Giovanni Verga 1840-1922

20
Giovanni Verga 1840-1922

description

Giovanni Verga 1840-1922. Hippolyte Taine La philosophie de l’art 1865. Race Milieu Moment. Claude Bernard Introduzione allo studio della medicina sperimentale , 1865. Ricerca fisiologica si alternava in 3 momenti: 1 . Osservazione dei fenomeni; 2 . L’ipotesi sulle loro cause; - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Giovanni Verga 1840-1922

Page 1: Giovanni Verga 1840-1922

Giovanni Verga1840-1922

Page 2: Giovanni Verga 1840-1922

2

Hippolyte TaineLa philosophie de l’art 1865

• Race• Milieu• Moment

Page 3: Giovanni Verga 1840-1922

3

Claude Bernard Introduzione allo studio della medicina

sperimentale, 1865

Ricerca fisiologica si alternava in 3 momenti:• 1. Osservazione dei fenomeni; • 2. L’ipotesi sulle loro cause; • 3. L’esperimento

Page 4: Giovanni Verga 1840-1922

4

Anni ’60 Scapigliatura • si afferma in reazione alla perdita di ruolo

dell’artista• massificazione della cultura • mercificazione• attività del letterato condizionata dai

meccanismi del mercato• Baudelaire (perdita d’aureola)• ricerca del vero

Page 5: Giovanni Verga 1840-1922

5

Anni ’70 Verismo• Verga, Capuana, De Roberto• vero• fedeltà al documento umano• canone dell’impersonalità• regressione• discorso indiretto libero

Page 6: Giovanni Verga 1840-1922

6

• Manzoni padre del romanzo; narratore onnisciente

• Verga padre del romanzo moderno:• punto di vista rigorosamente dal basso,

coincide con quello dei personaggi.

Page 7: Giovanni Verga 1840-1922

7

Tre fasi:• “patriottico-romantica” • “sentimentale-borghese”• verista

Page 8: Giovanni Verga 1840-1922

8

Eva 1873Prefazione

• «eccovi una narrazione - sogno o storia poco importa - ma vera, com’è stata o come potrebbe essere, senza rettorica e senza ipocrisie».

Page 9: Giovanni Verga 1840-1922

9

Pre-Verismo Verismo Personaggi tratti dal mondo borghese Personaggi tratti dal mondo contadino

Ambientazione cittadina Ambientazione campestre Intervento dell’autore in descrizioni,

giudizi… Tecnica dell’eclissi da parte dell’autore

Uso dell’italiano letterario Uso di frasi dialettali, ricorso al dialetto per i nomi e i proverbi (comunque segnalati in corsivo, elemento che

scomparirà nelle opere veriste vere e proprie).

Mentalità dell’autore ben distinta da quella dei personaggi borghesi: talvolta

l’autore approva, talaltra critica, ma comunque commenta

L’autore "regredisce” al livello dei suoi personaggi, facendo sua la morale

contadina anche quando è evidentemente inadatta al livello

culturale suo e del suo pubblico (che comunque resta borghese).

Page 10: Giovanni Verga 1840-1922

10

Lettera a Salvatore Farina, il dedicatario della novella L’amante di Gramigna del 1880

“storico , un documento umano [...] Io te lo ripeterò così come l'ho raccolto pei viottoli dei campi, press'a poco con le medesime parole semplici e pittoresche della narrazione popolare [...] senza stare a cercarlo fra le linee del libro, attraverso la lente dello scrittore [...] La mano dell'artista rimarrà assolutamente invisibile e l'opera d'arte sembrerà essersi fatta da sé; essere sorta spontanea come fatto naturale, senza serbare alcun punto di contatto col suo autore, alcuna macchia del peccato d’origine".

Page 11: Giovanni Verga 1840-1922

11

Incipit di Rosso Malpelo 1878

• “Malpelo si chiamava così perché aveva i capelli rossi; ed aveva i capelli rossi perché era un ragazzo malizioso e cattivo, che prometteva di riescire un fior di birbone. Sicché tutti alla cava della rena rossa lo chiamavano Malpelo; e persino sua madre, col sentirgli dir sempre a quel modo, aveva quasi dimenticato il suo nome di battesimo”.

Page 12: Giovanni Verga 1840-1922

12

• Viene eliminata la messa in scena;• eliminate le informazioni generali sui

personaggi, prerogativa del narratore onnisciente;

• tema del diverso;• rappresentare la psicologia senza fare analisi

psicologica, psicologia dedotta dai gesti;• l’esclusione della soggettività dell’autore

implica l’impersonalità teorizzata da Flaubert e poi da Zola.

Page 13: Giovanni Verga 1840-1922

13

• Correlazione tra livelli sociologici e livelli stilistici, adeguamento al mondo rappresentato.

• Non vuol dire ricorso al dialetto, ma alla sintassi siciliana sì.

• Ottica dal basso.

Page 14: Giovanni Verga 1840-1922

14

I Malavoglia 1881, Prefazione

• «Questo racconto è lo studio sincero e spassionato del come probabilmente devono nascere e svilupparsi nelle più umili condizioni, le prime irrequietudini pel benessere; e quale perturbazione debba arrecare in una famigliuola vissuta fino allora relativamente felice, la vaga bramosia dell'ignoto, l'accorgersi che non si sta bene, o che si potrebbe star meglio».

Page 15: Giovanni Verga 1840-1922

15

• «Il movente dell'attività umana che produce la fiumana del progresso è preso qui alle sue sorgenti, nelle proporzioni più modeste e materiali. Il meccanismo delle passioni che la determinano in quelle basse sfere è meno complicato, e potrà quindi osservarsi con maggior precisione.»

Page 16: Giovanni Verga 1840-1922

16

«Nei Malavoglia non è ancora che la lotta pei bisogni materiali. Soddisfatti questi, la ricerca diviene avidità di ricchezze, e si incarnerà in un tipo borghese, Mastro-don Gesualdo, incorniciato nel quadro ancora ristretto di una piccola città di provincia, ma del quale i colori cominceranno ad essere più vivaci, e il disegno a farsi più ampio e variato. Poi diventerà vanità aristocratica nella Duchessa di Leyra; e ambizione nell'Onorevole Scipioni, per arrivare all'Uomo di lusso, il quale riunisce tutte coteste bramosie, tutte coteste vanità, tutte coteste ambizioni, per comprenderle e soffrirne, se le sente nel sangue, e ne è consunto.»

Page 17: Giovanni Verga 1840-1922

17

• «I Malavoglia, Mastro-don Gesualdo, la Duchessa de Leyra, l'Onorevole Scipioni, l'Uomo di lusso sono altrettanti vinti che la corrente ha deposti sulla riva, dopo averli travolti e annegati.»

Page 18: Giovanni Verga 1840-1922

18

I Malavoglia 1881• “Un tempo i Malavoglia erano stati numerosi come i sassi

della strada vecchia di Trezza; ce n'erano persino ad Ognina, e ad Aci Castello, tutti buona e brava gente di mare, proprio all'opposto di quel che sembrava dal nomignolo, come dev'essere. Veramente nel libro della parrocchia si chiamavano Toscano, ma questo non voleva dir nulla, poiché da che il mondo era mondo, all'Ognina, a Trezza e ad Aci Castello, li avevano sempre conosciuti per Malavoglia, di padre in figlio, che avevano sempre avuto delle barche sull'acqua, e delle tegole al sole. Adesso a Trezza non rimanevano che i Malavoglia di padron 'Ntoni, quelli della casa del nespolo, e della Provvidenza ch'era ammarrata sul greto, sotto il lavatoio, accanto alla Concetta dello zio Cola, e alla paranza di padron Fortunato Cipolla”.

Page 19: Giovanni Verga 1840-1922

19

Mastro don Gesualdo 1889

• Viene meno la coralità dei Malavoglia, si riduce l’indiretto libero;

• registro unitario dei Malavoglia si sostituisce un registro polifonico;

• Il titolo mostra l’evoluzione da Mastro → a Don → non riesce tuttavia a far dimenticare le sue origini da qui i due appellativi;

• Un unico protagonista: Gesualdo

Page 20: Giovanni Verga 1840-1922

20

• Il tempo non è più l’imperfetto (tempo evocativo e ‘fiabesco’), ma il passato remoto. ritmo veloce e convulso così come il tempo del capitalismo