Introduzione All' Accadico
description
Transcript of Introduzione All' Accadico
G. Wiihelm
PER UN'INTRODUZIONE ALL'ACCADICO. \
MATERIALI DIDATTICI
Traduzione di M. Ciorgieri e C. Mora.
Indice e abbrwiazioni
1. Il sistema fonologico dell'accadico
2. I più importanti mutamerrti fonotattici
3. I pronomi personali
4. Mo:fologia del nome
5. Morfologia del verbo
6. Prospetto deile lingue camito-semitiche
INDICE
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI
p.2p.3p.6p.7
P.10tav. 1
A
aAc
aB
B
accus.
agg. verb.
arab.
caP.
CH
dat.
du.
f.
GAG
gen.
HED
i*P'
inf.
I-ancellotti
m.
mA
mB
med.
nA
nB
noni.
ogg. dir.
ogg. indir.
P.part.
perf.
Pers.pl.
Pres.pret.
rB
sg.
st. ass.
stat.
st. costr.
suff. poss.
tB
tert.
media
neo-assiro
nesbabilonese
nominativo
oggetùo diretto
oggetto indiretùo
pagina
participio
perfetto
Penronaplurale
presente
preterito
recerrtebabilonese
singolare
staùo assoluùo
stativo
stato costrutto
suffisso possessivo
tardo-babilonese
tstia
asslro
antico-accadico
antico-babilonese
babilonese
accusativo
aggettivo verbale
arabo
capitolo
Codex $ammttrabidativo
duale
femminile
vedi W. von Soden,...
genitivo
dialetto lirico-epico*
imperativo
infinito
vedi A. lancellotti,...
maschile
medio-assiro
mediebabilonese
* dal ted. "Hymnisch-Epischer Dialekt"
PRINCIPALI GRAMMATICHE DI ACCADICO
A. Lancellotti, Grammaticn della lingua accadica, Gerusalemme 1962-
G.R. Castellino, Grammatiu accadica introduttizta, Roma 1970.
K.K. Riemschneider, Lehrbuch des Al&ndischen, Leipzig 41984.
W. von Soden, Grundriss der alckttdischen Grammafik, Roma 1952.
1. IL SISTEMA FONOLOGICO DELL'ACCADICO
Vocali: a, e, i, u, a, è, Í, ú
es. a:c dríbunt"corvo"
é : I rlnnufl "toro" :
: -eribunt "colui che entra"
rznumt "pietà"
Consonanti:
Bilnbinli Daúali/Aloeolnri Pnlnto-alz:eolnri Pnlntnli Velnri Uoulnri Glottnli
Occlusiae pb tdt l kg q t
Nnsali m n
búernli I
Vibranti r
Fricntiae w 3Z91 5 h-r
Note:
1) f ed S rapprerentano suontfnringnlimÚi (l'arabo conosce Pure: 4 " ì.
2) , (Aieph) deriva da cinque diversi fonemi protosemitici:
t1<* ' .
' r (*h
'3 < *b ($a, arab' Q,11* ('Ain, arab.
f,),s <*g (Gain, arab.
6 ),3-Sacontatto conla vocalen provocano i seguentimutamenti vocalici: n > e, d> è.
Es. enunufit "caldo" <*lnntmum (sern. Iunnt)
entqum "*gSo" < xnntqunl (sem.'nlq " essete profondo")-
Muramenti fonoauici
. 2.I Pru'IMPORTANITI MUTAMENTI FONOTATTICI
1) Davanti a r ebfina[ di sillaba i > a+utîr > utÈr "egli poÉò indietro"
"luÉil1> lJnÉeb "egli vuole"
2) Davanti e dopo sillabe con vocale e, n > e:
"capdÉunt > *cEdÈtmt > (r)epaéum (A) > epèÈntm "fare" (b)
*ilaqqnfi > *ilnqqel > *ilaqqe > ilnqq'e'(-) (A, aB arcaico) > íIeqq\e'(-) (B) "egli prende"
3) Nel caso di due sillabe aperte brevi consecutive,la vocale della seconda cade.*nndhfit > nndnlt "essi sono dati"
ma: nadinttm "colui che dà"
4) Due vocali in contatto oppure separate da , (aleph), u, o jgeneralmente sÍcontraggono:
'a' +'tt' > ît "iklnru > íHú "(ciò che) egli tratterue"
ntbvunt > rubúnt "principe"
'a'+'î '> è Ènnta,7> Éantè "del cielo"
i +'t1' > ît rnbium > rnbùm "grande" (nom.)
iqbin > iqbù " essi dissero"u +'a' > fr dudkunt > dfrkum "uccidere"
í +'a'> fr (dopo il periodo aB) rnbinnr > rnbfrm "grande" (accus.)
5)' (Aleph) in contatto con una consonante cade, provocando l'allungamento dellavocale precedente.
*y'kul> Í,kul "egli mangiò"
ntnr, u,n > mîrum "figlio"
"bn lum > *b€Iunt > hvlunt > belum "signore"
6) zu o jdavanti a consonante, fondendosi con la vocale precedente, danno luogorispettivamente a r ed í.
*itpbil > ttbil "egli portò"*ijÉír > 7Èer "veffte in ordine; prosperò"
Mutamenti fonotanici
7) ut o jdopo una consonante cadono, provocando l'allungamento della vocale
precedente.*núnzltum > nfinum "(che) cosa?"*biéjum > bzÉum "patrimonio, i beni"
8) , (Aleph), u, e jiniziali cadono; per uo ciò vale nei periodi posteriori della lingua (a
partire dall'età mB e mA). Sotto influsso di j: n > i, e; r si conserva.*, nkalum > nkalum "mangiare
wnladum > alailu "partorire"*jnmùqum > em-equm "essere, diventare saggio"*jnnuuutt > itttnunt "destra"*jnÉnr > íèar "è in ordine"
"jnprus > iVrus "egli decise, divise"*judnntntiq > udnnnniq "egli rese buono"
9) Assimilazioni.
Si assimilano:
n alla consonante seguente eccetto' (aleph):*iptnnrns > iptanns "egli continuava a decidere, dividere" (pret. Gtn 3 sg.)*intnprns > ittnprns "egli è stato giudicato" (pert N 3 sg.)
ma: *intnlJlJnzù> innnblJnzii "essi si sposarono tra di loro" (pres. N 3 pl.)
bspessoamseguente:
"irrubnrn > irrununn "egli entra e (-nn)"
dtalvoltaaÈseguente:*edéwn > eéÉuttt "nuovo"
d e I alla f seguente dei femminile:
"imidtum > imittum "sostegno, appoggio"
f dell'infisso verbale -taQr)- alle precedenti d, [, z, s, g:
"idtnbbub > iddnbbub "egli continuava a parlare" (pret. Gtn 3 sg.)
"igtnbbnt > iggnbbnt "egli continuava ad afferrare" (pret. Gtrr 3 sg.)
5 a s seguente:iÈsi > issl "egli chiamò"
Mutamenti fonoanici
1 0) Assimilazioni parziali (reciproche).
Si assimilano:
s, z, g, É, t, d, t con la ó (< aAc 6) seguente del suffisso pronominale:*lpulÈu (tpuÉ=íu'1 > -tpnssu "égli lo fece"*bÍti;tt (btt=511'7 > bîsstt "la sua casa"
f dell'infisso verbale -taQl-a g preced.ente:*igtarnllut > igdawlluf "egli continua a tremare,'
11) Dissimilazioni.
spesso consonanti dwíe si dissimilano in t:rr,sir,b + cortsorronte:itwddfu (B) > iruntdin, iruttdlil "egli dà"inwggu > imangur "egli corìsente"
I pronomi tonici
3. I PRONOMI PERSONALI
Gen./Acc.
iafikftL kiln
knti
Èuati, Értfrttt
Éuati
niati
kurtttti
kinati
Étutttti
Éinati
1. sg. m./f .2. sg. m
t.3. sg. m.
f.
7. pL. m./f .2. pl. m.
f.3. pl . m.
f.
1.sg. mlf .
2. sg. m.f.
3. sg. m.
f.
1.pl . m./ f .
2. pi. m.
f.
3. pl. m.f.
Nom.
anEku
ntta
nttlsu
È7
ttÍtttt
nttut tu
nttinn
étttttt
Éinn
Gen.(Suff. poss.; al nome)
_t, _1n
' -kn-ki-ítt
-sn
-nt
-ktttttt
-kinn
-Étuttt
-éinn
Dat.
jfrÉintkfrÉim
. IcrîÉimhtaÉim, éfii;int
ÉuaÈint, ÈfrÉint
niaÉinr
kunilÉint
kùtaéint
ÉtutftÈint
èina!;inr
Acc.(Ogg. dir.; al verbo)
-rtidti
-kunúti
-kinati
-Étutltti
-éinati
Dat.(Ogg. indir.; al verbo)
-nnî, -nint
-kunt
-kinr
-Éunt
-Éim
-niaÉint
-kunttÈim-ktuaéinr-ÉuttîtÈim
-ÉinaÉint
I suffissi pronotnhtati (enclitici; si annettono al nome o al verbo)
Nom.(Stativo)
- l tku
-îttn
-îtti
(-)
(-nt)
-Aîut
-ltttttttt
-dtinn
(-ti)
(-a)
-nt
-kn-ki
-Éu
-Èt
Nome
4. MORFOLOGIA DEL NOME
L'accadico distingue:
2 gatri (m., f.)
3 nunteri (sg., du., pl.)
3 ansi (nom., gen., acc.)
l)ITfewnhúle siforna sul maschile mediante il suffisso -(n)f.Posizione: tra lessema e desinenza della dedinazione:
naflI-u-nt "uomo" ÉArr-u-nr "re"
nzttll-t-u-nt "dofìna" éarr-at-u-nt "regina"
2) Desbtenze:
(belwn "signore"; Éepum "piede"; alum "gttà"; dantqunt'buono"; sirutiétum "femmina")
3) 3 stati:
Stnto retto - stnto costrutto - stnto nssoluto.
Stato rettoSi definiscono sfafo rettoLe forme declinate (nom., B€n., acc.) come indicate al punto 2).
Stato costrattoSi definisce stato costrutto la forma che il nome assume in reggenza di un sostantivo algenitivo o di un suffisso pronominale, oppure prima di un verbo al soggiuntivo (v."Soggiuntivo/subordinativo", p.12; è la cosidetta "costruzione nzoat iqbù")
F ormnziorte dello stato costrutto:
c) Temi in -VC: -VC. Es. belwn: bel "signore", nÉhttum: nÉktt "moglie".
Eccezioni: sostantivi bisillabici con vocale breve. Es. abum : nbí "padre", abum : afui"fratello".
Singolare Duale .Plurale
Maschile efemminile
Maschile e
femminile
Sostantivimaschili
Sostantividi quantità
definita
Aggettivi
maschiliSostantivi eAggettivi
femminili
Nom. bel-u-nt ÉE-an bel-rt rtI-an-u dnma-îtt"u-nt, sirtrtiÉ-at-u-m
Gen.
Acc.
bel-i-nr
bel-n-nr
ì ,_I Sep-en I uet-t I aLan-i I dnmq-tt-i-nt I sinnié-at-i-nt
Nome
b) Temi uscenti in consonante doppia:1. semplificazione della consonante doppia. Es.hmukkunr:kwruk "sigillo (a cilindro)",pnrnkkum : parnk "santuario".
2. in temi'monosillabici e nei femminili la doppia consonante si mantiene medianteI'aggiunta di -i. Es. [uppunr: fttppí "tavoletta", gihittum : sibitti "prigionia" (ma ktr:unt : Énr"re").
c) Temi uscenti in due consonanti diverse:1. anaptissi.Es. mabrum : mnlJnr "parte anteriore", Éípnmt : Èipir "lavoro", htlntunt : Éttlunt'benessere, salute".2. Esiti diversi nei femminili in -f:-monosillabict: gibtum : sibat "interesse", qîétunt : qÍíti "dono".'polisillabici: èhlrréfrrm ; Ènluéti "terzo", Éakittunt : Éakimt "colei che pone" (part.)
d) Temi in vocale: si mantiene la vocale orginaria del tema. Es.banùnt : baní "colui checostruisce" (part.; bnt) .
. Fornnzione delh stnto costrutto daannti ai suffissi pronominnli:
1-. Gaútioo: sempre come lo stato retto senza mimazione: belim : bel'î'-Èu-
2. Nonúnntitto/Accusntiuo cft. sopra 3a-c:- Ad 3n: ' bel-fu.
- Ad 3b: kunulckn-ht, tuppn-Étt, sibittn-Éu (ma ktuudck-l, ecc.)- Ad 3c: nnfunr-Éu, èipir-éu, "inúunt-Éu > ÉuluÈ-Éu.
*gibnt-!;tt > sibns-sn, qîóta-Éu (ma 4l5f-r).ÉaluÉt n-É u, Éakitt n-É u .
3. Declinnzione triptoticn solo in casi particolari:a) in temi uscenti in vocale: naÈù-Èn, naÉà-èu, nnÈî-ht QnÉùnt "portare").b) in alcuni terrrini di parentela: mdrfi-èu, mdra-íu, mdrî-Éu (ntdntnt "figlio"; così anchenbum "padre", nlJum "fratello", entunt "suocero").
Al dunle e al plurnle le desinenze di caso si conservano con allungamento della vocaledavanti ai suffissi:
éîbatum (sg. étbum "testimone") : È;î.bútît-éu (nom.), fibnti-Éu (gen./acc.)epéetunt (sg. epiÉtunt "fatto") : Eéeta-1u, epÉefi-Ètt.
Nome
Stato assolutoSi definisce stato assoluto la forma del nome senza desinenze priva di qualsiasircggenza.Esso è attestato in particolare:
a) con i nusteri cardinali e le misr.rre, seguiti dal materiale che viene contato o misurato:
ÉakÈ sait i;gam idditt "egli ha dato 3 stttumdi orzo"'3'- slttam - "orzo" - "dare"
st. ass. st. ass- acc. (ruduuml
pret. G 3. sg. m.
b) nell'indicazione dell'unicità:ullet "un(solo) chicco"
c) in espressioni awerbiali:ann dar "per sempre"Ia èanan "senza eguali"
d) con nomi divini al vocativo:
Samaé (nom. st. retto: iltnÉum "sole"; st. costr. con suff. poss. 1 sg.: 3amÈ-21.
Verbo
5. MORFOLOGIA DEL VERBO
Vnbi forti (radice triconsonantica) e oerbí deboli (radice biconsonantica); tedendenza alpassaggio dallo schema biradicale a quello triradicale mediante ampliamento di radice:
prs "decidete"; dn "dare" > ndn; úI "portare" > rtbl.
I VERBI FORTI
Vocale di radice nei oùiforti:n (pres. e pert)/ u (pret. e imp.): attività esercitata sopra un oggett o (ipnnns "egli decide"
vs. iprus "egli decise")a/n: attlítà esercitata sopra un oggetto (i5bnt "egli afferò")i / i: azione momentanea-risulta tw a (ip q id "egli consegnò")u/ u: azione non momentanea; intransitiva (irpud "egli correva")
Es. nnpaSum (a/u) "uccidere"
gnb at wrt (a/ a) " afferrare"; Innr ad unt (a,/a) "apprendere"
pnqddum (i/i)"consegnare"
Prefissi e suffissi ili cottiugazione
7. Suffissi dello stntioo
Cfr. la serie dei suffissi pronominali al nominativo (p.6).
Es. pnris "è deciso, scelto" (3. sg. m.)pnrs-dku "sono giudicato/a, scelto/a" (1.sg. m./t.1bel-etn (<"bzl-atn) "sei signore" (2. sg. m.)
2. Pr{issi e desinenze personnli
TemiGeN TemiDeS3. sg. m. i-... u-...
f . t - . . . (B) / tn- . . .1t1 u-. . . (B) / tu- . . . ( t )2. sg. m. tn-... tn-...
f . tn-...-l tu-...-l
1.sg. m./ f . n- . . . u- . . .
3. pl. m. i-...-fr u-...-tt
f . i-...-a u-...-rt2.pL.m./f . ta-...-a tu-...-d
7. pI. m./f . ni-... tttt-...
--t-
l0
Veóo
Impuatioo (solo 2. pers.; è uguale alla radice del pret. senza prefissi):
PRus i::: ll ,3:il,pursa (2.pl. m./t)1
Prctníto (azione momentanea-puntuale; nelle frasi dipendenti esprime anteriorità nelpassato):
PRuS i-ytrs (3. sg.) ecc.
Presente (valore ingressivo nei verbi di stato, altrimenti presente/futuro):
PaRRaS i-parrns (3. sg.) ecc.
Perfetto (azione appena compiuta e ancora efficace; posteriorità nel passato. Si formamediante l'infisso -úa- collocato dopo la prima consonante, anche non radicale;cfr. temi 5 e N a p. 13-14):
PfaRaS i-p-tn-rns (3. sg.)i-p-tn-rs-tt (3. pl. m.) ecc.
Fonne desidqatizte e di itioieto
7. Precatioo:
L. pers. Iu- +
) radice del preterito
3. pers. fi- +
ht-prus (1.sg.)Ii-prus (3.sg.)Ii-prustt (3. pl. m.)
2. Proíbitiao:
/a + presente
Es.
l l
Es. la tn-panns (2. sg. m.)
Verbo
3. Vetitioo:
. 3. Pers., 1'. Pers. ai +
Ì Preterito
2. Pers. e +'
Es. ai i-Pnts (3' sg' m')
? tn-prus (2. sg. m-)
4. Contntiooi + 1.Pl .Pret . Es. in i -Prus
Ventioo (suffisso del dat. di 1. pers. sg.; denota un'azione considerata dal suo punto
d'arrivo):
illik"egltandò" : illik-nm "egli verute", illíkú-rti,fl "essi vennero"
soggiutttioolsuboritfuatioo (in frasi dipendenti e dopo uno stato costrutto):
i.4tts' 'eglidecise' ': i l i-prus-tt ' 'ciòcheeglidecise' '
azoat i-qbù (< i-qbi-u) "la parola, che egli pronunciò"
P articipio (valore predicativo attivo) :
PàRiSum "colui, che deiide"
húinito;
PaRaSum "(il) decidere"
Aggettio o oqb ale(valore attributivo):
paRSum "deciso" (< *PaRiS [stativol + -um [desinenza di caso]; si tratta dello
stativo declinato. Per Ia caduta della vocale 'i'cfr. cap-2ru.3 a p. 3)
statioo (valore predicativo passivo; talvolta anche attivo):
PaRiS + suffissi pronominali (vedi soPra P'6 e P' 10)
Es. pwb"èdeciso, giudicato, scelto" (3.s8.m.) : pars'nt "è scelta, giudicata" (3' sg'f')
pnrs'aku "sono scelto/a, giudicato/a" (1' sg' m'/f ')
Verùo
ma: alfiz"egltha inpossesso" (3.sg.m.); ncÈi "egli porta" (3. sg- m.)
Tena G
Valore semantico di base (vedi anche esempi precedenti)
pres. perf. pret. imp. Part. inf. agg.verb. stat.
iparrns iptnrns iryus purus pArisunt Pnr-asum parswn pnris
TenaDValore fattitivo rispetto al tema G.
Caratteristiche:
L. Vocalismo rr- (invece dt i/n) nei prefissi di persona.
2. Raddoppiamento del secondo radicale.
3. Vocale della prima sillaba di radice: dopo prefisso a, dltrimenti in B tl (se manca
prefisso di persona).
4. Vocale della seconda sillaba radicale: Pres. n; perf ., pret., imp. e part. i; inf., agg. verb.
e stat. lt.
pres. perf. pret. imP. Part. inf. agg.verb. stat.
uparrns uptnrris uparrís punis nutpnrrisunt pnrrusutîr ptttrt$mn Purrtts
Tena 3Vaiore causativo rispetto al tema G.
Caratteristiche:1.. Come per il tema D.
2. Prefisso di radice 5- davanti al primo radicale.
3. Come per il tema D (ma in questo caso la vocale è collocata dopo il prefisso ó-).
4. Come per il tema D.
5. Non si verifica raddoppiamento nel presente.
6. Al perf. I'infisso -fn- è collocato subito dopo il prefisso di radice é-.
pres. perf. pret. imP. Part. inf. agg.verb. stat'
uinprns uètapris uxtprb óupris ntuénprisunt intprrctun éuprusum Éuprus
TenaNValore passivo, ingressivo o riflessivo rispetto al tema G.
Caratteristiche:
1. Vocalismo dei prefissi di persona come nei tema G.
l3
Verbo
2. Classi delle vocali radicali come nel tema G, ma la dasse apofonica e la dasse in a
harmo i al preterito:
GNnlu
I n/ia/ni/i i/i
t t /u u/t t
3. Prefisso di radice n- davanti alla prima consonante radicale (cui si assimila) dopo il
prefisso di persona; altrimenti nn (se manca prefisso di persona).
4. Al perf. comè per il tema S.
pres. perf. pret. imp. part. inf. agg.verb. stat.ippnnns ittnprns ippnris rupris ,truppnrsun ,taprusum nnprusunt tnprus
Teni tnValore iterativo-abituativo e distributivo.
Caratteristiche:
1. Infisso -tnn- dopo il primo radicale o i prefissi di radice é e n.
AI perfetto, il prefisso temporale -tn- precede l'infisso -tnn-.Nei temi D, 5, N, in tutte le forrre, eccetto il presente: -ún- invece di -tan- (la n
dell'infisso -tnn- si elide davanti a due consonanti).
2. I verbi della classe apofonica vengono ricondotti all'interno della classe n:
G Gtna/u
- l n/an/ai/i i/i
tu/ u tt/ u
pres. perf. pret. imp. part. inf. stat.Gtn iptanarrns iptatnrras ilttanas yitanns muptnrrisum pitarntttm pitamts
Dtn uyttnnnrrns uptatnris uptnnb lntanis muptnrrintm putamtntm lrutamts
$tn uÉtanaprns uètataptns uÈtnpris irutapis muètaprintm httaprusum èutnpras
Ntn ittnnnpras ittnta1trns ittnpras itaytras muttapisum itnpn1s11v1 itaprus
l4
Verùo
Teni t
Gh valore reciproco o separativo (rnitgurum"accordarsi', atlukum "andar via"),Dt valore di passivo rispetto al tema D
St1: valore di passivo rispetto al tema S
St2: significato incerto (nessuna specifica funzione di base)
Nt: valore reciproco o separativo
Caratteristiche:f . infisso f dopo il primo radicale o il prefisso di radice dei temi 5 e N. Riduzione di
gruppi triconsonantici per mezzo dell'inserimento della vocale n dopo l'inJisso f .2.Laforma St2 costruisce il presente con raddoppiamento del secondo radicale.N.B.: Eccetto che al presente, tutte le forme Dt, 3t e Nt sono identiche a quelle dei temitn (vedi sopra).Le forme del presente sono:
Gt iptnnnsDt uptnrrnsA.)tt u$nprQs
é,t ui;tapanas
Nt ittnprns
VERBI FORTI CON PARTICOLARITA' FONETICHE
Veùi prhnae Alef
Caratteristiche (v. anche "Mutamenti fonotattici"):
1. *V,a > V (Alef intervocalica scompare con caduta della vocale immediatamente
seguente).
z."V'C > VC (Atef preconsonantica scompare provocand,o l'allungamento della vocale
precedente).
3."'V > V (Alef ad inizio di parola scompare).
4. Nel tema N, invece, *n, , nn (es. *in'ablJnzn > innabbazlli "essi si sposarono tra di loro"
[pres. N 3 pl.]; cfr. cap. 2 S 9) e *V,C > VrrC (es. rnnfuuzat <*natlgumú "è catturata";
stat. N 3. sg. f . da aftarunt).
l5
Verbo
Es. akalum (kl) (a/u) "mangiare"
abazunt (,fuz) (a/u) "cattlJrare"
nmhrum (rmr) (aiu) "vedere'r
Pres. G: *italcknl > iklel
Perf. G: *ít-tn-l@I > ttnknl
Pret. G: *itktil > Tkul
Pres. D: *utablJaz> ubbnz
Pres. N: *i-ntnlcknl > imnlclutl
Perf. N: *i-n-tatntnr > ittnnnnr
Alcuhe rare forme presentano Alef fnte:Es. nbattmr (bf)"distruggere": pres. i'nbbnt, pret. i'but
Verbi prhnae Alef con mutatnento oocalico(raddolcimento di ain el
Per Alef 3-5 v. "Sistema fonoiogi6o", p 2n.2; v. pure "Mutamenti fonotattici" tu.. 2, p. 3.
Es. *crb > rrb (nébwr) "entrare"
Pres. G 1. sg. *nrnrrnb > "dennb > *derrnb > *rnb (A)
> *detreb > eneb > rrub (B)
3. sg. *i-cnrrnb > *i-'errnb > *iterrnb-> ennb (A)
> *iterreb > ineb > inub (B)
Pret. G 1. sg. *aJrub > *e-'rub > etrub > -erub
3. sg. *i-'ntb > itrttb > intb
Per evitare l'alternanza e:u, i verbi epEÉum "fare" e qEbunt "entrare" della dasseapofonica vengono ricondotti nella dasse u.
l6
Veóo
Ilaubo dakum (lk) "anilaTe"
Particolarità:
1. Apofonia n-i
2.Invece di V,C > VC (cfr. sopra p. 15 regola nr.2), vale la regola: V'C > VCC.
pres. perr. pret.illak ittalnk illik
Vqbi meiliae Alef
I verbi nrcdine AIef vengono flessi o 1.) con Alef farte (Alef non si elide) o 2) come verbinrcdine infirnne.
Esempio di 1): iln,apum (i,/i) "urtare
Veîbi tutiae AIef
I verbi tertiae AIef vengono flessi per lo più come verbi tqtine infirmne.
Alcuni verbi vengono flessi conAlef forte: per es. ruba,um (i/í) "strappare con violenza"
I VERBI DEBOLI
Le radici constano di due consonanti e di una vocale breve o lunga:
1. cúc - 2. cvc - 3. ccù
Gruppo 1: verbi che, in modo diverso, vengono ricondotti nello schema triradicale.Gruppo 2: verbi ntediae htfirmne.
Gruppo 3: verbi tqtiae hrfirmne.
GRUPPO 1
Verbi mediae gemhtatae
Es. Èakaktm (a/u) "infi.lare"
nndadum (a/u) "misurare"
dababunr (a/$ "parlare"
Il loro paradigma si è completamente assimilato a quello dei verbi triradicali, tranneche nello stativo 3 sg. m. dei verbi di stato:
17
Veóo
dnnarumt (i./i) "essere/divenire potente" : dan(stat. 3. sg.m.)
emèntunt (i/i) "essere/divenire caldo" : ènt (stat.3. sg.m.)
ma anche:elelum.lili; "essere/divenire puro" : elit (stat. 3. sg. m.)
Gruppi pnrticolari:temi N con raddoppiamento del 2. o 3. radicale:
Es. nn,araurunr "correre in aiuto"
,tngnÍTurum "volgersi;'
naÈnllulwn "svignarsela"
pres. perf. pret. stat.iénlkl ittaéIal sg. iÉsrl'lil nninllul
pL. iÈ*tIiIIn
Verbi prùnae Nzz (con ampliamento radicale nn-)
Es. nnkasunt (i/i) "tagliare, staccare"
nnsaruffi (a/u) "proteggere"
nadanunt (B i/i; A cfr. il verbo irregolare i/uzuzlurr, p.20) "dare"
Il loro paradigma si è completamente assimilato a quello dei verbi triradicali, tranne
che nell'imperativo:i-kis u-sur i-dfu (B; ma A din)
Vtrbi prhnae foil
I verbi primae lod si comportano come i verbi prinrne AIef conmutamento vocalico("raddolcimento"; cfr. p. 16 s.). Es.: j#: eÈènun (i/i) "essere/venire in ordine"
Vqbi prhnae Waut (con ampliamento radicale a'-)
Da distinguere sono: verbi di stato - verbi di azione.
I. I verbi di stato si comportano come i verbi prinne lod, che vengono flessi come iverbi primne Alef cortraddolcimento (cfr. p. 16):
Es. utrqi rnvqum (i/i) "essere/divenire pallidq"jÉr: ei;:erunr (i/i) "essere,/venire in ordine"
tnÉ: aÉéunt (i,/i) "essere/divenire debole"
l8
Veóo
Pres. Perf. Pret.iniq îtdiq lriqiÉÉer lteÈff -téq
iwtiÉ ÍtaúÉ îniÉ
tr. I verbi di azione di prinn Wazo hanno le seguenti caratteristiche:1. alternanza vocalica n-i (come alakum e il verbo irregolare i/ uztt=tt; cfr. p. lZ e p. z0)2. zo scompare all'interno di parola, come AIef nei verbi prinne AIef, ela vocale del
prefisso di persona diviene r. Dunquei nu), ittt > tt; nîttn, iî,to > tt.
Es. urnbalum "portare"
zpnladum "generare"
uràéabunt "sedersi"
Pret. *i-zp-bil > ttbilPres. *i-ion-bbnl > ubbal
3. Due possibilità nella costruzione del perfetto:a) dalla base biradicale: i-t-balb) con ampliamento di radice f invece che zr': i-t-tn-bal.
4. Imperativo: base biconsonantica senza ampiiamento: bil, Èib.
5. Infinito, participio, stativo: in aB vengono costruiti secondo il paradigma dei verbiforti; dall'età mB/mA in poi rp iniziale cade (es. wnbalmn aB; nbah mB).
6. Nel tema D si ha flessione forte (resta cioè conservata la +rL):
G (zu)nÈant(rr) "essere libero, sciolto" D (ar)uéér ru(n) "lasciare libero"pres. uutnÈ;Ènrpret. utonÉéer
7. Nel tema é tre possibilità di formazione (cfr. GAG S 103 e Lancellotti, p. 138):
es. (ttt)aéabu(ttt) C "sedelsi, porsi", D "porre, collocare"a) dalla radice zrrób: pret. u-èrt-!;ib (solo aAc, HED)b) dalla radice Éib: pret. u-Éa-Èib (B verbi prinne wntp;A raro)c) dalla radice iÉb: pret. u-ÉE-óib (B verbi prinne fod, zwd, tp b; A
paradigma normale per i verbi lae Waw)
19
Verbo
Il pres. ha, inoltre, il raddoppiamento del radicale medio e vocalismo a nella seconda
sillaba di radice:
adb). pres. uÈrròÈnb
adc) pres. A uÉeÉr;rrb; B uÈeÈÉib
Nelle fonne senza prefi.sso Énzt, > éfl: inf. 3 Énéubunl "far sedere"
8. Nel tema N aul > ,trq irt > rtrt.
Prospetto della flessione dei verbi di azione prhnae Waut
pres. perf. pret. imp. part- inf. agg.verb. stat.
Tema G uhbnl ittnhal ttbil bil (at)aÈítnm (io)nÈnhm (ar)aÈilr(itbaI) (B fttulr) (b)nhiltm bnlrnlum
Tema 5 usbltnl uÈtnbil uÈabíI èahi,' muèahihm éùlnilum Étrbnilum ètrbul
ttÉttÈib
uÉeÉÈeh uiteÈilt ttÈèííh
Tema N iutwnllnd ? izowalid ?
ibhabbal ? ihhahil ?
(Prospetto da: Lancellotti, p. 139)
muÈttéíhum
muÈelrihtm
II oerbo inegolarc iluzrtzzrtrlit "stare"
Radice: ziz
Caratteristiche:1. Alternanza vocalica n-i.
2. Ampliamento in n- davanti al primo radicale.
3. Raddoppiamento di z finale davanti a suffis5o vocalico ( es. pres.3. pl. m. izznzztt).
Seguono un simile paradigma i verbi nlakrmt"andare" (cfr. supra verbi prinue AIe!) e A
nadanum "dare" (cfr. anche verbi prinne Ntlt).
pres. perf. pret. i*p.i/rtzununt izmz (pl.-zît) ittnziz (p1. -zr1) izzíz (pl.-ztl iziz (pl,.-za)
mdanum (A) iddan ittadtu iddin dhtnlakum ilkk ittnlnk íIlík alik
20
Verbo
.GRTJPPO 2
Veùi nediae infinnae
Struttura della radice CÍC; i= tt,t, raramente a, e.
In questo gruppo vengono solitamente ricondotti i verbi mediae Atef (med. ,b2) med.. a;med. ,3;S) med. a).
Es. Radici: dttk " ucgdeîe" , dln "giudicare " , g lI "domanda re" , u qI "comandare" .
Tema G:
Imperativo (radice senza aggiunte):dtrk dtn Èal bel
Preterito:
i-drk i-dzn i-Éal i-bel
Presente (n dopo il secondo radicale o "raddoppiamento sostitutivo" davanti ai suffìssidi persona -î,-tt, -d):
sg. i-dîtak (A) i-dtnn i-Énl i-be,al (A)> í-dík (B) > i-dhn (n/tB; raro aB e nA) > i_bel (B)
pl. i-dulck-n i-dùut-tt i èttlt-.r i-bell_rt
Perfetto (f dopo il primo radicale):i-ddnk (<*í-d+-nk) iadtn (<*i-d-t-trt) i-étal- i-btet
Participio (costruito secondo tlttpoforte dei verbi mediae AIeJ):
. da'ikum *dilinum éwíIunt pinunt,'Mugnaio"(forma ipotetica; invece diessa si vsa dnjjanu, forma
sostantivata pnnAs)
Infinito:
duaht(nt) (A) dianu(nt) èfrtu(nt) bèIu(m)> dàktt(nt) (B) > dànu (dal mB) (forre tu,ah(m))
2l
Verbo
Stativo:
dtk dnt Èty iI bel
"essere/divenire saldo" D kuttrtttnl ,,rendere saldo,,
'Tema D:
es. G'l(nnum (krnt)
pret. u-kln pres. sg. u-kanpl. u-lunn-il("raddoppiamento sostitutivo,, nelle formecon suffisso di persona)
Tema S (vocalismo come nella forma D, con infisso ó davanti al primo radicale):es. liùbum (flà) "essere/divenire buono,,
pret. u-È_!zb
Tema'N:
pres. u-È-[ab
pres' *i'n-dn-o-k > iddrnk (A e aB arcaico) > iddnk (8, dal cH) "egli viene dcciso,,*i-n-qî-n-p >iqqîap "egli viene affidato,,(nei pres' "raddoppiamento sostifutivo" nelle forme con suffissi rJi persof,a, €s. iddo*k-a)
GRUPPO 3
Vsbi tqtiae ínfinnae
Strutfura della radice CCÍ, i = tt,î, raramente d.
In questo SruPPo vengono solitamente ricondotti i verbi tqtine Atef (tert.,b2) tert. d;tert. /35 > tert. p).
Il paradigma è nella prima parte delle forme (cioe fino al secondo radicale) come nelverbo forte' II terzo radicale si conserva (ma atterzione alle contrazioni), benché siabbrevi in finale di parola e davanti a suffissi inizianti in vocale.
22
Veúo
Es. Radici: blrz "costruire, creare" , mnfr "contare", 76/r, "kaft€nere", Èm14 "sentire"
pres. p"tf. pret. i*p. 'part. i*. agg.verb. stat.ibanni ibtani ibni bhti banîtm banùm bnnùnr bani
innnnu imtanu imnu munu mdnúm manfim manúnt nmnuiknlk iWaln ikk kik kalîtm knlîrm ktlfim tuk
íÉemme íétene iéme È;eme Éemúnt émítm Éentùm bme
Nei temi D e S la vocale finale corrisponde alla vocale tra il secondo e terzo radicale nelverbo forte:
pres. 5 uÉtúén pret. 5 us;rrbÉi (datta radice béi "esserci, esistere")(come uÉnVras) (come uÈnpns)
NeI tema N al pres. e al perf. rimane la vocale di radice, al pret. e all'imp. sempre f:
es. Radice ky'1 "trattenere" pres. ildsrlk "egli viene trattenuto"perf. ittnkln "egli è stato trattenuto"pret. ildstli "egli fu trattenuto"
23
PROSPETTO .OELLE LIÎIGUE SI}IITO.CÀIIITICHF
I I bcrberr2) scnttico3l egiziano4) c iadico5) cusci.ttco(-mtico)
' SEITITICO (seconclo K. Hegerl
Senitlqo orientale = accrdicoI ) antico-àccadico (aAcc)2l (antico-, mdio-, neo-)assiro (aA, nA, nAl3) (antico-, nedio-, neo-, tardo-)babi lonese (a8, 18, n8, t8)
HED ' 0iaietto epico-l ir ico (Hyanisch-epischer Dlalekt l =antica lingua letterarir; r8= recente-babilonese = .Standard
Baby'lonian" = ìlngua letteraria recente
"f{ordsenitico" (von soden, non generalnente accettato)I ) eblai ta2) "paleoanorreo,, (nomì -anun)3) ugar i t ico
Semit ico occi.dentaleI ) senit ico nord-ocsidentale
I I ) cananeoll I I arnorreo (nprotocananeo" )l12).substrato del le lettere siro-palest. dt 'el-ADarnr
l l3) ebraicol l4) noabit icol l5) s inai t icol l5) fenic. io-punico
l2) aranaicol2l) aranaico occidentale
l2l l) antico aranaicol2l l l ) ant ico araanico ( in senso propr io ll2l l2) aranaico irnperìalel2l l3) aramaico blbl icol2l14) aranaico giudeo
l2l2) aramaico eg' izìanol213) nabateo
. l2 l4 l palmirenol2l5) aranaico crist iano
l215l ) sanaritano12152) aranaico bizant ino12153) aranaico occidentale recente
122) aramaico orientale122.' l ) sir iaco (con aramaico occidentale recente)1222) babi lonese-talmudico1223) mantleo
2) semit ico sud-occidentale
2l) arabo (con numerosi d la let t i l22) sudaraoico
221) sudarabico ant ico22ll I nineo
?2l l l , qatabanlco22112'l hadraautico22113) arsanico
?212) sabeo. 222, neo-sudarabico
?2211 m;hri??22) shauri2223) sokotr i
?3) et iopico231 ) et iopico settentr ionale
231ì ) geez2312) et iopico settentr ionale recente
23121 ) t igre23122) t igr ino
232) et iopico mrJdionare (con nunerose r ingue e merosidialett i , tra cui anarico e guraghé)
DAL "CODICE DI HAMMLIRABI"
Paragrafi 1-3
s1)
x* g y1<<i'*f,'>= yT44F<tr(l,y ÈTF#tHkÈzlum-ma a-u,i-lum a-zti-Iam ú-ub-bi-ir4naÈumma alttilurtt autîlam ubbir = ma "Se un uomo incolpa un (altro) uomo e
se un uomo un uomo incolpa e(nom.) (acc.)
md's*<"Y ff"HIS' EI<FH'ne-er-fam e-li-Èu id4i-man-ertam el'1'=3u iddÍ=na
omicidio su lui getta e
"H FF>{<FE,H
Ia uk-ti-itt-Éu
Ia uktln = !;u
non dimostra lui(acc.)
4rflÉxx*H an*ryppmu-ub-bi-ir-éu id-da-ak
mubbir = lu iddùk
l'accusatore suo viene ucciso(gen.)
getta su dJ lui un'(accusa d.i) omicidio,
ma non dirnostra lui (come colpevole),
il suo accusatore viene ucciso".
S 2) FÉiH lT<(TFEt €trYTX g'+'ÈTT T+41-<tr ft1Y<trH 'gyrFixÍ#S' EIT HT"eryg' €L{TTí,- }ìfÈgHTÉ T+*f "+Y{trE:spgYTÈ'tr *FITE FÈHT*Y'ÈTTITHH F#FH' +lTE >ffiÈTTHTIdTÉ".FpsÈ{Forog FÈr>*{*Y FÉFH' I++<IYT oÈ'TT'.Í "+TTFgTE1f1'LI'xn*Y*,HH ÈH FW g+,grTÉ €tsYYx ErFfqrFETFamF HI '+T{E trTY"ÈfTTTH ÉTn É,"ÉFf'TTlg rÈp"*l'*C'
Éum-ma a-uri-lum ki-ií-pí e-Ii a-wi-Iim id'diqna Ia
uk-ti-in-èu Èa e-Ií-Éu ki-il-pu na-du-ú a-ru DiD
i-il-Ia-ak oiD i-Èa-al-Ii-a-am-ma lum-ma DíD ik-ta-h-sú
mu-ub-bi-ir-èu É-sú i-tab-ba-al Éunt-ma a-ai-lanr Éu-a-ti DID
ú-te-eb-bi-ba-n3-éu-mn iè-ta-al-ma-am *t e-Ii-Éu ki-iÉ-pí id4u-ú
id-da+k éa DÍD i!-Ii-a-am É mu-ub-bi-ri-Éu i-tab-ba-al
!;umma autîIunt kilpl eli awîIím íddt=na Ia
uktîn=Éu èa el'î'=éu kiÉpfi rudú a.rmDiD
illak olD iènlli=am=tna Éumma DiD iktaÈas=éu
ntubbir=èu bîs=su itabbal èumnu azuîIant luatioÍD
fitebbib=aÉht=tnl íÉtalm=am la el'l'=Éu kiÈ1n iddú
iddfrk Èa pÎD iÉIi-am btt mubbir't'=Éu itabbal
"Se un uomo getta (un'accusa di) shegoneriu'1lutt. pl. "incantesimi") su un altro uomo, ma non
dimostra lui (come colpevole), coiui, sul quale (l'accusa di) stregoneria (ett. pl.) è stata gettata,
va al fiume e si immerge nel fiume. Se il fiume lo trattiene,
il suo accusatore prende la sua casa. Se (invece) il fiume
ha dimostrato'innocente (lett. "ha purificato") l'uomo in questione, (cioè) esso è salvo/puro,
colui, che ha gettato su di lui (l'accusa di) stregoneria (lett. pl.),
viene ucciso. Quello che (invece) si è immerso nel fiume, prertde la casa del suo accusatore".
53) FÉH T[+IÉ= FF*f <Y*<ÌfY lT'<Y rFs{' W<H=XT'H"Í'FtrTTÉDYY1/TTHp{ lTrT'FH FT{dfcÈgTF
'g rpxRffi F+-H rFlrÈTTIpg'H]} <T#.FB#. *rxtrfiDt} TTi{TFIÈF ÈlÈilF HT'g'1"'39
!;um-ma a<pi-Ium í-nn diqim a-na i;i-bu-ut sà-ar-ra-tim
ú-sí-a-am-nu a-zoa-at iq-bu-ú la uk-ti-in èum-rna di-rtu-um
Èu-ú di-in na-pí-iÉ-tim a-zti-Ium Éu-ú id4a-ak
Éumtna autîlum ír:u dînint ana Èîbttt sarratirn
ît1i=arn=mn awat iqbù Iaukttn èumma dînum
Én dtn rupi!;tim aailurn lú iddàk
"Se urt uomo si presenta ad un p(rcesso per'testimonianza di menzogne',
ma egli non dimostra la parola che dice, se il processo
in questione (è) un'processo di vita', il suddetto uomo viene ucciso".
+{{IFJD{Ftr
G D<- ÈE' Èù
rl i-nu ex I g-ru-usrLUcAt DllGnA-nun-nadDncngg.lfg
bc.cl 3e-mc<
Sl ù ir+i-tio5.-i-irt3i-ma-at r<et^rx1-sa DlNGlRalAX.g"5
Duru ri-c5-ti-imro] 3a Dnclnrt.xr
DII|GIREN.L!r(ut)
,irst ni-31i-5i-mu-3umin l-Brr-gr.
r5l ú4ar-bi-ù-Sur<I-orr,lcrn(ne)Kfum-5u 9i-ra-am I ibbi-ùin ki-ib-'ra-timù-3a-tc-ru-Iu
eoJ i-na li.ib-lbi-5u5ar-ru-tcn da-rl-tam5a ki-ma 5a-mc-eù ir*i-timi3-da-sa
z5l óu-úr-3udaú-ki-in-lnu-lumi-nu-mi-Éulfc-am-mu-ra-biru-ba.am
3ol na-ildampali-i! l-lí | ya-timi-Sa-ra-ami-na rna-tima-na 3u-pí-i-im
351 ra-ga-am ù 9i-larra-na l.;u-ul-lu-lr;i-imdan-nu-rrmen-5a-anra-na la t-ra-ba-lli-im
4o] ki-ma DlilcrRUTUa-na sAc:clcwa-gi-e-im-mama-timnu-wu-ri-im
451 ANg Dli lcrRgp.1l1
a-na 5i-ir ni-5i!ú-ub-bi-im5u-rni ib-bu-ú
5ol lfa-arn-mu-ra-biri-iu-umni-bi-itDlNGlRgy.l{1
| a-na-kumu-kam-mc-ir
551 rru-ú!r-5i-irnù !ú-u[-di-im
Der Proloe
Eblunne f r) i-nu anno(rx) ei-ru-ru 2) atlr(Luclt) dÀ-r.un-o"-kr l)
ùauil
( fn.f i f)-4) be-el Ée-nc-r !) ù ar-se-tb 6) !e-t-tr ?) i1-aa-st EÉri!(Ktr.ar)8) e-na foeraut( lur.urs).9) otur.n(luuu) re-et-r1-ir îo) È. ds"(nt.rr i rr)
'
dE1ttto1rn.r, Ír)-ut 12) kttÈst(KrS) ni-! ì r l ) . i -Éi-m-àun r{) in r-sl .-g:14
r!) ú-ler-bí-U-so t6) Btbi la!(r i .arrcrn.nr)kl rZ) lur-au sl-ra-eu 1b-b1-ù-raj- i i -rr-r l- t - t i . rg) f i - la-t j-p-rs 20) l-nr t l - tb-òl-rr àr) te-nr-tu
dr-rl-tu 22, a. kr-.. l.-.r-. 2!) ù rr-9r-t1r 24) ll-dr-rr 2!) rs-lrr-lu-dr26) ú-L1-1n-nrr-tur
2f) l-au-d-Irr 28) !r-u-ru-re-pl Zg) nr-br-u lO) nr-rr-d.. !i) pr-Lf_
-ru i-11 1r-r1 l2) r1-Ie-rr-ro ,r) t-ú oe-t l l 14).-nr lu-pí-r-rr,5),r-
-98-.! ù tc-nar ]6) a-!. bu-ul-tu-ql-1l l?) dra-nu-ul !E) ra-Ir-r5 19) r-aere !e-br-rl-b 40) k1-!r ds...r(mu)
4r) r-nr srlrit qrqqrdb (s o.cr6) 42)v.-r.-.-.r-.o 4r) !s-t1r rl4) nu-rar-rl-r! 45) rau!(lr) 46) tr dnrr,r(rrlllr)
47) .-ar lt-lr n1-!1 48) th-ub-b1-l! 49) au-d lb-bir-frtO) g.-.r-slr-re-pl lr) !.-Ju-ur 52) nl-bl-tt tr) dE111t(Er.út.) r-nr-rn
54) ou-ker-oe-cr 55) nu-úù-tt-il 56) ù tú-úb-rU-fr