INDICE CONTENUTI - viaggiaresicuri.it · Norme di guida III. SITUAZIONI DI EMERGENZA ... peraltro...

30

Transcript of INDICE CONTENUTI - viaggiaresicuri.it · Norme di guida III. SITUAZIONI DI EMERGENZA ... peraltro...

INDICE CONTENUTI

I. INFORMAZIONI GENERALI SUL PAESE

Documentazione per l’ingresso nel Paese

Salute in viaggio

Sicurezza

II. VIABILITÀ

Patente: italiana

Assicurazione auto

Norme di guida

III. SITUAZIONI DI EMERGENZA

Numeri di Emergenza Nazionali Furto o Smarrimento Documento d’identità Numero unico e Sala Crisi

IV. LUOGHI E DATE DELLE PARTITE

a. LIONE, Belgio - Italia, Stade des Lumières, lunedì 13 giugno, h 21:00

b. TOLOSA, Italia - Svezia, Stadium de Toulouse, venerdì 17 giugno, h 15:00

c. LILLE, Italia - EIRE, Stade Pierre Mauroy, mercoledì 22 giugno, h 21:00

d. PARIGI, Stade de France, Stade Parc des Princes

e. LENS, Stadio Bollaert-Delelis

f. NIZZA, Stadio Allianz Riviera

g. BORDEAUX, Stadio Chaban-Delmas

h. MARSIGLIA, Stadio Vélodrome

i. SAINT- ETIENNE, Stadio Geoffroy Guichard

I. INFORMAZIONI GENERALI SUL PAESE

Documentazione per l’ingresso nel Paese

• Per i cittadini dello Spazio Schengen (fra cui gli italiani): passaporto, oppure carta d’identità valida per l’espatrio: è necessario viaggiare con uno dei documenti in corso di validità. La Francia non richiede una validità residua del documento dopo il viaggio. Tuttavia, è necessario che il documento resti valido per tutta la durata del soggiorno in Francia.

• Per gli stranieri in possesso di regolare titolo di soggiorno di lunga durata: passaporto nazionale del proprio Paese insieme al permesso di soggiorno.

• Qualora in possesso di una carta d’identità valida per l’espatrio rinnovata, si prenda visione dell’Approfondimento http://www.viaggiaresicuri.it/approfondimenti/prima-di-partire/documen-ti-per-viaggi-allestero.html

• Viaggi all’estero dei minori: si prega di consultare l’Approfondimento http://www.viaggiaresi-curi.it/approfondimenti/prima-di-partire/documenti-per-viaggi-allestero-di-minori.html

• Visto d’ingresso: non necessario (potrebbe essere necessario per gli stranieri senza un per-messo di soggiorno di lunga durata; si consiglia di verificare)

• Valuta utilizzata: Euro.

• Anche il sito delle dogane francesi “ www.douane.gouv.fr ” contiene informazioni utili alla pagina “Particuliers”, rubrica “Les conseils aux voyageurs à leur arrivée en France”

Salute in viaggio

• Strutture sanitarie: La situazione relativa alla sanità è ottima.

• Malattie presenti: niente da segnalare • Avvertenze: I cittadini italiani che si recano temporaneamente nel Paese (Stato membro dell’Unione Europea) possono ricevere le cure mediche necessarie previste dall’assistenza sanitaria pubblica locale se dispongono della Tessera Europea di Assicurazione Malattia ( TEAM) detta Tessera Sanitaria. La TEAM sostituisce i precedenti modelli E110, E111, E119 ed E128 ed è distribuita dal Ministero delle Economia e delle Finanze. Per maggiori informazioni al riguardo si consiglia di consultare la propria ASL o il sito del Ministero della Salute: www.ministerosalute.it (Aree tematiche “salute e cittadino”; assisten za italiani all’estero e stranieri in Italia). • E’ comunque consigliabile munirsi anche di un’assicurazione sanitaria privata che preveda oltre alla copertura di eventuali spese sanitarie anche il rimpatrio aereo o il trasfe rimento del malato in un altro Paese. • Nessuna vaccinazione obbligatoria

Sicurezza

• A seguito degli attentati terroristici di Parigi del 13 novembre scorso, il Gover-no francese ha dichiarato lo stato di emergenza ed ha disposto il ripristino dei controlli di polizia alle frontiere. Si invitano i connazionali ad esercitare cau-tela negli spostamenti e ad attenersi alle indicazioni delle Autorità francesi. È fondamentale etichettare i propri bagagli con nome e telefono del proprieta-rio, e non lasciarli mai incustoditi.

• Il Paese - peraltro già colpito da attentati a partire dal mese di gennaio 2015 - condivide con il resto dell’Europa la crescente esposizione al rischio terrori-smo internazionale soprattutto dopo l’intervento diretto francese nel contrasto al terrorismo in diversi teatri di crisi, tra cui in Mali e, da ultimo, anche in Iraq.

• Le grandi città come Parigi, Marsiglia, Lione e Nizza richiedono particolare attenzione a causa della diffusa microcriminalità a danno di turisti. Occasioni di pericolo possono crearsi a causa delle tensioni sociali, nelle periferie dei grandi agglomerati urbani.

• Sono recentemente aumentati gli atti di microcriminalità a danno di turisti che visitano la Costa Azzurra ed in particolare Nizza, dove sono state registrate numerose denunce per piccoli furti effettuati da delinquenti in moto che, accostandosi ai turisti o alle autovetture in sosta ai semafori, scippano borse o valori.

• Per il turismo in camper è vivamente consigliata, durante l’intero arco della giornata, la sosta in aree attrezzate o vigilate, lungo tutta la fascia mediterranea.

Saint-Etienne

Nizza

Lens

Lille

Bordeaux

Tolosa Marsiglia

Lione

PARIGISaint Denis

1. Patente: italiana

2. Assicurazione auto: è valida l’assicurazione italiana senza necessità della carta verde. Si ricorda a chi guida all’estero un’auto non propria che è consigliabile avere una delega a con-durre del proprietario con firma autenticata presso un notaio.

3. Norme di guida

• E’ obbligatorio, come in Italia, avere a bordo del veicolo un gilet catarifrangente e un triango-lo di segnalazione.

• È obbligatorio avere a disposizione nel veicolo un etilometro funzionante (ne esistono di tipo monouso in commercio).

• L’uso del telefono durante la guida è severamente vietato, anche se con auricolare.• Casco di protezione per motociclisti: obbligatorio per guidatore e passeggero di un ciclomotore

o di un motociclo. • Cinture di sicurezza: è obbligatorio indossarle nelle autovetture private, sia per il conducente

che per tutti i passeggeri. Il conducente ha la responsabilità di assicurarsi che tutti i passeggeri di meno di 18 anni allaccino le cinture o altri sistemi di ritenuta. L’uso della cintura di sicurez-za è ugualmente obbligatorio negli autobus e nei pullman di peso superiore alle 3,5 t che ne siano dotati.

• Seggiolini per bambini: un bambino di età inferiore a 10 anni non può viaggiare sul sedile anteriore salvo nel caso in cui tutti i sedili posteriori siano occupati da altri bambini di meno di dieci anni o qualora i sedili posteriori non siano equipaggiati da cinture di sicurezza. Vi è quindi l’obbligo di farlo viaggiare con un sistema di ritenuta o con un seggiolino omologato ed ade-guato alla sua taglia; tale regola si applica anche ai veicoli immatricolati all’estero. Le norme in proposito prevedono un seggiolino coricato per un bambino di peso inferiore a 13 kg (o un let-tino a navicella per i bambini di peso inferiore a 10 kg); un seggiolino avvolgente o con imbra-catura di sicurezza per i bambini di peso da 9 a 18 kg; ed infine, a partire da quelli aventi peso di 15 kg fino all’età di 10 anni, un seggiolino rialzante combinato con cintura, o imbracatura.

• Non è consentito sistemare un bimbo nel seggiolino coricato sul sedile anteriore se il veicolo è provvisto di “air-bag” a meno che questo non venga disattivato. Il seggiolino eventualmente si-stemato sul sedile anteriore con airbag disattivato deve essere posizionato con la schiena verso il parabrezza anteriore.

• Luci: si raccomanda l’uso delle luci anabbaglianti anche di giorno per una maggiore visibilità, sia dentro che fuori dai centri abitati. Per i motocicli, l’utilizzo degli anabbaglianti è obbliga-torio sia di notte che di giorno. È altresì obbligatorio per i ciclomotori immatricolati dopo il 1 luglio 2004.

• Catene da neve: I veicoli in circolazione su strade innevate devono essere equipaggiati di cate-ne da neve o pneumatici invernali quando gli appositi segnali ne indicano l’obbligo. La manca-ta osservanza può comportare una multa.

• Tasso alcolemico: il limite consentito è di 0,05% salvo per i conducenti di autobus e autocar-ri per i quali tale limite è ridotto a 0,02%. La polizia può chiedere a qualsiasi conducente di veicolo di sottoporsi ad un test dell’alito. Il test è obbligatorio in caso di incidente che provochi feriti o in seguito a grave infrazione.

• Se il test è positivo, il conducente deve sottoporsi ad un controllo con etilometro o ad un’analisi del sangue. Se il test è positivo o se il conducente rifiuta di effettuare il test, la polizia può ritira-re immediatamente la sua patente.

• Autostrade: il pedaggio autostradale si paga al casello (come in Italia) in contanti oppure con carta di credito.

II. VIABILITÀ

Tariffe pedaggio al sito: www.autoroutes.fr/preparez-votre-voyage/itineraires.html• Limitazioni alla circolazione per i mezzi pesanti: consultare i seguenti link: www.confetra.it

(CONFETRA); • www.bison-fute.equipement.gouv.fr (Bison Futé) • Informazioni su traffico e transitabilità: Centre National d’Informations Routières (C.N.I.R.): tel.

0826 022022 oppure 0033 892 687888 (numeri a pagamento); sito www.bison-fute.equipe-ment.gouv.fr

• Siti disponibilità GPL: www.cfbp.fr, stations.gpl.online.fr

III. SITUAZIONI DI EMERGENZA

NUMERI DI EMERGENZA IN FRANCIA

Numero europeo per le emergenza: 112Primo soccorso medico: 15

Polizia: 17Vigili del Fuoco: 18

FURTO O SMARRIMENTO DOCUMENTO D´IDENTITÀ:

E’ necessario effettuare apposita denuncia presso il più vicino Commissariato di Polizia.

Documento sostitutivo (per il rientro in Italia)

La denuncia alla polizia locale del furto o smarrimento del passaporto o della carta di identità potrebbe essere sufficiente per il rientro in Italia via terra in automobile, pullman o treno. E’ altre-sì possibile richiedere al Consolato Generale d’Italia territorialmente competente il rilascio di un documento di viaggio provvisorio, l’ETD (Emergency Travel Document).

Per via aerea la maggior parte delle compagnie aeree (tra le quali Alitalia, AirFrance, EasyJet, Vueling) consentono di norma di imbarcarsi sui propri voli se muniti di denuncia alla polizia loca-le. Si consiglia comunque di verificare prima di recarsi in aeroporto. La compagnia aerea Ryanair richiede, in generale, il possesso dell’ETD, in caso di furto o smarri-mento del passaporto o della carta di identità.

Dove chiederlo:

Al Consolato Generale d’Italia territorialmente competente (http://www.ambparigi.esteri.it/amba-sciata_parigi/it/ambasciata/la_rete_consolare/la-rete-consolare.html ) con la seguente documen-tazione:

• denuncia di furto o smarrimento del passaporto o della carta di identità effettuata presso la locale competente Autorità di Polizia;

• biglietto aereo con la data di partenza confermata;• ove possibile, fotocopia del documento smarrito/rubato o di qualsiasi altro documento con

fotografia o, in alternativa, presenza di un testimone, munito di documento d’identità, che sia in grado di identificare il richiedente;

• 2 fotografie (uguali, frontali, a colori)• Inoltre, per i minori non accompagnati dai genitori occorre presentare la dichiarazione di

affidamento all’adulto che li accompagna oppure l’assenso dei genitori corredato di copia dei documenti di questi ultimi

• Costo della stampa e degli eventuali diritti d’urgenza (variabile a partire da euro 1,55 fino ad un massimo di euro 49,55 ).

Numero Unico E’ a disposizione dei cittadini italiani che giungeranno in Francia per seguire l’UEFA EURO 2016 il

numero verde 0800 95 02 02 (dall’Italia: +33 800 95 02 02), operato da Netcom

LIONE, STADE DES LUMIERES

IV. LUOGHI E DATE DELLA PARTITE

BELGIO - ITALIA(Lunedì 13 Giugno,

ore 21:00)

Agenzia consolare:Consolato Generale d’Italia Lione5, rue du Commandant Faurax – Lyon 6ème Apertura al pubblico dal lunedì al venerdì dalle ore 09.00 alle ore 12.00 e il martedì dalle ore 15.00 alle ore 16.30. Centralino del Consolato Generale dalle 08.30 alle18.30 dal lunedì al giovedì e dalle 08.30 alle 14.30 il venerdì: 0033 (0)4 78 93 00 17. In caso di emergenza e al di fuori degli orari sopra indicati: Cellulare di servizio: 0033 (0)6 63 63 05 53oppure 0033 (0)6 63 54 63 64

In caso di furto o smarrimento documenti

Emergenze Sanitarie

Sporgere denuncia presso il più vicino Commissariato di Polizia. Per ulteriori informazioni consultare il sito del Consolato: http://www.conslione.esteri.it/Consola-to_Lione/Menu/I_Servizi/Per_i_cittadini/Passaporti

Commissariat Central de Police, 40, rue Marius Berliet – Lyon 8ème Tel. +33 (0)4 78 78 40 40 Commissariat de Police, 47 rue Charité – Lyon 2ème Tel. +33 (0)4 78 42 26 56 Commissariat du Centre Commercial Part-Dieu Lyon 3ème Tel. +33 (0)4 78 62 30 37 Bureau de Police, 60 rue tête d’Or, Lyon 6ème Tel. +33 (0)4 37 72 22 05

SOS MEDECINS LYON (24/24 7/7) +33 (0)478 835 151 o 3624

Ospedali

Come raggiungere lo stadio

Hôpital Edouard Herriot 5 place d’Arsonval - 69003 Lyon – urgenze mediche : +33 (0)472116953

Centre Hospitalier Saint Joseph Saint Luc 10 rue Raullin – 69007 Lyon - Urgenze 24/24: +33 (0)478618000

Hôpital de la Croix-Rousse 103, grande rue de la Croix-Rousse - 69004 Lyon – urgenze mediche: +33 (0)426109081

Centre Hospitalier Lyon-SudChemin Grand Revoyet – 69310 Pierre Bénite – urgenze : +33 (0)478861636

DA SAPERE: Le prestazioni mediche d’urgenza sono coperte dalla tessera sanitariaTEAM presso strutture pubbliche e private (ad eccezione dell’ambulanza che verrà fatturata separatamente).

Due pronto-soccorso dotati di adeguate attrezzature saranno aperti al pubblico presso lo stadio e la “FAN ZONE” in Place Bellecour.

Dall’aeroporto Satolas St Exupéry: prendere il tram Rhônexpress fino alla fermata “Meyzieu Les Panettes” poi Tram 3 fermata Décines Grand Large 800 m dal Parc Olympique Lyonnais

Prezzo indicativo: dai 13,20 Euro meno 12 anni per una corsa, ai 25,90 Euro A/Rhttps://www.rhonexpress.fr/

Dalla stazione ferroviaria Lyon Part-Dieu: TRAM T3 (dietro la stazione ferroviaria) fino alla fermata: Vaulx en Velin La Soie. Poi navette e/o Tram fino allo stadio.Oppure METRO B fino alla fermata Charpennes, quindi METRO A fino a Vaulx en Velin La Soie

Dalla Place Bellecour:Sarà possibile, soltanto per chi sarà in possesso di valido biglietto d’ingresso, recarsi alla Stadio con i seguiti mezzi pubblici :Linea Metro A fino alla fermata Vaulx en Velin La Soie. Poi navette e/o Tram fino allo stadioLinea Metro D fino alla fermata Parilly Poi navette e/o Tram fino allo stadio www.tcl.fr

In taxi: Centro di prenotazione 04 78 26 81 81 (Prezzo indicativo : dai 35 Euro dalla stazione Part Dieu alla Stadio)https://www.taxilyonnais.com

Con i propri mezzi: parcheggio vivamente consigliato a EUREXPO (eventualmente a Meyzieu – Panettes) dove saranno a disposizione delle navette fino allo stadio.

Trasporti

SPAZIO FAN ZONE

Si ricorda che tutte le strade nelle vicinanze dello stadio dovrebbero essere vieta-te al traffico privato.

Per poter disporre di notizie sempre aggiornate sulla situazione dei trasporti e del traffico si suggeri-sce di scaricare l’applicazione ONLYMOOV oppure l’applicazione OPTYMOD’LYON

Ogni borsa introdotta nel perimetro esterno di sicurezza dello stadio verrà control-lata dagli addetti alla sicurezza. Se gli spettatori hanno oggetti proibiti o grandi borse (fino alle dimensioni di un bagaglio a mano), verrà loro chiesto di lasciarli in un deposito all’interno del perimetro. Non ci sarà nessun deposito per i bagagli più grandi della dimensione consentita per un bagaglio a mano. Si raccomanda di non portare alcun elemento di grandi dimensioni allo stadio.

Per assistere in diretta e su schermo gigante a tutte le partite sarà a disposizione uno spazio dedi-cato ai tifosi situato a Place Bellecour (2ème arrondissement)

La “fan zone” sarà recintata e sottoposta ai controlli preliminari delle forze dell’ordine francesi all’esterno del perimetro e successivamente ai controlli agli accessi degli addetti della società che ne avrà la gestione. Non sarà possibile introdurre all’interno della fan zone valigie e altre borse voluminose. Nei locali dell’Ufficio del Turismo, sempre all’interno della Fan Zone, sarà garantita la presenza di uno/due funzionari del Consolato Generale il giorno 13 giugno 2016, fino alle ore 18:00.

TOLOSA , STADE DE TOULOUSE

Agenzia consolare:Consolato Generale D’Italia a Marsiglia56, Rue d’Alger – 13005 MARSEILLEtel : 0033 (0)4 91 18 49 18 - fax :0033 (0)4 91 18 49 19 Cellulare di Servizio per emergenze: 0033 (0)6 07 52 04 18 e-mail : [email protected] sito web: http://www.consmarsiglia.esteri.itOrario: Lunedi –Venerdì 9.00 -13.00; 15.00-17.00 Cellulare d’emergenza fuori orario d’ufficio: 0033 (0)6.07 52 04 18

Ufficio dipendente in loco:

SPORTELLO TOLOSA19, bis Rue Pierre Paul Riquet – 31000 TOULOUSETel. : 00.33 (0)5.34.66.89.90

In caso di furto o smarrimento documenti

Sporgere denuncia presso il più vicino Commissariato di Polizia. Per ulteriori informazioni consultare il sito del Consolato:

Commissariat Central: 23 Boulevard de l’Embouchure – 31200 Toulouse Tel. +33 (0)5 61 12 77 77 – aperto 24h/24h

Commissariat Centre 17 rue du Rempart Saint Etienne Tel +33 (0)5.61.12.81.97aperto dal lunedi al venerdi dalle ore 8 alle 18

Commissariat Jolimont - 16 Avenue Camille Flammarion, 31500 Toulouse Tel +33 (0)5 62 12 25 30 aperto dal lunedi al venerdi dalle ore 8 alle 12 e dalle 14 alle 18

Commissariat Nord - 104 Avenue de Fronton, 31000 Toulouse +33 (0)5 34 42 23 20

ITALIA - SVEZIA(Venerdì 17 Giugno,

ore 15:00)

aperto dal lunedi al venerdi dalle ore 8 alle 12 e dalle 14 alle 18Commissariat Mirail : 62 Allée de Bellefontaine, 31000 Toulouse Tel +33(0)5 34 62 70 10 – aperto 24h/24h

Commissariat Bagatelle : 125 Rue Henri Desbals, 31100 Toulouse Tel +33 (0)5 61 43 12 40aperto dal lunedi al venerdi dalle ore 8 alle 12 e dalle 14 alle 18

Commissariat Ouest 46 Allées Charles de Fitte, 31300 Toulouse Tel +33 (0)5 61 77 07 77 aperto dal lunedi al venerdi dalle ore 8 alle 12 e dalle 14 alle 18

Commissariat Sud : 30 Route de Narbonne, 31400 Toulouse Tel +33 (0)5 34 31 81 40 aperto dal lunedi al venerdi dalle ore 8 alle 12 e dalle 14 alle 18

Bureau de Police de l’Ormeau3 Rue Raymond Corraze, 31500 Toulouse Tel +33 (0)5 61 20 10 02 aperto dal lunedi al venerdi dalle ore 8 alle 12 e dalle 14 alle 18

Commissariat Blagnac (località di ubicazione dell‘Aeroporto) 36 Avenue de Cornebarrieu, 31700 Blagnac Tel +33 (0)5.62.12.52.40aperto 24h/24h

Trasferimenti di denaro

Emergenze sanitarie

WESTERN UNION TOULOUSELa Banque Postale – 9 Rue Lafayette -31000 TOULOUSETel. : 00.33.969366050Orario di apertura dal lunedi’ al venerdi’ dalle ore 08.00 alle ore 16.30

Le prestazioni d´urgenza sono coperte dalla tessera italiana TEAM presso strutture pubbliche e private (ad eccezione dell´ambulanza che verrà fatturata separatamente).

Principali Servizi di Pronto Soccorso a Tolosa:

• Hopital Rangueil - 1 Avenue du Professeur Jean Poulhès 31400 Toulouse Tel +33 (0)5 61 77 22 33

• Hopital Purpan - Place du Dr Joseph Baylac – 31300 Toulouse Tel. +33 (0)5 61 77 20 54 Lista completa degli ospedali (con mappa interattiva) http://www.chu-toulouse.fr/-hopitaux-et-plans-d-acces

• Farmacia: Pharmacie de Nuit (aperta 24h/24h) – 70/76 Allées Jean Jaurès – 31000 Toulouse Tel +33 (0)5 61 62 38 05

Come raggiungere lo stadio

Indirizzo Stadium Toulouse: 1 bis Allée Gabriel Biénès - 31028 ToulouseLo stadio è facilmente rag-giungibile dalla città. Dista, infatti, 3,5 km dal centro città (Place du Capitole), 6 km dalla stazione ferroviaria SNCF Matabiau e 12 km dall’aeroporto di Toulouse Blagnac.

Arrivare allo stadio in auto: le principali autostrade convergono verso Tolosa da Parigi, Bor-deaux, Marsiglia, Barcellona. Da qualunque direzione, per arrivare allo stadio: uscire dall’autostra-da prendere il « périphérique », uscita N. 24 Empalot direzione l’Ile du Ramier, Stadium Municipal de Toulouse. Occorre prestare attenzione al traffico, molto intenso. Non è consigliato parcheggiare nelle vicinanze dello stadio.

Arrivare allo stadio con i mezzi pubblici: Dalla stazione ferroviaria SNCF Matabiau, linea A della metro fino alla fermata Jean Jaures, poi proseguire con la linea B, scendere stazione Saint-Michel-Marcel-Langer, caminare direzione Grande Rue Saint-Michel poi dal Boulevard des Recol-lets prendere la direzione Stadium Municipal de Toulouse

METRO: Prezzo del biglietto singolo: 1,60euro - Pass: 1 giornata 5,50euro - 2 giorni 8,50euro - 3 giorni 10,50euro . Linea T1 del Tramway, fermata Ile du Ramier proseguire a piedi (circa 10 minuti dallo stadio). Per maggiori informazioni consultere il sito web : http://mapa-metro.com/it/Francia/Tolosa/Tolosa-Metro-Mappa.htm

TAXI: Taxi Radio Toulousain: Tel.: 00.33.(0)5.62.16.26.16 Allo Taxi 31:Tel.: 00.33 (0)5.62.21.20.00 – Cel. 00.33(0)6.99.24.45.00 Capitole Taxi Tel.: 00.33.(0)5.34.25.02.50

Si ricorda che non sarà possibile introdurre all’interno dello stadio valigie e altre borse voluminose. Ogni borsa introdotta nel perimetro esterno di sicurezza dello stadio verrà controllata dagli addetti alla sicurezza. Se gli spettatori hanno og-getti proibiti o grandi borse (fino alle dimensioni di un bagaglio a mano), verrà loro chiesto di lasciarli in un deposito all’interno del perimetro. Non ci sarà nes-sun deposito per i bagagli più grandi della dimensione consentita per un baga-glio a mano. Si raccomanda di non portare alcun elemento di grandi dimensioni allo stadio.

SPAZIO FAN ZONE

Per assistere in diretta e su schermo gigante a tutte le partite sarà a disposizione uno spazio dedi-cato ai tifosi situato a Allées Jules Guesde

La “fan zone” sarà recintata e sottoposta ai controlli preliminari delle forze dell’ordine francesi all’esterno del perimetro e successivamente ai controlli agli accessi degli addetti della società che ne avrà la gestione. Non sarà possibile introdurre all’interno della fan zone valigie e altre volumi-nose. A Tolosa è anche previsto l’allestimento di una Fan Embassy Italia situata a Square Charles de Gaulle, nella quale personale volontario fornirà informazioni utili ai tifosi italiani.

LILLE, STADE PIERRE MAUROYITALIA - IRLANDA(Mercoledì 22 Giugno,

ore 21:00)

Assistenza consolare:CONSOLATO GENERALE D’ITALIA DI PARIGI5 Boulevard Emile Augier 75116 ParigiOrari di apertura: lunedì-venerdì 9/12 – mercoledì anche 14.30/16.30

Informazioni: Tel. 0033 (0)1 44 30 47 00

Emergenze consolari: Tel. 0033 (0)1 44 30 47 77Fax: 0033 (0)1 45 25 87 50E-mail: [email protected] web: www.consparigi.esteri.itFacebook: https://www.facebook.com - Consolato Generale d’Italia a Parigi

PERMANENZA CONSOLARE PRESSO IL COMUNE DI LILLE(OPERATIVA UNICAMENTE IL VENERDÌ E NEI GIORNI 21, 22 E 23 GIUGNOIN OCCASIONE DELLA PARTITA ITALIA – IRLANDA)Mairie de Lille - Quartier Centre31, rue des Fossés (ingresso dal 10 rue Pierre Dupont) - 59000 LilleOrari di apertura: 8.30/12.30 e 13.30/17Tel. 0033 (0)6 85 93 62 99

AL DI FUORI DEGLI ORARI DI APERTURA DEGLI UF-FICI, IL CONSOLATO GENERALE D’ITALIA A PARIGI GARAN-TISCE UN SERVIZIO DI REPERIBILITÀ DESTINATO ALLE SOLE EMERGENZE CONSOLARI

Tel. 0033 (0)1 44 30 47 00Cell. 0033 (0)6 07 22 72 56 (fino alle ore 22)Cell. 0033 (0)6 40 45 70 26 (ore 22-8)

Accesso e mezzi pubblici

Metropolitana: Linea 9 (Pont de Sèvres - Mairie de Montreuil) - Fermata La Muette RER: Linea C - fermata BoulainvilliersAutobus: Linee 22 - 32 – 52

Sito web: www.consparigi.esteri.it

In caso di furto e smarrimento documenti

Emergenze sanitarie

Sporgere denuncia presso il più vicino Commissariato di Polizia.

Polizia:

Commissariat Lille centre : Place F. Mitterand- Euralille – 59000 Lille Orari: 9.00/12.30 e 13.30/18 - Tel. 0033 (0)3 20 13 33 20

Commissariat Central : 19 Rue Marquillies – 59000 Lille - Tel. 0033 (0)3 62 59 80 00

Commissariat de Villeneuve d’Ascq (vicino Stadio Pierre Mauroy)33 bis rue du Général Leclercq – 59650 Villeneuve d’AscqOrari: dal lunedi al venerdi’ 8.30/12 e 14/18 – sabato 9/12 - Tel. 0033 (0)3 20 19 16 66

Per le prestazioni d´urgenza si dovrà presentare la tessera sanitaria (TEAM) presso le strutture ospedaliere. Le prestazioni sono gratuite, salvo il pagamento del ticket, che ammonta al 20%.

Centre Hospitalier Régional Universitaire (CHRU)2 Avenue Oscar Lambret – 59000 LilleTel.: 0033 (0)3 20 44 59 62http://www.chru-lille.fr/

Adulti: Pronto soccorso (generale): 0033(0)3 20 44 46 38Aide Médicale Urgente et Réanimation pré-hospitalière SAMU 59 – 5, avenue Oscar LambretCome arrivarci: METRO LINEA 1 fermata C.H.R. Oscar LambretAUTOBUS LINEA 10 fermata C.H.R. Oscar Lambret oppure LINEA LA COROLLE fermata B-Cal-mette

Cardiologia (adulti)Hôpital Cardiologique – Boulevard du Professeur Jules Leclerq, LillePÔLE CARDIO VASCULAIRE ET PULMONAIREPronto soccorso (solo cardiologia): 0033(0)3 20 44 53 31Come arrivarci:METRO LINEA 1 fermata C.H.R. B-CalmetteAUTOBUS LINEA LA COROLLE fermata C.H.R Cardio

Bambini:Hôpital Jeanne de Flandre – avenue Eugène Avinée, LillePÔLE ENFANT (Pediatria, cardiologia pediatrica, chirurgia e ortopedia del bambino)Pronto soccorso (generale): 00 33 (0)3 20 44 46 64Ortopedia: 0033 (0)3 20 44 68 67Pediatria: 0033 (0)3 20 44 59 62Cardiologia: 0033 (0)3 20 44 59 62

Come arrivarci: METRO LINEA 1 fermata C.H.R. B-CalmetteAUTOBUS LINEA 63 fermata J. de Flandre oppure LINEA LA COROLLE fermata J. de Flandre

Trasferimenti di denaro

Come raggiungere lo stadio

WESTER UNION Gare Des Flandres - Place Des Buisses – 59800 Lille - Tel +33-0825-825842(orario di apertura: dal lunedi’ al venerdi’ 8.00/18.00 - sabato 10.00/16.30 - domenica 10.00/15.30)

Informazioni generali sull’accesso allo stadiohttp://www.lillemetropole.fr/sites/lmcu/mel/uefa-euro-2016/actualites/plan-de-circulation-eu-ro-2016.html

Trasporti pubblici

DALLA STAZIONE LILLE-FLANDRESMETRO LINEA 1Fermata Cité Scientifique Pr Gabillard e poi tragitto a piedi per gli accessi alla Tribuna GiallaFermata Quatre Cantons Stade Pierre Mouroy (terminus) e poi tragitto a piedi per gli accessi alla Tribuna Verde

DALLA STAZIONE LILLE-EUROPEMETRO LINEA 2Fermata Les Prés e poi corrispondenza con navetta gratuita fino allo stadio per accessi alla Tribuna Blu e Rossa.

AVVERTENZA: Si consiglia di verificare i percorsi delle linee di superficie il giorno dell’evento sportivo per eventuali deviazioni dei percorsi.

BIGLIETTI: Carta ricaricabile PASS PASS da acquistare e caricare presso i distributori automatici nel-le stazioni della metropolitana e utilizzabile su tutti gli autobus, metro e tram

- Biglietto singolo 1,80 euro- 10 biglietti 14,20 euro- Biglietto giornaliero (Pass 1 Jour) 5,00 euro- Biglietto 2 giorni (Pass 2 Jours) 8,90 euro- Biglietto 3 giorni (Pass 3 Jours) 11,80 euro

La carta PASS PASS deve essere convalidata ad ogni passaggio. Si consiglia di verificare i percorsi delle linee di superficie il giorno dell’evento sportivo per eventuali deviazioni dei percorsi.

Accesso con mezzi propri - Parcheggi

Per chi desiderasse recarsi allo stadio con mezzi propri, 3.500 posti auto sono disponibili a meno

Farmacia aperta tutti i giorni 24 ore su 24Grande Pharmacie des Halles99 rue Massena – 59000 Lille

di 15 minuti a piedi dallo stadio (parcheggi B1, C1 e C4). Per l’accesso seguire le indicazioni par-cheggi B e C. I parcheggi dell’area A sono riservati agli organizzatori.I posti auto sono accessibili solo su prenotazione. La prenotazione può essere effettuata attraverso il sito internet della stadio Pierre Mauroy.

TaxiTaxi Union Lille: 0033 (0)3 20 06 06 06Taxi Gare Lille: 0033 (0)3 20 06 64 00Europe Taxi: 0033 (0)3 20 56 19 19

Link utili

Azienda di trasporti locale di Lille (Transpole): www.transpole.fr Grande Stade Pierre Mauroy: www.stade-pierre-mauroy.com

Si ricorda che non sarà possibile introdurre all’interno dello stadio valigie e altre borse voluminose. Ogni borsa introdotta nel perimetro esterno di sicurezza dello stadio verrà controllata dagli addetti alla sicurezza. Se gli spettatori hanno og-getti proibiti o grandi borse (fino alle dimensioni di un bagaglio a mano), verrà loro chiesto di lasciarli in un deposito all’interno del perimetro. Non ci sarà nessun deposito per i bagagli più grandi della dimensione consentita per un bagaglio a mano. Si raccomanda di non portare alcun elemento di grandi dimensioni allo sta-dio.

SPAZIO FAN ZONE

Per assistere in diretta e su schermo gigante a tutte le partite sarà a disposizione uno spazio dedi-cato ai tifosi situato nel parco Henri Matisse, in prossimità delle stazioni ferroviarie Lille Europe e Lille Flandres

La “Fan zone” sarà recintata e sot-toposta ai controlli preliminari delle forze dell’ordine francesi all’esterno del perimetro e successivamente ai controlli agli accessi da parte degli addetti della società che ne avrà la gestione. Non sarà possibile introdurre all’interno della fan zone valigie e altre borse voluminose. Il 22 giugno, in occasione della partita Italia – Irlanda, alla “Fan Embassy” situata a Place du The-atre (di fronte all’Opéra di Lille) è prevista la presenza di personale volontario per fornire informazioni utili ai tifosi italiani.

Link utili: http://www.lillemetropole.fr/sites/lmcu/mel/uefa-euro-2016/actualites/fan-zone-mode-demploi.html - Guida a Lille - EURO 2016 (pdf da scaricare)http://www.lillemetropole.fr/files/live/sites/lmcu/files/docs/EURO2016/city%20guide%20euro_160606.pdf

STADI DI PARIGI

PARC DES PRINCES - AVENUE DU PARC DES PRINCES – 75016 PARIGI

STADE DE FRANCE - 360 AVENUE DU PRESIDENT WILSON – 93200 SAINT-DENIS

Assistenza consolare:CONSOLATO GENERALE D’ITALIA DI PARIGI5 Boulevard Emile Augier 75116 ParigiOrari di apertura: lunedì-venerdì 9/12 – mercoledì anche 14.30/16.30

Informazioni: Tel. 0033 (0)1 44 30 47 00

Emergenze consolari: Tel. 0033 (0)1 44 30 47 77

Fax: 0033 (0)1 45 25 87 50

E-mail: [email protected]

Sito web: www.consparigi.esteri.it

Facebook: https://www.facebook.com - Consolato Generale d’Italia a Parigi

AL DI FUORI DEGLI ORARI DI APERTURA DEGLI UF-FICI, IL CONSOLATO GENERALE D’ITALIA A PARIGI GARANTISCE UN SERVIZIO DI REPERIBILITÀ DESTI-NATO ALLE SOLE EMERGENZE CONSOLARI Funzionario di TurnoTel. 0033 (0)1 44 30 47 00Cell. 0033 (0)6 07 22 72 56 (fino alle ore 22)Cell. 0033 (0)6 40 45 70 26 (ore 22-8)

In caso di furto e smarrimento documenti

Sporgere denuncia presso il più vicino Commissariato di Polizia.

Polizia:

Esistono Commissariati in tutti i quartieri (arrondissement).Il Commissariato più vicino al Consolato italiano è il seguente:

Commissariat Paris 1662 Avenue Mozart – 75016 ParisTel.: 0033 (0)1 55 74 50 00

Il Commissariato più vicino all’Ambasciata italiana è il seguente:

Commissariat Paris 79 Rue Fabert – 75007 ParisTel.: 0033 (0)1 44 18 69 07

Altri Commissariati:

Commissariat Paris 145/51 Place Marché Saint-Honoré – 75001 ParisTel.: 0033 (0)1 47 03 60 00

Commissariat Paris 54 Place de la Montagne Sainte Geneviève – 75005 ParisTel.: 0033 (0)1 44 41 51 00

Commissariat Paris 678 Rue Bonaparte – 75006 ParisTel.: 0033 (0)1 40 46 38 30

Trasferimenti di denaro

Emergenze sanitarie

WESTERN UNION - La Banque Postale9 Place de l’Hotel de Ville – 75004 Parigi Tel.: 0033 (0)9 69 36 60 50Orari di apertura: lunedì-venerdì 8.00-18.30 / sabato 8.00-11.30 / domenica chiuso

WESTERN UNION - La Banque Postale1 Boulevard du Palais – 75004 ParigiTel.: 0033 (0)9 69 36 60 50Orari di apertura: lunedì-venerdì 8.00-19.00 / sabato 8.30-12.00 / domenica chiuso

WESTERN UNION - La Banque PostalePassage du Grand Louvre – 75100 ParigiTel.: 0033 (0)9 69 36 60 50Orari di apertura: lunedì e mercoledì 9.30-21.30 / martedì chiuso / giovedì e venerdì 9.30-19.00 / sabato e domenica 10.30-18.30

Per le prestazioni d’urgenza si dovrà presentare la tessera sanitaria (TEAM) presso le strutture ospe-daliere pubbliche o convenzionate. Le prestazioni sono gratuite, salvo il pagamento del ticket, che è del 20% su qualsiasi prestazione, o di altra partecipazione alla spesa che resta a carico dell’interessato.Nel caso in cui fosse richiesto il pagamento delle prestazioni, conservare le ricevute e l’eventuale documentazione sanitaria per chiedere il rimborso alla ASL di appartenenza.

Per maggiori informazioni consultare la guida Se parto per del Ministero della Salute: http://www.salute.gov.it

Hôpital Hôtel Dieu1 Parvis Notre-Dame - Pl. Jean-Paul II – 75004 ParisTel.: 0033 (0)1 42 34 82 34http://www.aphp.fr/contenu/hopital-hotel-dieu

Hôpital Bichat – Claude Bernard46 Rue Henri Huchard – 75018 ParisTel.: 0033 1 40 25 80 80

Come raggiungere lo stadio

PARC DES PRINCES – Avenue du Parc des Princes – 75016 ParigiLo stadio Parc des Princes è raggiungibile con:Linea 9 metropolitana fermata PORTE DE SAINT-CLOUDLinea 10 metropolitana fermata PORTE D’AUTEUILLinea 22 bus fermata STATION PORTE DE SAINT-CLOUDLinea 32 bus fermata PORTE D’AUTEUILLinea 52 bus fermata PORTE D’AUTEUILLinea 62 bus fermata STATION PORTE DE SAINT-CLOUDLinea 72 bus fermata STATION PORTE DE SAINT-CLOUD

STADE DE FRANCE – 360 Avenue du Président Wilson – 93200 Saint-DenisLo Stade de France è comodamente raggiungibile con:Linea 13 metropolitana fermata SAINT-DENIS PORTE DE PARISLinea 1 tram fermata SAINT-DENIS BASILIQUELinea 8 tram fermata SAINT-DENIS PORTE DE PARISRER B fermata LA PLAINE STADE DE FRANCERER D fermata STADE DE FRANCE SAINT-DENIS

Link utiliAzienda di trasporti locali di Parigi (RATP): http://www.ratp.fr

TAXITaxi Bleus: 0033 (0)825 16 29 12G7: 0033 (0)1 47 39 47Taxis 7000: 0033 (0)1 42 70 00 42Alpha-Taxis: 0033 (0)1 45 85 85 85

http://hupnvs.aphp.fr/bichat10/

Hôpital Saint Antoine184 Rue du Faubourg Saint-Antoine – 75012 ParisTel.: 0033 (0)1 49 28 20 00http://saintantoine.aphp.fr/

Hôpital Cochin27 Rue du Faubourg Saint-Jacques – 75014 ParisTel.: 0033 (0)1 58 41 41 41http://www.aphp.fr/contenu/hopital-cochin

Pronto soccorso pediatricoHôpital Necker - Enfants Malades149 Rue De Sèvres – 75015 ParigiTel.: 0033 (0)1 44 49 40 00

Per calcolare il percorso per raggiungere gli ospedali di Parigi utilizzare il sito RATP (http://www.ratp.fr) o scaricare l’applicazione su smartphone o tablet.

Si ricorda che non sarà possibile introdurre all’interno dello stadio valigie e altre borse voluminose. Ogni borsa introdotta nel perimetro esterno di sicurezza dello stadio verrà controllata dagli addetti alla sicurezza. Se gli spettatori hanno og-getti proibiti o grandi borse (fino alle dimensioni di un bagaglio a mano), verrà loro chiesto di lasciarli in un deposito all’interno del perimetro. Non ci sarà nes-sun deposito per i bagagli più grandi della dimensione consentita per un baga-glio a mano. Si raccomanda di non portare alcun elemento di grandi dimensioni allo stadio.

SPAZIO FAN ZONE

A Parigi sarà a disposizione uno spazio dedicato ai tifosi situato agli Champs de Mars, nel VII Arrondissement ai piedi della Tour Eiffel, che potrà accogliere fino a 92.000 persone (65.000 durante i concerti). Saranno presenti dei volontari per orientare i tifosi ed informarli anche sulle diverse animazioni e sui punti-ristoro presenti nell’area.

A Saint-Denis, non lontano dallo Stade de France, il Parc de la Légion d’Honneur ospiterà un’altra Fan Zone che potrà ricevere fino a 10.000 persone. Oltre alla trasmissione delle partite su maxischermo, sono in programma diverse animazioni, anche per i bambini.

PER ASSISTERE IN DIRETTA E SU SCHERMO GIGANTE A TUTTE LE PARTITE

La “Fan zone” sarà recintata e sottoposta ai controlli preliminari delle forze dell’ordine francesi all’esterno del perimetro e successivamente ai controlli agli accessi degli addetti della società che ne avrà la gestione. Non sarà possibile introdurre all’interno della fan zone valigie e altre borse voluminose.

LENS, STADE BOLLAERT-DELELIS

Assistenza consolare:CONSOLATO GENERALE D’ITALIA DI PARIGI5 Boulevard Emile Augier 75116 ParigiOrari di apertura: lunedì-venerdì 9/12 – mercoledì anche 14.30/16.30

Informazioni: Tel. 0033 (0)1 44 30 47 00

Emergenze consolari: Tel. 0033 (0)1 44 30 47 77Fax: 0033 (0)1 45 25 87 50E-mail: [email protected] web: www.consparigi.esteri.itFacebook: https://www.facebook.com - Consolato Ge-nerale d’Italia a Parigi

AL DI FUORI DEGLI ORARI DI APERTURA DEGLI UFFICI, IL CONSOLATO GENERALE D’ITALIA A PARIGI GA-RANTISCE UN SERVIZIO DI REPERIBILITÀ DESTINATO ALLE SOLE EMERGENZE CONSOLARI

Funzionario di TurnoTel. 0033 (0)1 44 30 47 00Cell. 0033 (0)6 07 22 72 56 (fino alle ore 22)Cell. 0033 (0)6 40 45 70 26 (ore 22-8)

In caso di furto o smarrimento documento di identità

Sporgere denuncia presso il più vicino Commissariato di Polizia.

Commissariati di Lens

Commissariat de Police2 Rue Louis Delluc – 62300 Lens (vicino allo stadio)Tel.: 0033 (0)3 21 13 50 00

Commissariat de Police Tour FlaubertRue de Fécamp – 62300 LensTel.: 0033 (0)3 21 14 71 60

Emergenze sanitarie

Per le prestazioni d’urgenza si dovrà presentare la tessera sanitaria (TEAM) presso le strutture ospe-daliere pubbliche o convenzionate. Le prestazioni sono gratuite, salvo il pagamento del ticket, che è del 20% su qualsiasi prestazione, o di altra partecipazione alla spesa che resta a carico dell’interessato.Nel caso in cui fosse richiesto il pagamento delle prestazioni, conservare le ricevute e l’eventuale documentazione sanitaria per chiedere il rimborso alla ASL di appartenenza.

Per maggiori informazioni consultare la guida Se parto per del Ministero della Salute: http://www.salute.gov.it

Centre Hospitalier de Lens99 Route de La Bassée – 62300 LensTel.: 0033 (0)3 21 69 12 34http://www.ch-lens.fr Presenza di interprete su richiesta

Per tutte le emergenze (bambini e adulti) chiamare il numero 15.

Bambini:Pavillon de l’enfance (Padiglione E)Pediatria generale: 0033 (0)3 21 69 14 28Cardiologia: 0033 (0)3 21 69 11 06

Adulti:Pronto soccorso (padiglione F2): 15Centro antiveleni (padiglione F2) : 0800 59 59 59Cardiologia (padiglione F5): 0033 (0)3 21 69 10 96Ortopedia (padiglione F1): 0033 (0)3 21 69 10 13

Trasferimenti di denaro

WESTERN UNION - La Banque Postale2 rue Diderot – 62300 LensTel.: 0033 (0)9 69 36 60 50 Orari di apertura: lunedì-venerdì 8.00-18.30 / sabato 8.00-11.30 / domenica chiuso

Come raggiungere lo stadio

Per raggiungere lo stadio (Stade Bollaert-Delelis) dalla stazione TGV Lens, che si trova a 700 metri dallo stadio, si può:• prendere la navetta che parte dalla piazza antistante la stazione (disponibile anche per il per-

corso inverso)• prendere il bus numero 22 e scendere alla fermata Lens Gendarmerie.

TAXITaxi Assassi Lens: 0033 (0)6 50 00 43 37Taxi Lens: 0033 (0)3 21 70 13 13Taxi Lens Gare: 0033 (0)6 27 43 59 16

Si ricorda che non sarà possibile introdurre all’interno dello stadio valigie e altre borse voluminose. Ogni borsa introdotta nel perimetro esterno di sicurezza dello stadio verrà controllata dagli addetti alla sicurezza. Se gli spettatori hanno og-getti proibiti o grandi borse (fino alle dimensioni di un bagaglio a mano), verrà loro chiesto di lasciarli in un deposito all’interno del perimetro. Non ci sarà nes-sun deposito per i bagagli più grandi della dimensione consentita per un baga-glio a mano. Si raccomanda di non portare alcun elemento di grandi dimensioni allo stadio.

SPAZIO FAN ZONE

Per assistere in diretta e su schermo gigante a tutte le partite sarà a disposizione uno spazio dedi-cato ai tifosi di fronte all’Hôtel de Ville (Municipio) della città.Informazioni e orari di apertura sono reperibili presso l’Ufficio del Turismo di Lens. Saranno pre-senti dei volontari per orientare i tifosi ed informarli anche sulle diverse animazioni e sui punti-ristoro presenti nell’area. La “fan zone” sarà recintata e sottoposta ai controlli preliminari delle forze dell’ordine francesi all’esterno del perimetro e successivamente ai controlli agli accessi degli addetti della società che ne avrà la gestione. Non sarà possibile introdurre all’interno della fan zone valigie e altre borse voluminose.

NIZZA, STADE ALLIANZ RIVIERA

Assistenza consolare:CONSOLATO GENERALE D’ITALIA A NIZZA 72 Bd. Gambetta - 06048 NICE CEDEX

Telefono Centralino 0033 (0)4 92 14 40 90Telefono Segreteria 0033 (0)4 92 14 41 11

I cellulari di servizio del Consolato sono :0033 (0)6 03 69 03 57 e0033 (0)7 68 05 48 04Cell. 0033 (0)6 07 22 72 56 (fino alle ore 22)Cell. 0033 (0)6 40 45 70 26 (ore 22-8)

Programma delle partite a Nizza :

A Nizza si svolgeranno 4 partite della UEFA Euro 2016 di cui una per gli ottavi di finale. In concomi-tanza con questi eventi è organizzato un folto programma di accoglienza e di animazione che avrà luogo nel centro della città per dare la possibilità a tutti di partecipare ai 15mi Campionati Europei di Calcio.

12 /06/2016 Polonia – Irlanda del Nord17/06/2016 Spagna – Turchia22/06/2016 Svezia - Belgio

SPAZIO FAN ZONE

Quest’anno a Nizza la Fan Zone avrà la durata della competizione, cioè 31 giorni. Verrà situata nel cuore della città vecchia per due ragioni: la prima per la caratteristica atmosfera ed architet-tura e la seconda per la vicinanza a Cours Saleya che rappresenta la fan zone naturale e storica della città.

La zona prevede due siti: Il primo è uno spazio per la visione de-gli incontri, situato nel Giardino Albert 1er e nel Teatro di Verdure con due schermi giganti, di cui il principale avrà una superficie di 77 metri quadri.La capacità di accoglienza sarà di circa 10 mila tifosi per partita. Il luogo sarà aperto dalle 13,00 alle 24,00 per almeno 15 giorni su 31, assicurando quindi la proiezione sugli schermi di un minimo di 23 partite sulle 51 previste dal campionato. Nelle 23 sono ovvia-mente incluse le partite in cui giocherà la squadra di Francia, quelle giocate a Nizza e tutte le partite dei quarti di finale.La “fan zone” sarà recintata e sottoposta ai controlli preliminari delle forze dell’ordine francesi all’esterno del perimetro e successivamente ai controlli agli accessi degli addetti della società che ne avrà la gestione. Non sarà possibile introdurre all’interno della fan zone valigie e altre borse voluminose.

BORDEAUX, STADE CHABAN- DELMAS

Assistenza consolare:CONSOLATO GENERALE D’ITALIA A MARSIGLIA56, Rue d’Alger – 13005 MARSEILLEtel : 0033 (0)4 91 18 49 18 - fax :0033 (0)4 91 18 49 19Orario: Lunedi -Venerdì 9.00 -13.00; 15.00-17.00Cellulare d’emergenza fuori orario d’ufficio: 0033 (0)6 07 52 04 18.

Ufficio dipendente in loco:

VICE CONSOLATO ONORARIO DI BORDEAUX164, Rue Frère – 33000 BORDEAUXTel.: 00.33 (0)5.56.79.37.27

SPAZIO FAN ZONE

Per assistere in diretta e su schermo gigante a tutte le partite sarà messo a disposizione uno spa-zio dedicato ai tifosi ai Quinconces.

L’accesso sarà situato nella zona ovest (lato della Monument aux Girondins). Nella zona di in-trattenimento, con una capacità massima di 12.750 persone, sarà possibile guardare le partite, partecipare a workshop di calcio, fare pic-nic (ci saranno 1.000 posti a sedere) o cenare in uno dei ristoranti.

La seconda parte, coperta, ospiterà VIP e media.

La terza parte della zona, la piu’ grande, può ospitare 50.000 persone con un maxi schermo di 160 m2. Animazioni, sette punti fast food e una dozzina di bancarelle partner UEFA accompa-gneranno ogni partita fino a tarda notte.

La “fan zone” sarà recintata e sottoposta ai controlli preliminari delle forze dell’ordine francesi all’esterno del perimetro e successivamente ai controlli agli accessi degli addetti della società che ne avrà la gestione. Non sarà possibile introdurre all’interno della fan zone valigie e altre borse.

MARSIGLIA, STADE VÉLODROME

Assistenza consolare:Consolato Generale D’Italia a Marsiglia56, Rue d’Alger – 13005 MARSEILLEtel : 0033 (0)4 91 18 49 18 - fax :0033 (0)4 91 18 49 19Cellulare di Servizio per emergenze: 0033 (0)6 07 52 04 18e-mail : [email protected] web: http://www.consmarsiglia.esteri.itOrario: Lunedi –Venerdì 9.00 -13.00; 15.00-17.00Cellulare d’emergenza fuori orario d’ufficio: 0033 (0)6 07 52 04 18

Come raggiungere lo stadio

Metro 2: stazione Sainte Marguerite Dromel per l’accesso alla curva Sud e Tribuna GanayMetro 2: stazione Rond-Point du Prado per l’accesso alla curva Nord e Tribuna Jean Bouin

SPAZIO FAN ZONE

Per assistere in diretta e su schermo gigante a tutte le partite sarà a disposizione uno spazio dedi-cato ai tifosi sulle spiagge del Prado, dove le partite saranno trasmesse su maxischermo e verran-no proposti concerti e altre attività.

La “fan zone” sarà recintata e sottoposta ai controlli preliminari delle forze dell’ordine francesi all’esterno del perimetro e successivamente ai controlli agli accessi degli addetti della società che ne avrà la gestione. Non sarà possibile introdurre all’interno della fan zone valigie e altre borse voluminose.

In caso di furto o smarrimento documenti

Emergenze Sanitarie

Come raggiungere lo stadio

Sporgere denuncia presso il più vicino Commissariato di Polizia. Commissariato di Polizia:

99 Bis Cours Fauriel - Tel. +33 (0)4 77 43 28 28

Gendarmerie de St-Etienne: 16 rue Claude Odde - Tel. +33 (0)4 77 92 81 00

OSPEDALI

Centre Hospitalier Universitaire – Hôpital Nord Avenue Albert Raimond – tel. +33 (0)4 77 82 80 00

Centre Hospitalier Universitaire – Hôpital Bellevue25 Boulevard Pasteur – tel. +33 (0)4 77 82 80 00

Dall’aeroporto Andrezieux Bouthéon:Linea 37 fino alla fermata Coll. J. Prevert Andrezieux Boutheon, quindi linea 38 fermata Terrasse St Etienne, infine linea 8 fermata Rue De La Tour St Etienne

Dalla stazione ferroviaria: Linea 9 fermata Productique St Etienne

Dal Centro Città – Ufficio del Turismo:Linea 9 Fermata Productique St EtienneRete mezzi pubblici di St Etienne : http://www.reseau-stas.fr

In taxi: Prezzo indicativo : a partire da 35 Euro dall’aeroporto al centro città

SAINT-ETIENNE, STADE GEOFFROY GUICHARD

Assistenza consolare:Consolato Generale d’Italia5, rue du Commandant Faurax – Lyon 6ème

Apertura al pubblico dal lunedì al venerdì dalle ore 09.00 alle ore 12.00e il martedì dalle ore 15.00 alle ore 16.30Centralino del Consolato Generale dalle 08.30 alle18.30 dal lunedì al giovedì e dalle 08.30 alle 14.30 il venerdì: 0033 (0)4 78 93 00 17

In caso di emergenza e al di fuori degli orari sopra indicatiCellulare di servizio: 0033 (0)6 63 63 05 53 oppure 0033 (0)6 63 54 63 64

Con i propri mezzi: Accesso libero e gratuito nei seguiti parcheggi :– Stade Geoffroy Guichard : 210 posti di cui 4 per disabili– Le Marais : 300 posti di cui 6 per disabili– Le Zénith : 200 posti di cui 15 per disabili (Attenzione: chiuso nei giorni di apertura della Fan Zone)– Jean Marc : 95 posti di cui 5 per disabili

SPAZIO FAN ZONE

Per assistere in diretta e su schermo gigante a tutte le partite sarà a disposizione uno spazio situa-to nel Parc François Mitterand. La “fan zone” sarà sottoposta ai controlli preliminari delle forze dell’ordine francesi e, successiva-mente, ai controlli agli accessi da parte degli addetti della socie-tà che ne avrà la gestione. Non sarà possibile introdurre all’in-terno della Fan-Zone valigie e altre borse voluminose.

Per accedere alle Fan Zone con i mezzi pubblici:linea 10 (dall’Ufficio del Turismo) oppu-re 12 (dalla stazione)Da segnalare: nei giorni di apertura della Fan Zone ( in particolare durante le partite ) i mezzi pubblici circoleranno fino all’1.30

Si ricorda che per ogni tipo di domanda e assistenza, l’Office de Tourisme di St Etienne, situato 16 avenue de la Libération – tel. +33 (0) 477 493 900, sarà aperto dal 10 giugno al 10 luglio dal lunedì alla domenica dalle ore 10.00 alle ore 18.30 senza interruzione.