Guida dell’utilizzatore - Support | Home | CASIO...11 Per iniziare Per iniziare Notare che la...

89
Fotocamera digitale Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.com/ I Guida dell’utilizzatore

Transcript of Guida dell’utilizzatore - Support | Home | CASIO...11 Per iniziare Per iniziare Notare che la...

Fotocamera digitale

Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in

questa guida dell’utilizzatore.• Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.• Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della

EXILIM http://www.exilim.com/

I

Guida dell’utilizzatore

2

Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli accessori mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore.

Accessori

Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80)

Adattatore USB-CA (AD-C53U) Cavo di alimentazione

Cinghia Cavo USB Riferimento di base

* La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica.

3

• I contenuti di questo manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.• I contenuti di questo manuale sono stati controllati ad ogni fase del processo di

produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc.

• Qualsiasi copia del contenuto di questa Guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita. Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza l’autorizzazione della CASIO COMPUTER CO., LTD. è proibito dalle leggi sui diritti d’autore.

• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno o perdite di profitti subiti dall’utente o da terzi, dovuti all’utilizzo o a problemi di malfunzionamento di questo prodotto.

• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno o perdite di profitti causati dalla perdita dei contenuti della memoria avvenuta a seguito di problemi di malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altro motivo.

• Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa Guida dell’utilizzatore possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.

Pannello LCDIl pannello a cristalli liquidi dello schermo monitor utilizza una tecnologia di alta precisione che offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che un numero molto basso di pixel potrebbe non illuminarsi o rimanere costantemente illuminato. Questo fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello a cristalli liquidi, e non è indice di problemi di malfunzionamento.

Leggere prima questa parte!

Eseguire alcuni scatti di provaPrima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova per assicurarsi che la fotocamera stia registrando correttamente.

4

IndiceAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Uso di questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Viste della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Controllo fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Controllo navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Memoria della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

❚❙ Per iniziare 11Fissare la cinghia alla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Innanzitutto, caricare la batteria prima dell’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Inserimento di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

❚❙ Uso del monitor LCD 19Aspetto del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Cambio della visualizzazione del monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

❚❙ Registrazione di immagini e video 24Ripresa di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Impostazione della ghiera di zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Impostazione della modalità di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Uso del menu funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Registrazione di video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Uso del menu Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

❚❙ Riproduzione 46Visualizzazione in navigazione singola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Visione di miniature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Eseguire lo zoom delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Riproduzione di video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Cancellazione di un’immagine/video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Menu Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

5

❚❙ Uso del menu Setup 62Impostazione dei suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Impostazione del risparmio energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Impostazione di risparmio LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Impostazione di data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Impostazione della numerazione dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Impostazione dell’uscita TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Impostazione del Kit Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Ripristina tutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

❚❙ Esecuzione dei collegamenti 66Collegamento della fotocamera ad un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Collegamento della fotocamera ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

❚❙ Appendice 70Avvertenze durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Informazioni sui nomi di cartella e file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Numero di istantanee/tempo di registrazione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

6

I simboli utilizzati nel presente manuale sono spiegati di seguito.

NOTA• Questo indica informazioni utili quando si utilizza la fotocamera.

IMPORTANTE!

• Questo indica messaggi importanti che devono essere letti prima di utilizzare la funzione.

Per ottenere le maggiori prestazioni della vostra fotocamera, il vostro computer deve soddisfare i seguenti requisiti di sistema.

Per Windows:• Windows XP, Windows Vista, Windows 7• Processore: Pentium II 450 MHz o superiore• Memoria: Minimo 512 MB di RAM (si raccomanda 1 GB o superiore)• Spazio su HDD: 200 MB o superiore• Monitor display a colori a 24 bit• Microsoft DirectX 9.0c• Porta USB

Per Macintosh:• Power Mac G3 o più recente• Mac OS 10.3.X (X=0-9) - 10.7.2• Memoria: 512 MB o superiore• QuickTime player ver. 6.0.3 o superiore• Porta USB

Uso di questo manuale

Requisiti di sistema

7

Viste della fotocamera

Vista frontale1Flash2Spia LED dell’autoscatto3Obiettivo4Microfono

Vista posteriore5Monitor LCD6Pulsante filmati7Pulsante menu8Pulsante OK/Controllo

navigazione a 4 direzioni (8, 2, 4, 6)

9Pulsante riproduzionebkPulsante Funzione/Elimina

Vista da soprablPulsante POWERbmGhiera dello ZoombnPulsante di scatto

dell’otturatoreboIndicatore LED

1 2

3

4

bk 9

6

7

85

bl bm

bo

bn

8

La vostra fotocamera è dotata di diversi pulsanti/ghiera per la facilità d’uso.

Vista da sottobpComparto batteria/scheda di

memoriabqForo per vite del treppiedebrDiffusore

Vista da sinistra/destrabsPorta USBbtOcchiello per la cinghia

Controllo fotocamera

Controllo Descrizione

Pulsante POWER Premere il pulsante POWER per accendere/spegnere l’alimentazione.

Pulsante di scatto dell’otturatore Premere per catturare un’immagine.

Ghiera dello Zoom

Nella modalità di registrazione di immagini ferme, ruotare la ghiera dello Zoom in senso antiorario per zoomare in allontanamento, e in senso orario per zoomare in avvicinamento.Nella modalità di riproduzione, ruotare per eseguire lo zoom in avvicinamento per ingrandire l’immagine, o lo zoom in allontanamento per passare alle miniature a 9 immagini/calendario.

Pulsante menu Premere per introdurre o uscire dal menu/sottomenu.

Pulsante Funzione/Elimina

Nella modalità di registrazione, premere per introdurre il menu funzione.Nella modalità di riproduzione, premere per cancellare un’immagine o un videoclip.

Pulsante di riproduzione

Premere per abilitare la modalità di riproduzione o ritornare alla modalità di registrazione.

Pulsante filmati Premere per avviare/arrestare la registrazione video.

bq br

bp

bs

bt

9

Il Controllo navigazione a 4 direzioni e il pulsante OK vi consentono di accedere ai vari menu disponibili visualizzati sullo schermo (OSD). È possibile configurare una vasta gamma di impostazioni per assicurare di ottenere i risultati ottimali dalle vostre immagini e video. Le funzioni ulteriori di questi pulsanti sono quelle riportate di seguito.

Controllo navigazione

N. Descrizione

1 Focal. viso/Ruota

2 Macro

3 Display

4 Flash

5 OK

Pulsante Descrizione

OK1)Conferma una selezione quando si usano i menu sullo schermo.2)Nella modalità di riproduzione filmato, premere per avviare la

riproduzione del video.

Flash/Destra

1)Nella modalità di registrazione, premere per scorrere le opzioni del modo di flash (Automatico, Riduzione occhi rossi, Flash forzato, Sincronizzazione lenta, e Flash disattivato).

2)Nella modalità di riproduzione, premere per visionare la successiva immagine o videoclip.

3)Nella modalità di riproduzione filmato, premere per far avanzare la riproduzione del video.

4)Nel menu, premere per introdurre il sottomenu o per navigare tra le selezioni del menu.

Macro/Sinistra

1)Nella modalità di registrazione, premere per scorrere tra le opzioni di Macro (Super macro, Messa a fuoco Pan., Infinito e Normale).

2)Nella modalità di riproduzione, premere per visionare il videoclip precedente.

3)Nella modalità di riproduzione filmato, premere per arretrare la riproduzione del video.

4)Nel menu, premere per chiudere un sottomenu o per navigare tra le selezioni del menu.

1

2

35

4

10

Memoria internaLa fotocamera è dotata della memoria interna di 43,5 MB. Se non è presente una scheda di memoria inserita nel vano per la scheda di memoria, tutte le immagini e i videoclip registrati vengono salvati automaticamente nella memoria interna.

Memorizzazione esternaLa fotocamera supporta le schede SD per una capacità fino a 4 GB. Inoltre supporta le schede SDHC con una capacità massima di 32 GB e le schede SDXC con una capacità massima di 64 GB. Se è presente una scheda di memoria inserita nel vano per la scheda di memoria, la fotocamera salva automaticamente tutte le immagini e i videoclip nella scheda di memorizzazione esterna. L’icona indica che la fotocamera sta utilizzando la scheda di memoria.

IMPORTANTE!

• Non tutte le schede potrebbero essere compatibili con la vostra fotocamera. Quando si acquista una scheda, si raccomanda di controllare le specifiche della scheda e di portare la fotocamera con se.

Su/Focal. viso/Ruota

1)Nella modalità di registrazione, premere per attivare o disattivare la funzione di focalizzazione del viso.

2)Nella modalità di riproduzione filmato, premere per mettere in pausa/avviare la riproduzione del video.

3)Nella modalità di riproduzione di immagini ferme, premere per ruotare l’immagine a destra di 90 gradi per ogni pressione. Questa funzione è applicabile solo per immagini ferme.

4)Nel menu, premere per navigare tra le selezioni del menu e del sottomenu.

Display/Giù

1)Il monitor LCD può essere cambiato in quattro tipi differenti, come Base, Intero, Nessuno, e Linee guida.

2)Nella modalità di riproduzione filmato, premere per arrestare la riproduzione del video.

3)Nel menu, premere per navigare tra le selezioni del menu e del sottomenu.

Memoria della fotocamera

Pulsante Descrizione

11 Per iniziare

Per iniziare

Notare che la batteria di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i passi seguenti per inserire la batteria nella fotocamera e caricarla.• La fotocamera richiede una speciale batteria a ioni di litio ricaricabile CASIO

(NP-80) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di batteria.

1. Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta prima di inserire la batteria.

2. Sbloccare ed aprire il comparto per la batteria/scheda di memoria alla parte in basso della fotocamera.

3. Inserire la batteria nel vano con il terminale rivolto all’interno della fotocamera con l’orientamento corretto come mostrato in figura.

Fissare la cinghia alla fotocamera

Innanzitutto, caricare la batteria prima dell’uso.

Inserimento della batteria

OK Errato

12 Per iniziare

4. Chiudere e bloccare il comparto per la batteria/scheda di memoria.

Per sostituire la batteria

1. Sbloccare ed aprire il comparto per la batteria/scheda di memoria.Con il lato del monitor LCD della fotocamera rivolto verso l’alto, far scorrere il fermo nella direzione indicata dalla freccia nell’illustrazione. Dopo che la batteria fuoriesce, estrarla completamente dalla fotocamera.

2. Inserire una batteria nuova.

È possibile usare uno dei due metodi seguenti per caricare la batteria della fotocamera.• Adattatore USB-CA• Connessione USB ad un computer

. Per caricare con l’adattatore USB-CA

1. Spegnere la fotocamera.Controllare per assicurarsi che il monitor LCD non visualizzi nulla. Se non è così, premere il pulsante POWER per spegnere la fotocamera.

Caricare la batteria

13 Per iniziare

2. Dopo aver connesso il cavo USB in dotazione all’adattatore USB-CA, collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente domestica.

3. Collegare il cavo USB alla fotocamera.L’indicatore LED dovrebbe lampeggiare in verde, indicando che la carica è stata avviata.L’indicatore LED si spegnerà quando la carica è completata.Si richiedono circa 150 minuti per ottenere una carica completa. La carica potrebbe richiedere un tempo più lungo a seconda delle condizioni di carica.

Funzionamento dell’indicatore LED

4. Dopo che la carica è completata, scollegare il cavo USB dalla fotocamera e quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

Stato dell’indicatore Descrizione

Lampeggiante in verde Carica in corso

Lampeggiante in verde, veloce Problema di carica (pagina 77)

Spento Carica completata

USB

Adattatore USB-CA

Cavo di alimentazione

Cavo USB (incluso con la fotocamera)

Porta USB

Connettore grande

Cavo USB (incluso con la fotocamera)

Accertandosi che il segno sul connettore del cavo USB sia rivolto verso il monitor LCD, collegare il cavo alla fotocamera.

Porta USB

Connettore piccolo

Adattatore USB-CA

Indicatore LED

14 Per iniziare

. Per eseguire la carica usando una connessione USB ad un computer

La batteria inserita nella fotocamera viene caricata ogni volta che si collega la fotocamera direttamente ad un computer con il cavo USB.• A seconda della predisposizione del vostro computer, potrebbe non essere

possibile caricare la batteria della fotocamera tramite una connessione USB. Se si verifica ciò, si raccomanda di utilizzare l’adattatore USB-CA fornito in dotazione alla fotocamera.

1. Spegnere la fotocamera.Controllare per assicurarsi che il monitor LCD non visualizzi nulla. Se non è così, premere il pulsante POWER per spegnere la fotocamera.

IMPORTANTE!

• Se si collega la fotocamera ad un computer per la prima volta dopo l’acquisto mentre è accesa, il computer avvierà un’operazione di riconoscimento della fotocamera. Se ciò accade, eseguire la procedura riportata alla pagina 67. Dopo che il computer ha riconosciuto la fotocamera, spegnere la fotocamera.

2. Con il computer acceso, collegare ad esso la fotocamera.L’indicatore LED dovrebbe lampeggiare in verde, indicando che la carica è stata avviata.L’indicatore LED si spegnerà quando la carica è completata.Si richiedono circa 150 minuti per ottenere una carica completa. La carica potrebbe richiedere un tempo più lungo a seconda delle condizioni di carica.

Porta USBCavo USB

(incluso con la fotocamera)

Porta USB

Connettore grande

Connettore piccolo

Accertandosi che il segno sul connettore del cavo USB sia rivolto verso il monitor LCD, collegare il cavo alla fotocamera.

15 Per iniziare

Funzionamento dell’indicatore LED

3. Dopo che la carica è completata, scollegare il cavo USB dalla fotocamera e quindi dal computer.

IMPORTANTE!

• Non è possibile eseguire la carica se il computer è in pausa o in stato di standby.• Un errore di carica può verificarsi immediatamente dopo l’avvio della carica o dopo

un certo tempo dal suo inizio. Un errore di carica viene indicato dall’indicatore LED lampeggiante in verde ad alta velocità.

• Lasciando la fotocamera per circa 48 ore senza alcuna alimentazione quando la batteria è scarica, si causerà la cancellazione delle sue impostazioni della data e dell’ora. Un messaggio indicante di configurare le impostazioni di ora e data apparirà la volta successiva che si accende la fotocamera dopo il ripristino dell’alimentazione. Se si verifica ciò, configurare le impostazioni della data e dell’ora (pagina 63).

Altre precauzioni di carica• Con i due metodi di carica descritti sopra, è possibile caricare la batteria della

fotocamera (NP-80) senza rimuoverla dalla fotocamera. Non utilizzare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti.

• I dispositivi USB per la carica e quelli per l’alimentazione sono soggetti agli standard prestabiliti. L’uso di un dispositivo inferiore o un dispositivo che non soddisfa lo standard può causare malfunzionamento e/o errore della fotocamera.

• Il funzionamento non è garantito nel caso di un computer da voi assemblato o modificato. Anche nel caso di un computer disponibile in commercio, determinate specifiche delle porte USB potrebbero non rendere possibile la carica tramite il cavo USB.

• Una batteria che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la batteria prima di caricarla.

• Una batteria si scarica leggermente anche quando non viene inserita nella fotocamera. Per questo motivo, si raccomanda di caricare la batteria immediatamente prima del suo utilizzo.

• La carica della batteria della fotocamera potrebbe causare interferenze con la ricezione TV e radio. Se ciò dovesse accadere, collegare il caricatore in una presa di corrente distante dall’apparecchio TV o radio.

• Il tempo di carica effettivo dipende dalla capacità attuale della batteria e dalle condizioni di carica.

• Non utilizzare l’adattatore USB-CA con qualsiasi altro dispositivo.

Stato dell’indicatore Descrizione

Lampeggiante in verde Carica in corso

Lampeggiante in verde, veloce Problema di carica (pagina 77)

Spento Carica completata

Indicatore LED

16 Per iniziare

Espandere la memoria della fotocamera usando una scheda di memoria SD, SDHC o SDXC.

– Scheda di memoria SD (fino a 4 GB)– Scheda di memoria SDHC (fino a 32 GB)– Scheda di memoria SDXC (fino a 64 GB)

Utilizzare uno dei tipi di schede di memoria riportati sopra.• Quelli riportati sopra sono i tipi di schede di memoria supportate alla data di

Gennaio 2012.• Le capacità delle schede di memoria annotate rappresentano dei valori standard.• Utilizzare solo schede SD conformi alla specifica SD Card Association.

1. Sbloccare ed aprire il comparto per la batteria/scheda di memoria alla parte in basso della fotocamera.

2. Inserire la scheda di memoria nel vano per la scheda, con la parte metallica rivolta verso il lato retro (monitor LCD) della fotocamera.

3. Spingere la scheda di memoria nell’apposito vano finché essa non scatta in posizione.

4. Chiudere e bloccare il comparto per la batteria/scheda di memoria.

Per rimuovere la scheda di memoria

1. Sbloccare ed aprire il comparto per la batteria/scheda di memoria.

2. Spingere con delicatezza la scheda finché essa non fuoriesce.

3. Estrarre la scheda con attenzione.

Inserimento di una scheda di memoria

Schede di memoria supportate

Per inserire una scheda di memoria

17 Per iniziare

NOTA• Windows XP non supporta schede SDXC (formato exFAT). Tuttavia, con Windows

XP (Service Pack 2 o 3), è possibile eseguire il download di un aggiornamento di patch per exFAT per abilitare il supporto per schede SDXC.

Ci sono due modalità per accendere la fotocamera.• Premere il pulsante POWER, quindi l’immagine di avvio viene visualizzata

brevemente e viene riprodotto il suono di avvio se abilitato. L’obiettivo zoom si estende e la fotocamera viene accesa nella modalità di registrazione.

• Mantenere premuto il pulsante Riproduzione finché non si illumina l’indicatore LED. Questa operazione accende la fotocamera nella modalità di riproduzione. L’obiettivo zoom non viene esteso.

Per spegnere la fotocamera, premere il pulsante POWER.Per ulteriori informazioni sulle modalità di registrazione e di riproduzione, vedere “Modalità” a pagina 18.

Quando si accende la fotocamera per la prima volta, verrà richiesto di eseguire le sue impostazioni iniziali. La prima cosa è l’impostazione del menu lingue. Specificare in quale lingua devono essere visualizzati i menu ed i messaggi sul monitor LCD.

1. Premere i tasti 8, 2, 4 o 6 per scorrere tra le lingue.

2. Selezionare una lingua, e quindi premere il pulsante OK per applicarla.

Accensione e spegnimento

Impostazioni iniziali

Impostazione della lingua

18 Per iniziare

1. Premere il tasto 4 o 6 per scorrere tra la selezione.

2. Premere i tasti 8 o 2 per cambiare il valore per la data e l’ora.

3. Premere il pulsante OK per applicare.

4. Se necessario, premere il pulsante Menu per chiudere il menu.

Adesso, si è pronti per iniziare a riprendere immagini e video.

NOTA• Tenendo premuto il tasto 8 o 2, i valori cambiano in modo continuo.• Rimuovendo la batteria dalla fotocamera troppo presto dopo la configurazione

delle impostazioni dell’ora e della data per la prima volta, si può causare il ripristino delle impostazioni ai valori iniziali di default di fabbrica. Non rimuovere la batteria per almeno 24 ore dopo aver eseguito la configurazione delle impostazioni.

La fotocamera è dotata di due modalità:

Modalità di registrazione• È la modalità predefinita di default ogni volta che si accende la fotocamera. In

questa modalità si è in grado di riprendere le immagini e registrare i video.

Modalità di riproduzione• Premere il pulsante Riproduzione dopo aver acceso la fotocamera per visionare e

modificare le immagini catturate o riprodurre i video.

Impostazione di data e ora

Modalità

19 Uso del monitor LCD

Uso del monitor LCDIl monitor LCD mostra tutte le informazioni importanti riguardanti le impostazioni della fotocamera, ed anche l’immagine visiva della vostra istantanea o video. La visualizzazione sul monitor LCD viene riferita come visualizzazione sullo schermo o OSD (On Screen Display).

. Layout della schermata per la modalità di registrazione di immagini ferme

Aspetto del monitor LCD

N. Elemento Descrizione

1 Modalità di registrazione Indica la modalità attuale.

2 Flash Indica le impostazioni del flash.

3 Autoscatto/Burst Indica le impostazioni della modalità guida.

4 Indicatore dello zoom Visualizza lo zoom.

5 Scatti rimanenti Indica gli scatti rimanenti ancora disponibili.

6 Batteria Indica il levello di carica della batteria.

7 Supporto di memorizzazione Indica il supporto di memorizzazione in uso.

8 Dimensione di filmato Indica la dimensione del video.

9 Stampa data Indica che la stampa della data è abilitata.

10 AEB Indica che la funzione di bracketing automatico dell’esposizione (AEB) è abilitata.

11 Stabilizzatore Indica che la funzione di stabilizzatore è abilitata.

12 Saturazione Visualizza le impostazioni di saturazione.

13 Contrasto Visualizza le impostazioni del contrasto.

14 Istogramma Visualizzazione grafica della luminosità.

15 ISO Visualizza le impostazioni ISO.

16 Area di messa a fuoco Indica l’area di messa a fuoco.

20 Uso del monitor LCD

. Layout della schermata della modalità di registrazione immagini video

NOTA• L’icona di preregistrazione appare sullo schermo in colore rosso alla stessa

posizione dell’indicatore di zoom.

17 Velocità dell’otturatore Visualizza le impostazioni della velocità di scatto dell’otturatore.

18 Valore dell’apertura Visualizza le impostazioni di apertura.

19 Avvertimento di vibrazioni Indica che la fotocamera sta vibrando.

20 Messa a fuoco Indica che la messa a fuoco è abilitata.

21 Esposizione Visualizza le impostazioni di esposizione.

22 Focal. viso Indica che è abilitata la messa a fuoco del viso.

23 Bilanciamento del bianco Visualizza le impostazioni di bilanciamento del bianco.

24 Misurazione esposimetrica

Visualizza le impostazioni di misurazione esposimetrica.

25 Nitidezza Visualizza le impostazioni di nitidezza.

26 Qualità Visualizza le impostazioni di qualità.

27 Dimensione foto Visualizza le impostazioni di dimensione della foto.

N. Elemento Descrizione

1 Indicatore tasto Visualizza i comandi sul pulsante di controllo navigazione a 4 direzioni.

2 Tempo di registrazione Visualizza il tempo di registrazione trascorso.

3 Stato di registrazione Indica lo stato di registrazione.

N. Elemento Descrizione

Layout di registrazione

21 Uso del monitor LCD

. Layout della schermata della modalità di riproduzioneLa visualizzazione della modalità di riproduzione varia a seconda del tipo di immagine in visione.

Visualizzazione della modalità di riproduzione di immagini ferme:

N. Elemento Descrizione

1 Modalità di riproduzione Indica la modalità di riproduzione.

2 Protezione Indica che il file è protetto.

3 N. file/N. totale Indica il numero di file sul numero totale di file presenti nella scheda di memoria.

4 Batteria Indica il livello di carica della batteria.

5 Supporto di memorizzazione Indica il supporto di memorizzazione in uso.

6 Informazioni registrazione Visualizza le informazioni di registrazione del file.

7 DPOF Indica che il file è segnalato per la stampa.

8 Dimensione dell’immagine Visualizza le impostazioni di dimensione dell’immagine.

22 Uso del monitor LCD

Modalità di riproduzione di video:

N. Elemento Descrizione

1 Modalità di riproduzione Indica la modalità di riproduzione.

2 Protezione Indica che il file è protetto.

3 Videoclip Indica che il file è un videoclip.

4 Pulsante di introduzione Indica il pulsante da premere sulla fotocamera per riprodurre un file video.

5 N. file/N. totale Indica il numero di file sul numero totale di file presenti nella scheda di memoria.

6 Batteria Indica il livello di carica della batteria.

7 Supporto di memorizzazione Indica il supporto di memorizzazione in uso.

8 Data e ora di registrazione Visualizza la data e l’ora del videpclip.

9 Dimensione video Indica la dimensione del videoclip.

10 Volume Indica il volume durante la riproduzione.

11 Durata video Visualizza la durata totale del videoclip.

12 Tempo di riproduzione Indica il tempo di riproduzione trascorso del video.

13 Stato di riproduzione Visualizza lo stato di riproduzione.

14 Cattura immagine Cattura la schermata e la salva.

23 Uso del monitor LCD

Il tipo di informazioni visualizzate sul monitor LCD può essere cambiato usando il tasto 2. Premere il tasto 2 ripetutamente per cambiare la visualizzazione LCD da un tipo ad un altro. Nella modalità di registrazione, la visualizzazione LCD può essere cambiata ad una qualsiasi delle seguenti.• Base• Intero• Nessuno• Linee guida

NOTA• Le informazioni sullo schermo potrebbero variare a seconda del tipo di modalità di

registrazione.• Le icone seguenti, se abilitate, rimangono ancora visualizzate sul monitor LCD

anche quando OSD è disattivato oppure quando Linee guida è attivato: AEB, Focal. viso, Modalità guida, Stabilizzatore, e Messa a fuoco.

• Usare le “Linee guida” per impostare correttamente l’immagine per la cattura.

Nella modalità di riproduzione, la visualizzazione LCD può essere cambiata ad una qualsiasi delle seguenti.• Base• Intero• Nessuno

NOTA• La visualizzazione LCD non può essere cambiata nelle situazioni seguenti.

– Registrazione di videoclip– Riproduzione di videoclip– Riproduzione di slide show

Cambio della visualizzazione del monitor LCD

24 Registrazione di immagini e video

Registrazione di immagini e video

Adesso che avete familiarizzato con la fotocamera, siete pronti per riprendere le vostre immagini. Riprendere le immagini con la vostra fotocamera è molto semplice.

1. Accendere la fotocamera premendo il pulsante POWER.

2. Inquadrare lo scatto usando il riquadro di messa a fuoco sul monitor LCD. Vedere l’illustrazione alla destra.

3. Premendo il pulsante Otturatore a metà corsa si esegue automaticamente la messa a fuoco e si regola l’esposizione, mentre premendo completamente il pulsante Otturatore si cattura l’immagine.

Se appare l’icona di avvertimento vibrazioni, tenere la fotocamera in modo stabile, con le braccia contro i fianchi, oppure utilizzare un treppiede per stabilizzare la fotocamera per evitare immagini sfocate.

Usando una combinazione dello zoom ottico 5X e dello zoom digitale 5X è possibile ottenere una fotografia zumata con un ingrandimento fino a 25X. Anche se lo zoom digitale è una funzione molto utile, è importante considerare che più si ingrandisce un’immagine, più appariranno evidenti i pixel nell’immagine (immagine sgranata). Su come impostare lo zoom digitale, riferirsi alla sezione “Impostazione dello zoom digitale” a pagina 44.

Per regolare lo zoom ottico:

1. Ruotare la ghiera dello Zoom per ingrandire o diminuire un’immagine.

2. L’indicatore dello zoom appare sul monitor LCD.

Ripresa di immagini

Impostazione della ghiera di zoom

Riquadro di messa a fuoco

25 Registrazione di immagini e video

. Ghiera dello Zoom

1. Ruotare la ghiera in senso orario [ (destra) per zumare in avvicinamento.

2. Ruotare la ghiera in senso antiorario ] (sinistra) per zumare in allontanamento.

Per regolare lo zoom digitale:

1. Attivare lo zoom digitale. Vedere “Impostazione dello zoom digitale” a pagina 44.

2. Ruotando la ghiera dello Zoom in senso orario/antiorario si ingrandisce/diminuisce otticamente al massimo, finché non si arresta.

3. Rilasciare la ghiera dello Zoom.

NOTA• Il funzionamento dello zoom non viene attivato nella registrazione di video.

Zoom digitale da 1X a 5XZoom ottico da 1X a 5X

26 Registrazione di immagini e video

Quando si scattano foto in condizioni di illuminazione scarsa, usare il pulsante Flash/Destra per ottenere l’esposizione corretta. Questa funzione non può essere attivata nella registrazione di video o di scatto continuo.

Per attivare il flash:• Premere ripetutamente il pulsante di Flash/

Destra sulla fotocamera finché non viene visualizzata sul monitor LCD la modalità di flash che si desidera.

La vostra fotocamera è dotata di cinque modalità di flash.

NOTA• La funzione del flash è disponibile solo quando si riprendono immagini ferme. Esso

non è disponibile per le modalità Burst e AEB.• Il flash non si carica mentre si ruota la ghiera dello Zoom. Per abilitare il

caricamento del flash, rilasciare la ghiera dello Zoom.

Uso del flash

Automatico. Il flash si attiva automaticamente ogni volta che si richiede un’illuminazione aggiuntiva.

Riduzione occhi rossi. Il flash si attiva due volte per ridurre l’effetto degli occhi rossi.

Forzato attivo. Il flash si attiva ogni volta che si preme il pulsante Otturatore, indifferentemente dalle condizioni di illuminazione.

Sincronizzazione lenta. Il flash si attiva con una velocità di scatto bassa.

Forzato disattivo. Il flash è disattivo.

Pulsante di Flash/Destra

Flash automatico abilitato.

27 Registrazione di immagini e video

Questa funzione permette agli utilizzatori di definire il tipo di messa a fuoco quando si registra un’immagine ferma.

Per impostare la modalità di messa a fuoco:• Premere ripetutamente il pulsante Macro/

Sinistra finché sull’angolo in basso a sinistra del monitor LCD non viene visualizzata l’icona della modalità di messa a fuoco che si desidera.

La vostra fotocamera supporta quattro modalità di messa a fuoco.

Impostazione della modalità di messa a fuoco

Normale. Con la messa a fuoco normale, la gamma di messa a fuoco inizia da 15 cm (Grandangolo). Quando la fotocamera è impostata alla modalità Normale, non viene visualizzata nessuna icona sullo schermo.

Super Macro. Questa modalità è progettata per scatti ravvicinati.

Fuoco panoramic. La messa a fuoco in questa modalità fornisce la massima profondità di campo (DOF), non è progettata per foto ravvicinate.

Infinito. Quando viene impostato Infinito, la fotocamera mette a fuoco gli oggetti distanti.

PulsanteMacro/Sinistra

Messa a fuoco abilitata

28 Registrazione di immagini e video

Il Menu funzione è usato per regolare le impostazioni di cattura nella modalità di registrazione. Esso contiene Modalità personal, Formato, Dimensione foto, Compensazione EV, Bilanc. bianco, ISO, Misuraz., Modalità colore, Dimensione filmato e Preregistrazione.

• La barra del menu visualizza lo stato attuale delle impostazioni della fotocamera. Sulla barra del menu vengono mostrate solo le funzioni disponibili per le impostazioni.

• Le opzioni disponibili per ciascun elemento sulla barra del menu vengono mostrate nelle Opzioni del menu.

• Usare i tasti 4 o 6 per scorrere le selezioni del menu, e quindi premere il pulsante OK per salvare ed applicare i cambiamenti.

La funzione Modalità personal mostra le modalità Scena disponibili, con la modalità della scena attualmente selezionata evidenziata. L’icona sulla barra del menu cambia all’icona della modalità Scena selezionata.

La funzione Formato viene utilizzata per impostare il rapporto tra larghezza e altezza di un’immagine. Durante la selezione delle varie opzioni, nel testo di guida vengono visualizzati simultaneamente gli scatti disponibili rimanenti.

Uso del menu funzione

Premere il pulsante Funzione/Elimina sulla fotocamera per lanciare il Menu funzione.Premere il pulsante Funzione/Elimina di nuovo per chiudere il menu.

Modalità personalizzata

Formato

Barra del menu

Opzioni del menu

29 Registrazione di immagini e video

La funzione Dimensione foto viene utilizzata per impostare la risoluzione prima della cattura dell’immagine. Cambiando la Dimensione foto verrà cambiato anche il numero di immagini che è possibile salvare nella vostra scheda di memoria. Più alta è la risoluzione, e maggiore è lo spazio di memoria richiesto.

La tabella riportata di seguito mostra i valori di Dimensione foto per le immagini ferme quando viene selezionato Formato 4:3.

La tabella riportata di seguito mostra i valori di Dimensione foto per le immagini ferme quando viene selezionato Formato 3:2.

Dimensione foto

Icona Dimensione in pixel Dimensione consigliata per la stampa

4320 x 3240 Formato A2

3264 x 2448 Formato A3

2592 x 1944 Formato A4

2048 x 1536 Formato A5

640 x 480 E-mail

Icona Dimensione in pixel Dimensione consigliata per la stampa

4320 x 2880 8" x 12"

3264 x 2176 6" x 9"

2592 x 1728 5" x 7"

2048 x 1360 4" x 6"

640 x 424 E-mail

30 Registrazione di immagini e video

La tabella riportata di seguito mostra i valori di Dimensione foto per le immagini ferme quando viene selezionato Formato 16:9.

La tabella riportata di seguito mostra i valori di Dimensione foto per le immagini ferme quando viene selezionato Formato 1:1.

Icona Dimensione in pixel Dimensione consigliata per la stampa

4320 x 2424 HDTV

3264 x 1832 HDTV

2592 x 1456 HDTV

2048 x 1152 HDTV

640 x 360 E-mail

Icona Dimensione in pixel Dimensione consigliata per la stampa

3744 x 3744 Formato quadrato

2832 x 2832 Formato quadrato

2240 x 2240 Formato quadrato

1728 x 1728 Formato quadrato

480 x 480 E-mail

31 Registrazione di immagini e video

Le immagini possono essere riprese con l’intera scena resa intenzionalmente più luminosa o più scura. Queste impostazioni vengono usate quando la corretta luminosità (esposizione) non può essere ottenuta in altro modo nelle circostanze dove la differenza in luminosità tra il soggetto e lo sfondo (il contrasto) è notevole, oppure quando il soggetto che si desidera riprendere è molto piccolo nella scena. Disponibile solo per immagini ferme.• Questa funzione è utilizzata solo nella modalità Programma (pagina 38).• Per regolare le impostazioni EV (valore di compensazione dell’esposizione),

premere i tasti 4 o 6 per aumentare/ridurre il valore. Come si regolano le impostazioni, il monitor LCD visualizza simultaneamente l’immagine a cui si applicano le impostazioni EV. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

Regola il bilanciamento del bianco per una varietà di condizioni di luce e permette di riprendere immagini che si approssimano alle condizioni di luce percepite dall’occhio umano.• Questa funzione è utilizzata solo nella modalità Programma (pagina 38).• Scorrendo le opzioni di selezione, è possibile vedere simultaneamente l’anteprima

sul monitor LCD.

Compensazione EV

Bil. bianco

Icona Elemento Descrizione

Bilanciamento del bianco auto

La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco.

Luce Diurn Ideale in condizioni luminose di pieno sole.

Nuvoloso Ideale in condizioni di cielo nuvoloso.

Tungsteno Ideale per immagini in interni con illuminazione di tipo a tungusteno o alogena senza usare il flash.

Fluor_alta Ideale per immagini in interni con condizioni di illuminazione fluorescente bluastra.

32 Registrazione di immagini e video

Consente di impostare la sensibilità per la cattura delle immagini. Quando la sensibilità è maggiore (e l’indice ISO aumenta), è possibile fotografare anche in ambienti molto oscuri, tuttavia l’immagine risultante apparirà più sgranata.• Questa funzione è utilizzata solo nella modalità Programma (pagina 38).• Usare un’impostazione ISO più elevata in condizioni di scarsa illuminazione, e

un’impostazione più bassa per condizioni più luminose.

Consente di impostare il metodo di misurazione esposimetrica per calcolare l’esposizione.

Fluor_bas Ideale per immagini in interni con condizioni di illuminazione fluorescente rossastra.

Personalizzato

Utile quando la sorgente luminosa non può essere specificata.Premere il pulsante Otturatore per consentire alla fotocamera di regolare automaticamente l’impostazione appropriata del bilanciamento del bianco in relazione all’ambiente.

ISO

Misuraz

Icona Elemento Descrizione

Multi L’esposizione viene misurata e calcolata per l’intera area dello schermo.

Centro Bilancia la luce misurata dall’intera cornice, ma dà maggiore priorità al soggetto posto al centro.

Spot Viene misurata una porzione molto piccola del centro dello schermo, e ne viene calcolata l’esposizione.

Icona Elemento Descrizione

33 Registrazione di immagini e video

La funzione Modalità colore applica differenti colori o tonalità per rendere le immagini ferme o i video più artistici.• Questa funzione è utilizzata solo nella modalità Programma (pagina 38).• Scorrendo le opzioni di selezione, è possibile vedere simultaneamente l’anteprima

sul monitor LCD.

Modalità colore

Icona Elemento Descrizione

No La fotocamera registra normalmente.

VividoLa fotocamera cattura l’immagine con maggiore contrasto e saturazione enfatizzando i colori marcati.

Seppia Le immagini vengono catturate utilizzando le tonalità seppia.

B&N Le immagini vengono catturate in bianco e nero.

RossoL’immagine catturata assume una tonalità rossastra. Ideale per registrare immagini come fiori e automobili, per renderle più vivide.

VerdeL’immagine catturata assume una tonalità verdastra. Ideale per registrare immagini come montagne e prati, per renderle più vivide.

BluL’immagine catturata assume una tonalità bluastra. Ideale per registrare immagini come cielo e oceano, per renderle più vivide.

34 Registrazione di immagini e video

Con la fotocamera è possibile registrare i video, la durata di registrazione disponibile dipende dalla capacità della scheda di memoria. I video possono essere registrati fino a quando non viene raggiunta la capacità massima della memoria. Tuttavia, la durata di un singolo video potrebbe essere limitata.

1. Accendere la fotocamera premendo il pulsante POWER.

2. Con la fotocamera mettere a fuoco il soggetto che si desidera riprendere.

3. Premere il pulsante Filmato per avviare la registrazione.

4. Per mettere in pausa la registrazione, premere il tasto 8.

5. Per continuare la registrazione, premere di nuovo il tasto 8.

6. Per arrestare la registrazione, premere il pulsante Filmato.

NOTA• Quando la fotocamera interrompe la registrazione perché è stata raggiunta la

durata massima (29 minuti) per un singolo video, è sufficiente premere di nuovo il pulsante Filmato per continuare la registrazione.

• La fotocamera arresterà automaticamente la registrazione quando si esaurisce la capacità della memoria.

• Il funzionamento dello zoom non è disponibile durante la registrazione di un video.• La modalità di risparmio energia non è disponibile durante la registrazione video o

la messa in pausa della registrazione.

Premere il pulsante Funzione/Elimina per abilitare il menu per l’impostazione video prima di registrare un video.

Registrazione di video

Impostazioni per la registrazione di video

35 Registrazione di immagini e video

Usare questa funzione per regolare la risoluzione e la qualità dei videoclip.

La tabella riportata di seguito mostra le impostazioni di dimensioni disponibili e le qualità di immagine corrispondenti.

• L’uso della memoria incorporata della fotocamera o di determinati tipi di schede di memoria, può rallentare la velocità di elaborazione. Ogniqualvolta sia possibile, utilizzare una scheda di memoria del tipo Ultra High Speed. Notare, tuttavia, che non tutte le operazioni possono essere garantite anche se viene utilizzata una scheda di memoria del tipo Ultra High Speed. Determinate impostazioni della qualità filmati possono richiedere troppo tempo per la registrazione dei dati, il che potrebbe avere come risultato interruzioni delle immagini e/o audio durante la riproduzione.

Dimensione filmato

Icona Elemento Descrizione

1280 x 720

HDTVLa durata massima di registrazione di un singolo video è fino a 29 minuti. La registrazione si arresterà automaticamente quando il tempo di registrazione supera i 29 minuti o la dimensione del file supera i 4 GB.

640 x 480

Qualità elevataLa durata massima di una singola registrazione video è di 4 GB. La registrazione si arresterà automaticamente quando la dimensione di un file supera i 4 GB.

320 x 240

NormaleLa durata massima di una singola registrazione video è di 4 GB. La registrazione si arresterà automaticamente quando la dimensione di un file supera i 4 GB.

Web Per Internet, vedere “Modalità Internet” a pagina 36 riportata di seguito.

36 Registrazione di immagini e video

La modalità Internet vi consente di registrare i video con le impostazioni video predefinite, in modo da facilitare l’upload ai siti web su Internet.

Per questa ragione, quando si registra utilizzando la modalità Internet, attenersi agli standard riportati di seguito:• I video registrati sono impostati alla risoluzione standard per Internet di 640 x 480.• La registrazione si arresta automaticamente quando il file raggiunge 1 GB.• La durata di registrazione disponibile per la modalità Internet è fino a 10 minuti.• Registrando un video mentre l’icona (Web) è selezionata per l’impostazione di

dimensione filmato, viene creata una cartella denominata “100UTUBE” per la memorizzazione dei file di filmato. Questo aiuta a semplificare il caricamento su YouTube.

È possibile catturare i primi tre secondi di azione che avreste potenzialmente perso. Una volta abilitata, questa funzione avvia automaticamente la registrazione del video prima che il pulsante Filmato venga premuto. Non appena si preme il pulsante Filmato, i tre secondi più recenti del video vengono aggiunti all’inizio del videoclip.

Quando la funzione Preregistrazione è attivata, l’icona di preregistrazione viene visualizzata in rosso.

NOTA• La funzione di preregistrazione verrà annullata nelle situazioni riportate di seguito.

– Quando si cambia Modalità personal a “Programma”, oppure si commuta alla modalità di riproduzione.

– Quando si spegne l’alimentazione.– Quando si introduce la modalità USB.

Modalità Internet

Preregistrazione

37 Registrazione di immagini e video

Se si è nella modalità di registrazione, è possibile accedere al menu Registrazione premendo semplicemente il pulsante Menu sulla fotocamera.Quando si visualizza il menu, usare il controllo navigazione a 4 direzioni e il pulsante OK per scorrere le selezioni del menu e applicare le impostazioni desiderate. Per chiudere il menu in qualsiasi momento, premere di nuovo il pulsante Menu.

Il menu Registrazione vi consente di cambiare le modalità, e configurare altre impostazioni di cattura.

Per passare al menu Registrazione:Accendere la fotocamera premendo il pulsante POWER.

1. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Registrazione.

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le selezioni del menu.

3. Per selezionare un elemento, premere il tasto 6 o il pulsante OK.

4. Cambiare le impostazioni di sottomenu usando il controllo navigazione a 4 direzioni.

5. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le impostazioni.

Uso del menu Registrazione

Menu Registrazione

38 Registrazione di immagini e video

Le seguenti due modalità Scena possono essere selezionate per riprendere le immagini.

1. Dal menu Registrazione, premere 6 o il pulsante OK per selezionare Mod. Scena.

2. Usare i controlli di navigazione per scorrere le selezioni.

3. Premere il pulsante OK per salvare e attivare la modalità Scena selezionata.

La tabella riportata sotto mostra le impostazioni disponibili per la modalità Scena.

La modalità Scena può essere anche configurata utilizzando l’impostazione Modalità personal del Menu funzione (pagina 28).

Impostazione della modalità Scena

Icona Elemento Descrizione

Auto Il modo più semplice per scattare immagini basilari. Le impostazioni vengono regolate automaticamente.

ProgrammaLa fotocamera regola automaticamente le impostazioni di scatto più adatte, come ad esempio la velocità dell’otturatore ed i valori di apertura.

39 Registrazione di immagini e video

La fotocamera è dotata di Autoscatto e Burst che possono essere impostate nella funzione di modalità guida nel menu Registrazione. L’autoscatto vi consente di riprendere immagini dopo un ritardo predefinito. Mentre Burst vi consente di riprendere scatti consecutivi. Questa funzione è disponibile solo per la registrazione di immagini ferme. L’impostazione della modalità guida viene disattivata automaticamente quando si spegne la fotocamera.

Per impostare la modalità guida:

1. Dal menu Registrazione, selezionare Modalità guida.

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

La tabella riportata sotto mostra le impostazioni disponibili per la modalità guida.

Impostazione della modalità guida

Icona Elemento Descrizione

No Cattura un’immagine senza ritardo.

10 sec. Imposta un ritardo di 10 secondi prima di catturare l’immagine dopo aver premuto il pulsante Otturatore.

2 sec. Imposta un ritardo di 2 secondi prima di catturare l’immagine dopo aver premuto il pulsante Otturatore.

Doppio

Dopo il ritardo esegue due volte la cattura.• Esegue un ritardo di 10 secondi, quindi cattura

l’immagine.• Esegue un altro ritardo di 2 secondi, e quindi cattura

nuovamente l’immagine.

Burst

Esegue lo scatto continuo quando si preme il pulsante Otturatore.Gli scatti vengono interrotti quando viene rilasciato il pulsante Otturatore.

40 Registrazione di immagini e video

AEB sta ad indicare Automatic Exposure Bracketing (bracketing automatico dell’esposizione). Esso permette 3 immagini consecutive nell’ordine di esposizione standard, compensazione di sottoesposizione e compensazione di sovraesposizione.• La funzione AEB è utilizzata solo nella modalità Programma (pagina 38).

Per impostare AEB:

1. Dal menu Registrazione, selezionare AEB.

2. Usare i tasti 2 o 8 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

AF sta ad indicare Automatic Focus (Messa a fuoco automatica). Questa funzione determina l’area nella quale la fotocamera esegue la messa a fuoco.

Per impostare l’area AF:

1. Dal menu Registrazione, selezionare Area AF.

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

La tabella riportata di seguito mostra le impostazioni disponibili per l’area AF.

Impostazione di AEB

Impostazione dell’Area AF

Icona Elemento Descrizione

Ampio La fotocamera seleziona automaticamente l’area di messa a fuoco all’interno di una cornice ampia.

Centro L’area di messa a fuoco è fissata al centro.

41 Registrazione di immagini e video

Questa funzione vi consente di incrementare o attenuare i dettagli più fini delle vostre immagini.

Per impostare la nitidezza:

1. Dal menu Registrazione, selezionare Nitidezza.

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

La tabella riportata di seguito mostra le impostazioni disponibili di Nitidezza.

Impostazione della nitidezza

Icona Elemento Descrizione

Alta Rende nitida l’immagine.

Normale Nitidezza normale.

Bassa Rende l’immagine meno nitida.

42 Registrazione di immagini e video

La funzione Saturazione vi consente di regolare la saturazione del colore nelle vostre immagini. Usare un’impostazione di saturazione più alta per colori vivaci e un’impostazione di saturazione più bassa per tonalità più naturali.

Per impostare la saturazione:

1. Dal menu Registrazione, selezionare Saturazione.

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

La tabella riportata di seguito mostra le impostazioni disponibili di Saturazione.

Impostazione della saturazione

Icona Elemento Descrizione

Alta Aumenta la saturazione.

Normale Saturazione normale.

Bassa Riduce la saturazione.

43 Registrazione di immagini e video

Questa funzione vi consente di regolare il contrasto delle vostre immagini.

Per impostare il contrasto:

1. Dal menu Registrazione, selezionare Contrasto.

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

L’opzione Qualità imposta la qualità (compressione) alla quale l’immagine viene catturata. La qualità determina il rapporto di compressione applicato alle vostre immagini. La qualità fine offre immagini migliori con dettagli più nitidi e una minore compressione. Tuttavia, più alta è la qualità, e maggiore è lo spazio di memoria che si richiede nella vostra scheda di memoria.

Impostazione del contrasto

Icona Elemento Descrizione

Alta Aumenta il contrasto.

Normale Contrasto normale.

Bassa Riduce il contrasto.

Impostazione della qualità

Icona Elemento Descrizione

S. Fine Rapporto di compressione 3X.

Fine Rapporto di compressione 7X.

Normale Rapporto di compressione 12X.

44 Registrazione di immagini e video

Questa funzione controlla la modalità dello zoom digitale della fotocamera.La vostra fotocamera ingrandisce un’immagine utilizzando per primo lo zoom ottico. Quando la scala dello zoom supera 5X, la fotocameta utilizza lo zoom digitale.

Per impostare lo zoom digitale:

1. Dal menu Registrazione, selezionare Zoom digitale.

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

La tabella riportata di seguito mostra le impostazioni disponibili per lo Zoom digitale.

NOTA• L’operazione con lo zoom non è disponibile nelle modalità di Focal. viso e di

registrazione immagini video.• La scala massima dello zoom intelligente varia a seconda della dimensione della

foto.

Impostazione dello zoom digitale

Icona Elemento Descrizione

Zoom Intell.

Ingrandisce l’immagine in modo digitale senza quasi nessuna distorsione.Lo zoom intelligente non è supportato quando la dimensione della foto è di 14 M.

Zoom Standard

Ingrandisce tutte le dimensioni dell’immagine fino ad un massimo di 5X in anteprima, ma deteriora la qualità dell’immagine.

No Utilizza solo lo zoom ottico.

45 Registrazione di immagini e video

La data di registrazione può essere stampata direttamente sulle immagini ferme. Questa funzione deve essere attivata prima di catturare l’immagine. Una volta stampate la data e l’ora su un’immagine, esse non possono più essere modificate o cancellate.Le limitazioni della Stampa Data sono le seguenti.• Disponibile solo per immagini ferme.• La modalità AEB/Burst potrebbe rallentare quando viene abilitata Stampa Data

nella modalità AEB/Burst.• Nelle immagini sia verticali che ruotate, la data e l’ora sulle immagini ferme

appaiono in orizzontale.

Per impostare la stampa della data:

1. Dal menu Registrazione, selezionare Stampa Data.

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

La funzione Rivedi auto vi consente di visionare l’immagine catturata subito dopo averla scattata.Se Rivedi auto è impostato a Sì, la fotocamera visualizzerà sul monitor LCD l’immagine catturata per 1 secondo.

Per impostare Rivedi auto:

1. Dal menu Registrazione, selezionare Rivedi auto.

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

Questa funzione vi consente di evitare le immagini sfuocate causate dalla vibrazione.

1. Dal menu Registrazione, selezionare Stabilizz..

2. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni di selezione.

3. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le modifiche.

Impostazione della stampa data

Impostazione di rivedi automatico

Impostazione stabilizzatore

46 Riproduzione

RiproduzioneÈ possibile riprodurre immagini ferme e videoclip sul monitor LCD.

La modalità di navigazione singola visualizza le immagini una alla volta sul monitor LCD. Per visionare immagini/videoclip, seguire i passi riportati sotto.

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Il monitor LCD visualizza un’immagine. Per comprendere le icone e le altre informazioni che appaiono sullo schermo, vedere “Aspetto del monitor LCD” a pagina 19.

3. Usare i tasti 4 o 6 per visionare le immagini/video successive/precedenti.

4. Per riprodurre un videoclip, premere il pulsante OK. Per maggiori dettagli, vedere “Riproduzione di video” a pagina 48.

Questa funzione vi consente di visionare sul monitor LCD le immagini di 9 miniature o in modalità calendario. In questo modo la ricerca delle immagini è molto più semplice rispetto alla navigazione singola.

Per impostare la modalità a 9 immagini

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Ruotare la ghiera dello Zoom in senso antiorario (sinistra) una volta per introdurre la modalità a 9 immagini.

3. Usare il controllo di navigazione per scorrere le miniature.

4. Premere il pulsante OK per selezionare l’immagine e visionarla normalmente.

Visualizzazione in navigazione singola

Immagine ferma Video

Visione di miniature

47 Riproduzione

Barra di scorrimentoSe appare una barra di scorrimento, questo indica che è possibile scorrere la schermata.

Per impostare la modalità di calendario:

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Ruotare la ghiera dello Zoom in senso antiorario (sinistra) due volte per visionare le miniature nella modalità di calendario.

3. Usare il controllo di navigazione per scorrere le miniature.

4. Premere il pulsante OK per selezionare un’immagine e visionarla normalmente.

NOTA• Nella modalità di calendario:

– Sullo schermo appare il primo file (includendo i file di immagini, di video e di errore) registrato per ogni data.

– Ruotare la ghiera dello Zoom in senso orario (destra) per tornare alla modalità a 9 immagini.

Icona miniatura:Quando si visionano le miniature, alcune immagini possono contenere un’icona. L’icona indica il tipo di file o di registrazione.

Icona Tipo Descrizione

Errore file Indica un file di errore.

Visione di miniature

Barra di scorrimento

48 Riproduzione

La funzione di visione con lo zoom opera solo con le immagini ferme.• Nella visione normale, ruotare la ghiera dello Zoom in

senso orario (destra) ripetutamente fino a raggiungere la visione con lo zoom desiderata.

• Le 4 freccie sul monitor LCD indicano che l’immagine stata ingrandita.

• È possibile eseguire lo zoom per visionare un’immagine ingrandita fino a 12X.

• Usare il controllo navigazione per visionare l’immagine ingrandita.• Premere il pulsante Menu per chiudere la visione con lo zoom.

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Usare il controllo navigazione per scorrere le immagini salvate. Un videoclip viene indicato da un’icona di video visualizzata sullo schermo.

3. Premere il pulsante OK per riprodurre il video.

4. Durante la riproduzione, tenere premuto il tasto 4 o 6 per avanzare rapidamente o riavvolgere il video. La fotocamera supporta la velocità di avanzamento e di riavvolgimento fino a 4x.

5. Durante la riproduzione, usare la ghiera dello Zoom per controllare il volume. Ruotare in senso orario (destra) per aumentare il volume/ruotare in senso antiorario (sinistra) per diminuire il volume.

6. Premere il tasto 8 per mettere in pausa la riproduzione. Premere di nuovo il tasto 8 per riprendere. Durante la pausa, le informazioni sulla riproduzione rimarranno sullo schermo eccetto per .

7. Per avanzare o riavvolgere il video fotogramma per fotogramma, premere il tasto 8 per mettere in pausa la riproduzione, e quindi premere i tasti 4 o 6.

8. Premere il tasto 2 per arrestare la riproduzione. Il monitor LCD visualizza l’immagine del fotogramma del video nella modalità di navigazione singola.

Eseguire lo zoom delle immagini

Riproduzione di video

49 Riproduzione

NOTA• Le informazioni di riproduzione, tranne per l’icona , verranno visualizzate

quando il video è in pausa, durante le modalità REW/FF o fotogramma per fotogramma.

• Il volume non può essere regolato durante la pausa o nelle modalità REW/FF di riavvolgimento/avanzamento.

Per catturare un’immagine di istantanea da un videoclip

1. Durante la riproduzione di video, premere il tasto 8 per mettere in pausa la riproduzione sul fotogramma del video che si desidera catturare.

2. Premere il pulsante Otturatore per catturare un’istantanea.

3. La fotocamera interrompe la riproduzione. Il monitor LCD visualizza l’immagine catturata nella modalità di navigazione singola.

NOTA• Questa funzione non è operativa quando si preme il pulsante di scatto

dell’otturatore e viene visualizzato il messaggio “Memoria piena” o “Impossibile creare la cartella”. Neanche l’icona appare sullo schermo monitor.

50 Riproduzione

Sono disponibili due modalità per cancellare un’immagine/video.• Usando il pulsante Funzione/Elimina.• Usando le impostazioni di Cancella del menu Riproduzione. Vedere “Cancella” a

pagina 51.

Uso del pulsante Funzione/Elimina

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Visionare un’immagine/videoclip nella modalità di navigazione singola.

3. Usare i tasti 4 o 6 per scorrere la schermata.

4. Quando sul monitor LCD viene visualizzata l’immagine/videoclip che si desidera, premere il pulsante Funzione/Elimina.

5. Sullo schermo appare una finestra di conferma.

6. Selezionare Cancella.

7. Premere il pulsante OK per cancellare.

8. Sul monitor LCD viene visualizzata l’immagine successiva. Per cancellare un altro file, usare i tasti 4 o 6 per scorrere le immagini/videoclip. Quindi, ripetere i punti da 6 a 7.

9. Per chiudere la funzione Elimina e ritornare alla modalità di navigazione singola, selezionare Annulla.

NOTA• I file bloccati non può essere eliminati in nessun momento. Quando si tenta di

cancellare un file bloccato, sul monitor LCD della fotocamera viene visualizzato il messaggio “File bloccato”.

Cancellazione di un’immagine/video

Usare il pulsante Funzione/Elimina sulla fotocamera per cancellare un’immagine/videoclip.

51 Riproduzione

Il menu Riproduzione vi consente di modificare le immagini e di configurare le impostazioni di riproduzione.

Per passare al menu Riproduzione:

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Riproduzione.

3. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le selezioni del menu.

4. Per selezionare un menu, premere il pulsante 6 o OK.

5. Cambiare le impostazioni di sottomenu usando il controllo navigazione a 4 direzioni.

6. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le impostazioni.

La funzione Cancella vi consente di rimuovere i file indesiderati nella memoria interna o sulla scheda di memoria. I file protetti non possono essere eliminati, per cancellarli sproteggere prima i file. Vedere “Proteggi” a pagina 54.

Per cancellare un’immagine/videoclip:

1. Dal menu Riproduzione, selezionare Cancella.

2. Il sottomenu Cancella viene visualizzato sul monitor LCD. Selezionare un’impostazione disponibile.• Singola: Seleziona un solo file da eliminare.• Multi: Seleziona più file da eliminare contemporaneamente.• Tutto: Elimina tutti i file.

Per eliminare un singolo file:

1. Selezionare Singola nel sottomenu Cancella, le immagini vengono visualizzate sul monitor LCD nella modalità di navigazione singola.

2. Usare i tasti 4 o 6 per scorrere la visualizzazione.

3. Quando sul monitor LCD viene visualizzata l’immagine/videoclip che si desidera, selezionare Cancella.

4. Premere il pulsante OK per cancellare.

Menu Riproduzione

Cancella

52 Riproduzione

5. L’immagine successiva viene visualizzata sul monitor LCD. Per cancellare un altro file, usare i tasti 4 o 6 per scorrere le immagini/videoclip. Ripetere i punti da 3 a 4.

6. Per chiudere la funzione Cancella e ritornare al menu Riproduzione, selezionare Annulla.

Per eliminare più file:

1. Selezionare Multi nel sottomenu Cancella, le immagini vengono visualizzate sul monitor LCD come miniature.

2. Usare il controllo navigazione per scorrere i file.

3. Quando viene evidenziata l’immagine/videoclip desiderata, premere il pulsante OK per segnalare l’immagine/videoclip per la cancellazione.

4. Ripetere il punto 3 finché non vengono segnalate tutte le immagini che si desidera eliminare.

5. Premere il pulsante Menu. Appare una finestra di conferma.

6. Selezionare Sì per confermare.

7. Premere il pulsante OK per eliminare i file segnalati.

Per eliminare tutti i file:

1. Selezionare Tutto nel sottomenu Cancella. Appare un messaggio di conferma.

2. Selezionare Sì.

3. Premere il pulsante OK per eliminare tutti i file.

53 Riproduzione

La funzione slide show (presentazione) vi consente di riprodurre automaticamente le vostre immagini ferme nell’ordine di un’immagine alla volta.

Per visionare una presentazione:

1. Dal menu Riproduzione, selezionare Slide Show. Appare il menu di slide show.

2. Configurare le impostazioni di slide show.

3. Selezionare Avvio, quindi premere il pulsante OK per avviare la presentazione.

4. Durante la presentazione, premere il pulsante OK per mettere in pausa.

5. Usare i tasti 8 o 2 per scorrere le opzioni. Selezionare Continua o Esci per la presentazione.

6. Premere il pulsante OK per applicare l’opzione selezionata.

Per cambiare le impostazioni della presentazione:

1. Dal menu Slide show, usare i tasti 8 o 2 per scorrere le selezioni.

2. Selezionare l’impostazione Intervallo. Premere i tasti 4 o 6 per eseguire la regolazione. Scegliere tra le impostazioni di intervallo disponibili: 1 sec., 3 sec., 5 sec., e 10 sec.

3. Selezionare l’impostazione Transizione. Premere i tasti 4 o 6 per eseguire la regolazione. Scegliere tra le impostazioni di transizione disponibili.

4. Selezionare l’impostazione Ripeti. Premere i tasti 4 o 6 per eseguire la regolazione. Le impostazioni disponibili sono: Sì, No.

Slide Show

54 Riproduzione

Impostare i dati alla sola lettura per prevenire la cancellazione di immagini per errore.Un file protetto viene indicato con l’icona del lucchetto quando viene visionato in modalità di riproduzione.

Per proteggere i file:

1. Dal menu Riproduzione, selezionare Proteggi.

2. Il sottomenu Proteggi viene visualizzato sul monitor LCD.Selezionare un’impostazione disponibile.• Singola: Seleziona un solo file da bloccare/sbloccare.• Multi: Seleziona più file dalla visione miniature da bloccare/sbloccare.• Blocca tutte: Blocca tutti i file.• Sblocca tut.: Sblocca tutti i file.

Per proteggere/sproteggere un singolo file:

1. Selezionare Singola nel sottomenu Proteggi, le immagini vengono visualizzate sul monitor LCD nella modalità di navigazione singola.

2. Usare i tasti 4 o 6 per scorrere la visualizzazione.

3. Quando sul monitor LCD viene visualizzato il file desiderato, premere il pulsante OK per selezionare Blocca/Sblocca.

4. Per chiudere la funzione di protezione/sprotezione e ritornare al menu Riproduzione, selezionare Esci.

Proteggi

55 Riproduzione

Per proteggere/sproteggere più file:

1. Selezionare Multi nel sottomenu Proteggi, le immagini vengono visualizzate sul monitor LCD come miniature.

2. Usare il controllo navigazione per scorrere i file.

3. Quando viene evidenziato il file desiderato, premere il pulsante OK per selezionare/deselezionare il file clip da proteggere.

4. Ripetere il punto 3 finché non vengono selezionati tutti i file che si desidera proteggere.

5. Premere il pulsante Menu. Appare una finestra di conferma.

6. Selezionare Sì.

7. Premere il pulsante OK per bloccare i file e ritornare alla modalità Riproduzione.

Per proteggere tutti i file:

1. Selezionare Blocca tutte nel sottomenu Proteggi. Appare un messaggio di conferma.

2. Selezionare Sì.

3. Premere il pulsante OK per bloccare tutti i file.

Per sbloccare tutti i file:

1. Selezionare Sblocca tut. nel sottomenu Proteggi. Appare un messaggio di conferma.

2. Selezionare Sì.

3. Premere il pulsante OK per sbloccare tutti i file protetti.

56 Riproduzione

La funzione Modalità colore vi consente di modificare le immagini ferme applicando colori o tonalità differenti per un effetto più artistico. Le immagini modificate con questa funzione vengono salvate come un nuovo file.

Per attivare la Modalità colore:

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Premere i tasti 4 o 6 per scorrere e selezionare un’immagine da modificare.

3. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Riproduzione.

4. Selezionare Modalità colore. Appare il sottomenu Modalità colore.

5. Premere i tasti 4 o 6 per scorrere e selezionare un’opzione. Scorrendo le opzioni di selezione, è possibile vedere simultaneamente l’anteprima sul monitor LCD.

La tabella successiva mostra le impostazioni disponibili.

Modalità colore

Icona Elemento Descrizione

No All’immagine non viene aggiunto nessun effetto.

Seppia L’immagine viene salvata con una tonalità seppia.

B&N L’immagine viene salvata in bianco e nero.

Rosso L’immagine viene salvata con tonalità rossastra.

Verde L’immagine viene salvata con tonalità verdastra.

Blu L’immagine viene salvata con tonalità bluastra.

57 Riproduzione

La funzione Effetto è applicabile solo alle immagini ferme con differenti effetti artistici. Le immagini modificate con questa funzione vengono salvate come un nuovo file.

Per attivare Effetto:

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Premere i tasti 4 o 6 per scorrere e selezionare un’immagine da modificare.

3. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Riproduzione.

4. Selezionare Effetto. Appare il sottomenu Effetto.

5. Premere i tasti 4 o 6 per scorrere e selezionare un’opzione. Scorrendo le opzioni di selezione, è possibile vedere simultaneamente l’anteprima sul monitor LCD.

La tabella successiva mostra le impostazioni disponibili.

NOTA• Ogni volta che si lancia il sottomenu, il cursore viene posizionato su “No”.

Effetto

Icona Elemento Descrizione

No All’immagine non viene aggiunto nessun effetto.

Negativo L’immagine appare l’opposto dell’immagine originale.

Mosaico L’immagine viene salvata con un’effetto di mosaico.

58 Riproduzione

La funzione Ritaglia vi consente di ritagliare un’immagine cambiandone la dimensione. Questa funzione è disponibile solo per le immagini ferme.

Per ritagliare un’immagine:

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Usare i tasti 4 o 6 per scorrere e selezionare un’immagine da ritagliare.

3. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Riproduzione.

4. Selezionare Ritaglia. Il layout della schermata Ritaglia viene visualizzato sul monitor LCD.

5. Usare la ghiera dello Zoom per cambiare la dimensione come ingrandimento/diminuzione.

6. Usare il controllo navigazione per spostare l’immagine.

7. Premere il pulsante OK per applicare i cambiamenti. Appare una finestra di selezione del menu.

8. Selezionare un’impostazione disponibile.• Sovrascr.: Salva e sostituisce il vecchio file con uno nuovo.• Salva Come: Salva il nuovo file come uno nuovo.• Annulla: Annulla il ritaglio.

9. Premere il pulsante OK per salvare/annullare i cambiamenti.

NOTA• La funzione Ritaglia non è disponibile per le immagini con dimensione impostata a

VGA.• Tutte le immagini verranno ritagliate nel formato 4:3, indifferentemente dal formato

dell’immagine originale.

Ritaglia

N. Descrizione

1 Immagine ingrandita

2 Indicatore a 4 direzioni

3 Dimensione ritagliata

4 Posizione approssimativa dell’area ritagliata

5 Area dell’immagine

59 Riproduzione

Ridimensiona un’immagine precedentemente salvata ed è disponibile solo il ridimensionamento ad una dimensione più piccola.

Per ridimensionare un’immagine:

1. Premere il pulsante Riproduzione sulla fotocamera.

2. Usare i tasti 4 o 6 per scorrere e selezionare un’immagine da ridimensionare.

3. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Riproduzione.

4. Selezionare Ridimensiona. Il sottomenu Ridimensiona viene visualizzato sul monitor LCD.

5. Selezionare una dimensione tra: 8 M, 5 M, 3 M e VGA. Le impostazioni di dimensione disponibili possono variare a seconda della dimensione dell’immagine originale. Le impostazioni non disponibili vengono visualizzate come icone di colore grigio nel sottomenu Ridimensiona.

6. Dopo aver selezionato la dimensione, appare un menu di selezione. Selezionare un’impostazione disponibile.• Sovrascr.: Salva e sostituisce il vecchio file con uno nuovo.• Salva Come: Salva il nuovo file come uno nuovo.• Annulla: Annulla il ridimensionamento.

7. Premere il pulsante OK per salvare/annullare i cambiamenti.

NOTA• La funzione Ridimensiona non è disponibile per le immagini con dimensione

impostata a VGA.

Ridimensiona

60 Riproduzione

È possibile specificare l’immagine di avvio per la fotocamera tra le immagini catturate.

1. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Riproduzione.

2. Selezionare Imm. avvio. Appare una finestra di selezione del menu.

3. Selezionare un’impostazione disponibile.• Sistema: Usa l’immagine predefinita della fotocamera.• Mia foto: Usare i tasti 4 o 6 per scorrere e selezionare l’immagine

desiderata.• No: Disabilita l’immagine di avvio.

4. Premere il pulsante OK per applicare i cambiamenti.

NOTA• L’immagine di avvio verrà visualizzata all’avvio, anche se l’immagine selezionata

viene cancellata.

DPOF è l’abbreviazione di Digital Print Order Format (formato di ordine di stampa digitale), che vi consente di includere le informazioni di stampa sulla vostra scheda di memoria. È possibile selezionare le immagini da stampare e il numero di copie da eseguire con il menu di DPOF nella fotocamera, ed inserire la scheda di memoria alla stampante compatibile con la scheda. Quando la stampante inizia la stampa, essa leggerà le informazioni incluse sulla scheda di memoria e stamperà le immagini specificate.

Per impostare DPOF:

1. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Riproduzione.

2. Selezionare DPOF. Appare il sottomenu. Le impostazioni disponibili sono le seguenti.• Singola: Seleziona un’immagine singola da segnalare.• Tutto: Segnala tutte le immagini sulla scheda di memoria.• Azzera: Ripristina tutte le impostazioni DPOF alle impostazioni predefinite di

default.

Immagine di avvio

DPOF

61 Riproduzione

Per impostare DPOF su un’immagine singola/tutte le immagini:

1. Selezionare Singola o Tutto nel sottomenu DPOF.

2. Per un’immagine singola, usare i tasti 4 o 6 per scorrere e selezionare un’immagine da segnalare per la stampa.

3. Specificare il numero di copie. Usare i tasti 2 o 8 per aumentare/diminuire il numero.

4. Premere il pulsante Funzione/Elimina per attivare/disattivare la stampa della data.

5. Premere il pulsante OK per salvare le impostazioni DPOF.

Per azzerare DPOF:

1. Selezionare Azzera nel sottomenu DPOF. Appare un messaggio di conferma.

2. Selezionare Sì.

3. Premere il pulsante OK per azzerare le impostazioni DPOF.

La funzione Sfocatura radiale sfuoca l’area intorno ad un punto.

Per impostare la Sfocatura radiale per un’immagine:

1. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Riproduzione.

2. Selezionare Sfocatura radiale. Appare una finestra di selezione del menu.

3. Usare i tasti 2 o 8 per specificare il livello di sfocatura. Cambiando l’impostazione di livello, cambia concordemente la sfocatura radiale nell’immgine sul monitor LCD.

4. Premere il pulsante OK per procedere a salvare le opzioni.

5. Le impostazioni disponibili sono le seguenti.• Sovrascr.: Salva e sostituisce il vecchio file con uno nuovo.• Salva Come: Salva il nuovo file come uno nuovo.• Annulla: Annulla Sfocatura radiale.

Sfocatura radiale

62 Uso del menu Setup

Uso del menu SetupÈ possibile accedere al menu Setup quando ci si trova in modalità di registrazione o Riproduzione.Il menu Setup vi consente di configurare le impostazioni generali della fotocamera.

Per passare al menu Setup:

1. Premere il pulsante Menu per lanciare il menu Registrazione/Riproduzione.

2. Usare i tasti 4 o 6 per commutare la scheda di menu al menu Setup.

3. Usare i tasti 2 o 8 per scorrere le selezioni del menu.

4. Per selezionare un elemento, premere il pulsante OK o il tasto 6.

5. Cambiare le impostazioni di sottomenu usando il controllo navigazione a 4 direzioni.

6. Premere il pulsante OK per salvare ed applicare le impostazioni.

Usare le funzioni del menu Suoni per controllare i suoni prodotti dalla fotocamera.

1. Dal menu Setup, selezionare Suoni.

2. Regolare le impostazioni dei suoni.

3. Premere il pulsante OK per applicare i cambiamenti.

Impostazione dei suoni

Elemento Impostazioni disponibili Descrizione

Avvio Suono 1, Suono 2, Suono 3, No

Seleziona il suono di avvio quando si accende la fotocamera.

Otturatore Sì, No

Abilita o disabilita il suono dell’otturatore quando si preme il pulsante Otturatore. Il suono dell’otturatore non è disponibile quando si registrano video.

Volume beep 0-4 Regola il volume.

63 Uso del menu Setup

La funzione Risp. Energia vi consente di impostare un periodo di inattività dopo il quale la fotocamera passa automaticamente alla modalità di disattivazione per risparmiare energia. Un minuto dopo l’accesso alla modalità di disattivazione, la fotocamera si spegne.

Questa funzione non è disponibile nei seguenti casi:• Durante la registrazione di un file video• Durante la riproduzione di slide show/file video• Durante l’uso del connettore USB

Abilitare la funzione Risparmio LCD per diminuire automaticamente la luminosità del monitor LCD per conservare la carica della batteria. Quando la fotocamera è inattiva per 20 secondi, il monitor LCD si oscura. Premere un pulsante qualsiasi per riattivare la luminosità normale.• La fotocamera diviene inattiva ed accede alla modalità Risparmio LCD quando non

viene premuto nessun pulsante. La funzione Risparmio LCD, sebbene abilitata, non è operativa durante la riproduzione di video, slide show, e registrazione di video.

Usare la funzione Data e Ora per impostare la data e l’ora della fotocamera. Questa funzione è utile quando si vuole imprimere la data sulle immagini catturate. La vostra fotocamera utilizza il formato orario di 24 ore.

1. Usare il controllo navigazione per regolare il valore della data e dell’ora. Tenendo premuto il tasto 2 o 8, i valori numerici cambiano in modo continuo.

2. Premere il pulsante OK per applicare i cambiamenti.

Specificare in quale lingua i menu ed i messaggi devono essere visualizzati sul monitor LCD.

1. Usare il controllo di navigazione per scorrere l’elenco e selezionare la lingua desiderata.

2. Premere il pulsante OK per confermare ed applicare le impostazioni.

Impostazione del risparmio energia

Impostazione di risparmio LCD

Impostazione di data e ora

Impostazione della lingua

64 Uso del menu Setup

Questa funzione vi consente di selezionare un metodo per assegnare i numeri di file alle immagini.

Le impostazioni disponibili sono:• Serie: Assegna numeri sequenziali ai file, anche se viene cambiata la cartella.• Azzera: La numerazione dei file inizierà da 0001 ogni volta che una cartella viene

cambiata o la memoria viene formattata.

Per comprendere la struttura delle cartelle e file della fotocamera, vedere “Informazioni sui nomi di cartella e file” a pagina 79.

Usare la funzione Uscita TV per regolare il segnale video in uscita per adattarlo ai diversi standard internazionali. Se Uscita TV non è impostata correttamente, le immagini potrebbero non essere visualizzate in modo appropriato sul TV.

Le impostazioni disponibili sono:• NTSC: Applicabile negli Stati Uniti, Canada ed altri paesi.• PAL: Applicabile in Europa, Asia (esclusa Taiwan), Oceania ed altri paesi.

Questa utilità formatta la memoria interna (o scheda di memoria) e cancella tutte le immagini e tutti i dati memorizzati.

Le impostazioni disponibili sono:• Formatta: Selezionare per formattare la memoria attualmente in uso.• Copia su scheda: Selezionare per copiare tutti i file salvati nella memoria interna

o nella scheda di memoria.

NOTA• Se le immagini sono state salvate nella memoria interna prima di inserire una

scheda di memoria nella fotocamera, è possibile usare la funzione Copia su scheda per copiare tutte le immagini dalla memoria interna alla scheda di memoria.

• Se non è stata inserita una scheda di memoria nella fotocamera, oppure la scheda di memoria è protetta o la memoria interna è piena, la funzione Copia su scheda non è disponibile.

Impostazione della numerazione dei file

Impostazione dell’uscita TV

Impostazione del Kit Memoria

65 Uso del menu Setup

Usare questa funzione per ripristinare la fotocamera alle sue impostazioni di fabbrica. Tuttavia, le impostazioni seguenti costituiscono eccezione e non verranno ripristinate.• Data e Ora• Lingua• Uscita TV• Dati personalizzati di bilanciamento del bianco

Ripristina tutto

66 Esecuzione dei collegamenti

Esecuzione dei collegamentiÈ possibile collegare la vostra fotocamera a: TV o computer.

È possibile riprodurre le vostre immagini su uno schermo TV. Prima di eseguire il collegamento ad un qualsiasi dispositivo video, accertarsi di aver selezionato NTSC/PAL corrispondente allo standard di trasmissione dell’apparecchio video a cui si sta collegando la fotocamera.• Come cavo audio/video utilizzare il modello EMC-7A venduto separatamente.

Per collegare la vostra fotocamera ad un TV:

1. Accendere la fotocamera.

2. Impostare l’uscita TV corrispondentemente al formato di uscita video del TV. Vedere “Impostazione dell’uscita TV” a pagina 64.

3. Collegare il cavo audio/video alla porta USB sul lato della vostra fotocamera.

4. Collegare l’altra estremità del cavo alla porta di ingresso AV del TV.

5. Il monitor LCD diventa nero e tutte le immagini e videoclip vengono visualizzati sul TV.

Collegamento della fotocamera ad un TV

Cavo audio/video opzionale (EMC-7A)

67 Esecuzione dei collegamenti

È possibile trasferire le immagini e i video al vostro computer.

IMPORTANTE!

• Non scollegare mai il cavo USB o azionare la fotocamera durante la visualizzazione o la memorizzazione di immagini. Eseguendo ciò si può causare la corruzione dei dati.

1. Collegare un’estremità del cavo USB ad una porta USB disponibile sul vostro computer.

2. Collegare altra estremità del cavo USB alla porta USB sul lato della vostra fotocamera.

3. Accendere la fotocamera.

4. Il computer inizia a rilevare il collegamento mentre sul monitor LCD appare “Connessione in corso...”.

5. Il collegamento viene stabilito dopo che appare Modalità PC sul monitor LCD.

6. Accedere ai file presenti nella fotocamera dal vostro computer.

NOTA• La memoria interna della fotocamera e la scheda di memoria verranno visualizzate

nel computer come dispositivi rimovibili.• Dopo il collegamento, sul monitor LCD non verrà visualizzata nessuna immagine.

Collegamento della fotocamera ad un computer

Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare qualsiasi file di immagini presente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera.Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente. Ogni volta che si desidera modificare, cancellare, spostare o rinominare un’immagine, eseguire tali operazioni soltanto sulle immagini che sono state memorizzate sul vostro computer.

Cavo USB (incluso con la fotocamera)

68 Esecuzione dei collegamenti

. Salvataggio dei file al vostro computer• Windows

1. Utenti di Windows 7, Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Computer”.Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Risorse del computer”.

2. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”.• Il vostro computer riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o

la memoria incorporata se non è presente nessuna scheda di memoria) come un disco rimovibile.

3. Fare clic con il tasto destro sulla cartella “DCIM”.

4. Sul menu di scelta rapida che appare, fare clic su “Copia”.

5. Utenti di Windows 7, Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”.Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”.• Se si ha già una cartella “DCIM” in “Documenti” (Windows 7, Windows Vista,

Windows XP) il passo seguente la sovrascriverà. Se si desidera mantenere la cartella “DCIM” esistente, è necessario cambiare il suo nome o spostarla ad una posizione differente prima di eseguire il passo seguente.

6. Utenti di Windows 7: Sul menu “Organizza” di “Documenti”, selezionare “Incolla”.Utenti di Windows Vista: Sul menu “Modifica” di “Documenti”, selezionare “Incolla”.Utenti di Windows XP: Sul menu “Modifica” di “Documenti”, selezionare “Incolla”.In questo modo si incollerà la cartella “DCIM” (e tutti i file di immagini che essa contiene) nella vostra cartella “Documenti” (Windows 7, Windows Vista, Windows XP). Ora si dispone sul proprio computer di una copia dei file che sono presenti nella memoria della fotocamera.

7. Dopo aver terminato la copia delle immagini, scollegare la fotocamera dal computer.Sulla fotocamera, premere il pulsante POWER per spegnerla. Quindi, scollegare la fotocamera dal computer.

69 Esecuzione dei collegamenti

• Macintosh

1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera.

2. Trascinare la cartella “DCIM” alla cartella nella quale si desidera copiarla.

3. Dopo che l’operazione di copia è completata, trascinare l’icona dell’unità nel Cestino.

4. Sulla fotocamera, premere il pulsante POWER per spegnerla. Quindi, scollegare la fotocamera dal computer.

. Per visionare le immagini da voi copiate sul vostro computer• Windows

1. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” copiata, per aprirla.

2. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare.

3. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare.• Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della

memoria” a pagina 80.• Un’immagine che è stata ruotata sulla fotocamera, verrà visualizzata sullo

schermo del computer con il suo orientamento originale (non ruotata).

• Macintosh

1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera.

2. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” per aprirla.

3. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare.

4. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare.• Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della

memoria” a pagina 80.• Un’immagine che è stata ruotata sulla fotocamera, verrà visualizzata sullo

schermo del Macintosh con il suo orientamento originale (non ruotata).

70 Appendice

Appendice

. Evitare l’uso mentre si è in movimento• Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla

guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti.

. Flash• Non usare mai il flash in luoghi in cui potrebbero essere presenti gas infiammabili o

esplosivi. Tali condizioni comportano il pericolo di incendi ed esplosioni.• Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a

motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente e creare il pericolo di incidenti.

• Non azionare mai il flash a breve distanza dagli occhi del soggetto. Tale azione potrebbe causare la perdita della vista.

. Schermo monitor• Nel caso in cui lo schermo monitor dovesse rompersi, non toccare mai il liquido

presente al suo interno. Tale azione può causare infiammazioni cutanee.• Se il liquido dello schermo monitor dovesse penetrare in bocca, sciacquare

immediatamente la bocca con acqua e consultare un medico.• Se il liquido dello schermo monitor dovesse penetrare negli occhi o venire a

contatto con la pelle, sciacquare immediatamente la parte contaminata con acqua pulita per almeno 15 minuti e consultare un medico.

. Collegamenti• Non collegare mai ai connettori della fotocamera dispositivi non specificati per l’uso

con questa fotocamera. Il collegamento di un dispositivo non specificato può essere causa di incendi e scosse elettriche.

. Trasporto• Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri luoghi in cui l’uso di tali

dispositivi è proibito. Un uso improprio potrebbe essere causa di gravi incidenti.

Avvertenze durante l’uso

71 Appendice

. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità• L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori,

o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte.1. Spegnere la fotocamera.2. Rimuovere la batteria dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi.3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino

centro di assistenza CASIO autorizzato.

. Acqua e materie estranee• La penetrazione di acqua, altri liquidi o materie estranee (in particolare metalli)

all’interno della fotocamera può creare il rischio di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. È necessario fare particolare attenzione quando si usa la fotocamera mentre piove o nevica, vicino al mare o ad altre masse d’acqua, o in una stanza da bagno.1. Spegnere la fotocamera.2. Rimuovere la batteria dalla fotocamera.3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino

centro di assistenza CASIO autorizzato.

. Cadute e trattamento brusco• L’uso continuato della fotocamera dopo che essa ha riportato danni in seguito a

cadute o ad altri trattamenti bruschi, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte.1. Spegnere la fotocamera.2. Rimuovere la batteria dalla fotocamera.3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino

centro di assistenza CASIO autorizzato.

. Tenere la fotocamera lontana dal fuoco• Non esporre mai la fotocamera al fuoco, perché essa potrebbe esplodere

causando di conseguenza incendi e scosse elettriche.

. Smontaggio e modifica• Non tentare mai di smontare né di modificare in alcun modo la fotocamera. Tali

azioni possono essere causa di scosse elettriche, ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione, la manutenzione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.

72 Appendice

. Luoghi da evitare• Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe

creare il rischio di incendi e scosse elettriche.– Luoghi soggetti ad elevata umidità o a notevole accumulo di polvere– Luoghi per la preparazione di cibi o altri luoghi in cui sono presenti esalazioni

oleose– Nei pressi di caloriferi, tappeti elettrici, in luoghi esposti a luce solare diretta,

all’interno di un veicolo chiuso parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature molto elevate

• Non collocare mai la fotocamera su superfici instabili, su una mensola situata in alto, ecc. La fotocamera potrebbe infatti cadere e creare il rischio di lesioni fisiche alle persone presenti nei pressi.

. Backup dei dati importanti• Fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti presenti nella memoria della

fotocamera, trasferendo tali dati in un computer o in un altro dispositivo di memorizzazione. Notare che i dati possono venire cancellati in seguito a problemi di funzionamento della fotocamera, riparazioni, ecc.

. Protezione della memoria• Ogni volta che si sostituisce la batteria, accertarsi di seguire il procedimento

corretto, come descritto nella documentazione allegata alla fotocamera. La sostituzione della batteria in maniera errata può avere come conseguenza l’alterazione o la perdita dei dati presenti nella memoria della fotocamera.

. Batteria ricaricabile• Utilizzare esclusivamente l’adattatore USB-CA (AD-C53U) o il dispositivo

specificato per caricare la batteria. Tentando di caricare la batteria da un mezzo non autorizzato, si crea il rischio di surriscaldamento della batteria, incendio, ed esplosione.

• Non esporre o immergere la batteria in acqua dolce o acqua salata. Tali azioni potrebbero danneggiare la batteria, causare il deterioramento delle sue prestazioni e la riduzione della sua durata di servizio.

• La batteria è destinata esclusivamente all’uso con una fotocamera digitale CASIO. L’uso con qualsiasi altro dispositivo comporta il rischio di danni alla batteria, o il deterioramento delle prestazioni della batteria e la riduzione della sua durata di servizio.

• La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti avvertenze può essere causa di surriscaldamento della batteria, incendio ed esplosione.– Non usare o lasciare mai la batteria nei pressi di fiamme vive.– Non esporre la batteria al calore o al fuoco.– Non trasportare o conservare mai la batteria insieme ad oggetti conduttori di

elettricità (collane, mine di matite, ecc.).– Non smontare mai la batteria, non forarla con un ago, non sottoporla a forti urti

(come colpirla con un martello, calpestarla, ecc.), e non applicare mai saldature ad essa. Non collocare mai la batteria in un forno a microonde, in una stufa, in dispositivi che generano alta pressione, ecc.

73 Appendice

• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una batteria, rimuoverla immediatamente dalla fotocamera e tenerla lontana da fiamme vive.

• Non usare o lasciare la batteria in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate. Tali azioni potrebbero danneggiare la batteria, causare il deterioramento delle sue prestazioni e la riduzione della sua durata di servizio.

• Se la carica della batteria non termina normalmente entro il periodo di tempo di carica specificato, interrompere comunque la carica e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Una carica continuata può essere causa di surriscaldamento della batteria, incendio ed esplosione.

• Il liquido contenuto nella batteria può causare danni alla vista. Se il liquido fuoriuscito dalla batteria dovesse accidentalmente penetrare negli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente con acqua corrente pulita e quindi consultare un medico.

• Prima di utilizzare o di caricare la batteria, accertarsi di leggere la documentazione dell’utente allegata alla fotocamera e all’adattatore USB-CA speciale.

• Se una batteria deve essere utilizzata da bambini piccoli, accertarsi che un adulto responsabile spieghi loro le avvertenze da osservare e il corretto modo di impiego, ed inoltre assicurarsi che essi utilizzino la batteria correttamente.

• Nel caso in cui il liquido fuoriuscito da una batteria dovesse accidentalmente venire a contatto con gli abiti o con la pelle, sciacquare immediatamente la parte interessata con acqua corrente pulita. Il contatto prolungato con il liquido della batteria può causare irritazioni cutanee.

. Durata della batteria• I tempi di funzionamento continuo della batteria riportati in questo manuale

rappresentano il periodo di tempo approssimativo fino al momento in cui la fotocamera si spegne a causa dello scaricamento della batteria, mentre essa è alimentata dalla speciale batteria, alle condizioni di temperatura normale (23°C). Essi non garantiscono che si potrà ottenere il livello di funzionamento indicato. La durata effettiva della batteria è notevolmente influenzata dalla temperatura ambiente, dalle condizioni di conservazione della batteria, dal tempo trascorso in deposito, ecc.

• Lasciando la fotocamera accesa, la batteria può esaurirsi e causare la comparsa dell’indicazione di avvertenza batteria debole. Spegnere la fotocamera quando non la si usa.

• L’avvertenza di batteria debole indica che la fotocamera sta per spegnersi a causa dello scaricamento della batteria. Caricare la batteria il più presto possibile. Se si lascia una batteria debole o completamente scarica nella fotocamera, la batteria potrebbe perdere liquido e i dati potrebbero subire alterazioni.

74 Appendice

. Avvertenze riguardanti errori di datiLa vostra fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.– Rimozione della batteria o della scheda di memoria mentre la fotocamera sta

eseguendo qualche operazione– Rimozione della batteria o della scheda di memoria mentre l’indicatore LED sta

lampeggiando in verde dopo lo spegnimento della fotocamera– Scollegamento del cavo USB mentre la comunicazione è in corso– Effettuando la ripresa con una batteria che esaurisce rapidamente il livello di carica

subito dopo che è stata caricata* Effettuando la ripresa con una batteria che esaurisce rapidamente il livello di

carica subito dopo che è stata caricata, può anche causare il malfunzionamento della fotocamera. Sostituire la batteria con una nuova immediatamente.

– Altre operazioni anormaliUna qualsiasi delle condizioni elencate sopra può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 81). Seguire le istruzioni indicate dal messaggio che appare.

. Ambiente di impiego• Requisiti della temperatura di impiego: Da 0 a 40°C• Umidità di impiego: Da 10 a 85% (in assenza di condensazione)• Non collocare la fotocamera in nessuno dei luoghi elencati di seguito.

– In luoghi esposti alla luce solare diretta o soggetti a notevole accumulo di umidità, polvere o sabbia

– Nei pressi di condizionatori d’aria o in altri luoghi soggetti a temperatura o umidità eccessiva

– All’interno di un veicolo a motore in una giornata molto calda, o in luoghi soggetti a forti vibrazioni

. Condensazione di umiditàImprovvisi ed estremi cambiamenti di temperatura, come ad esempio quando la fotocamera viene spostata dall’esterno in una fredda giornata d’inverno direttamente all’interno di una stanza calda, possono causare la formazione di goccioline d’acqua, la cosiddetta “condensa” all’interno e all’esterno della fotocamera, creando il rischio di malfunzionamento. Per prevenire la formazione di condensa sigillare la fotocamera in una busta di plastica prima di cambiare l’ubicazione. Lasciare quindi che la temperatura dell’aria all’interno della busta sigillata si uniformi naturalmente a quella dell’aria nella nuova ubicazione. Dopodiché, rimuovere la fotocamera dalla busta ed aprire il coperchio del comparto batteria per un paio di ore.

. Obiettivo• Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie

dell’obiettivo. Tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento.

• Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere diritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.

75 Appendice

. Cura della fotocamera• Non toccare mai l’obiettivo o la finestra del flash con le dita. Impronte digitali,

sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo o del flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Per tenere l’obiettivo o la finestra del flash privi di sporcizia e polvere, usare una peretta per soffiare o altri mezzi, e pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto.

• Per pulire la fotocamera, passarla con un panno morbido e asciutto.

. Avvertenze sul trattamento della batteria ricaricabile esaurita• Isolare i terminali positivo e negativo con un nastro, ecc.• Non distaccare il rivestimento della batteria.• Non tentare di smontare la batteria.

. Avvertenze per il maneggio dell’adattatore USB-CA

• L’adattatore USB-CA diviene leggermente caldo durante la carica. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento.

• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando l’adattatore USB-CA non è in uso.

• Non usare mai detergenti per pulire il cavo di alimentazione (in particolare la spina).

• Non coprire mai l’adattatore USB-CA con una coperta, ecc. Ciò potrebbe creare il rischio di incendio.

-0Non collegare mai il cavo di alimentazione in una presa di corrente il cui

voltaggio è differente da quello contrassegnato sul cavo di alimentazione. Ciò potrebbe essere causa di incendio, malfunzionamento e scossa elettrica.

0Fare attenzione a proteggere il cavo di alimentazione contro eventuali danni e rotture. Non collocare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o esporlo al calore intenso. Ciò potrebbe danneggiare il cavo di alimentazione, causando il pericolo di incendio e scossa elettrica.

0Non provare mai a modificare il cavo di alimentazione, o sottoporlo a piegature eccessive, torsione o tiraggio. Ciò potrebbe essere causa di incendio, malfunzionamento e scossa elettrica.

0Non collegare o scollegare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Ciò può essere causa di scossa elettrica.

0Non collegare il cavo di alimentazione in una presa di corrente o con una prolunga di estensione che è condivisa da altri dispositivi. Ciò potrebbe essere causa di incendio, malfunzionamento e scossa elettrica.

0Se il cavo di alimentazione dovesse risultare danneggiato (al punto che i conduttori interni appaiono esposti o tagliati), rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore o presso un centro di assistenza CASIO autorizzato per richiedere la riparazione. L’uso continuato di un cavo di alimentazione danneggiato può essere causa di incendio, malfunzionamento e scossa elettrica.

76 Appendice

. Altre precauzioniLa fotocamera diviene leggermente calda durante l’uso. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento.

. Diritti d’autoreAd eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc. potrebbe essere completamente proibita, anche se essa sia destinata a scopi personali. A prescindere se tali file sono stati acquistati o ottenuti gratuitamente, la loro divulgazione su un sito web, su un sito di condivisione file o su un qualsiasi altro sito Internet, oppure in altro modo distribuiti a terzi, senza l’autorizzazione del detentore dei diritti è severamente proibita dalle leggi e dagli accordi internazionali sui diritti d’autore. Ad esempio, l’uploading o la distribuzione su Internet di immagini di programmi televisivi, concerti dal vivo, video musicali, ecc., che sono stati da voi fotografati o registrati, può vìolare i diritti di altri. Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per l’uso di questo prodotto in qualsiasi modo che infrange i diritti d’autore di altri o che vìola le leggi sui diritti d’autore.

Notare che il marchio di fabbrica ™ e il marchio di fabbrica registrato ® non vengono riportati nel testo di questo manuale.• Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 e DirectX sono marchi di fabbrica

registrati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.

• Macintosh, Mac OS, e QuickTime sono marchi di fabbrica di Apple Inc.• Tutti gli altri nomi di società o di prodotti qui menzionati sono marchi di fabbrica

depositati o marchi di fabbrica delle rispettive società.

Sono proibiti qualsiasi copia parziale o totale non autorizzata, distribuzione e trasferimento per scopi commerciali del software fornito dalla CASIO per questo prodotto.

I seguenti termini utilizzati in questo manuale, sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.

77 Appendice

. Se l’indicatore LED della fotocamera inizia a lampeggiare in verde ad alta velocità...

• La temperatura ambiente o la temperatura della batteria potrebbe essere troppo elevata o troppo bassa. Scollegare il cavo USB ed attendere finché la temperatura sia entro la gamma di carica ammissibile prima di provare di nuovo.

• I contatti della batteria potrebbero essere sporchi. Pulirli con un panno asciutto.• Provare a collegare ad una differente porta USB del computer. A seconda della

predisposizione del vostro computer, potrebbe non essere possibile caricare la batteria della fotocamera tramite un collegamento USB.

. Avvertenze durante l’uso• La durata di funzionamento fornita da una batteria in condizioni di freddo è sempre

minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della batteria, e non alla fotocamera.

• Caricare la batteria in un’area dove la temperatura è compresa entro la gamma tra 10°C e 35°C. La carica eseguita fuori di questa gamma di temperatura può richiedere un tempo superiore al normale, oppure non essere eseguita.

• Non strappare o rimuovere l’etichetta esterna della batteria.• Se la batteria fornisce un funzionamento molto limitato dopo una carica completa,

ciò probabilmente sta a significare che la batteria è giunta alla fine della sua durata di servizio. Sostituire la batteria con una nuova.

. Avvertenze per la conservazione• La conservazione di una batteria carica per un lungo periodo di tempo, può

causare il deterioramento delle caratteristiche della batteria. Se non si intende usare una batteria per un certo periodo di tempo, utilizzarla fino all’esaurimento della sua carica prima di conservarla.

• Rimuovere sempre la batteria dalla fotocamera quando non la si usa. Una batteria lasciata nella fotocamera può scaricarsi ed esaurirsi completamente, e ciò richiederà un maggior tempo per la carica quando si richiede l’uso della fotocamera.

• Riporre le batterie in un luogo fresco e asciutto (20°C o inferiore).• Per prevenire la perdita di capacità di una batteria non utilizzata, caricarla

completamente e quindi inserirla nella fotocamera e utilizzare interamente la sua carica ogni sei mesi circa.

Avvertenze per la carica

Se dovessero continuare a verificarsi problemi dopo aver eseguito le operazioni sopra descritte, potrebbe significare che la batteria è difettosa. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.

Avvertenze sulla batteria

78 Appendice

. Avvertenze durante l’uso• L’adattatore USB-CA in dotazione è stato progettato per funzionare con qualsiasi

sorgente di alimentazione compresa nella gamma da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione dipende dal paese o dall’area geografica. Prima di portare la fotocamera e l’adattatore USB-CA con se in un viaggio, controllare con l’agente di viaggio i requisiti della rete elettrica locale della vostra destinazione(i).

• Non collegare l’adattatore USB-CA ad una rete elettrica tramite un convertitore di voltaggio o un dispositivo simile. Ciò può causare problemi di funzionamento.

. Pile di riserva• Si consiglia di portare con sé delle batterie (NP-80) di riserva completamente

cariche quando si viaggia, per evitare di non poter riprendere immagini a causa dell’esaurimento della batteria.

. Uso di una scheda di memoria• Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC dispongono

di un selettore di protezione da scrittura. Usare il selettore quando è necessario cautelarsi dalla cancellazione accidentale dei dati. Tuttavia, notare che se si protegge da scrittura una scheda di memoria SD, si dovrà poi disattivare la protezione da scrittura ogni volta che si desidera registrare sulla scheda, formattare la scheda o cancellare una qualsiasi delle immagini in essa contenute.

• Se una scheda di memoria inizia a manifestare anormalità durante la riproduzione di immagini, è possibile ripristinare il funzionamento normale riformattandola (pagina 64). Tuttavia, si consiglia di portare sempre con sé più schede di memoria ogni volta che si usa la fotocamera lontano da casa o dal posto di lavoro.

• Quando si registrano e si cancellano dati da una scheda di memoria un certo numero di volte, la scheda può perdere la sua capacità di conservare i dati. Per questo motivo, si raccomanda di riformattare periodicamente una scheda di memoria.

• Cariche elettrostatiche, disturbi digitali e altri fenomeni possono causare l’alterazione o addirittura la perdita dei dati. Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti su altri supporti (CD-R, CD-RW, disco rigido, ecc.).

Uso della fotocamera in un altro paese

Avvertenze per la scheda di memoria

Scrittura abilitata

Scritturadisabilitata

79 Appendice

. Eliminazione o trasferimento della proprietà di una scheda di memoria o della fotocamera

Le funzioni di formattazione e cancellazione della fotocamera non cancellano realmente i file dalla scheda di memoria. I dati originali rimangono sulla scheda. Si fa notare che la responsabilità per i dati presenti su una scheda di memoria ricade su di voi. I procedimenti seguenti vengono raccomandati ogniqualvolta si elimina una scheda di memoria o la fotocamera, oppure se si trasferisce la proprietà ad altri.• Quando si elimina una scheda di memoria, distruggere fisicamente la scheda o

usare un software per la cancellazione dei dati reperibile in commercio, per cancellare completamente i dati presenti sulla scheda di memoria.

• Quando si trasferisce la proprietà di una scheda di memoria ad altri, utilizzare un software per la cancellazione dei dati reperibile in commercio, per cancellare completamente i dati presenti sulla scheda di memoria.

• Usare la funzione di formattazione (pagina 65) per cancellare completamente i dati presenti nella memoria incorporata, prima di eliminare o trasferire la proprietà della fotocamera.

La fotocamera crea automaticamente una directory specifica di cartelle nella memoria interna (o scheda di memoria) per organizzare le immagini ed i video ripresi.

I nomi dei file iniziano con “CIMG” e sono seguiti da un numero a 4 cifre che aumenta in sequenza. La numerazione dei file inizia da 0001 quando viene creata una nuova cartella.Se il numero massimo della cartella è 999, e il numero massimo dei file supera 9999, la fotocamera visualizzerà un messaggio di avvertenza “Impossibile creare la cartella”. Quando si verifica ciò, provare uno dei seguenti metodi:• Azzerare il numero di file. Vedere “Impostazione della numerazione dei file” a

pagina 64.

. Informazioni su DCFLe operazioni seguenti sono supportate per immagini conformi allo standard DCF. Si fa notare tuttavia, che la CASIO non fornisce nessuna garanzia in merito a queste operazioni.• Trasferimento delle immagini di questa fotocamera conformi allo standard DCF ad

una fotocamera di un altro fabbricante, e quindi visionarle.• Stampa delle immagini di questa fotocamera conformi allo standard DCF con una

stampante di un altro fabbricante.• Trasferimento delle immagini di un’altra fotocamera conformi allo standard DCF a

questa fotocamera, e quindi visionarle.

Informazioni sui nomi di cartella e file

Denominazione di file

80 Appendice

. Struttura delle cartelle della memoria

• Registrando un video mentre l’icona (Web) è selezionata per l’impostazione di dimensione filmato, viene creata una cartella denominata “100UTUBE” per la memorizzazione dei file di filmato Questo aiuta a semplificare il caricamento su YouTube.

. File di immagini supportati• File di immagini riprese con questa fotocamera• File di immagini conformi DCF

Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera.

. Precauzioni per la gestione dei dati presenti sulla memoria incorporata e sulla scheda di memoria

• Ogniqualvolta si copia il contenuto della memoria sul vostro computer, si deve copiare la cartella DCIM e tutto il suo contenuto. Il cambiare il nome delle cartelle DCIM ad una data o cosa simile, dopo averle copiate sul vostro computer, è un buon sistema per mantenere una traccia delle molteplici copie di cartelle DCIM. Tuttavia se si decide in un secondo tempo di riportare la cartella alla fotocamera, assicurarsi innanzitutto di cambiare il suo nome a quello originale DCIM. La fotocamera è progettata per riconoscere solo un file radice con il nome DCIM. Notare inoltre che la fotocamera non sarà in grado di riconoscere le cartelle all’interno della cartella DCIM, se esse non hanno i loro nomi originali che avevano al momento in cui sono state copiate dalla fotocamera al vostro computer.

• Le cartelle e i file devono essere memorizzati conformemente con la “Struttura delle cartelle della memoria” mostrata a pagina 80, per farle riconoscere correttamente dalla fotocamera.

• È possibile inoltre utilizzare un adattatore schede o un lettore/scrittore per schede di memoria, per accedere direttamente ai file dalla scheda di memoria della fotocamera.

NOTA• Non cambiare i nomi di cartelle e file presenti sulla scheda di memoria utilizzando il

computer. Questo potrebbe disabilitare la riproduzione dei dati utilizzando la fotocamera.

Cartella DCIMCartella di registrazioneFile di immagineFile di filmato

Cartella di registrazioneCartella di registrazione

Cartella di file DPOFFile DPOF

DCIM101CASIO CIMG0001.JPGCIMG0002.AVI

102CASIO 103CASIO

MISCAUTPRINT.MRK

81 Appendice

Risoluzione dei problemi

Problema Causa e/o azione

La fotocamera non si accende.

La batteria potrebbe essere scarica. Caricare o sostituire la batteria.

La fotocamera si spegne automaticamente.

Premere il pulsante POWER per accendere la fotocamera.

Il monitor LCD si oscura. Premere un pulsante qualsiasi eccetto il pulsante POWER per attivare il monitor LCD.

L’icona della batteria scarica viene visualizzata sul monitor LCD, quindi la fotocamera si spegne.

La batteria è scarica, sostituirla o ricaricarla.

Il monitor LCD visualizza “Nessuna immagine”.

Non c’è nessun file di immagine sulla scheda di memoria. Il formato dei file di immagini potrebbe non essere supportato.

Il monitor LCD visualizza “Non disponibile per questo file”.

La funzione è disponibile solo per specifici tipi di file. Il formato file non è supportato.

Il monitor LCD visualizza “Memoria piena”.

La scheda di memoria è piena. Sostituire la scheda di memoria con una nuova oppure eliminare le immagini non necessarie.

Il monitor LCD visualizza “File bloccato”.

Questo file è bloccato. Sbloccare il file. Vedere “Proteggi” a pagina 54.

Il monitor LCD visualizza “Scheda bloccata”.

La scheda di memoria è protetta. Rimuovere la scheda e slittare il selettore di protezione da scrittura alla sua posizione di non protezione.

Il monitor LCD visualizza “Errore formattazione”.

La scheda potrebbe essere danneggiata. È possibile sia cambiare la scheda che pulire i punti di contatto.

Il monitor LCD visualizza “Err. Copia”.

La scheda di memoria è protetta. Rimuovere la scheda e slittare il selettore di protezione da scrittura alla sua posizione di non protezione.La scheda di memoria è piena. Sostituire la scheda o eliminare i file non necessari.

Lo schermo TV non visualizza nessuna immagine.

È stato selezionato il tipo di uscita TV non corretto. Impostare il tipo di uscita TV corretto che corrisponde al vostro sistema TV.

82 Appendice

L’obiettivo è bloccato.

Non forzare l’arretramento dell’obiettivo.Il tipo di batteria utilizzata potrebbe essere errato oppure il livello di carica della batteria è troppo basso. Cambiare la batteria o caricarla prima di usare la fotocamera.

Il monitor LCD visualizza “Spegnimento autom”.

La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera ed attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla.

Problema Causa e/o azione

83 Appendice

Istantanea (Formato 4:3)

Numero di istantanee/tempo di registrazione di filmati

Dimensione dell’immagine

(Pixel)Qualità

immagine

Dimensione approssimativa

del file di immagine

Capacità di registrazione della

memoria incorporata*1

Capacità di registrazione della

scheda di memoria SD*2

14 M(4320x3240)

S. Fine 5,19 MB 7 2669

Alta 3,35 MB 11 4225

Normale 2,11 MB 17 6310

8 M(3264x2448)

S. Fine 3,12 MB 12 4627

Alta 1,82 MB 20 7252

Normale 1,26 MB 30 10798

5 M(2592x1944)

S. Fine 2,13 MB 20 7252

Alta 1,2 MB 31 11300

Normale 816 KB 46 16755

3 M(2048x1536)

S. Fine 1,26 MB 31 11300

Alta 762 KB 49 17354

Normale 639 KB 60 21126

VGA(640x480)

S. Fine 183 KB 183 60739

Alta 147 KB 211 69416

Normale 131 KB 249 80986

84 Appendice

Filmati

*1 Capacità della memoria incorporata dopo la formattazione (Circa 43,5 MB)*2 Basato su una scheda di memoria SDHC da 16 GB (SanDisk Corporation). Il numero di

immagini che è possibile memorizzare dipende dal tipo di scheda di memoria in uso.*3 La velocità di trasferimento dati della memoria incorporata non è sufficiente per il video

16:9. Ogniqualvolta sia possibile, utilizzare una scheda di memoria del tipo Ultra High Speed.

• I valori della capacità di registrazione di istantanee e video sono approssimativi e sono forniti solo a scopo di riferimento. La capacità reale dipende dai contenuti delle immagini.

• I valori della dimensione dei file e della velocità di trasmissione dati sono approssimativi e sono forniti solo a scopo di riferimento. I valori reali dipendono dal tipo di immagine in corso di ripresa.

• Quando si usa una scheda di memoria con una capacità differente, calcolare il numero di immagini come una percentuale di 16 GB.

Qualità dell’immagine

(Pixel)

Dimensione massima del

file

Velocità di trasmissione

dati approssimativa (Frequenza di

quadro)

Capacità di registrazione della memoria incorporata*1

Capacità di registrazione

della scheda di memoria SD*2

Dimensione file per

filmati di 1 minuto

16:9(1280x720)

Dimensione massima

filmato: 4 GB (o 29 minuti)

8 Mbps (30 fotogrammi) 24 secondi*3 29 minuti 107 MB

640(640x480) Dimensione

massima filmato: 4 GB

8 Mbps (30 fotogrammi) 36 secondi 53 minuti

5 secondi 72,5 MB

320(320x240)

4 Mbps (30 fotogrammi)

1 minuto9 secondi

1 ora43 minuti1 secondo

37 MB

Web(640x480)

Dimensione massima

filmato: 1 GB (o 10 minuti)

8 Mbps (30 fotogrammi) 36 secondi 10 minuti 71,6 MB

85 Appendice

Specifiche tecniche

Formato file Istantanee:JPEG (Exif versione 2.3); conforme DPOF

Filmati:AVI Motion JPEG, audio PCM (monofonico)

Supporto di registrazione

Memoria incorporata (Area per la memorizzazione di immagini: 43,5 MB)SD/SDHC/SDXC* Capacità della memoria incorporata dopo la formattazione

Dimensioni delle immagini registrate

Istantanee:Formato 4:314 M (4320x3240), 8 M (3264x2448), 5 M (2592x1944), 3 M (2048x1536), VGA (640x480)Formato 3:214 M (4320x2880), 8 M (3264x2176), 5 M (2592x1728), 3 M (2048x1360), VGA (640x424)Formato 16:914 M (4320x2424), 8 M (3264x1832), 5 M (2592x1456), 3 M (2048x1152), VGA (640x360)Formato 1:114 M (3744x3744), 8 M (2832x2832), 5 M (2240x2240), 3 M (1728x1728), VGA (480x480)

Filmati:16:9 (1280x720), 640 (640x480), 320 (320x240), Web (640x480)

Pixel effettivi 14,10 milioni di pixel

Elemento di formazione dell’immagine

Dimensione: CCD da 1/2,3 pollici con pixel quadratiPixel totali: 14,53 milioni di pixel

Obiettivo/Distanza focale

Da F2.8 (W) a F6.5 (T) / f= da 4,7 a 23,5 mm(equivalente a 26 - 130 mm nel formato da 35 mm)

Zoom Zoom ottico 5x, zoom digitale 5x

Messa a fuoco Messa a fuoco automatica con rilevazione del contrasto• Modi di messa a fuoco:

Normale, Super macro, Messa a fuoco Pan., Infinito• Area AF: Ampia/Centrale

Messa a fuoco approssimativa (Istantanee/video) (dalla superficie dell’obiettivo)

Normale:Da 15 cm a 9 (Grandangolo)Da 60 cm a 9 (Teleobiettivo)

Super macro: Da 5 cm a 50 cmInfinito: 9

Misurazione esposimetrica

Multipattern, ponderata centrale, e spot

Controllo dell’esposizione

Automatico, esposizione automatica programmata

Compensazione dell’esposizione

Da –2,0 EV a +2,0 EV (in passi di 1/3 EV)

86 Appendice

Otturatore Otturatore CCD, otturatore meccanico

Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1 a 1/2000 di secondo

Valore dell’apertura Da F2.8 (W) a F7.9 (W) (quando si utilizza con il filtro ND)

Bilanciamento del bianco

Auto, Luce diurna, Nuvoloso, Tungsteno, Fluorescente 1, Fluorescente 2, Personalizzato

Sensibilità (Sensibilità standard in uscita)

Istantanee:Auto, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600

Filmati: Automatico

Modi del flash Auto, Riduzione occhi rossi, Forzato attivo, Sincronizzazione lenta, Forzato disattivo

Gamma del flash(Sensibilità ISO: Automatico)

Grandangolo: Da 0,5 m a 1,5 mTeleobiettivo: Da 0,6 m a 1 m

Tempo di carica del flash

Circa 5 secondi al massimo

Schermo monitor Display a cristalli liquidi a colori TFT da 2,7 pollici230.400 (960x240) pixel

Terminale per il collegamento esterno

Porta USB (compatibile Hi-Speed USB, carica USB) / terminale di uscita audio/video (NTSC/PAL)

Microfono Monofonico

Diffusore Monofonico

Requisiti di alimentazione

Batteria a ioni di litio ricaricabile (NP-80) x 1

87 Appendice

Durata approssimativa della batteriaTutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della batteria.

• Batteria: NP-80 (Capacità nominale: 700 mAh)• Supporto di memorizzazione: Scheda di memoria SDHC da 16 GB (SanDisk

Corporation)• Condizioni di misurazione*1 Numero di scatti approssimativo (CIPA) (Tempo di funzionamento)

In conformità con gli standard CIPA (Camera and Imaging Products Association)Temperatura normale (23°C), monitor attivato, uso dello zoom tra grandangolo massimo e teleobiettivo massimo ogni 30 secondi, durante i quali vengono riprese due immagini con il flash; spegnimento e riaccensione della fotocamera ogni volta che sono state riprese 10 immagini.

*2 Tempo di riproduzione approssimativoTemperatura standard (23°C), scorrimento di una immagine ogni 10 secondi circa

*3 Tempo approssimativo per un ciclo ripetuto di 10 minuti di registrazione seguito dalla cancellazione del file registrato.

• I valori riportati sopra sono basati sull’impiego di una batteria nuova, iniziando dalla carica completa. La carica ripetuta abbrevia la durata della batteria.

• La frequenza di uso del flash, zoom e messa a fuoco automatica, nonché il tempo in cui rimane accesa la fotocamera, influiscono notevolmente sui valori del tempo di registrazione e del numero di scatti.

Numero di scatti (CIPA) (Tempo di funzionamento)*1 190 scatti

Riproduzione continua (Istantanee)*2 5 ore

Tempo approssimativo di registrazione continua del video*3

1 ora e 20 minuti

Consumo CC a 3,7 V; Circa 2,9 W

Dimensioni 99,6 (L) x 57,6 (A) x 23,6 (P) mm

Peso Circa 130 g (incluse la batteria e la scheda di memoria*)Circa 113 g (escluse la batteria e la scheda di memoria)* Scheda di memoria SDHC da 16 GB (SanDisk Corporation)

88 Appendice

. Batteria a ioni di litio ricaricabile (NP-80)

. Adattatore USB-CA (AD-C53U)

Tensione nominale 3,7 V

Capacità nominale 700 mAh

Requisiti della temperatura di impiego

Da 0 a 40°C

Dimensioni 31,4 (L) x 39,5 (A) x 5,9 (P) mm

Peso Circa 15 g

Alimentazione ingresso Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 100 mA

Uscita 5,0 V DC, 650 mA

Requisiti della temperatura di impiego

Da 5 a 35°C

Dimensioni 53 (L) x 21 (A) x 45 (P) mm (escluse le parti sporgenti)

Peso Circa 37g

2012

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MA1203-AM29