cap OK

Se si attiva un punto da un elenco divoci selezionabili, questo viene contras-segnato da una spunta .

Impostare i valori

Avvio tra OK

h:0000

Il valore numerico è retroilluminato dibianco. Se si tocca il tasto sensore , ilvalore si riduce. Se si tocca il tasto sen-sore , il valore aumenta. Con il tastosensore OK si attiva il valore visualizza-to a display.

Uscire da un sottomenù

Per uscire dal sottomenù, selezionareindietro .

Page 17: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Al primo avvio

17

Prima di metterla in funzione perla prima volta assicurarsi che la mac-china sia correttamente installata eallacciata. Consultare il capitolo “In-stallazione/Allacciamenti”.

Eliminare la pellicola protettivae gli adesivi pubblicitari Eliminare

– la pellicola protettiva dallo sportello.

– tutti gli adesivi pubblicitari (se pre-senti) dalla parte anteriore e dal co-perchio.

Non eliminare assolutamente gliadesivi visibili all'apertura dello spor-tello (ad es. targhetta dati).

Questa lavatrice è stata sottoposta infase di produzione a un test completodi funzionamento. Per questo nel ce-stello possono trovarsi dei residui diacqua.

Togliere le cartucce di detersi-vo e il gomito dal cestelloNel cestello si trovano due cartucce coni detersivi per il dosaggio automaticodel detersivo e un gomito per il tubo discarico.

Aprire lo sportello.

Estrarre le due cartucce e il gomito.

Chiudere lo sportello con una leggeraspinta.

Page 18: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Al primo avvio

18

Accendere la lavatrice Ruotare il selettore programmi sul

programma Cotone.

Suona la melodia di benvenuto e que-sta compare anche a display.

Il display accompagna l'utente attraver-so le 5 fasi della prima messa in servi-zio.

1. Impostare la lingua del di-splayViene richiesta l'impostazione della lin-gua che si desidera avere a display. Lalingua selezionata può essere modifica-ta in qualsiasi momento tramite il selet-tore programmi sulla posizione Altri pro-grammi/ alla voce Impostazioni .

italiano OK

Toccare i tasti sensore fino aquando la lingua desiderata comparea display.

Confermare la lingua premendo il ta-sto OK.

2. Connettere Miele@home

La lavatrice è dotata di un moduloWLAN integrato. La lavatrice può es-sere collegata alla rete WLAN dome-stica.

Dopodiché è possibile azionare la la-vatrice tramite la app Miele@mobile.

A display compare la seguente segnala-zione: Miele@home

Confermare con OK.

A display compare la seguente segnala-zione:Connettere ora

Se si desidera installare direttamenteMiele@home: toccare il tasto sensoreOK.

Se si desidera rimandare l'installazio-ne: toccare il tasto sensore e a di-splay compare: Connettere più tardi,confermare con il tasto OK.

Selezionare il tipo di connessione adisplay.

1. Colleg. tramite WPS

2. Colleg. tramite app.

Accertarsi che nel luogo di posizio-namento della lavatrice il segnaledella rete WLAN sia sufficientementeforte.

Page 19: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Al primo avvio

19

App Miele@mobile

È possibile scaricare la AppMiele@mobile gratuitamente da AppleApp Store® o da Google Play Store™.

Collegamento tramite WPS

Il router WLAN deve essere predispo-sto al WPS (WiFi Protected Setup).

Seguire le indicazioni visualizzate adisplay.

Se non si è stabilita la connessione, ilWPS non si è attivato in modo sufficien-temente rapido sul router. Ripetere ipassaggi sopra indicati.

Suggerimento: se il router WLAN indotazione non è dotato di WPS comemetodo di collegamento, utilizzare laconnessione tramite app Miele@mobile.

Collegamento tramite app

È possibile creare la connessione di re-te con la app Miele@mobile.

Installare l'app Miele@mobile sul pro-prio terminale mobile.

Seguire le istruzioni utente riportatenella app.

Per la registrazione occorrono:

1. la password della rete WLAN

2. la password della lavatrice

La password della lavatrice corrispondealle ultime nove cifre del numero di se-rie, che si trova sulla targhetta dati.

Una volta che la connessione è avvenu-ta in modo corretto a display compare:

Conness. riuscita OK

Confermare con il tasto sensore OK.

Page 20: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Al primo avvio

20

3. Rimuovere la sicurezza ditrasporto

La mancata rimozione di una si-curezza di trasporto può causaredanni alla lavatrice e ai mobili/appa-recchi limitrofi.Rimuovere la sicurezza di trasporto,come descritto nel cap. “Installazio-ne e allacciamenti”.

A display compare la seguente segnala-zione:

Rimuovere barra di trasporto

Confermare con il tasto sensore OK.

4. Messa in servizio TwinDosNelle impostazioni di serie le indicazioniUltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono pre-impostate e devono solo essere confer-mate.

A display compare la seguente segnala-zione: TwinDos

Confermare con OK.

A display compare la seguente segnala-zione:Impostare adesso

Se si desidera installare direttamenteTwinDos: sfiorare il tasto sensore OK.

Se si desidera rimandare l'installazio-ne: toccare il tasto sensore e a di-splay compare: Impostare più tardi,confermare con il tasto OK.

Impostazioni vaschetta

Nelle impostazioni di serie le indicazioniUltraPhase 1 sono preimpostate.

Prodotto per OK

Confermare con il tasto sensore OK.

Miele UltraPhase 1 OK

Confermare con il tasto sensore OK.

A display compare: Impostare dosaggio. Considerare la durez-za acqua

Confermare con il tasto sensore OK.

La quantità di dosaggio di UltraPhase 1per (classe di durezza II) è preim-postata.

A lavaggio OK

ml60

Confermare il valore preimpostatocon il tasto sensore OK oppure cor-reggere il valore con i tasti sensore e confermarli con il tasto sensoreOK.

UltraPhase 1

Classe di durezza I 48 ml

Classe di durezza II 60 ml

Classe di durezza III 72 ml

Page 21: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Al primo avvio

21

A display compare: Inserire

Togliere il tappo di trasporto dallacartuccia detersivo.

Premere lo sportellino dei contenitoriTwinDos per aprirlo.

Lo sportellino si apre.

Aprire lo sportellino.

Inserire le cartucce per UltraPhase 1nella vaschetta , fino a quando ildispositivo di blocco si incastra.

Page 22: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Al primo avvio

22

Impostazioni vaschetta

Nelle impostazioni di serie le indicazioniUltraPhase 2 sono preimpostate.

Una volta inserita la cartuccia, l'indica-zione a display cambia:

Prodotto per OK

Confermare con il tasto sensore OK.

Miele UltraPhase 2 OK

Confermare con il tasto sensore OK.

La quantità di dosaggio di UltraPhase 2per (classe di durezza II) è preim-postata.

A lavaggio OK

ml45

Confermare il valore preimpostatocon il tasto sensore OK oppure cor-reggere il valore con i tasti sensore e confermarli con il tasto sensoreOK.

UltraPhase 2

Classe di durezza I 36 ml

Classe di durezza II 45 ml

Classe di durezza III 54 ml

A display compare: Inserire

Togliere il tappo di trasporto dallacartuccia detersivo.

Inserire le cartucce per UltraPhase 2nella vaschetta , fino a quando ildispositivo di blocco si incastra.

Inserendo la cartuccia, l'indicazione adisplay cambia: "TwinDos" impostato. Modificabile in "Im-postazioni"

Confermare con il tasto sensore OK.

Chiudere lo sportellino del TwinDos.

Page 23: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Al primo avvio

23

Utilizzare altri detersivi con TwinDos

Il dosaggio TwinDos può essere utilizza-to anche con altri detersivi liquidi. Oc-corre il contenitore TwinDos (accessoriosu richiesta). Ulteriori informazioni sonodisponibili al capitolo “Impostazioni”,paragrafo “TwinDos”.

5. Avviare un programma di ca-libratura

Per consumi idrici ed elettrici ottimali eper risultati di lavaggio impeccabili èimportante che la lavatrice si calibri.

A tale scopo, il programma Cotone de-ve essere avviato a lavatrice vuota.

A calibratura avvenuta è possibile avvia-re un altro programma.

A display compare la seguente segnala-zione:

Aprire e avviare "Cotone" 90 °C senzabiancheria.

Toccare il tasto sensore , sino aquando il tasto sensore OK si illumi-na, e confermare con OK.

1:55 OK

90° 1400

Aprire il rubinetto dell'acqua.

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

Il programma di calibratura della lavatri-ce si avvia. Il programma dura ca. 2 ore.

La fine viene visualizzata con una se-gnalazione a display:

 Primo avvio terminato

Afferrare lo sportello e tirare.

Suggerimento: lasciare lo sportello leg-germente aperto affinché il cestellopossa asciugarsi.

Ruotare il selettore programmi in po-sizione .

Page 24: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Per lavare nel rispetto dell'ambiente

24

Consumo di acqua ed energia

– Sfruttare l'intera capacità di caricoprevista per ogni programma.Il consumo di acqua e di energia ri-sulterà, nel complesso, inferiore.

– Nel caso di carichi inferiori, l'elettroni-ca della lavatrice provvede automati-camente a ridurre il consumo di ac-qua e di energia.

– Il programma Express 20' è idealeper piccoli carichi di biancheria pocosporca.

– I moderni detersivi consentono di la-vare a basse temperature (ad es.20 °C). Per risparmiare elettricità se-lezionare quindi la temperatura adat-ta.

– Per igienizzare la lavatrice si consigliatuttavia di avviare di tanto in tanto unciclo di lavaggio a una temperatura dialmeno 60 °C. Sul display appare l'in-dicazione Info igienizzare.

– Utilizzare la possibilità di allaccia-mento all'acqua calda, per risparmia-re energia

oppure

– la possibilità di utilizzare acqua alter-nativa.

Utilizzo del detersivo

– Per un dosaggio esatto, usare il do-saggio automatico del detersivo.

– Nel dosaggio, tenere presente il gra-do di sporco della biancheria.

– Non dosare più detersivo di quantoindicato sulla confezione.

Consigli per la successiva asciugatu-ra in macchina

Per contenere il consumo di energia du-rante l'asciugatura, centrifugare la bian-cheria al numero massimo di giri con-sentito dal programma.

Page 25: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

1. Preparare la biancheria

25

Vuotare eventuali tasche.

Corpi estranei (ad es. chiodi, mo-nete, graffette) possono danneggiaresia la macchina che i tessuti.Prima di fare il bucato, controllareche nella biancheria non ci siano og-getti estranei e rimuoverli qualora cene fossero.

Assortire la biancheria

Raggruppare i capi a seconda dei co-lori e del tipo di trattamento che ri-chiedono (v. etichetta solitamente nelcolletto o sul fianco).

Suggerimento: spesso ai primi lavaggii capi scuri stingono. Lavare quindi i ca-pi scuri separatamente da quelli chiari.

Pretrattare le macchie

Prima del lavaggio, rimuovere even-tuali macchie presenti sui tessuti, me-glio quando sono ancora fresche.Trattare le macchie con un panno chenon perda colore, senza strofinare.

Suggerimento: diversi tipi di macchie(ad es. sangue, uovo, caffè, tè, ecc.) sipossono eliminare con facili accorgi-menti, come descritto nella “Piccola en-ciclopedia del lavaggio” realizzata daMiele che può essere richiesta all'assi-stenza tecnica o al rivenditore Miele.

I detersivi contenenti solventichimici (ad es. benzina rettificata)possono danneggiare le parti in ma-teriale plastico.Se si trattano gli indumenti, fare at-tenzione che il prodotto non giunga acontatto con le parti in materiale pla-stico.

I detersivi chimici (contenentisolventi) possono causare gravi dan-ni alla lavatrice.Non utilizzare assolutamente tali de-tersivi nella lavatrice!

Suggerimenti

– Tende: togliere i gancetti e i piombiniecc. oppure chiuderli in un appositosacco per biancheria.

– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti inmodo che non possano fuoriuscire.

– Chiudere cerniere lampo, ganci easole.

– Chiudere/abbottonare federe e copri-piumoni per evitare che altri capi piùpiccoli possano infilarvisi.

Non lavare capi dichiarati non lavabilisull'etichetta (che recano quindi il sim-bolo ).

Page 26: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

2. Selezionare un programma

26

Accendere la lavatrice Ruotare il selettore programmi su un

programma.

Scelta del programmaCi sono tre possibilità di scelta pro-gramma:

1. Selezione dei programmi standardtramite il selettore programmi

Ruotare il selettore sul programmadesiderato.

A display compare il programma sele-zionato. Successivamente il displaypassa all'indicazione di base.

2. Selezione di altri programmi trami-te il selettore programmi sulla posi-zione “Altri programmi/” e il display

Ruotare il selettore programmi su Altriprogrammi/.

A display compare:

Capi sport OK

Toccare i tasti sensore fino aquando il programma desideratocompare a display.

Confermare il programma con il tastosensore OK.

A seconda del programma selezionatosi visualizzano i parametri preimpostatidel programma.

Page 27: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

2. Selezionare un programma

27

3. Selezione tramite selettore pro-grammi sulla posizione MobileCon-trol e l'app Miele@mobile

Suggerimento: per l'utilizzo di Mobile-Control la lavatrice deve essere col-legata alla rete WLAN e Comando remotodeve essere attivato.

Ruotare il selettore programmi sullaposizione MobileControl .

A display compare: Introdurre la biancheria, chiudere sportel-lo e premere "Start". Possibile comando re-moto

Seguire le indicazioni visualizzate adisplay e avviare il programma.

A display compare: MobileControl

Ora è possibile far funzionare la lavatri-ce con l'app Miele@mobile.

Page 28: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

3. Caricare la lavatrice

28

Aprire lo sportello

Afferrare lo sportello e tirare.

Controllare che nel cestello non visiano animali o corpi estranei primadi introdurvi la biancheria.

Se il carico è completo, il consumo diacqua ed elettricità, rapportato al caricomassimo previsto dal programma, è ri-dotto al minimo. Se il carico è eccessi-vo, il risultato di lavaggio è compromes-so e gli indumenti risultano stropicciati.

Introdurre nel cestello la biancheriadistesa, senza pressarla.

Capi di diversa grandezza rafforzanol'effetto di lavaggio e si distribuisconomeglio durante la centrifugazione.

Suggerimento: rispettare il carico mas-simo dei diversi programmi. Durante laselezione del programma, sul displayviene sempre visualizzato il relativo cari-co.

Chiudere lo sportello

Controllare che tra sportello e guarni-zione non siano rimasti impigliati deicapi di biancheria.

Chiudere lo sportello con una leggeraspinta.

Page 29: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

4. Selezionare le impostazioni del programma

29

Selezionare la temperatura/ilnumero di giri

È possibile modificare la temperatura/ilnumero di giri di un programma di la-vaggio, se consentito dal programma.

2:59 OK

1400

Toccare i tasti sensore , al di so-pra o al di sotto dell'indicazione dellatemperatura o del numero di giri, finoa quando la temperatura/il numero digiri desiderata/o compaiono a di-splay.

Selezionare le opzioni

Toccare il tasto sensore dell'opzionedesiderata che si accende di lucechiara.

Suggerimento: è possibile selezionarepiù opzioni per un programma di lavag-gio.

Non tutte le opzioni possono essereselezionate per ciascun programma.Se un'opzione non è illuminata di lucedimmerata significa che non è con-sentita per il programma di lavaggio inquestione (v. cap. “Opzioni”).

Tasto sensore Opzioni

Utilizzando il tasto sensore Opzioni èpossibile selezionare ulteriori opzioni.

Toccare il tasto sensore Opzioni.

A display compare:

No opzioni OK

Toccare i tasti sensore , fino aquando l'opzione desiderata comparea display.

Confermare l'opzione con il tastosensore OK.

Grado di sporco

Il tasto sensore è attivo solo con iltasto sensore TwinDos attivato. Ulte-riori informazioni sono disponibili alcapitolo “5. Aggiunta di detersivo”, pa-ragrafo “TwinDos”.

Page 30: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

4. Selezionare le impostazioni del programma

30

Posticipo avvio/SmartStart

Posticipo dell'avvio

Con il posticipo avvio è possibile sele-zionare un avvio del programma posti-cipato.

Questa funzione è attiva se l'imposta-zione SmartGrid è disattivata.

L'impostazione delle ore è consentitaentro valori compresi tra 00 e 24. L'im-postazione dei minuti è consentita inscatti di 15 minuti compresi tra 00 e 45.

Impostare il posticipo avvio

Toccare il tasto sensore .

A display compare:

Avvio tra OK

h:0000

Impostare le ore con i tasti sensore. Confermare con il tasto sensoreOK.

Il display cambia:

Avvio tra OK

h0006:

Impostare i minuti con i tasti sensore. Confermare con il tasto sensoreOK.

Suggerimento: toccando in modocontinuo i tasti sensore i valori au-mentano e decrescono in automatico.

Modificare il posticipo dell'avvio

Prima dell'avvio del programma è pos-sibile modificare il posticipo avvio sele-zionato.

Toccare il tasto sensore .

All'occorrenza, modificare il tempoimpostato e confermarlo con il tastosensore OK.

Annullare il posticipo dell'avvio

Prima dell'avvio del programma è pos-sibile cancellare il posticipo avvio sele-zionato.

Toccare il tasto sensore .

A display compare il posticipo avvio se-lezionato.

Con i tasti sensore impostare untempo di 00:00 h. Confermare con iltasto sensore OK.

Il posticipo avvio selezionato è statocancellato.

Dopo l'avvio del programma è possibi-le modificare o cancellare il posticipoavvio selezionato solo tramite interru-zione del programma.

Page 31: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

4. Selezionare le impostazioni del programma

31

SmartStart

Con SmartStart è possibile definire unintervallo di tempo nel quale la lavatri-ce si attiva in automatico. L'avvio av-viene con il segnale da parte del forni-tore di energia, quando la tariffa ener-getica è particolarmente conveniente.

Questa funzione è attiva se è stata at-tivata l'impostazione SmartGrid.

L'intervallo da definire è compreso tra15 minuti e 24 ore. In questo intervallola lavatrice attende il segnale del forni-tore di energia. Se nell'intervallo presta-bilito non viene inviato alcun segnale, lalavatrice avvia il programma di lavaggio.

Impostare un tempo

Se nelle impostazioni è stata attivatala funzione SmartGrid, dopo aver toc-cato il tasto sensore a display noncompare più Avvio tra, ma SmartStart:(v. cap. “Impostazioni, SmartGrid”).

La procedura corrisponde all'imposta-zione del tempo con il posticipo dell'av-vio.

Con i tasti sensore impostare leore e confermare con il tasto sensoreOK.

Le ore vengono memorizzate e il campodei minuti è evidenziato.

Con i tasti sensore impostare iminuti e confermare con il tasto sen-sore OK.

Premere il tasto sensore Start/Stopper avviare il programma di lavaggiocon SmartStart.

A display compare la seguente visualiz-zazione:

SmartStart OK

Page 32: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

5. Aggiungere il detersivo

32

È possibile aggiungere il detersivo in di-versi modi.

TwinDosQuesta lavatrice è dotata del sistemaTwinDos.

TwinDos va attivato come descritto nelcapitolo “Prima messa in funzione”.

Funzionamento di UltraPhase 1 eUltraPhase 2

UltraPhase 1 è un detersivo liquido ingrado di rimuovere lo sporco e le mac-chie più comuni. UltraPhase 2 è un can-deggiante per la rimozione delle mac-chie più resistenti. I due prodotti vengo-no dosati in momenti diversi nel proces-so di lavaggio per un risultato di lavag-gio ottimale. UltraPhase 1 e UltraPhase2 eseguono una pulizia accurata di capibianchi e colorati. UltraPhase 1 eUltraPhase 2 sono disponibili in cartuc-ce monodose acquistabili nello shoponline di Miele (shop.miele.it) oppurepresso i rivenditori specializzati Miele.

Attivare il dosaggio TwinDos

Il dosaggio TwinDos si attiva automati-camente per tutti i programmi nei qualiè ammesso il dosaggio.

Suggerimento: le quantità di dosaggiodel detersivo sono preimpostate. In ca-so di eccessiva formazione di schiuma,è possibile ridurre la quantità di dosag-gio tramite Impostazioni TwinDos.

Modificare il dosaggio TwinDos

È possibile modificare la composizionecromatica dei capi proposta.

Toccare il tasto sensore Capi bianchio Capi colorati.

Disattivare il dosaggio TwinDos

Toccare il tasto sensore TwinDos.

Il tasto sensore in sottofondo si illuminae il dosaggio si disattiva.

Page 33: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

5. Aggiungere il detersivo

33

Grado di sporco

Si può suddividere lo sporco della bian-cheria in tre gradi:

– leggeroLo sporco e le macchine non sono vi-sibili

– normaleLo sporco e/o le macchie leggere so-no visibili

– intensoLo sporco e/o le macchie sono chia-ramente visibili.

La quantità di dosaggio del detersivotramite TwinDos e la quantità dell'acquadi risciacquo è impostata sul grado disporco normale.

Sfiorare il tasto sensore per sele-zionare un altro grado di sporco.

La quantità di detersivo e dell'acqua dirisciacquo vengono adattati al grado disporco.

Utilizzo di altri prodotti per rimuoverele macchie

In caso di utilizzo di ulteriori prodotti perla rimozione delle macchie sono previ-ste le seguenti possibilità:

– utilizzo del Cap booster e attivazionedel dosaggio tramite Cap.

– Mettere il sale smacchiante nelloscomparto del cassetto detersivi.

Page 34: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

5. Aggiungere il detersivo

34

Cassetto detersiviÈ possibile utilizzare tutti i detersiviadatti per le lavatrici domestiche. Atte-nersi alle indicazioni d'uso e di dosag-gio riportate sulla confezione del deter-sivo.

Assicurarsi che il dosaggio TwinDossia disattivato.

Caricare il detersivo

Estrarre il cassetto detersivi e versareil detersivo nelle vaschette.

Detersivo per il prelavaggio

Detersivo per il lavaggio principalee ammollo

Ammorbidente o amido, amido li-quido o Caps

Aggiungere l'ammorbidente

Versare l'ammorbidente, l'appretto ol'amido nella vaschetta . Non su-perare il livello massimo di riempi-mento.

Il liquido viene immesso con l'ultimo ri-sciacquo. Al termine del programma dilavaggio una piccola quantità di acquarimane depositata nella vaschetta .

Dopo più immissioni automatiche diamido, pulire la vaschetta, in partico-lar modo il dispositivo di aspirazione.

Page 35: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

5. Aggiungere il detersivo

35

Consigli per il dosaggio

Nell'effettuare il dosaggio del detersivo,tenere presente il grado di sporco dellabiancheria e la quantità di carico. In ca-so di quantità di carico più piccole, ri-durre la quantità di detersivo (p.es. peril mezzo carico ridurre il detersivo di ⅓).

Troppo poco detersivo

– La biancheria non risulta pulita e nelcorso del tempo diventa grigia e rigi-da.

– Favorisce la formazione di muffa inlavatrice.

– Dalla biancheria non si elimina com-pletamente il grasso.

– Favorisce i depositi calcarei sulle re-sistenze.

Troppo detersivo

– Cattivi risultati di lavaggio, risciacquoe centrifugazione.

– Maggior consumo d'acqua dovutoall'inserimento automatico di un ri-sciacquo supplementare.

– Si inquina di più.

Utilizzo di detersivi liquidi con prela-vaggio

Non è possibile utilizzare detersivi liqui-di nel lavaggio principale con prelavag-gio attivato.

Per la biancheria con prelavaggio attiva-to utilizzare il dosaggio TwinDos.

Utilizzo di detersivi in tabs o pods

Aggiungere il detersivo in tabs o podssempre direttamente nel cestello. Nonè possibile immetterli tramite il cassettodetersivi.

Page 36: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

5. Aggiungere il detersivo

36

CapDosingSono a disposizione Caps monodosecon tre diversi contenuti:

= prodotto per la cura dei tessuti(ad es. ammorbidente, imper-meabilizzante)

= additivo (ad es. rinforzante deldetersivo)

= detersivo (solo per il lavaggioprincipale)

Una Cap monodose contiene sempreil dosaggio adatto per un programmadi lavaggio.

È possibile acquistare le Caps su inter-net (shop.miele.it), presso il servizio diassistenza tecnica oppure i rivenditoriMiele.

Conservare le Caps fuori dellaportata dei bambini.

Attivare il CapDosing Toccare il tasto sensore .

A display compare:

OK

No Cap

Toccare i tasti sensore , fino aquando la Cap desiderata compare adisplay.

Confermare la Cap con il tasto senso-re OK.

Introdurre la Cap monodose Aprire il cassetto detersivi.

Aprire il coperchio dello scomparto/.

Sistemare bene la Cap.

Page 37: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

5. Aggiungere il detersivo

37

Chiudere bene il coperchio.

Chiudere il cassetto detersivi.

La Cap monodose si apre quandoviene sistemata nella vaschetta de-tersivo. Se la Cap viene estratta dallavaschetta senza essere stata usata, illiquido potrebbe fuoriuscire.Smaltire la Cap in modo corretto enon riutilizzarla.

Il contenuto del relativo tipo di Cap mo-nodose viene aggiunto al programma dilavaggio al momento giusto.

L'afflusso di acqua nella camera avviene per il CapDosing esclusiva-mente tramite Cap.Se si utilizza una Cap, in aggiuntanon può essere versato dell'ammor-bidente nella vaschetta .

A programma ultimato, estrarre laCap vuota.

Per motivi tecnici una piccola quantitàresidua di acqua rimane nella Cap.

Disattivare o modificare il do-saggio tramite CapÈ possibile spegnerlo o modificarlo soloprima dell'avvio del programma.

Toccare il tasto sensore .

Selezionare l'opzione No Cap (disatti-vare) oppure un altro tipo di Cap (mo-dificare).

Page 38: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

6. Avviare un programma - fine programma

38

Avviare il programma Toccare il tasto sensore Start/Stop

acceso a intermittenza.

Lo sportello viene bloccato (riconoscibi-le anche dal simbolo a display) e ilprogramma di lavaggio si avvia.

Se è stato selezionato un posticipodell'avvio, questa indicazione scorre suldisplay del tempo. Una volta trascorsol'intero posticipo oppure, se il program-ma è stato avviato, subito dopo lo start,a display compare la durata del pro-gramma.

Risparmio energetico

Dopo 10 minuti gli elementi visualizzatisi oscurano. Il tasto sensore Start/Stopsi accende a intermittenza.

È possibile riaccendere gli elementi vi-sualizzati:

toccare il tasto sensore Start/Stop(non ha alcun effetto su un program-ma in corso).

Fine programmaDurante la fase antipiega, sul displaycompaiono alternandosi le seguenti in-dicazioni:

Fine/fase antipiega OK

e

Premere tasto Stop OK

Toccare il tasto sensore Start/Stop.Lo sportello viene sbloccato.

Aprire lo sportello.

Prelevare la biancheria.

Se lavati con un altro programma, gliindumenti che non sono stati tolti po-trebbero restringersi o tingersi.Non dimenticare capi di biancherianel cestello!

Controllare che nella guarnizione del-lo sportello non siano rimasti impi-gliati dei corpi estranei.

Suggerimento: lasciare lo sportello leg-germente aperto affinché il cestellopossa asciugarsi.

Ruotare il selettore programmi in po-sizione per spegnere la lavatrice.

Estrarre, se presente, la Cap mono-dose usata dal cassetto detersivi.

Suggerimento: lasciare il cassetto de-tersivi leggermente aperto affinché pos-sa asciugarsi.

Page 39: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Centrifuga

39

Velocità di centrifugazione(centrifuga finale) nel program-ma di lavaggioNella selezione del programma si sce-glie sempre il numero di giri ottimale incentrifuga per il programma di lavaggiovisualizzato a display.

In alcuni programmi di lavaggio è possi-bile selezionare un numero di giri incentrifuga più elevato.

Nella tabella è indicato il numero di giriin centrifuga massimo selezionabile.

Programma Giri/min

Cotone 1400

Lava/Indossa 1200

Delicati 900

Lana 1200

Seta 600

Camicie 900

Express 20' 1200

Capi scuri/Jeans 1200

Capi outdoor 800

Impermeabilizzare 1000

Capi sport 1200

Automatic plus 1400

Solo risciacquo/Inamidare 1400

Scarico/Centrifuga 1400

Pulizia macchina 900

Centrifuga di risciacquoLa biancheria viene centrifugata anchedopo il lavaggio principale e tra i ri-sciacqui. Se si riduce la velocità finaledi centrifuga, anche la velocità dellacentrifuga intermedia viene ridotta.

Esclusione centrifuga finale(Stop con acqua)Nello Stop con acqua, dopo l'ultimo ri-sciacquo i capi restano immersi nell'ac-qua. Questo accorgimento serve qualo-ra non si possano prelevare subito i ca-pi dalla lavatrice al termine del pro-gramma, per evitare che si forminotroppe pieghe.

Impostare il numero di giri .

Avviare la centrifuga

Sulla lavatrice compare la massima ve-locità di centrifuga. È possibile ridurre ilnumero di giri.

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

Terminare il programma di lavaggio

Se si desidera prelevare i capi ancorabagnati senza centrifugare.

Ridurre il numero di giri a 0.

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

L'acqua viene scaricata.

Escludere la centrifuga (finalee intermedia) Ridurre il numero di giri prima dell'av-

vio del programma di lavaggio a 0.

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

Al termine dell'ultimo risciacquo l'acquaviene scaricata e si passa direttamentealla fase antipiega.

In questo caso, in alcuni programmi vie-ne aggiunto un risciacquo.

Page 40: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Elenco programmi

40

Programmi sul selettore programmi

Cotone da 90 °C a fredda carico massimo 8,0 kg

Capi Magliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino.

Consiglio Le impostazioni 60 °/40 °C si distinguono da / per:

– durata dei programmi più breve

– tempo di azione più lungo

– consumo energetico più elevato

Per soddisfare particolari esigenze di igiene selezionare la tempera-tura a 60 °C o più.

Cotone / carico massimo 8,0 kg

Capi Biancheria in cotone normalmente sporca.

Consiglio – Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vista delconsumo energetico e idrico per il lavaggio di biancheria di coto-ne.

– Con la temperatura di lavaggio effettiva è inferiore ai 60 °C,l'efficacia di lavaggio corrisponde al programma Cotone 60 °C.

Indicazione per istituti di ricerca

Programmi per i test in base alla norma EN 60456 e per l'etichetta energetica aisensi del regolamento europeo 1061/2010.

Lava/Indossa da 60 °C a fredda carico massimo 3,5 kg

Capi Capi in fibre sintetiche, fibre miste o cotone da indumenti.

Consiglio Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa-cilmente.

Page 41: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Elenco programmi

41

Delicati da 40 °C a fredda carico massimo 2,0 kg

Capi Tessuti delicati in fibre sintetiche e miste, rayon-viscosa.

Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal relativo produttore.

Suggeri-mento

– Poiché nelle tende si annidano spesso notevoli quantità di polvere,si consiglia un programma con prelavaggio.

– Escludere la centrifuga se i capi si sgualciscono facilmente.

Lana da 40 °C a fredda carico massimo 2,0 kg

Capi Capi in lana o misto lana.

Consiglio Attenzione alla velocità di centrifuga se i capi si sgualciscono facil-mente.

Seta da 30 °C a fredda carico massimo 1,0 kg

Capi Seta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana.

Consiglio Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.

Camicie da 60 °C a fredda carico massimo1,0 kg/2,0 kg

Capi Camicie e camicette in cotone o fibre miste.

Consiglio – Pretrattare il colletto e i polsini, a seconda del grado di sporco.

– Se le camicie o le camicette sono in seta usare il programma Se-ta .

– Se è attiva l'opzione preimpostata Pre-stiratura, il carico massimoaumenta a 2,0 kg.

MobileControl

La scelta del programma e i comandi avvengono tramite app Miele@mobile.

Page 42: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Elenco programmi

42

Express 20' da 40 °C a fredda carico massimo 3,5 kg

Capi Capi in cotone, indossati solo una volta oppure senza evidenti trac-ce di sporco.

Consiglio L'opzione Breve viene attivata automaticamente.

Capi scuri/Jeans da 60 °C a fredda carico massimo 3,0 kg

Capi Capi neri o di colore scuro in cotone o fibre miste, capi in tessutodenim.

Consiglio – Lavare i capi al rovescio.

– Il tessuto denim tende a stingere durante i primi lavaggi. Lavarequindi separatamente jeans scuri e jeans chiari.

Capi outdoor da 40 °C a fredda carico massimo 2,5 kg

Capi Giacche e pantaloni tecnici in tessuto con membrana, ad es. Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® ecc.

Consiglio – Chiudere eventuali cerniere e chiusure in velcro.

– Non usare ammorbidente.

– Se necessario, è possibile trattare successivamente i capi outdoorcol programma Impermeabilizzare. Si consiglia di non trattare conimpermeabilizzante i capi dopo ogni lavaggio.

Impermeabilizzare 40 °C carico massimo 2,5 kg

Capi Per trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel-lenza all'acqua e allo sporco.

Consiglio – I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppureasciugati.

– Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire all'imper-meabilizzazione un trattamento termico asciugando i capinell'asciugabiancheria oppure stirandoli.

Page 43: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Elenco programmi

43

Programmi sulla posizione del selettore programmi Altri pro-grammi/

Capi sport da 60 °C a fredda carico massimo 3,0 kg

Capi Abbigliamento usato per l'attività sportiva e il fitness come magliet-te, pantaloncini, tessuti in microfibra e felpe.

Consiglio – Non usare ammorbidente.

– Rispettare le indicazioni di lavaggio riportate sull'etichetta.

Automatic plus da 40 °C a fredda carico massimo 6,0 kg

Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e La-va/Indossa, divisi per colore.

Consiglio Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare isuoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri-fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli-catezza di lavaggio.

Solo risciacquo/Inamidare carico massimo 8,0 kg

Capi – Per risciacquare capi lavati a mano.

– Tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono essere inamidati.

Consiglio – Attenzione alla velocità di centrifuga se i capi si sgualciscono facil-mente.

– È possibile inamidare la biancheria lavata da poco, ma non trattatacon ammorbidente.

– Risultati di lavaggio ottimali si ottengono effettuando un doppio la-vaggio attivando il tasto sensore +Acqua.

Scarico/Centrifuga carico massimo 8,0 kg

Consiglio – Solo scarico: impostare il numero di giri su 0 g/min.

– Fare attenzione al numero di giri selezionato.

Page 44: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Elenco programmi

44

Impostazioni /Pulizia

Impostazioni

Dal menù Impostazioni è possibile adattare i parametri della lavatrice alle proprieesigenze. Ulteriori informazioni sono disponibili al capitolo “Impostazioni”.

Pulizia

Sono disponibili due programmi di pulizia/manutenzione della lavatrice.

1. Pulizia macchina per la pulizia della lavatrice.

2. Pulire TwinDos per la pulizia/manutenzione delle vaschette TwinDos /. Ulte-riori informazioni sono disponibili al capitolo “Pulizia e manutenzione”, paragrafo“Pulizia/Manutenzione TwinDos”.

Pulizia macchina 85 °C senza carico

Il lavaggio frequente a basse temperature può causare la formazione di germiall'interno della lavatrice.

La pulizia della macchina riduce sensibilmente la quantità di germi, funghi e bio-film e impedisce che si generino cattivi odori.

Consiglio – Un risultato ottimale si ottiene utilizzando il prodotto per la puliziadella macchina Miele. In alternativa è possibile anche utilizzare undetergente universale in polvere.

– Dosare il prodotto per pulire la macchina o il detersivo in polvereuniversale direttamente nel cestello.

– Non immettere biancheria. La pulizia avviene sempre a cestellovuoto.

Page 45: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Opzioni

45

I programmi base possono essere inte-grati con delle funzioni supplementari(opzioni).

Selezione di opzioniLa selezione o la disattivazione delleopzioni è visualizzabile tramite il tastosensore sul pannello comandi. Tramite iltasto sensore Opzioni è possibile sele-zionare altre opzioni in base alla visua-lizzazione a display.

Sfiorare il tasto sensore dell'opzionedesiderata.

Si illumina il tasto corrispondente.

Non si possono selezionare tutte le op-zioni per ciascun programma.

Se un'opzione non è ammessa per ilprogramma di lavaggio, non si illuminae non è attivabile al tocco.

BreveLo svolgimento del programma vieneaccorciato. La meccanica di lavaggio el'impiego di energia aumentano.

Pre-stiraturaPer ridurre la formazione di pieghe, allafine del programma la biancheria vienedistesa. Per un risultato ottimale, ridurrela capacità massima di carico del 50 %.Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. I piccoli carichi migliorano i risul-tati finali di lavaggio.

I capi di abbigliamento devono essereadatti all'asciugatura in macchina e allo stiro .

+AcquaIl livello dell'acqua aumenta durante illavaggio e il risciacquo; inoltre nel pro-gramma “Solo risciacquo/Inamidare” siesegue un secondo ciclo di risciacquo.

È possibile selezionare altre funzioni peril tasto sensore +Acqua, come descrittonel capitolo “Impostazioni”.

Page 46: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Opzioni

46

Opzioni selezionabili con il ta-sto sensore “Opzioni”

Selezionare l'opzione a display

Toccare il tasto sensore Opzioni.

A display compare la prima opzione se-lezionabile.

Toccare i tasti sensore , fino aquando l'opzione desiderata comparea display.

Confermare l'opzione con il tastosensore OK.

L'opzione è contrassegnata da una .

Escludere un'opzione selezionata

Toccare il tasto sensore Opzioni.

A display compare la prima opzione se-lezionabile.

Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare No opzioni.

Confermare la selezione No opzionicon il tasto sensore OK.

L'opzione selezionata in precedenza èstata nuovamente esclusa.

Prelavaggio

Per eliminare grandi quantitativi di spor-co, ad es. polvere, sabbia.

Ammollo

Per capi particolarmente sporchi, conmacchie proteiche.

È possibile selezionare una durata diammollo compresa tra 30 minuti e 6 orein scatti di 30 minuti, come descritto alcap. “Impostazioni”.

L'impostazione di serie è di 30 minuti.

Intenso

Per biancheria particolarmente sporca eresistente. Grazie a un miglioramentodella meccanica di lavaggio e all'utilizzodi più energia per il riscaldamento, il ri-sultato di lavaggio è migliore.

Silence

Riduzione dei rumori nel corso del pro-gramma di lavaggio. Usare questa fun-zione se si desidera avviare la lavatricedurante le ore in cui non è permesso fa-re rumori. La velocità di centrifugazionefinale si imposta in automatico su (Stop con acqua). Il programma dura dipiù.

Extra delicato

Il movimento del cestello e il tempo dilavaggio si riducono. I capi solo legger-mente sporchi vengono trattati in ma-niera più delicata.

Trattamento allergy

In caso di esigenze igieniche elevate.Grazie a un maggior consumo energeti-co i tempi di mantenimento della tem-peratura si allungano e la potenza di la-vaggio aumenta grazie al maggior utiliz-zo di acqua. I capi devono essere ido-nei all'asciugatura e alla stiratura .

Page 47: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Opzioni

47

Panoramica programmi di lavaggio - opzioniPer i programmi non elencati in tabella non si possono selezionare queste opzioni.

Bre

ve

Pre

-stir

atur

a

+Acq

ua

Pre

lava

ggio

Am

mol

lo

Inte

nso

Sile

nce

Ext

ra d

elic

ato

Trat

tam

ento

alle

rgy

Cotone X X X X X X X X X

Lava/Indossa X X X X X X X X X

Delicati X X X X X – X X X

Lana – – – – – – X – –

Seta – – – – – – X – –

Camicie X X X X – X X X

Express 20' X – – – – – – –

Capi scuri/Jeans X X X X X – X X X

Capi outdoor X – X X X – X X –

Capi sport X – X X X – X X X

Automatic plus X X X X X – X X X

Solo risciacquo/Inamidare – – X – – – – – –

Pulizia macchina – – – – – – – –

X = selezionabile – = non selezionabile

= attivato in automatico

Page 48: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Svolgimento del programma

48

Lavaggio principale Risciacquo Centrifuga

Livellodell'

acqua

Ritmo dilavaggio

Livellodell'

acqua

Cicli di ri-sciacquo

Cotone 2-51)2)3)

Lava/Indossa 2-42)3)

Delicati 2-42)3)

Lana 2

Seta 2

Camicie 3-43)

Express 20' 1

Capi scuri/Jeans 3-52)3)

Capi outdoor 3-43)

Impermeabilizzare – 1

Capi sport 2-33)

Automatic plus 2-42)3)

Solo risciacquo/Inamidare

0-15)

Scarico/Centrifuga – – – –

Pulizia macchina 3

La legenda si trova alla pagina seguente.

Page 49: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Svolgimento del programma

49

= livello acqua basso

= livello acqua medio

= livello acqua alto

= ritmo di lavaggio intenso

= ritmo di lavaggio normale

= ritmo Sensitive

= ritmo di lavaggio a mano

= viene eseguito

– = non viene eseguito

La lavatrice è dotata di comandi elettro-nici con automatismo quantità ed è ingrado di determinare autonomamente laquantità di acqua necessaria in relazio-ne alla quantità di biancheria introdottae alla sua capacità di assorbimento.

Le indicazioni qui di seguito riportate siriferiscono sempre al programma basea pieno carico.

Durante il programma, la macchina se-gnala la fase di volta in volta in corso.

Aspetti particolari nello svolgi-mento del programmaFase antipiega:al termine del programma il cestellocontinua a ruotare per altri 30 minuti perevitare il più possibile la formazione dipieghe.Eccezione: nei programmi Lana eSeta non si attiva la fase antipiega.È possibile aprire la lavatrice in qualsia-si momento.1) A partire da una temperatura selezio-

nata di 60 °C o superiore e con tem-perature di e vengonoeseguiti 2 risciacqui. A partire da unatemperatura selezionata inferiore a 60°C vengono eseguiti 3 risciacqui.

2) Viene aggiunto un ulteriore risciacquose:

– c'è troppa schiuma nel cestello

– la velocità di centrifugazione finale èinferiore a 700 giri/min.

3) Viene aggiunto un ulteriore risciacquose:

– selezionare l'opzione +Acqua, se nel-le Impostazioni è stata attivata la se-lezione Risciacquo aggiunt. o più acqua+risc.agg..

5) Viene eseguito un risciacquo aggiunti-vo quando:si seleziona l'opzione +Acqua.

Page 50: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Modificare il programma

50

Interrompere un programmaUn programma può essere interrotto eterminato in qualsiasi momento.

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

A display compare:

Interrompere progr. OK

Toccare il tasto sensore OK.

La lavatrice scarica la liscivia. A displaycompare:

Program. interrotto OK

Attendere lo sblocco dello sportello.

Aprire lo sportello.

Prelevare la biancheria.

Sospendere il programma Ruotare il selettore programmi in po-

sizione .

La lavatrice viene spenta.

Per proseguire: ruotare il selettoresulla posizione del programma di la-vaggio avviato.

Suggerimento: se a display compare Non modificabile, il selettore programmi sitrova in una posizione errata.

Modificare il programmaUna volta avviato, il programma nonpuò più essere cambiato.

Page 51: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Modificare il programma

51

Sicurezza bimbi

Non è possibile interrompere inavverti-tamente il programma di lavaggio.

Attivare la sicurezza bimbi

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

A display compare:

Interrompere progr. OK

Con i tasti sensore spostare l'elen-co su:

Attivare sicur. bimbi OK

Toccare il tasto sensore OK.

Disattivare la sicurezza bimbi

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

A display compare:

Disattiv. sicur. bimbi OK

Toccare il tasto sensore OK.

Aggiungere o prelevare bian-cheria

È possibile aggiungere o prelevare labiancheria solo all'inizio del program-ma di lavaggio.

Se a display non compare più questasegnalazione, non è più possibile ag-giungere della biancheria.

Premere il tasto Start/Stop.

A display compare:

Interrompere progr. OK

Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare:

Aggiung. biancheria OK

Toccare il tasto sensore OK.

Il programma di lavaggio viene interrot-to e lo sportello sbloccato.

Aprire lo sportello.

Aggiungere o prelevare i capi.

Chiudere lo sportello.

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

Il programma di lavaggio continua.

Page 52: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Simboli di trattamento dei tessuti

52

Lavaggio

Il numero all'interno della vaschettaindica la temperatura massima concui si può lavare il capo.

trattamento normale

trattamento delicato

trattamento molto delicato

lavaggio a mano

non lavabile in acqua

Esempi per la selezione programmi

Programma Simboli di tratta-mento dei tessuti

Cotone

Lava/Indossa

Delicati

Lana

Seta

Express 20'

Automatic plus

Asciugatura

I punti rappresentano la temperatura:

temperatura normale

temperatura ridotta

non adatto all'asciugatura intamburo.

Stirare

I punti rappresentano le differenti tem-perature:

ca. 200 °C

ca. 150 °C

ca. 110 °C

Lo stiro con aggiunta di vaporepuò causare danni irreversibili

Non stirare.

Lavanderie

Lavaggio con solventi chimici.Le lettere indicano i prodotti chi-mici.

lavaggio con acqua

non lavare a secco

Candeggio

candeggio possibile con ognicandeggina ossidante

utilizzare solo candeggiantiall'ossigeno

non candeggiare

Page 53: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Detersivo

53

Il detersivo adattoÈ possibile usare qualsiasi detersivoadatto a lavatrici per uso domestico. Lemodalità d'uso e di dosaggio sono ri-portate sulla confezione.

Il dosaggio dipende dai se-guenti fattori:– grado di sporco della biancheria

– quantità di carico

– grado di durezza dell'acqua(se non si conosce la durezza dellapropria acqua, rivolgersi alla localeazienda idrica).

AnticalcareSe la durezza dell'acqua è compresanelle aree II e III, è possibile aggiungereun anticalcare per risparmiare detersivo.Il corretto dosaggio del prodotto è ri-portato sulla confezione. Caricare primail detersivo, poi l'anticalcare.

In questo caso la quantità di detersivoda dosare è quella corrispondenteall'area di durezza I.

Durezza dell'acqua

Area didurezza

Durezza inmmol/l

Durezzatedesca °d

dolce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4

media (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14

dura (III) oltre 2,5 oltre 14

DosatoriNel dosare i detersivi servirsi dei dosa-tori messi a disposizione dai produttoridei detersivi (ad es. palline dosatrici),specie se si utilizzano detersivi liquidi.

Confezioni ricaricaAl momento di acquistare i detersivipreferire le ricariche, così da ridurre i ri-fiuti.

Prodotti per il trattamento suc-cessivo della biancheriaAmmorbidente L'ammorbidente serve a rendere piùsoffice la biancheria e a evitare che sicarichi elettrostaticamente durantel'asciugatura.

Amido sintetico L'amido mette in forma i capi di bian-cheria.

L'amido Conferisce pienezza e forma ai capi.

Page 54: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Detersivo

54

Immissione separata dell'am-morbidente o dell'amidoL'amido deve essere preparato comeindicato sulla confezione.

Suggerimento: in fase di ammollo atti-vare l'opzione +Acqua.

Dosaggio tramite TwinDos

Un contenitore del dosaggio automaticodeve essere riempito di ammorbidente.

Selezionare il programma Solo ri-sciacquo/Inamidare.

Toccare il tasto sensore TwinDos.

Attivare il relativo contenitore.

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

Dosaggio tramite cassetto detersivi

Versare l’ammorbidente nella va-schetta oppure introdurre la Capmonodose.

Se l'amido è liquido, versarlo nellavaschetta , se è in polvere o gelati-noso, nella vaschetta .

Selezionare il programma Solo ri-sciacquo/Inamidare.

All'occorrenza correggere il numerodi giri della centrifuga.

Se si utilizza una Cap attivare il tastosensore .

Toccare il tasto sensore Start/Stop.

Colorare/Decolorare

Non utilizzare alcun prodottodecolorante nella lavatrice.

L'uso di prodotti coloranti è ammessosolo nei limiti del normale uso domesti-co. Alla lunga, il sale contenuto nei pro-dotti coloranti potrebbe aggredire l'ac-ciaio. Attenersi scrupolosamente alle in-dicazioni riportate sulla confezione delprodotto.

Page 55: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Detersivo

55

Consigli sui detersivi MieleI detersivi Miele sono stati sviluppati in modo specifico per le lavatrici Miele. Pos-sono essere ordinati in internet al sito shop.miele.it oppure acquistati presso l'assi-stenza tecnica autorizzata o i rivenditori Miele.

UltraPhase 1/2 diMiele

Caps diMiele

Caps diMiele

Caps diMiele

Cotone – Lava/Indossa – Delicati , , –

Lana – – –

Seta – – –

Camicie – Express 20' – –

Capi scuri/Jeans – –

Capi outdoor – – –

Impermeabilizzare – – –

Capi sport – – –

Automatic plus – Risciacquo/Inamidare –/– –/– /– –/–

Consigliato Capi sport SilkCare

– Non consigliato Piumoni Ammorbidente

Capi outdoor Impermeabilizzare

WoolCare Booster

Page 56: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Detersivo

56

Consigli relativi ai detersivi in base alla normativa (UE) Nr. 1015/2010I consigli valgono per le aree di temperatura come descritto al capitolo “Elencoprogrammi”.

Detersivouniversale specifico per

capi coloratiper capi delicati

e capi in lanaspeciale

Cotone – –

Lava/Indossa – – –

Delicati – – –

Lana – –

Seta – –

Camicie – –

Express 20' – 1) – –

Capi scuri/Jeans – 1) –

Capi outdoor – –

Capi sport – –

Automatic plus – – –

Pulizia macchina 2) – –

Consigliato 1) Detersivo liquido

– Non consigliato 2) Detersivo in polvere

Page 57: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Pulizia e manutenzione

57

Pulire il cestello (Igienizzare)Con i lavaggi a basse temperature e/ocon detersivi liquidi sussiste il rischio diuna proliferazione dei germi e della for-mazione di cattivi odori all'interno dellalavatrice. Pulire la lavatrice utilizzando ilprogramma Pulizia macchina. Prestareattenzione all'indicazione a display: Igienizzare: programma ad almeno 75 °C o"Pulizia macchina"

Pulire il pannello e l'involucro

Sfilare la spina dalla presa elettri-ca prima di procedere a qualsiasioperazione di pulizia e manutenzio-ne.

Non spruzzare mai la lavatricecon un getto d'acqua.

Pulire l'involucro e il pannello coman-di con un detersivo delicato oppureacqua e sapone e asciugare con unpanno morbido.

Pulire il cestello con un prodotto spe-cifico per acciaio inox.

Non usare solventi, prodottiabrasivi, per vetro o universali! Po-trebbero danneggiare le superfici inmateriale plastico o altri componenti.

Pulire il cassetto detersivi

L'utilizzo di temperature di lavaggiobasse e di detersivi liquidi favorisce laproliferazione di germi nel cassetto deidetersivi.

Per motivi d'igiene pulire con regolari-tà l'intero cassetto detersivi, anche sesi utilizza esclusivamente il TwinDos.

Estrarre il cassetto detersivi

Sfilare il cassetto detersivi fino allabattuta, premere lo sbloccaggio edestrarre del tutto il cassetto.

Pulire il cassetto detersivi con acquacalda.

Page 58: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Pulizia e manutenzione

58

Pulire il dispositivo e il canale di aspi-razione della vaschetta /

L'amido può diventare colloso.Il dispositivo di aspirazione nella va-schetta / non funziona più e lavaschetta può allagarsi.Se si usa amido liquido, pulire accu-ratamente soprattutto il dispositivo diaspirazione dopo ogni uso.

1. Sfilare il dispositivo di aspirazionedalla vaschetta e pulirlo sotto ac-qua calda corrente. Pulire anche iltubicino sul quale il dispositivo si in-nesta.

2. Reinfilare il dispositivo.

Pulire il canale dell'ammorbidentecon acqua calda e uno scovolino.

Pulire la sede del cassetto detersivi

Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-re eventuali residui di detersivo e de-positi di calcare dagli ugelli a spruzzodel cassetto detersivi.

Richiudere il cassetto detersivi.

Suggerimento: lasciare il cassetto de-tersivi leggermente aperto affinché pos-sa asciugarsi.

Page 59: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Pulizia e manutenzione

59

Pulizia TwinDos

In caso di fermo prolungato (piùdi due mesi) il detersivo nei tubi po-trebbe diventare viscoso.I tubi si possono ostruire e devonopoi essere ripuliti dall'assistenza tec-nica autorizzata.Pulire il sistema TwinDos.

Per la pulizia sono necessari una car-tuccia “TwinDosCare” oppure un con-tenitore vuoto TwinDos. Entrambi sonoacquistabili sul webshop di Miele.

La lavatrice dispone di un programmadi pulizia per il sistema TwinDos. In que-sto caso vengono lavati i tubi all'internodella lavatrice.

Avviare un programma di manuten-zione

Ruotare il selettore programmi in po-sizione Altri programmi/.

Capi sport OK

Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare:

Pulizia OK

Confermare l'impostazione con il ta-sto sensore OK.

Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare:

Pulire TwinDos OK

Confermare l'impostazione con il ta-sto sensore OK.

Pulizia cassetto OK

Toccare i tasti sensore , fino aquando si visualizza a display la va-schetta desiderata e confermarla conil tasto sensore OK.

Avviare pulizia? OK

no

Toccare il tasto sensore fino aquando a display compare:

Avviare pulizia? OK

Confermare l'impostazione con il ta-sto sensore OK.

Seguire le ulteriori indicazioni a di-splay.

I tubi sono stati puliti. È possibile utiliz-zare il sistema TwinDos in qualsiasi mo-mento.

Pulire la vaschetta

Residui di detersivo possono rendereappiccicosa la vaschetta/il vano.

Pulire il vano interno della vaschettacon uno straccio umido quando sicambiano le cartucce o i contenitori.

Page 60: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Pulizia e manutenzione

60

Pulire il filtro nel tubo di afflus-soPer proteggere la valvola di afflusso, lalavatrice è dotata di un filtro. Controllarecirca ogni 6 mesi il filtro nel raccordodel tubo di afflusso. In caso di frequentiinterruzioni dell’erogazione idrica, con-trollare e pulire più frequentemente il fil-tro.

Chiudere il rubinetto dell'acqua.

Svitare il tubo di afflusso dal rubinettodell'acqua.

Estrarre la guarnizione in gomma 1dalla guida.

Afferrare la nervatura del filtro in ma-teriale plastico 2 con una pinza ap-puntita ed estrarre il filtro.

Rimontarlo seguendo la procedura inordine inverso.

Avvitare bene il raccordo sul rubinet-to e aprire il rubinetto. Se perde ac-qua, avvitare meglio il raccordo.

Dopo la pulizia, il filtro deve esserereinserito.

Page 61: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

61

La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano della mac-china può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibi-le risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenzatecnica.

Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare lecause dei guasti.

Alcune indicazioni a display sono composte da più righe e possono essere visua-lizzate completamente toccando i tasti sensore o .

Il programma non si avvia

Problema Causa e rimedio

Il display resta scuro ela spia del tasto Start/Stop non si accende.

La lavatrice non è allacciata alla corrente elettrica. Controllare che la spina sia correttamente inserita. Controllare che non sia scattato il fusibile.

La lavatrice si è spenta automaticamente per rispar-miare energia elettrica. Riaccendere la lavatrice con il tasto .

A display compare unmessaggio che invita ainserire il codice pin.

Il codice pin è attivo. Immettere il codice e confermarlo. Disattivare il co-

dice pin se si desidera che al successivo riavvionon compaia la richiesta di immetterlo.

Sul display compare: Assist.tecnica bloccosportello guasto F34

Lo sportello non è chiuso correttamente. Il blocco del-lo sportello non è scattato. Chiudere di nuovo lo sportello. Riavviare il programma.

Se la segnalazione riappare, rivolgersi all'assisten-za tecnica autorizzata Miele.

Page 62: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

62

Segnalazione di guasto dopo l'interruzione del programma

Problema Causa e rimedio

Scarico acqua v. Lo scarico dell'acqua è bloccato o intasato.Il tubo di scarico è posizionato troppo in alto. Pulire il filtro e la pompa di scarico. La prevalenza massima è di 1 m.

Afflusso acqua v.

L'afflusso dell'acqua è bloccato o intasato. Verificare se il rubinetto dell'acqua è aperto a suffi-

cienza. Verificare se il tubo di afflusso è piegato. Verificare se la pressione dell'acqua è troppo bas-

sa.Il filtro del tubo di afflusso è intasato. Pulire il filtro.

La pompa di scarico viene azionata per 2 minuti. Suc-cessivamente lo sportello della lavatrice si sblocca.Attendere il processo di scarico della pompa prima dispegnere la lavatrice.

Waterproof. Chiude-re . Assistenzatecnica

È scattato il sistema antiallagamento. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.

Assist.tecnica guasto F

Si è verificato un guasto. Staccare la lavatrice dalla rete elettrica, sfilando la

spina dalla presa elettrica oppure disattivando l'in-terruttore di sicurezza dell'impianto domestico.

Attendere almeno 2 minuti, prima di riallacciare lalavatrice alla rete elettrica.

Accendere la lavatrice. Riavviare il programma.

Se la segnalazione riappare, rivolgersi all'assisten-za tecnica autorizzata Miele.

Per disattivare la segnalazione di guasto: spegnere la lavatrice col tasto .

Page 63: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

63

Segnalazione di guasto a fine programma

Problema Causa e rimedio

Controll. dosaggio Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma. Verificare la quantità di dosaggio impostata con il

TwinDos. Ridurre la quantità di dosaggio impostata in scatti

del 10 %. Al successivo lavaggio dosare una quantità inferio-

re di detersivo e attenersi alle indicazioni riportatesulla confezione.

Igienizzare: pro-gramma ad almeno75 °C o "Puliziamacchina"

Recentemente sono stati utilizzati solo programmicon temperature inferiori ai 60 °C. Ruotare il selettore programmi su Altri programmi/

. Toccare i tasti sensore fino a quando a display

compare Pulizia. Attivare con il tasto sensore OK.

A display compare: Pulizia macchina Attivare con il tasto sensore OK. Avviare il programma Pulizia macchina usando il

prodotto igienizzante Miele o il detersivo universalein polvere.

La lavatrice viene pulita, si evita così la proliferazionedi germi e la formazione di cattivi odori.

Registrare lavatrice Non è stato possibile eseguire come di consueto l'op-zione Pre-stiratura al termine del programma. Verificare se la lavatrice è posizionata corretta-

mente. V. indicazioni al capitolo “Installazione e al-lacciamenti”, paragrafo “Registrare l'apparecchio”.

Verificare di non superare la prevalenza massimadi 1 m.

Se la segnalazione riappare, rivolgersi all'assistenzatecnica autorizzata Miele. La lavatrice continua a fun-zionare anche senza l'opzione Pre-stiratura.

Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende lalavatrice e devono essere confermate con il tasto sensore OK.

Page 64: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

64

Segnalazioni o anomalie del sistema TwinDos

Problema Causa e rimedio

Cartuccia 1 quasivuota. Prodotto suf-ficiente ancora perpochi lavaggi.

Il detersivo all'interno della cartuccia si consuma infretta. Sono possibili ancora 4-8 cicli di lavaggio. Acquistare una nuova cartuccia.

TwinDos vuoto.Controllare il risultatodi lavaggio

La cartuccia è vuota. Sostituire la cartuccia. Controllare se la biancheria è pulita. Può essere

che la quantità di detersivo non fosse più sufficien-te. Se necessario, rilavare la biancheria.

Utilizzare "TwinDos"o avviare pulizia. V.

Il TwinDos o il dosaggio automatico tramite vaschetta e/o non sono stati utilizzati per molto tempo. Utilizzare il TwinDos con uno dei successivi cicli di

lavaggio. Eseguire la manutenzione TwinDos come descritto

al capitolo “Pulizia e manutenzione”, par. “PuliziaTwinDos”.

Deve essere avviatapulizia TwinDos pervaschetta . V.

Il TwinDos o il dosaggio automatico tramite vaschetta e/o non sono stati utilizzati a lungo. Il detersivopotrebbe essersi seccato all'interno dei tubi. Eseguire subito la manutenzione TwinDos come

descritto al capitolo “Pulizia e manutenzione”, par.“Pulizia TwinDos”.

Non è stato dosato al-cun detersivo.

Il dosaggio automatico è disattivato. Prima di eseguire il lavaggio successivo assicurarsi

che il tasto sensore TwinDos si illumini.Anche se il tasto sensore TwinDos si illumina, il deter-sivo non viene dosato. Riprovare. Se nonostante questo non viene dosato alcun de-

tersivo, contattare il servizio di assistenza.

Le segnalazioni su questa pagina sono d'esempio. A seconda del contenitore / possono modificarsi.

Page 65: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

65

Problemi generali con la lavatrice

Problema Causa e rimedio

La lavatrice emana cat-tivo odore.

Non è stata presa in considerazione l'informazione re-lativa all'igiene. Recentemente sono stati utilizzati so-lo programmi con temperature inferiori ai 60 °C. Per evitare la proliferazione di germi e la formazio-

ne di odori all'interno della lavatrice, avviare il pro-gramma Pulizia macchina utilizzando l'appositoprodotto Miele o un detersivo universale in polve-re.

Lo sportello e il cassetto detersivi sono stati chiusidopo il lavaggio. Lasciare lo sportello e il cassetto detersivi legger-

mente aperti affinché possano asciugarsi.

La lavatrice si muovedurante la centrifuga.

La macchina non è in bolla e i piedini non sono statistretti bene. Registrare la posizione della lavatrice e bloccare i

piedini.

La centrifuga non è sta-ta effettuata come diconsueto e il bucato ri-sulta ancora bagnato.

Durante la centrifugazione finale è stato rilevato unforte sbilanciamento e la velocità di centrifuga è stataautomaticamente ridotta. Caricare nella lavatrice capi di grandi dimensioni e

capi più piccoli, affinché si distribuiscano meglio.

Si sentono strani rumoridi scarico.

Non si tratta di un guasto.All'inizio e alla fine dello scarico è normale che sisentano dei rumori di risucchio.

A display compare unalingua diversa.

Nel menù “Impostazioni, Lingua ” è stata impostatauna lingua diversa. Selezionare la lingua desiderata utilizzando il sim-

bolo della bandierina.

Page 66: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

66

Problemi generali con la lavatrice

Problema Causa e rimedio

Nel cassetto detersivirimangono consistentiresidui di detersivo.

La pressione dell'acqua è insufficiente. Pulire il filtro situato nell'afflusso. Assicurarsi che la pressione dell'acqua sia di al-

meno 100 kPa (1 bar).Il detersivo in polvere, se usato insieme all'anticalca-re, tende a formare dei grumi. Pulire il cassetto detersivi; in futuro versare nella

vaschetta prima il detersivo e solo dopo l'antical-care.

L'ammorbidente nonviene completamenteimmesso oppure rimanetroppa acqua nella va-schetta .

Il dispositivo di aspirazione non è inserito corretta-mente oppure è intasato. Pulire il dispositivo, v. cap. “Pulizia e manutenzio-

ne”, par. “Pulire il cassetto detersivi”.

A programma ultimatosi trova ancora del liqui-do nella Cap monodose.

Il tubicino di scarico nel cassetto detersivi, nel qualeviene inserita la Cap, è intasato. Pulire il tubicino.

Non si tratta di un guasto!Per motivi tecnici una piccola quantità residua di ac-qua rimane nella Cap.

Nella vaschetta perl'ammorbidente accan-to alla Cap c'è acqua.

Il tasto sensore non è stato attivato, oppure dopol'ultimo ciclo di lavaggio non è stata estratta la Capmonodose vuota. Attivare il tasto sensore all'utilizzo successivo

di una Cap. Estrarre e gettare la Cap monodose dopo ogni ci-

clo di lavaggio.Il tubicino di scarico nel cassetto detersivi, nel qualeviene inserita la Cap, è intasato. Pulire il tubicino.

Page 67: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

67

Risultato di lavaggio non soddisfacente

Problema Causa e rimedio

Sulla biancheria sonodepositati filamenti grigi(di grasso).

È stato usato troppo poco detersivo e la biancheriaera sporca di grasso (oli, pomate). Per questo tipo di biancheria dosare una quantità

maggiore di detersivo oppure utilizzare detersivoliquido.

Prima del successivo lavaggio avviare il program-ma Pulizia macchina con l'apposito prodotto Mieleo con un detersivo universale in polvere.

Sui capi di colore scurorimangono depositatidei residui bianchi, si-mili a detersivo.

Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) peraddolcire l’acqua. Questi sono rimasti sugli indumen-ti. Provare a rimuoverli con una spazzola una volta

che la biancheria è asciutta. In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi

senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non con-tengono zeoliti.

Lavare i tessuti scuri con l'apposito programmaCapi scuri/Jeans.

Page 68: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

68

Lo sportello non si apre

Problema Causa e rimedio

Nel corso del program-ma di lavaggio non èpossibile aprire lo spor-tello.

Il cestello è bloccato mentre si svolge il programma. Toccare il tasto sensore Start/Stop per proseguire

il programma.

Il programma viene interrotto, lo sportello si sbloccaed è possibile aprire lo sportello.Nel cestello c'è acqua in quanto la pompa di scariconon ha funzionato correttamente. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto

al capitolo “Aprire lo sportello se il tubo di scaricoè intasato e/o manca elettricità”.

Dopo l'interruzione diun programma a displaycompare:Raffreddamen. extra

Per prevenire scottature, lo sportello di carico non siapre se l'acqua all'interno ha una temperatura supe-riore a 55 °C. Aspettare finché la temperatura nel cestello è sce-

sa e l'indicazione a display si spegne.

Sul display compare: Assist.tecnica sbloc-co sportello guasto F35

La chiusura dello sportello è bloccata. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.

Page 69: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

69

Aprire lo sportello se il tubo discarico è intasato e/o mancaelettricità Spegnere la lavatrice.

Per aprire le pompe di scarico preme-re lo sportellino.

Lo sportellino si apre.

Scarico intasato

Se lo scarico è intasato, nella lavatricepuò esserci una notevole quantità d’ac-qua.

Attenzione: se poco prima è sta-to effettuato un lavaggio a tempera-ture elevate, c'è il pericolo di scottar-si!Fare attenzione quando si scarica laliscivia.

Svuotamento

Non svitare il filtro di scarico.

Sistemare una bacinella sotto lo spor-tellino, ad es. una teglia universale.

Svitare lentamente il filtro di scaricofinché esce acqua.

Riavvitare il filtro per interrompere ilflusso d'acqua.

Quando non esce più acqua:

svitare completamente il filtro di sca-rico.

Page 70: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Guasti, cosa fare...

70

Pulire accuratamente il filtro di scari-co.

Controllare che la ventola della pom-pa di scarico ruoti senza difficoltà; eli-minare eventuali corpi estranei (botto-ni, monete, ecc.) e pulire il vano inter-no.

Reinserire il filtro e avvitarlo salda-mente.

Se il filtro non viene reinserito eavvitato saldamente, dalla macchinacontinuerà a fuoriuscire acqua.

Aprire lo sportello

Prima di togliere il bucato, accer-tarsi che il cestello sia completamen-te fermo. In caso contrario è possibi-le ferirsi seriamente.

Sbloccare lo sportello con l'ausilio diun cacciavite.

Aprire lo sportello.

Page 71: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Assistenza tecnica

71

Contatti in caso di guastoIn caso di guasto che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele.

Il numero di telefono dell'assistenzatecnica Miele si trova in fondo alle pre-senti istruzioni.

Indicare sempre il modello e il numerodi fabbricazione dell'apparecchio. Que-sti dati possono essere rilevati dalla tar-ghetta dati.

La targhetta dati si trova sopra il vetrooblò ed è visibile a sportello aperto.

Accessori su richiestaGli accessori di questa lavatrice sonodisponibili presso i rivenditori Miele opresso l'assistenza tecnica autorizzataMiele.

GaranziaLa durata della garanzia prevista dallalegislazione vigente è di 2 anni.

Ulteriori informazioni si trovano nellecondizioni di garanzia allegate.

Page 72: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

72

Vista anteriore

a Tubi di afflusso Waterproof-Systemper allacciamento all'acqua fredda(potabile) e altri tipi di acqua

b Allacciamento elettrico

c Tubo di scarico con gomito (acces-sorio) e varie possibilità di scaricodell'acqua.

d Pannello comandi

e Cassetto detersivi

f Sportello

g Sportellino per filtro, pompa di scari-co e sblocco di emergenza

h Sportellino per cartucce TwinDos

i Quattro piedini regolabili in altezza

Page 73: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

73

Vista posteriore

a Tubo di scarico

b Fissaggi di trasporto per i tubi di af-flusso e scarico e cavo elettrico

c Allacciamento elettrico

d Sporgenza coperchio con possibilitàdi presa per il trasporto

e Tubo di afflusso dell'acqua freddacon sistema Waterproof

f Tubo di afflusso dell'acqua per altritipi di acqua con sistema Waterproof

g Dispositivi girevoli di blocco con bar-re di trasporto

h Fissaggi di trasporto per i tubi di af-flusso e scarico e fissaggio per lebarre di trasporto smontate

Page 74: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

74

Superficie di posizionamentoSe possibile posizionare la macchina suun basamento in cemento. Al contrariodi un pavimento in legno o di un qual-siasi altro materiale morbido, il pavi-mento in cemento generalmente nonoscilla quando la macchina centrifuga.

Tenere presente:

posizionare la macchina in modo chesia stabile e perfettamente perpendi-colare.

Non posizionare la lavatrice su rivesti-menti morbidi: in fase di centrifuga-zione la macchina potrebbe vibrare.

Se i pavimenti sono composti da travi dilegno:

posizionare la macchina su una tavo-la di legno compensato (almeno59x52x3 cm). La tavola dovrebbe co-prire più travi possibili ma non essereavvitata solamente a esse.

Suggerimento: posizionare la macchi-na possibilmente in un angolo. Negliangoli, infatti, la stabilità è sempre mag-giore.

Sussiste il pericolo che in fase dicentrifuga la lavatrice cada dallo zoc-colo.Per il posizionamento su uno zoccolopredisposto da parte del committen-te (zoccolo in cemento oppure mura-to) la lavatrice deve essere fissatacon griffe d'ancoraggio (reperibilipresso i rivenditori specializzati Mieleoppure l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele).

Trasportare la lavatrice fino alluogo di posizionamento

Il fissaggio posteriore del coper-chio può creparsi a causa di circo-stanze esterne.Il coperchio può staccarsi durante iltrasporto.Prima del trasporto verificare che lasporgenza del coperchio poggi inmodo stabile.

Trasportare la lavatrice afferrandoladai piedini macchina anteriori e dallasporgenza posteriore del coperchio.

Togliere le sicurezze trasporto

Togliere le sicurezze a destra e a sini-stra.

1. Tirare la parte fissa del “tappo” dellasicurezza trasporto e

2. aiutandosi con un cacciavite sgan-ciare il gancio superiore.

Page 75: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

75

Ruotare di 90° la traversa di trasportosinistra con l'allegata chiave.

Estrarre la barra.

Ruotare di 90° la barra di trasportodestra.

Estrarre la barra.

Page 76: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

76

Chiudere i fori che ospitavano lebarre di trasporto, una volta estratte.C'è il rischio altrimenti di ferirsi.

Chiudere i fori con i tappi.

Fissare le traverse di trasporto sullaparete posteriore della lavatrice. Assi-curarsi che il gancio superiore si trovisopra il sostegno.

La lavatrice non può essere tra-sportata senza le sicurezze trasporto.Conservarle e rimontarle prima di tra-sportare di nuovo la lavatrice (ad es.in caso di trasloco).

Montare le sicurezze trasportoPer il montaggio delle sicurezze traspor-to seguire le presenti istruzioni in ordineinverso.

Page 77: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

77

Registrare l'apparecchioLa macchina deve trovarsi in posizioneperpendicolare e poggiare uniforme-mente sui quattro piedini, altrimenti nonne viene garantito il perfetto funziona-mento.

Se non è posizionata correttamentepossono aumentare i consumi di acquae di energia e la macchina può vacillare.

Svitare il piedino e bloccarlo

La macchina viene posizionata perpen-dicolarmente regolando i suoi quattropiedini. Al momento della fornitura i pie-dini sono avvitati all'interno della mac-china.

Allentare in senso orario il controdado2 con l'allegata chiave. Svitare eestrarre il controdado 2 insieme alpiedino 1.

Servirsi di una livella per controllareche la macchina sia in bolla.

Tenere fermo il piedino 1 con una pin-za giratubi. Ruotare il controdado 2nuovamente con la chiave verso l'in-volucro della macchina.

I quattro controdadi devono es-sere avvitati saldamente verso l'invo-lucro. Controllare anche i piedini chenon sono stati svitati per la registra-zione della macchina. In caso contra-rio vi è pericolo che la macchina sisposti.

Page 78: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

78

Inserimento sotto un piano di lavoro

Il ripiano superiore della lavatricenon deve assolutamente esseresmontato.

Questa lavatrice può essere incassatacol ripiano superiore sotto un piano dilavoro, se sufficientemente alto.

Colonna bucato

La lavatrice può essere combinata a co-lonna con un'asciugabiancheria Miele,formando la cd. colonna bucato usandol’apposito kit di giunzione* (WTV).

Gli accessori contrassegnati da * pos-sono essere reperiti presso i rivenditorispecializzati Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele autorizzato.

Tenere presente:

a = minimo 2 cm

b = WTV semplice: 172 cmWTV con cassetto: 181 cm

c = 65 cm

Page 79: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

79

Sistema antiallagamento MieleIl sistema antiallagamento Miele evitadanni dovuti a perdite d'acqua dellamacchina.

Il sistema si compone principalmentedei seguenti elementi:

– il tubo di afflusso

– l'elettronica e la protezione perdite/trabocco

– il tubo di scarico.

Sistema Waterproof (WPS)

3

5

4

2

1

6

a Due valvole magnetiche

b Tubo di afflusso a doppia parete

c Vasca a pavimento

d Interruttore galleggiante

e Elettronica

f Pompa di scarico

I tubi di afflusso

– Nell'involucro dei tubi di afflusso idri-co sono situate due valvole magneti-che , che interrompono l'afflussodell'acqua direttamente sul rubinetto.Grazie alle due valvole magnetiche siottiene una doppia protezione controla fuoriuscita dell'acqua. Se una delledue valvole dovesse essere difettosa,la seconda interrompe l'afflusso.Mediante la chiusura sul rubinetto itubi di afflusso sono in pressione solodurante l'afflusso. Per il resto deltempo i tubi non sono in pressione.

– Protezione contro lo scoppio dellevalvole magnetiche.La pressione di scoppio delle valvoleè compresa tra 7.000 kPa e10.000 kPa.

– I tubi di afflusso a doppia parete sono composti da un tubo interno re-sistente alla pressione e una guaina.Se l'acqua dovesse uscire dal tubointerno, la guaina la dirigerebbe diret-tamente nella vasca a pavimento .L'interruttore galleggiante chiudele valvole magnetiche. Un ulteriore af-flusso dell'acqua viene interrotto.L'acqua nella vasca di lavaggio vienescaricata.

Page 80: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

80

L'elettronica e la protezione perdi-te/trabocco della lavatrice

– La protezione contro eventuali perditedi acquaL'acqua che dovesse fuoriuscire acausa della mancanza di tenuta dellalavatrice viene raccolta nella vasca apavimento . Un interruttore galleg-giante chiude le valvole magneti-che . L'afflusso ulteriore di acqua èinterrotto; l'acqua presente nella va-sca di lavaggio viene scaricata.

– La protezione antitraboccoSe l'acqua supera un determinato li-vello, la pompa di scarico si attivaper scaricare l'acqua eccedente inmodo controllato.Se il livello dell'acqua aumenta piùvolte senza controllo, la pompa discarico si attiva in modo perma-nente e la lavatrice segnala un'ano-malia accompagnata da un segnaleacustico.

Il tubo di scarico

Il tubo di scarico è dotato di un sistemadi aerazione che evita un'aspirazione avuoto all'interno della macchina.

Page 81: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

81

Afflusso acqua

Le valvole di sicurezza contengo-no componenti elettrici. Evitare quin-di di sistemarle in prossimità dellavasca da bagno, doccia o lavandino.

Non immergere le valvole di sicurez-za in acqua!

Non danneggiare o piegare la guainadi protezione.

Poiché la lavabiancheria è costruita se-condo le vigenti norme DIN, può essereallacciata a una conduttura di acquapotabile anche senza impeditore di ri-flusso.

La pressione di flusso deve essere di al-meno 100 kPa (1 bar) e non può supe-rare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiorea 1000 kPa (10 bar), si dovrà montareun riduttore di pressione.

Per il collegamento è necessario instal-lare dei rubinetti provvisti di raccordo di¾". Se non fossero presenti i rubinettifar allacciare la macchina alla rete idricasolo da un idraulico.

Il collegamento al rubinetto èsoggetto alla pressione dell'acquadell'acquedotto. Aprire quindi lenta-mente il rubinetto e verificare se ilcollegamento è a tenuta stagna.Eventualmente correggere la sededella guarnizione e l'avvitamento.

Page 82: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

82

Manutenzione

Se si rende necessaria una sostituzione,usare esclusivamente il dispositivoWaterproof Miele.

Nel dado a calotta dell'alloggiamentonel tubo di afflusso idrico si trova unfiltro impurità che protegge le valvolemagnetiche.Questo filtro impurità non deve esse-re rimosso.

Prolungamento tubo - accessorio

Presso i rivenditori specializzati Miele ol'assistenza tecnica Miele è disponibilecome accessorio su richiesta un tubo ri-vestito di maglia metallica con lunghez-za pari a 1,5 m.

Questo tubo ha una pressione di scop-pio di oltre 14.000 kPa e può essere uti-lizzato come prolungamento della con-duttura dell'acqua.

AllWater

Questa lavatrice può essere utilizzatacon acqua fredda (acqua potabile fred-da) o anche con acqua calda o un altrotipo di acqua.

Il collegamento solo all'acquacalda o a un tipo di acqua alternativoè vietato.Potrebbero insorgere dei problemiigienici e tecnici.Collegare la lavatrice sempre all'ac-qua fredda.

Contrassegno dei tubi di afflusso

Acqua fredda(acqua freddapotabile)

= etichetta argen-to

acqua calda oaltro tipo di ac-qua

= etichetta rossa

Suggerimento: La programmazione deltipo di acqua supplementare utilizzato èdescritta al capitolo “Impostazioni”, pa-ragrafo “Afflusso acqua”.

Page 83: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

83

Acqua fredda (impostazioni di serie)

La lavatrice viene alimentata solo daacqua fredda (potabile).

Il secondo tubo di afflusso viene fissatosulla parte posteriore della lavatrice.

Acqua calda

– La temperatura ideale è di 55 °C. Latemperatura non deve superare i 60°C. Se la temperatura supera i 60 °Cconsultare il proprio installatore.

– L'acqua calda dovrebbe essere pro-dotta tramite fonti di energia primariaad es. gas, solare, gasolio.

– Prima di effettuare l'allacciamento ve-rificare che dalla condotta non flui-scano più di 5 l di acqua fredda. Ognilitro di acqua fredda riduce il rispar-mio energetico.

– In caso di afflusso chiuso di acquacalda, la lavatrice dopo un certo pe-riodo di tempo passa in automatico alfunzionamento con acqua fredda. Ildispositivo di sicurezza non è adattoall'utilizzo permanente e ha come esi-to un risultato di lavaggio inferiore.

Acqua dolce, acqua piovana e acquadi sorgente

1. Per motivi di igiene, l'acqua deveavere comunque almeno le caratteri-stiche dell'acqua di balneazione.

2. La composizione chimica dell'acquanon deve compromettere il funziona-mento della macchina e dei suoicomponenti.

3. L'acqua, inoltre, non deve contenerecomponenti solidi, ad es. sabbia. Siconsiglia di installare un filtro con ca-pacità di filtraggio di 0,1 mm.

Altre indicazioni sulla qualità dell'acqua

Ferro ≤ 0,10 mg/l

Manganese ≤ 0,05 mg/l

Rame ≤ 0,10 mg/l

Zinco ≤ 1,50 mg/l

Cloruri ≤ 200,00 mg/l

Valore pH tra 5 e 9,5

Durezza dell'ac-qua

≥ 5°d

Temperatura ac-qua

≤ 60 °C

Il gestore della macchina deve ga-rantire una sufficiente qualità dell'ac-qua.

Page 84: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

84

Panoramica afflusso acqua a seconda della selezione programmata

Lavaggio princi-pale

Risciacquo

primo e ulterioririsciacqui

ultimo risciac-quo

Acqua fredda

Acqua calda /

Acq. calda + / /

Acqua addolcita

Acqua piovana

Acqua di fonte

= acqua fredda – tubo di afflusso etichetta d'argento

= tubo di afflusso dell'acqua calda o altro tipo di acqua etichetta rossa

Page 85: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

85

Scarico idricoLa liscivia viene scaricata da una pom-pa con prevalenza di 1 m. Per non im-pedire lo scarico, il tubo deve essereposizionato diritto, senza piegature.Se necessario, il tubo di scarico può es-sere prolungato fino a 5 m. L'accessorioè reperibile presso i rivenditori Miele opresso il servizio di assistenza tecnicaautorizzato Miele.

Per prevalenze di scarico superiori a 1m (fino a max. 1,8 m), presso l'assisten-za tecnica autorizzata Miele è disponibi-le una pompa di scarico sostitutiva.Con una prevalenza di 1,8 m è possibileprolungare il tubo fino a 2,5 m. L'acces-sorio è reperibile presso i rivenditoriMiele o presso il servizio di assistenzatecnica autorizzato Miele.

Possibilità di scarico:

1. aggancio a un lavandino.

Tenere presente:

– fissare il tubo in modo che nonpossa scivolare.

– Se si scarica in un lavandino, assi-curarsi che l'acqua possa defluirecon sufficiente velocità. In casocontrario c'è il rischio che traboc-chi oppure che una parte dell'ac-qua scaricata possa essere riaspi-rata nella macchina.

2. Allacciamento a un tubo di scarico inplastica con manicotto in gomma (si-fone non strettamente necessario).

3. Scarico diretto in un pozzetto (gully).

4. Allacciamento a un lavandino connipplo in plastica.

Tenere presente:

a Adattatore

b Dado a calotta del lavandino

c Fascetta

d Estremità tubo

Installare l'adattatore con il dado acalotta al sifone del lavandino.

Infilare l'estremità del tubo sull'adattatore .

Con un cacciavite stringere la fascet-ta subito dietro al dado a calottadel lavandino.

Page 86: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Installazione e allacciamenti

86

Allacciamento elettricoLa lavatrice viene fornita pronta per es-sere allacciata alla rete elettrica tramitecavo e spina schuko.

Assicurarsi che la spina schukosia sempre accessibile. Raccoman-diamo di non allacciare in nessun ca-so la macchina con prolunghe o pre-se multiple e simili per evitare il surri-scaldamento e quindi un potenzialepericolo d'incendio.

L'impianto elettrico deve essere realiz-zato a regola d'arte e nel rispetto dellenorme vigenti.

Se il cavo di alimentazione elettrica èdanneggiato, sostituirlo con un cavospeciale dello stesso tipo (disponibilepresso l'assistenza tecnica autorizzataMiele). Per motivi di sicurezza è neces-sario che la sostituzione sia effettuatadal servizio di assistenza tecnica auto-rizzato Miele.

Per l'assorbimento nominale e la prote-zione v. la targhetta dati. Confrontare idati riportati sulla targhetta con quellidella rete elettrica.

Page 87: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

87

Page 88: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Consumi

88

Carico Energiaelettrica

Acqua Durata Umiditàresidua

kg kWh Litri h:min. %

Cotone 90 °C 8,0 2,30 49 2:29 53

60 °C 8,0 1,35 49 2:29 53

60 °C 4,0 1,15 48 2:19 53

* 8,0 0,90 49 2:59 53

* 4,0 0,88 48 2:59 53

40 °C 8,0 1,20 65 2:39 53

* 4,0 0,51 39 2:59 53

20 °C 8,0 0,45 65 2:39 53

Lava/Indossa 30 °C 3,5 0,55 57 1:59 30

Delicati 30 °C 2,0 0,25 35 1:09 –

Lana 30 °C 2,0 0,23 35 0:39 –

Automatic plus 40 °C 6,0 0,77 59 1:59 –

Express 20'1) 40 °C 3,5 0,30 30 0:20 –

Camicie2) 60 °C 2,0 0,77 40 1:31 –

1) Opzione Extra breve attivata

2) Opzione Pre-stiratura disattivata

Indicazioni per test comparativi*Programmi per i test in base alla norma EN 60456 e per l'etichetta energetica aisensi del regolamento europeo 1061/2010.

I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressionedell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera-tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della ten-sione di rete e delle opzioni selezionate.

Page 89: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Consumi

89

L'acqua calda presente dovrebbe essere riscaldata con fonti di energia alternati-va (solare, gas). La temperatura deve essere inferiore a 60°C.

Dati di consumo con uso acqua calda (temperatura acqua 55°C)

Carico Energiaelettrica

Acqua Durata Umiditàresidua

kg kWh Litri h:min. %

Cotone 90 °C 8,0 1,50 49 2:29 53

60 °C 8,0 0,55 49 2:29 53

60 °C 4,0 0,50 48 2:19 53

8,0 0,70 49 2:59 53

4,0 0,60 48 2:59 53

40 °C 8,0 0,35 72 2:39 53

40 °C 4,0 0,30 48 2:29 53

4,0 0,25 39 2:59 53

20 °C 8,0 0,30 72 2:39 53

Lava/Indossa 30 °C 3,5 0,15 47 1:59 30

Delicati 30 °C 2,0 0,10 35 1:09 –

Lana 30 °C 2,0 0,10 35 0:39 –

Automatic plus 40 °C 6,0 0,20 59 1:59 –

Express 20'1) 40 °C 3,5 0,15 30 0:20 –

Camicie2) 60 °C 2,0 0,50 40 1:21 –

1) Opzione Extra breve attivata

2) Opzione Pre-stiratura disattivata

Page 90: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Dati tecnici

90

Altezza 850 mm

Larghezza 596 mm

Profondità 643 mm

Profondità a sportello aperto 1077 mm

Altezza per sottopiano 850 mm

Larghezza per sottopiano 600 mm

Peso ca. 96 kg

Capacità di carico 8 kg di biancheria asciutta

Tensione di allacciamento v. targhetta dati

Potenza assorbita v. targhetta dati

Protezione v. targhetta dati

Consumi v. cap. “Consumi”

Pressione minima di flusso dell'acqua 100 kPa (1 bar)

Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar)

Lunghezza del tubo di afflusso 1,60 m

Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m

Lunghezza del cavo di alimentazione 2,00 m

Prevalenza max. di scarico 1,00 m

Lunghezza max. di scarico 5,00 m

LED diodi luminosi Classe 1

Marchi di controllo v. targhetta dati

Banda di frequenza 2,412 GHz – 2,462 GHz

Potenza massima di trasmissione < 100 mW

Page 91: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Dati tecnici

91

Dichiarazione di conformitàMiele dichiara che questa lavatrice è conforme alla direttiva 2014/53/UE.

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in-dirizzi internet:

– Prodotti, download, www.miele.it

– Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su www.miele.it/elettrodome-stico/brochure-e-libretti-d-uso-385.htm mediante indicazione del nome prodottoo del numero di fabbricazione

Page 92: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Dati tecnici

92

Scheda per lavatrici a uso domesticoai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1061/2010

MIELE

Identificativo del modello WWE 860 WPS

Capacità nominale1 8,0 kg

Classe di efficienza energetica

Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+++

Consumo annuo di energia (AEc)2 176 kWh/anno

Consumo energetico del programma “cotone” standard a 60°C (a pieno carico) 0,90 kWh

Consumo energetico del programma “cotone” standard a 60°C (a carico parziale) 0,88 kWh

Consumo energetico del programma “cotone” standard a 40°C (a carico parziale) 0,51 kWh

Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) 0,40 W

Consumo di energia ponderato nel modo stand-by (Pl) 0,40 W

Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)3 10.120 Litri/anno

Classe di efficienza della centrifuga

Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) B

Velocità massima della centrifuga4 1.400 giri/min

Grado di umidità residua4 53 %

Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e

della scheda5

Cotone 60/40 confreccia

Durata del programma standard

per tessuti di cotone a 60°C (a pieno carico) 179 min

per tessuti di cotone a 60°C (a carico parziale) 179 min

per tessuti di cotone a 40°C (a carico parziale) 179 min

Durata del modo stand-by (Tl)6 15 min

Emissioni di rumore aereo

Lavaggio7 48 dB(A) re 1 pW

Centrifuga7 72 dB(A) re 1 pW

Modello da incasso -

Questo prodotto non rilascia ioni d’argento nel corso del ciclo di lavaggio.

● Presente1

in kg per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a 40°C a seconda diquale valore sia inferiore.

2basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pienocarico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo di-pende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.

Page 93: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Dati tecnici

93

3basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pienocarico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.

4Per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, aseconda di quale valore sia inferiore, e grado di umidità residua per il programma standard a pienocarico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a seconda di quale valore sia superio-re.

5questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco nor-male e sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.

6se la lavatrice per uso domestico è dotata di un sistema di gestione del consumo elettrico.

7per il programma standard per tessuti di “cotone a 60°C” a pieno carico.

Page 94: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

94

Dal menù Impostazioni è possibileadattare i parametri dell'elettronica alleproprie esigenze.

Le impostazioni si possono modificarein ogni momento.

Accedere alle impostazioni

Riportare il selettore programmi sullaposizione Altri programmi/.

Capi sport OK

Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare:

Impostazioni OK

Confermare con il tasto sensore OK.

Lingua OK

A questo punto ci si trova nel sottome-nù Impostazioni.

Scegliere le impostazioni Sfiorare i tasti sensore , fino a

quando l'impostazione desiderataviene visualizzata a display.

– Il tasto sensore fa scorrere l'elencoverso il basso.

– Il tasto sensore fa scorrere l'elencoverso l'alto.

Sfiorare il tasto sensore OK per ela-borare l'impostazione visualizzata.

Attivare l'impostazione Toccando i tasti sensore si vi-

sualizzano diverse possibilità di scel-ta delle impostazioni.

La selezione impostata è contrasse-gnata da una spunta .

Quando a display compare la selezio-ne desiderata, toccare il tasto senso-re OK per attivarla.

Terminare le impostazioni Ruotare il selettore programmi.

Page 95: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

95

Lingua

Le indicazioni a display possono esse-re impostate in diverse lingue.

La bandierina che segue la parolaLingua serve come punto di riferimentoqualora fosse impostata una lingua chenon si conosce.

Rimane memorizzata la lingua selezio-nata.

TwinDos

È possibile stabilire il detersivo e lequantità di dosaggio utilizzati e verifi-care il livello di riempimento delle car-tucce del detersivo UltraPhase 1 eUltraPhase 2.

Modif.quant.dosaggio

Si possono verificare e modificare ivalori impostati per il dosaggio del de-tersivo dalle vaschette e .

Verifica riempimento

Questa funzione è disponibile solo siutilizzano UltraPhase 1 e 2.

Il livello di riempimento viene indicatomediante un diagramma a barre.

L'indicazione funziona correttamentesolo se si rispettano le seguenti condi-zioni:

1. Sono state inserite nuove cartucce(piene).

2. Le cartucce non devono essere ri-mosse dalla lavatrice.

Suggerimento: tramite l'appMiele@mobile è possibile correggere lostato di riempimento.

Seleziona detersivo

Se si desidera dosare altre sostanze di-verse da UltraPhase 1 e 2 utilizzando lafunzione TwinDos, è necessario utilizza-re i contenitori vuoti TwinDos (accessorisu richiesta).

L'utilizzo di UltraPhase 1 e 2 è possibilesolo se abbinati nel pacchetto. Per que-sto motivo, se si seleziona un altro pro-dotto, l'impostazione dell'altra vaschet-ta si cancella in automatico.

È possibile utilizzare i seguenti prodotti:

– Deters. universale

– Deter. capi delicati

– Det.capi delic./lana

– Ammorbidente

– Nessun prodotto

Osservare le indicazioni di dosaggiodel produttore riportate sulla confe-zione del detersivo.

Inserire la quantità di dosaggio corri-spondente alla sostanza selezionata. Ildisplay guida l'utente attraverso le di-verse impostazioni.

Suggerimento: se si seleziona Nessunprodotto, si disattiva la relativa vaschettaper la funzione TwinDos.

Page 96: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

96

Grado di sporco

È possibile stabilire il grado di sporcoda pre-impostare con il tasto sensore.

Selezione:

– leggero

– normale (impostazione di serie)

– intenso

Volume segn. acust.

Il segnale acustico indica la fine delprogramma. Il segnale acustico puòavere un volume alto o basso.

Selezione

– off

– (basso)

– (alto) (impostazione di se-rie)

Acustica tasti

Ogni pressione dei tasti sensore vieneconfermata dall'emissione di un se-gnale acustico.

Selezione

– off

– (basso)

– (impostazione di serie)

– (forte)

Benvenuto

È possibile impostare il volume dellamelodia di benvenuto su sette diversilivelli.

Selezione

– off

– (basso)

– (impostazione di serie)

– (forte)

Page 97: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

97

Codice PIN

Il codice PIN impedisce che la lavatri-ce possa essere utilizzata da terzi.

Selezione

– attivareCon codice PIN attivato, dopo l'atti-vazione occorre inserire il codice PINper poter utilizzare la lavatrice.Il codice PIN attribuito di default è125.

– modificareÈ possibile impostare un nuovo codi-ce PIN di tre cifre.

Non dimenticare il nuovo codicePIN assegnato.Senza codice PIN la lavatrice puòessere riattivata solo dall'assistenzatecnica Miele.Annotarsi il nuovo codice PIN.

– disattivareLa lavatrice funziona ora anche senzaimmissione del codice PIN. Comparesolo se il codice PIN è stato prece-dentemente attivato.

Unità temperatura

La temperatura può essere visualizza-ta e impostata in °C/Celsius oppure in°F/Fahrenheit.

Di serie sono attivi i °C/Celsius.

Luminosità

È possibile regolare la luminosità deldisplay, dei tasti sensore e dei tastisensore illuminati con luce dimmerata.

Selezione

– DisplayAziona la luminosità del display.

– (scuro)

– (chiaro) (impostazionedi serie)

– Tasti attiviAziona la luminosità dei tasti sensoreattivati.

– (scuro)

– (impostazione di serie)

– (chiaro)

– Tasti non attiviAziona la luminosità dei tasti sensoreattivabili.

– (scuro)

– (impostazione di serie)

– (chiaro)

Suggerimento: fare attenzione che nonvi sia un'eccessiva differenza di lumino-sità tra i tasti sensore attivati e quellidimmerati. Questo facilita i comandi.

Page 98: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

98

Visual.spegn. display

L'illuminazione del display e dei tastisensore si disattiva a favore del rispar-mio energetico. Il tasto sensore Start/Stop lampeggia lentamente.

Selezione

– onLe luci si spengono dopo 10 minuti.

– on (eccetto progr.) (Impostazione diserie)L'illuminazione resta attiva durante losvolgimento del programma. L'illumi-nazione si spegne 10 minuti dopo iltermine del programma.

– offL'illuminazione resta accesa.

Info programma

È possibile scegliere quali informazionivisualizzare brevemente a display unavolta selezionato il programma.

Selezione

– Nome programma Il display mostra per alcuni secondi ilnome del programma.

– Nome progr./car. (Impostazione di se-rie)Il display mostra per pochi secondi ilnome del programma e la capacitàmassima di carico.

– offSubito dopo la scelta del programma,il display mostra la schermata di basecon la temperatura, il numero di giri ela durata del programma.

Memory

Dopo l'avvio del programma la lavatri-ce memorizza le ultime impostazioniselezionate di un programma di lavag-gio (temperatura, numero di giri incentrifugazione e alcune opzioni).

Alla successiva selezione del program-ma di lavaggio la lavatrice visualizza leimpostazioni memorizzate.

Di serie Memory è disattivato.

Afflusso acqua

È possibile programmare 6 diverse op-zioni a scelta per l'afflusso dell'acqua.

Selezione

– Acqua fredda (Impostazione di serie) Solo utilizzando l'acqua potabile.

– Acqua calda Utilizzo di acqua calda con il lavaggioprincipale se si seleziona una tempe-ratura di lavaggio superiore ai 30 °C.

– Acq. calda + Utilizzo di acqua calda nel lavaggioprincipale e nel risciacquo. Riduzionedel consumo di acqua di ca. il 10 %mediante risciacquo con acqua cal-da.

– Acqua addolcita Un addolcitore di acqua esterno ge-nera acqua dolce. È possibile utilizza-re detersivi a base di sapone, perchécontribuiscono a evitare la formazio-ne di calcare nella lavatrice.

Page 99: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

99

– Acqua piovana Se la durezza del tipo di acqua alter-nativa è inferiore alla durezza dell'ac-qua potabile, si consiglia di eseguirequesta impostazione. In questo mo-do è possibile risparmiare detersivo.

– Acqua di fonte Si consiglia di attivare questa opzio-ne se la durezza dell'acqua alternati-va è superiore alla durezza dell'acquapotabile per evitare che la lavatrice siincrosti di calcare.

La modalità programmata deve es-sere compatibile con il tipo di acquaallacciata.Se la modalità programmata non èquella corrispondente all'acqua effet-tivamente utilizzata si possono pro-vocare danni ai tessuti (ad es. se èprogrammata la modalità acqua pio-vana e il tubo di afflusso è allacciatoinvece all'acqua calda).

Osservare i requisiti sulla qualità del-l'acqua riportati al capitolo “Installa-zione e allacciamento”, paragrafo“Afflusso acqua”.

Prolung. prelav. Cot.

Per esigenze particolari è possibileprolungare questa durata di 25 minuti.

Selezione

– standard (Impostazione di serie)Il tempo di prelavaggio è di 25 minuti.

– + 6 min.Il tempo di prelavaggio è di 31 minuti.

– + 9 min.Il tempo di prelavaggio è di 34 minuti.

– + 12 min.Il tempo di prelavaggio è di 37 minuti.

Durata ammollo

È possibile selezionare una durata diammollo da 30 minuti a 6 ore.

È possibile selezionare una durata inscatti di 30 minuti. Selezionando l'op-zione Ammollo viene eseguito il temposelezionato.

Di serie è impostata una durata di 0:30ore.

Page 100: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

100

Ciclo più delicato

Attivata la funzione Ciclo più delicato,la movimentazione del cestello vieneridotta. Capi solo leggermente sporchivengono così trattati in maniera piùdelicata.

Tale trattamento più delicato può essereattivato per i programmi Cotone e Lava/Indossa.

Di serie Ciclo più delicato è disattivato.

Riduzione temperat.

A una certa altitudine l'acqua ha unpunto di ebollizione più basso. Mieleconsiglia di attivare la riduzione dellatemperatura a partire da un'altezza di2000 m per impedire che l'acqua bol-la. La temperatura massima viene ab-bassata a 80 °C anche se si selezionauna temperatura più alta.

Di serie l'abbassamento della tempera-tura è disattivato.

+Acqua

È possibile aumentare la quantità diacqua utilizzata nei programmi di la-vaggio.

Selezione

– più acqua (Impostazione di serie)Il livello dell'acqua (più acqua) vieneaumentato in fase di lavaggio e di ri-sciacquo.

– Risciacquo aggiunt.Viene effettuato un ulteriore risciac-quo.

– più acqua+risc.agg.Un aumento del livello dell'acqua du-rante il lavaggio e il risciacquo e un ri-sciacquo aggiuntivo.

Livello +Acqua

È possibile aumentare il livello dell'ac-qua dell'opzione +Acqua a quattro li-velli.

Livelli

– standard (impostazione di serie)

– +

– +

– +

Page 101: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

101

Max liv. risciacquo

Il livello dell'acqua durante il risciac-quo può essere sempre impostato sulmassimo.

Questa funzione è particolarmente im-portante per le persone allergiche, chenecessitano di buoni risultati di risciac-quo. Il consumo di acqua aumenta.

Di serie il livello massimo di risciacquoè disattivato.

Raffreddam. liscivia

Al termine del lavaggio principale, nelcestello affluisce dell'acqua fresca perraffreddare la liscivia.

Il raffreddamento della liscivia viene ef-fettuato con il programma Cotone se èstata impostata una temperatura ugualeo superiore a 70 °C.

Si consiglia di procedere al raffredda-mento della liscivia:

– se l'acqua viene scaricata ad es. inun lavandino, per evitare il pericolo diustioni.

– se i tubi di scarico non sono conformialla norma DIN 1986.

Di serie il raffreddamento della liscivia èdisattivato.

Bassa press. idrica

Con una pressione dell'acqua inferiorea 100 kPa (1 bar), la lavatrice interrom-pe il programma con una segnalazionedi guasto.

Se non è possibile aumentare la pres-sione dell'acqua in loco, la funzione at-tivata impedisce che il programma ven-ga interrotto.

Di serie la bassa pressione idrica è di-sattivata.

Fase antipiega

La fase antipiega serve a ridurre la for-mazione di pieghe nella biancheria altermine del programma.

Al termine del programma il cestellocontinua a ruotare per altri 30 minuti. Èpossibile sbloccare e aprire lo sportellodella lavatrice in qualsiasi momentotoccando il tasto sensore Start/Stop.

Di serie è attiva la fase antipiega.

Page 102: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

102

Miele@home

Connettere la lavatrice alla rete WLANdi casa.

Nel sottomenù possono comparire i se-guenti punti:

Connettere

Questa segnalazione viene visualizzatasolo se la lavatrice non è ancora colle-gata a una rete WLAN.

La modalità di installazione è contenutanel capitolo “Prima messa in funzione”.

Disattivare (visibile con Miele@home atti-vato)

Miele@home resta installato, mentre lafunzione WLAN si disattiva.

Attivare (visibile con Miele@home disat-tivato)

La funzione WLAN è nuovamente attiva.

Stato connessione (visibile conMiele@home attivato)

Si visualizzano i seguenti valori:

– la qualità di ricezione WLAN

– il nome della rete

– l'indirizzo IP

Connettere di nuovo (visibile se installata)

Ripristina la registrazione WLAN (rete)per eseguire subito una nuova connes-sione.

Resettare (visibile se installata)

– La WLAN si spegne.

– La connessione WLAN è stata ripri-stinata all'impostazione di serie.

Miele@home non è più installato. Perriutilizzare Miele@home è necessario ef-fettuare una nuova connessione.

Page 103: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

103

Comando remoto

L'impostazione Comando remoto è visi-bile solo se è stata effettuata ed è atti-va l'impostazione Miele@home.

Una volta installata l'appMiele@mobile sul terminale mobile, èpossibile consultare da ogni luogo lostato della lavatrice, avviarla da remo-to e azionarla a distanza mediante ilprogramma MobileControl.

È possibile disattivare l'impostazioneComando remoto se si desidera utilizzarela lavatrice con il proprio terminale mo-bile.

Un'interruzione di programma è possi-bile anche tramite app, se non è attivoComando remoto.

Mediante il tasto “Posticipo avvio” im-postare un intervallo entro il quale si de-sidera far partire la lavatrice e avviare ilposticipo avvio (v. cap. “Posticipo av-vio/SmartStart”).La lavatrice si avvia nel tempo immessotramite un segnale inviato dall'utente. Se non viene inviato alcun segnale diavvio entro il tempo massimo imposta-to, la lavatrice parte in automatico.

Di serie è attivo il comando da remoto.

SmartGrid

L'impostazione SmartGrid è visibile so-lo se è stata effettuata ed è attiva l'im-postazione Miele@home.

Con questa funzione è possibile avvia-re la lavatrice in automatico a un'ora incui le tariffe energetiche sono partico-larmente convenienti.

Se è stata attivata SmartGrid, il tasto Po-sticipo avvio ha una nuova funzione.Mediante il tasto “Posticipo avvio” èpossibile impostare SmartGrid. La lava-trice viene avviata entro il tempo im-messo tramite un segnale inviato dalproprio fornitore di energia. Se non viene inviato alcun segnale diavvio dal fornitore di energia elettricaentro il tempo massimo impostato, lalavatrice parte in automatico (v. cap.“Posticipo avvio”).

Di serie SmartGrid è disattivato.

Page 104: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Impostazioni

104

RemoteUpdate

L'impostazione RemoteUpdate è visibi-le solo se è stata effettuata ed è attival'impostazione Miele@home.

Se è attivo il RemoteUpdate, la lavatriceverifica a intervalli regolari se è disponi-bile un aggiornamento del software.

Se è disponibile un aggiornamento delsoftware si visualizza una segnalazione.

Per installare un aggiornamento delsoftware selezionare Avviare ora e con-fermarlo con OK.

Se non si desidera installare un aggior-namento del software selezionare Avvia-re più tardi e confermarlo con OK.

Di serie RemoteUpdate è disattivato.

Page 105: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Accessori su richiesta

105

Per questa macchina sono disponibilidetersivi, prodotti per la cura dei tessuti,additivi e prodotti per la manutenzione.Questi prodotti sono stati sviluppati inmodo specifico per le macchine Miele.

È possibile ordinare questi e altri inte-ressanti prodotti in internet sull'e-shopal sito shop.miele.it. È anche possibileacquistarli presso il servizio assistenzaMiele oppure il concessionario Miele.

Detersivo

UltraPhase 1

– Detersivo liquido utilizzabile in modouniversale

– per capi bianchi e colorati

– non occorre riempire il prodotto per-ché per utilizzare il TwinDos vengonofornite delle cartucce

– utilizzabile solo in combinazione conUltraPhase 2

UltraPhase 2

– Detersivo impiegabile in modo uni-versale

– per capi bianchi e colorati

– non occorre riempire il prodotto per-ché per utilizzare il TwinDos vengonofornite delle cartucce

– utilizzabile solo in combinazione conUltraPhase 1

UltraWhite

– detersivo completo in polvere

– per capi bianchi e chiari come pureper capi in cotone molto sporchi

– elimina a fondo le macchie anche abasse temperature

UltraColor

– detersivo liquido per capi colorati

– per capi colorati e neri

– evita che i colori lucenti sbiadiscano

– elimina a fondo le macchie anche abasse temperature

Detersivo per capi delicati e in lana

– detersivo liquido per capi delicati

– adatto specialmente per capi in lanae seta

– lava accuratamente la biancheria de-licata già a una temperatura di 20 °C,senza comprometterne i colori e laforma

Page 106: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Accessori su richiesta

106

Detersivo specificoI detersivi speciali sono disponibili inCaps per il pratico dosaggio singolooppure in flacone.

Capi outdoor

– detersivo liquido per capi outdoor eabbigliamento tecnico

– lava e cura i tessuti senza compro-mettere i colori

– tratta delicatamente e con cura lemembrane grazie alla lanolina

Capi sport

– detersivo liquido per capi sportivi efleece

– neutralizza odori sgradevoli

– mantiene la struttura dei tessuti

Capi in piuma

– detersivo liquido per cuscini, sacchi apelo e capi imbottiti in piuma

– conserva l'elasticità delle piume

– conserva la porosità dei capi imbottitiin piuma

– evita che le piume formino grumi

WoolCare

– detersivo liquido per lana e capi deli-cati

– contiene un prodotto specifico con leproteine del grano

– evita che i capi si infeltriscano

– non compromette i colori

– disponibile solo in Caps

SilkCare

– detersivo liquido per seta

– contiene un prodotto specifico con leproteine della seta

– non compromette i colori

– disponibile solo in Caps

Prodotti per la cura dei tessutiI prodotti per la cura dei tessuti sono di-sponibili in Caps per il pratico do-saggio singolo oppure nel flacone prati-co per il dosaggio.

Impermeabilizzante

– per impermeabilizzare capi in microfi-bre, ad es. capi antipioggia

– conserva la traspirazione dei capi

Ammorbidente

– profumo fresco e naturale

– per capi morbidi

Page 107: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Accessori su richiesta

107

Additivo

Booster

– per eliminare macchie

– per capi bianchi e colorati

– disponibile in Caps per il praticodosaggio singolo

Manutenzione della macchina

TwinDosCare

– Per il risciacquo dei tubi di dosaggioTwinDos

– Da applicare prima di una lunga pau-sa di utilizzo (almeno 2 mesi)

– Da applicare prima di un cambio diprodotto

Detersivi

– pulizia accurata della lavatrice

– elimina grassi, batteri e gli odori daloro causati

– da utilizzare 1-3 volte all'anno

Prodotto decalcificante

– elimina depositi ostinati di calcare

– delicato grazie all'uso di acido citriconaturale

Compresse decalcificanti

– In caso di acqua dura ridurre il do-saggio di detersivo

– Meno residui di detersivo sui tessuti

– Meno sostanze chimiche nelle acquedi scarico con meno detersivo

Page 108: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso
Page 109: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso
Page 110: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso
Page 111: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

Miele Italia S.r.I.39057 Appiano - S. Michele (BZ)Strada di Circonvallazione, 27

Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.

Il Contact Center è a disposizione per unaconsulenza personalizzata sui nostri prodottiper rispondere con competenza eprofessionalità a qualsiasi richiesta diinformazione.Il consumatore può inoltre essere messoautomaticamente in contatto con il centro diassistenza tecnica autorizzato più vicino perrichiedere un intervento.

Per gettare uno sguardo sul mondo Miele elasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dallafunzionalità dei nostri elettrodomestici, maanche per conoscere gli accessori, i servizi evantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoiclienti.

Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania

Page 112: Istruzioni d'uso Lavatricesto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi. Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle a eventuali futuri utenti. Uso

M.-Nr. 10 884 960 / 00it-IT

WWE 860 WPS