I CONSULTORI FAMILIARI ED IL PROGETTO OBIETTIVO MATERNO INFANTILE Convegno Nazionale Roma 4 e 5...
-
Upload
celia-palmisano -
Category
Documents
-
view
223 -
download
3
Transcript of I CONSULTORI FAMILIARI ED IL PROGETTO OBIETTIVO MATERNO INFANTILE Convegno Nazionale Roma 4 e 5...
I CONSULTORI FAMILIARI ED IL PROGETTO OBIETTIVO MATERNO INFANTILE
Convegno NazionaleRoma
4 e 5 giugno 2007
Programma Salute Immigrati
Via XXII Luglio, 27 – Parma
tel 0521393032
Responsabile
Dr.ssa Adele Tonini
CORSI ACCOMPAGNAMENTO ALLA NASCITAPROGETTO:
INCONTRI IN GRAVIDANZANicoletta Orsi
COME E’ NATA QUESTA ESPERIENZA?
• SPAZIO SALUTE IMMIGRATIUNITA’ OPERATIVA DEL ”PROGRAMMA SALUTE IMMIGRATI”AZIENDA USL PARMA
• Centri ad hoc,dedicati• strutturati su vari livelli (ambulatori,,
formazione.....)
cittadini stranieri che hanno i problemi di orientamento e di integrazione a causa delle differenze linguistiche e/o culturali
ad esempio Cittadini non in regola con le
norme di ingresso e soggiorno
Cittadini stranieri con PS ma con difficolta' linguistica
Cittadini stranieri con PS ma che hanno difficolta' ad orientarsi nei servizi sanitari
..................................................
• CENTRO TERRITORIALE PERMANENTE
PER L’EDUCAZIONE E LA FORMAZIONE IN ETA’ ADULTA
AREA DI ALFABETIZZAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE PER ITALIANI E STRANIERI
- ISCRIZIONE: richiede la regolarità del permesso di soggiorno…..- COLLOQUIO DI ACCOGLIENZA condotto da un insegnante, che attraverso la compilazione guidata
di un test di livello e di un conversazione , lo assegna al gruppo adeguato.
?SPAZIO SALUTE IMMIGRATI
• Difficoltà nelle esperienze precedenti
(fallimenti di comunicazione, di coinvolgimento?)
• Donne di recente immigrazione (difficoltà linguistiche, con difficoltà ad entrare nella rete dei servizi, senza una rete di sostegno familiare non inserite socialmente..….)
• Difficoltà dal punto di vista organizzativo a costituire gruppi omogenei per lingua e cultura , non è sempre facile poter disporre di mediatori linguistico –culturali competenti
• “Quali parole utilizzare” nell’incontro?
• Resistenze culturali e sociali
CENTRO TERRITORIALE PERMANENTE
• Donne di recente immigrazione (in regola con le norme di ingresso e di soggiorno)
• Impossibilità di organizzare un percorso caratterizzato anche da contenuti specifici (“vocabolario gravidanza”)
AREE GEOGRFICHE PAESI DI PROVENIENZA25
UNIONE EUROPEA POLONIA LETTONIA**
ROMANIA *
EUROPA CENTRO ORIENTALE ALBANIA
MOLDAVIA
RUSSIA/UCRAINA
MACEDONIA
AFRICA SETTENTRIONALE ALGERIA
EGITTO
MAROCCO
TUNISIA
SUDAN
AFRICA OCCIDENTALE NIGERIA BURKINA FASO**
GHANA SENEGAL**
COSTA D’AVORIO
GUINEA
AFRICA CENTRO ORIENTALE ERITREA MAURITIUS*
AFRICA CENTRO MERIDIONALE CAMERUN
CIAD
ASIA CENTRO MERIDIONALE E ORIENTALE
CINA THAILANDIA**
FILIPPINE VIETNAM**
INDIA
SRI LANKA
AMERICA CENTRO MERIDIONALE CUBA /REP. DOMENICANA BRASILE**
ECUADOR COLOMBIA**
PERU’ VENEZUELA**
Perché INCONTRI in GRAVIDANZA ?
INCONTRO (sostantivo) sm. [sec. XIV; da incontrare]. 1) L'incontrare e l'incontrarsi: un incontro fortuito, imprevisto, piacevole o anche per volontà , per ritrovarsi insieme. (Devoto OlI)
Perché l’insegnamento della lingua italiana ?
Per favorire l’acquisizione di strutture comunicative necessarie per l’interazione con altri, compresi gli operatori sanitari. La possibilità di esprimersi in una lingua comune contribuisce a fornire occasione di aggregazione di sostegno in fasi importanti e delicate della vita femminile.
• 2006
• Target: utenti che accedono allo SSI /CTP
• Indicatori di processo:• N° delle donne invitate/il n° delle donne che partecipano
• Indicatori di attività: donne che hanno partecipato al 70% degli incontri
Indicatori di esito:• - modalità di espletamento del parto
• - allattamento al seno esclusivo fino al 6° mese
• - % delle partecipante negli incontri dopo parto
• - livello di apprendimento raggiunto
COMUNICARE:
“Questo verbo descrive l’atto volontario, programmato consapevole di scambiare messaggi per perseguire il proprio fine.”
Paolo Balboni, Parole comuni, culture diverse.
COMUNICAZIONE : dal greco koinonéo che vuol dire “partecipare”.
Rinvia all’idea di comunità cioè a un luogo di interscambio di relazioni tra persone. Nel concetto di “interscambio” è implicita la bidirezionalità
LIVELLO BASE
• A1
Comprende e utilizza espressioni
di uso quotidiano e frasi basilari
tese a soddisfare bisogni di tipo
concreto
LIVELLO AUTONOMIA
• B1
Comprende i punti chiave di
Argomenti familiari.
E’ in grado di nprodurre un
testo semplice relativo ad argomenti
di interesse personale o familiari.
i percorsi di apprendimento della L2 sono strutturati nei sei livelli di competenza, definiti dal Consiglio Europeo, riconducibili ai tre livelli solitamente usati, cioè il livello di base intermedio e avanzato, ciascuno diviso ulteriormente in due livelli.
CARATTERISTICHE E STRUTTURA DEL CORSO
• accoglienza: ostetrica e/o mediatrice( consegna di dispense informative )
• inizio in qualsiasi epoca gestazionale
• A1 due incontri la settimana Lunedi 15.00 16.30
• Giovedi 10 12.30
• B2 un incontro Lunedi 16.00 17.30 19.00(per coppie)
Giovedi 9.30 11.00
N° persone 6 – 10
• Struttura degli incontri: flessibile gruppo aperto
• Conduzione attiva
• Durata 11 mesi
• Conduttori 1 conduttore principale come riferimento relazionale,integrazione con altre professionalità in un lavoro di equipe.
Struttura dell'unita' didattica
• A1 INSEGNANTE DI ITALIANO: presentazione delle parole chiave e esercizi di uso delle strutture linguistiche utilizzate
OSTETRICA:particolare attenzione all'utilizzo delle parole chiave e utilizzo di materiale visivo.
B1 L'intervento dell'insegnante di italiano è in coda per attività di comprensione e/o approfondimento (grammaticale sintattico)
CONTENUTI
• La lingua italiana della “maternità”,
• Alimentazione in gravidanza
• Allattamento materno
• I servizi socio sanitari sul territorio
• Normativa in materia di immigrazione ...
• ........
Dati anagrafici
cognome ___________ nome _____________nata a______________*In___________________il ________________residente a ______________ via_____________________
Domicilio_____________________Via______________________
stato civile (1) __________________occupazione (2) ________________
tessera sanitaria________________codice fiscale__________________
•(1) stato civile
• coniugata: sposata
nubile: non sposata
(2) occupazione
lavoro
* a)
Incontri in gravidanza
COSA SONO?
Incontri nei quali puoi ricevere,chiedere tutte le informazioni sanitarie, sociali,legali ….che ti servono durante la gravidanza e nei primi mesi di vita del bambino. Puoi imparare come domandare e rispondere in italiano no sul tuo bambino e sulla gravidanza Puoi venire da sola, con il papà del bambino, una tua amica o con chi vuoi.
TROVERAI AD ACCOGLIERTI Nicoletta Orsi ostetrica Daniela Salami insegnante di italiano
Costi: gratuito
DOVE? Allo Spazio salute immigrati
Via XXII Luglio n° 27 Parma
PER INFORMAZIONI Spazio salute Immigrati
Telefono 0521/393092
QUANDO? lunedi
dalle 15 alle 16.30 Giovedi
Dalle 10.30 alle 12.00
I• LO SAPEVI CHE…. (percorso informativo)
• MADRI CHE RACCONTANO E SI RACCONTANO
(incontri in gravidanza)
• NATI QUI (incontri dopo parto)
LO SAPEVI CHE……….PERCORSO INFORMATIVO
• GUIDA ALL’ASSISTENZA SANITARIA• IL RICOVERO IN OSPEDALE• LA VALIGIA• I SUOI PRIMI DOCUMENTI• .............
I FIGLI"I figli non sono i vostri figli.Essi sono i figli e le figlie della vita che brama sé stessa.Vengono per mezzo di voi ma non da voi,E benché essi siano con voi comunque non vi appartengono.Potrete dar loro il vostro amore ma non i vostri pensieri,Poiché essi hanno i loro pensieri,Potrete ospitare i loro corpima non le loro anime,Perché le loro anime abitano la casa del domani,Che voi non potrete visitare,Neppure nei vostri sogni.Potete tentare di essere simili a loro,ma non farli simili a voi.La vita procede e non s'attarda sul passato.Voi siete gli archi da cui i figli, come frecce vive, sono scoccati in avanti.L'Arciere vede il bersaglio sul sentiero dell'infinito,e vi tende con forza affinché le sue frecce vadano rapide e lontane.Affidatevi con gioia alla mano dell'Arciere;Poiché come ama il volo della freccia, così ama la fermezza dell'arco."Kahlil Gibran
NORMATIVA
Legge regionale n. 19 del 1994 “ norme per il riordino del servizio sanitario regionale (…) ridefinisce l’assetto della sanità nella nostra regione
per i CF si apre una nuova fase, attorno alla donna e ai suoi bisogni
1995 “Progetto sperimentale per l’attivazione di spazi consultoriali per donne immigrate e i loro bambini
primo approdo
introduzione ed avviamento nell’universo dei servizi socio-sanitari
miglioramento nell’accoglienza, nell’assistenza attraverso attività di ricerca e di formazione
Il Piano Sanitario Nazionale 1998 –2000
OBIETTIVO IV rafforzare la tutela dei soggetti deboli “stranieri immigrati”
ASSISTENZA SANITARIA PER GLI STRANIERI NON ISCRITTI AL SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE
• Ai cittadini stranieri presenti nel territorio dello stato (in Italia) non in regola con le norme1] relative all’ingresso ed al soggiorno vengono assicurate nei presidi sanitari pubblici [2]le seguenti prestazioni:
• 1) le cure ambulatoriali ed ospedaliere urgenti (non differibili[3] senza pericolo per la vita o danno per la salute della persona) o comunque essenziali (prestazioni sanitarie, diagnostiche e terapeutiche relative a patologie non pericolose nell’immediato e nel breve termine, ma che potrebbero determinare[4] maggiore danno alla salute o rischi per la vita) per malattia ed infortunio;
[]* leggi[2] * ospedali, poliambulatori……[3 ]* che non si possono rimandare [4]* dare