Glossario - Fare ComunitaIstituto di credito che offre servizi di pagamento, prestiti e...

12
Glossario dei termini bancari più comuni Italiano - Francese

Transcript of Glossario - Fare ComunitaIstituto di credito che offre servizi di pagamento, prestiti e...

Glossariodei termini bancari più comuni

Italiano - Francese

Glossario dei termini bancari piùcomuni

Glossaire des termesbancaires les plus communs

Presentazione Présentation

Questo “Glossario” è stato preparato per renderechiare le parole utilizzate dalle banche alle personeche, come te, vivono e lavorano in Italia. Chi viene dalontano e si stabilisce qui per un periodo della sua vita,ha bisogno di servizi e di sicurezza, di libertà e difiducia. Il presente “Glossario” fa parte del ProgettoConto World e di questa Operazione Fiducia, volta acostruire nuovi rapporti fra la nostra Banca e quantilavorano in Italia venendo da altri Paesi. Ma come tuttisappiamo, la fiducia si fonda - in primo luogo - sullacomprensione e sul dialogo, che presuppongono unlinguaggio comune. Da qui, l’utilità pratica oltre alvalore simbolico di questo opuscolo, nato conl’obiettivo di facilitarci nelle nostre relazioni reciprochee di semplificarci in qualche caso la vita.

Le présent “Glossaire” a été réalisé pourrendre plus claire les mots qu'utilisentles banques, à l'attention des personnesqui comme vous vivent et travaillent enItalie. Qui vient de loin et s'installe ici enItalie pendant un certain temps a besoinde services, de sécurité, de liberté et deconfiance. Le présent “Glossaire” faitpartie intégrante du projet Conto Worldet de l'Opération Confiance qui visent àinstaurer de nouveaux rapports entrenotre Banque et toutes celles et ceuxqui, originaires d'autres pays, sont venustravailler en Italie. Mais, comme chacunsait, la confiance repose avant tout surla compréhension et sur le dialogue quisupposent le partage d'un langagecommun. D'où l'utilité de cet opusculequi va au-delà de sa seule valeursymbolique puisqu'il a été réalisé pourfaciliter nos rapports réciproques et,dans certains cas de simplifier la vie.

Accensione / Apertura di un Mutuo EmpruntConcessione in prestito di una somma di denaro daparte della Banca.

Somme accordée par la Banque sousforme de prêt.

Accredito CréditRegistrazione di somme di denaro in entratanell'estratto conto di un cliente.

Enregistrement d'un montant qui créditele compte d'un client.

Acquisto Achat

Addebito DébitRegistrazione di somme di denaro in uscita nell'estrattoconto di un cliente.

Enregistrement d'une somme qui débitele compte d'un client.

Ammortamento / Piano di Ammortamento Amortissement / Pland'amortissement

Calendario delle rate di rimborso del capitale e degliinteressi stabilito al momento della concessione di unmutuo.

Calendrier des traites deremboursement du capital et des intérêtsà partir de la date à laquelle un prêt estaccordé.

Apertura del Conto Corrente Ouverture d'un compte courant

Assegno Bancario Chèque bancaireTitolo di credito che impegna una Banca a pagare unadeterminata somma a una persona; l'assegno ètrasferibile mediante girata (la firma sul retro) oppurenon trasferibile.

Titre de créance qui engage une Banqueà s'acquitter d'une certaine somme enfaveur d'une personne; un chèque peutêtre ou bien endossable, par unepersonne qui à cet effet doit le signer audos, ou bien non endossable.

Assegno Circolare Chèque circulaireTitolo di credito emesso da una Banca pagabile a vistae trasferibile mediante girata (la firma sul retro).

Titre de créance émis par une Banquepayable à vue et endossable parsignature au dos.

Assegno su Piazza / Assegno fuori Piazza Chèque sur place / Chèque hors placeSi dice “su piazza“ quando un assegno viene pagatonel distretto bancario in cui è stato emesso; “fuoripiazza” negli altri casi.

Un chèque est dit "sur place" lorsqu'il estpayable dans le district bancaire où il aété émis, il est dit "hors place" dans lesautres cas.

Assicurazione AssurancePolizza (contratto) col quale l’assicurato, dopo averpagato una somma di denaro (Premio), ha diritto arimborsi in denaro o ad assistenze particolari, nel casosi sia verificato un evento spiacevole ed imprevisto.

Police (contrat) à travers laquellel'assuré, après s'être acquitté dupaiement d'une certaine somme (prime)a droit au remboursement en argent ouà des services d'assistance particuliersdans le cas où il subirait un tort imprévu.

ATM / Sportello Bancomat ATM / Guichet automatiqueSportello automatico (Automated Teller Machine)presso il quale è possibile prelevare banconote edeffettuare altre operazioni in “self service”, tutti i giornied in orari più estesi rispetto agli sportelli bancari.

Distributeur automatique (AutomatedTeller Machine) qui permet de préleverde l'argent en billets ainsi que d'effectuerd'autres opérations de type “selfservice”, tous les jours et à toute heure,y compris quand les banques sontfermées.

Banca BanqueIstituto di credito che offre servizi di pagamento, prestitie finanziamenti, investimenti del risparmio, consulenza,polizze assicurative ecc.

Institut de crédit qui offre des servicesde paiement, des prêts et desfinancements, des investissements del'épargne, des services-conseils, despolices d'assurance, etc.

Bancario Employé de BanqueLavoratore dipendente presso una banca. Employé(e) d'une banque.

Bancomat BancomatTessera che permette di prelevare contante presso glisportelli automatici ATM o di effettuare operazioni diacquisto con addebito sul conto bancario.

Carte qui permet de prélever de l'argentcomptant auprès des distributeursautomatiques ATM ainsi que d'effectuerdes opérations d'achat suivies de débitsur le compte courant bancaire.

Bollette per il pagamento delle utenze QuittancesCertificati di pagamento di determinati beni e servizi(luce, gas, acqua, telefono…) che possono essereaddebitati tramite conto corrente bancario.

Quittances de paiement émises pour lafourniture de biens et services(électricité, gaz, eau, téléphone, etc.)dont les sommes correspondantespeuvent être débitées sur un comptecourant bancaire.

Bollo / Valore Bollato Taxes / Timbre fiscalImposta da pagare su determinati contratti, che labanca incassa e poi versa allo Stato.

Taxe à payer sur certains contrats que laBanque encaisse et reverse à l'État.

Bonifico Bancario Virement bancaireOperazione con cui si trasferisce una somma di denaroda un conto corrente ad un altro, anche tra due banchedifferenti e in località diverse.

Opération par laquelle une certainesomme est transférée d'un comptecourant à un autre, que les deuxcomptes soient ou non ouverts auprèsd'une même Banque et dans une mêmelocalité.

BOT BOTBuono Ordinario del Tesoro: titolo di Stato a brevetermine.

Bon Ordinaire du Trésor: titre d'État àcourt terme.

BTP BTPBuono del Tesoro Poliennale: titolo di Stato a medio-lungo termine.

Bon du Trésor Pluriannuel: titre d'État àmoyen-long terme.

CAB CABCodice di Avviamento Bancario che permette diindividuare lo sportello e la località della Banca che haeffettuato un'operazione.

Code d'identification d'une agencebancaire et de la localité où se trouve laBanque ayant effectué une quelconqueopération.

Cambiale EffetTitolo di credito all'ordine trasferibile mediante girata(firma).

Titre de créance à ordre endossable parsignature.

Cambio ChangePassaggio dalla moneta di una Nazione ad un’altra;per questo servizio, è previsto il pagamento di unacommissione.

Conversion d'une somme dans la devised'un autre pays; pour ce type de serviceest prévue le paiement d'unecommission.

Carnet di Assegni Carnet de chèquesFascicoletto, contenente un certo numero di questomezzo di pagamento.

Carnet contenant un certain nombre dechèques.

Carta di Credito Carte de créditTessera che consente, in tutto il mondo, di pagare benie servizi presso i punti vendita convenzionati con undeterminato circuito (Visa, Mastercard, AmericanExpress, Diners, JCB).E’ anche possibile effettuare prelievi di contante (“cashadvance”).

Carte qui permet, dans le monde entier,de payer des biens et des servicesauprès des points de vente affiliés à descircuits données (Visa, Mastercard,American Express, Diners ou JCB).La carte permet également d'effectuerdes prélèvements d'argent comptant(“cash advance”).

Carta Prepagata Ricaricabile Carte prépayée rechargeableCarta rilasciata dalla Banca per effettuare pagamenti,prelievi di denaro e ricarica dei cellulari. È possibilericaricare automaticamente la carta (per esempio ognivolta che viene accreditato lo stipendio in banca).

Carte délivrée par la Banque permettantd'effectuer le paiement d'achats, desprélèvements en liquide, ainsi que derecharger un téléphone portable. Lacarte peut être automatiquementrechargée (par exemple lors de chaquevirement d'un salaire sur le comptecourant).

Carta Telefonica Carte téléphoniqueTessera prepagata che permette di telefonare, datelefono fisso o da cellulare, in Italia od all’estero.

Carte prépayée qui permet de passerdes appels, depuis un téléphone fixe ouun téléphone portable, en Italie ou àl'étranger.

Codice ABI Code ABIIl codice numerico della banca code numérique de la banque

Consulenza Service-conseilConsigli, forniti da un esperto, riguardo il modo miglioredi investire i propri risparmi, anche a seconda dellecaratteristiche del risparmiatore: età, situazionefamiliare, reddituale e patrimoniale, propensione alrischio, preferenza per la liquidità, esigenze di spesafuture ecc.

Conseils, fournis par un expert, sur lameilleure façon d'investir l'épargne, entreautres en fonction des caractéristiquesde l'épargnant: âge, situation familiale,revenu et patrimoine, propension aurisque, préférence pour les liquidités,exigences de dépenses futures, etc.

CCT CCTCertificato di Credito del Tesoro: titolo di Stato a medio-lungo termine.

Certificat de créance du Trésor: titred'État à moyen-long terme.

Commissioni Bancarie Commissions bancairesCompenso spettante alle aziende di credito per i serviziprestati e per le operazioni di finanziamento.

Rémunération des banques pour lesservices fournis et pour les opérationsde financement.

Contante ComptantMonete e banconote aventi corso legale in unadeterminata nazione.

Pièces et billets ayant cours légal dansun ou plusieurs pays.

Conto Corrente Bancario Compte courant bancaireContratto che regola i rapporti di debito e di credito trail cliente e la Banca.

Contrat par lequel sont définis lesrapports de débit et de crédit entre leclient et la Banque.

Contratto ContratAccordo fra 2 o più parti, in genere riguardante unaprestazione.

Accord entre deux parties ou plusconcernant généralement uneprestation.

Coordinate Bancarie Coordonnées bancairesInsieme di codici attraverso i quali è possibileindividuare le controparti di operazioni bancarie. I piùnoti sono il Codice ABI (che permette di identificare labanca); il Codice CAB (che identifica la filiale); ilnumero del conto corrente bancario.

Ensemble de codes qui permettentd'identifier les parties d'une opérationbancaire. Les plus connus sont le codeABI (qui identifie la Banque), le codeCAB (qui identifie l'agence bancaire) etle numéro de compte courant.

Credito al Consumo Crédit à la consommationFacilitazione finanziaria a favore del consumatore daparte di imprese commerciali o di liberi professionisti(dilazioni di pagamento o finanziamenti).Spesso viene stipulato presso punti vendita, a seguitodell’acquisto di un bene durevole (auto, mobili,elettrodomestici ecc.)

Facilité de paiement accordée auconsommateur par des établissementscommerciaux ou autres opérateurs(paiements échelonnés oufinancements).Le contrat correspondant est souventétabli sur le point de vente après l'achatd'un bien durable (voiture, meubles,électroménagers, etc.)

Credito Fondiario Crédit FoncierCredito concesso dalle Banche per finanziamenti amedio-lungo termine garantiti da un'ipoteca suimmobili.

Prêt accordé par les Banques pour desfinancements à moyen-long termegarantis par une hypothèque sur desbiens immobiliers.

Custodia Titoli Conservation de titresServizio con il quale la Banca si impegna a custodirequote dei fondi comuni mobiliari di proprietà dei propriclienti.

Service à travers lequel la Banques'engage à conserver les parts de fondscommuns de placement de ses clients.

Datore di lavoro Employeur

Delega ProcurationDocumento attraverso il quale il cliente affida allabanca di svolgere un compito al proprio posto (ingenere, di effettuare un pagamento)

Document par lequel le client charge labanque d'effectuer une opération à saplace (il s'agit généralement d'uneopération de paiement).

Denaro ArgentMezzo col quale è possibile pagare i beni acquistati odi servizi utilizzati.

Moyen permettant de payer des biensachetés ou des services utilisés.

Deposito Bancario Dépôt bancaireSomma di denaro accreditata in banca, in genere suun libretto di deposito.

Somme d'argent déposée dans unebanque, généralement sur un livret dedépôt.

Deposito Titoli Dépôt de titresContratto in base al quale la Banca s’impegna acustodire i titoli del cliente.

Contrat par lequel la Banque s'engage àconserver les titres d'un client.

Domicilio DomicileIndirizzo presso il quale abita il cliente, diverso dallaresidenza (ad esempio, uno studente universitario puòrisiedere a Matera ed avere domicilio a Bologna).

Adresse à laquelle le client habite quidiffère de la résidence (par exemple, unétudiant universitaire peut résider àMatera et avoir son domicile à Bologne).

Estratto Conto Relevé de compteResoconto dei rapporti che intercorrono fra la Banca eil cliente, in genere inviato per posta ogni 3 mesi.

Récapitulatif des opérations effectuéessur un compte courant bancaire, que labanque envoie généralement par laposte tous les 3 mois.

Fidejussione CautionContratto mediante il quale un soggetto s’impegnapersonalmente a soddisfare le obbligazioni di un altrosoggetto nei confronti di un creditore.

Contrat par lequel une personnes'engage à s'acquitter d'obligations d’untiers envers un créancier.

Fido Bancario Découvert bancaireCredito concesso da una Banca a fronte di appositegaranzie.

Crédit accordé par une Banque enéchange de garanties.

Fiducia / Rapporto di Fiducia Confiance / Rapport de confiance

Filiale / Sportello Bancario Filiale / Agence bancairePunto vendita tradizionale di una banca, che siaggiunge agli altri canali di contatto (ATM, Phonebanking, Internet Banking, Promotore finanziario ecc.)

Agence d'une banque qui vient s'ajouteraux autres canaux de contact(distributeurs ATM, Phone banking,Internet Banking, agent financier, etc.)

Finanziamento Financement

Fondo Assicurativo Fonds AssurancesForma di investimento in prodotti assicurativi. Forme d'investissement en produits

assurances.

Fondo di Investimento Fonds de PlacementE’ una forma di investimento, nel quale il risparmiatoresceglie una determinata tipologia di titoli ed un espertoGestore provvede a compiere continui acquisti evendite degli stessi, allo scopo di ottenere il migliorrendimento.I fondi possono essere di diversa natura (azionari,obbligazionari, bilanciati, flessibili…).

Forme d'investissement à traverslaquelle l'épargnant choisit une catégoriespécifique de titres. La société degestion procède ensuite à de constantesopérations d'achat et de vente de cesmêmes titres en vue d'obtenir le meilleurrendement.Les fonds peuvent être de différentesnatures (fonds actions, fondsobligataires, fonds mixtes, fondsflexibles, etc.).

Fondo Pensione Fonds de PensionForma di previdenza istituita per erogare prestazioniprevidenziali a un gruppo di persone accomunate daun rapporto di lavoro o dall'appartenenza a unacategoria professionale.

Forme de placement instituée pourredistribuer des prestations deprévoyance à un groupe de personnesque rassemblent un rapport de travail oul'appartenance à une même catégorieprofessionnelle.

Gestione Patrimoniale Gestion de patrimoineServizio con cui il Cliente affida la gestione di unpatrimonio mobiliare alla Banca.

Service à travers lequel le client confie àla Banque la gestion d'un patrimoine detitres mobiliers.

Girata EndossementDichiarazione scritta (firma sul retro) su un titolo dicredito (assegno, cambiale…) che ne trasferisce i dirittial giratario.

Signature au dos d'un titre de créance(chèque, effet, etc.) par lequel lesignataire acquiert les droits du titre.

Giroconto VirementOperazione con la quale il titolare di un conto correntedà ordine alla propria Banca di accreditare una certasomma sul conto corrente di un'altra persona.

Opération par laquelle le titulaire d'uncompte courant donne ordre à saBanque de créditer une certaine sommesur le compte courant d'une autrepersonne.

Home banking Home bankingRapporti con la Banca che un cliente può sviluppare alcomputer tramite la rete telematica di Internet.

Rapport qu'un client peut entretenir avecsa Banque par le biais d'un ordinateurconnecté à Internet.

ICI ICIImposta Comunale sugli Immobili Taxes foncières

Importo Montant

Imposta ImpôtsPrelievo a favore dello Stato o di altro ente pubblico cuiè assoggettato obbligatoriamente il contribuente.

Prélèvement en faveur de l'État ou autreorganisme public auquel le contribuableest obligatoirement assujetti.

Interesse IntérêtsRemunerazione del denaro dato in prestito. Rémunération d'une somme accordée

sous la forme d'un prêt.

IRPEF IRPEFImposta diretta sul reddito delle persone fisiche e fariferimento ai redditi percepiti in denaro o in natura,continuativi o occasionali.

Impôts directs sur le revenu despersonnes physiques et applicable auxrevenus perçus en argent ou en nature,de nature régulière ou occasionnelle.

Libretto di Deposito a Risparmio Livret d'épargneDocumento bancario sul quale sono riportate tutte leoperazioni effettuate dal cliente (può essere nominativoo al portatore).

Document bancaire sur lequel sontannotées toutes les opérationseffectuées par le client (il peut êtrenominatif ou au porteur).

Moneta Devise

Mutuo PrêtFinanziamento con il quale la Banca concede inprestito una somma di denaro. La somma deve essererestituita con rate periodiche corrispondendo gliinteressi maturati.

Financement par lequel la Banque prêteune certaine somme, laquelle doit êtreremboursée à intervalles réguliers par lebiais de traites constituées d'une part decapital et d'une part d'intérêts.

Mutuo Casa Prêt d'accès à la propriétéFinanziamento finalizzato all'acquisto della casa,garantito da ipoteca sull’immobile e restituito in formarateale secondo un piano di ammortamentoprestabilito.

Financement accordé pour l'achat d'unlogement, garanti par une hypothèquesur ce même logement et remboursésous la forme de traites dans le cadred'un plan d'amortissement préétabli.

Mutuo chirografario Prêt chirographaireÈ il mutuo concesso dalla Banca a fronte di unadichiarazione firmata che impegna il cliente al rimborsodella somma erogata nei tempi e con gli interessipattuiti.

Prêt accordé par la Banque en l'échanged'une déclaration signée qui engage leclient à rembourser la somme prêtéedans les délais prévus et en s'acquittantd'intérêts préétablis.

Mutuo ipotecario Prêt hypothécaireÈ il mutuo concesso dalla Banca a fronte di unagaranzia ipotecaria sulle proprietà del cliente.

Prêt accordé par la Banque en l'échanged'une garantie hypothécaire sur lepatrimoine du client.

Non Trasferibile Non endossableSi dice di assegno che non può essere incassato daaltra persona all’infuori dell’intestatario.

Se dit d'un chèque qui ne peut êtreencaissé par une personne autre quecelle à l'ordre de laquelle il est libellé.

Nota Informativa / Prospetto Informativo Note informative / Brochureinformative

Numero di Conto Corrente Numéro de compte courantCodice identificativo necessario per effettuareoperazioni in Banca.

Numéro d'identification nécessaire poureffectuer des opérations bancaires.

Ordine Permanente Ordre permanentDisposizione che il cliente dà alla Banca in relazionealla gestione del suo conto corrente.

Disposition que le client donne à laBanque concernant la gestion de soncompte courant.

Pagamento Paiement

PIN PINPersonal Identification Number: codice segreto checonsente di identificarsi presso i circuiti elettronici perprelevare denaro presso i Bancomat o accedere aiservizi di home banking forniti tramite Internet.

Personal Identification Number: codesecret qui permet de s'identifier sur lescircuits électroniques pour prélever del'argent à un distributeur ou pouraccéder aux services de home bankingfournis par le biais d'Internet.

POS POSPoint of Sale: terminale installato presso negozi ecollegato con la Banca mediante il quale il possessoredi una Carta abilitata può effettuare operazione diacquisto con addebito diretto sul proprio conto.

Point of Sale (point de vente): terminalinstallé dans des magasins et relié à laBanque permettant au détenteur d'unecarte prévue à cet effet de procéder àdes achats par débit direct des sommescorrespondantes sur son propre compte.

Prelievo di contante Prélèvement comptantPuò avvenire presso gli sportelli bancari, oppurepresso gli ATM.

Il peut s'effectuer auprès des agencesbancaires ou aux distributeurs ATM.

Prestito Personale Prêt personnelFinanziamento con il quale la Banca concede inprestito una somma di denaro per l'acquisto di beni oservizi. La somma finanziata deve essere restituita conrate periodiche corrispondendo gli interessi maturati.

Financement accordé par la Banquesous la forme d'un prêt d'argent pourl'achat de biens ou de services. Lasomme financée doit être remboursée àintervalles réguliers par le biais de traitesconstituées d'une part de capital et d'unepart d'intérêts.

Prestito con Cessione del Quinto dello Stipendio Prêt garanti par un cinquième desalaire

Finanziamento della Banca a un cliente a fronte dellagaranzia dell’impegno di una quota dello stipendio daquesti percepito (di solito fino al 20% del totale).

Financement accordé par la Banque àun client en l'échange d'une part desalaire au titre de garantie(généralement 20% du salaire total).

Protesto ProtêtAtto con cui viene accertato il mancato pagamento o lamancata accettazione di un titolo di credito (assegno,cambiale…).

Acte par lequel est attesté le non-paiement ou la non-acceptation d'un titrede créance (chèque, effet; etc.).

Rendimento Rendement

Residenza Résidence

Ricarica / Ricaricabile Recharge / Rechargeable

Risparmio / Risparmiare Épargne / ÉpargnerAccantonare denaro per far fronte alle esigenze future. Mettre de l'argent de côté pour faire face

à des exigences futures.Ritenuta d'Acconto / Fiscale Prélèvement fiscal à la sourceSomma di denaro prelevata alla fonte a titolod’imposta.

Somme prélevée à la source au titred'impôts.

Servizio Service

Sicurezza Sécurité

Soldi Argent

Spese di Gestione del Conto Bancario Frais de gestion du compte bancaire

Sportello Bancario Agence bancaire

Stipendio / Accredito dello Stipendio Salaire / Virement du salaire

Tasse TaxesTributi richiesti per i beni o servizi offerti da un entepubblico (tasse scolastiche, tassa di bollo…).

Ensemble des taxes redevables au titredes biens et services fournis par unorganisme public (taxes scolaires parexemple).

Tasso d’Interesse Taux d'intérêtPrezzo del denaro in valore percentuale. Prix de l'argent exprimé en pourcentage.

Titoli di credito Titres de créanceDocumenti che attestano il diritto a ricevere unadeterminata prestazione. Ne sono un tipico esempiol'assegno e la cambiale, ma anche i titoli di Stato e leazioni ordinarie.

Documents qui attestent le droit à unecréance. Le chèque et l'effet en sont unexemple, de même que les titres d'Étatet les actions ordinaires.

Titoli di Stato Titres d'ÉtatObbligazioni emesse dal Ministero del Tesoro. Obligations émises par le Ministère du

Trésor.

Trasferimento di Valuta all’Estero Transfert de devises à l'étranger

Transazione Finanziaria Transaction financière

Utenze Services collectifsBeni e servizi essenziali - quali luce, gas, acqua,telefono, raccolta rifiuti… -erogati a fronte delpagamento delle relative tariffe.

Biens et services essentiels et payantstels que électricité, gaz, eau, téléphone,ramassage des ordures ménagères, etc.

Valuta Date de valeur

Vendita Vente

Versamento Versement

Web / Internet Banking Web / Internet BankingServizi bancari che si avvalgono della rete telematicadi Internet.

Services bancaires obtenus par le biaisdu réseau Internet.