Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11....

258
WEB EDITION VOLVO V70 uso e manutenzione

Transcript of Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11....

Page 1: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

WEB EDITION

VO

lV

O V

70

OW

NE

R’S

MA

NU

Al

TP 9

51

22

00

8

VOlVO V70

uso e manutenzione

Page 2: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

1

Gentile acquirente VolvoCi auguriamo che il piacere di guidare un’automobile Volvo resti tale per molti anni. L’automobile è stata progettata per rispondere a criteri di sicurezzae comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al mondo e sono sviluppate per soddisfare tutti gli standardvigenti in materia di sicurezza e ambiente.

Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall’automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzioneriportate nel presente Libretto Uso e manutenzione.

Ci congratuliamo con voi per aver scelto un’automobile Volvo!

Page 3: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

2

IntroduzioneLibretto Uso e manutenzioneIl modo migliore per conoscere la propria auto-mobile è leggere il Libretto Uso e manutenzioneprima di mettersi alla guida. In questo modo sipotranno conoscere le nuove funzionalità,apprendere come gestire l’automobile in situa-zioni diverse e ottimizzare l’utilizzo di tutte le fun-zioni dell’automobile. Prestare particolareattenzione alle istruzioni di sicurezza del pre-sente libretto:

La dotazione descritta nel Libretto Uso e manu-tenzione non è disponibile su tutti i modelli.Oltre alla dotazione di serie, il Libretto descrivegli optional (equipaggiamento montato in fab-brica) e alcuni accessori (equipaggiamento sup-plementare).

NOTA! Le automobili Volvo sono equipaggiatein modo diverso in base alle esigenze dei varimercati nonché alle norme e alle disposizioni

nazionali o locali vigenti. In caso di dubbi inmerito a dotazione standard, optional eaccessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.

Le specifiche, le caratteristiche di disegno e leillustrazioni di questo Libretto uso e manuten-zione non sono vincolanti. Ci riserviamo il dirittodi apportare modifiche senza avviso preventivo.

Per maggiori informazioni, rivolgersi a un con-cessionario Volvo.

© Volvo Car Corporation

ATTENZIONE!Per segnalare il rischio di lesioni personalinel caso del mancato rispetto delle istruzioni,sono impiegati messaggi di attenzione.

IMPORTANTE!Per indicare il rischio di danni all’automobilenel caso di mancato rispetto delle istruzioni,sono impiegati messaggi di importante.

Page 4: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

3

Volvo e la tutela dell’ambiente

Filosofia Ambientale VolvoCura dell’ambiente, sicurezza e qualità sono i trevalori chiave della Volvo Personvagnar, che gui-dano tutta l’attività. Crediamo inoltre che i nostriclienti condividano la nostra cura per l’ambiente.

La vostra Volvo rispetta severe norme ambien-tali internazionali ed è inoltre prodotta in unodegli stabilimenti più efficienti e puliti delmondo. Volvo è dotata di un certificato ISO glo-bale che comprende la normativa ambientaleISO 14001 e interessa le fabbriche, le funzionicentrali e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostripartner devono contribuire sistematicamentealla tutela dell’ambiente.

Tutti i modelli Volvo dispongono della dichiara-zione di rispetto dell’ambiente EPI (Environmen-tal Product Information), che contiene

informazioni importanti sull’impatto ambientaledell’automobile dalla produzione alla rottama-zione.

Ulteriori informazioni sono disponibili suwww.volvocars.com/EPI.

Consumo di carburanteLe automobili Volvo sono caratterizzate da con-sumi di carburante altamente concorrenzialinelle rispettive classi. Minore è il consumo dicarburante, minori sono le emissioni del gasserra anidride carbonica.

Il conducente può contribuire attivamente allariduzione del consumo di carburante. Per ulte-riori informazioni, leggere il paragrafo Rispettodell’ambiente a pag. 4.

Efficiente depurazione dei gasLa Vostra Volvo è costruita in base al concettoPulita dentro e fuori – un concetto che com-prende un ambiente puro all’interno dell’abita-colo e una depurazione dei gas di scaricoaltamente efficiente. In molti casi le emissionisono sensibilmente inferiori ai limiti previsti dallenorme vigenti.

Inoltre è dotata di uno speciale sistema di raf-

freddamento, PremAir®1, che può trasformarel’ozono troposferico basso nocivo in puro ossi-geno quando l’ozono attraverso radiatore.Quanto più alta è la percentuale d’ozononell’aria tanto più alta è la conversionedell’ozono.

1. OptionalPremAir® è un marchio registratodella Engelhard Corporation.

Page 5: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

4

Volvo e la tutela dell’ambienteAria pulita nell’abitacoloUn filtro abitacolo impedisce che polvere e pol-line penetrino all’interno dell’abitacolo attra-verso la presa dell’aria.

Un sofisticato sistema di qualità dell’aria, IAQS1

(Interior Air Quality System) assicura che l’ariain entrata sia più pulita di quella all’esterno in unambiente trafficato.

Il sistema è costituito da un sensore elettronicoe un filtro al carbonio. L’immissione d’aria vienecontinuamente monitorata e viene interrotta se ilcontenuto di monossido di carbonio ecc.nell’abitacolo diventa eccessivo, ad esempio insituazioni di intenso traffico, in coda o nelle gal-lerie.

L’immissione di ossidi di azoto, ozono troposfe-rico e idrocarburi viene impedita dal filtro al car-bonio.

Norma ecologica relativa ai tessutiGli interni di una Volvo sono progettati peressere confortevoli e piacevoli, anche per chisoffre di allergie e asma. Tutti i rivestimenti e itessuti degli interni sono testati e privi disostanze ed emissioni nocive o allergeniche.Tutti i tessuti soddisfano pertanto i requisiti

dello Standard Öko-Tex 1002, rappresentando

un grande passo avanti per un abitacolo piùsano.

La certificazione Öko-Tex abbraccia ad esempiocinture di sicurezza, tappetini, filati e tessuti. Lapelle degli interni proviene da concia consostanze vegetali, priva di cromo, ed è conformeai requisiti di certificazione.

Le officine autorizzate Volvo e latutela dell’ambienteUna manutenzione regolare consente di crearele condizioni per la massima durata dell’automo-bile e un consumo di carburante inferiore, con-tribuendo a un ambiente più pulito. Affidandosiai riparatori autorizzati Volvo per la riparazione ela manutenzione dell’automobile, essa sarà inse-rita nei nostri sistemi. Applichiamo requisitimolto rigidi in materia di progettazione delle offi-cine, per prevenire le perdite e le emissioninell’ambiente. Il personale qualificato dellenostre officine dispone delle conoscenze e deimezzi necessari per garantire la massima tuteladell’ambiente.

Rispetto dell’ambienteÈ facile contribuire personalmente alla curaambientale, ad esempio adottando uno stile diguida economico, acquistando prodotti auto-mobilistici con il contrassegno ambientale edeffettuando assistenza e manutenzionedell’automobile seguendo le istruzioni conte-nute nel Libretto Uso e manutenzione.

Proponiamo di seguito alcuni consigli utili peraiutarci a difendere l’ambiente:

• Per ridurre al minimo il consumo di carbu-rante, si raccomanda la pressione dei pneu-matici ECO, vedere pag. 157.

• Il carico sul tetto e il boxportascì aumentano note-volmente la resistenzaall’aria e quindi il con-sumo di carburante.Rimuoverli subito dopol’uso.

• Rimuovere tutti gli oggetti che non si utiliz-zano dall’automobile. Maggiore è il peso,maggiore è il consumo di carburante.

• Impiegare sempre l’elemento termico mono-blocco, se l’automobile ne è dotata, prima dieffettuare un avviamento a freddo. I consumidi carburante e le emissioni di gas di scaricosi riducono.

• Guidare dolcemente ed evitare frenate ener-giche.1. Optional

2. Ulteriori informazioni sono disponibilisu www.oekotex.com

Page 6: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

5

Volvo e la tutela dell’ambiente• Guidare alla marcia più

alta possibile. Un regimeminore implica un minoreconsumo di carburante.

• Rilasciare il pedaledell’acceleratore nellediscese ripide.

• In sede di frenata, utilizzare il freno motore.

• Evitare gli stazionamenti con motore inmoto. Rispettare le regole locali. Spegnere ilmotore in caso di sosta.

• Smaltire eventuali mate-riali di scarto potenzial-mente inquinanti, adesempio le batterie el’olio, nel rispettodell’ambiente. Consul-tare un riparatore autoriz-zato Volvo in caso di dubbi in merito allosmaltimento dei materiali di scarto.

• Sottoporre regolarmente l’automobile amanutenzione.

Attenendosi a queste indicazioni, il consumo dicarburante può essere ridotto senza influenzarené il tempo di percorrenza, né il piacere di guida.In questo modo si ottimizza l’utilizzo dell’auto-mobile, riducendo le spese e lo spreco dirisorse.

Page 7: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

6

Page 8: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

7

Indice

Sicurezza 9Strumenti e comandi 33Climatizzatore 67Interni 79Serrature e allarme antifurto 101Avviamento e guida 113Ruote e pneumatici 153Cura dell’automobile 169Manutenzione e assistenza 175Impianto audio (optional) 203Telefono (optional) 225Specifiche tecniche 239

Page 9: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

8

Page 10: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

9

SicurezzaCinture di sicurezza 10Sistema AIRBAG 13Airbag (SRS) 14Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS) 17Airbag laterali (SIPS-bag) 19Tendina gonfiabile (IC) 21WHIPS 22Quando intervengono i sistemi 24Sicurezza dei bambini 25

Page 11: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

10

Sicurezza

Cinture di sicurezza

Estensione della sezione lombare. La cinturadeve essere posizionata in basso.

Usare sempre la cintura disicurezzaFrenare potrebbe risultare pericoloso se la cin-tura di sicurezza non è allacciata. Controllareche tutti i passeggeri indossino le cinture disicurezza.

Allacciare la cintura di sicurezza:– Estrarre la cintura lentamente e chiuderla

spingendo la linguetta nel blocco di chiu-sura. La corretta chiusura della cintura èsegnalata da un forte "clic".

Slacciare la cintura:– Premere il pulsante rosso sul blocco di chiu-

sura e lasciare che la bobina faccia rientrarela cintura. Se la cintura non rientra comple-tamente, inserirla a mano in modo che nonrimanga pendente.

La cintura si blocca e non può essereestratta ulteriormente:• se viene estratta troppo rapidamente

• durante la fase di frenata e di accelerazione

• se l’automobile è molto inclinata

Affinché la cintura di sicurezza fornisca la mas-sima protezione, è importante che sia aderenteal corpo. Non reclinare troppo lo schienale. Lacintura di sicurezza è prevista come protezionenella normale posizione seduta.

Fare attenzione a quanto segue:• non usare fermagli o altri oggetti che impe-

discono alla cintura di aderire correttamente

• accertarsi che la cintura non sia ritorta oimpigliata

• la sezione lombare deve rimanere bassa(non sopra l’addome)

• allungare la sezione lombare sul bacinotirando la sezione diagonale come illustratoin figura

ATTENZIONE!La cintura di sicurezza e l’airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, il fun-zionamento dell’airbag in caso di collisionepotrebbe risultare compromesso.

ATTENZIONE!Non cercare mai di modificare o riparare lacintura da soli. Rivolgersi a un riparatoreautorizzato Volvo.Se la cintura è stata sottoposta a sollecita-zioni pesanti, ad esempio in caso di colli-sione, l’intera cintura di sicurezza deveessere sostituita. Potrebbero essere statecompromesse le caratteristiche di prote-zione della cintura anche se non si vedonodanni apparenti. Sostituire la cintura anchese è usurata o danneggiata. La nuova cinturadeve essere progettata e omologata per ilmontaggio nello stesso posto della cinturasostituita.

Page 12: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

11

Sicurezza

Cinture di sicurezzaCintura di sicurezza e gravidanzaLa cintura di sicurezza deve sempre essere uti-lizzata in gravidanza, ma è importante che siautilizzata correttamente. La cintura deve essereaderente alla spalla, con la sezione diagonale trai seni e a lato del ventre. La sezione lombaredella cintura deve aderire al lato delle cosce, piùbassa possibile al di sotto del ventre - non devemai essere lasciata scivolare verso l’alto. La cin-tura deve aderire al corpo, senza gioco super-fluo. Controllare inoltre che non sia ritorta.

Man mano che la gravidanza procede, la condu-cente in gravidanza deve regolare il sedile e ilvolante in modo da avere pieno controllosull’automobile (il che comporta che i pedali e ilvolante devono essere di facile accessibilità). Inquesto contesto, è necessario tuttavia ottenerela massima distanza possibile tra il ventre e ilvolante.

Cintura di sicurezza e gravidanza.

ATTENZIONE!Ogni cintura di sicurezza deve essere indos-sata da una sola persona.

Page 13: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

12

Sicurezza

Cinture di sicurezza

Avvisatore cintureNel quadro comandi combinato e sul bordosuperiore dello specchio retrovisore si accendeuna spia di allarme finché il conducente nonallaccia la cintura di sicurezza. L’avvisatore cin-ture si spegne dopo 6 secondi se la velocità èinferiore a 10 km/h. Se il conducente non haallacciato la cintura di sicurezza, l’avvisatore siriaccende quando la velocità supera 10 km/h esi spegne se la velocità scende al di sotto di5 km/h.

Se si slaccia la cintura, la funzione si riattivaquando la velocità supera 10 km/h.

NOTA! L’avvisatore cinture è progettato peradulti.

Pretensionatori delle cintureTutte le cinture di sicurezza sono dotate di pre-tensionatore, un dispositivo che tende la cinturaintorno al corpo in caso di collisione sufficiente-mente forte. La cintura riesce pertanto a bloc-care l’occupante in modo più efficiente.

Page 14: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

13

Sicurezza

Sistema AIRBAG

Spia di allarme nel quadrocomandi combinatoIl sistema AIRBAG1 viene continuamente moni-torato dalla relativa centralina. La spia di allarmenel quadro comandi combinato si accendequando si porta la chiave di accensione inposizione I, II oppure III. La spia si spegne dopo

circa 6 secondi se il sistema AIRBAG1 non pre-senta anomalie.

Assieme alla spia di allarmeviene visualizzato, quandonecessario, un messaggio suldisplay. Se la spia di allarme èguasta, si accende il triangolo diavvertimento e sul display vienevisualizzato il messaggio AIR-BAG SRS ASSISTENZA URG.Rivolgersi al più presto a un

riparatore autorizzato Volvo.

1. Sono compresi SRS e pretensio-natori delle cinture, SIPS nonché IC.

ATTENZIONE!Se la spia di avvertimento del sistema airbagrimane accesa o si accende durante laguida, ciò indica che il sistema airbag nonfunziona perfettamente. La spia può indicareun’anomalia nel sistema delle cinture di sicu-rezza, in SIPS, nel sistema SRS o nelsistema IC. Contattare rapidamente un’offi-cina autorizzata Volvo.

Page 15: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

14

Sicurezza

Airbag (SRS)

Airbag (SRS) lato conducenteOltre alle cinture di sicurezza, l’automobiledispone di un airbag nel volante (SRS - sistemadi ritenuta supplementare). L’airbag è ripiegatoal centro del volante, che è contrassegnato conSRS AIRBAG.

Airbag (SRS) lato passeggeroOltre alle cinture di sicurezza, l’automobile

dispone di un airbag1 (SRS - sistema di ritenutasupplementare) sul lato passeggero. L’airbag èripiegato in un vano sopra il cassetto portaog-getti. Il pannello è contrassegnato con SRSAIRBAG.

ATTENZIONE!La cintura di sicurezza e l’airbag interagi-scono. Se la cintura di sicurezza non vieneallacciata o viene usata in modo errato, il fun-zionamento dell’airbag in caso di collisionepotrebbe risultare compromesso.

1. Non tutte le automobili sono dotate diairbag (SRS) lato passeggero. Comeoptional può venire scollegato almomento dell’acquisto.

ATTENZIONE!Per limitare il rischio di lesioni in caso di inne-sco dell’airbag, il passeggero deve sedere inposizione eretta tenendo i piedi sul pavi-mento e la schiena appoggiata allo schie-nale. Le cinture di sicurezza devono esseretese e allacciate.

ATTENZIONE!Non mettere mai bambini su un seggiolino oun cuscino di rialzo sul sedile del passeg-gero anteriore, se l’automobile è dotata diairbag (SRS) lato passeggero attivato1.Non lasciare mai che i bambini stiano in piedidavanti al sedile anteriore del passeggero oche vi si siedano su. Le persone dalla staturainferiore ai 140 cm non devono mai sederesul sedile del passeggero anteriore se l’air-bag (SRS) è attivato.Il mancato rispetto delle indicazioni fornitepuò mettere a repentaglio la vita del bam-bino.

1. Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pag.17.

Page 16: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

15

Sicurezza

Airbag (SRS)

Sistema SRS, automobili con guida asinistra.

Sistema SRSIl sistema SRS è costituito da airbag e sensori.In caso di collisione sufficientemente forte, isensori reagiscono gonfiando e riscaldandol’airbag/gli airbag. Per attutire il colpo control’airbag, l’airbag viene sgonfiato nuovamente almomento dello schiacciamento. Durante questafase, è normale che si formi del fumo nell’abita-colo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e sgon-fiaggio dell’airbag richiede solo alcuni decimi disecondo.

Sistema SRS, automobili con guida a destra.NOTA! I sensori reagiscono in modo diverso aseconda delle modalità di collisione e dell’uti-lizzo o meno della cintura di sicurezza sul latoconducente o passeggero. In determinate circo-stanze di incidente potrebbe attivarsi un soloairbag oppure nessuno. Il sistema SRS rileva laforza d’urto della collisione e calcola se è tale danecessitare l’attivazione di uno o più airbag perproteggere gli occupanti. Anche la capacitàdegli airbag viene adattata alla violenza dellacollisione a cui l’automobile è sottoposta.

NOTA! Gli airbag sono dotati di una funzioneche ne regola il gonfiaggio in base alla forzad’urto della collisione.

ATTENZIONE!Le riparazioni devono essere effettuate soloda un’officina autorizzata Volvo.Interventi nel sistema AIRBAG possono cau-sare anomalie e gravi lesioni personali.

Page 17: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

16

Sicurezza

Airbag (SRS)

Posizione dell’airbag lato passeggero,automobili con guida a sinistra o a destra.

ATTENZIONE!Non sistemare alcun oggetto davanti osopra il cruscotto se l’automobile è dotata diairbag lato passeggero.

Page 18: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

17

Sicurezza

Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS)

Indicazione dell’airbag (SRS) latopasseggero disattivato.

PACOS (optional)L’airbag (SRS) lato passeggero può esseredisattivato se l’automobile è dotata di PACOS,vedere pag. 18.

MessaggiUn messaggio di testo nello specchio retrovi-sore indica che l’airbag (SRS) lato passeggeroè disattivato.

Attivazione/disattivazioneIl commutatore dell’airbag lato passeggeroPACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch) ècollocato sul montante del cruscotto sul latopasseggero ed è accessibile aprendo la por-tiera del passeggero, (vedere il paragrafo "Posi-zione del commutatore" alla pagina seguente.Controllare che il commutatore sia nella posi-zione desiderata. Volvo raccomanda di utilizzarelo stelo della chiave (o altri oggetti simili) permodificare la posizione.

ATTENZIONE!Non mettere mai bambini su un seggiolino oun cuscino di rialzo sul sedile del passeg-

gero anteriore, se l’airbag (SRS) è attivato.1

Se questa raccomandazione non vieneseguita, il bambino può incorrere in pericolomortale.

1. Per informazioni sull’attivazione/disattiva-zione dell’airbag (SRS), vedere pag. 17.

ATTENZIONE!Se l’automobile è dotata di airbag (SRS) sulsedile del passeggero anteriore, ma non diPACOS, l’airbag è sempre attivato.

ATTENZIONE!Non lasciare che nessuno sieda sul sediledel passeggero se il messaggio di testo nelpannello sul tetto indica che l’airbag (SRS) èdisattivato e il simbolo d’allarme del sistemaairbag è visualizzato nel quadro comandicombinato. Ciò indica infatti un’avaria grave.Cercare immediatamente un’officina autoriz-zata Volvo.

Page 19: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

18

Sicurezza

Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS)

Commutatore PACOS (Passenger AirbagCut Off Switch).

Posizione dell’interruttore1. L’airbag è attivato. Portando il commu-

tatore in questa posizione, possonosedersi sul sedile del passeggeroanteriore persone di altezza superiore a1,4 m, ma non bambini su seggiolini ocuscini di rialzo.

2. L’airbag è disattivato. Portando il commu-tatore in questa posizione, possonosedersi sul sedile del passeggeroanteriore bambini su seggiolini o cuscini dirialzo, ma non persone di altezza superiorea 1,4 m.

ATTENZIONE!Airbag attivato (lato passeggero):Non mettere mai bambini sul seggiolino o sulcuscino di rialzo sul sedile del passeggeroanteriore se l’airbag è attivato. Questo valeanche per le persone di altezza inferiore a1,4 m.

Airbag disattivato (lato passeggero):Le persone più alte di 1,4 m non devono maisedere al posto anteriore del passeggeroquando l’airbag è disattivato.Il mancato rispetto delle indicazioni fornitepuò mettere a repentaglio la vita.

Page 20: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

19

Sicurezza

Airbag laterali (SIPS-bag)

Posizione degli airbag laterali.

Airbag laterali – SIPS-bagLa maggior parte della forza di collisione vienedistribuita dal SIPS (Side Impact ProtectionSystem) alle traverse, ai montanti, al pavimento,al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli air-bag laterali dei sedili del conducente e del pas-seggero proteggono il busto e costituisconouna parte importante del SIPS. Il sistema airbagSIPS comprende due parti principali: l’airbaglaterale e i sensori. L’airbag laterale è posizio-nato nello schienale del sedile anteriore.

Seggiolini per bambini e airbaglateraliGli airbag laterali non compromettono la prote-zione offerta da seggiolini per bambini o cuscinidi rialzo.

Si può collocare un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo sel’automobile non è equipaggiata di airbag lato

passeggero attivato1.

ATTENZIONE!Gli airbag laterali sono complementari allacintura di sicurezza.Usare sempre la cintura di sicurezza.

ATTENZIONE!Le riparazioni devono essere effettuate soloda un’officina autorizzata Volvo.Interventi nel sistema airbag SIPS possonocausare anomalie e gravi lesioni personali.

ATTENZIONE!Nessun oggetto deve essere collocato tra illato esterno del sedile e il pannello della por-tiera, poiché la zona potrebbe essere inte-ressata dall’airbag laterale.

ATTENZIONE!Usare solo fodere per sedili approvate daVolvo. Altri rivestimenti potrebbero infatticompromettere il funzionamento degli airbaglaterali.

1. Per informazioni relative all’airbagattivato/disattivato (SRS) vedere apag. 17.

Page 21: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

20

Sicurezza

Airbag laterali (SIPS-bag)

Posto del conducente, automobili con guidaa sinistra.

Sistema airbag SIPSIl sistema airbag SIPS comprende airbag lateralie sensori. In caso di collisione sufficientementeforte, i sensori reagiscono gonfiando l’airbaglaterale. L’airbag si gonfia nello spazio tral’occupante e il pannello della portiera, attu-tendo in questo modo il colpo sull’occupantenell’attimo della collisione e sgonfiandosidurante lo schiacciamento. L’airbag laterale sigonfia normalmente solo sul lato su cui avvienela collisione.

Posto del passeggero, automobili con guidaa sinistra.

Posizionamento dell’etichetta dell’airbagnell’apertura della portiera sul latopasseggero anteriore.

G020343

Page 22: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

21

Sicurezza

Tendina gonfiabile (IC)

CaratteristicheLa tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) ècomplementare al sistema SIPS e agli airbagSRS. La tendina gonfiabile è montata nel padi-glione su entrambi i lati dell’automobile e pro-tegge i passeggeri di tutti i posti esterni. In casodi collisione sufficientemente forte, i sensori rea-giscono gonfiando la tendina gonfiabile. La ten-dina gonfiabile contribuisce a proteggere latesta del conducente e dei passeggeri dai colpicontro l’interno dell’automobile in caso di colli-sione.

ATTENZIONE!Non appendere o fissare nulla alle maniglienel tetto. Il gancio è stato progettato per reg-gere pesi leggeri quali giacche e simili (nonoggetti rigidi come gli ombrelli).Non fissare con viti né montare alcunoggetto su soffitto dell’automobile, montantidelle portiere o pannelli laterali, altrimenti laprotezione potrebbe essere compromessa.Possono essere usati solo i componenti ori-ginali Volvo approvati per la sistemazione inqueste parti dell’automobile.

ATTENZIONE!L’automobile non deve essere caricata perun’altezza maggiore di 50 mm sotto il bordosuperiore dei finestrini, altrimenti l’effettoprotettivo della tendina gonfiabile nascostanel padiglione dell’automobile potrebbeessere annullato.

ATTENZIONE!L’airbag laterale è supplementare alla cinturadi sicurezza.Usare sempre la cintura di sicurezza.

Page 23: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

22

Sicurezza

WHIPS

Protezione contro le lesioni dacolpo di frusta – WHIPSIl sistema WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) comprende uno schienale capace diassorbire energia e un poggiatesta speciale suisedili anteriori. Il sistema viene attivato in caso ditamponamento, secondo l’angolo di collisione,la velocità e le caratteristiche dell’automobileche entra in collisione.

Caratteristiche del sedileQuando il sistema WHIPS è attivato gli schie-nali dei sedili anteriori si spostano all’indietroper modificare la posizione di seduta del condu-cente e del passeggero. In questo modo siriduce il rischio di lesioni al collo causate dalcolpo di frusta.

Sistema WHIPS e seggiolini perbambini/cuscini di rialzoIl sistema WHIPS non compromette la prote-zione offerta da seggiolini per bambini o cuscinidi rialzo.

Regolazione del sedilePer la massima protezione, conducente e pas-seggero devono sedersi al centro dei rispettivisedili, con la minima distanza possibile fra testae poggiatesta.

ATTENZIONE!Il sistema WHIPS integra l’azione della cin-tura di sicurezza. Usare sempre la cintura disicurezza.

ATTENZIONE!Non cercare mai di riparare o modificare ilsedile o il sistema WHIPS da soli. Rivolgersia un’officina autorizzata Volvo.

Page 24: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

23

Sicurezza

WHIPS

Non compromettere il funziona-mento del sistema WHIPS

ATTENZIONE!Non collocare carichi simili a scatole fra ilcuscino del sedile posteriore e lo schienaledel sedile anteriore per non compromettereil funzionamento del sistema WHIPS.

ATTENZIONE!Se lo schienale del sedile posteriore è recli-nato, il sedile anteriore corrispondente deveessere spostato in avanti in modo che nonentri in contatto con lo schienale reclinato.

ATTENZIONE!Se il sedile è stato sottoposto a una fortesollecitazione, ad esempio in caso di tampo-namento, il sistema WHIPS deve esserecontrollato da un’officina autorizzata Volvo.Anche se il sedile appare integro, alcunedelle caratteristiche del sistema WHIPSpotrebbero essere compromesse. Rivolgersia un riparatore autorizzato Volvo per la veri-fica dello stato del sistema anche dopo pic-coli tamponamenti.

Page 25: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

24

Sicurezza

Quando intervengono i sistemi

In caso di innesco degli airbag si raccomandaquanto segue:

• Trasportare l’automobile a un’officina auto-rizzata Volvo. Non viaggiare mai con gli air-bag innescati.

• Rivolgersi a un’officina autorizzata Volvo perla sostituzione dei componenti dei sistemi diprotezione dell’automobile.

• Rivolgersi sempre a un medico.

NOTA! L’attivazione dei sistemi SRS, SIPS, ICe cinture di sicurezza avviene sono una volta incaso di collisione.

Sistema Viene attivatoPretensionatori delle cinture In caso di collisione frontale e/o lateraleAirbag (SRS) In caso di collisione frontale1

Airbag laterali SIPS In caso di collisione laterale1

Tendina gonfiabile IC In caso di collisione laterale1

Protezione contro il colpo di frusta WHIPS In caso di tamponamento

1. L’automobile può subire forti deformazioni in caso d’incidente se gli airbag non fuoriescono. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il pesodell’oggetto contro cui avviene la collisione, la velocità dell’automobile, l’angolo di collisione ecc., influiscono sulla modalità di attivazione dei diversisistemi di sicurezza dell’automobile.

ATTENZIONE!La centralina del sistema airbag si trova nelquadro centrale. Qualora il quadro centralesia bagnato di acqua o altri liquidi, scollegarei cavi della batteria. Non cercare di avviarel’automobile in quanto potrebbero innescarsigli airbag. Trasportare l’automobile a un’offi-cina autorizzata Volvo.

ATTENZIONE!Non viaggiare mai con gli airbag innescati.La guida dell’automobile potrebbe risultaredifficoltosa. Altri sistemi di sicurezza potreb-bero essere stati danneggiati. L’esposizioneprolungata ai fumi e alle polveri prodotti almomento dell’innesco degli airbag può pro-vocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi.In caso di disturbi, risciacquare con acquafredda. Anche la rapidissima sequenza discatto, in combinazione con il materialedell’airbag, può provocare escoriazioni cuta-nee e ustioni.

Page 26: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

25

Sicurezza

Sicurezza dei bambini

I bambini devono sedere in modosicuro e confortevoleLa sistemazione del bambino nell’automobile el’equipaggiamento da utilizzare dipendono dapeso e dimensioni del bambino. Per maggioriinformazioni, vedere pag. 27.

NOTA! Le norme vigenti in materia di sicurezzadei bambini nell’automobile variano da Paese aPaese. Verificare le norme vigenti.

I bambini di tutte le età e altezze devono semprestare seduti correttamente e allacciare i sistemidi ritenuta. Non consentire mai a un bambino disedere sulle ginocchia del passeggero.

L’equipaggiamento di sicurezza Volvo per bam-bini è stato concepito appositamente per leautomobili Volvo. L’utilizzo di attrezzature origi-

nali Volvo assicura che gli attacchi e i dispositividi bloccaggio siano fissati correttamente eoffrano la massima protezione.

I seggiolini per bambini e gli airbag (SRS)non sono compatibili.

Seggiolini per bambiniVolvo fornisce prodotti per la sicurezza dei bam-bini progettati e collaudati appositamente per leproprie automobili.

Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolinosulle guide per la regolazione longitudinale delsedile, sulle molle o sulle traverse sotto il sedile.I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghiedi fissaggio.

ATTENZIONE!Le persone di altezza inferiore a 1,4 m pos-sono sedersi sul sedile anteriore solo se l’air-bag lato passeggero è disattivato.

ATTENZIONE!Se si utilizzano prodotti per la sicurezza deibambini, è importante leggere e seguireattentamente le istruzioni di montaggio alle-gate.

Page 27: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

26

Sicurezza

Sicurezza dei bambiniFare in modo che lo schienale del seggiolino perbambini poggi contro il cruscotto. Vale per leautomobili non dotate di airbag lato passeggeroo con airbag non disattivato.

PosizionedelseggiolinoperbambiniPuò essere usato quanto segue:

• Se l’airbag lato passeggero è stato disatti-

vato1, è possibile montare il seggiolino perbambini/cuscino di rialzo nel sedile del pas-seggero anteriore.

• Un seggiolino per bambini orientatoall’indietro nel sedile posteriore contro loschienale del sedile anteriore.

Fare sempre sedere il bambino nel sedile poste-riore se è attivato l’airbag lato passeggero. Sel’airbag si gonfia, un bambino eventualmenteseduto nel seggiolino montato sul sedile delpasseggero potrebbe riportare gravi lesioni.

Etichetta posizionata sul montante delcruscotto.

Etichetta posizionata sul montante delcruscotto (solo Australia).

1. Per informazioni relative all’airbagattivato/disattivato (SRS), vederepag. 17.

ATTENZIONE!Non posizionare mai un seggiolino per bam-bini sul sedile anteriore se l’automobile èdotata di airbag lato passeggero attivato. Incaso di difficoltà nel montaggio di prodottiper la sicurezza dei bambini, rivolgersi al pro-duttore per chiarimenti sulle istruzioni dimontaggio.

Page 28: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

27

Sicurezza

Sicurezza dei bambiniSistemazione dei bambininell’automobile

Peso/età Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore<10 kg(0–9 mesi)

Come opzione:• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-

tro, fissato con la cintura di sicurezza.L1: Nr. di omologazione E5 03160

• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-tro, fissato con l’attacco Isofix.L1: Nr. di omologazione E5 03162

• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-tro, fissato con la cintura di sicurezza e lacintura di fissaggio.L1: Nr. di omologazione E5 03135

Come opzione:• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-

tro, fissato con la cintura di sicurezza eil piede di sostegno.L1: Nr. di omologazione E5 03160

• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-tro, fissato con l’attacco Isofix e il piededi sostegno.L1: Nr. di omologazione E5 03162

• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-tro, fissato con la cintura di sicurezza, ilpiede di sostegno e la cinghia di fissag-gio.L1: Nr. di omologazione E5 03135

Seggiolino per bambini rivoltoall’indietro, fissato con la cintura disicurezza, il piede di sostegno e lacinghia di fissaggio.L1: Nr. di omologazione E5 03135

9–18 kg(9–36 mesi)

Come opzione:• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-

tro, fissato con la cintura di sicurezza.L1: Nr. di omologazione E5 03161

• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-tro, fissato con l’attacco Isofix.L1: Nr. di omologazione E5 03163

• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-tro, fissato con la cintura di sicurezza e lacintura di fissaggio.L1: Nr. di omologazione E5 03135

Come opzione:• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-

tro, fissato con la cintura di sicurezza eil piede di sostegno.L1: Nr. di omologazione E5 03161

• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-tro, fissato con l’attacco Isofix e il piededi sostegno.L1: Nr. di omologazione E5 03163

• Seggiolino per bambini rivolto all’indie-tro, fissato con la cintura di sicurezza, ilpiede di sostegno e la cinghia di fissag-gio.L1: Nr. di omologazione E5 03135

Seggiolino per bambini rivoltoall’indietro, fissato con la cintura disicurezza, il piede di sostegno e lacinghia di fissaggio.L1: Nr. di omologazione E5 03135

Page 29: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

28

Sicurezza

Sicurezza dei bambini

15–36 kg(3–12 anno)

Cuscino di rialzo con o senza schienale.L1: Nr. di omologazione E5 03139

Come opzione:• Cuscino di rialzo con o senza schienale.

L1: Nr. di omologazione E5 03139

• Cuscino di rialzo integrato2.B3: Nr. di omologazione E5 03159

Cuscino di rialzo con o senza schienale.L1: Nr. di omologazione E5 03139

1. L: Adatto ad alcuni seggiolini per bambini secondo quanto elencato nell’omologazione specificata. I seggiolini per bambini possono essere specifici per ilveicolo, limitati, semiuniversali o universali.

2. Optional3. B: incorporato e approvato per questo gruppo di età.

Peso/età Sedile anteriore Posto esterno del sedile posteriore Posto centrale del sedile posteriore

Page 30: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

29

Sicurezza

Sicurezza dei bambini

Cuscini di rialzo integrati perbambini (optional)I cuscini di rialzo integrati Volvo per i postiesterni posteriori sono costruiti specialmenteper garantire una buona sicurezza ai bambini.

Insieme alla cintura di sicurezza di serie, ilcuscino di rialzo integrato è omologato per bam-bini di peso compreso fra 15 e 36 kg.

ATTENZIONE!Non mettere mai bambini su un seggiolino oun cuscino di rialzo sul sedile del passeg-gero anteriore, se l’airbag (SRS) è attivato.Le persone di altezza inferiore a 140 cm nondevono mai sedersi sul sedile anteriore, sel’automobile è dotata di airbag (SRS) lato

passeggero attivato1.Il mancato rispetto delle indicazioni fornitepuò mettere a repentaglio la vita del bam-bino.

1. Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS) vedere pag. 17.

Page 31: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

30

Sicurezza

Sicurezza dei bambini

Apertura del cuscino per bambini fissatocon cintura– Tirare l’impugnatura per sollevare il cuscino

fissato con cintura (1).

– Afferrare il cuscino con tutte e due le mani eportarlo indietro (2).

– Premerlo fino a quando si blocca (3).

Controllare che:• il cuscino si trovi nella posizione di chiusura.

• la cintura di sicurezza aderisca al corpo delbambino, non sia allentata o ritorta e siaposizionata correttamente sulla spalla.

• la sezione lombare sia posizionata in bassoper fornire la migliore protezione.

• la cintura di sicurezza non sia posizionatasul collo del bambino o sotto la spalla.

• regolare accuratamente la posizione delpoggiatesta in base alla testa del bambino.

Ripiegamento del cuscino per bambinifissato con cintura– Tirare l’impugnatura (1).

– Portare il sedile in basso e premere finchénon si blocca (2).

NOTA! Tenere presente che si deve prima ripie-gare il cuscino di rialzo per portare in avanti loschienale del sedile.

ATTENZIONE!Il cuscino di rialzo deve trovarsi nella posi-zione bloccata prima di collocarvi il bambino.

ATTENZIONE!La riparazione o la sostituzione devonoessere effettuate unicamente da un’officinaautorizzata Volvo. Non apportare modificheo aggiunte al cuscino cintura.Se un cuscino cintura incorporato è statosottoposto a un forte carico, ad esempio incaso di collisione, sostituire l’intero cuscino.Una parte delle proprietà di protezione delcuscino può essere andata perduta, anchese quest’ultimo non sembra danneggiato.Sostituire il cuscino anche se è usurato odanneggiato.

Page 32: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

31

Sicurezza

Sicurezza dei bambiniMontaggio del seggiolino perbambiniVolvo fornisce prodotti per la sicurezza dei bam-bini progettati e collaudati appositamente per leproprie automobili.

Quando si utilizzano prodotti per la sicurezza deibambini non originali Volvo, è importante leg-gere e seguire attentamente le istruzioni di mon-taggio allegate.

• Non fissare le cinghie di fissaggio del seg-giolino sulle guide per la regolazione longitu-dinale del sedile, sulle molle o sulle traversesotto il sedile. I bordi affilati potrebbero dan-neggiare le cinghie di fissaggio.

• Fare in modo che lo schienale del seggiolinoper bambini poggi contro il cruscotto. Valeper le automobili non dotate di airbag latopasseggero o con airbag non disattivato.

Sistema di fissaggio ISOFIX perseggiolini per bambini (optional)Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIXsono nascosti dietro la parte inferiore delloschienale del sedile posteriore, nei posti esterni.

La posizione degli attacchi è indicata dai simbolinel rivestimento dello schienale (vedere figurasopra).

Per accedere agli attacchi, premere verso ilbasso il cuscino del sedile posteriore.

Per fissare un seggiolino per bambini agli attac-chi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni dimontaggio del produttore.

ATTENZIONE!Gli anelli in acciaio o altri elementi deicuscini di rialzo/seggiolini per bambini nondevono essere appoggiati al pulsante diapertura della chiusura delle cinture di sicu-rezza, poiché possono provocare l’aperturaaccidentale delle cinture di sicurezza.La parte superiore del seggiolino per bam-bini non deve essere appoggiata al para-brezza.

ATTENZIONE!Non posizionare mai un seggiolino per bam-bini sul sedile anteriore se l’automobile èdotata di airbag lato passeggero attivato.1 Incaso di difficoltà nel montaggio di prodottiper la sicurezza dei bambini, rivolgersi al pro-duttore per chiarimenti sulle istruzioni dimontaggio.

1. Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pag. 17.

Page 33: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

32

Sicurezza

Sicurezza dei bambini

Sedile supplementare (optional)Il sedile supplementare è costruito per due bam-bini dal peso compreso tra i 15 e i 36 kg cia-scuno e fino a 140 cm di altezza. Il peso totalemassimo è di 72 kg.

Ripiegatura– Rimuovere la protezione antivista, se l’auto

ne è dotata.

– Ribaltare in avanti lo schienale fino all’arre-sto.

– Ribaltare in avanti il cuscino.

Reclinazione– Ripiegare all’indietro il cuscino.

– Tirare l’impugnatura dello schienale peraprirla e ribaltare lo schienale in basso.

Se si deve portare con sé la protezione antivistadurante un viaggio, quando contemporanea-mente si utilizza il sedile extra del bagagliaio, sideve procedere nel modo seguente:

– Portare entrambi gli schienali del sedileposteriore in una posizione più eretta(vedere pag. 91).

– Posizionare con cautela il copribagagliaiostaccato fra lo schienale del sedile poste-riore e il sedile supplementare. Raddrizzareil poggiatesta del sedile supplementare.

ATTENZIONE!Se l’automobile è dotata di sedile supple-mentare, il portello posteriore deve esseredotato con un cilindro serratura. Lo sbloccodall’esterno può avvenire normalmente(chiave nella portiera del conducente e/ocon il telecomando) e utilizzando la chiavenel cilindro serratura del portello posteriore.Il bloccaggio di sicurezza per bambini delportello posteriore deve essere attivato, inmodo da impedire che un bambino possainavvertitamente aprire il portello posterioredall’interno.

ATTENZIONE!Quando viene utilizzato il sedile supplemen-tare, gli schienali del sedile posterioredevono essere in posizione verticale, la retedi sicurezza deve essere abbassata e ilfermo di sicurezza per bambini aperto. Ciòper fare in modo che i bambini, in caso dieventuale incidente, possano uscire dal vei-colo autonomamente.Se l’automobile è dotata di rete in acciaio.questa deve essere assolutamente rimossaprima dell’utilizzo del sedile supplementare.

Page 34: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

33

Strumenti e comandiGeneralità automobili con guida a sinistra 34Generalità automobili con guida a destra 36Quadro comandi combinato 38Spie di controllo e di allarme 39Display informativo 42Interruttori della plancia centrale 44Quadro luci 48Leva sinistra del volante 50Leva destra del volante 51Computer di bordo 53Regolatore elettronico della velocità (optional) 54Freno di stazionamento, presa elettrica/accendisigari 56Regolazione del volante 58Alzacristalli elettrici 59Specchi retrovisori 61Tettuccio apribile elettrocomandato (optional) 64

Page 35: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

34

Strumenti e comandi

Generalità automobili con guida a sinistra

Page 36: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

35

Strumenti e comandi

Generalità automobili con guida a sinistra

Quadro comandi nella portiera del conducente

1. Fendinebbia ....................................................................................pag. 492. Fari, Luci di posizione/Luci di parcheggio ...............................pag. 483. Retronebbia ....................................................................................pag. 494. Indicatori di direzione, Commutazione luci ..............................pag. 505. Regolatore elettronico della velocità .........................................pag. 546. Avvisatore acustico ...................................................................................–7. Quadro comandi combinato .......................................................pag. 388. Tastierina per telefono/audio................pag. 226/pag. 211/pag. 2049. Tergicristallo ....................................................................................pag. 5210. Freno di stazionamento ................................................................pag. 5611. Quadro interruttori .........................................................................pag. 4412. Climatizzatore ................................................................ pag. 70, pag. 7213. Impianto audio ............................................................................. pag. 20414. Presa elettrica, accendisigari ......................................................pag. 4515. Lampeggiatori d’emergenza........................................................pag. 4616. Vano portaoggetti ..........................................................................pag. 8717. Bocchetta di ventilazione.............................................................pag. 6918. Display..............................................................................................pag. 42

19. Indicatore di temperatura.............................................................pag. 3820. Contachilometri, Contachilometri parziale/Regolatore

elettronico della velocità...............................................pag. 38/pag. 5421. Tachimetro .......................................................................................pag. 3822. Indicatori di direzione....................................................pag. 38/pag. 5023. Contagiri ..........................................................................................pag. 3824. Indicatore di temperatura esterna, Orologio,

Posizione del cambio ....................................................................pag. 3825. Indicatore del carburante.............................................................pag. 3826. Spie di controllo e di allarme ......................................................pag. 3927. Bocchette di ventilazione.............................................................pag. 6928. Illuminazione strumentazione ......................................................pag. 4929. Comando incidenza fari................................................................pag. 4830. Quadro luci .....................................................................................pag. 4831. Luci di lettura ..................................................................................pag. 8232. Illuminazione abitacolo..................................................................pag. 8233. Comando del tetto apribile..........................................................pag. 6434. Avvisatore cinture ..........................................................................pag. 4035. Specchio retrovisore interno .......................................................pag. 6136. Pulsante per chiusura centralizzata ........................................ pag. 10637. Bloccaggio degli alzacristalli delle portiere posteriori...........pag. 6038. Comando alzacristalli ....................................................................pag. 5939. Comando degli specchi retrovisori esterni ..............................pag. 6340. - ....................................................................................................................... -

Page 37: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

36

Strumenti e comandi

Generalità automobili con guida a destra

Page 38: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

37

Strumenti e comandi

Generalità automobili con guida a destra

Quadro comandi nella portiera del conducente

1. Retronebbia ....................................................................................pag. 492. Fari, Luci di posizione/Luci di parcheggio ...............................pag. 483. Fendinebbia ....................................................................................pag. 494. Tergicristallo ....................................................................................pag. 525. Tastierina per telefono/audio................/pag. 204pag. 211/pag. 2266. Avvisatore acustico ...................................................................................–7. Quadro comandi combinato .......................................................pag. 388. Regolatore elettronico della velocità .........................................pag. 549. Indicatori di direzione, Commutazione luci ..............................pag. 5010. Freno di stazionamento ................................................................pag. 5611. Presa elettrica, accendisigari ......................................................pag. 4512. Climatizzatore ................................................................ pag. 70, pag. 7213. Impianto audio ............................................................................. pag. 20414. Quadro interruttori .........................................................................pag. 4415. Lampeggiatori d’emergenza........................................................pag. 4616. Vano portaoggetti ..........................................................................pag. 8717. Bocchetta di ventilazione.............................................................pag. 6918. Spie di controllo e di allarme ......................................................pag. 39

19. Indicatore del carburante.............................................................pag. 3820. Indicatore di temperatura esterna, Orologio, Posizione

del cambio.......................................................................................pag. 3821. Contagiri ..........................................................................................pag. 3822. Indicatori di direzione....................................................pag. 38/pag. 5023. Tachimetro .......................................................................................pag. 3824. Contachilometri, Contachilometri parziale/Regolatore

elettronico della velocità...............................................pag. 38/pag. 5425. Indicatore di temperatura.............................................................pag. 3826. Display..............................................................................................pag. 4227. Bocchette di ventilazione.............................................................pag. 6928. Quadro luci .....................................................................................pag. 4829. Comando incidenza fari................................................................pag. 4830. Illuminazione strumentazione ......................................................pag. 4931. Luci di lettura ..................................................................................pag. 8232. Illuminazione abitacolo..................................................................pag. 8233. Comando del tetto apribile..........................................................pag. 6434. Avvisatore cinture ..........................................................................pag. 4035. Specchio retrovisore interno .......................................................pag. 6136. Pulsante per chiusura centralizzata ........................................ pag. 10637. Bloccaggio degli alzacristalli delle portiere posteriori...........pag. 6038. Comando alzacristalli ....................................................................pag. 5939. Comando degli specchi retrovisori esterni ..............................pag. 6340. - ....................................................................................................................... -

Page 39: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

38

Strumenti e comandi

Quadro comandi combinato

1. Indicatore di temperaturaIndica la temperatura nell’impianto di raffredda-mento del motore. Se la temperatura diventaeccessiva e l’indicatore entra nel campo rosso,il display visualizza un messaggio. Tenere pre-sente che eventuali fari anteriori supplementaridavanti alla presa dell’aria riducono il raffredda-mento in caso di alte temperature esterne ecarico elevato del motore.

2. DisplayNel display vengono visualizzati i messaggi diinformazione e di avvertimento.

3. TachimetroMostra la velocità dell’automobile.

4. Contachilometri parziale, T1 e T2I contachilometri parziali si utilizzano per misu-rare le brevi percorrenze. La cifra di destraindica le centinaia di metri. Per l’azzeramento,premere l’apposito pulsante per più di2 secondi. È possibile passare da un contachi-

lometri all’altro premendo brevemente il pul-sante.

5. Indicazioni per il regolatore elettronicodella velocitàVedere a pag. 54.

6. ContachilometriIl contachilometri indica il chilometraggio totaledell’automobile.

7. Indicazione abbaglianti8. Spia di allarmeIn caso di anomalia, si accende la spia e ildisplay visualizza un messaggio.

9. ContagiriIndica la velocità del motore in migliaia di giri alminuto. L’indicatore non deve mai entrare nelcampo rosso.

10. Indicazioni per il cambio automaticoQui viene visualizzato il programma di marciaselezionato. Se si dispone di cambio automa-

tico Geartronic e si utilizza la funzione manuale,viene visualizzata la marcia manuale corrente.

11. Indicatore temperatura esternaVisualizza la temperatura esterna. Quando latemperatura si trova nel campo +2 °C –5 °C, siaccende un simbolo a fiocco di neve sul display.Il simbolo avverte del rischio di fondo ghiac-ciato. Se l’automobile è rimasta ferma per uncerto tempo, il termometro potrebbe indicareuna temperatura esterna superiore a quellareale.

12. OrologioRuotare la manopola per regolare l’ora.

13. Indicatore del carburanteQuando la spia della strumentazione siaccende, restano circa 8 litri di carburante.

14. Spie di controllo e di allarme15. Indicatori di direzione – sinistra/destra

Page 40: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

39

Strumenti e comandi

Spie di controllo e di allarmeTest diagnostico spieTutte le spie di controllo e di allarme1 si accen-dono quando si porta la chiave di accensione inposizione II prima dell’avviamento. In quelmomento viene controllato il funzionamentodelle spie. Tutte le spie devono spegnersiquando si avvia il motore, eccetto quella delfreno di stazionamento che si spegne quando sidisinserisce il freno di stazionamento.

Se il motore non viene avviato entrocinque secondi, si spengono tuttele spie tranne quelle relative alleanomalie nel sistema di depura-zione dei gas di scarico dell’auto-mobile e quella relativa alla bassapressione dell’olio. A seconda

dell’equipaggiamento dell’automobile, potreb-bero mancare le funzioni di alcune spie.

Spia di avvertimento al centro dellastrumentazione

Questa spia si accende di luce rossao gialla a seconda del grado di gravitàdell’anomalia rilevata.

Simbolo rosso:– Arrestare l’auto in un posto sicuro. L’auto

non deve essere guidata ulteriormente.

– Leggere le informazioni sul display informa-tivo.

– Rimediare secondo le istruzioni o contattareun’officina Volvo autorizzata.

La spia e il testo del messaggio rimangono visi-bili finché il difetto non è stato riparato.

Simbolo giallo:– Leggere il messaggio sul display. Riparare il

difetto.

Il testo del messaggio viene spento mediante ilpulsante READ, vedere a pag. 42, oppure spa-risce automaticamente dopo 2 minuti.

Quando il messaggio"SCADENZA TAGLIANDO" viene visualizzato,la spia e il messaggio si spengono con il pul-sante READ o scompaiono automaticamentedopo 2 minuti.

Anomalia nel sistema ABSSe si accende la spia ABS, il sistemaABS non funziona. L’impianto frenanteordinario della vettura continua a fun-zionare normalmente ma senza la fun-

zione ABS.

– Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.

– Riavviare il motore.

Se la spia di allarme rimane accesa, guidare concautela fino a un’officina autorizzata Volvo per ilcontrollo del sistema ABS.

Anomalia nell’impianto frenanteSe si accende la spia del freno il livellodell’olio dei freni è troppo basso.

Fermare l’automobile in un luogosicuro e controllare il livello nel serbatoiodell’olio dei freni. Vedere pag. 184.

1. Per alcune versioni di motore non èusato il simbolo per la bassapressione olio. L’allarme avvienemediante il testo del display, vedere apag. 181.

Page 41: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

40

Strumenti e comandi

Spie di controllo e di allarme• Se il livello nel serbatoio è inferiore a MIN,

non guidare ulteriormente l’automobilebensì trasportarla fino a un riparatore auto-rizzato Volvo per un controllo dell’impiantofrenante.

Se sono accese contemporanea-mente le spie del freno e dell’ABS,può esservi un problema nella distri-buzione della forza di frenata.

Fermare l’automobile in un postosicuro e spegnere il motore. Riavviarel’automobile.

• Se entrambe le spie si spengono è possibileproseguire la guida.

• Se le spie di allarme rimangono accese,controllare il livello nel serbatoio dell’olio deifreni, vedere pag. 184.

• Se il livello nel serbatoio dell’olio dei freni èinferiore al minimo, l’automobile non deveviaggiare ulteriormente. Farla trainarepresso un’officina autorizzata Volvo per uncontrollo dell’impianto dei freni.

• Se il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio deifreni è normale e le spie rimangono accese,si può guidare l’automobile con molta cau-tela fino all’officina autorizzata Volvo piùvicina per un controllo dell’impianto dei freni.

Avvisatore cintureLa spia della cintura di sicurezzarimane accesa finché il conducentenon allaccia la cintura.

Bassa pressione dell’olio1

Se la spia si accende durante la guida,la pressione dell’olio del motore ètroppo bassa. Spegnere immediata-mente il motore e controllare il livello

dell’olio nel motore. Se la spia è accesa e illivello dell’olio è normale, fermare l’automobile erivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.

Anomalia nel sistema didepurazione dei gas di scaricodell’automobile

Raggiungere un’officina autorizzataVolvo per il controllo.

Airbag - SRSSe la spia rimane accesa o si accendedurante la marcia, è stata rilevataun’anomalia nel sistema SRS. Rag-giungere un’officina autorizzata Volvo

per il controllo del sistema SRS.

L’alternatore non caricaSe la spia si accende durante la guida,probabilmente è presente un’anomalianell’impianto elettrico. Rivolgersi a unriparatore autorizzato Volvo.

Preriscaldamento del motore(diesel)

La spia si accende a indicazione che èin corso il preriscaldamento delmotore. Quando la spia si spegne èpossibile avviare l’automobile. Vale

solo per le automobili diesel.

Freno di stazionamento inseritoLa spia è accesa quando è inserito ilfreno di stazionamento. Tirare semprea fondo la leva del freno di staziona-mento.

ATTENZIONE!Se sono accese contemporaneamente lespie del freno e dell’ABS, sussiste il rischioche le ruote posteriori slittino durante unafrenata energica.

1. Per alcune versioni di motore non èusato il simbolo per la bassapressione olio. L’allarme avvienemediante il testo del display, vedere apag. 181.

Page 42: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

41

Strumenti e comandi

Spie di controllo e di allarmeNOTA La spia si accende anche se il freno distazionamento è inserito solo alla prima tacca.

RetronebbiaLa spia si accende quando i retroneb-bia sono inseriti.

Spia di controllo rimorchioLampeggia quando si usano gli indica-tori di direzione dell’automobile e delrimorchio. Se la spia non lampeggia,uno degli indicatori di direzione,dell’automobile o del rimorchio, è

difettoso.

Sistema di stabilità STC/DSTC(optional)

Le diverse funzioni e spie del sistemasono descritte in pag. 127.

Page 43: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

42

Strumenti e comandi

Display informativo

Messaggi sul displayTutte le volte che si accende una spia, vienevisualizzato un messaggio sul display. Dopoaverlo letto e compreso, premere il pulsanteREAD (A). I messaggi letti vengono cancellatidal display e salvati in memoria. I messaggirimangono in memoria finché l’anomalia non èstata eliminata.

I messaggi di anomalia grave non possonoessere cancellati dal display. Essi rimangonovisualizzati finché l’anomalia non è stata elimi-nata.

I messaggi salvati nell’elenco di memoria pos-sono essere letti di nuovo. Premere il pulsanteREAD (A), se si desidera visualizzare i messaggimemorizzati. È possibile scorrere tra i messaggi

memorizzati nell’elenco di memoria premendo ilpulsante READ.

Premere il pulsante READ per rimettere il mes-saggio letto nell’elenco di memoria.

NOTA! Se un messaggio di allarme comparenuovamente quando vi trovate ad esempio neimenu del computer di bordo o si sta utilizzandoil telefono, tacitare prima il messaggio diallarme, quindi premere il pulsante READ (A).

Page 44: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

43

Strumenti e comandi

Display informativo

Messaggi Azioni correttiveSTOP IMMEDIATO Fermare l’auto in modo sicuro e spegnere il motore. Grave rischio di danniSPEGNERE MOTORE Fermare l’auto in modo sicuro e spegnere il motore. Grave rischio di danniASSISTENZA URG. Portare immediatamente l’automobile in officina per un controlloVEDERE MANUALE Consultare il Libretto Uso e manutenzioneRICH. ASSISTENZA Controllare l’automobile appena possibilePROSS. TAGLIANDO Controllare l’automobile al prossimo intervallo di assistenzaSCADENZA TAGLIANDO Quando appare il messaggio la vettura dovrebbe essere sottoposta a manutenzione. Il momento in

cui appare il messaggio dipende dalla distanza percorsa, dal numero di mesi trascorsi dall’ultimointervento di manutenzione e dalle ore di funzionamento del motore

FAP PIENO – VEDERE MANUALE1 Il filtro antiparticolato diesel deve essere rigenerato, vedere pag. 117

STC/DSTC ANTISPIN OFF La funzionalità del sistema di stabilità e controllo trazione è ridotta, vedere pag. 127 per altrimodelli

1. Viene mostrato insieme al triangolo di emergenza giallo.

Page 45: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

44

Strumenti e comandi

Interruttori della plancia centrale

NOTA! La posizione reciproca dei pulsanti puòvariare.

Telaio attivo, FOUR-C (optional)Premere il pulsante per sele-zionare l’impostazione telaioComfort o Sport,vedere pag. 129. Il displayinformativo mostra l’imposta-zione attuale per 10 secondi.

BLIS (Blind Spot InformationSystem) optional

Premere il pulsante per disatti-vare o riattivare la funzione.Per ulteriori informazioni,vedere a pag. 149.

Sistema DSTC1

Questo pulsante si utilizza perridurre o riattivare le funzionidel sistema DSTC.

Quando il LED sul pulsante èacceso, il sistema DSTC è

attivato (se non sono presenti anomalie).

NOTA! Per ridurre la funzionalità del sistemaDSTC, tenere premuto il pulsante per almenomezzo secondo.Il LED sul pulsante si spegne e il display visua-lizza il messaggio DSTC ANTISKID OFF.

Alla successiva accensione del motore, ilsistema DSTC si riattiva. Per maggiori informa-zioni, vedere pag. 127.

1. Optional in alcuni mercati.

ATTENZIONE!Considerare che le caratteristiche di guidadell’automobile cambiano se viene disatti-vato il sistema DSTC.

Page 46: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

45

Strumenti e comandi

Interruttori della plancia centraleSicura per bambini nelle portiereposteriori (optional)

Questo pulsante si utilizza perinserire o disinserire il fermo disicurezza per bambini elettricodelle portiere posteriori. Lachiave di accensione deve tro-varsi in posizione I o II.

Quando il fermo di sicurezza per bambini è inse-rito, si accende il LED nel pulsante. Il displayvisualizza un messaggio quando il fermo di sicu-rezza per bambini viene inserito o disinserita.

Presa elettrica/Accendisigari(optional)

La presa elettrica può essereutilizzata per diversi accessoria 12 V, ad esempio un cellu-lare o un frigo portatile.

La chiave di accensione devetrovarsi almeno in posizione I

affinché la presa sia alimentata.

Per attivare l’accendisigari, premere il relativopulsante. Quando l’accendisigari è caldo, il pul-sante scatta. Estrarre l’accendisigari e utilizzarela spirale incandescente. Per motivi di sicurezza,lasciare il coperchio nella presa, quando nonserve. L’intensità di corrente massima è di 10 A.

Specchi retrovisori esternipieghevoli (optional)

Questo pulsante si utilizza perregolare verso l’interno ol’esterno gli specchi retrovi-sori esterni.

Per regolare gli specchi aseguito di uno spostamento

involontario, procedere in questo modo:

– Portare lo specchio il più possibile in avantimanualmente.

– Portare la chiave di accensione inposizione II.

– Regolare lo specchio verso l’interno conl’ausilio del pulsante e quindi versol’esterno, sempre con l’aiuto del pulsante.Gli specchi sono ora regolati nella posizioneoriginale fissa.

Assistenzaalparcheggio (optional)Il sistema viene sempre atti-vato quando l’automobileviene avviata. Premere il pul-sante per disattivare/riattivarel’assistenza al parcheggio.Vedere anche pag. 130.

Disinserimento di sensori diallarme e bloccaporte

Usare questo pulsantequando per qualche ragione sidesidera disinserire la fun-zione di posizione di bloccag-gio bloccata (la posizione dibloccaggio bloccata com-

porta che le portiere non possono essere apertedall’interno quando sono bloccate). Usareanche questo pulsante quando si desideranodisinserire i detector di movimento e di inclina-

zione del rispettivo impianto antifurto1 – adesempio in caso di trasporto su traghetto. Il LEDè acceso quando le funzioni sono inattive/disin-serite.

Luci supplementari (optional)Utilizzare questo pulsante sesi desidera che le luci supple-mentari dell’automobile siaccendano contemporanea-mente agli abbaglianti o se sidesidera escludere la fun-

zione. Il LED del pulsante si accende quando lafunzione è attivata.

1. Optional

Page 47: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

46

Strumenti e comandi

Interruttori della plancia centraleActive Bi-Xenon Lights, ABL(optional)

Il fascio di luce dei fari Bi-Xenon segue i movimenti delvolante durante la guida. Lafunzione si attiva automatica-mente all’accensionedell’automobile e può essere

disattivata/attivata premendo il pulsante. Il LEDsul pulsante è acceso quando la funzione è atti-vata.

Commutazione fascio di luce per iltraffico con guida a destra/sinistraTenere premuto il pulsante per almeno 5secondi. Quando si commuta il fascio di luce,l’automobile deve essere ferma. Il display visua-lizza il messaggio ANABB. IMP. PER GUIDA ADESTRA oppure ANABB. IMP. PER GUIDA ASINISTRA. Per maggiori informazioni e perregolare il fascio di luce dei fari alogeni o Bi-Xenon, vedere pag. 144.

Lampeggiatori d’emergenzaUsare i lampeggiatori d’emergenza (tutti gli indi-catori di direzione lampeggiano) quando siferma l’automobile in un punto di possibile intral-cio o pericolo per il traffico. Premere il pulsanteper attivare la funzione.

NOTA! Le norme vigenti in materia di utilizzo deilampeggiatori d’emergenza variano da Paese aPaese.

Page 48: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

47

Strumenti e comandi

Interruttori della plancia centraleSpecchi retrovisori elettrori-scaldati e lunotto termico

Utilizzare la funzione diriscaldamento per rimuo-vere il ghiaccio e la con-densa da lunotto especchi retrovisori. Illunotto e gli specchiretrovisori si riscaldanopremendo una voltal’interruttore. Se la fun-zione è attiva, il LEDsull’interruttore è acceso.

Il riscaldamento si disattiva automaticamentedopo circa 12 minuti.

Sedili anteriori riscaldatielettricamente

Per ulteriori informazioni,vedere a pag. 70 o apag. 73.

Page 49: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

48

Strumenti e comandi

Quadro luci

Regolazione incidenza fariIl carico dell’automobile modifica l’incidenza deifari in altezza, comportando l’abbagliamento deiveicoli provenienti dalla direzione opposta. Perevitarlo, regolare l’incidenza dei fari.

– Ruotare la chiave di accensione inposizione II.

– Ruotare il comando luci (1) fino a uno deifinecorsa.

– Girare la ruotina (3) verso in su o in giù peralzare o abbassare l’incidenza dei fari.

Le automobili con fari Active Bi-Xenon e Bi-

Xenon1 sono dotate di regolazione incidenzafari automatica, quindi sono sprovviste dellarotella (3).

Luci di posizione/stazionamentoLe luci di posizione/parcheggio possono essereaccese a prescindere dalla posizione dellachiave di accensione.

– Ruotare il comando luci (1) in posizionecentrale.

Quando la chiave di avviamento si trova inposizione II le luci di posizione/parcheggio el’illuminazione targa sono sempre accese.

FariAnabbaglianti automatici (alcuni Paesi)Gli anabbaglianti si accendono automatica-mente quando si porta la chiave di accensionein posizione II, tranne quando il comandoluci (1) si trova in posizione centrale. Se neces-sario, l’automatismo degli anabbaglianti puòessere disattivato da un riparatore autorizzatoVolvo.

Anabbaglianti automatici, abbaglianti– Ruotare la chiave di accensione in

posizione II.– Gli anabbaglianti sono attivati ruotando il

comando luci (1) in senso orario nella posi-zione di finecorsa.

– Gli abbaglianti sono attivati portando la levaal volante di sinistra verso il volante nellaposizione terminale e rilasciare, vedere apag. 50.

Le luci si spengono automaticamente quando lachiave di accensione è portata nella posizione Io 0.

Posizione Azioni correttiveAnabbaglianti automatici/spenti. Solo lampeggioabbaglianti.Luci di posizione/staziona-mentoAnabbaglianti automatici. Gliabbaglianti e il lampeggioabbaglianti funzionano inquesta posizione.

1. Optional.

Page 50: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

49

Strumenti e comandi

Quadro luci

Fascio di luce fari non attivi/attivi.

Active Bi-Xenon Lights, ABL(optional)Il fascio di luce dei fari ABL segue i movimentidel volante durante la guida. La funzione si attivaautomaticamente all’accensione dell’automo-bile e può essere disattivata/attivata premendoil pulsante nel quadro centrale, vedere pag. 46.

Luci fendinebbiaNOTA! Le disposizioni relative all’utilizzo delleluci fendinebbia variano da paese a paese.

Fendinebbia (optional)Le luci fendinebbia possono essere acceseassieme ai fari o alle luci di posizione/parcheg-gio.

– Premere il pulsante (2).

Quando i fendinebbia sono accesi, la spia nelpulsante (2) è accesa.

RetronebbiaIl retronebbia può essere acceso solo in abbina-mento ai fari o alle luci fendinebbia.

– Premere il pulsante (4).

La spia di controllo dei retronebbia sul quadrostrumenti e la spia nel pulsante (4) si illuminanoquando i retronebbia sono accesi.

Illuminazione strumentiL’illuminazione strumentazione si accendequando la chiave di accensione è in posizione IIe il comando luci (1) si trova in uno dei fine-corsa. L’illuminazione si attenua automatica-mente di giorno e può essere regolatamanualmente di notte.

– Girare in su o in giù la ruotina (5) per un’illu-minazione più forte o più debole.

Page 51: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

50

Strumenti e comandi

Leva sinistra del volante

Posizione della leva sul volante1. Breve sequenza intermittente, indicatori di

direzione2. Sequenza intermittente continua, indicatori

di direzione3. Intermittenza abbaglianti4. Commutazione di abbaglianti e anabba-

glianti e luci di orientamento

Indicatori di direzioneSequenza intermittente continua– Portare la leva sul volante in su o in giù al

finecorsa (2).

La leva si ferma nella sua posizione finale ed èriportata alla posizione originaria manualmenteo automaticamente con il movimento delvolante.

Breve sequenza intermittente– Portare la leva del volante verso l’alto o

verso il basso in posizione (1) e rilasciarla inmodo che ritorni al punto iniziale oppureportarla in posizione (2), quindi riportarla alpunto iniziale.

Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte.

La breve sequenza intermittente si interrompeimmediatamente se si avvia il lampeggio in dire-zione opposta.

Commutazione di abbaglianti eanabbagliantiL a chiave di accensione deve trovarsi inposizione II per accendere gli abbaglianti.

– Ruotare il comando luci in senso orario alfinecorsa, vedere pag. 48.

– Portare la leva sul volante verso quest’ultimofino alla fine (4) e rilasciare.

Intermittenza abbaglianti– Portare la leva leggermente verso il volante

in posizione (3).

Gli abbaglianti rimangono accesi finché la levanon viene rilasciata.

Luci di orientamentoParte dell’illuminazione esterna può esseretenuta accesa e fungere da luce di orientamentodopo aver chiuso l’automobile. Le luci riman-

gono accese per 30 secondi1 ma questo tempo

può essere prolungato a 60 o 90 secondi daun’officina autorizzata Volvo.

– Estrarre la chiave dall’interruttore di accen-sione.

– Portare la leva sul volante verso quest’ultimofino alla fine (4) e rilasciare.

– Uscire dall’auto e chiudere a chiave la por-tiera.

1. Impostazioni di origine.

Page 52: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

51

Strumenti e comandi

Leva destra del volante

TergicristalliIl tergicristallo è spento quando la levasi trova in posizione 0.

Portando la leva in alto, il tergicristalloeffettua una passata alla volta finché si

mantiene la leva in alto.

Pulizia a intermittenzaÈ possibile regolare l’intervallo fra lepassate. Ruotare la rotella (1) verso

l’alto per diminuire l’intervallo fra le passate everso il basso per aumentare l’intervallo.

Il tergicristallo funziona a velocità nor-male.

Il tergicristallo funziona più veloce-mente.

Sensore pioggia (optional)Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sulparabrezza e attiva automaticamente i tergicri-stalli. La sensibilità del sensore pioggia si regolacon la rotella (1).

– Ruotare la rotella verso l’alto per aumentarela sensibilità e verso il basso per ridurla.(Ruotando la rotella verso l’alto i tergicristallieffettuano un’altra passata.)

On/OffPer attivare il sensore pioggia, il quadro/lachiave di accensione deve essere in posizione Ioppure II e la leva dei tergicristalli in posizione 0(disattivata).

Per attivare il sensore pioggia:

– premere il pulsante (2). Un LED sul pulsantesi accende indicando che il sensore pioggiaè attivo.

Per disattivare il sensore pioggia:

– premere il pulsante (2) oppure

– spostare la leva in basso per modificare ilprogramma per tergicristallo. Spostando laleva in alto, il sensore pioggia rimane atti-vato e il tergicristallo effettua un’altra pas-sata. Esso ritorna in posizione sensorepioggia al rilascio della leva in posizione 0.

Il sensore pioggia si disattiva automaticamentequando la chiave viene estratta dalla serratura diaccensione o cinque minuti dopo che l’accen-sione è stata spenta.

LavacristalloPortare la leva verso il volante per attivare i lava-cristalli e i lavafari. Dopo aver rilasciato la leva, itergicristalli effettuano alcune passate supple-mentari.

Lavafari(optional in alcuni mercati)

Il lavacristalli fari viene automaticamente attivatoquando viene utilizzato il lavavetro del para-brezza.

IMPORTANTE!Utilizzare sempre molto liquido detergenteper lavare il parabrezza con il tergicristallo. Ilparabrezza deve essere bagnato alpassaggio del tergicristallo.

IMPORTANTE!Nel caso di autolavaggio:Disattivare il sensore pioggia premendo ilpulsante (2) con la chiave di accensione inposizione I oppure II, per evitare che i tergi-cristalli si attivino e si danneggino.

Page 53: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

52

Strumenti e comandi

Leva destra del volanteIl lavaggio ad alta pressione dei fari consumagrandi quantità di liquido lavacristalli. Per rispar-miare liquido, i fari vengono lavati ogni 5 pas-sate se queste vengono effettuate entro10 minuti. Se sono trascorsi 10 minutidall’ultima passata, i fari vengono lavati allaprima passata successiva. Portando breve-mente la leva verso il volante si lava soltanto ilparabrezza.

Lavaggio ridottoQuando resta circa un litro di liquido lavacri-stallo nel contenitore, l’apporto di liquido al lava-cristalli dei fari viene escluso, in modo da dare lapriorità al lavaggio del parabrezza. Funzione di tergicristalli/lavacristalli –

lunotto.

Lavavetro e tergicristallo, lunottoposteriorePortando la leva in avanti si attivano il lavalu-notto e il tergilunotto. La spazzola del tergilu-notto effettua alcune passate supplementari altermine del lavaggio. L’interruttore all’estremitàdella leva ha tre posizioni:

A. Pulizia a intermittenza: premere la partesuperiore dell’interruttore.

0. Posizione neutra: funzione disattivata.

B. Velocità costante: premere la parteinferiore dell’interruttore.

Ritorno – del tergicristalloSe viene innestata la retromarcia con i tergicri-stalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza del

lunotto1. Se il tergilunotto è già attivo a velocitànormale, mantiene questa impostazione.

1. Questa funzione – azione intermit-tente con ritorno – può essereesclusa. Rivolgersi a un’officinaautorizzata Volvo.

Page 54: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

53

Strumenti e comandi

Computer di bordo

ComandiPer accedere alle informazioni del computer dibordo, ruotare il volantino (B) a passi successiviin avanti o all’indietro. Ruotando ancora siritorna al punto iniziale.

NOTA! Se compare un messaggio di allarmequando vi trovate nei menu del computer dibordo occorre in primo luogo tacitare il messag-gio di allarme premendo il pulsante READ (A)per tornare al computer di bordo.

FunzioniIl computer di bordo visualizza le seguenti infor-mazioni:

• VELOCITÀ MEDIA

• VELOCITÀ IN MIGLIA ORARIE1

• CONSUMO ATTUALE

• IN MEDIA

• CHILOMETRI DI AUTONOMIA

• DSTC, vedere pag. 128Velocità mediaVelocità media a partire dall’ultimo azzeramento(RESET). Quando si spegne il quadro, la velo-cità media viene memorizzata e costituisce labase per il nuovo valore quando si prosegue ilviaggio. Può essere resettata usando il pulsanteRESET (C) sulla levetta.

Velocità in miglia all’ora1

La velocità attuale è visualizzata in miglia orarie.

IstantaneiInformazioni continue sul consumo di carbu-rante attuale. Il calcolo del consumo di carbu-rante avviene ogni secondo. Il numero suldisplay è aggiornato circa ogni 2 secondi.Quando l’automobile è ferma, il display visua-lizza "----".

NOTA! Se viene impiegato il riscaldatore a car-burante, le letture potrebbero risultare errate.

In mediaConsumo medio di carburante a partiredall’ultimo azzeramento con RESET.

NOTA! Se è stato impiegato un riscaldatore diparcheggio a carburante (optional/accessorio),le letture potrebbero risultare errate.

Chilometri di autonomiaIl calcolo si basa sul consumo medio negli ultimi30 km e sulla quantità di carburante residuo. Ildisplay visualizza la distanza approssimativapercorribile con la quantità di carburante nelserbatoio. Quando la distanza residua è infe-riore a 20 km, il display visualizza "----".

NOTA! Se è stato impiegato un riscaldatore diparcheggio a carburante (optional/accessorio)o si è modificato lo stile di guida, le letturepotrebbero risultare errate.

1. Alcuni Paesi

Page 55: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

54

Strumenti e comandi

Regolatore elettronico della velocità (optional)

InserimentoI comandi del regolatore elettronico della velo-cità si trovano sulla parte sinistra del volante.

Impostazione della velocità desiderata:

– Premere il pulsante CRUISE. Viene visualiz-zato CRUISE nel quadro comandi combi-nato.

– Premere brevemente + o — per fissare lavelocità desiderata. Viene visualizzatoCRUISE ON nel quadro comandi combi-nato.

Il regolatore elettronico della velocità non puòessere inserito a velocità inferiori a 30 km/h osuperiori a 200 km/h.

Aumento o diminuzione dellavelocità– Aumentare o ridurre la velocità premendo +

o –. Viene programmata la velocità dell’auto-mobile al momento del rilascio del pulsante.

– Una breve pressione (meno di mezzosecondo) su + o – corrisponde a una modi-fica della velocità di 1 km/h.

NOTA! Un aumento della velocità temporaneo(inferiore a un minuto) con il pedale dell’accele-ratore, ad esempio in caso di sorpasso, nonmodifica le impostazioni del regolatore elettro-nico della velocità. Rilasciando il pedaledell’acceleratore, l’automobile ritorna alla velo-cità impostata. Disinserimento temporaneo

Premere 0 per disinserire temporaneamente ilregolatore elettronico della velocità. Vienevisualizzato CRUISE nel quadro comandi com-binato. La velocità impostata rimane memoriz-zata dopo un disinserimento temporaneo.

Inoltre, il regolatore elettronico di velocità sidisattiva temporaneamente:

• il pedale del freno o della frizione vengonopremuti

• La velocità in salita scende sotto i30 km/h.

• la leva selettrice del cambio è posizionatasu N

• in caso di slittamento o di bloccaggio delleruote

G020085

Page 56: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

55

Strumenti e comandi

Regolatore elettronico della velocità (optional)• in caso di aumento della velocità superiore a

un minuto.

Ritorno alla velocitàPremere il pulsante per ritornare allavelocità impostata precedentemente.Viene visualizzato CRUISE ON nelquadro comandi strumenti.

DisinserimentoPremere CRUISE per disinserire il regolatoreelettronico della velocità. CRUISE ON si spe-gnerà nel quadro comandi strumenti.

Page 57: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

56

Strumenti e comandi

Freno di stazionamento, presa elettrica/accendisigari

Freno di stazionamentoLa leva del freno di stazionamento è collocatotra i sedili anteriori.

NOTA! La spia di allarme nel quadro strumentisi accende a prescindere da quanto duramentesia tirato il freno di stazionamento.

Inserimento del freno di stazionamento– Premere a fondo il pedale del freno.

– Tirare la leva con decisione il più possibile.

– Rilasciare il pedale del freno e accertarsiche l’automobile non possa muoversi.

– Se l’auto rotola è necessario tirare la levaulteriormente.

– Per parcheggiare, portare la leva del cambiomanuale in 1a o la leva selettrice del cambioautomatico in posizione P.

Parcheggio in pendenzaSe l’automobile è parcheggiata in salita, girarele ruote in direzione opposta al bordo dellastrada.

Se l’automobile è parcheggiata in discesa,girare le ruote in direzione del bordo dellastrada.

Disinserimento del freno di staziona-mento– Premere a fondo il pedale del freno.

– Tirare la leva leggermente in su, premere ilpulsante, rilasciare la leva e rilasciare il pul-sante.

Presa elettrica/presa peraccendisigariAbbassare il coperchio quando non si vuol uti-lizzare la presa elettrica come fonte di alimenta-zione o accendisigari.

Page 58: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

57

Strumenti e comandi

Freno di stazionamento, presa elettrica/accendisigari

Presa elettrica/accendisigari,sedile posterioreLa presa elettrica può essere utilizzata perdiversi accessori alimentati a 12 V, ad esempioil telefono cellulare o la ghiacciaia. Correntemassima presa 10 A.

La chiave di accensione deve trovarsi almeno inposizione I affinché la presa sia alimentata.

L’accendisigari si attiva premendo il pulsante.Quando è possibile utilizzarlo, il pulsante fuorie-sce automaticamente. Estrarre l’accendisigari eutilizzarne la parte incandescente per l’accen-sione.

Per motivi di sicurezza, abbassare il coperchioquando la presa non viene utilizzata.

Page 59: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

58

Strumenti e comandi

Regolazione del volante

Il volante può essere regolato sia in senso verti-cale che longitudinale. Abbassare il comandosul lato sinistro del piantone dello sterzo, quindiregolare il volante nella posizione desiderata.Riportare il comando in posizione per bloccareil volante. Se l’operazione risulta difficile, muo-vere leggermente il volante mentre si riporta il

comando in posizione.

ATTENZIONE!Regolare il volante prima di avviare l’automo-bile, non durante la marcia. Controllare che ilvolante sia bloccato.

Page 60: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

59

Strumenti e comandi

Alzacristalli elettriciGli alzacristalli elettrici si azionano premendo icomandi sui braccioli delle portiere. Affinché glialzacristalli elettrici funzionino, la chiave diaccensione deve trovarsi in posizione I o II.Dopo l’arresto dell’automobile e l’estrazionedella chiave di accensione, è ancora possibileaprire o chiudere i cristalli purché nessuna delleportiere anteriori sia stata aperta.

Il cristallo si apre premendo la parte anterioredel comando e si chiude sollevando la parte

anteriore del comando.

Alzacristalli elettrici nelle portiereanterioriI cristalli dei sedili anteriori possono essereaperti e chiusi in due modi.

– Premere i comandi (A) leggermente o solle-varli leggermente. Gli alzacristalli vanno su ogiù fintantoché i comandi sono azionati.

– Premere il comando (A) completamente ingiù o tirarlo completamente in su, dopodi-ché rilasciare. I cristalli laterali si aprono o sichiudono da soli completamente. Se il cri-stallo venisse bloccato da qualche oggetto,il movimento sarebbe interrotto.

NOTA! La funzione automatica su sul lato pas-seggero è disponibile solo su alcuni mercati.

Il comando (B) aziona i cristalli delle portiereposteriori.

Cristalli laterali laminati (optional)I cristalli laterali laminati delle portiere anteriori eposteriori migliorano l’isolamento dal rumorenell’abitacolo e danno all’automobile unamigliore protezione dalle effrazioni.

ATTENZIONE!Prima di chiudere i finestrini con il teleco-mando, controllare che nessun bambino opasseggero vi infili le mani o altre parti delcorpo.

ATTENZIONE!Se ci sono bambini a bordo:Ricordarsi sempre di disinserire l’alimenta-zione agli alzacristalli rimuovendo la chiave diaccensione se si lascia l’automobile.Prima di chiudere i finestrini, controllare chenessun bambino o passeggero vi infili lemani o altre parti del corpo.Quando si azionano gli alzacristalli posterioricon i comandi sulla portiera del conducente:Prima di chiudere i finestrini, controllare chenessun passeggero posteriore vi infili lemani o altre parti del corpo.

Page 61: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

60

Strumenti e comandi

Alzacristalli elettrici

Bloccaggio degli alzacristalli delleportiere posterioriGli alzacristalli elettrici del sedile posteriorepossono essere bloccati con l’interruttore sulpannello comandi della portiera del conducente.

LED nell’interruttore spentoGli alzacristalli posteriori possono essere azio-nati con i comandi sulle rispettive portiere e coni comandi sulla portiera del conducente.

LED nell’interruttore accesoGli alzacristalli posteriori possono essere azio-nati solo dalla portiera del conducente.

Alzacristallo elettrico sul sediledel passeggero anterioreL’interruttore dell’alzacristallo elettrico del pas-seggero anteriore comanda soltanto il cristallodel passeggero anteriore.

Alzacristalli elettrici nelle portiereposterioriI cristalli posteriori possono essere azionati conl’interruttore nella rispettiva portiera e con quellodella portiera del conducente. Se il LEDnell’interruttore di bloccaggio degli alzacristallinelle portiere posteriori (sul pannello della por-tiera del conducente) è acceso, i cristalli delleportiere posteriori possono essere azionati sol-tanto dalla portiera del conducente.

Page 62: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

61

Strumenti e comandi

Specchi retrovisori

Specchio retrovisore internoSe la luce proveniente da dietro è molto forte,può riflettersi nello specchio e abbagliare il con-ducente. Se la luce proveniente da dietro è fasti-diosa, attivare la funzione antiabbagliamento.

Funzione antiabbagliamentoA. Posizione normaleB. Posizione antiabbagliamento

Funzione antiabbagliamento automatica(optional)Se la luce proveniente da dietro è molto forte, siattiva automaticamente la funzione antiabbaglia-mento dello specchio retrovisore.

NOTA! La figura illustra un fotomontaggio. Unospecchio può essere dotato di funzione antiab-bagliamento manuale o automatica, maientrambe contemporaneamente.

Bussola. Pulsante incassato dietro lospecchio.

Specchio retrovisore interno conbussola (optional in alcunimercati)L’angolo superiore sinistro dello specchio retro-visore ha un display che visualizza il punto cardi-nale in cui è rivolta l’automobile. Sonovisualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioniin inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est),SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest),W (Ovest) e NW (Nord Ovest).

Se è inserita, la bussola si attiva automatica-mente portando la chiave di accensione inposizione II o accendendo il motore. Per atti-vare/disattivare la bussola, premere il pulsanteincassato dietro lo specchio utilizzando adesempio una graffetta. Il pulsante è incassatonello specchio ad una profondità di circa2,5 cm.

Regolazione della bussola.

Impostare la zona corretta dellabussolaLa terra è divisa in 15 zone magnetiche. Per fun-zionare, la bussola deve essere impostata sullazona corretta.

1. Chiave di accensione in posizione II.2. Tenere premuto il pulsante dietro lo spec-

chio retrovisore per almeno 3 secondi (uti-lizzando ad esempio una graffetta) finchénon viene visualizzato ZONE. Viene visua-lizzato il numero della zona attuale.

3. Premere il pulsante ripetutamente finchénon viene visualizzato il numero della zonageografica desiderata (1 –15). Dopo qual-che secondo il display torna a visualizzareil punto cardinale, a indicazione che il cam-bio di zona è stato completato.

Page 63: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

62

Strumenti e comandi

Specchi retrovisori

Zone magnetiche della bussolaRegolazionePotrebbe essere necessario regolare la bussolaaffinché mostri i punti cardinali correttamente.Per un risultato migliore, disattivare tutte leutenze di corrente e accertarsi che non vi sianooggetti metallici o magnetici vicino allo spec-chio.

1. Arrestare l’automobile in una zona ampia eaperta con il motore acceso.

2. Tenere premuto il pulsante dietro lo spec-chio (utilizzando ad esempio una graffetta)finché il display non visualizza CAL (circa6 secondi).

3. Guidare lentamente in cerchio a una velo-cità max di 8 km/h finché CAL non scom-

pare dal display a indicazione che laregolazione è terminata.In alternativa, mettersi in marcia normal-mente. CAL scompare dal display al ter-mine della regolazione.

Page 64: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

63

Strumenti e comandi

Specchi retrovisori

Specchi retrovisori esterniI comandi per la regolazione dei due specchiretrovisori esterni si trovano sull’estremità ante-riore del bracciolo della portiera del condu-cente.

Premere il pulsante L oppure R (L = specchioretrovisore sinistro, R = specchio retrovisoredestro). Il LED nel pulsante si accende.

Regolare la posizione con la levetta di regola-zione al centro. Premere nuovamente il pul-sante. Il LED deve spegnersi.

Ripiegamento degli specchi retrovisori esterni,vedere pag. 45.

Specchi retrovisori con funzione dimemoria (optional)Se l’automobile è dotata di specchi retrovisoricon funzione di memoria, questi funzionanoassieme all’impostazione di memoria del sedile,vedere pagina 81.

Funzione di memoria nel telecomando(optional)Quando si apre l’automobile con uno dei teleco-mandi e si modifica l’impostazione degli specchiretrovisori esterni, le nuove posizioni vengonomemorizzate nel telecomando. Alla successivaapertura dell’automobile con lo stesso teleco-mando, gli specchi si portano alle posizionimemorizzate, sempre che la portiera del condu-cente venga aperta entro cinque minuti.

Guaina idrorepellente e resistentealla polvere sui cristalli lateralianteriori e/o specchi retrovisoriesterni (optional)I finestrini anteriori e/o gli specchi retrovisoriesterni sono trattati con uno strato superficialeche garantisce una visibilità ottimale anche in

caso di pioggia. Per informazioni sulla cura deivetri, vedere pag. 172.

I cristalli laterali e gli specchidotati di guaina idrorepellentee/o antipolvere sono contras-segnati da un piccolo simbolo.

Specchi retrovisoriIn alcune situazioni meteorologiche, la guainaantipolvere funziona meglio se il riscaldamentoelettrico dello specchio viene utilizzato, vederepag. 47.

Riscaldare gli specchi retrovisori:

• Se gli specchi sono coperti di neve.

• In caso di forte pioggia e fondo stradalesporco.

• in caso di condensa sullo specchio.

ATTENZIONE!Regolare gli specchi prima di mettersi inmarcia.

IMPORTANTE!Utilizzare il riscaldamento elettrico (vedere apagina 47) per rimuovere il ghiaccio daglispecchi, non utilizzare un raschietto, poichépotrebbe provocare graffi.

IMPORTANTE!Non utilizzare un raschietto per ghiaccio inmetallo per rimuovere il ghiaccio dai cristalli.La guaina idrorepellente e anti-polverepotrebbe esserne danneggiata.Utilizzare la funzione di riscaldamento perrimuovere il ghiaccio dagli specchi.

Page 65: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

64

Strumenti e comandi

Tettuccio apribile elettrocomandato (optional)

Posizioni di aperturaIl comando del tettuccio è collocato sul soffitto.Lo sportello può essere manovrato in due modidiversi:

• In su/in giù sul lato posteriore – pos. di ven-tilazione

• All’indietro/in avanti – pos. di apertura/pos.

comfort1.

La chiave di accensione deve trovarsi inposizione I o II.

1. Chiusura automatica2. Chiusura manuale3. Apertura manuale4. Apertura automatica5. Apertura, posizione di ventilazione6. Chiusura, posizione di ventilazione

Posizione di ventilazioneApertura: Premere il lato posteriore delcomando (5) verso l’alto.Chiusura: Tirare il lato posteriore delcomando (6) verso il basso.

Dalla pos. di ventilazione si può passare diretta-mente alla pos. comfort: tirare il comandoall’indietro fino alla pos. terminale (4) e rila-sciare.1. Nella pos. comfort lo sportello non è

aperto al massimo, e il brusio delvento è mantenuto su livelli bassi.

ATTENZIONE!Se ci sono bambini a bordo:Disinserire l’alimentazione al tettuccio apri-bile rimuovendo la chiave di accensione se silascia l’automobile. 1 2

3 4

5

6

Page 66: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

65

Strumenti e comandi

Tettuccio apribile elettrocomandato (optional)Funzionamento automaticoPortare il comando oltre la pos. del punto dipressione (3) alla pos. terminale posteriore (4)o oltre la pos. del punto di pressione (2) allapos. terminale anteriore (1) e rilasciare. Il tettuc-cio si aprirà nella posizione di comfort o si chiu-derà del tutto.

Per aprire lo sportello completamente dalla pos.comfort: tirare il comando all’indietro fino allapos. terminale (4) un’altra volta e rilasciare.

Funzionamento manualeApertura: Tirare il comando all’indietro fino adarrivare al punto di pressione (3). Il tettuccio simuove verso la posizione di apertura massimafintantoché il comando è mantenuto in questaposizione.

Chiusura: Premere il comando in avanti fino alpunto di pressione (2). Lo sportello si muoveverso la pos. di chiusura massimale fintantochéil comando viene mantenuto in questa posi-zione.

Tendina parasoleIl tettuccio apribile dispone di una tendina para-sole scorrevole con funzionamento manuale. Latendina parasole rientra automaticamentequando viene aperto il tettuccio apribile. Affer-rare la maniglia e far slittare la tendina in avantiper estrarla.

Protezione antischiacciamentoIl tettuccio apribile è dotato di protezione anti-schiacciamento che si attiva se qualcosa impe-disce il movimento del tettuccio. Quando rileval’ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apreautomaticamente alla posizione di apertura pre-cedentemente selezionata.

ATTENZIONE!Se ci sono bambini all’interno dell’automo-bile, prima di chiudere il tettuccio apribile,controllare che non vi infilino le mani o altreparti del corpo.

ATTENZIONE!La protezione antischiacciamento funzionasolo nella posizione di apertura – non nellaposizione di ventilazione.Prima di chiudere il tettuccio apribile, con-trollare che nessun bambino vi infili le mani oaltre parti del corpo.

Page 67: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

66

Strumenti e comandi

Page 68: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

67

ClimatizzatoreGeneralità sul climatizzatore 68Climatizzatore manuale con condizionamentodell’aria, AC 70Climatizzatore elettronico ECC 72Distribuzione dell’aria 75Riscaldatore di parcheggio a carburante (optional) 76

Page 69: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

68

Climatizzatore

Generalità sul climatizzatoreCondensa sul lato interno deicristalliPer ridurre il problema dell’appannamento,pulire il lato interno dei finestrini utilizzando unnormale detergente per vetri.

Filtro particellareAssicurarsi che il multifiltro/filtro antiparticolatosia sostituito a intervalli regolari. Per maggioriinformazioni, rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo.

Ghiaccio e neveRimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell’ariadel climatizzatore (fessura tra cofano e para-brezza).

Ricerca dei guastiLe officine autorizzate Volvo possiedono stru-menti e attrezzi per l’eventuale ricerca dei guastie riparazione del climatizzatore. Il climatizzatoredeve essere controllato e riparato soltanto dapersonale qualificato.

RefrigeranteIl climatizzatore contiene il refrigerante R134aprivo di cloro, quindi non danneggia lo stratodell’ozono. Usare solo R134a quando si rab-bocca/cambia il refrigerante. Questa opera-zione deve essere eseguita da un’officinaautorizzata Volvo.

Funzione ventola dell’abitacoloQuando il motore è spento (anche se la chiavedi accensione è in posizione I oppure II) la ven-tola dell’abitacolo si spegne automaticamente,per evitare che la batteria si scarichi.

Per attivare la ventola dell’abitacolo, ruotare ilvolantino della ventola e impostare la velocitàdesiderata.

Automobili con ECCTemperatura effettivaLa temperatura selezionata corrisponde allasensazione fisica in rapporto alla velocitàdell’aria, all’umidità, all’esposizione al sole ecc.,fattori che agiscono sull’abitacolo e la carrozze-ria dell’automobile.

SensoriIl sensore solare è ubicato sul lato superiore delcruscotto. Ricordarsi di non coprire il sensoresolare. Non coprire neanche il sensore di tem-peratura abitacolo ubicato nel quadro comandidel climatizzatore.

Cristalli laterali e tetto apribileAffinché la climatizzazione funzioni in modo sod-disfacente, i cristalli laterali e l’eventuale tettuc-cio apribile devono essere chiusi. Ricordareinoltre di non ostruire i canali di evacuazione neipannelli laterali del vano di carico.

AccelerazioneIn piena accelerazione il condizionatore si disin-serisce temporaneamente. Si può avvertire unaumento temporaneo della temperatura.

CondensaQuando il clima è caldo, la condensa prodottadal climatizzatore potrebbe gocciolare sottol’automobile. Il fenomeno è normale.

Risparmio carburanteCon l’ECC, il condizionamento dell’aria avvieneautomaticamente e viene utilizzato soltantoquanto basta per raffreddare l’abitacolo e deu-midificare l’aria in entrata. In questo modo sirisparmia carburante rispetto ai sistemi conven-zionali, in cui il condizionamento dell’ariaavviene sempre fin poco sopra il punto di gelo.

Page 70: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

69

Climatizzatore

Generalità sul climatizzatore

Distribuzione dell’ariaL’aria in arrivo viene ripartita attraverso diversebocchette ubicate in vari posti sull’automobile.

Bocchette di aerazione nelcruscottoA. ApertaB. ChiusaC. Flusso dell’aria orientato lateralmenteD. Flusso dell’aria orientato in altezza– Dirigere i getti esterni verso l’esterno per

rimuovere la condensa dai cristalli lateralianteriori.

Bocchette di ventilazione neimontanti delle portiereA. ApertaB. ChiusaC. Flusso dell’aria orientato lateralmenteD. Flusso dell’aria orientato in altezza– Orientare le bocchette esterne verso i cri-

stalli per rimuovere la condensa dai cristallilaterali posteriori.

– Orientare le bocchette verso l’internodell’automobile se si desidera un clima piùconfortevole nel sedile posteriore.

Tener presente che i bambini piccoli possonoessere sensibili alle correnti d’aria.

Page 71: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

70

Climatizzatore

Climatizzatore manuale con condizionamento dell’aria, AC

1. AC – On/Off2. Ricircolo3. Distribuzione dell’aria4. Lunotto termico e specchi retrovisori

riscaldati elettricamente5. Sedili anteriori riscaldati elettricamente6. Caldo/Freddo – lato destro7. Caldo/Freddo – lato sinistro8. VentolaPer inserire il condizionamento dell’aria si deveruotare la manopola del ventilatore (8) in unaposizione diversa da 0.

Utilizzare il climatizzatore anche a basse tempe-rature (0−15° C), per deumidificare l’aria inentrata.

AC – ON/OFFON: Climatizzatore attivato.Viene comandato automatica-mente. In questo modo vieneraffreddata e deumidificatal’aria in entrata.

OFF: Disattivato.

Quando si attiva la funzione sbrinatore, si attivaautomaticamente anche il climatizzatore, chepuò essere spento con il pulsante AC.

Riscaldamento/Raffreddamento –lato sinistro/lato destro

Impostare la temperaturadell’aria in entrata desiderataruotando il volantino. Per otte-nere il raffreddamento dell’ariaoccorre attivare il condiziona-mento dell’aria.

Sedili anteriori riscaldatielettricamente

Se si desidera riscaldare isedili anteriori, procedere inquesto modo:

–Premere una volta: livello dicalore alto – entrambi i LED nell’interruttoresono accesi.

– Premere nuovamente: Livello di caloreminore – si accende un LED nell’interrut-tore.

– Premere ancora una volta: Il riscaldamentosi disinserisce – nessun LED accesonell’interruttore.

Un’officina autorizzata Volvo può regolare latemperatura.

1 2 4 5

8 7 6

3

Page 72: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

71

Climatizzatore

Climatizzatore manuale con condizionamento dell’aria, ACVentola

La velocità del ventilatore puòessere aumentata o ridottaruotando il volantino. Con ilvolantino in posizione 0, il cli-matizzatore è disattivato.

Lunotto termico e specchi retro-visori esterni elettroriscaldati

Utilizzare questo pulsante perrimuovere rapidamente ghiac-cio e condensa dal lunotto edagli specchi retrovisoriesterni, vedere pag. 47 perulteriori informazioni su que-

sta funzione.

RicircoloIl ricircolo si sceglie quando sivuol impedire l’ingressonell’automobile di cattivi odori,gas di scarico ecc. Quando èattivata questa funzione, l’ariaall’interno dell’abitacolo viene

sottoposta a ricircolo, cioè non viene prelevataaria dall’esterno. Quando è attivato il ricircolo(insieme al condizionatore), l’abitacolo si raf-fredda più rapidamente nei climi caldi.

Se si lascia ricircolare l’aria all’interno dell’auto-mobile, specialmente in inverno, sussiste ilrischio di formazione di condensa e ghiaccio

all’interno dell’automobile. La funzione Timerriduce al minimo il rischio di formazione di ghiac-cio, condensa e aria viziata.

Per attivare la funzione, procedere in questomodo:

– Premere per più di 3 secondi. Il LEDlampeggia per 5 secondi. L’aria nell’automo-bile ricircola per 3–12 minuti a secondadella temperatura esterna.

– Ogni volta che si preme viene atti-vata la funzione Timer.

Per disattivare la funzione Timer:

– Premere per più di 3 secondi. Il LEDrimane acceso per 5 secondi per confer-mare la selezione.

Distribuzione dell’ariaUtilizzare le posizioni tratteg-giate del comando di distribu-zione dell’aria tra i diversisimboli per regolare finementela distribuzione dell’aria per uncomfort migliore.

Sbrinatore

La posizione sbrinatore del comando didistribuzione dell’aria si utilizza per rimuovererapidamente il ghiaccio e la condensa da para-brezza e finestrini. L’aria viene indirizzata sui cri-stalli a velocità elevata.

Quando è attiva questa funzione, si ha inoltrequanto segue per ottenere la massima deumidi-ficazione dell’aria all’interno dell’abitacolo:

• il climatizzatore (AC) si attiva automatica-mente (può essere spento con ilpulsante AC)

• il ricircolo si disattiva automaticamente.

Deselezionando la posizione sbrinatore ,il climatizzatore torna alle impostazioni prece-denti.

Page 73: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

72

Climatizzatore

Climatizzatore elettronico ECC

1. AC – On/Off2. Ricircolo/Multifiltro con sensore3. Ricircolo4. AUTO5. Distribuzione dell’aria6. Sensore temperatura dell’abitacolo7. Sbrinatore parabrezza e cristalli laterali8. Lunotto termico e specchi retrovisori

riscaldati elettricamente9. Riscaldamento sedili – lato destro10. Riscaldamento sedili – lato sinistro11. Temperatura – lato destro12. Temperatura – lato sinistro13. Ventola

AUTOLa funzione AUTO regolaautomaticamente il climatizza-tore in modo da raggiungerela temperatura selezionata. Lafunzione automatica controlla

il riscaldamento, la climatizzazione, il sensore diqualità dell’aria, la velocità della ventola, il ricir-colo e la distribuzione dell’aria. Selezionandouna o più funzioni manuali, le altre funzioni con-tinuano a essere controllate automaticamente.Tutte le impostazioni manuali vengono disatti-vate quando si preme AUTO.

TemperaturaUsando i due volantini è pos-sibile impostare la tempera-tura per il lato conducente equello del passeggero. Ricor-dare che riscaldamento e raf-freddamento non sono più

rapidi anche se si sceglie una temperatura piùalta o più bassa di quella desiderata nell’abita-colo.

VentolaLa velocità del ventilatore puòessere aumentata o ridottaruotando il volantino. Se èselezionato AUTO, la velocitàdel ventilatore è regolata auto-

maticamente. La velocità del ventilatore impo-stata in precedenza è disattivata.

3 4 5 7

8

910

11

12

1

13

2 6

Page 74: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

73

Climatizzatore

Climatizzatore elettronico ECCNOTA! Se il volantino del ventilatore viene ruo-tato in senso antiorario finché soltanto il LEDsinistro sul volantino non si accende con unaluce arancione, il ventilatore e il condiziona-mento dell’aria vengono disattivati.

Lunotto termico e specchi retro-visori esterni elettroriscaldati

Utilizzare questo pulsante perrimuovere rapidamente ghiac-cio e condensa dal lunotto edagli specchi retrovisoriesterni, vedere pag. 47 perulteriori informazioni su que-sta funzione.

Sbrinatore parabrezza e finestrinilaterali

Si utilizza per rimuovere rapi-damente condensa e ghiacciodal parabrezza e dai finestrini.L’aria viene indirizzata sui cri-stalli a velocità elevata.

Quando questa funzione è attivata, il LED sulpulsante sbrinatore è acceso.

Quando è attiva questa funzione, si ha inoltrequanto segue per ottenere la massima deumidi-ficazione dell’aria all’interno dell’abitacolo:

• il climatizzatore (AC) si attiva automatica-mente (può essere spento con il pulsanteAC).

• il ricircolo si disattiva automaticamente.

Deselezionando la posizione sbrinatore , ilclimatizzatore torna alle impostazioni prece-denti.

Distribuzione dell’ariaAria ai cristalli.

Aria all’altezza della testa e delcorpo.

Aria a gambe e piedi.

Premere AUTO quando sidesidera la distribuzione auto-matica dell’aria.

AC – ON/OFFON: Climatizzatore attivato.Viene comandato automatica-mente. In questo modo vieneraffreddata e deumidificatal’aria in entrata.

OFF: Disattivato.

Quando si attiva la funzione sbrinatore, si attivaautomaticamente anche il climatizzatore, chepuò essere spento con il pulsante AC.

Sedili anteriori elettroriscaldatiSe si desidera riscaldare isedili anteriori, procedere inquesto modo:

–Premere una volta: livello dicalore alto – entrambi i LEDnell’interruttore sono accesi.

– Premere nuovamente: Livello di caloreminore – si accende un LED nell’interrut-tore.

– Premere ancora una volta: Il riscaldamentosi disinserisce – nessun LED accesonell’interruttore.

Un’officina autorizzata Volvo può regolare latemperatura.

RicircoloIl ricircolo si sceglie per impe-dire l’ingresso nell’automobiledi cattivi odori, gas di scaricoecc. Quando è attivata questafunzione, l’aria all’internodell’abitacolo viene sottopo-sta a ricircolo, cioè non vieneprelevata aria dall’esterno.

Se si lascia ricircolare l’ariaall’interno dell’automobile,

specialmente in inverno, sussiste il rischio di for-mazione di condensa e ghiaccio all’internodell’automobile.

Con la funzione timer (le automobili con multifil-tro e sensore di qualità dell’aria non sono dotatedella funzione timer) viene ridotto il rischio dighiaccio, appannamento e cattivi odori.

Per attivare la funzione, procedere in questomodo:

– Premere per più di 3 secondi. Il LEDlampeggia per 5 secondi. L’aria nell’automo-

Page 75: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

74

Climatizzatore

Climatizzatore elettronico ECCbile ricircola per 3–12 minuti a secondadella temperatura esterna.

– Ogni volta che si preme viene atti-vata la funzione Timer.

Per disattivare la funzione Timer:

– Premere per più di 3 secondi. Il LEDrimane acceso per 5 secondi per confer-mare la selezione.

Sistema di qualità dell’aria(optional)

Il sistema di qualità dell’ariaconsiste in un filtro multiplo eun sensore. Il filtro separa igas e le particelle in modo cheil contenuto di odori e impuritànell’abitacolo venga ridotto.

Quando il sensore rileva aria esterna impura,l’apporto di aria all’interno cessa e l’aria ricircolanell’abitacolo.

Quando il sensore della qualità dell’aria è inse-rito, si accende il LED verde AUT in .

Gestione

Premere per attivare il sensore dellaqualità dell’aria (impostazione normale).

Oppure:

Scegliere una delle tre funzioni seguenti pre-mendo ripetutamente .

• Il LED AUT si accende. Il sensore della qua-lità dell’aria è inserito.

• Non si accende alcun LED. Nessun ricircoloè inserito, a meno che non occorra raffred-damento in climi caldi.

• Si accende il LED MAN. Il ricircolo è inse-rito.

Fare attenzione a quanto segue:• Di norma il sensore della qualità dell’aria

dovrebbe essere sempre inserito.

• Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evi-tare la formazione di condensa sui cristalli.

• In caso di formazione di condensa, disinse-rire il sensore della qualità dell’aria.

• In caso di formazione di condensa sui cri-stalli, utilizzare la funzione di Sbrinatoreparabrezza, cristalli laterali e lunotto. Vederepag. 73.

• Seguire il programma di Servizio Volvo perl’intervallo raccomandato per la sostituzionedel multifiltro. In ambienti fortemente inqui-nati, si deve cambiare il multifiltro più fre-quentemente.

Page 76: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

75

Climatizzatore

Distribuzione dell’aria

Distribuzione dell’aria UtilizzoAria attraverso le bocchettedi ventilazione anteriori eposteriori.

Quando si desidera avere una buonrefrigerio in climi caldi.

Aria ai cristalli.In questa posizione l’arianon ricircola. Il condiziona-

mento dell’aria è sempre inserito. Viè un flusso di aria di media entitàalle bocchette di ventilazione.

Quando si desidera rimuovereghiaccio e condensa. Far funzionareil ventilatore a velocità elevata.

Aria al pavimento e aicristalli. Vi è un flusso di ariadi media entità alle

bocchette di ventilazione.

Quando si desidera un ambienteconfortevole e rimozione dicondensa in climi freddi. Farfunzionare il ventilatore a bassavelocità.

Aria al pavimento. Vi è unflusso di aria di media entitàalle bocchette di ventila-

zione e alle bocchette dellosbrinatore del parabrezza e deicristalli laterali.

Quando si desidera riscaldare ipiedi.

Aria al pavimento e allebocchette di ventilazione.

Con tempo soleggiato e tempe-ratura esterna bassa.

Page 77: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

76

Climatizzatore

Riscaldatore di parcheggio a carburante (optional)

GeneralitàPrima che il riscaldatore di parcheggio possaessere programmato, è necessario "risvegliare"il sistema elettrico.

Tale operazione si effettua:

• premendo il pulsante READ oppure

• accendendo gli abbaglianti oppure

• accendendo il quadro.

Il riscaldatore di parcheggio può essere avviatodirettamente o impostato in modo che si avvii indue diversi momenti con TIMER 1 e TIMER 2.Con momento di avvio si intende il momento incui il riscaldamento dell’automobile è pronto.

Il sistema elettronico dell’automobile calcola ilmomento di avvio in base alla temperaturaesterna. Il riscaldamento non si avvia se la tem-peratura esterna supera 25°C. A una tempera-tura di −10°C e inferiore, il tempo massimo difunzionamento del riscaldatore di parcheggio èdi 60 minuti.

Se il riscaldatore di parcheggio non si avvianonostante numerosi tentativi, viene visualizzatoun messaggio sul display. In tal caso, rivolgersia un riparatore autorizzato Volvo.

Messaggi sul displayQuando le impostazioni in TIMER 1, TIMER 2 eAvvio diretto vengono attivate, si accende laspia di allarme gialla nel quadro comandi combi-nato sul display compare un messaggio.

Quando si lascia l’automobile, un messaggioindica lo stato dell’impianto. Il messaggio scom-pare quando si blocca l’automobile dall’esternocon il telecomando.

Decalcomania sullo sportellino del serbatoio.

Parcheggio in pendenzaSe l’automobile viene parcheggiata in una fortependenza, il davanti deve essere rivolto a monteper assicurare l’apporto di carburante al riscal-datore di parcheggio.

Orologio/timer dell’automobileSe l’orologio dell’automobile viene regolatodopo che sono state effettuate le impostazionisul timer, tali impostazioni, per ragioni di sicu-rezza, verranno annullate.

ATTENZIONE!• Spegnere il riscaldatore di parcheggioprima del rifornimento. Il carburante fuoriu-scito potrebbe incendiarsi.• Controllare sul display informativo che ilriscaldatore di parcheggio sia spento. (Se èacceso, il display visualizza RISCPARC ON.)

ATTENZIONE!Quando si utilizza il riscaldatore di parcheg-gio, l’automobile deve essere parcheggiataall’aperto.

Page 78: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

77

Climatizzatore

Riscaldatore di parcheggio a carburante (optional)Impostazione del TIMER 1 o 2Per motivi di sicurezza, è possibile programmarel’ora di riscaldamento per il giorno seguente,non per più giorni.

– Scorrere con la rotella (B) finché TIMER 1non viene visualizzato sul display.

– Premere rapidamente il pulsante RESET (C)per accedere all’impostazione lampeggiantedelle ore.

– Andare con la manopola (B) al numero diore desiderato.

– Premere rapidamente il pulsante RESET peraccedere all’impostazione lampeggiante deiminuti.

– Scorrere con l’anello (B) al numero di minutidesiderato.

– Premere rapidamente il pulsante RESET perconfermare l’impostazione effettuata.

– Premere il pulsante RESET per attivare iltimer.

Dopo l’impostazione del TIMER 1, andare alTIMER 2. Le impostazioni vengono effettuateallo stesso modo di quelle del TIMER 1.

Disattivazione del riscaldatore diparcheggio avviato dal timerPer disattivare manualmente il riscaldatore diparcheggio prima della disattivazione automa-tica del timer, procedere come segue:

– Premere il pulsante READ (A)

– Scorrere con la rotella (B) finché non vienevisualizzato il messaggio TIMERRISC PARC 1 (alt. 2). Il messaggio ON lam-peggia sul display.

– Premere il pulsante RESET (C). Il displayvisualizza il messaggio OFF con luce fissa eil riscaldatore di parcheggio si disattiva.

Avviamento diretto del riscal-datore di parcheggio– Scorrere con la rotella (B) finché AVVIO

DIRETTO non viene visualizzato sul display.

– Premere il pulsante RESET (C) per andareall’alternativa ON o OFF. Selezionare ON.

Ora il riscaldatore di parcheggio rimarrà attivoper 60 minuti. Il riscaldamento dell’abitacolo siavvia non appena il refrigerante del motore rag-giunge la temperatura necessaria.

Disattivazione del riscaldatore diparcheggio avviato direttamente– Scorrere con la rotella (B) finché AVVIO

DIRETTO non viene visualizzato sul display.

– Premere RESET (C) per commutare fra ONe OFF.

– Selezionare OFF.

Batteria e carburanteSe la batteria non è sufficientemente caricaoppure il serbatoio del carburante è quasivuoto, il riscaldatore di parcheggio si arresta.

In tal caso si vedrà un messaggio nel display.

Riscaldatore supplementare(diesel) (alcuni Paesi)Quando il tempo è freddo, può rendersi neces-sario calore extra dal riscaldatore supplemen-tare per ottenere la temperatura correttanell’abitacolo.

Il riscaldatore supplementare si avvia automati-camente quando è necessario calore extra se ilmotore è in moto. Esso si spegne automatica-mente quando la temperatura corretta è stataraggiunta o il motore viene spento.

IMPORTANTE!L’uso ripetuto del riscaldatore di parcheggioe di altri grandi consumatori di corrente incombinazione con guide su tratti brevi puòcomportare lo scaricamento della batteriacon gli eventuali problemi di avviamento.Per assicurarsi che l’alternatore abbia iltempo di produrre l’energia necessaria alriscaldatore di parcheggio senza scaricare labatteria, se il riscaldatore è usato regolar-mente l’automobile deve essere guidata perun tempo uguale a quello in cui è stato attivoil riscaldatore.

Page 79: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

78

Climatizzatore

Page 80: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

79

InterniSedili anteriori 80Illuminazione abitacolo 82Vani portaoggetti nell’abitacolo 84Sedile posteriore 89Bagagliaio 94

Page 81: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

80

Interni

Sedili anteriori

Regolazione del sedileI sedili del conducente e del passeggero pos-sono essere regolati per una posizione ottimaledi seduta e di guida.

1. Avanti/indietro, alzare la maniglia per rego-lare la distanza corretta dal volante e daipedali. Controllare che il sedile sia bloc-cato in posizione dopo la regolazione.

2. Alzare/abbassare la parte anteriore del

cuscino del sedile, pompare/sgonfiare1.3. Alzare/abbassare il sedile, pompare/sgon-

fiare

4. Modificare il supporto lombare, ruotare lamanopola

5. Modificare l’angolazione dello schienale,ruotare la manopola

6. Pannello di comando del sedile elettroco-mandato.

Reclinazione dello schienale delsedile anterioreLo schienale del sedile del passeggero puòessere reclinato in avanti per fare spazio a uncarico lungo.

– Spostare il sedile all’indietro il più possibile.

– Impostare lo schienale in posizione eretta a90 gradi.

– Sollevare i fermi sul retro dello schienalementre lo si piega in avanti.

– Spostare in avanti il sedile in modo che ilpoggiatesta "si blocchi" sotto il vano porta-oggetti.

1. La posizione di manovra (2) non èaccessibile per alcune alternative dirivestimento.

ATTENZIONE!• Regolare la posizione del sedile delconducente prima di mettersi in strada, maidurante la guida.

• Controllare che il sedile sia bloccato inposizione.

Page 82: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

81

Interni

Sedili anteriori

PreparativiIl sedile può essere regolato entro un determi-nato tempo dallo sbloccaggio della portiera conil telecomando senza inserire la chiave nel bloc-chetto di accensione. È sempre possibile rego-lare il sedile a quadro acceso.

Sedileelettrocomandato(optional)1. Bordo anteriore del cuscino del sedile su/

giù2. Sedile avanti/indietro3. Sedile in alto/in basso4. Inclinazione dello schienaleUna protezione dal sovraccarico interviene se ilsedile è bloccato. In tal caso, spegnere il quadroe attendere qualche istante prima di regolarenuovamente il sedile. Il sedile può essere rego-lato solo in una direzione alla volta.

Pulsanti per funzioni di memoria

Sedile con funzione di memoria(optional)Memorizzazione dell’impostazione– Regolare il sedile.

– Tenere premuto il pulsante MEM contempo-raneamente al pulsante 1, 2 oppure 3 .

Utilizzo dell’impostazione memorizzataTenere premuto uno dei pulsanti memoria 1–3finché il sedile non si ferma. Se si rilascia il pul-sante, il movimento del sedile si interrompe.

Memoria della chiave del telecomandoLe posizioni del sedile del conducente si memo-rizzano nella memoria della chiave quando siblocca l’automobile con la chiave del teleco-mando. Quando si sblocca l’automobile con lastessa chiave del telecomando, all’aperturadella portiera del conducente vengono ripristi-

nate le posizioni memorizzate di sedile del con-ducente e specchi retrovisori.

NOTA! La memoria della chiave è indipendentedalla memoria del sedile.

Arresto di emergenzaSe il sedile comincia a spostarsi, premere unodei pulsanti per fermare il sedile.

ATTENZIONE!Pericolo di schiacciamento. Controllare chei bambini non giochino con i comandi.Controllare che non vi siano ostacoli davanti,dietro o sotto il sedile durante la regolazione.Accertarsi che nessuno dei passeggeriposteriori rimanga impigliato.

Page 83: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

82

Interni

Illuminazione abitacolo

Luci di cortesia anteriori e illuminazionegenerale

Luci di cortesia e illuminazionegenerale1. Luce di cortesia anteriore sinistra2. Illuminazione generale3. Luce di cortesia anteriore destraLe luci di lettura anteriori si accendono e spen-gono con il pulsante (1) o (3).

L’illuminazione generale si accende e spegnepremendo brevemente il pulsante (2).

Luci di cortesia posteriori4. Luce di cortesia posteriore sinistra5. Luce di cortesia posteriore destraLe luci di lettura posteriori si accendono e spen-gono con il pulsante (4) o (5).

Illuminazione automaticaTutte le luci di lettura e l’illuminazione generalesi spengono automaticamente dopo 10 minutidallo spegnimento del motore oppure possonoessere spente prima manualmente.

L’illuminazione generale si accende automatica-

mente1 e rimane accesa per 30 secondiquando:

• si sblocca l’automobile dall’esterno con lachiave o con il telecomando

• si spegne il motore e si porta la chiave diaccensione in posizione 0.

L’illuminazione generale si accende e rimaneaccesa per 10 minuti quando:

• una delle portiere è aperta e l’illuminazionegenerale è attivata.

L’illuminazione generale si spegne quando...

• si accende il motore

• si blocca l’automobile dall’esterno con lachiave o il telecomando.

L’automatismo può essere disattivato tenendopremuto il pulsante (2) per più di 3 secondi. Unabreve pressione del pulsante riattiva l’automati-smo.

Gli intervalli preimpostati (30 secondi e10 minuti) possono essere modificati presso unriparatore Volvo.

1. La funzione dipende dalla luce e siattiva solamente quando è buio.

Page 84: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

83

Interni

Illuminazione abitacolo

Specchietto di cortesia1

La luce si accende automaticamente quando sialza la copertura.

1. Optional su alcuni mercati

Page 85: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

84

Interni

Vani portaoggetti nell’abitacolo

Vani portaoggetti1. Vano nel pannello della portiera.2. Vano portaocchiali, lato conducente

(optional)3. Fermacarte4. Vano portaoggetti5. Tasca portaoggetti6. Contenitore nella mensola centrale7. Tasca portaoggetti

6

ATTENZIONE!Accertarsi che non siano presenti e nonsporgano oggetti duri, affilati o pesanti chepossano provocare infortuni in caso di fre-nata brusca.Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanticon la cintura di sicurezza o la cinghia di fis-saggio.

Page 86: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

85

Interni

Vani portaoggetti nell’abitacolo

Vani portaoggetti nella mensolacentrale1. Contenitore posterioreÈ possibile utilizzare il contenitore posterioredella mensola centrale per la conservazione deiCD o simili. Tale contenitore può essere dotatodi:

Ricevitore di segretezza + contenitore (optional)

2. Contenitore anteriore(Coperto dalla persiana)

Questo contenitore può essere dotato delleseguenti alternative:

• Portabicchieri (optional)

• Portacenere (optional)

3. Presa 12 V4. Portacenere (optional)

Portabicchiere nel contenitoreposteriore del sedile posteriorePer accedere al vano portaoggetti/ricevitoresegreto, premere il pulsante sul lato sinistro delbracciolo e portare il coperchio al di sopra delvano a tunnel dietro. Per utilizzare il portabic-chiere, premere il pulsante sul lato destro delbracciolo, spostare la parte superiore del coper-chio sopra il compartimento a tunnel dietro. Ilportabicchiere e il coperchio possono esserechiusi separatamente.

Page 87: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

86

Interni

Vani portaoggetti nell’abitacoloPortabicchiere nel vano portaog-getti anteriore (optional)Il portabicchiere si estrae facilmente:

1. Premere il portabicchiere in avanti (1) sol-levandolo contemporaneamente dal bordoposteriore (2).

2. Spostare all’indietro il portabicchiere (3),nella presa, sotto la persiana.

3. Piegare il portabicchiere dalla parte ante-riore (4) e rimuoverlo sollevandolo.

4. Per rimettere a posto il portabicchiere,eseguire le operazioni descritte in ordineinverso.

Portabicchiere nel vano portaog-getti anteriore XC70 (optional)Il portabicchiere si estrae facilmente:

– Prendere il portabicchiere dal bordo poste-riore e premere all’interno la parete poste-riore per rimuoverla dal lato posteriore.

– Piegare il portabicchiere dalla parte poste-riore e rimuoverlo sollevandolo.

Per rimettere a posto il portabicchiere, eseguirele operazioni descritte in ordine inverso.

NOTA! Controllare che il cappuccio del freno distazionamento non resti impigliato.

Page 88: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

87

Interni

Vani portaoggetti nell’abitacolo

Portabicchieri nel cruscotto(optional)• Premere il portabicchieri per aprire.

• Premere nuovamente il portabicchieri versol’interno dopo l’utilizzo.

NOTA! Non utilizzare mai bottiglie di vetro. Con-siderare anche che le bevande bollenti compor-tano il rischio di ustioni.

Vano portaoggettiNel vano portaoggetti si possono conservare adesempio il Libretto Uso e manutenzione, cartine,penne e carte carburante.

Tappetini (optional)Volvo fornisce tappetini fabbricati apposita-mente per ogni automobile.

AppendiabitiL’appendiabiti è destinato solo ai capi di abbi-gliamento più leggeri.

ATTENZIONE!Il tappetino del posto del conducente deveessere ben steso e fissato saldamente ai fer-magli, in modo che non scivoli intralciandol’utilizzo dei pedali.

Page 89: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

88

Interni

Vani portaoggetti nell’abitacolo

Portabottiglia nel sedile poste-riore (optional)Per utilizzare il portabottiglia fare nel seguentemodo:

– Ribaltare in fuori il supporto.

– Sistemarvici la bottiglia.

Il portabottiglia può essere utilizzato anchecome cestino per le cartacce. Inserire una bustanel portabottiglia e piegare lungo i bordi.

NOTA! Non esistono sacchetti speciali per ilsupporto – utilizzare normali sacchetti per irifiuti.

Portabicchiere nel bracciolo, sedile poste-riore (optional)

Page 90: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

89

Interni

Sedile posteriore

Tavolino ribaltabile (optional)– Tirare il nastro e ribaltare il cuscino del

sedile in avanti.

Se si desidera piegare all’esterno completa-mente la parte piana e il supporto, il bracciolodeve prima essere reclinato in avanti. Se si desi-dera utilizzare solo i portabicchieri, non è neces-sario reclinare verso l’esterno la parte piana.

Per chiudere:

– Reclinare all’interno la parte piana e i porta-bicchieri.

– Piegare il bracciolo sotto il tavolo versol’interno, assicurarsi che non venga schiac-ciato.

– Chiudere il bracciolo del sedile posteriore.

– Tirare il nastro e rimettere a posto il cuscinodel sedile.

Page 91: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

90

Interni

Sedile posteriore

Reclinazione del poggiatesta.

Estensione del bagagliaioIl divano posteriore è diviso e le sue sezioni sipossono ribaltare separatamente.

– Raddrizzare gli schienali dei sedili anteriorise sono troppo inclinati all’indietro.

– Tirare il nastro del cuscino e ribaltare ilcuscino contro lo schienale dei sedili ante-riori.

– Ribaltare in avanti i poggiatesta esternitirando la linguetta di ogni poggiatesta.

Poggiatesta del posto centrale(V70)Abbassare il poggiatesta del posto centrale seè alzato.

– Premere il pulsante di rilascio dietro il mon-tante destro – vedere figura.

Poggiatesta del posto centrale(XC70)(Modelli con sedile posteriore in 3 parti)

Alzare:

– Tirare il poggiatesta verso l’alto.

Abbassare:

– Tirare il poggiatesta leggermente in avanti epremere verso il basso.

Page 92: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

91

Interni

Sedile posteriore

A. Fermo in posizione bloccata.B. Fermo in posizione sbloccata.

Ribaltamento dello schienale– Premere all’indietro il fermo dello schienale

e ribaltare lo schienale in avanti.

Schienale centrale (XC70 con sedile poste-riore in 3 parti).

Ribaltamento dello schienalecentrale (XC70)(Modelli con sedile posteriore in 3 parti)

La parte sinistra e quella centrale dello schie-nale possono essere reclinate indipendente-mente. Se la parte destra dello schienale deveessere abbassata, deve essere abbassataanche quella centrale.

Per abbassare lo schienale del poto centrale(senza abbassare le parti esterne):

– Assicurarsi che il poggiatesta sia completa-mente abbassato. Premere il pulsante sulbordo superiore di quella parte dello schie-nale per liberare il blocco.

– Ribaltare quindi lo schienale.

Separatore con tasche (XC70 –accessori)(Modelli con sedile posteriore in 3 parti)

Un separatore con tasche di conservazione èdisponibile come accessorio ad XC70 consedile posteriore diviso in 3 part. Il separatorepuò impedire che gli oggetti presenti nel baga-gliaio vengano proiettati in avanti in caso di bru-sca frenata.

Per il montaggio del separatore, vedere le istru-zioni allegate oppure contattare un’officina auto-rizzata Volvo.

ATTENZIONE!Quando lo schienale viene reclinato all’indie-tro, deve essere correttamente bloccato. Laparola "UNLOCKED" sul blocco non deveessere visibile.

Page 93: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

92

Interni

Sedile posteriore

Rimozione dello schienalecentrale (XC70)(Modelli con sedile posteriore in 3 parti)

– Premere il pulsante sul bordo superioredella rispettiva parte dello schienale persbloccare il fermo.

– Ribaltare lo schienale leggermente in avanti.

– Tirare la maniglia sul lato posteriore delloschienale (vedere figura sopra) per liberarela parte inferiore dello schienale dalla barra.Sollevare e rimuovere lo schienale.

Contattare un rivenditore Volvo per informazionirelative all’attrezzatura accessoria che puòessere posizionata tra le parti esterne delloschienale.

Fissaggio dello schienale centrale(Modelli con sedile posteriore in 3 parti)

Per posizionare lo schienale centrale, occorreche lo schienale destro sia in posizione eretta.

– Posizionare lo schienale premendo la parteinferiore sulla barra finché esso non siblocca in posizione.

Contattare il concessionario autorizzato Volvoper informazioni sull’attrezzatura accessoria col-locabile tra le parti esterne di schienale ecuscino.

ATTENZIONE!(XC70 con sedile posteriore diviso in 3 parti)Lo schienale del posto centrale non deveessere lasciato sbloccato nell’automobileper motivi di sicurezza.Se lo schienale del posto centrale è rimosso,oggetti non fissati presenti nel bagagliaiopossono essere proiettati in avanti tra glischienali esterni in caso di brusca frenata.La parte destra dello schienale deve esserealzata quando lo schienale del posto cen-trale viene riportato in posizione, altrimenti loschienale centrale non può essere bloccatoe la cintura di sicurezza centrale non puòessere utilizzata.

Page 94: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

93

Interni

Sedile posteriore

Schienale centrale come bracciolo.

Bracciolo centrale (XC70)(Modelli con sedile posteriore in 3 parti)

Lo schienale del posto centrale può esseregirato in modo da fungere da bracciolo.

– Rimuovere lo schienale del posto centrale,vedere pag. 92.

– Girare lo schienale (la parte anteriore delloschienale deve essere rivolta verso l’alto).

– Premere nuovamente lo schienale sullabarra finché non si blocca in posizione.

– Per riportare lo schienale in posizione nor-male, tirare l’impugnatura (che ora si trovasul lato inferiore anteriore) per sbloccarlodalla barra.

– Risistemare lo schienale.

ATTENZIONE!Se lo schienale del posto centrale viene uti-lizzato come bracciolo, il separatore (vederepag. 91) deve essere messo in posizione perimpedire che gli oggetti presenti nel bagagli-aio siano proiettati in avanti tra gli schienaliesterni in caso di frenata brusca.

Page 95: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

94

Interni

BagagliaioGeneralitàLa capacità di carico dipende dal peso com-plessivo in assetto di marcia dell’automobile,compresi gli eventuali accessori installati. Ilpeso in assetto di marcia comprende il condu-cente, il peso del serbatoio di carburantequando è riempito per il 90% e gli altri liquidi dilavaggio/raffreddamento. Gli accessori instal-lati, ossia il gancio di traino, il portapacchi, lascatola sul tetto ecc. sono compresi nel peso inassetto di marcia.La capacità di carico dell’automobile diminuisceall’aumentare del numero di passeggeri e delloro peso.

Carico nel bagagliaioLe cinture di sicurezza e gli airbag danno al con-ducente e al passeggero una buona protezione,soprattutto in caso di urti da davanti. È necessa-rio inoltre ricordare di proteggersi dai danniposteriori. Durante il carico è necessario ricor-dare che gli oggetti nel vano carico, se non sonocorrettamente fissati e caricati, in caso di colli-sione o brusca frenata ad alta velocità possonoessere proiettati in avanti e causare seri danni.NOTA! Considerare che un oggetto con pesopari a 20 kg, in un’eventuale collisione frontale auna velocità di 50 km/h, corrisponderebbe a unpeso d’impatto di 1.000 kg.

Quando si carica l’automobile, considerarequanto segue:

• Sistemare il carico vicino allo schienale.• Sistemare i carichi pesanti il più in basso

possibile.• Sistemare i carichi larghi su tutti e due i lati

della divisione dello schienale.• Allacciare il carico con cinghie assicurate

negli appositi occhielli.• Non caricare mai ad altezze superiori a

quelle dello schienale senza la rete protet-tiva.

• Con lo schienale posteriore ribaltato, la vet-tura non deve essere caricata più di 50 mmsotto il bordo superiore dei finestrini delleportiere posteriori. In caso contrario, ver-rebbe vanificato l’effetto protettivo della ten-dina gonfiabile nel tetto interno.

ATTENZIONE!Le proprietà di guida dell’automobile cam-biano a seconda del peso a vuoto in ordinedi marcia e del peso dello stesso.

ATTENZIONE!Non disporre carichi troppo pesanti in fondoalla parte anteriore, vicino ai sedili anteriori,lo schienale abbassato verrebbe sovraccari-cato inutilmente. Non caricare mai sopra loschienale! In caso contrario, il caricopotrebbe essere proiettato in avanti in casodi brusca frenata o collisione e danneggiaregravemente i passeggeri. Ricordare sempreinoltre di fissare (legandolo) il carico corret-tamente.

Page 96: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

95

Interni

BagagliaioCapacita del bagagliaio (misurata inscatole da 1 litro)Schienale del sedile posteriore in posizioneeretta, carico fino al bordo superiore dello schie-nale: 485 l

Schienale del sedile posteriore in posizioneabbassata, carico fino al bordo superiore delloschienale del sedile anteriore 745 I

Schienale del sedile posteriore in posizione

abbassata, carico fino al soffitto: 1641 l.

NOTA! Accertarsi che i fori delle protezioni diplastica della sezione superiore dello schienalesi attacchino ai ganci della superficie sotto-stante del cuscino.

Quando si riportano in posizione eretta lo schie-nale e il cuscino, i poggiatesta devono esseresollevati in posizione normale.

Rimozione del cuscino(divano posteriore in 2 o 3 parti)

Il cuscino sedile può essere semplicementerimosso, aumentando così leggermente lo spa-zio del bagagliaio.

– Piegare i perni di bloccaggio rossi in avantiper liberare la chiusura del cuscino delsedile.

– Dopodiché sollevare il cuscino.

Procedere nell’ordine inverso quando si rimettea posto il cuscino.

ATTENZIONE!Con lo schienale posteriore ribaltato, la vet-tura non deve essere caricata più di 50 mmsotto il bordo superiore dei finestrini delleportiere posteriori. In caso contrario, ver-rebbe vanificato l’effetto protettivo della ten-dina gonfiabile nel tetto interno.

Page 97: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

96

Interni

Bagagliaio

A. Fermo in posizione bloccata.B. Fermo in posizione sbloccata.Posizioni dello schienaleposterioreÈ possibile regolare in altezza le posizioni dientrambi gli schienali del sedile posteriore.Effettuare questa operazione nel modoseguente quando si desidera regolare unoschienale alla posizione di carico1:– Premere sul fermo fino a far apparire l’indi-

cazione rossa.– Tirare lo schienale in avanti verso la nuova

posizione di bloccaggio.Accertarsi che lo schienale si trovi in posizionebloccata e che l’indicazione rossa non sia piùvisibile.Operare allo stesso modo per impostare loschienale in posizione normale.

Illuminazione del bagagliaioIl vano di carico è dotato di una lampada supple-mentare all’estremità posteriore.

Supporto per sacchetti dellaspesa (optional)– Sollevare il portellone di carico.– Appendere o fissare i sacchetti della spesa

impiegando elastici o supporti..La vasca di plastica si stacca facendo ruotare idue volantini laterali.

1. La posizione di carico consente didisporre di maggiore spazio di carico.

Page 98: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

97

Interni

Bagagliaio

Presa di corrente nel bagagliaioAbbassare il coperchio quando si desiderausare la presa di corrente. La presa funziona aprescindere se il quadro è acceso o meno.Se il quadro viene spento e un dispositivo elet-trico sta consumando una potenza elettricad’intensità superiore a 0,1 A collegato allapresa elettrica, apparirà un messaggio di avver-timento sul display.NOTA! Se c’è il rischio di scaricare la batteriadell’auto, non usare la presa di corrente con ilmotore spento.

Segno rosso – posizione sbloccata.Segno verde – posizione bloccata.

Griglia protettiva XC70Per motivi di sicurezza, la griglia protettiva delbagagliaio deve essere sempre fissata e anco-rata correttamente.Per il montaggio della griglia protettiva, proce-dere secondo quanto segue:– Ribaltare lo schienale in avanti.– Premere e girare la manopola (1) fino al

segno rosso (posizione sbloccata) con uncacciavite Torx.

– Inserire le estremità a scatto della grigliaprotettiva nei punti di fissaggio (vederefigura).

– Premere e girare il volantino (1) fino alsegno verde (posizione bloccata).

NOTA! Il segno verde sulla mensola (2) e ilsegno sulla manopola (1) devono trovarsi l’unodi fronte all’altro dopo il montaggio, altrimentil’airbag non funziona.

Per rimuovere la griglia protettiva:

– Ribaltare lo schienale in avanti.– Premere e girare il volantino (1) con un cac-

ciavite Torx in direzione del rosso, in modoche il segno sul volantino coincida con ilsegno sulla mensola.

– Premere la grata di protezione versol’attacco opposto dell’automobile finché nonfuoriesce dal pannello sul tetto. Successiva-mente rilasciare la spinta quando il pannellosul tetto è stato superato con l’attacco etirare la grata con cautela verso di sé, inmodo che si blocchi anche sull’altro lato.Non piegare eccessivamente la grata, poi-ché si incastrerebbe e sarebbe difficile daestrarre.

Page 99: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

98

Interni

Bagagliaio

Rete di carico in nylon V70(sedile posteriore diviso in 2)

La rete di carico è lavorata in tessuto di nylon epuò essere svolta dalla parte posteriore delsedile posteriore. La rete di carico, dopo il rial-zamento, è autobloccante dopo circa 1 minutose gli schienali posteriori sono in posizione rial-zata.

– Sollevare la rete fermacarico destra.

– Agganciare prima l’asta all’attacco del latodestro (A), estrarre quindi l’asta e aggan-ciarla sul lato sinistro (B).

– Sollevare la rete fermacarico sinistra e fis-sarla all’asta.

– Rimuovere in ordine inverso.

La rete fermacarico si può impiegare anche conil divano posteriore ribaltato in avanti.

Rete di carico in nylon XC70(Modelli con sedile posteriore in 3 parti)

La Volvo XC70 può essere dotata di rete dicarico prodotta in nylon robustissimo, che puòessere fissata in attacchi a tetto predisposti e

tesa in occhielli a pavimento1.

La rete può essere fissata dietro lo schienaleposteriore in posizione eretta e, nel caso in cui ilsedile posteriore sia ribaltato, anche dietro isedili anteriori (vedere figure).

A

B F

E

1. Se la vettura è dotata di sedilesupplementare rivolto all’indietro.

Page 100: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

99

Interni

Bagagliaio

La barra superiore e quella inferiore sono dotatedi filettatura al centro, che fa sì che la rete dicarico possa essere ripiegata su se stessa. Senecessario, piegare verso l’esterno le barre fin-ché non si trovano in posizione bloccata.

– Agganciare la barra superiore all’attacco atetto anteriore oppure posteriore (A).

– Agganciare l’altra estremità della barraall’attacco a tetto sul lato opposto.

– Tendere i nastri di trazione della rete dicarico negli occhielli a pavimento (B)quando la rete è fissata negli attacchi a tettoposteriori oppure (D) quando la rete è fis-sata negli attacchi a tetto anteriori.

– Tendere la rete di carico con i nastri di tra-zione.

NOTA! Se la rete protettiva è fissata agli attac-chi del padiglione anteriori e i cuscini del sedile

posteriore sono ribaltati in avanti, la rete protet-tiva deve essere tirata davanti ai cuscini e dietrogli schienali dei sedili anteriori (C).

NOTA! Il tirante della rete di carico non deveessere bloccato negli occhielli sul pavimentosotto i sedili anteriori. Se questi occhielli ven-gono utilizzati e i sedili anteriori vengono spo-stati all’indietro, la rete o gli attacchi superiorivengono danneggiati.

Come ripiegare la rete di caricoLa rete di carico può essere ripiegata e collo-cata sotto il pavimento nel bagagliaio delle auto-mobili sprovviste di woofer supplementare(optional) o sedile di sicurezza per bambini sup-plementare (optional).

Premere i pulsanti (E) nella filettatura (F) dellarete di carico per liberare la filettatura e ripie-gare la rete su se stessa.

Copribagagliaio (optional)Estrarre il telo copribagagli, tirarlo sopra i baga-gli e agganciarlo alle prese dei montanti poste-riori del bagagliaio.

Rimozione del telo copribagagli– Tirare all’interno l’estremità del telo copriba-

gagli, portarla verso l’alto e rimuoverla.

– Per l’applicazione, spingere in basso leestremità della protezione schermante den-tro i supporti.

C

D

ATTENZIONE!Per motivi di sicurezza, la rete di carico nondeve essere utilizzata se vi sono bambiniseduti sul sedile supplementare nel bagagli-aio.È necessario assicurarsi che gli attacchi supe-riori della rete protettiva siano correttamenteinstallati e che il tirante sia saldamente fissato.Non utilizzare la rete se è danneggiata.

Page 101: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

100

Interni

Page 102: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

101

Serrature e allarme antifurtoChiavi e telecomando 102Bloccaggio e sbloccaggio 105Fermo di sicurezza per bambini 108Antifurto (optional) 109

Page 103: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

102

Serrature e allarme antifurto

Chiavi e telecomando1. Chiave principale

La chiave entra in tutte le serrature.

2. Chiave di servizio1

La chiave si adatta esclusivamente allaportiera anteriore, e alla serratura diaccensione/bloccasterzo.

Chiavi – Immobilizer elettronicoL’automobile viene consegnata con due chiavi

principali e una chiave di assistenza1. Una dellechiavi principali è pieghevole ed è dotata di tele-comando integrato.

Smarrimento della chiaveSe una delle chiavi dovesse essere smarrita,recarsi a un’autofficina autorizzata Volvo con lerestanti chiavi dell’auto. Allo scopo di prevenirei furti, il codice della chiave smarrita deve esserecancellato dal sistema. Le altre chiavi, nellastessa occasione, devono essere di riprogram-mate (codificate) nel sistema.

Il codice unico della lama delle chiavi è in pos-sesso delle officine autorizzate Volvo, che pos-sono realizzare nuove chiavi.

Si possono programmare e utilizzare al mas-simo sei telecomandi/chiavi per la stessa auto-mobile.

Immobilizer elettronicoLe chiavi sono dotate di chip codificati. Il codicedeve corrispondere al lettore (ricevitore) nelblocchetto di accensione. L’automobile può

essere avviata solo utilizzando la chiave con ilcodice corretto.

NOTA! Lo stelo della chiave principale (1) deveessere completamente estratto (vedere figura)quando si avvia l’automobile, altrimenti sussisteil rischio che l’immobilizer non dia il consensoall’avviamento.

Chiavi di accensione e immobilizerelettronicoLa chiave di accensione non deve essere tenutainsieme ad altre chiavi od oggetti metallici sullostesso portachiavi. L’inibitore di avviamentoelettronico, in tal caso, potrebbe attivarsi invo-lontariamente, e l’automobile non potrebbeessere avviata.

1

2

1. Solo alcuni mercati.

Page 104: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

103

Serrature e allarme antifurto

Chiavi e telecomando

1. Sbloccaggio2. Aprire il portellone3. Funzione di panico4. Illuminazione di sicurezza5. Bloccaggio6. Spiegamento/apertura della chiave

Funzioni del telecomandoSbloccaggio– Una pressione del pulsante (1) sblocca

tutte le portiere, il portellone e lo sportellodel serbatoio.

Portellone– Una pressione del pulsante (2) sblocca solo

il portellone.

Funzione di panicoLa funzione anti-panico può essere utilizzata perrichiamare, in caso di necessità, l’attenzionedell’ambiente circostante. Se il pulsanterosso (3) viene mantenuto premuto per almenotre secondi o viene premuto per due volte nellostesso arco di tempo, vengono attivati i lampeg-gianti e il clacson. L’allarme panico si inter-rompe con un pulsante qualunque deltelecomando o automaticamente dopo25 secondi.

Illuminazione di sicurezzaProcedere in questo modo quando ci si avvicinaall’automobile:

– Premere il pulsante giallo (4) del teleco-mando.

Ora si accende l’illuminazione dell’abitacolo, leluci di posizione/di parcheggio, l’illuminazionetarga e le luci negli specchi retrovisori esterni(optional). Queste luci rimangono accese per30, 60 o 90 secondi. L’impostazione temporalepiù adatta può essere fatta presso un’officinaautorizzata Volvo.

Per spegnere l’illuminazione di sicurezza:

– Premere nuovamente il pulsante giallo.

BloccaggioCon il pulsante (5) si possono bloccare tutte leportiere, il portellone e il tappo del serbatoio.

Per il tappo del serbatoio è previsto un ritardo dicirca 10 minuti.

Piegamento/apertura della chiaveLa chiave può essere ripiegata premendo ilpulsante (6) e spingendo contemporaneamentela sezione della chiave nella tastierina.

La chiave ripiegata si spiega automaticamentemediante la pressione del pulsante.

6

1

2

3

4

5

Page 105: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

104

Serrature e allarme antifurto

Chiavi e telecomando

Sostituzione della batteria deltelecomandoSe le serrature non reagiscono ripetutamente alsegnale inviato dal telecomando da unadistanza normale, sostituire la batteria.

– Staccare il coperchio facendo leva delicata-mente sul bordo posteriore con un piccolocacciavite.

– Sostituire la batteria (tipo CR 2032, 3 V) –sistemare il lato positivo in su. Evitare di toc-care la batteria e le sue superfici di contattocon le dita.

– Riapplicare il coperchio. Accertarsi che laguarnizione di gomma sia integra e collo-cata nella corretta sede. La guarnizione

deve impedire all’acqua di penetrarenell’apparecchio.

Lasciare la batteria presso un’officina autoriz-zata Volvo in modo che venga gestita in modonon dannoso per l’ambiente.

Page 106: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

105

Serrature e allarme antifurto

Bloccaggio e sbloccaggio

Bloccaggio/sbloccaggiodall’esternoCon la chiave principale o il telecomando sibloccano/sbloccano tutte le portiere e il portel-lone contemporaneamente. I pulsanti di bloc-caggio e le maniglie interne delle portiere si

disinnestano.1

Lo sportello del serbatoio può essere apertoquando l’automobile è sbloccata. Dopo il bloc-caggio dell’automobile, lo sportello rimanesbloccato per 10 minuti.

NOTA! È possibile bloccare1 anche se una por-tiera o il portellone sono aperti. Quando la por-

tiera viene chiusa sussiste il rischio che le chiavirestino chiuse all’interno dell’automobile.

Ripetizione bloccaggioautomaticoSe nessuna delle portiere né il portellone ven-gono aperti entro due minuti dallo sbloccaggio,tutte le serrature si ribloccano automatica-mente. Tale funzione evita che l’automobilepossa rimanere sbloccata per errore. Per leautomobili dotate di antifurto, vedere pag. 109.

Bloccaggio automaticoIl bloccaggio automatico si attiva e disattiva dalpannello di comando nella portiera del condu-cente.

La funzione interviene bloccando automatica-mente le portiere quando la velocità dell’auto-mobile supera 7 km/h. Il bloccaggio automaticosi disattiva quando si apre una portieradall’interno o si sbloccano tutte le portiere dalpannello di comando.

Attivazione/disattivazione delbloccaggio automatico– La chiave di accensione deve trovarsi in

posizione I oppure II.

1. Alcuni mercati

Page 107: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

106

Serrature e allarme antifurto

Bloccaggio e sbloccaggio– Premere il pulsante READ nella leva sinistra

del volante per confermare eventuali mes-saggi sul display informativo.

– Tenere premuto il pulsante della chiusuracentralizzata finché il display informativo nonvisualizza un nuovo messaggio relativo allostato di bloccaggio/sbloccaggio.

– Il messaggio AUTOLOCK ATTIVATO(l’automobile si blocca anche quando è inmovimento) oppureAUTOLOCK DISATTIVATO viene visualiz-zato nel display informativo.

Bloccaggio e sbloccaggiodall’internoDal pannello di comando nella portiera del con-ducente (o del passeggero) si possono bloc-care o sbloccare contemporaneamente tutte leportiere e il portellone.

Tutte le portiere possono essere bloccate con ilpulsante di bloccaggio nel pannello di comandodi ogni portiera.

Se l’automobile non è stata bloccatadall’esterno, può essere sbloccata aprendo la

portiera con la relativa maniglia.1

Bloccaggio/sbloccaggio delportellone con il telecomandoPer sbloccare solo il portellone:

– Premere una volta il pulsante del teleco-mando per aprire il portellone.

– Se tutte le portiere sono bloccate quando sichiude il portellone, questo rimane sbloc-cato e il relativo antifurto rimane disattivato.Le altre portiere rimangono bloccate e ilrelativo antifurto attivato.

– Per mettere in allarme e bloccare il portel-lone dopo averlo chiuso, il pulsante LOCKdeve essere premuto un’altra volta.

NOTA! Se si utilizza questo pulsante per sbloc-care il portellone senza aprirlo, il portellone siriblocca automaticamente dopo circa 2 minuti.

Se invece il portellone viene aperto e richiuso, lafunzione di ripetizione bloccaggio automaticonon si attiva.

Bloccaggio del vano portaoggettiIl vano portaoggetti può essere bloccato/sbloc-cato con la chiave principale – e non con lachiave assistenziale.

1. Alcuni mercati

Page 108: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

107

Serrature e allarme antifurto

Bloccaggio e sbloccaggio

Posizione bloccaporte1

L’automobile è dotata di un bloccaporte spe-ciale che fa sì che le portiere non possanoessere aperte dall’interno se sono chiuse.

Il bloccaporte può essere attivato soltantodall’esterno chiudendo la portiera del condu-cente con la chiave oppure con il telecomando.Prima di attivare il bloccaporte, occorre chiu-dere tutte le portiere. Adesso le portiere nonpossono essere aperte dall’interno. L’automo-bile può essere sbloccata solamentedall’esterno attraverso la portiera del condu-cente oppure con il telecomando.

Il bloccaporte si attiva con un ritardo di25 secondi dal momento in cui le portiere ven-gono chiuse.

Scollegamento temporaneo del blocca-porte e di eventuali sensori di allarmeSe qualcuno vuole rimanere nell’auto e il condu-cente desidera bloccare le portiere dall’esterno– ad esempio nei trasporti su traghetto – laposizione di bloccaggio bloccata può esseredisinserita.

– Inserire la chiave nel blocchetto di accen-sione, portarla in posizione II e di nuovo inposizione I oppure 0.

– Premere il pulsante.

Se l’automobile è dotata di allarme antifurto, isensori di movimento e di inclinazione si disatti-vano contemporaneamente, vedere a pag. 110.

Il LED nel pulsante rimane acceso finché non siblocca l’automobile con la chiave o con il teleco-

mando. Il display visualizza un messaggio chescompare soltanto quando la chiave vieneestratta dal blocchetto di accensione. I sensorisi riattivano quando si riaccende il quadro.

1. Alcuni Paesi

ATTENZIONE!Non lasciare nessuno nell’automobile senzadisattivare la posizione bloccaporte.

Page 109: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

108

Serrature e allarme antifurto

Fermo di sicurezza per bambini

Comando del fermo di sicurezza perbambini – portiera posteriore sinistra.

Fermo di sicurezza per bambinimeccanico – portiere posterioriIl comando per il fermo di sicurezza per bambinisi trova nell’angolo posteriore di ciascuna delleportiere posteriori ed è accessibile solo con leportiere aperte. Utilizzando un utensile piatto, adesempio un cacciavite, ruotare il comando atti-vando o disattivando il fermo di sicurezza perbambini.

A. Posizione sicura per bambini – le portierenon possono essere aperte dall’interno;ruotare verso l’esterno.

B. Posizione non sicura per bambini – leportiere possono essere apertedall’interno; ruotare verso l’interno.

Comando del fermo di sicurezza perbambini – portiera posteriore destra.

Fermo di sicurezza per bambini elettrico.

Fermo di sicurezza per bambinielettrico – portiere posteriori(optional)Utilizzare il pulsante nella mensola centrale perattivare o disattivare il fermo di sicurezza perbambini nelle portiere posteriori. La chiave diaccensione deve trovarsi in posizione I o II.Quando il LED nel pulsante si accende, il fermodi sicurezza per bambini è attivato. Quando siattiva o si disattiva il fermo di sicurezza per bam-bini, si riceve inoltre un messaggio sul display.

NOTA! Finché il fermo di sicurezza per bambinielettrico è attivato, non è possibile apriredall’interno le portiere posteriori.

ATTENZIONE!Ricordarsi che, in caso di incidente, i pas-seggeri dei sedili posteriori non possonoaprire le portiere posteriori dall’interno se èattivo il fermo di sicurezza per bambini.Tenere quindi i pulsanti di bloccaggio apertidurante la guida. In caso di incidente il per-sonale di soccorso può entrare nell’automo-bile dall’esterno.

Page 110: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

109

Serrature e allarme antifurto

Antifurto (optional)Sistema di allarme antifurtoQuando l’antifurto è inserito, esso controlla con-tinuamente tutti gli ingressi di allarme. L’antifurtointerviene se:

• il cofano viene aperto.

• il portellone viene aperto.

• una portiera viene aperta.

• si tenta di accendere l’automobile con unachiave non originale oppure manometten-dola in altro modo.

• un movimento viene rilevato nell’abitacolo(se l’automobile è dotata di sensore di movi-mento – optional su alcuni mercati).

• l’automobile viene sollevata o rimorchiata(se l’automobile è dotata di sensore di incli-nazione – optional su alcuni mercati).

• il cavo della batteria viene staccato.

• qualcuno tenta di staccare la sirena.

Attivazione dell’allarme antifurtoPremere il pulsante LOCK sul telecomando. Unlampeggio prolungato degli indicatori di dire-zione dell’automobile conferma che l’allarmeantifurto è inserito e che tutte le portiere sonochiuse. Su alcuni mercati la chiave o l’interrut-tore sulla portiera del conducente possonoessere utilizzati per inserire l’allarme antifurto.

Disattivazione dell’allarmeantifurtoPremere il pulsante UNLOCK sul telecomando.Due brevi lampeggi degli indicatori di direzionedell’automobile confermano che l’antifurto èdisattivato.

Se le batterie del telecomando sono scariche sipuò disattivare l’antifurto portando la chiave diaccensione in posizione II.

Azzeramento automaticodell’antifurtoSe nessuna delle portiere né il portellone sonoaperti entro due minuti dalla disattivazionedell’antifurto e l’automobile è stata bloccata con

il telecomando, l’antifurto si riattiva automatica-mente. L’automobile viene contemporanea-mente bloccata. Questa funzione impedisce dilasciare involontariamente l’automobile conl’antifurto disattivato.

In alcuni Paesi (Belgio, Israele ecc.), l’allarmeantifurto si reinserisce dopo un po’ che la por-tiera del conducente è stata aperta e chiusasenza che sia stato effettuato alcun bloccaggio.

Disinserimento dell’allarmeantifurto scattatoSe l’allarme antifurto suona e lo si vuole disinse-rire, premere il pulsante UNLOCK sul teleco-mando. Un segnale di conferma viene inviatodagli indicatori di direzione, che lampeggianobrevemente due volte.

Segnale acustico – allarmeantifurtoIl segnale acustico viene fornito da una sirenacon batteria di riserva. Ogni segnale di allarmeantifurto dura 25 secondi.

Segnale luminoso – allarmeantifurtoQuando l’allarme antifurto scatta, gli indicatoridi direzione lampeggiano per 5 minuti o finchénon si disinserisce l’allarme secondo la descri-zione soprariportata.

IMPORTANTE!L’antifurto è attivato quando gli indicatori didirezione emettono un lampeggioprolungato e il LED sul cruscotto lampeggiauna volta ogni due secondi.

Page 111: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

110

Serrature e allarme antifurto

Antifurto (optional)

Disattivazione temporanea deisensori di allarme e del blocca-portePer evitare interventi indesiderati dell’allarme,ad esempio quando si lascia un cane nell’auto-mobile o si viaggia in traghetto, si possonodisinserire temporaneamente i sensori di movi-mento e inclinazione:

– Inserire la chiave nel blocchetto di accen-sione, portarla in posizione II e di nuovo inposizione I oppure 0.

– Premere il pulsante.

IL LED nel pulsante si accende finché non siblocca l’automobile con la chiave o con il teleco-mando.

Il display visualizza un messaggio che scomparesoltanto quando la chiave viene estratta dalblocchetto di accensione. I sensori si riattivanoquando si riaccende il quadro.

Se l’automobile è dotata di bloccaporte, essoviene attivato contemporaneamente. Vedere apag. 107.

Spia sul quadro strumenti (alcuniPaesi)Una spia (LED) sulla parte alta del quadrocomandi fornisce una descrizione dello stato delsistema di allarme:

• La spia è spenta: l’allarme antifurto è disin-serito.

• La spia lampeggia una volta ogni duesecondi dopo che gli indicatori di direzionedell’automobile hanno emesso un lampeg-gio prolungato – l’antifurto è attivato.

• La spia lampeggia rapidamente dopo chel’allarme antifurto è stato disinserito e primadi accendere il quadro: l’allarme antifurto èscattato.

In caso di anomalia nell’antifurto, viene visualiz-zato un messaggio sul display.

Se il sistema di allarme non funziona corretta-mente, rivolgersi a un’officina autorizzata Volvo.

IMPORTANTE!Non tentare di riparare o modificare icomponenti del sistema di allarme antifurto.Tutti questi tentativi hanno effetto suirequisiti di funzionamento.

Page 112: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

111

Serrature e allarme antifurto

Antifurto (optional)Collaudo del sistema di allarmeantifurtoCollaudo del sensore di movimento perabitacolo– Aprire tutti i finestrini.

– Attivare l’allarme antifurto. L’attivazione èconfermata da un lento lampeggio del LED.

– Attendere 30 secondi.

– Provare il funzionamento del sensore dimovimento nell’abitacolo, ad esempio solle-vando una borsa dal sedile. L’antifurto deveemettere un segnale acustico e un lampeg-gio.

– Disattivare l’antifurto sbloccandolo con iltelecomando.

Collaudo delle portiere– Inserire l’antifurto.

– Attendere 30 secondi.

– Sbloccare con la chiave dal lato condu-cente.

– Aprire una delle portiere. Ora l’impianto diallarme deve attivare il segnalatore acusticoe i lampeggiatori.

– Ripetere il collaudo per l’altra portiera.

– Disattivare l’antifurto sbloccandolo con iltelecomando.

Collaudo del cofano– Salire sull’automobile e disattivare l’allarme

antifurto.

– Attivare l’allarme antifurto (restare sull’auto-mobile e bloccare le portiere con il pulsantesul telecomando).

– Attendere 30 secondi.

– Aprire il cofano con l’impugnatura sotto ilquadro comandi. L’allarme suona e lampeg-gia.

– Disattivare l’antifurto sbloccandolo con iltelecomando.

Collaudo del portellone– Inserire l’antifurto.

– Attendere 30 secondi.

– Sbloccare l’automobile con la chiave dallato conducente senza aprire nessuna delleportiere.

– Aprire il portellone con la maniglia. L’anti-furto deve emettere un segnale acustico elampeggiare.

– Disattivare l’antifurto sbloccandolo con iltelecomando.

Page 113: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

112

Serrature e allarme antifurto

Page 114: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

113

Avviamento e guidaGeneralità 114Rifornimento carburante 116Avviamento del motore 117Cambio manuale 119Cambio automatico 120Trazione integrale –AWD (All Wheel Drive) 123Impianto frenante 124Servosterzo dipendente dalla velocità 126Sistema di stabilità e controllo trazione (optional) 127FOUR-C (Telaio Attivo) 129Assistenza al parcheggio (optional) 130Traino e trasporto 132Ausilio all’avviamento 134Guida con rimorchio 135Dispositivo di traino 137Gancio di traino staccabile 139Carico sul tetto 141Regolazione del fascio di luce 144BLIS (Blind Spot Information System) - optional 149

Page 115: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

114

Avviamento e guida

GeneralitàGuida economicaPer risparmiare carburante, guidare prudente-mente, senza accelerazioni e frenate brusche, eprocedere a velocità adeguata alle condizioniesterne.

Ricordare di:

• Portare il motore alla temperatura di regimenon appena possibile, cioè non lasciare ilmotore al minimo, ma avviarsi senza sovrac-caricare il motore.

• Un motore freddo consuma molto più carbu-rante di un motore caldo.

• Evitare di percorrere brevi tratti che non per-mettono al motore di riscaldarsi.

• Guidare con dolcezza. Evitare accelerazionibrusche non necessarie e frenate energi-che.

• Non viaggiare con carichi pesanti nonnecessari nell’automobile.

• Non viaggiare con pneumatici invernaliquando le strade sono pulite e asciutte.

• Rimuovere il portapacchi quando non vieneusato.

• Non aprire i cristalli se non è necessario.

Non guidare con il portello poste-riore apertoSe si guida con il portellone aperto, può essererisucchiata all’interno dell’automobile una certaquantità di gas di scarico e quindi di monossido

di carbonio tossico. Se si è costretti a viaggiarecon il portellone aperto per un breve tratto, pro-cedere in questo modo:

– Chiudere tutti i cristalli.

– Ripartire la distribuzione dell’aria tra para-brezza e pavimento e far girare il ventilatoread alta velocità.

Automobili nuove – stradesdrucciolevoliLa guida su strade sdrucciolevoli può esserediversa a seconda che l’automobile sia dotata dicambio manuale oppure automatico. Provare aguidare su strade sdrucciolevoli in condizionicontrollate in modo da apprendere comerisponde l’automobile nuova.

GuadoÈ possibile guidare l’automobile nell’acqua auna profondità max di 25 cm (XC70: 30 cm) auna velocità max di 10 km/h. Prestare la mas-sima attenzione in caso di corrente.

Durante il guado, moderare la velocità senza fer-marsi. Una volta usciti dall’acqua, premere leg-germente il pedale del freno e controllare chesia possibile raggiungere la forza di frenata max.Acqua e fango, ad esempio, possono bagnarele pastiglie dei freni e ritardare l’effetto frenante.

NOTA! Pulire i contatti elettrici di elemento ter-mico monoblocco e collegamento del rimorchiodopo la guida in acqua e fango.

IMPORTANTE!Il motore potrebbe subire danni se penetraacqua nel filtro dell’aria.A profondità maggiore, l’acqua potrebbepenetrare nella trasmissione riducendo lacapacità di lubrificazione degli oli e quindi ladurata di questi impianti.

IMPORTANTE!Non lasciare l’automobile con l’acqua al disopra delle soglie per periodi prolungati perevitare anomalie all’impianto elettrico.In caso di spegnimento del motorenell’acqua, non tentare di riavviarlo. Trainarel’automobile fuori dall’acqua.

Page 116: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

115

Avviamento e guida

GeneralitàNon sovraccaricare la batteriaLe funzioni elettriche dell’automobile impe-gnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare lachiave di accensione in posizione II quando ilmotore è spento. Usare piuttosto la posizione I.Verrà consumata meno corrente. La presa elet-trica da 12 V nel bagagliaio eroga correnteanche se la chiave di accensione è stataestratta.

Alcuni esempi di funzioni che consumano moltacorrente sono:

• ventola dell’abitacolo

• tergicristallo

• impianto audio

• luce di stazionamento.

Prestare inoltre attenzione ai vari accessori cheimpegnano l’impianto elettrico. Non utilizzarefunzioni che consumano molta corrente quandoil motore è spento. Se la tensione della batteriaè bassa, viene visualizzato un messaggio suldisplay del quadro comandi combinato finchénon si avvia il motore. La funzione di risparmioenergia disattiva o limita alcune funzioni, adesempio la ventola e l’impianto audio, perridurre il carico sulla batteria.

Caricare la batteria avviando il motore.

Non surriscaldare il motore el’impianto di raffreddamentoIn condizioni speciali, ad esempio su terreniripidi e con carico pesante, sussiste il rischioche motore e impianto di raffreddamento si sur-riscaldino, soprattutto con clima caldo.

Per evitare il surriscaldamentonell’impianto di raffreddamento:• Mantenere una bassa velocità guidando con

un rimorchio per periodi prolungati lungo unpendio.

• Spegnere il climatizzatore di tanto in tanto.

• Non far funzionare il motore al minimo.

• Non spegnere subito il motore dopo averguidato su percorsi difficili.

• Rimuovere le eventuali luci supplementaridavanti alla griglia se si guida in climi moltocaldi.

Per evitare il surriscaldamento delmotore:Non guidare il motore a più di 4500 giri alminuto (motore diesel: 3500 giri al minuto) conrimorchio o caravan su terreni accidentati. Latemperatura dell’olio rischia di essere troppoelevata.

Page 117: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

116

Avviamento e guida

Rifornimento carburante

Il tappo del serbatoio si trova all’interno dellosportellino, sul parafango posteriore destro,e può essere appeso allo sportellino.

Apertura dello sportellino delserbatoioLo sportellino del serbatoio del carburante èsbloccato e può essere aperto quando l’auto-mobile è aperta.

NOTA! Lo sportello resta sbloccato per dieciminuti dalla chiusura a chiave della vettura.

Tappo del serbatoioSe la temperatura esterna è elevata, può verifi-carsi una certa sovrappressione nel serbatoio eoccorre aprire il tappo lentamente.

Al termine del rifornimento, rimettere il tappo egirare finché non si sente uno scatto.

Rifornimento benzinaNon rifornire eccessivamente ma interromperequando l’ugello della pompa scatta.

NOTA! Un serbatoio troppo pieno può provo-care traboccamenti in caso di clima caldo.

NOTA! Non aggiungere mai additivi detergentise non specificamente raccomandato da un’offi-cina Volvo.

Rifornimento dieselA temperature basse (da –5°C a –40°C), sulgasolio si forma uno strato di paraffina cherende difficile l’avviamento. In queste condizioni,utilizzare uno speciale carburante invernale.

ATTENZIONE!Non portare mai con sé un telefono cellulareacceso durante il rifornimento – può attivarsiil tono di chiamata, che può creare una scin-tilla e infiammare i vapori di benzina, cau-sando ustioni a cose e persone.

IMPORTANTE!Per non danneggiare la marmitta catalitica,le auto a benzina devono essere rifornitesempre di benzina senza piombo.

Page 118: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

117

Avviamento e guida

Avviamento del motorePrima di accendere il motore– Inserire il freno di stazionamento.

Cambio automatico– Portare la leva selettrice in posizione P o N.

Cambio manuale– Portare la leva marce in folle e premere a

fondo il pedale della frizione. Questo èimportante soprattutto nei climi rigidi.

NOTA! Negli avviamenti a freddo il regimeminimo può essere sensibilmente più alto delnormale per alcuni tipi di motore. Questo perportare il prima possibile alla temperatura diesercizio normale il sistema di depurazione deigas di scarico, il che riduce i livelli delle emis-sioni e salvaguarda l’ambiente.

NOTA! Lo stelo della chiave principale deveessere completamente estratto (vedere figura apag. 102) quando si avvia l’automobile, altri-menti sussiste il rischio che l’immobilizer non diail consenso all’avviamento.

Avviamento del motoreA benzina– Portare la chiave di accensione in posizione

di avviamento.Se il motore non si avvia entro5-10 secondi, rilasciare la chiave ed effet-tuare un nuovo tentativo di avviamento.

Diesel– Portare la chiave di accensione in posizione

di marcia.Sul quadro comandi combinato si accendeuna spia di controllo a indicazione che è incorso il preriscaldamento del motore,vedere pag. 40.

– Quando si spegne la spia, portare la chiavein posizione di avviamento.

Filtro antiparticolato diesel (DPF)Le automobili diesel sono dotate di filtro antipar-ticolato che aumenta l’efficacia della depura-zione dei gas di scarico. Durante la guidanormale, le particelle contenute nei gas di sca-rico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare leparticelle e svuotare il filtro si attiva la rigenera-zione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto lanormale temperatura di esercizio.

La rigenerazione del filtro avviene automatica-mente a un intervallo di circa 300 — 900 km, aseconda delle condizioni di guida. General-mente, la rigenerazione richiede 10-20 minuti.Durante questo intervallo, il consumo di carbu-rante può aumentare leggermente.

Rigenerazione in climi freddiSe l’automobile viene guidata spesso su brevidistanze quando il clima è freddo, il motore nonraggiunge la normale temperatura di esercizio.Ciò comporta che la rigenerazione del filtro anti-particolato diesel non avviene e il filtro non vienesvuotato.

Quando il filtro si è riempito di particelleall’80% circa, si accende un triangolo di avverti-mento giallo nel cruscotto e viene visualizzato ilmessaggio FILTRO ANTIP. PIENO VEDEREMANUALE.

Avviare la rigenerazione del filtro guidandol’automobile, preferibilmente su strada extraur-bana o autostrada, finché il motore non rag-giunge la normale temperatura di esercizio.Continuare la guida per circa 20 minuti. Durantela rigenerazione si riduce la potenza del motoredell’automobile.

Al termine della rigenerazione, il messaggio diavvertimento viene cancellato automaticamente.

Utilizzare il riscaldatore di parcheggio (optional)nei climi freddi affinché il motore raggiunga piùvelocemente la temperatura di esercizio.

ATTENZIONE!Non estrarre mai la chiave di accensione dalblocchetto durante la guida o il traino. Si puòattivare il bloccasterzo impedendo la mano-vra dell’automobile.La chiave di accensione deve trovarsi inposizione II durante il traino.

IMPORTANTE!Se il filtro si riempie completamente, puòessere difficile accendere il motore esussiste il rischio che il filtro debba esseresostituito.

Page 119: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

118

Avviamento e guida

Avviamento del motoreChiavi di accensione e inibitore diavviamento elettronicoNon tenere la chiave di accensione nel mede-simo portachiavi con altre chiavi o oggetti metal-lici. L’immobilizer elettronico potrebbe attivarsiper errore. Se ciò dovesse avvenire – rimuoverel’altra chiave e riavviare l’automobile.

Non lanciare mai il motore ad alti regimi imme-diatamente dopo una partenza a freddo! Se ilmotore non si avvia o si verifica una mancataaccensione, contattare un’officina Volvo.

Blocco di avviamento ebloccasterzo

0 – Posizione dibloccaggioIl bloccasterzo si inserisceestraendo la chiave dal bloc-chetto di accensione.

I – Posizioneintermedia – "posizioneradio"È possibile collegare alcunicomponenti elettrici, ma nonl’impianto elettrico del motore.

II – Posizione di marciaPosizione della chiave durantela marcia. Tutto l’impianto elet-trico dell’automobile è colle-gato.

III – Posizione di avvia-mentoIl motorino di avviamento ècollegato. La chiave si rilasciae torna immediatamente inposizione di marcia all’avvia-

mento del motore. Se la chiave gira lentamente,deriva dal fatto che le ruote anteriori sono posi-zionate in modo che vi è tensione sul blocca-sterzo. Girare il volante in entrambe le direzioniaffinché la chiave possa girare più facilmente.

Controllare che il bloccasterzo sia inserito primadi scendere dall’automobile per ridurre il rischiodi furti.

ATTENZIONE!Non rimuovere mai la chiave di accensionedal blocchetto di accensione durante laguida o quando l’automobile viene rimor-chiata! Non spegnere mai l’accensione(chiave in posizione 0) né estrarre la chiavedi accensione mentre l’automobile è in movi-mento. Facendo ciò può attivarsi il blocca-sterzo, rendendo impossibile la guida.

Page 120: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

119

Avviamento e guida

Cambio manuale

Posizioni del cambio, 5 marcePremere a fondo il pedale della frizione a ognicambio di marcia. Togliere il piede dal pedaledella frizione tra i cambi di marcia. Seguire loschema delle marce illustrato.

Per ottenere la migliore economia di carburanteutilizzare le marce più alte possibili il più spessopossibile.

Bloccaggio della retromarciaInserire la retromarcia quando la vettura è com-pletamente ferma.

Per inserire la retromarcia, la leva deve essereprima portata in posizione di folle (tra 3a e 4a).La retromarcia non può essere innestata diretta-mente dalla 5a per effetto dell’immobilizzatoreretromarcia.

Posizione del cambio, sei marcePremere a fondo il pedale della frizione a ognicambio di marcia. Togliere il piede dal pedaledella frizione tra i cambi di marcia. Seguire loschema delle marce illustrato.

Per ottenere la migliore economia di carburanteutilizzare le marce più alte possibili il più spessopossibile.

Page 121: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

120

Avviamento e guida

Cambio automaticoAvviamento a freddoQuando si avvia l’automobile a basse tempera-ture, il cambio potrebbe risultare duro a causadella viscosità dell’olio del cambio alle bassetemperature. Per ridurre al minimo le emissionidi gas di scarico, il cambio risulta ritardatoquando si avvia il motore a basse temperature.

Motore turboQuando il motore è freddo, il cambio innesta lemarce a regimi superiori alla norma. In questomodo il catalizzatore raggiunge la temperaturadi regime più velocemente emettendo minorigas di scarico.

Sistema adattivoIl cambio è comandato da un sistema adattivo,che registra continuamente il comportamentodel cambio e rileva gli innesti di marcia del cam-bio, raggiungendo quelli ottimali ogni volta.

Funzione di lock-upLe marce presentano una funzione di lock-up(marce bloccate), che consente un funziona-mento ottimale del freno motore e un minoreconsumo di carburante.

Sistemi di sicurezzaLe automobili con cambio automatico sonodotate di sistemi di sicurezza speciali:

Blocco antiavviamento – KeylockLa leva selettrice deve trovarsi in posizione Pper rimuovere la chiave dal blocchetto di accen-

sione. In tutte le altre posizioni la chiave è bloc-cata.

Posizione di stazionamento(posizione P)Automobile ferma con il motore acceso:

– Tenere premuto il pedale del freno quandosi sposta la leva selettrice in un’altra posi-zione.

Blocco marce elettrico – ShiftlockPosizione di parcheggio (posizione P)Per portare la leva selettrice dalla posizione Pad altre posizioni, la chiave di accensione deveessere in posizione I o II e il pedale del frenodeve essere premuto.

Posizione di folle (posizione N)Per spostare la leva selettrice dalla posizione Nalle altre posizioni, la chiave di accensione deveessere in posizione I o II e il pedale del frenodeve essere abbassato.

Immobilizzatore meccanico levaselettriceLa leva può essere portata liberamente in avantio indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno unblocco che viene manovrato tramite l’appositopulsante sulla leva selettore marce.

Con una pressione del pulsante di blocco laleva può essere portata in avanti o indietro tra levarie posizioni del cambio.

Page 122: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

121

Avviamento e guida

Cambio automatico

GeartronicPosizioni manualiPer passare dalla posizione di guidaautomatica D alla posizione manuale, portare laleva verso sinistra. Per passare dallaposizione MAN alla posizione di guidaautomatica D, portare la leva verso destra inposizione D.

W - Posizione InvernoQuando è selezionato il programma Inverno,l’automobile parte in 3a per ridurre il rischio dislittamento delle ruote su fondo stradale scivo-loso, vedere anche pag. 122.

Durante la marciaIl passaggio di marce manuale può essere sele-zionato in qualsiasi momento durante la guida.La marcia innestata rimane bloccata finché nonsi passa a un altra marcia. Solo nel caso in cui sidecelera intensamente, l’automobile scala lamarcia automaticamente.

Nel caso in cui la leva selettrice è portata su –(meno), l’automobile scala alla marcia succes-

siva e si ha l’intervento contemporaneo del frenomotore. Se la leva selettrice è portata su + (più),l’automobile passa alla marcia superiore piùvicina.

P – ParcheggioSelezionare questa posizione quando si desi-dera avviare o parcheggiare l’automobile.L’automobile deve essere ferma quando si sele-ziona la posizione P.

In posizione P, il cambio è meccanicamentebloccato. Azionare sempre il freno a manodurante il parcheggio!

R – Posizione di retromarciaL’automobile deve essere ferma quando si sele-ziona la posizione R.

N – Posizione neutraN è la posizione di folle. Il motore può essereavviato, ma non è selezionata alcuna marcia.Azionare il freno di stazionamento quandol’automobile è ferma con la leva selettrice inposizione N.

Page 123: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

122

Avviamento e guida

Cambio automaticoD – Posizione di marciaD è la normale posizione di marcia. La leva selet-trice innesta automaticamente una marcia piùalta o bassa, a seconda dell’accelerazione edella velocità. L’automobile deve essere fermaquando si seleziona la posizione D dallaposizione R.

4 – Posizione marce basseIl cambio di marcia tra 1a, 2a, 3a e 4a avviene inmodo automatico. La 5a non viene inserita.

La posizione 4 può essere utilizzata:

• per guida in montagna

• per guida con rimorchio

• per sfruttare maggiormente il freno motore

3 – Posizione marce basseIl passaggio a marcia superiore ed inferiore tra1 a, 2 a e 3 a avviene in modo automatico. Il pas-saggio alla marcia superiore 4 a non avviene.

La posizione 3 può essere utilizzata:

• per guida in montagna

• per guida con rimorchio

• per sfruttare maggiormente il freno motore

L – Posizione marce basseSelezionare la posizione L si desidera guidarecon la 1a o la 2a innestata. La posizione L con-sente di ottenere il miglior effetto freno motorepossibile, ad esempio durante la guida in mon-tagna.

W – InvernoCon il pulsante W a lato dellaleva selettrice si inserisce edisinserisce il programmaInverno W. Nel quadrocomandi combinato siaccende la spia W quando il

programma Inverno è attivato.

Il programma Inverno avvia il cambio in 3a facili-tando la tenuta di strada su fondo stradalesdrucciolevole. Le marce più basse vengonoattivate solo con kick-down quando il pro-gramma Inverno è attivato.

Il programma W può essere selezionato solonella posizione D.

Kick-downQuando il pedale del gas viene abbassato com-pletamente fino in fondo (oltre la normale posi-zione di piena accelerazione) avvieneimmediatamente un passaggio automatico auna marcia più bassa, cosiddetto cambio kick-down.

Quando è raggiunta la velocità massima perquella marcia o quando il pedale dell’accelera-tore è rilasciato dalla posizione kick-down, ilcambio passa automaticamente alla marciasuperiore.

Il kick-down si utilizza quando si deve raggiun-gere la massima accelerazione, ad esempio incaso di sorpasso.

Per evitare il fuorigiri, il programma del cambio èdotato di una protezione che inserisce la marciacorretta.

La funzione kick-down1 non può essere utiliz-zata nelle posizioni manuali. Tornare alla posi-zione automatica D.

1. Vale solo per Geartronic.

Page 124: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

123

Avviamento e guida

Trazione integrale – AWD (All Wheel Drive)La trazione integrale è sempreinseritaLa trazione integrale agisce contemporanea-mente sulle quattro ruote.

La potenza viene distribuita automaticamentefra le ruote anteriori e posteriori. Una frizioneelettronica dirige la potenza verso la coppia diruote che esercita la presa maggiore sul ter-reno. In tal modo si ottiene la migliore tenuta distrada e si previene lo slittamento. Durante laguida normale, la maggior parte della potenzaviene distribuita alle ruote anteriori.

LA trazione integrale aumenta la sicurezza incaso di pioggia, neve e ghiaccio.

Page 125: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

124

Avviamento e guida

Impianto frenanteServofrenoSe l’automobile procede o viene trainata amotore spento, si deve applicare una pressionecirca 5 volte superiore sul pedale del frenorispetto a quando il motore è acceso. Tenendopremuto il pedale del freno all’avviamento, sipuò avvertire che il pedale affonda. Questo èdel tutto normale in quanto è attivo il servofreno.Se l’automobile è dotata di EBA (EmergencyBrake Assistance) questa sensazione è più evi-dente.

NOTA! Se si frena con il motore spento, pre-mere il pedale del freno una sola volta ma inmodo energico; non ripetere il movimento.

Circuiti freniLa spia si accende se un circuito freninon funziona.

In caso di guasto in uno dei circuiti,l’automobile potrà ancora essere frenata. Ilpedale del freno impiega più tempo a esserepremuto e appare più morbido del normale. Ilpedale dovrà essere premuto con più energiaper una normale forza frenante.

L’umidità può influenzare le caratteri-stiche di frenataI componenti dei freni si bagnano se si guidasotto la pioggia battente, nelle pozzanghere equando si lava l’automobile. La proprietà diattrito delle pastiglie potrebbe ridursi ritardandol’effetto frenante.

Premere leggermente di tanto in tanto il pedaledel freno, se si guida per lunghi tragitti sotto lapioggia o nel fango e dopo un avviamento in unclima molto umido o freddo. Le pastiglie deifreni si riscaldano e l’eventuale umidità presentesi asciuga. Si consiglia di fare lo stesso ancheprima di lasciare parcheggiata l’automobile perlunghi periodi in tali condizioni meteorologiche.

Se i freni sono molto sollecitatiDurante la guida in montagna o su altre stradecon analoghi dislivelli, i freni dell’automobilevengono sovraccaricati anche se il pedale delfreno non viene premuto con particolare forza.

Poiché la velocità inoltre è spesso bassa, i freninon vengono raffreddati in modo altrettanto effi-ciente come durante la guida in pianura ad altavelocità.

Per non sovraccaricare i freni più del necessa-rio, passare a rapporti più bassi in discesainvece di utilizzare il freno a pedale. Utilizzare indiscesa la stessa marcia che si utilizza in salita.In tal modo si sfrutta il freno motore in modo piùefficiente e l’utilizzo del freno a pedale viene limi-tato.

Ricordare che la guida con rimorchio aumenta ilcarico dei freni.

Sistema antibloccaggio (ABS)Il sistema ABS (Anti-lock BrakingSystem) è destinato a impedire il bloc-caggio delle ruote in sede di frenata.In questo modo lo sterzo risponde in

modo migliore durante la frenata e aumenta lapossibilità di evitare un ostacolo. Il sistema ABSnon aumenta la capacità di frenata, ma permettedi ottenere una guida migliore e un maggiorecontrollo dell’automobile, con conseguenteaumento della sicurezza.

Dopo che il motore è stato acceso e l’automo-bile ha raggiunto una velocità di circa 20 km/h,

ATTENZIONE!Il servofreno funziona soltanto a motoreacceso.

ATTENZIONE!Se sono accese contemporaneamente lespie BRAKE e ABS, potrebbe essere pre-sente un problema nell’impianto frenante. Seil livello dell’olio nel serbatoio dell’olio deifreni è normale, guidare l’automobile conmolta cautela fino alla più vicina officinaautorizzata Volvo per un controllodell’impianto frenante.Se l’olio dei freni è sotto il livello MIN nel con-tenitore apposito, l’automobile non deveessere guidata ulteriormente prima di rab-boccare. Controllare il motivo della perditad’olio dei freni.

Page 126: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

125

Avviamento e guida

Impianto frenanteviene eseguita una breve autodiagnosi percepi-bile dal conducente. Quando il sistema ABSfunziona, si possono sentire le pulsazioni nelpedale del freno. Ciò è del tutto normale.

NOTA! Per trarre il massimo vantaggio dalsistema ABS, si deve premere a fondo il pedaledel freno. Non rilasciare il pedale quando si sen-tono le pulsazioni ABS. Fare pratica di frenatacon il sistema ABS in un posto idoneo, adesempio su un piazzale bagnato.

La spia ABS si accende e rimane accesa:• per circa due secondi quando si avvia l’auto-

mobile per il controllo del sistema.

• se il sistema ABS si è disinserito a causa diun’anomalia.

Distribuzione della potenza di frenataelettronica – EBDIl sistema di distribuzione EBD della potenza difrenata (Electronic Brakeforce Distribution) èintegrato nel sistema ABS. Il sistema EBDregola la potenza di frenata alle ruote posteriori,in modo da renderla il più efficace possibile.Delle pulsazioni vengono udite e avvertite sulpedale del freno quando il sistema intervieneregolando la potenza di frenata.

Amplificazione della potenza difrenata – EBALa funzione EBA (Emergency Brake Assistance)è parte integrante del sistema DSTC. Quandooccorre una frenata rapida, il sistema intervieneproducendo la piena forza frenante immediata-mente. Il sistema rileva quando il conducentedesidera una frenata rapida, mediante la regi-strazione della velocità con cui il conducentepreme il pedale del freno.

La funzione EBA è attiva a tutte le velocità e, perragioni di sicurezza, non può essere disattivata.

Quando si attiva la funzione EBA e il pedale delfreno si abbassa, viene applicata la massimaforza frenante. Continuare la frenata senza solle-

vare il piede dal pedale del freno. Sollevando ilpiede, infatti, la funzione EBA viene disinserita.

NOTA! Quando si attiva la funzione EBA, ilpedale del freno affonda leggermente più delnormale. Tenere premuto il pedale del freno peril tempo necessario. Rilasciando il pedale, ilfreno si disinserisce.

ATTENZIONE!Se sono accese contemporaneamente lespie BRAKE e ABS, potrebbe essere pre-sente un problema nell’impianto frenante. Seil livello dell’olio nel serbatoio dell’olio deifreni è normale, guidare l’automobile conmolta cautela fino alla più vicina officinaautorizzata Volvo per un controllodell’impianto frenante.Se il livello dell’olio è inferiore al segno MINsul serbatoio dell’olio dei freni, non è possi-bile continuare a guidare l’automobile primadi aver rabboccato l’olio dei freni.Controllare la causa della perdita.

Page 127: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

126

Avviamento e guida

Servosterzo dipendente dalla velocitàServosterzo dipendente dallavelocità1

Qualora l’automobile sia equipaggiata con ser-vosterzo dipendente dalla velocità, questo com-porta che la vettura sia più facile da guidare allebasse velocità, e questo a sua volta semplificale operazioni di parcheggio.

Qualora la velocità aumenti, la potenza di tra-zione si adatterà consentendo al conducenteuna sensazione di guida più precisa.

1. Optional

Page 128: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

127

Avviamento e guida

Sistema di stabilità e controllo trazione (optional)GeneralitàIl sistema di stabilità e controllo trazione STC/DSTC (Dynamic Stability and Traction Control)aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruotemigliorando l’aderenza dell’automobile.

Quando il sistema è in funzione, in sede di fre-nata e accelerazione, l’intervento del sistemapuò essere percepito come un suono pulsante.In sede di accelerazione, l’automobile puòrispondere più lentamente del normale.

A seconda del mercato, l’automobile è dotata diSTC o DSTC. La tabella mostra le funzioni delsistema.

Funzione antisbandamentoLa funzione limita la trazione e la forza di frenatadi ogni ruota per prevenire sbandamenti.

Funzione antislittamentoLa funzione impedisce alle ruote motrici di slit-tare sul fondo stradale durante l’accelerazione.

Funzione controllo trazioneLa funzione è attiva a bassa velocità e trasferi-sce la forza dalla ruota motrice che slitta allaruota motrice che non slitta.

Funzionalità ridottaÈ possibile ridurre la funzionalità del sistema incaso di sbandamento e in sede di accelera-zione.

L’intervento in caso di sbandamento è ritardato,quindi lo sbandamento è maggiore e consenteuna guida più dinamica.

L’aderenza su fondi coperti di neve o sabbiamigliora in quanto l’accelerazione non è più limi-tata.

Utilizzo– Ruotare la rotella (1) finché non viene visua-

lizzato il menu DSTC.

DSTC ON indica che la funzionalità del sistemaè invariata.

DSTC ANTISPIN OFF indica che la funzionalitàdel sistema è ridotta.

– Tenere premuto RESET (2) finché il menuDSTC non cambia.

Contemporaneamente si accende ilsimbolo per avvertire che la funzione delsistema è ridotta. Il sistema rimane ridotto finoall’avviamento successivo del motore.

NOTA! DSTC ON viene visualizzato per alcunisecondi sul display ogni volta che si accende ilmotore.

Messaggi sul display informativoTRACTION TEMP. DISATTIVATA indica che lafunzionalità del sistema è temporaneamenteridotta a causa dell’elevata temperatura deifreni. La funzione si attiva automaticamentequando i freni si sono raffreddati.

ANTISKID RICH. ASSISTENZA indica che ilsistema si è disattivato a causa di un guasto.

– Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.

Se il messaggio persiste quando si riavvia ilmotore, fare controllare l’automobile presso unriparatore autorizzato Volvo.

Funzione/sistema STC DSTC1

1. Optional in alcuni mercati.

Funzione antisbanda-mento

X

Funzione antislittamento X XFunzione controllotrazione

X X

ATTENZIONE!Le caratteristiche di guida dell’automobilepossono cambiare se si riduce la funzionalitàdel sistema.

Page 129: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

128

Avviamento e guida

Sistema di stabilità e controllo trazione (optional)Spie nel quadro comandicombinatoSpia di STC/DSTC

La spia assume significati diversi aseconda di come si presenta.

Il simbolo si accende e si spegne dinuovo dopo circa 2 secondi.Indica il controllo del sistema all’avviamento delmotore.

La spia lampeggiaIndica che il sistema è in funzione.

La spia si accende con luce fissaANTISKID RICH. ASSISTENZA viene visualiz-zato contemporaneamente sul display.

Indica un guasto nel sistema STC/DSTC.

– Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere ilmotore.

– Riavviare l’automobile.

• Se la spia si spegne, l’anomalia era tempo-ranea e non è necessario rivolgersi a un’offi-cina.

• Se la spia rimane accesa, guidare fino adun’officina autorizzata Volvo per un controllodel sistema.

La spia si accende con luce fissaDSTC REGOLAZ. SLITT. OFF viene contem-poraneamente visualizzato sul display.

Avverte che la funzione del sistema STC/DSTCè stata ridotta.

Spia di allarmeLa spia si accende con luce fissagialla

TRACTION TEMP. DISATTIVATA viene visua-lizzato contemporaneamente sul display.

Indica che la funzionalità del sistema è tempora-neamente ridotta a causa dell’elevata tempera-tura dei freni.

La riattivazione automatica della funzioneavviene quando la temperatura dei freni tornaalla normalità.

ATTENZIONE!Sebbene adottando uno stile di guida nor-male il sistema STC/DSTC migliori la sicu-rezza dell’automobile, non deve essereutilizzato per aumentare la velocità in modoincauto.Prestare sempre la massima attenzione incurva e durante la guida su fondo stradalescivoloso.

Page 130: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

129

Avviamento e guida

FOUR-C (Telaio Attivo)

Interruttore FOUR-C nel quadro centrale

Telaio attivo – FOUR-C1

L’automobile è dotata di un sistema di telaioattivo molto avanzato –Continuously ControlledChassis Concept – comandato elettronica-mente. Le funzioni del sistema sono basate suun certo numero di sensori che controllano inmodo continuativo i movimenti e le reazionidell’automobile; ad esempio l’accelerazione ver-ticale e laterale, la velocità e i movimenti delleruote.

La centralina di controllo del sistema FOUR-Canalizza i dati provenienti dai sensori e,all’occorrenza, regola le impostazioni degliammortizzatori fino a 500 volte al secondo. Conquesto si ha una regolazione estremamenteveloce ed esatta di ogni singolo ammortizzatore.E questa è una delle ragioni che spiega la pos-sibilità di modificare l’assetto del telaio.

L’assetto del telaio può essere modificato inqualunque momento durante la guida, quandol’assetto della strada cambia o quando si vuole

modificare lo stile di guida. La modificadell’assetto avviene in pochi millesimi disecondo.

ComfortCon la pos. Comfort l’assetto del telaio è adat-tato affinché la carrozzeria sia isolata dalle irre-golarità del fondo stradale, le quali vengonoquasi "sorvolate". Le sospensioni diventano piùmorbide e i movimenti della carrozzeria sonoridotti al minimo. La posizione è raccomandatanelle guide su lunghe distanze e nelle guide sufondi sdrucciolevoli.

Quando l’accensione viene disinserita dopo chel’auto è stata guidata nella pos. Comfort, il telaioassumerà di nuovo questa stessa posizione alreinserimento dell’accensione.

SportNella posizione Sport la risposta dello sterzo èpiù rapida che nella posizione Comfort.L’ammortizzazione è più dura e la carrozzeriasegue il fondo stradale per ridurre gli sbanda-menti nelle curve molto veloci. L’automobileoffre una sensazione di maggiore sportività.

Quando l’accensione viene disinserita dopo chel’auto è stata guidata nella pos. Sport, il telaioassumerà di nuovo questa stessa posizione alreinserimento dell’accensione.

1. Opzionale in alcuni mercati.

Page 131: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

130

Avviamento e guida

Assistenza al parcheggio (optional)

Assistenza al parcheggio anteriore e poste-riore

Generalità1

L’assistenza al parcheggio serve come aiuto peril parcheggio. Un segnale indica la distanzadall’oggetto rilevato.

ModelliL’assistenza al parcheggio è disponibile in duemodelli:

• Solo posteriore

• Sia anteriore che posteriore.

FunzioneIl sistema si attiva automaticamente quando siavvia l’automobile (il LED sull’interruttoredell’assistenza al parcheggio nel quadro inter-ruttori si accende). Il display informativo visua-lizza il messaggio PARK ASSIST ATTIVO se siinserisce la retromarcia o i sensori anteriori rile-vano un oggetto.

L’assistenza al parcheggio è attiva a velocitàinferiori a 15 km/h. A velocità superiori il sistemasi disattiva. Quando la velocità è inferiore a10 km/h, il sistema si attiva nuovamente.

Più l’oggetto si avvicina davanti o dietro all’auto-mobile, più aumenta la frequenza del segnale.Gli eventuali suoni ad alto volume provenientidall’impianto audio si smorzano automatica-mente.

A una distanza di circa 30 cm, il segnale è con-tinuo. Se la distanza è inferiore, sia dietro chedavanti all’automobile, il segnale viene emessoalternativamente dagli altoparlanti sinistro edestro.

Assistenza al parcheggio posterioreL’area di misurazione dietro l’automobile è dicirca 1,5 m. L’assistenza al parcheggio poste-riore si attiva quando si inserisce la retromarcia.Il segnale acustico proviene dagli altoparlantiposteriori.

Durante la retromarcia ad esempio con rimor-chio o portabiciclette sul gancio di traino, ilsistema deve essere disattivato. In caso contra-rio, i sensori reagiranno al rimorchio o al portabi-ciclette.

L’assistenza al parcheggio posteriore vienedisattivata automaticamente durante la guidacon rimorchio se viene utilizzato un cavo rimor-chio originale Volvo.

Assistenza al parcheggio anterioreL’area di misurazione davanti all’automobile è dicirca 0,8 m. Il segnale acustico provienedall’altoparlante anteriore.

Non è possibile combinare l’assistenza al par-cheggio anteriore con fari supplementari inquanto i sensori reagirebbero a questi fari.

1. Il sistema di assistenza al parcheggiopuò essere di serie, optional o acces-sorio a seconda del mercato.

ATTENZIONE!L’assistenza al parcheggio non può maisostituire il ruolo del conducente durantel’operazione di parcheggio. I sensori hannoangoli morti nei quali non rilevano oggetti.Fare attenzione ai bambini o agli animali chesi trovano vicino all’automobile.

Page 132: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

131

Avviamento e guida

Assistenza al parcheggio (optional)Indicazione di guasto al sistema

Se la spia di allarme gialla è accesa edè visualizzato PARK ASSIST RICH.ASSISTENZA sul display, l’assistenzaal parcheggio è fuori uso.

La posizione del pulsante nella fila puòvariare.ON/OFFL’assistenza al parcheggio può essere disatti-vata con il pulsante nel quadro interruttori (ilLED sull’interruttore si spegne). L’assistenza alparcheggio viene riattivata con l’interruttore (ilLED si accende).

Sensori dell’assistenza al parcheggioPulizia dei sensoriAffinché i sensori funzionino correttamente, c’èbisogno di tenerli costantemente puliti. Pulirlicon acqua e shampoo per automobili.

NOTA! I sensori possono attivarsi per errore sesono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.

IMPORTANTE!In certe condizioni, il sistema di assistenzaal parcheggio può generare falsi segnali diavvertimento dovuti a fonti audio esterneche emettono le stesse frequenze a ultra-suoni utilizzate dal sistema.

Queste fonti possono essere ad esempioavvisatore acustico, pneumatici bagnatisull’asfalto, freni pneumatici o rumore deitubi di scarico di motociclette.

Page 133: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

132

Avviamento e guida

Traino e trasportoNon trainare mai l’automobile peravviarla.Se si utilizza il traino come sistema per avviare ilmotore in un’automobile con cambio manuale,può danneggiarsi la marmitta catalitica. Questomodo di accensione, inoltre, non funziona per leautomobili con cambio automatico. Se la batte-ria è scarica, utilizzare una batteria ausiliaria.

Se è necessario far trainarel’automobile– Disinserire il bloccasterzo in modo che sia

possibile sterzare.

Rispettare la velocità massima consentita.Ricordare che il freno a pedale e il servosterzonon funzionano quando il motore è spento. Ènecessario premere il pedale del freno con forzacirca cinque volte maggiore e la guida è notevol-mente più dura del normale.– Guidare dolcemente.

– Mantenere la fune di traino tesa per evitareinutili strappi.

Indicazioni specifiche per cambiautomatici• La leva selettrice deve essere in

posizione N.• La velocità massima consentita durante il

rimorchio dell’automobile con cambio auto-matico è di 80 km/h.

• Percorso massimo consentito: 80 km.• Non utilizzare il traino come sistema per

avviare il motore. Vedere "Avviamento con icavi" alla pagina seguente.

Occhiello di traino anteriore.

Occhiello di trainoL’occhiello di traino si trova nella cassetta degliattrezzi nel bagagliaio. Si deve avvitare in posi-zione l’occhiello di traino prima di eseguire iltraino. Il perno e la protezione dell’occhiello ditraino si trovano sul lato destro del rispettivoparaurti.

Occhiello di traino posteriore.Montaggio dell’occhiello di traino:A. Staccare il coperchio1 facendo delicata-

mente leva nella scanalatura, ad esempio,con una moneta.

B. Avvitare l’occhiello di traino saldamentefino ad arrivare alla flangia (C). Usare pre-feribilmente un girabecchino.

Dopo l’uso, svitare l’occhiello di traino e rimon-tare la protezione.Per fissare con viti l’occhiello di traino poste-riore è necessario prima rimuovere una vite inplastica nella consolle per l’occhiello stesso.Utilizzare la chiave dei bulloni delle ruote del kitattrezzi per svitare la vite di plastica. Riavvitarladopo l’uso.

1. L’apertura sul coperchio può variare.

Page 134: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

133

Avviamento e guida

Traino e trasportoNOTA! Sulle auto con gancio di traino montatol’occhiello di traino non può essere fissatonell’attacco posteriore. In questi casi è necessa-rio fissare la fune di traino nel gancio di traino.Per questa ragione è opportuno conservaresempre il gancio di traino sezionabile nell’auto.

TrasportoL’occhiello di traino deve essere utilizzato sol-tanto per il traino su strada, non per un recuperoda un fosso o simile. Chiedere assistenza pro-fessionale per un traino di recupero.

Page 135: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

134

Avviamento e guida

Ausilio all’avviamento

Avviamento con la batteriaausiliariaSe la batteria dell’automobile si è scaricata perqualche motivo, si può "prendere in prestito" lacorrente da una batteria di scorta o dalla batte-ria di un’altra automobile per avviare il motore.Controllare sempre che i morsetti siano salda-mente collegati in modo che non si formino scin-tille durante il tentativo di avviamento.

Per evitare rischi di esplosione, si consiglia diprocedere esattamente in questo modo:

– Portare la chiave di accensione inposizione 0.

– Accertarsi che la batteria ausiliaria eroghiuna tensione di 12 V.

– Se la batteria ausiliaria si trova in un’altraautomobile, spegnere il motore di tale auto-mobile e accertarsi che le automobili non sitocchino.

– Applicare il cavo rosso tra il polo positivo(1+) della batteria ausiliaria e il collega-mento rosso nel vano motore dell’automo-bile (2+).Il morsetto deve essere attaccato nel puntodi contatto collocato sotto un piccolo spor-tello nero marcato con il segno +. Lo spor-tello è montato insieme al coperchio dellabasetta portafusibili.

– Installare un morsetto del cavo nero sul polonegativo della batteria ausiliaria (3–).

– Installare l’altro morsetto del cavo nero sugliocchielli di sollevamento dell’automobile (4–).

– Avviare il motore dell’automobile ausiliaria.Far funzionare il motore per qualche minutoa una velocità leggermente maggiore alminimo, 1500 giri/min.

– Avviare il motore dell’automobile con la bat-teria scarica.

– Rimuovere i cavi nell’ordine inverso.

NOTA! Non spostare i morsetti durante il tenta-tivo di avviamento (rischio di scintille).

ATTENZIONE!La batteria può creare del gas esplosivo.Una scintilla, che può venire a crearsi se siinstallano erroneamente i cavi di avviamento,è sufficiente per far esplodere la batteria.La batteria contiene acido solforico che puòcausare gravissime corrosioni. Sciacquareabbondantemente con acqua se l’acido sol-forico dovesse entrare in contatto con gliocchi, con la pelle o con gli abiti. In caso dicontatto con gli occhi inoltre contattareimmediatamente un medico.

Page 136: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

135

Avviamento e guida

Guida con rimorchioIl dispositivo di traino dell’automobile deveessere omologato. Il concessionario Volvo puòindicare i dispositivi di traino da utilizzare.

• Mettere il carico nel rimorchio in modo chela pressione sul dispositivo di trainodell’automobile rispetti la pressione massi-male sulla sfera.

• Aumentare la pressione dei pneumatici por-tandola al valore corrispondente al pienocarico. Vedere la tabella della pressione deipneumatici!

• Pulire regolarmente il dispositivo di traino e

ingrassare la sfera1 e tutte le parti mobili perimpedire un’usura non necessaria.

• Non viaggiare con un rimorchio pesantequando l’automobile è nuova. Attendere fin-ché l’automobile non ha percorso almeno1000 km.

• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sonosollecitati molto più del normale. Scalare allamarcia inferiore e mantenere una velocitàcorrispondente.

• Se l’automobile è soggetta ad un caricopesante in clima caldo, il motore ed il cam-bio possono surriscaldarsi. L’indicatore ditemperatura sul quadro comandi combinatoentra nel settore rosso in caso di surriscal-

damento. Fermarsi e far funzionare il motoreal minimo per qualche minuto.

• In caso di surriscaldamento, il condiziona-mento dell’aria può essere momentanea-mente disattivato.

• In caso di surriscaldamento, il cambio è pro-tetto da una termica integrata. Vedere ilmessaggio visualizzato sul display.

• Il motore viene sottoposto a sollecitazionimaggiori quando si guida con un rimorchio.

• Per motivi di sicurezza, non procedere avelocità superiore ad 80 km/h anche se iregolamenti di alcuni Paesi consentonovelocità maggiori.

• Il peso massimo consentito per un rimorchionon frenato è 750 kg.

• Per parcheggiare l’automobile con un rimor-chio collegato, inserire innanzitutto il freno distazionamento, quindi portare la leva selet-trice in posizione P (cambio automatico) oinserire una marcia (cambio manuale). Se siparcheggia su pendenze ripide, applicaresempre ceppi sotto le ruote.

• Evitare di guidare con rimorchi di pesosuperiore a 1200 kg su pendenze superiorial 12 %. Non viaggiare con un rimorchio supendenze superiori al 15 %.

Pesi del rimorchioVedere a pag. 242 per i pesi del rimorchio con-sentiti.

NOTA! I pesi massimi del rimorchio riportatisono quelli consentiti dalla Volvo. Possonoesserci limitazioni per il peso del rimorchio e ilimiti di velocità, a seconda delle direttive nazio-nali. I ganci di traino possono essere omologatiper pesi superiori a quelli consentiti per l’auto-mobile.

1. Non vale per la sfera utilizzata conguanto dotato di ammortizzatore divibrazioni.

ATTENZIONE!Per quanto riguarda il peso del rimorchio,attenersi alle seguenti raccomandazioni. Incaso contrario, l’attrezzatura può essere dif-ficile da controllare in caso di manovre e fre-nate di emergenza.

Page 137: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

136

Avviamento e guida

Guida con rimorchioGuida con rimorchio – cambioautomatico• Quando si parcheggia in pendenza, inserire

il freno di stazionamento prima di portare laleva selettrice in posizione P. Quando siavvia il motore su un pendio, portare primala leva selettrice in posizione di marcia edisinserire quindi il freno di stazionamento.

• Selezionare la marcia più bassa possibilequando si procede su forti pendenze o abassa velocità. In questo modo il cambioautomatico non porta la leva selettrice suuna marcia più alta e l’olio del cambio non sisurriscalda.

• Se l’automobile è dotata di cambioGeartronic, non utilizzare una marciamanuale più alta di quella che il motore può"sopportare". Non è sempre convenienteprocedere alle marce più alte.

NOTA! Alcuni modelli necessitano un radiatoredell’olio per il cambio automatico nella guidecon rimorchio. Se si deve montare il gancio ditraino posticipatamente, controllare con il con-cessionario Volvo più vicino cosa deve esserefatto per la propria auto.

Regolazione del livelloSe l’automobile è dotata di regolazione automa-tica del livello, il retrotreno della stessa si trovasempre all’altezza corretta durante la guida, indi-pendentemente dal carico. Quando l’automo-bile è ferma, è normale che il retrotreno siabbassi. All’avviamento con carico, il livelloviene alzato dopo che è stata percorsa unacerta distanza.

Page 138: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

137

Avviamento e guida

Dispositivo di trainoGanci di trainoLa sfera di traino deve essere regolarmentepulita e lubrificata con grasso. Quando si utilizzail guanto dotato di ammortizzatore di vibrazioni,la sfera non necessita di lubrificazione.

Se l’automobile è dotata di gancio di trainosmontabile, seguire accuratamente le indica-zioni per il montaggio della sfera di traino.Vedere a pag. 139.

NOTA! Rimuovere sempre la sfera del gancio ditraino dopo l’utilizzo e conservarla nel bagagli-aio.

Cavo del rimorchioSe il dispositivo di traino è dotato di un connet-tore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare uncavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsiche il cavo non strisci per terra.

ATTENZIONE!Assicurarsi che il cavo di sicurezza del rimor-chio sia fissato all’attacco corretto.

ATTENZIONE!Se l’automobile è dotata di gancio di trainoseparabile Volvo: seguire accuratamente leindicazioni per il montaggio della sfera. Lasfera deve essere bloccata con la chiaveprima di iniziare la guida. Controllare che lafinestra di indicazione sia verde.

Page 139: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

138

Avviamento e guida

Dispositivo di traino

Misure per i punti di fissaggio (mm)

A B C D E F GV70: Gancio di traino sezionabile o fissostandard 1094

84

1081 541 122 50341

V70: Gancio di traino sezionabile con Nivomat 94V70: Gancio di traino fisso con Nivomat 90XC70: Gancio di traino sezionabile o fissostandard 1125

85372

XC70: Gancio di traino sezionabile con Nivomat 97XC70: Gancio di traino fisso con Nivomat 100

1 Traversa laterale2 Centro della sfera

Page 140: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

139

Avviamento e guida

Gancio di traino staccabile

Montaggio della sfera1. Rimuovere il tappo di copertura.

6. Controllare che la finestra di indicazione siaverde.

4. Inserire e fare scorrere la sfera finché nonsi sente un "clic".

5. Ruotare la chiave in senso antiorario inposizione bloccata. Estrarre la chiave dalblocchetto di accensione.

3. Controllare che la finestra di indicazione (3)sia rossa. In caso contrario, premere (1) e ruo-tare la manopola di bloccaggio in sensoantiorario (2) finché non si sente un "clic".

2. Controllare che il meccanismo siain posizione sbloccata ruotando la chiave insenso orario.

Page 141: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

140

Avviamento e guida

Gancio di traino staccabile

7.

NOTA! Controllare che la sfera sia corretta-mente fissata tirandola verso l’alto, verso ilbasso e all’indietro. Se la sfera non è corretta-mente fissata, rimuoverla e reinstallarla comeprecedentemente descritto.

3. Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo etenerla premuta mentre si estrae e si solleva lasfera.

8.

NOTA! Il cavo di sicurezza del rimorchio deveessere fissato all’attacco del dispositivo di traino.

4. Installare il tappo di copertura.2. Premere la manopola di bloccaggio e ruo-tarla in senso antiorario finché non si sente un"clic".

Rimozione della sfera1. Inserire la chiave e ruotarla in senso orario inposizione sbloccata.

Page 142: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

141

Avviamento e guida

Carico sul tettoGeneralitàLa capacità di carico è ridotta dagli accessorimontati sull’automobile, ad esempio gancio ditraino, portapacchi e box sul tetto nonché dalpeso complessivo dei passeggeri e dalla pres-sione sulla sfera. La capacità di carico si riduceall’aumentare del numero di passeggeri e delrelativo peso. Per maggiori informazioni sui pesiconsentiti, vedere pag. 242.

Utilizzo del portapacchi(accessorio)Per evitare danni all’automobile e ottenere lamassima sicurezza durante la marcia, si consi-glia di utilizzare esclusivamente il portapacchiprogettato dalla Volvo per quell’automobile spe-cifica.

• Controllare regolarmente che il portapacchie il carico siano correttamente fissati. Anco-rare il carico con cinghie di bloccaggio.

• Distribuire uniformemente il peso sul porta-pacchi. Non caricare in modo asimmetrico.Sistemare il carico più pesante in basso.

• Ricordare che il baricentro e le caratteristi-che di guida vengono influenzati dal pesosul tetto.

• Considerare che il coefficiente di resistenzaall’avanzamento dell’automobile e il con-sumo di carburante aumentano all’aumen-tare delle dimensioni del carico.

• Guidare dolcemente. Evitare le accelera-zioni brusche, le frenate energiche e le altevelocità in curva.

• Rimuovere il portapacchi quando non lo siutilizza per ridurre la resistenza all’aria e ilconsumo di carburante.

Montaggio del portapacchi– Accertarsi che il portapacchi venga montato

nel senso corretto (vedere segno sulladecalcomania sotto il carter protettivo).

ATTENZIONE!Le caratteristiche di guida dell’automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.

ATTENZIONE!Il carico massimo sul tetto è di 100 kg,incluso il portapacchi e l’eventuale box sultetto.Il baricentro e le caratteristiche di guida ven-gono influenzati dal peso sul tetto.

Page 143: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

142

Avviamento e guida

Carico sul tetto

– Allineare i fori guida (1) ai relativi perni.

– Abbassare con cautela l’attacco dell’altrolato contro il tetto.

– Allentare il volantino.

– Premere il volantino contro l’attacco a tettoe fissare il gancio nell’attacco a tetto sotto illistello del tetto.

– Fissare il portapacchi.

– Allineare i fori guida degli altri attacchi aiperni.

– Fissare il portapacchi.

– Controllare che il gancio sia correttamentefissato all’attacco a tetto.

– Serrare a squadra i volantini fino a battuta.

– Abbassare il carter protettivo.

– Controllare che il portapacchi sia corretta-mente fissato.

– Controllare regolarmente che i volanti sianocorrettamente serrati.

Posizionamento del portapacchi –guida sul tetto (rails)Accertarsi che il portapacchi venga posizionatocorrettamente sulle guide (rails) Le sezioni delportapacchi possono essere posizionate sututta la lunghezza delle guide.

Quando si guida senza carico, il portapacchianteriore deve essere collocato circa 50 mmdavanti all’attacco a tetto centrale e quelloposteriore circa 35 mm davanti all’attacco atetto posteriore (vedere figura sopra) per ridurreil rumore del vento.

Page 144: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

143

Avviamento e guida

Carico sul tetto

Montaggio del portapacchiAccertarsi che il portapacchi sia spinto in fuoribene contro i rail del tetto. Avvitare il portapac-chi. Usare la chiave dinamometrica allegata eserrare fino alla marcatura sulla chiave dinamo-metrica (corrisponde a 6 Nm). Vedere la figura.

Coperchio del portapacchiUsare opportunamente il piolo terminale dellachiave dinamometrica (vedere l’illustrazione) ola chiave di accensione dell’auto per staccare ofissare il coperchio. Girare ¼ di giro.

Page 145: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

144

Avviamento e guida

Regolazione del fascio di luce

A. Fascio di luce per il traffico con guida asinistraB. Traffico con guida a destra

Fascio di luce corretto per il trafficocon guida a destra o a sinistraPer non abbagliare i veicoli incrociati, il fascio diluce dei fari può essere modificato masche-rando i fari stessi. Il fascio di luce diventa menopotente.

Mascheramento dei fariCopiare le sagome e applicare al modello unmateriale autoadesivo impermeabile, ad esem-pio nastro opaco o simili.

La maschera va posizionata partendo dalpunto (5) del vetro del faro. Le misure diriferimento (X) servono per dedurre la distanza

dal punto (5) all’angolo della maschera contras-segnato da una freccia.

Le sagome che si trovano sulla pagina seguentevanno misurate per controllo dopo la riprodu-zione in modo che l’unità di misura di riferimentosia valida per coprire sufficientemente il fasciodi luce.

Regolazione del fascio di luce dei fari Active Bi-Xenon Lights ABL, vedere pag. 46.

Page 146: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

145

Avviamento e guida

Regolazione del fascio di luce

Posizionamento della maschera sui fari alogeni, 1 e 2 versione con guida a sinistra, 3 e 4 versione con guida a destra

Faro alogeno, versione con guida asinistraRiprodurre le sagome 1 e 2, effettuare la misu-razione di controllo in modo che la misura corri-sponda. Applicare alla sagoma un materialeautoadesivo impermeabile e ritagliare.

Quote di riferimento:Dima 1. (3) = 70 mm, (4) = 40 mm

Distanza dal punto nel vetro del faro:5 = 13 mm.

Dima 2. (6) = 55 mm, (7) = 40 mmDistanza dal punto nel cristallo del faro:(8) = 18 mm.

Faro alogeno, versione con guida adestraRiprodurre le sagome 3 e 4, effettuare la misu-razione di controllo in modo che la misura corri-sponda. Applicare alla sagoma un materialeautoadesivo impermeabile e ritagliare.

Quote di riferimento:Dima 3. (1) = 55 mm, (2) = 41 mm

Distanza dal punto nel vetro del faro:(5) = 17 mm.

Dima 4. (6) = 70 mm, (7) = 39 mm

Distanza dal punto nel vetro del faro:(8) = 14 mm.

Page 147: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

146

Avviamento e guida

Regolazione del fascio di luce

Sagome di mascheramento per faro alogeno, versione con guida a sinistra

Sagome di mascheramento per fari alogeni, versione con guida a destra

Page 148: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

147

Avviamento e guida

Regolazione del fascio di luce

Posizionamento della maschera sui fari Bi-Xenon, 1 e 2 versione con guida a sinistra, 3 e 4 versione con guida a destra

Mascheramento dei fariCopiare le sagome e applicare al modello unmateriale autoadesivo impermeabile, ad esem-pio nastro opaco o simili.

La maschera va posizionata con il punto di par-tenza dal punto (5) del cristallo del faro. L’unitàdi misura di riferimento (X) serve per dedurre ladistanza dal punto (5) all’angolo dellamaschera.

Le sagome che si trovano sulla pagina seguentevanno misurate per controllo dopo la riprodu-zione in modo che l’unità di misura di riferimentosia valida per coprire sufficientemente il fasciodi luce.

FariBi-Xenon, versione con guida asinistraRiprodurre le sagome 1 e 2, effettuare la misu-razione di controllo in modo che la misura corri-sponda. Applicare alla sagoma un materialeautoadesivo impermeabile e ritagliare.

Quote di riferimento:Dima 1. (3) = 56 mm, (4) = 43 mm

Distanza dal punto nel vetro del faro:5 = 29 mm.

Dima 2. (6) = 56 mm, (7) = 42 mm

Distanza dal punto nel vetro del faro:(8) = 6 mm.

Fari Bi-Xenon, versione con guida adestraRiprodurre le sagome 3 e 4, effettuare la misu-razione di controllo in modo che la misura corri-sponda. Applicare alla sagoma un materialeautoadesivo impermeabile e ritagliare.

Quote di riferimento:Dima 3. (1) = 56 mm, (2) = 42 mm

Distanza dal punto nel vetro del faro:(5) = 29 mm.

Dima 4. (6) = 56 mm, (7) = 41 mm

Distanza dal punto nel vetro del faro:(8) = 0 mm.

Page 149: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

148

Avviamento e guida

Regolazione del fascio di luce

Sagome di mascheramento per fari Bi-Xenon, versione con guida a sinistra

Sagome di mascheramento per fari Bi-Xenon, versione con guida a destra

Page 150: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

149

Avviamento e guida

BLIS (Blind Spot Information System) - optional

1 – Telecamera BLIS,2 – Spia indicatrice,3 – Spia BLIS.

BLISBLIS è un sistema informativo che indica sesono presenti veicoli che si muovono nellastessa direzione nel cosiddetto angolo morto.

"Angoli morti" segnalati dal BLIS seDistanza A = circa 9,5 m Distanza B = circa 3 m

Il sistema è costruito per funzionare in manieraottimale nella guida in traffico intenso e sustrade a più corsie.

BLIS è basato sulla tecnica a videocamere digi-tali. Le videocamere (1) sono ubicate sotto glispecchi retrovisori esterni.

Quando una videocamera rileva un veicoloall’interno della zona dell’angolo morto, una spiadi avvertimento si accende nel pannello dellaportiera (2). La spia si illumina fissa per avvertireil conducente che un veicolo è presentenell’angolo morto.

NOTA! La spia si accende sul lato dell’auto sucui il sistema ha rilevato il veicolo in questione.Se l’auto viene sorpassata contemporanea-

mente su entrambi i lati, le spie si accendonocontemporaneamente.

BLIS ha anche una funzione integrata cheavverte il conducente se si verifica un’anomalianel sistema. Ad esempio se le videocamere delsistema sono coperte, la spia di avvertimentoBLIS lampeggia e un messaggio viene visualiz-zato nel display del quadro strumenti (vederetabella a pag. 151). In questi casi, controllare eripulire le lenti. Se necessario il sistema puòessere temporaneamente escluso premendo ilpulsante BLIS (vedere pag. 151).

Quando funziona BLISIl sistema funziona quando l’auto raggiunge unavelocità superiore a 10 km/h

Quando si sorpassa un altro veicolo:• Il sistema reagisce quando si sorpassa un

altro veicolo a una velocità fino a 10 km/hpiù veloce rispetto all’altro veicolo.

Quando si viene sorpassati da un altroveicoloIl sistema reagisce quando si viene sorpassatida un veicolo che viaggia a fino a 70 km/h piùvelocemente della propria automobile.

Funzionamento del sistema alla lucediurna e al buioLuce diurnaCon luce diurna il sistema reagisce alla formadelle auto vicine. Il sistema è costruito per rile-vare veicoli a motore quali auto, camion, pullmane motociclette.

ATTENZIONE!Il sistema è un complemento agli specchiesistenti, e non un sostituto di questi. Essonon può mai sostituire l’attenzione del con-ducente e la sua responsabilità. La respon-sabilità di cambiare carreggiata in modosicuro è del conducente.

A

B

Page 151: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

150

Avviamento e guida

BLIS (Blind Spot Information System) - optional

BuioAl buio, il sistema reagisce ai fari delle autovicine. Se i fari non sono accesi il sistema non èin grado di rilevare il veicolo. Ciò comporta cheil sistema non reagisce ai rimorchi sprovvisti difari trainati da automobili o da autocarri.

PuliziaPer un funzionamento ottimale, le lenti delle tele-camere BLIS devono essere pulite. Pulire lelenti con uno straccio morbido o una spugnaumida. Ripulire con cautela per non graffiare lelenti.

ATTENZIONE!- Il SISTEMA PUNTO CIECO non funzionanelle curve particolarmente strette.- Il SISTEMA PUNTO CIECO non funziona inretromarcia.- Un rimorchio molto largo collegato all’auto-mobile può coprire gli altri veicoli nelle corsiedi marcia adiacenti. Ciò può far sì che i vei-coli che si trovano in questa zona d’ombranon vengano rilevati dal SISTEMA PUNTOCIECO.

ATTENZIONE!- Il sistema non reagisce ai ciclisti e ai cen-tauri.Le telecamere del SISTEMA PUNTOCIECO possono essere disturbate da luceintensa o, durante la guida nell’oscurità, inassenza di fonti di luce (ad es. illuminazionestradale o altri veicoli). In tali casi, il sistemapotrebbe interpretare l’assenza di luce comeun bloccamento delle telecamere.

In entrambi i casi il display informativo visua-lizza un messaggio.

In caso di guida in tali condizioni, le presta-zioni del sistema possono ridursi temporane-amente (vedere le informazioni alla paginaseguente).Quando il messaggio scompare, il sistemaritorna alla piena funzionalità.

Le telecamere del SISTEMA PUNTOCIECO hanno le stesse limitazioni degliocchi umani, vale a dire che esse "vedono"peggio in caso di forte precipitazione nevosao nebbia fitta.

IMPORTANTE!- Le lenti sono elettricamente riscaldate persciogliere eventuale ghiaccio o neve. Senecessario, rimuovere la neve dalle lenti.

Page 152: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

151

Avviamento e guida

BLIS (Blind Spot Information System) - optional

Disattivazione e riattivazione di BLIS• BLIS si attiva automaticamente ogni volta

che si accende l’avviamento. Le spie diavvertimento nei pannelli porta lampeggianotre volte quando si accende l’avviamento.

• Il sistema può essere disinserito premendo ilpulsante BLIS nel pannello interruttori dellamensola centrale (vedere la figura sopra). Ildiodo nel pulsante si spegne quando ilsistema è disinserito, e un messaggio ditesto viene visualizzato sul display nel cru-scotto.

• BLIS può essere riattivato premendo il rela-tivo pulsante. Il LED nel pulsante si accendee un nuovo messaggio di testo è mostratosul display, le spie di avvertimento nei pan-nelli delle portiere lampeggiano tre volte.

Premere il pulsante READ, vedere pag. 42,per cancellare il messaggio.

I messaggi sono visualizzati solo se la chiave diaccensione è in posizione II (o se il motore è

acceso) e BLIS è attivo (cioè il conducente nonha spento il sistema).

Messaggi di sistema BLISAzionicorrettive

Testo sul display

Sistema BLISinserito

INFO SIST. PUNTOCIECO ON

BLIS guasto SIST PUNTO CIECORICH. ASSISTENZA

Telecamera destrabloccata

SIST PUNTO CIECOCAMERA DX BLOCC.

Telecamerasinistra bloccata

SIST PUNTO CIECOCAMERA SX BLOCC.

Entrambe le teleca-mere bloccate

SIST PUNTO CIECOTELECAMERE BLOCC

La telecamera delBLIS potrebbe nonfunzionare corretta-mente in presenza dinebbia o luce solarediretta.

La telecamerariprende a funzio-nare normalmentequando le condizioniambientali ritornanofavorevoli.

BLISRIDOTTE PRESTAZ

Sistema BLISdisinserito

INFO SIST. PUNTOCIECO OFF

IMPORTANTE!La riparazione dei componenti del sistemaBLIS deve essere effettuata presso unriparatore autorizzato Volvo.

Page 153: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

152

Avviamento e guida

BLIS (Blind Spot Information System) - optionalLimitazioniIn alcune situazioni, la spia del BLIS può accen-dersi anche se non vi sono veicoli nell’angolomorto.

NOTA! L’accensione occasionale della spia delBLIS anche in assenza di veicoli nell’angolomorto non indica un difetto nel sistema.In caso di difetti nel sistema BLIS, il displayvisualizza BLIS Rich. assistenza.

EsempiDi seguito sono riportati alcuni casi in cui la spiadel BLIS può accendersi anche se non vi sonoveicoli nell’angolo morto.

Riflessi luminosi dalla strada bagnata.

Ombra dell’automobile su una superficie ampia, chiarae piatta, ad esempio una barriera antirumore o unmanto stradale in calcestruzzo.

Sole basso all’orizzonte contro la telecamera.

Page 154: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

153

Ruote e pneumaticiGeneralità 154Pressione dei pneumatici 157Triangolo di emergenza e ruota di scorta 159Monitoraggio pressione pneumatici (optional) 161Sostituzione dei pneumatici 163Riparazione provvisoria di un pneumatico 165

Page 155: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

154

Ruote e pneumatici

GeneralitàCaratteristiche di guida epneumaticiI pneumatici sono molto importanti per le carat-teristiche di guida di un’automobile. Tipo,dimensioni, pressione e classe di velocità deipneumatici sono importanti per la guidadell’automobile.

In sede di sostituzione dei pneumatici, control-lare che siano tutti dello stesso tipo e dimen-sioni e preferibilmente della stessa marca.Attenersi alla pressione pneumatici raccoman-data sulla decalcomania pressione pneumatici,vedere la posizione pag. 157.

Designazione delle dimensioniPer tutti i pneumatici per automobili esiste unadesignazione delle dimensioni. Un esempio è:205/55R16 91 W.

Classi di velocitàL’automobile è stata omologata come tale,quindi le dimensioni e le classi di velocità nondevono differire da quelle riportate sul libretto di

immatricolazione dell’automobile. Fanno ecce-zione i pneumatici invernali (sia chiodati chenon). Se si utilizzano questi pneumatici, l’auto-mobile non deve procedere a velocità superioria quelle della classe dei pneumatici (ad esem-pio, la classe Q prevede una velocità max di160 km/h).

Ricordare che la velocità di marcia deve essereregolata in base al fondo stradale, non allaclasse di velocità dei pneumatici.

Notare che qui è indicata la velocità massimaconsentita.

Pneumatici nuoviI pneumatici sono deperibili.Dopo alcuni anni iniziano aindurirsi e le caratteristiche diattrito peggiorano gradual-mente. Si raccomanda quindidi montare pneumatici più

nuovi possibile quando si sostituiscono. Questoè particolarmente importante per i pneumaticiinvernali. La settimana e l’anno di produzione -marchio DOT (Department of Transportation)dei pneumatici - sono indicati con quattro cifre,

ad esempio 1502. Il pneumatico in figura è statocostruito la settimana 15 dell’anno 2002.

Invecchiamento dei pneumaticiTutti i pneumatici più vecchi di sei anni devonoessere controllati da specialisti, anche se sem-brano integri. Il motivo è che i pneumatici invec-chiano e si deteriorano anche se sono usatipoco o niente. La funzionalità può quindi dipen-dere dal fatto che i materiali con cui i pneumaticisono prodotti si sono deteriorati. In questo casonon devono essere usati.

Questo vale anche per la ruota di scorta, i pneu-matici invernali e quelli conservati per utilizzofuturo.

Un esempio dei segnali esterni che indica che ilpneumatico non è adatto all’uso è spaccature oscoloriture.

L’età del pneumatico può essere determinatadal marchio DOT, vedere immagine sopra.

205 Larghezza della sezione (mm)55 Rapporto tra l’altezza e la larghezza

della sezione (%)R Pneumatici radiali16 Diametro del cerchione in pollici (")91 Codice per carico pneumatici max

consentito (in questo caso 615 kg)W Codice per velocità max consentita (in

questo caso 270 km/h).

Q 160 km/h (si utilizza solo su pneuma-tici invernali)

T 190 km/h.H 210 km/hV 240 km/hW 270 km/h.

Page 156: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

155

Ruote e pneumatici

GeneralitàUsura più uniforme e manuten-zioneUna pressione dei pneumatici corretta garanti-sce un’usura più uniforme, vedere pag. 158. Permigliorare la guidabilità e ridurre l’usura deipneumatici, si raccomanda di scambiare fra loroi pneumatici anteriori e quelli posteriori regolar-mente. Si consiglia di sostituire i pneumatici laprima volta dopo 5000 km, quindiogni 10000 km. In tal modo si evitano differenzenella profondità del battistrada. I pneumatici conbattistrada più profondo devono sempre esseremontati sul retrotreno per ridurre il rischio disbandamento. Rivolgersi a un riparatore autoriz-zato Volvo per il controllo in caso di incertezzacirca la profondità del battistrada.

Le ruote devono essere conservate in posizioneorizzontale o appese, non in verticale.

Pneumatici dotati di indicatori di usuraGli indicatori di usura sonoaree strette e in rilievo posizio-nate trasversalmente sul batti-strada. La sigla TWI (TreadWear Indicator) è stampatasul lato del pneumatico.

Quando il pneumatico è consumato a tal punto

che rimangono solo 1,6 mm di battistrada, que-ste bande sono chiaramente visibili. In tal caso,sostituire i pneumatici al più presto. Ricordareche un pneumatico con un battistrada così sot-tile ha un’aderenza molto scarsa in caso di piog-gia o neve.

Pneumatici invernaliLa Volvo raccomanda pneumatici invernali dideterminate dimensioni. Queste sono riportatesulla decalcomania pressione pneumatici,vedere la posizione pag. 157. Le dimensioni deipneumatici dipendono dal tipo di motore. Ipneumatici invernali devono essere montati sututte e quattro le ruote.

NOTA! Consultare un concessionario Volvo inmerito ai cerchioni e ai pneumatici più adatti.

Pneumatici chiodatiI pneumatici invernali chiodati devono essererodati per 500-1000 km, guidando lentamentee con cautela, in modo che i chiodi si posizio-nino correttamente nei pneumatici. In questomodo si prolunga la durata dei pneumatici e, inparticolare, dei chiodi.

NOTA! Le norme relative all’uso dei pneumaticichiodati variano da Paese a Paese.

Profondità del battistradaI fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i climirigidi comportano un impiego più gravoso deipneumatici rispetto ai climi miti. Si consiglia

quindi di utilizzare pneumatici invernali con unaprofondità del battistrada di almeno 4 mm.

Catene da neveLe catene devono essere usate solo sulle ruoteanteriori, anche in caso di trazione integrale.

Non superare mai i 50 km/h con le catene daneve. Non guidare su fondi stradali privi di neveo ghiaccio per non usurare eccessivamentecatene e pneumatici. Non utilizzare mai gli attac-chi rapidi poiché la distanza tra dischi dei freni eruote sarebbe insufficiente.

Colonnette bloccabiliLe colonnette bloccabili possono essere usatesia sui cerchioni in alluminio che su quelli diacciaio. Qualora siano usati cerchioni di acciaiocon colonnette bloccabili in abbinamento concopriruota, la colonnetta bloccabile deve esseremontata quanto più lontano dalla valvoladell’aria. Il copriruota, altrimenti, non potrebbeessere installato sul cerchione.

ATTENZIONE!Un pneumatico danneggiato può causare laperdita di controllo dell’automobile.

IMPORTANTE!Utilizzare solo catene da neve originali Volvoo equivalenti adatte al proprio modello diautomobile, ai pneumatici e alle dimensionidei cerchioni. Per informazioni, contattareun’officina autorizzata Volvo.

Page 157: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

156

Ruote e pneumatici

Generalità

La freccia indica il senso di rotazione delpneumatico

Ruote estive e invernaliQuando si passa dalle ruote estive a quelleinvernali e viceversa, contrassegnare le ruoteindicando la posizione in cui erano state mon-tate, ad esempio SX = sinistra e DX = destra. Ipneumatici con il battistrada studiato apposita-mente per ruotare in un solo senso sono con-trassegnati da una freccia. Infatti, i pneumaticidevono ruotare nello stesso senso per l’interadurata di servizio e possono solo essere scam-biati fra anteriore e posteriore e mai da sinistraa destra (o viceversa). I pneumatici installati inmodo errato alterano le caratteristiche di guidadell’automobile e la capacità di allontanare piog-gia, neve e fango. I pneumatici con battistradapiù grande devono sempre essere montati sul

lato posteriore per ridurre il rischio di sbanda-mento.

Contattare un’officina autorizzata Volvo per ilcontrollo in caso di insicurezza circa la profon-dità del battistrada.

Page 158: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

157

Ruote e pneumatici

Pressione dei pneumatici

Pressione raccomandataL’etichetta pressione pneumatici sul montantedella portiera del conducente (tra portiera ante-riore e posteriore) indica le pressioni dei pneu-matici richieste in base al carico e alla velocità.

Sull’etichetta sono riportati:

• Pressione dei pneumatici per le dimensionidei pneumatici raccomandate

• Pressione ECO

• Pressione "ruotino di scorta".

Controllo della pressione pneumaticiControllare regolarmente la pressione dei pneu-matici.

NOTA! La pressione dei pneumatici si abbassacol tempo, ciò è un fenomeno naturale. La pres-sione del pneumatico varia anche a secondadella temperatura ambiente.

Le corrette pressioni dei pneumatici sono indi-cate nella tabella della pressioni dei pneumatici.Le pressioni dei pneumatici indicate si riferi-scono a pneumatici freddi. (Con pneumaticifreddi s’intende che i pneumatici hanno lastessa temperatura della temperaturaambiente.)

I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometrie la loro pressione aumenta. Non è quindinecessario scaricare aria se la pressione è statacontrollata a pneumatici caldi. Tuttavia se lapressione è troppo bassa, deve essere aumen-tata. I pneumatici con una pressione insuffi-ciente aumentano il consumo di carburante,inoltre presentano una vita utile e una tenuta distrada inferiori. Durante la guida, i pneumaticicon una pressione insufficiente possono surri-scaldarsi e danneggiarsi. Per informazioni sullapressione pneumatici corretta, vedere la tabelladella pressione pneumatici a pag. 158.

Economia di carburante, pressione ECOPer la massima economia di carburante a velo-cità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pres-sione dei pneumatici per il pieno carico.

La pressione dei pneumatici influenza il comfortdi guida, i rumori all’interno dell’abitacolo e lecaratteristiche di guida.

Page 159: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

158

Ruote e pneumatici

Pressione dei pneumaticiTabella della pressione pneumatici

Modello Dimensioni deipneumatici Velocità (km/h) Carico, 1-3 persone Carico max

AnteriorekPa/bar

Poste-riore

kPa/bar

AnteriorekPa/bar

Poste-riore

kPa/barT5 205/55R16

215/55R16

225/45R17

235/40R18

0 – 160 220/2,2 220/2,2 260/2,6 260/2,6

160 + 260/2,6 260/2,6 280/2,8 280/2,8

XC70 215/65R16

215/60R17

0 –160 210/2,1 210/2,1 260/2,6 260/2,6

160 + 240/2,4 240/2,4 300/3,0 300/3,0

Altri 195/65R15

205/55R16

215/55R16

225/45R17

235/40R18

0 –160 220/2,2 220/2,2 260/2,6 260/2,6

160 + 250/2,5 250/2,5 280/2,8 280/2,8

Tutte Tutte 0 – 160 260/2,61

1. Pressione ECO, vedere pag. 157.

260/2,61 260/2,61 260/2,61

Ruotino discorta

0 – 80 420/4,2 420/4,2 420/4,2 420/4,2

Page 160: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

159

Ruote e pneumatici

Triangolo di emergenza e ruota di scorta

Ruota di scorta, attrezzi e marti-netto1. Martinetto1

2. Borsa degli attrezzi1 con occhiello di traino3. Dispositivo di attacco

4. Ruota di scorta1

La ruota di scorta, il martinetto e la cassettadegli attrezzi si trovano sotto il tappetino delbagagliaio. Procedere in questo modo perestrarre la ruota di scorta:

– Rimuovere la botola posteriore sollevandoladi circa 45° e tirandola indietro. Bloccare labotola anteriore in posizione sollevata.

– Allentare completamente le viti della vascadi plastica (accessorio) e asportarequest’ultima.

– Estrarre il martinetto e la busta degli attrezzi.

– Svitare le viti della ruota di scorta e solle-varla.

– Riavvitare e fissare tutto in modo contrario.Assicurarsi che la ruota di scorta sia stabilee che il martinetto e la borsa degli attrezzisiano correttamente fissati.

Ruota di scorta "Ruotino discorta"La ruota di scorta1 deve essere utilizzata sol-tanto per il tempo necessario per riparare osostituire il pneumatico normale.

Per legge si può utilizzare la ruota/il pneumaticodi scorta temporaneamente se un pneumatico èdanneggiato. Una ruota/un pneumatico di que-sto tipo deve essere sostituito da una ruota/unpneumatico normale non appena possibile.

Ricordare anche che la ruota di scorta, in com-binazione con ruote/pneumatici normali, puòavere differenti caratteristiche di guida. La velo-cità massima con la ruota di scorta è pertanto80 km/h.

NOTA! Utilizzare soltanto la ruota di scorta ori-ginale dell’automobile. I pneumatici di altredimensioni possono danneggiare l’automobile.È possibile utilizzare soltanto una ruota di scortaper volta.1. Alcuni modelli e mercati

1

2

3

4

Page 161: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

160

Ruote e pneumatici

Triangolo di emergenza e ruota di scorta

Triangolo di emergenza (alcuniPaesi)1. Fermagli2. Triangolo di emergenza (collocazione

diversa per vetture con sedile supplemen-tare)

Seguire le disposizioni relative al triangolo disegnalazione in vigore nel paese in cui ci sitrova.

NOTA! Se l’automobile è dotata di sedile sup-plementare nel bagagliaio, il triangolo disegnalazione (2) è posizionato in un comparti-mento speciale nella parte anteriore del vanoruota di scorta.

Ruota di scorta, attrezzi, marti-netto – automobili con subwoofer(optional)Il martinetto e la borsa degli attrezzi si trovano inun vano al di sopra della ruota di scorta. Perestrarre la ruota di scorta:

– Rimuovere la bocchetta pavimento poste-riore rialzandola di circa 45 gradi e tirandoall’indietro. Sollevare e rimuovere la boc-chetta pavimento anteriore.

– Rimuovere il tappetino dall’altoparlantesubwoofer.

– Svitare la manopola e girare il fermaglio (1)di 90 gradi.

– Sollevare il subwoofer. Prendere l’angolosuperiore destro e quello posteriore sinistro.

Sollevare verso l’alto-verso l’interno e pog-giare il subwoofer sul lato sinistro del baga-gliaio.

– Reinstallare tutto in modo contrario. Assicu-rarsi che la ruota di scorta sia stabile e che ilmartinetto e la borsa degli attrezzi siano cor-rettamente fissati.

1

2

Page 162: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

161

Ruote e pneumatici

Monitoraggio pressione pneumatici (optional)Il sistema di monitoraggio pressione pneumaticiTPMS (Tyre Pressure Monitoring System)avverte il conducente quando la pressione diuno o più pneumatici è insufficiente, con l’ausiliodi sensori ubicati all’interno della valvola dell’ariadi ogni ruota. Quando si procede a una velocitàdi circa 40 km/h, il sistema rileva la pressionedei pneumatici. Se questa è insufficiente siaccende la spia di avvertimento sul cruscotto eil display informativo visualizza un messaggio.

Controllare sempre il sistema dopo la sostitu-zione di una ruota per accertarsi che la nuovaruota sia compatibile.

Per informazioni sulla pressione pneumatici cor-retta, vedere pag. 157 –158.

NOTA! Il sistema TPMS non sostituisce la nor-male manutenzione dei pneumatici.

Regolazione del monitoraggiopressione pneumaticiIl monitoraggio pressione pneumatici puòessere regolato seguendo le raccomandazionifornite da Volvo, ad esempio in caso di guidacon carico elevato.

NOTA! Il motore deve essere spento.

– Gonfiare il pneumatico alla pressione desi-derata.

– Portare la chiave di accensione in posizioneI oppure II.

– Ruotare la rotella sulla leva sinistra delvolante finché il display informativo nonvisualizza il messaggio TARATURA PRESS.PNEUM.

– Tenere premuto il pulsante RESET finchénon viene visualizzato il messaggio PRESS.PNEUM. TARATA.

Interventi in caso di pressionepneumatici insufficientiQuando viene visualizzato il messaggio PRES-SIONE BASSA CONTR PNEUMATICI suldisplay informativo:

– Controllare la pressione di tutti e 4 i pneu-matici.

– Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione cor-retta.

– Guidare l’automobile per almeno 1 minutoad almeno 40 km/h e controllare che il mes-saggio scompaia.

Disattivazione del monitoraggiopressione pneumaticiNOTA! Il motore deve essere spento.

– Portare la chiave di accensione in posizioneI oppure II.

– Ruotare la rotella sulla leva sinistra delvolante finché il display informativo nonvisualizza il messaggio SISTEMA PRESS.PNEUM. ON.

– Tenere premuto il pulsante RESET finchénon viene visualizzato il messaggioSISTEMA PRESS. PNEUM. OFF.

Per riattivare il sistema, ripetere i punti 1–3 inmodo che il display informativo visualizziSISTEMA PRESS. PNEUM. ON.

RaccomandazioniSolo le ruote montate in fabbrica sono dotate disensori TPMS nelle valvole.

• Il "ruotino di scorta" non è dotato di questosensore.

• Se si utilizzano ruote senza sensori TPMS,viene visualizzato PRESS. PNEUM. RICH.ASSISTENZA ogni volta che l’automobilesupera i 40 km/h per più di 10 min.

• Volvo raccomanda di montare i sensoriTPMS su tutte le ruote dell’automobile(pneumatici estivi e invernali).

• Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra leruote.

IMPORTANTE!Se si verifica un’anomalia nel sistemapressione pneumatici, si accende la spia diavvertimento sul cruscotto. Il display visua-lizza SIST. PRESS. PNEUM. RICH.ASSISTENZA. L’anomalia può esseredovuta a diverse cause, ad esempio ilmontaggio di un pneumatico non dotato disensore compatibile con il sistema dimonitoraggio pressione pneumatici Volvo.

Page 163: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

162

Ruote e pneumatici

Monitoraggio pressione pneumatici (optional)Pneumatici antiforatura (optional)Un’automobile con Self Supporting run flatTires (SST) è dotata anche di TPMS.

Questo tipo di pneumatici presenta un fiancospeciale rinforzato che consente di continuare aguidare l’automobile anche se un pneumatico siè sgonfiato parzialmente. Questi pneumaticisono montati su un cerchione speciale (su cuipossono essere montati anche pneumatici nor-mali).

Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia giallaTPMS sul cruscotto si accende e il displayvisualizza un messaggio. In tal caso, procederea una velocità inferiore a 80 km/h e sostituire ilpneumatico al più presto.

Guidare con cautela. In alcuni casi può esseredifficile individuare il pneumatico sgonfio. Con-trollare tutti e 4 i pneumatici per individuarequello sgonfio.

ATTENZIONE!Quando si gonfia un pneumatico dotato diTPMS, tenere l’ugello della pompa dirittocontro la valvola per evitare di danneggiarla.

ATTENZIONE!• I pneumatici SST devono essere montatisolo da personale appositamenteaddestrato.

• I pneumatici SST devono essere montatiesclusivamente su automobili con sistemaTPMS.

• Se è stato visualizzato un messaggio dierrore per bassa pressione pneumatici, nonprocedere a velocità superiori a 80 km/h.

• La percorrenza max fino alla sostituzionedei pneumatici è 80 km.

• Evitare percorsi accidentati.

• I pneumatici SST devono essere sostituitise sono danneggiati o forati.

Page 164: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

163

Ruote e pneumatici

Sostituzione dei pneumatici

Estrazione della ruota di scortaSe occorre montare la ruota di scorta in luoghifortemente trafficati, ricordare di collocare inposizione il triangolo di emergenza. La ruota discorta si trova sotto la vasca di plastica nelbagagliaio.

– Tirare il freno di stazionamento e innestarela 1a sulle automobili con cambio manuale –la posizione P sulle automobili con cambioautomatico. Bloccare le ruote che riman-gono sul terreno con ceppi o grosse pietre.

– Le auto con cerchioni d’acciaio portano uncopriruota staccabile. Rimuovere il copri-ruota facendo leva con un robusto caccia-vite o attrezzo simile. Se non si dispone diun tale attrezzo, il copriruota può esserestrappato con le mani. Usare guanti protet-tivi. Quando il copriruota viene rimontato,accertarsi che il foro della valvola del copri-ruota corrisponda precisamente alla valvoladell’aria della ruota.

– Allentare i bulloni della ruota di 1/2-1 girocon la chiave a tubo. I bulloni si allentanogirando in senso antiorario.

– Su ogni lato dell’automobile vi sono dueattacchi per il martinetto. Tenere il martinettocontro il perno nell’attacco come illustrato infigura e abbassarne il piede in modo che siasaldamente pressato contro il suolo. Con-trollare che il martinetto sia fissatonell’attacco come in figura e che il piede siaposizionato verticalmente sotto l’attaccostesso.

– Sollevare l’automobile in modo da liberare laruota. Togliere i bulloni della ruota e smon-tarla.

Page 165: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

164

Ruote e pneumatici

Sostituzione dei pneumatici

Montaggio della ruota– Pulire le superfici di contatto tra ruota e

mozzo.

– Mettere in posizione la ruota. Avvitare i bul-loni della ruota.

– Abbassare l’automobile in modo che leruote appoggino sul terreno.

– Serrare i dadi della ruota in sequenza allacoppia corretta. Serrare a 140 Nm. Control-lare la coppia con una chiave torsiometrica.

– Montare il coprimozzo (cerchione inacciaio).

Martinetto in dotazione ad automobili contrazione integrale.

ATTENZIONE!Non infilarsi mai sotto l’automobile quando èsollevata con il martinetto.Quando si solleva l’automobile con il marti-netto, i passeggeri devono lasciare l’abita-colo.Verificare che l’automobile, o preferibilmenteun guardrail, si trovi tra i passeggeri e il cigliodella strada.

IMPORTANTE!Se si utilizza il TPMS è necessario tarare ipneumatici dopo il montaggio, vedere"Regolazione della pressione pneumatici" apag. 161.

Page 166: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

165

Ruote e pneumatici

Riparazione provvisoria di un pneumaticoGeneralitàIl kit di riparazione pneumatici1 si utilizza perriparare una foratura nonché controllare e rego-lare la pressione pneumatici. Comprende uncompressore e un contenitore con il compostosigillante. Il kit è progettato per una riparazioneprovvisoria. Il flacone con il composto sigillantedeve essere sostituito alla scadenza indicata e,comunque, dopo l’utilizzo del kit.

Il composto sigillante ripara in modo efficaceeventuali forature del battistrada dei pneumatici.

NOTA! Il kit di riparazione pneumatici è proget-tato esclusivamente per riparare pneumatici chepresentano fori nel battistrada.

NOTA! Il martinetto è un optional sulle automo-bili con kit di riparazione pneumatici.

Il kit di riparazione pneumatici non è particolar-mente adatto per riparare forature sul fianco delpneumatico e non deve essere utilizzato in casodi danni di una certa entità, crepe, o simili.

Le prese da 12 V per il collegamento del com-pressore si trovano nel quadro centrale ante-riore, vicino al sedile posteriore e nel bagagliaio.Utilizzare la presa più vicina al pneumaticoforato.

Estrazione del kit di riparazionepneumaticiIl kit di riparazione pneumatici, il compressore egli attrezzi si trovano sotto il tappetino del baga-gliaio.

– Spostare il tappetino da dietro tirandolo inavanti.

– Estrarre il kit di riparazione pneumatici.

1. Alcuni modelli e mercati

ATTENZIONE!Dopo una riparazione pneumatici provviso-ria, la velocità non deve superare 80 km/h.Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvoper l'ispezione del pneumatico sottoposto ariparazione provvisoria (percorrenza max200 km). Gli addetti valuteranno se il pneu-matico può essere riparato o deve esseresostituito.

Page 167: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

166

Ruote e pneumatici

Riparazione provvisoria di un pneumaticoGeneralità

1. Etichetta della velocità max consentita2. Interruttore3. Cavo4. Supporto per flacone (coperchio aran-

cione)5. Coperchio protettivo6. Valvola di riduzione della pressione7. Flessibile dell’aria8. Flacone con il composto sigillante9. Manometro

Gonfiaggio dei pneumaticiI pneumatici originali dell’automobile possonoessere gonfiati con il compressore.

– Il compressore deve essere spento. Con-trollare che l’interruttore sia in posizione 0 eprendere il cavo e il flessibile dell’aria.

– Svitare il cappuccio della valvola della ruotae avvitare a fondo il raccordo per la valvoladel flessibile nella filettatura della valvola delpneumatico.

– Collegare il cavo a una presa da 12 Vdell’automobile e accendere il motore.

– Avviare il compressore portando l’interrut-tore in posizione I.

– Gonfiare il pneumatico alla pressione indi-cata sulla relativa etichetta. (Sfiatare l’ariacon la valvola di riduzione della pressione sela pressione del pneumatico è eccessiva.)

– Spegnere il compressore. Scollegare il fles-sibile dell’aria e il cavo.

– Rimontare il cappuccio della valvola.

ATTENZIONE!L’inalazione dei gas di scarico comporta ilpericolo di morte. Non lasciare mai il motoreacceso in spazi chiusi o poco ventilati.

IMPORTANTE!Rischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.

Page 168: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

167

Ruote e pneumatici

Riparazione provvisoria di un pneumaticoRiparazione di un pneumaticoforato

Per informazioni sul funzionamento degliattrezzi, vedere la figura a pag. 166.– Aprire il coperchio del kit di riparazione

pneumatici.

– Staccare l’etichetta della velocità max con-sentita e applicarla sul volante.

– Controllare che l’interruttore sia inposizione 0 e prendere il cavo e il flessibiledell’aria.

– Svitare il coperchio arancione e rimuovere iltappo del flacone.

NOTA! Non rompere il sigillo del flacone. Ilsigillo si rompe quando si avvita il flacone.

– Avvitare il flacone nel relativo supporto.

– Svitare il cappuccio della valvola della ruotae avvitare a fondo il raccordo per la valvoladel flessibile dell’aria nella filettatura dellavalvola del pneumatico.

– Collegare il cavo alla presa da 12 V eaccendere il motore.

– Portare l’interruttore in posizione I.

NOTA! Quando si accende il compressore, lapressione può raggiungere 6 bar ma diminuiscedopo circa 30 secondi.

– Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.

– Spegnere il compressore per controllare lapressione sul manometro. La pressionedeve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar.

– Spegnere il compressore e scollegare ilcavo dalla presa da 12 V.

– Scollegare il flessibile dalla valvola del pneu-matico e montare il cappuccio della valvola.

– Percorrere al più presto circa 3 km a unavelocità max di 80 km/h affinché il compostosigillante metta a tenuta il pneumatico.

ATTENZIONE!Il composto sigillante può irritare la pelle. Incaso di contatto con la pelle, risciacquareimmediatamente con acqua e sapone.

ATTENZIONE!Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto didispositivo antiriflusso per prevenire perdite.

ATTENZIONE!Non rimanere mai vicino al pneumaticodurante il gonfiaggio. Se insorgono crepe,irregolarità o danni simili nel pneumatico,spegnere immediatamente il compressore.Si consiglia di non riprendere il viaggio.Rivolgersi a un gommista autorizzato.

IMPORTANTE!Rischio di surriscaldamento. Il compressorenon deve funzionare per più di 10 minuti.

ATTENZIONE!Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar,la foratura nel pneumatico è troppo grande.Si consiglia di non riprendere il viaggio.Rivolgersi a un gommista autorizzato.

Page 169: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

168

Ruote e pneumatici

Riparazione provvisoria di un pneumaticoControllo di sicurezza di ripara-zione e pressione– Ricollegare l’attrezzatura.

– Leggere la pressione del pneumatico sulmanometro.

– Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non èsufficientemente stagno. Si consiglia di nonriprendere il viaggio. Rivolgersi a un gommi-sta autorizzato.

– Se la pressione del pneumatico è superiorea 1,3 bar, il pneumatico deve essere gon-fiato alla pressione corretta indicata sull’eti-chetta. Sfiatare l’aria con la valvola diriduzione della pressione se la pressione delpneumatico è eccessiva.

– Spegnere il compressore. Scollegare il fles-sibile dell’aria e il cavo. Rimontare il cappuc-cio della valvola.

– Risistemare il kit di riparazione pneumaticinel bagagliaio.

NOTA! Dopo l’utilizzo, fare sostituire il flaconecon il composto sigillante e il flessibile. La sosti-tuzione deve essere effettuata da un riparatoreautorizzato Volvo.

– Recarsi presso il riparatore autorizzato Volvopiù vicino per sostituire/riparare il pneuma-tico danneggiato. Informare il riparatore cheil pneumatico contiene composto sigillante.

Sostituzione del contenitore delcomposto sigillanteSostituire il flacone alla scadenza indicata.Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi.

ATTENZIONE!Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto didispositivo antiriflusso per prevenire perdite.

ATTENZIONE!Controllare regolarmente la pressione pneu-matici.

ATTENZIONE!Dopo una riparazione pneumatici provviso-ria, la velocità non deve superare 80 km/h.Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvoper l'ispezione del pneumatico sottoposto ariparazione provvisoria (percorrenza max200 km). Gli addetti valuteranno se il pneu-matico può essere riparato o deve esseresostituito.

IMPORTANTE!Leggere le norme di sicurezza sul fondo delflacone.

Page 170: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

169

Cura dell’automobilePulizia 170Ritocco dei danni alla vernice 173Trattamento antiruggine 174

Page 171: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

170

Cura dell’automobile

PuliziaLavaggio dell’automobileLavare l’automobile non appena è sporca, spe-cialmente durante l’inverno, quando il sale sullestrade e l’umidità possono causare corrosione.

Procedere in questo modo per lavare l’automo-bile:

• Non lasciare l’automobile alla luce solarediretta in quanto la vernice scaldandosipotrebbe danneggiarsi in modo perma-nente. Recarsi in una stazione di lavaggiodotata di scolo.

• Asportare accuratamente con un gettod’acqua la sporcizia dal sottoscocca.

• Lavare tutta l’automobile eliminando com-pletamente la sporcizia. Quando si utilizzauna lancia ad alta pressione, accertarsi chel’ugello della lancia non arrivi a più di 30 cmdalla carrozzeria. Non dirigere il gettod’acqua neanche sulle serrature.

• Lavare con una spugna con o senza deter-sivo e molta acqua.

• Usare preferibilmente dell’acqua tiepida(max 35 °C), non troppo calda.

• Se la sporcizia è molto resistente, si puòlavare l’automobile con un agente sgras-sante a freddo, ma ciò deve essere fatto inun luogo dotato di separatore sullo scarico.Quando si utilizza un agente sgrassante afreddo, fare attenzione a evitare la lucediretta del sole e il riscaldamento della ver-nice a opera della luce solare o del motore

ancora caldo. La luce solare e il calore pos-sono danneggiare permanentemente la ver-nice. Contattare un’officina Volvo.

• Asciugare l’automobile con una pelle didaino morbida.

• Pulire le spazzole dei tergicristalli con unasoluzione di sapone e acqua tiepida.

NOTA! All’interno del vetro delle luci esternecome fari, fendinebbia e luci posteriori può tal-volta formarsi condensa. Il fenomeno è normale,tutte le luci esterne sono in grado di eliminare lacondensa dopo essere state accese per uncerto periodo.

Detersivo idoneoDetersivo per automobili (shampoo).

Fare attenzione a quanto segue:

– Rimuovere sempre gli escrementi degliuccelli dalla vernice il prima possibile. Gliescrementi degli uccelli contengonosostanze chimiche che reagisco con la ver-nice scolorandola molto velocemente. Talimacchie non possono essere rimosse conlucidatura.

Lavaggio automaticoIl lavaggio automatico rappresenta un modoveloce e facile per pulire l’automobile, ma nonsostituisce in alcun modo il lavaggio a mano –infatti le spazzole del lavaggio automatico nonraggiungono tutti i punti dell’automobile.

ATTENZIONE!Non lavare il motore quando è caldo. Rischiod’incendio! Far eseguire il lavaggio delmotore presso un’officina autorizzata Volvo.

IMPORTANTE!Oggetti appuntiti e velcro potrebberodanneggiare il rivestimento in tessuto.

IMPORTANTE!Il lavaggio a mano è più delicato di quelloautomatico per la vernice. Inoltre la verniceè più sensibile quando è nuova. Per i primimesi, si consiglia di lavare l’automobile amano.

ATTENZIONE!Dopo il lavaggio: provare sempre il funziona-mento dei freni, compreso il freno di stazio-namento, per evitare che l’umidità e lacorrosione danneggino le pastiglie dei frenicompromettendone l’efficienza. Di tanto intanto, premere leggermente il pedale delfreno se si guida per lunghi tragitti sotto lapioggia o nel fango per riscaldare e asciu-gare le pastiglie dei freni. Procedere allostesso modo dopo un avviamento in un climamolto umido o freddo.

Page 172: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

171

Cura dell’automobile

PuliziaComponenti esterni in plastica, gommae decorativiPer la pulizia dei componenti in plastica, gommae decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi,si raccomanda un detergente speciale, disponi-bile presso i concessionari Volvo. Se si utiliz-zano detergenti speciali, attenersi sempre alleistruzioni per l’uso.

Pulizia degli interniTrattamento delle macchie sul tessutodi rivestimentoSi consiglia di utilizzare lo speciale detergentedisponibile presso i concessionari Volvo per lapulizia del rivestimento. Altri prodotti chimicipossono danneggiare le caratteristiche ignifu-ghe del rivestimento.

Trattamento delle macchie sugli interniin pelleGli interni in pelle Volvo sono privi di cromo esono conformi alla normativa internazionaleÖko-Tex 100.

La pelle è lavorata e trattata per mantenere alungo le proprie caratteristiche naturali. La pelleè protetta da uno strato superficiale che deveessere pulito regolarmente per mantenere inal-terati aspetto e caratteristiche. Volvo offre unprodotto completo per la pulizia e il trattamentodegli interni in pelle che, se utilizzato comedescritto nelle istruzioni, consente di mantenerela protezione dello strato superficiale della pelle.

Tuttavia, dopo un certo periodo di utilizzo,l’aspetto della pelle può variare in misura mag-giore o minore a seconda della sua strutturasuperficiale. Ciò è dovuto al naturale invecchia-mento della pelle e indica che essa è un pro-dotto naturale.

Per un risultato migliore, Volvo raccomanda dipulire gli interni e applicare la crema protettiva1-4 volte all’anno (o più spesso all’occorrenza).Per informazioni sui prodotti di protezione dellapelle, rivolgersi a un concessionario Volvo.

Consigli per la pulizia degli interni inpelle– Versare un po’ di prodotto per la pulizia

della pelle su una spugna umida e produrreun’abbondante schiuma.

– Rimuovere la sporcizia con leggeri movi-menti circolari.

– Tamponare accuratamente le macchie conla spugna. Lasciare che la spugna assorbale macchie. Non strofinare.

– Pulire con carta da cucina o un panno elasciar asciugare bene la pelle.

Trattamento protettivo degli interni inpelle– Versare un po’ di crema protettiva sul panno

e applicare uno strato sottile di crema sullapelle con leggeri movimenti circolari.

– Lasciare asciugare la pelle per 20 minutiprima dell’utilizzo.

Ora la pelle presenta una protezione maggiorecontro le macchie e i raggi UV.

IMPORTANTE!Non applicare la cera né lucidare le parti iplastica e gomma.La lucidatura dei profili lucidi può usurare odanneggiare lo strato superficiale.Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.

IMPORTANTE!Oggetti appuntiti e velcro potrebberodanneggiare il rivestimento in tessuto.

IMPORTANTE!Non utilizzare mai solventi forti. Potrebberodanneggiare i rivestimenti in tessuto, invinile e in pelle.

IMPORTANTE!Notare che materiali che perdono colore(jeans nuovi, indumenti scamosciati ecc.)possono macchiare i rivestimenti.

Page 173: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

172

Cura dell’automobile

PuliziaTrattamento delle macchie su compo-nenti interni in plastica, metallo eradicaPer la pulizia dei componenti interni e dellesuperfici si raccomanda un detergente specialedisponibile presso i concessionari Volvo. Nongrattare o strofinare le macchie, non utilizzaremai smacchiatori forti.

Pulizia delle cinture di sicurezzaUtilizzare acqua e detergente sintetico, uno spe-ciale detergente per tessuti è disponibile pressoi concessionari Volvo. Prima di riavvolgere lacintura, accertarsi che sia asciutta.

Lucidatura e applicazione di ceraLucidare e incerare l’automobile quando la ver-nice appare opaca e quando si desidera darealla vernice una protezione supplementare, adesempio prima dell’inverno.

Normalmente non occorre lucidare l’automobileil primo anno. La cera può essere applicataanche prima di questa scadenza.

Lavare e asciugare l’automobile con molta curaprima di cominciare a lucidare e/o applicare lacera. Asportare con acquaragia minerale lemacchie di asfalto e bitume. La macchie piùresistenti possono essere rimosse con pastaabrasiva fine speciale per vernice. Lucidare conpolish e poi applicare una cera fluida oppuresolida. Seguire con cura le istruzioni sull’imbal-

laggio. Molti prodotti contengono sia polish checera.

Non applicare la cera né lucidare i punti piùcaldi di 45° C.

Pulizia degli specchi retrovisoriesterni e dei cristalli lateralianteriori con guaina idrorepellente(optional)Non utilizzare mai prodotti come cera per auto-mobili, sgrassanti o simili su specchi/vetri inquanto possono danneggiare le caratteristicheidrorepellenti.

Usare cautela durante la pulizia evitando di graf-fiare le superfici dei cristalli.

Per evitare danni alle superfici dei cristallidurante la rimozione del ghiaccio – utilizzaresolo raschietti in plastica.

La guaina idrorepellente è interessata daun’usura naturale.

NOTA! Per preservare le caratteristiche idrore-pellenti si raccomanda un trattamento con unospeciale prodotto di dopo-trattamento disponi-bile presso i concessionari Volvo. Essodovrebbe essere usato la prima volta dopo treanni e poi a ogni anno.

IMPORTANTE!I trattamenti per la vernice, come conserva-zione, sigillatura, protezione, sigillatura dellalucidità o simili possono danneggiare lavernice. I danni alla vernice per tali tratta-menti non sono coperti da nessuna garanziaVolvo.

Page 174: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

173

Cura dell’automobile

Ritocco dei danni alla verniceVerniceLa vernice è un importante componente del trat-tamento antiruggine dell’automobile e deveessere controllata regolarmente. I danni alla ver-nice devono essere riparati immediatamente inmodo che non si formi ruggine. I danni piùcomuni alla vernice che si possono riparare dasoli sono:

• Piccole scheggiature e graffi.

• Danni ai bordi dei parafanghi e alle portiere.

Quando si ripara la vernice, l’automobile deveessere pulita e asciutta e avere una temperaturasuperiore a +15 °C.

Codice coloreAccertarsi di disporre del colore corretto. Ilcodice colore (1) è indicato sull’etichetta di pro-duzione nel vano motore.

Etichetta prodotto

Rimuovere eventuali resti di vernice connastro adesivo.Eventualmente, mascherare.

Piccole scheggiature e graffiMateriale:

• Primer in barattolo.

• Vernice in barattolo o stick per ritocchi.

• Pennello.

• Nastro adesivo protettivo.

• Se la scheggiatura non ha raggiunto ilmetallo nudo e rimane uno strato coloratosenza danni, si può applicare il colore diret-tamente dopo aver eliminato lo sporco.

Se la scheggiatura è arrivata al metallonudo, procedere in questo modo:– Fissare un pezzo di nastro per mascherare

sulla superficie danneggiata. Rimuovere

quindi il nastro in modo che gli eventualiresidui di vernice si stacchino (figura 1).

– Mescolare bene il primer e applicarlo con unpennello sottile o un fiammifero (figura 2).

– Quando il primer si è asciugato, applicare lavernice con un pennello.

– Controllare che la vernice sia ben mescolatae applicare più strati sottili lasciando asciu-gare i vari strati.

– La procedura è la stessa per i graffi, ma sipuò utilizzare il nastro per proteggere la ver-nice non danneggiata (figura 3).

– Attendere un giorno e finire la riparazionelucidandola. Usare uno straccio morbido epoca pasta per lucidare.

Page 175: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

174

Cura dell’automobile

Trattamento antiruggineTrattamento antiruggine –controllo e ritoccoL’automobile ha ricevuto in fabbrica un tratta-mento antiruggine molto approfondito e com-pleto. Parti della carrozzeria sono in lamieragalvanizzata. Il sottoscocca è protetto da unostrato spesso di agente antiruggine resistenteall’usura. Sulle traverse dell’abitacolo, nellesezioni chiuse e nelle cavità è stato applicatouno strato più sottile di antiruggine penetrante.

Il trattamento antiruggine dell’automobile vienemantenuto operando in questo modo:

• Tenere l’automobile pulita. Lavare il sotto-scocca. Se si utilizza un getto d’acqua adalta pressione, accertarsi che l’ugello delgetto ad alta pressione non arrivi a meno di30 cm dalle superfici verniciate.

• Controllare e ritoccare regolarmente il tratta-mento antiruggine.

L’automobile è fabbricata con un trattamentoantiruggine che normalmente non richiede inter-venti per circa 8 anni. Dopo questo periodo, iltrattamento deve essere effettuato a intervalli ditre anni. Per il post-trattamento, rivolgersi aun’officina autorizzata Volvo.

Page 176: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

175

Manutenzione e assistenzaVolvo Service 176Manutenzione dell’automobile 177Cofano e vano motore 179Diesel 180Oli e liquidi 181Spazzole dei tergicristalli 185Batteria 186Sostituzione delle lampadine a incandescenza 188Fusibili 195

Page 177: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

176

Manutenzione e assistenza

Volvo ServiceProgramma di servizio VolvoPrima di lasciare la fabbrica, l’automobile è statasottoposta ad una prova su strada completa. Unaltro controllo è stato eseguito secondo leregole Volvo appena prima della consegna.

Per mantenere sempre la propria Volvo su altilivelli di sicurezza nel traffico, nell’utilizzo e diaffidabilità, seguire il programma di servizioVolvo, indicato nel Libretto di Servizio e Garan-zia. Fare effettuare l’assistenza e la manuten-zione da un’officina autorizzata Volvo. Le officineVolvo sono dotate del personale, della docu-mentazione d’assistenza e degli attrezzi specialiche garantiscono la massima qualità dell’assi-stenza.

Interventi di assistenza specialiAlcuni interventi di assistenza che interessanol’impianto elettrico dell’automobile possonoessere effettuati soltanto con apparecchiatureelettroniche speciali concepite appositamenteper l’automobile. Contattare sempre un’officinaautorizzata Volvo prima di effettuare operazionidi assistenza sull’impianto elettrico.

Installazione di accessoriIl collegamento e l’installazione errata di acces-sori possono compromettere il funzionamentodei sistemi elettronici dell’automobile. Alcuniaccessori funzionano solo quando il softwarerelativo viene programmato nei sistemi elettro-nici dell’automobile. Si consiglia pertanto dicontattare sempre un’officina autorizzata Volvoprima di installare accessori che devono esserecollegati all’impianto elettrico o che possonoinfluenzare tale impianto.

Registrazione dei datidell’automobileUna o più centraline sono in grado di effettuareregistrazioni dettagliate dei dati dell’automobile.Tutte le informazioni raccolte sono impiegateper ricerche volte a sviluppare ulteriormente isistemi di sicurezza e per diagnosticare even-tuali codici di anomalia prodotti dai sistemidell’automobile. Le informazioni potrebberoincludere dettagli sull’impiego delle cinture disicurezza da parte di conducente e passeggero,informazioni sul funzionamento di centraline/sistemi dell’automobile e dati relativi allo stato dimotore, acceleratore, sterzo, freni o altri sistemi.Queste informazioni possono comprendere det-tagli relativi allo stile di guida del conducente.Inoltre, possono comprendere dettagli quali lavelocità dell’automobile, l’utilizzo dei pedali delfreno e dell’acceleratore e la posizione delvolante. Questi ultimi dati possono essere regi-

strati per un dato periodo di tempo durante laguida dell’automobile o anche dopo in caso dicollisione o collisione mancata. Volvo si impe-gna a non distribuire le informazioni raccoltesenza il consenso del proprietario. Tuttavia,Volvo potrebbe vedersi costretta a distribuire leinformazioni, se prescritto dalle norme vigenti.Volvo e i relativi riparatori autorizzati possonoleggere e utilizzare queste informazioni.

IMPORTANTE!Affinché la garanzia Volvo sia valida,controllare e rispettare le indicazioni delLibretto di Servizio e Garanzia.

Page 178: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

177

Manutenzione e assistenza

Manutenzione dell’automobileOsservare quanto segue prima diintervenire sull’automobile:BatteriaControllare che i cavi della batteria siano corret-tamente collegati e serrati.

Non staccare mai la batteria con il motoreacceso (ad esempio in sede di sostituzionedella batteria).

Non utilizzare mai un caricabatteria a caricarapida per caricare la batteria. I cavi della batte-ria devono essere staccati durante la ricarica.

La batteria contiene acido corrosivo e tossico. Èimportante che la batteria venga smaltita nelrispetto dell’ambiente. Per informazioni, rivol-gersi al concessionario Volvo.

Sollevamento dell’automobileSe si solleva l’automobile con un martinetto daofficina, questo deve essere posizionato con ilbordo anteriore contro il braccio di supporto delmotore. Non danneggiare il paraspruzzi sotto ilmotore. Controllare che il martinetto sia posizio-nato in modo che l’automobile non possa scivo-lare. Utilizzare sempre supporti per assali osimili.

Se si solleva l’automobile con un sollevatore daofficina a due montanti, controllare che i braccidi sollevamento anteriori e posteriori siano fis-sati sotto i punti di sollevamento sulla sogliadella portiera. Vedere figura.

ATTENZIONE!Il sistema di accensione ha potenza elevata.La tensione del sistema di accensione èpericolosa.Non toccare le candele, i cavi o la bobina diaccensione a motore acceso o con il quadroacceso.Il quadro deve essere spento quando:• si collegano i tester del motore.

• si sostituiscono i componenti del sistemadi accensione come candele, bobina diaccensione, spinterogeno, cavi di accen-sione ecc.

ATTENZIONE!Non tentare mai di riparare da soli qualsiasiparte del sistema SRS o degli airbag laterali.Tutti gli interventi sul sistema possono cau-sare funzionamenti anomali e gravi incidentialle persone. Rivolgersi pertanto a un’offi-cina autorizzata Volvo.

Page 179: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

178

Manutenzione e assistenza

Manutenzione dell’automobileEffettuare controlli regolariControllare quanto segue a intervalli regolari, adesempio durante il rifornimento:

• Refrigerante – Il livello deve essere com-preso tra i segni MIN e MAX del serbatoiodi espansione.

• Olio motore – Il livello deve essere com-preso tra i segni MIN e MAX.

• Olio servosterzo – Il livello deve esserecompreso tra i segni MIN e MAX.

• Liquido lavavetri – Il serbatoio deve esserepieno. Aggiungere antigelo se le tempera-ture sono prossime allo zero.

• Olio freni e frizione – Il livello deve esserecompreso tra i segni MIN e MAX.

ATTENZIONE!Ricordare che la ventola del radiatore puòavviarsi automaticamente dopo lo spegni-mento del motore.Per il lavaggio del motore, rivolgersi semprea un’officina. Se il motore è caldo sussiste ilrischio di incendio.

Page 180: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

179

Manutenzione e assistenza

Cofano e vano motore

Auto con guida a sinistra e guida a destra

Apertura del cofanoApertura del cofano:

– Tirare la maniglia di bloccaggio in fondosotto il cruscotto. Quando la serratura silibera viene udito uno scatto.

– Inserire una mano al centro del bordo ante-riore del cofano e premere verso l’alto ilfermo.

– Aprire il cofano.

Vano motoreL’aspetto del vano motore può cambiare legger-mente a causa della versione del motore. I com-ponenti mostrati nell’elenco sono tuttavia nellestesse posizioni.

1. Serbatoio di espansione, impianto di raf-freddamento.

2. Serbatoio dell’olio del servosterzo.3. Serbatoio del liquido lavacristalli.4. Astina misuratrice dell’olio motore.5. Radiatore.6. Elettroventola.7. Tubo di rabbocco dell’olio motore.8. a) Serbatoio dell’olio freni e frizione

(automobili con guida a sinistra).

b) Serbatoio dell’olio freni e frizione(automobili con guida a destra).

9. Scatola relè/fusibili.10. Filtro aria. (Esistono vari modelli di coper-

chio a seconda della versione del motore).11. Batteria (nel bagagliaio).

ATTENZIONE!Controllare che il fermo del cofano si inseri-sca correttamente quando viene chiuso.

Page 181: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

180

Manutenzione e assistenza

DieselImpianto di alimentazioneIl gasolio deve soddisfare la norma EN 590 oJIS K2204. I motori diesel sono sensibili alleimpurità, ad esempio una quantità eccessiva diparticelle di zolfo. Utilizzare solo gasolio di mar-che note. Non utilizzare mai gasolio di qualitàdubbia.

Alle basse temperature (da –40 °C a –6 °C) ilgasolio può causare un accumulo di paraffinache a sua volta può causare difficoltà di avvia-mento. Le grandi compagnie petrolifere hannogasoli speciali destinati alle temperatureesterne intorno al punto di congelamento. Que-sti carburanti sono più scorrevoli alle basse tem-perature e riducono il rischio di accumuli diparaffina.

Il rischio di acqua di condensa nel serbatoio siriduce quando il serbatoio è ben riempito.Accertarsi che l’area intorno al bocchettone dirabbocco sia pulita al momento del rifornimento.Evitare versamenti sulle superfici verniciate.Lavare con acqua e sapone in caso di versa-menti.

Esaurimento del carburanteNon occorre adottare particolari provvedimentiin caso di esaurimento del carburante.L’impianto di alimentazione si spurga automati-camente lasciando la chiave di accensione inposizione II per circa 60 secondi prima di effet-tuare il tentativo di accensione.

Scarico della condensa dal filtrodel carburanteNel filtro carburante l’acqua di condensa vieneseparata dal carburante. L’acqua di condensapotrebbe altrimenti causare problemi al motore.

Lo svuotamento del filtro carburante deveessere effettuato in base agli intervalli di assi-stenza- indicati nel Libretto di Servizio e Garan-zia, o quando si sospetti l’utilizzo di carburantecontaminato da impurità.

IMPORTANTE!Utilizzare esclusivamente carburanticonformi alle norme europee relative algasolio.

IMPORTANTE!Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:additivi speciali, Marine Diesel Fuel, olio

combustibile, RME1 (estere metilico di oliovegetale) e olio vegetale. Tali carburanti nonsoddisfano i requisiti Volvo e aumentanousura e danni al motore non coperti dallegaranzie Volvo.

1. Il gasolio può contenere una certaquantità di RME e non è consentitoaggiungerne ulteriormente.

IMPORTANTE!Per gli anni di modello 2006 e successivi, ilcontenuto di zolfo max è pari a 50 ppm.

IMPORTANTE!Alcuni additivi speciali compromettono lafunzione di separazione dell’acqua del filtrodel carburante.

Page 182: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

181

Manutenzione e assistenza

Oli e liquidi

Etichetta nel vano motore relativa al tipod’olio

Volvo raccomanda oli Castrol.

L’utilizzo d’olio di qualità superiore a quella pre-scritta è consentito. Durante la guida in condi-zioni sfavorevoli, la Volvo raccomanda di

utilizzare un olio di qualità superiore a quellaindicata nell’etichetta. Vedere pag. 245

Condizioni di guida sfavorevoliControllare il livello dell’olio più spesso in casodi guida su lunga percorrenza:

• con roulotte o rimorchio

• in zone montane

• ad alta velocità

• a temperature inferiori a -30°C o superiori a+40°C

• brevi tratti (inferiori a 10 km) a basse tempe-rature (inferiori a 5°C)

Ciò può causare temperature dell’olio più altedella norma o consumo anomalo dell’olio.

Controllo e sostituzione di oliomotore e filtro dell’olioNOTA! Sostituire olio e filtro olio attenendosiagli intervalli di sostituzione indicati nel Librettodi Servizio e Garanzia.

La Volvo usa diversi sistemi per allarmare incaso di basso livello o pressione dell’olio. Alcuni

IMPORTANTE!Utilizzare sempre olio della qualitàprescritta, vedere etichetta nel vano motore.Controllare il livello dell’olio spesso ecambiarlo regolarmente.L’utilizzo d’olio di qualità inferiore rispetto aquella indicata o la guida con livello dell’oliotroppo basso danneggiano il motore.

IMPORTANTE!Per soddisfare i requisiti per l’intervalloassistenziale del motore, tutti i motori sonorabboccati dalla fabbrica con un olio motoresintetico appositamente adattato. La sceltadell’olio è stata fatta con grande attenzionee considerando la durata, la capacità diavviamento del motore, il consumo carbu-rante e l’influenza ambientale. Affinchél’intervallo assistenziale raccomandatopossa essere applicato è necessario usaresolo un olio approvato. Usare solo la qualitàd’olio prescritta (vedere l’etichetta nel vanomotore), sia in fase di rabbocco che inoccasione del cambio d’olio, altrimentisussiste il rischio di influenzare la durata, lacapacità di avviamento del motore, ilconsumo carburante e l’incidenzasull’ambiente. La Volvo declina tutte leresponsabilità di garanzia se non è usato unolio motore della qualità e viscositàprescritte.

Page 183: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

182

Manutenzione e assistenza

Oli e liquidimodelli sono dotati di pressostato dell’olio, inquesti casi è usata una spia per livello oliobasso. Altri modelli sono dotati di sensore dilivello dell’olio, in questi casi il conducente èinformato mediante il simbolo di allarme al cen-tro della strumentazione nonché mediante testisul display. Alcuni modelli sono dotati dientrambe le versioni. Contattare un concessio-nario Volvo autorizzato per ottenere ulterioriinformazioni.

Prima di effettuare il primo cambio d’olio inun’automobile nuova, è importante controllare illivello dell’olio. Nel Libretto di Servizio e Garan-zia sono indicati gli intervalli raccomandati.

La Volvo raccomanda di controllare il livellodell’olio ogni 2500 km. La misurazione più accu-rata si fa a motore freddo prima dell’avviamento.Se viene effettuata subito dopo lo spegnimentodel motore, potrebbe risultare errata. L’astamostra un livello inferiore in quanto l’olio non haavuto il tempo di refluire nella relativa coppa.

Il livello dell’olio deve essere compreso fra isegni sulla relativa asta.Controllo dell’olio a motore freddo:– Prima di eseguire il controllo, pulire l’asta di

livello.

– Controllare il livello dell’olio con la relativaasta. Il livello deve essere compreso tra isegni MIN e MAX.

– Se il livello è vicino al segno MIN, rabboc-care inizialmente 0,5 litri di olio. Continuarea rabboccare finché il livello dell’olio non èpiù vicino al segno MAX che al segno MINdell’asta. Vedere per informazioni sullaquantità di olio da rabboccare a pag. 245.

Controllo dell’olio a motore caldo:– Parcheggiare l’automobile in piano e atten-

dere 10/15 minuti dopo lo spegnimento del

motore per consentire all’olio di refluire nellacoppa.

– Prima di eseguire il controllo, pulire l’asta dilivello.

– Controllare il livello dell’olio con la relativaasta. Il livello deve essere compreso tra isegni MIN e MAX.

– Se il livello è vicino al segno MIN, rabboc-care inizialmente 0,5 litri di olio. Continuarea rabboccare finché il livello dell’olio non èpiù vicino al segno MAX che al segno MINdell’asta. Vedere per informazioni sullaquantità di olio da rabboccare a pag. 245.

IMPORTANTE!Non superare il segno MAX. Se nel motoreviene rabboccata una quantità d’olioeccessiva, il consumo d’olio potrebbeaumentare.

ATTENZIONE!Non rovesciare olio sul collettore di scaricocaldo. Pericolo di incendio.

Page 184: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

183

Manutenzione e assistenza

Oli e liquidi

Serbatoio del liquido lavacristalli.

Serbatoio del liquido lavacristalliGli ugelli di lavaggio parabrezza/fari sono ali-mentati dallo stesso serbatoio di liquido lavave-tro. Vedere le informazioni sulla capacità e laqualità raccomandata di liquido a pag. 247

Durante l’inverno, utilizzare un liquido antigelo inmodo che il liquido non geli nella pompa, nelserbatoio e nei flessibili.

Serbatoio del liquido refrigerante.

Serbatoio del liquido refrigerante.Controllare regolarmente il liquido di raffredda-mento. Il livello deve trovarsi tra MIN e MAX sulserbatoio di espansione. Rabboccare il liquidoquando il livello è sceso fino al segno MIN.

Vedere la capacità e la qualità raccomandatadei liquidi e degli oli a pag. 247.

Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportatesulla confezione. È importante dosare le quan-tità di liquido refrigerante e acqua in base alclima. Non rabboccare mai soltanto con acqua.Il rischio di congelamento sussiste sia in caso diquantità insufficiente che eccessiva di liquidorefrigerante.

IMPORTANTE!La Volvo raccomanda di utilizzare un refrige-rante con agente anticorrosivo. L’automobilenuova è rabboccata con refrigeranteresistente a temperature fino a -35°C.

IMPORTANTE!Fare funzionare il motore solo se l’impiantodi raffreddamento è rabboccato corretta-mente, altrimenti potrebbero verificarsi altetemperature, con conseguente rischio didanni (crepe) alla testata.

ATTENZIONE!Il liquido refrigerante può essere moltocaldo. Se si deve eseguire il rabbocco amotore caldo, svitare il tappo del serbatoiodi espansione lentamente in modo da elimi-nare la sovrappressione.

Page 185: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

184

Manutenzione e assistenza

Oli e liquidi

Serbatoio dell’olio freni e frizione

Serbatoio dell’olio freni e frizioneL’olio freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio1.Il livello deve essere compreso tra i segni MIN eMAX. Controllare il livello regolarmente. Sostitu-ire l’olio dei freni ogni due anni oppure ogni duetagliandi.

Vedere la capacità e la qualità raccomandatadei liquidi e degli oli a pag. 247.

NOTA! Il liquido deve essere cambiato ognianno nelle automobili utilizzate in condizioni cherichiedono frenate energiche e frequenti, adesempio nella guida in montagna, o in climi tro-picali con umidità elevata.

Serbatoio dell’olio del servosterzo

Serbatoio dell’olio del servosterzoControllare il livello a ogni assistenza. La sosti-tuzione dell’olio non è necessaria. Il livello devetrovarsi tra ADD e FULL.

Vedere la capacità e la qualità raccomandatadei liquidi e degli oli a pag. 247.

NOTA! Se occorre un guasto all’impianto delservosterzo o se l’automobile, essendo rimastapriva di corrente, viene trainata, l’automobilepuò ancora essere guidata. Considerare che laguida diventa molto più pesante del normale eche si necessita più forza per girare il volante.

1. La posizione varia nei modelli conguida a sinistra o a destra

ATTENZIONE!Se il livello dell’olio dei freni è inferiore alsegno MIN sul relativo serbatoio, non è pos-sibile continuare a guidare l’automobileprima di aver rabboccato l’olio dei freni.Controllare la causa della perdita.

Page 186: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

185

Manutenzione e assistenza

Spazzole dei tergicristalli

Sostituzione delle spazzole deitergicristalli– Allontanare il braccio del tergicristallo dal

parabrezza e mantenere la spazzola.

– Premere le molle scanalate sulla spazzoladel tergicristallo sollevando contemporanea-mente quest’ultima dal prolungamento delbraccio.

– Installare la nuova spazzola ripetendo leoperazioni in ordine inverso e controllareche sia correttamente fissata.

NOTA! Ricordare che il braccio del tergicristallidal lato conducente è più lungo di quello dal latopasseggero.

Sostituzione della spazzola deltergilunotto– Piegare il braccio del tergilunotto all’indie-

tro.

– Rimuovere la spazzola del tergicristalloestraendola verso l’esterno verso il portelloposteriore. Fissare a pressione la nuovaspazzola.

– Accertarsi che la spazzola sia fissata salda-mente.

Page 187: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

186

Manutenzione e assistenza

BatteriaManutenzione della batteriaLa durata e le prestazioni della batteria sonoinfluenzate da numero di avviamenti, scarica-menti, stile di guida, condizioni di guida e clima-tiche ecc.

NOTA! Le batterie esauste devono essere smal-tite nel rispetto dell’ambiente in quanto conten-gono piombo.

NOTA! Se la batteria viene scaricata moltevolte, ciò influisce negativamente sulla longevitàdella stessa.

ATTENZIONE!La batteria può sviluppare un gas altamenteesplosivo. Una scintilla, che potrebbe esseregenerata collegando i cavi di avviamento inmodo errato, è sufficiente a far esplodere labatteria.La batteria contiene acido solforico che puòcausare gravissime corrosioni. Sciacquareabbondantemente con acqua se l’acido sol-forico dovesse entrare in contatto con gliocchi, con la pelle o con gli abiti. In caso dicontatto con gli occhi inoltre contattareimmediatamente un medico.

Page 188: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

187

Manutenzione e assistenza

BatteriaSimboli sulla batteria

Usare occhiali protettivi.

Ulteriori informazioni si trovanonel Libretto Uso e manuten-zione.

Conservare la batteria fuori dallaportata dei bambini.

La batteria contiene acido corro-sivo.

Evitare scintille e fiamme libere.

Pericolo di esplosione.

1. Batteria senza carter di copertura2. Batteria con carter di copertura

Sostituzione della batteriaRimozione della batteria– Spegnere il quadro ed estrarre la chiave.

– Attendere almeno 5 minuti prima di toccare iterminali elettrici, in modo che le informa-zioni nell’impianto elettrico dell’automobilepossano venire registrate nelle varie centra-line.

– Rimuovere le viti dall’anello di bloccaggiosopra la batteria e rimuovere l’anello stesso.

– Piegare verso l’alto il coperchio di plasticasul polo negativo della batteria o svitare ilcarter di copertura sopra la batteria.

– Scollegare il cavo negativo.

– Rimuovere la mensola inferiore che sostienela batteria.

– Scollegare il cavo positivo dopo aver even-tualmente spostato piegandolo il coperchioin plastica.

– Staccare il flessibile di scarico.

– Rimuovere la batteria.

Installazione della batteria– Installare la batteria eseguendo le istruzioni

nell’ordine inverso.

– Installare la mensola inferiore e fissarla conle viti.

– Collegare il cavo positivo, fissare a pres-sione e riapplicare il coperchio in plastica.

– Collegare il cavo negativo, eventualmentespostare il coperchio in plastica piegandoloverso il basso.

– Installare il coperchio in plastica o il carter dicopertura della batteria.

– Controllare che il tubo di spurgo sia corret-tamente collegato alla batteria e all’uscitanella scocca.

– Installare l’anello di bloccaggio sulla batteriae serrare le viti.

2

1

Page 189: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

188

Manutenzione e assistenza

Sostituzione delle lampadine a incandescenzaGeneralitàLe lampadine a incandescenza sono elencate apag. 251.

Le lampadine a incandescenza e le luci specialiche devono essere sostituite presso un’officinasono:

• Fari Active Bi-Xenon e Bi-Xenon.

• Illuminazione nel soffitto.

• Luci di lettura.

• Luce vano portaoggetti.

• Indicatore di direzione, specchio retrovisoreesterno.

• Illuminazione di sicurezza, specchio retrovi-sore esterno.

• Terzo stop.

• LED delle luci posteriori.

Sostituzione delle lampadine aincandescenza anterioriTutte le lampadine a incandescenza anteriori(eccetto i fendinebbia) si sostituiscono stac-cando e rimuovendo l’intero alloggiamentoattraverso il vano motore.

NOTA! Se si incontrano difficoltà nella sostitu-zione delle lampadine, rivolgersi a un’officinaautorizzata Volvo.

IMPORTANTE!Non toccare il vetro delle lampadine con ledita. I grassi e gli oli eventualmente presentisulle dita vengono vaporizzati dal caloredelle lampadine e il riflettore si sporca e sidanneggia.

ATTENZIONE!La sostituzione delle lampadine dei fari Bi-Xenon e Active Bi-Xenon deve essere effet-tuata da un riparatore autorizzato Volvo. I fariBi-Xenon richiedono particolare cautela poi-ché sono dotati di gruppo ad alta tensione.

Page 190: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

189

Manutenzione e assistenza

Sostituzione delle lampadine a incandescenza

Posizione delle lampadine nelfaro1

1. Lampada della luce di ingombro2. Lampada dell’indicatore di direzione3. Lampadina degli anabbaglianti, lampadina

delle luci di posizione (fari alogeni e Bi-Xenon)

4. Lampadina degli abbaglianti, lampadinadelle luci di posizione (Active Bi-Xenon)

In alcuni modelli può esservi un manicotto in pla-stica bianca che ostacola la sostituzione dellalampada, che può essere rimosso rompendolo egettato via.

Lampada delle luci anabbaglianti

AnabbagliantiRimozione della lampada a incande-scenza– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.

– Rimuovere il coperchio

– Scollegare il connettore.

– Staccare la molla di bloccaggio. Prima spin-gere verso destra in modo che la molla dibloccaggio si stacchi, poi verso l’esterno ein basso.

– Estrarre la lampada e rimuoverla.

Installazione della lampada delle luci anabba-gliantiInstallazione– Installare la nuova lampada. Questa può

essere posizionata in un solo modo.

– Premere la molla di bloccaggio verso l’alto eleggermente verso sinistra in modo che siafissata nell’attacco.

– Collegare il connettore.

– Rimettere a posto il coperchio.

1. Vale per i fari alogeni.

Page 191: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

190

Manutenzione e assistenza

Sostituzione delle lampadine a incandescenza

Lampada degli abbaglianti

AbbagliantiRimozione della lampada a incande-scenza– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.

– Rimuovere il coperchio.

– Ruotare la lampadina in senso antiorario edestrarla.

– Scollegare il connettore premendo il fermoverso l’esterno e tirando.

Installazione– Collegare il connettore alla lampadina. Si

deve sentire un "clic".

– Rimontare la lampadina avvitandola.

– Rimettere a posto il coperchio.

Lampade delle luci di posizione eparcheggio

Luci di posizione/stazionamento(Fari alogeni e Bi-Xenon)

Rimozione della lampada a incande-scenza– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.

– Rimuovere il coperchio anche dove si trovala luce anabbagliante.

– Estrarre la lampada.

– Scollegare il connettore.

Installazione– Installare la nuova lampada.

– Collegare il connettore.

– Rimettere a posto il coperchio.

Lampade delle luci di posizione eparcheggio

Luci di posizione/stazionamento(Fari Active Bi-Xenon)

Rimozione della lampada a incande-scenza– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.

– Rimuovere la copertura dove si trova anchel’abbagliante.

– Estrarre la lampada.

– Scollegare il connettore.

Installazione– Installare la nuova lampada.

– Collegare il connettore.

– Rimettere a posto il coperchio.

Page 192: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

191

Manutenzione e assistenza

Sostituzione delle lampadine a incandescenza

Lampada degli indicatori di direzione, latosinistro

Indicatoredidirezione, latosinistroRimozione della lampada a incande-scenza– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.– Ruotare il portalampadina in senso antiora-

rio ed estrarlo.– Estrarre la lampada dal portalampada pre-

mendo verso l’interno e ruotando in sensoantiorario.

Installazione– Installare la nuova lampada premendola

verso l’interno e ruotandola in senso orario.– Reinstallare il portalampade nell’alloggia-

mento della lampada, ruotarlo in senso orario.

Lampada dell’indicatore di direzione, latodestro

Indicatore di direzione, lato destro– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.

– Staccare il tubo del liquido refrigerante (1)dal refrigeratore.

– Svitare la vite (2) del tubo di riempimento.

– Tirare il tubo (3) perpendicolarmente versol’alto.

– Staccare il flessibile di spurgo dell’aria (4)dal tubo.

– Sostituire la lampadina a incandescenza.

– Controllare che la guarnizione del serbatoiodel liquido lavacristalli tra il tubo di riempi-mento e il serbatoio sia collocata corretta-mente.

– Rimontare il tubo di riempimento (3).

– Riattaccare il flessibile di spurgo al tubo diriempimento (4).

– Avvitare la vite (2) del tubo di rabbocco eriapplicare il tubo di raffreddamento alla sca-tola di raffreddamento (1).

Page 193: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

192

Manutenzione e assistenza

Sostituzione delle lampadine a incandescenza

Lampada della luce di ingombro

Luci di ingombro laterali– Ruotare il portalampade in senso orario ed

estrarlo.

– Sostituire la lampadina a incandescenza.

– Installare il portalampada ruotandolo insenso antiorario.

Luci fendinebbia

Fendinebbia (optional)Rimozione della lampadina a incande-scenza– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.

– Ruotare leggermente il portalampada insenso antiorario.

– Estrarre la lampada e rimuoverla.

Installazione– Installare la nuova lampada. Questa può

essere posizionata in un solo modo.

– Rimontare il portalampada, ruotare legger-mente in senso orario. La marcatura "TOP"deve capitare in su.

Sostituzione delle luci di retro-marcia, di posizione/parcheggioposteriori e del retronebbiaLe lampadine sono specificate a pag. 251.

1. Lampadina dell’indicatore di direzione2. Luci di arresto3. Luci di posizione/stazionamento4. Luci di parcheggio/posizione, fendinebbia

(solo lato sinistro)5. Luci di retromarcia– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.

– Abbassare il portello.

– Girare il portalampada in senso antiorarioed estrarlo.

Page 194: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

193

Manutenzione e assistenza

Sostituzione delle lampadine a incandescenza– Spingere la lampadina in dentro, girarla in

senso antiorario ed estrarla.

– Montare una nuova lampada.

– Applicare il portalampada e girarlo in sensoorario.

– Riportare lo sportello in sede.

Sostituzione delle luci di arresto edella lampada dell’indicatore didirezione posterioreLe lampadine sono specificate a pag. 251.

1. Grata altoparlante2. Portalampadina3. Portello– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.

– Rimuovere cautamente, facendo leva, la gri-glia dell’altoparlante.

– Estrarre il perno rosso dell’altoparlante.

– Premere quindi il perno nero sopra quellorosso già estratto e staccare, torcendolo,l’altoparlante.

– Girare quindi in senso antiorario il portalam-pada interessato ed estrarlo.

– Montare una nuova lampada.

– Applicare il portalampada e girarlo in sensoorario.

– Riapplicare l’altoparlante e spingere in den-tro il perno rosso.

– Riapplicare a pressione la griglia dell’alto-parlante.

NOTA! Se il messaggio di errore GUASTOLAMPADA CONTROLLARE LUCI STOP per-mane dopo che la lampadina a incandescenzadifettosa è stata sostituita, rivolgersi a un ripara-tore autorizzato Volvo.

1

2 3

Page 195: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

194

Manutenzione e assistenza

Sostituzione delle lampadine a incandescenza

Luce della targa– Spegnere tutte le luci e portare la chiave di

accensione in posizione 0.

– Svitare la vite con un cacciavite.

– Rimuovere l’alloggiamento completo concura ed estrarlo.

– Ruotare il connettore in senso antiorario edestrarre la lampadina.

– Montare una nuova lampada.

– Rimontare il connettore e girarlo in sensoorario.

– Rimontare e avvitare in posizione il fanalino.

Luci di cortesiaLa luce di cortesia si trova sotto il cruscotto suilati conducente e passeggero.

– Inserire un cacciavite e ruotare leggermenteper staccare il fanalino.

– Togliere la lampada.

– Montare una nuova lampadina a incande-scenza.

– Rimontare l’alloggiamento lampadina.

Specchio di cortesia, modelli vari

Luce dello specchietto di cortesia– Inserire un cacciavite e ruotare in modo che

il vetro della lampada si stacchi.

– Togliere la lampada.

– Montare una nuova lampadina a incande-scenza.

– Spingere prima il bordo inferiore del vetrodella lampada sopra i quattro ganci e spin-gere il bordo superiore in posizione.

Page 196: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

195

Manutenzione e assistenza

Fusibili

La posa dei cavi può variare leggermente a seconda del tipo di motore. I componenti mostrati nell’elenco sono tuttavia nelle stesse posizioni.

Per impedire che l’impianto elettrico dell’auto-mobile venga danneggiato da cortocircuiti esovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i com-ponenti sono protetti da un certo numero difusibili.

I fusibili sono posizionati in quattro diversi puntidell’automobile:

1. Basetta portarelè/portafusibili nel vanomotore.

2. Basetta portafusibili nell’abitacolo dietro laparete insonorizzante, lato conducente.

3. Basetta portafusibili nell’abitacolo pressola parete del cruscotto lato conducente.

4. Basetta portafusibili nel bagagliaio.

SostituzioneSe un componente elettrico o una funzione nonsi attivano, è possibile che il relativo fusibile delcomponente sia stato esposto a sovraccarico esi sia bruciato.

– Consultare lo schema dei fusibili per localiz-zare il fusibile.

– Estrarre il fusibile e osservarlo di lato pervedere se il filo curvo è bruciato.

– In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovodello stesso colore e amperaggio.

Nel coperchio della parete del cruscotto è pre-sente un certo numero di fusibili di scorta. Quici sono anche delle pinze che semplificanol’estrazione e il montaggio dei fusibili.

Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, c’èun’anomalia nel componente e occorre rivol-gersi a un’officina autorizzata Volvo per il con-trollo.

Page 197: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

196

Manutenzione e assistenza

Fusibili

Installare a pressione i fermi in plastica sui lati corti della scatola e tirare il coperchio verso l’alto.

Basetta portarelè/portafusibili nel vano motore1. ABS. ..................................................................................................... 30 A2. ABS ....................................................................................................... 30 A3. Lavaggio ad alta pressione fari....................................................... 35 A4. Riscaldatore di parcheggio (optional)........................................... 25 A5. Luci supplementari (optional) .......................................................... 20 A6. Relè motorino di avviamento ........................................................... 35 A7. Tergicristallo ......................................................................................... 25 A8. Pompa del carburante ....................................................................... 15 A9. Centralina trasmissione (TCM), diesel........................................... 15 A10. Bobine di accensione (benzina), centralina motore (ECM),

iniettori (diesel).................................................................................... 20 A11. Sensore pedale acceleratore (APM), compressore AC,

scatola dell’elettronica ventole ........................................................ 10 A12. Centralina motore (ECM) (benzina)

iniettori (benzina), debimetro (benzina) ........................................ 15 Adebimetro (diesel)..................................................................................5 A

13. Centralina corpo farfalla, (benzina)................................................. 10 ACentralina corpo farfalla, valvola miscelazione aria, regolatoredi pressione carburante, valvola elettromagnetica (diesel) ....... 15 A

14. Sonda lambda (benzina) .................................................................. 20 ASonda lambda (diesel) ..................................................................... 10 A

15. Riscaldatore ventilazione del motore, valvole elettromagnetiche(benzina) ............................................................................................... 10 Avalvole elettromagnetiche, candelette (diesel) ............................ 15 A

16. Anabbaglianti (sinistra)...................................................................... 20 A17. Anabbaglianti (destra) ....................................................................... 20 A18. ........................................................................................................................ -19. Alimentazione della centralina elettronica del motore (ECM),

relè del motore ..................................................................................... 5 A20. Luci di posizione ................................................................................15 A-21. - ....................................................................................................................... -

Page 198: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

197

Manutenzione e assistenza

Fusibili

Un’etichetta che indica le posizioni dei fusibili e l’amperaggio si trova nel coperchio della scatola terminale.

Fusibili nell’abitacolo presso la parete del cruscottolato conducente1. Sedile conducente elettrocomandato............................................ 25 A2. Sedile passeggero elettrocomandato............................................ 25 A3. Ventola climatizzatore ........................................................................ 30 A4. Centralina portiera anteriore destra ............................................... 25 A5. Centralina portiera anteriore sinistra .............................................. 25 A6. Illuminazione nel padiglione (RCM)

centralina elettronica superiore (UEM).......................................... 10 A7. Tettuccio apribile................................................................................. 15 A8. Blocchetto di accensione, sistema SRS, centralina motore

(ECM) disattivazione SRS lato passeggero (PACOS),immobilizer elettronico (IMMO), centralina trasmissione(TCM), diesel ...................................................................................... 7,5 A

9. OBDII, commutatore luci (LSM), sensore angolo di sterzo (SAS),centralina volante (SWM) ....................................................................5 A

10. Audio ..................................................................................................... 20 A11. Amplificatore impianto audio............................................................ 30 A12. RTI display............................................................................................ 10 A13. Tel. .............................................................................................................5 A14. – 38. .............................................................................................................. -

Page 199: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

198

Manutenzione e assistenza

Fusibili

Fusibili nell’abitacolo dietro la parete antirumori dallato conducente1. Riscaldamento sedile lato destro.................................................... 15 A2. Riscaldamento sedile lato sinistro .................................................. 15 A3. Avvisatore acustico ............................................................................ 15 A4. - ....................................................................................................................... -5. - ....................................................................................................................... -6. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -7. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -8. Sirena dell’allarme antifurto .................................................................5 A9. Alimentazione contatto luce di arresto .............................................5 A10. Quadro comandi combinato (DIM), impianto di climatizzazione

(CCM), riscaldatore di parcheggio, sedile del conducenteelettrocomandato................................................................................ 10 A

11. Presa elettrica sedile anteriore e posteriore................................. 15 A12. - ....................................................................................................................... -

13. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -14. - ....................................................................................................................... -15. ABS, STC/DSTC...................................................................................5 A16. Servosterzo elettronico (ECPS), Active Bi-Xenon (HCM),

comando incidenza fari...................................................................... 10 A17. Luce fendinebbia anteriore sinistra ............................................... 7,5 A18. Luce fendinebbia anteriore destra ................................................. 7,5 A19. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -20. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -21. Centralina della trasmissione (TCM), bloccaggio della

retromarcia (M66)............................................................................... 10 A22. Abbaglianti sinistra ............................................................................. 10 A23. Abbaglianti destra .............................................................................. 10 A24. - ....................................................................................................................... -25. - ....................................................................................................................... -26. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -

Page 200: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

199

Manutenzione e assistenza

Fusibili27. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -28. Sedile del passeggero elettrocomandato, audio ...........................5 A29. Bi-fuel, pompa di alimentazione carburante ................................ 7,5 A30. BLIS..........................................................................................................5 A31. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -32. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -33. Depressore........................................................................................... 20 A34. - ....................................................................................................................... -35. - ....................................................................................................................... -36. - ....................................................................................................................... -

Page 201: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

200

Manutenzione e assistenza

FusibiliFusibili nel bagagliaio1. Luci di retromarcia .............................................................................. 10 A2. Luci di posizione, fendinebbia, illuminazione del bagagliaio,

illuminazione della targa, LED nelle luci di arresto...................... 20 A3. Accessori (AEM)................................................................................. 15 A4. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -5. REM elettronica .................................................................................. 10 A6. Cambia-CD, TV, RTI .......................................................................... 7,5 A7. Cablaggio traino (alimentazione 30) .............................................. 15 A8. Presa elettrica bagagliaio ................................................................. 15 A9. Portiera posteriore destra: alzacristalli, blocco alzacristalli....... 20 A10. Portiera posteriore sinistra: alzacristalli, blocco alzacristalli ..... 20 A11. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -12. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -13. Riscaldatore filtro diesel.................................................................... 15 A14. Subwoofer............................................................................................ 15 A15. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -16. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -17. Accessori audio .....................................................................................5 A18. Posto per fusibile di riserva ...................................................................... -19. Tergicristallo posteriore ..................................................................... 15 A20. Cablaggio traino (alimentazione 15) .............................................. 20 A21. Posto per fusibile di riserva .....................................................................–22. - ......................................................................................................................–23. AWD..................................................................................................... 7,5 A24. Four-C SUM ........................................................................................ 15 A25. - ......................................................................................................................–26. Assistenza al parcheggio .....................................................................5 A27. Fusibile principale: cablaggio traino, Four-C, assistenza

al parcheggio ....................................................................................... 30 A

Page 202: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

201

Manutenzione e assistenza

Fusibili28. Chiusura centralizzata (PCL) ........................................................... 15 A29. Illuminazione sinistra rimorchio: Luci di posizione, indicatori di

direzione................................................................................................ 25 A30. Illuminazione destra rimorchio: Luci di arresto, fendinebbia,

indicatori di direzione......................................................................... 25 A31. Fusibili principali: fusibili 37, 38 ...................................................... 40 A32. - ......................................................................................................................–33. - ......................................................................................................................–34. - ......................................................................................................................–35. - ......................................................................................................................–36. - ......................................................................................................................–37. Lunotto termico ................................................................................... 20 A38. Lunotto termico ................................................................................... 20 A

Page 203: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

202

Manutenzione e assistenza

Page 204: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

203

Impianto audio (optional)Panoramica HU-450 204Panoramica HU-650 205Panoramica HU-850 206Funzioni audio HU-450/650/850 207Funzioni audio HU-450 209Funzioni audio HU-650/850 210Funzioni radio HU-450/650/850 211Funzioni radio HU-450 212Funzioni radio HU-650/850 213Funzioni radio HU-450/650/850 214Mangianastri HU-450 219Lettore CD HU-650 220Cambia-CD interno HU-850 221Cambia-CD esterno HU-450/650/850 222Dolby surround pro Logic II HU-850 223Specifiche tecniche 224

Page 205: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

204

Impianto audio (optional)

Panoramica HU-450

1. POWER (ON/OFF) – PremereVOLUME – Ruotare

2. PRESET/CD PUSH MENU –Stazioni radio memorizzateCambia-CD (optional)

3. SOURCE PUSH MENU –Apre il menu principale – PremereRuotare per selezionare:Radio – FM, AMMangianastriCambia-CD (optional)

4. FADER – Far fuoriuscire premendo e ruo-tareBAL – Far fuoriuscire premendo, tirare eruotare

5. SCAN – ricerca stazioni automatica

6. EXIT – Torna indietro nel menù7. Pulsanti di navigazione –

CD/radio – ricerca/cambio stazione otracciaCassetta – Avanzamento/riavvolgimentorapido/selezione della traccia successiva/precedente

8. Display9. FM – Selezione rapida tra FM1, FM2, FM310. AM – Selezione rapida tra AM1, AM211. TAPE – Selezione rapida12. AUTO – Preselezione automatica delle

stazioni13. BASS – Far fuoriuscire premendo e ruo-

tare

TREBLE – Far fuoriuscire premendo, tiraree ruotare

14. Cassetta – Selezione direzione scorri-mento nastro –Cambia-CD (optional) – Selezione casuale

15. Alloggiamento cassetta16. Espulsione cassetta

Page 206: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

205

Impianto audio (optional)

Panoramica HU-650

1. POWER (ON/OFF) – PremereVOLUME – Ruotare

2. Pulsanti di memorizzazione delle stazioni/selezione della posizione nel cambia-CD (1-6)

3. BASS – Far fuoriuscire premendo e ruo-tare

4. TREBLE – Far fuoriuscire premendo e ruo-tare

5. BAL – Far fuoriuscire premendo e ruotare6. FADER – Far fuoriuscire premendo e ruo-

tare7. SOURCE PUSH MENU –

Apre il menu principale – PremereRuotare per selezionare:Radio – FM, AM

CDCambia-CD (optional)

8. SCAN – ricerca stazioni automatica9. EXIT – Torna indietro nel menù10. Pulsanti di navigazione –

ricerca/cambio stazione o traccia11. Espulsione CD12. Alloggiamento CD13. Selezione casuale CD14. FM – Selezione rapida tra FM1, FM2, FM315. AM – Selezione rapida tra AM1, AM216. CD – Selezione veloce17. AUTO – Preselezione automatica delle

stazioni18. Display

Page 207: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

206

Impianto audio (optional)

Panoramica HU-850

1. POWER (ON/OFF) – PremereVOLUME – Ruotare

2. Pulsanti di memorizzazione delle stazioni/selezione della posizione nel cambia-CD (1-6)

3. BASS – Far fuoriuscire premendo e ruo-tare

4. TREBLE – Far fuoriuscire premendo e ruo-tare

5. BAL – Far fuoriuscire premendo e ruotare6. FADER – Far fuoriuscire premendo e ruo-

tare7. SOURCE PUSH MENU –

Apre il menu principale – PremereRuotare per selezionare:Radio – FM, AM

CDCambia-CD (optional)

8. SCAN – ricerca stazioni automatica9. EXIT – Torna indietro nel menù10. Pulsanti di navigazione –

ricerca/cambio stazione o traccia11. Espulsione CD12. Dolby surround pro Logic II13. Sistema stereo a 2 canali14. Sistema stereo a 3 canali15. Alloggiamento CD16. Selezione casuale CD17. FM – Selezione rapida tra FM1, FM2, FM318. AM – Selezione rapida tra AM1, AM219. CD – Selezione veloce

20. AUTO – Preselezione automatica dellestazioni

21. Display

Page 208: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

207

Impianto audio (optional)

Funzioni audio HU-450/650/850Interruttore ON/OFF

Premere la manopola peraccendere e spegnere laradio.

Regolazione delvolumeGirare il volante in senso ora-

rio per alzare il volume. La regolazione delvolume è elettronica e non ha posizioni terminali.Se si dispone della tastierina al volante, ilvolume può essere alzato o abbassato con i pul-santi (+) e (–).

Bassa tensione batteriaSe la tensione della batteria è bassa viene visua-lizzato un testi nel display del quadro comandicombinato. LA funzione risparmio energeticodell’automobile può escludere la radio. Caricarela batteria avviando il motore.

Controllo volume – TP/PTY/NEWSSe si sta ascoltando una cassetta o un CDquando la radio trasmette un messaggio sul traf-fico, un notiziario o un tipo specifico di pro-gramma, la funzione si interrompe e ilmessaggio viene diffuso con il volume selezio-nato per le informazioni sul traffico, il notiziario oil tipo specifico di programma. L’unità ritornaquindi sull’impostazione precedente del volumee riprende la riproduzione della cassetta o delCD.

Controllo volume – subwoofer(optional)Girare la manopola in senso orario per aumen-tare il volume (+6 dB).

Girare la manopola in senso antiorario perabbassare o eliminare del tutto il volume.

Manopola nella posizione centrale = posizionenormale.

Ingresso per fonte audio esterna (AUX)3,5 mm

AUXAll’ingresso AUX può essere collegato ad es. unlettore MP3.

A volte la sorgente AUX esterna può essereascoltata con un volume diverso rispetto aquello delle sorgenti interne come il lettore CD.Se il volume sonoro della sorgente sonoraesterna è troppo alto la qualità sonora può risul-tare peggiorata. Impedire ciò regolando ilvolume dell’ingresso AUX.

Regolazione del Volume - AUX– Premere SOURCE, scorrere con la mano-

pola ad ADVANCED MENU e selezionarepremendo su SOURCE

Page 209: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

208

Impianto audio (optional)

Funzioni audio HU-450/650/850– Premere SOURCE, scorrere con la mano-

pola ad AUDIO SETTINGS e selezionarepremendo su SOURCE

– Premere SOURCE, scorrere con la mano-pola ad AUX INPUT LEVEL e selezionarepremendo su SOURCE

– In questa posizione il volume può essereregolato ruotando SOURCE

Qualità del suono eccellenteL’impianto audio è regolato per garantire unaqualità del suono eccellente grazie alla trasmis-sione digitale dei segnali.

Questa regolazione si basa su numero di alto-parlanti e amplificatori, acustica nell’abitacolo,posizione di ascolto ecc. per ogni combinazionedi modello e impianto audio.

È disponibile anche una regolazione dinamicache considera posizione del comando delvolume, ricezione radio e velocità dell’automo-bile.

I comandi descritti in queste istruzioni, ad esem-pio Bassi, Alti ed Equalizzatore, consentonoall’utente di personalizzare la qualità del suonocome desiderato.

Page 210: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

209

Impianto audio (optional)

Funzioni audio HU-450Bass – Bassi

Impostare i bassi facendo fuo-riuscire la manopola premen-dola e ruotandola verso destrao sinistra.

Nella posizione centrale ibassi sono "normalizzati". Pre-

mere nuovamente la manopola riportandola allaposizione iniziale una volta terminata l’imposta-zione.

Treble – AltiImpostare gli alti premendo lamanopola, estraendola ulte-riormente e ruotandola versodestra o sinistra. Nella posi-zione centrale gli alti sono"normalizzati". Premere nuo-

vamente la manopola riportandola alla posizioneiniziale una volta terminata l’impostazione.

Fader – Bilanciamento avanti/dietro

Impostare il bilanciamentodesiderato tra gli altoparlantianteriori e posteriori pre-mendo la manopola e ruotan-dola verso destra(privilegiando così gli altopar-

lanti anteriori) o verso sinistra (privilegiando cosìquelli posteriori). la posizione centrale indicache il bilanciamento è "normalizzato". Premere

la manopola riportandola alla posizione di par-tenza una volta terminata l’impostazione.

Balance – Bilanciamento destra/sinistra

Impostare il bilanciamentopremendo ed estraendo lamanopola e ruotandola versodestra o sinistra. Nella posi-zione centrale il bilanciamentoè "normalizzato". Premere la

manopola riportandola alla posizione di par-tenza una volta terminata l’impostazione.

Selezione della sorgente audioLe sorgenti sonore possonoessere selezionate in duemodi:

Con i pulsanti di selezionerapida AM, FM, TAPE o con lamanopola SOURCE. Ruotare

la manopola SOURCE per selezionare tra Radio(FM1, FM2, FM3 e AM1, AM2). Con la mano-pola si può anche selezionare il mangianastri oil cambia-CD (optional) se disponibile.

Pressioni ripetute dei pulsantiAM e FM causano il passag-gio tra FM1, FM2, FM3 eAM1, AM2.

La sorgente audio selezionataviene visualizzata sul display.

Page 211: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

210

Impianto audio (optional)

Funzioni audio HU-650/850

Bass – BassiImpostare i bassi facendo fuoriuscire la mano-pola premendola e ruotandola verso destra osinistra.

Nella posizione centrale i bassi sono "normaliz-zati". Premere nuovamente la manopola ripor-tandola alla posizione iniziale una volta terminatal’impostazione.

Treble – AltiImpostare gli alti Impostare i bassi facendo fuo-riuscire la manopola premendola e ruotandolaverso destra o sinistra. Nella posizione centralegli alti sono "normalizzati". Premere nuovamentela manopola riportandola alla posizione inizialeuna volta terminata l’impostazione.

Balance – Bilanciamento destra/sinistraImpostare il bilanciamento premendo la mano-pola e ruotandola verso destra o sinistra. Nellaposizione centrale il bilanciamento è "normaliz-zato". Premere la manopola riportandola allaposizione di partenza una volta terminata l’impo-stazione.

Fader – Bilanciamento avanti/dietroImpostare il bilanciamento desiderato tra glialtoparlanti anteriori e posteriori premendo lamanopola e ruotandola verso destra (privile-giando così gli altoparlanti anteriori) o verso sini-stra (privilegiando così quelli posteriori). laposizione centrale indica che il bilanciamento è"normalizzato". Premere la manopola riportan-dola alla posizione di partenza una volta termi-nata l’impostazione.

Selezione della sorgente audioLe sorgenti sonore possonoessere selezionate in duemodi:

Con i pulsanti di selezionerapida AM, FM, TAPE o con lamanopola SOURCE.

Ruotare la manopola SOURCE per selezionaretra Radio (FM1, FM2, FM3 e AM1 AM2). Con lamanopola si può anche selezionare il mangiana-stri o il cambia-CD (optional) se disponibile.

Pressioni ripetute dei pulsantiAM e FM causano il passag-gio tra FM1, FM2, FM3 eAM1, AM2.

La sorgente audio selezionataviene visualizzata sul display.

Page 212: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

211

Impianto audio (optional)

Funzioni radio HU-450/650/850Scansione

Premere il pulsante SCAN periniziare la ricerca. Quando laradio trova una stazione, siferma sulla stazione trovataper circa 10 secondi, dopo diche continua la ricerca. Per

ascoltare la stazione trovata, premere il pulsanteSCAN o il pulsante EXIT.

Ricerca stazioniPremere o per cercare frequenze piùalte o più basse. La radio ricerca la prossimastazione ascoltabile e si stabilizza sulla stessa.Premere di nuovo il pulsante se si vuole conti-nuare la ricerca.

Ricerca stazioni manualePremere o e mantenere premuto. Suldisplay viene visualizzato il testo MAN. La radioscorre lentamente nella direzione selezionata eincrementa il passo dopo alcuni secondi. Rila-sciare il pulsante quando la frequenza deside-rata viene visualizzata nel display. Se ènecessario regolare la frequenza, effettuarel’operazione premendo i pulsanti con lefrecce o . La modalità di regolazionemanuale resta cinque secondi dopo l’ultimapressione.

Tastierina (V70 e XC70)

Tastierina al volanteSe il volante è dotato di tastierina, premere lefrecce di sinistra o destra per selezionare le sta-zioni preprogrammate.

NOTA! Se l’auto è equipaggiata con telefonointegrato, la tastierina al volante non può essereusata per le funzioni radio quando il telefono ènella posizione di attività. Nella posizione di atti-vità, il display visualizza sempre le informazionitelefoniche. Per disattivare il telefono,

premere . Se non si dispone di scheda SIM,spegnere il telefono, vedere a pag. 228.

Page 213: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

212

Impianto audio (optional)

Funzioni radio HU-450Programmazione delle stazioni– Impostare la frequenza desiderata.

– Esercitare una breve pressione sulla mano-pola PRESET/CD. Selezionare il numeroruotando in avanti o indietro. Premere dinuovo per memorizzare la frequenza deside-rata e la stazione.

PreselezionePer selezionare un pro-gramma radio preprogram-mato ruotare la manopolaPRESET/CD fino al numerodesiderato. Il programmaimpostato viene visualizzato

nel display.

Memorizzazione automatica dellestazioni

Questa funzione ricerca ememorizza automaticamentefino a 10 stazioni dal segnalepotente AM o FM in unamemoria separata. La fun-zione è particolarmente utile in

zone in cui vi sono stazioni radio non conosciuteo le relative frequenze.

– Selezionare la modalità radio con il pulsanteAM o FM.

– Avviare la ricerca premendo AUTO per piùdi 2 secondi.

– Sul display viene visualizzato il testo AUTO eun numero di stazioni radio dal segnalepotente (max 10) dalla banda di frequenzaimpostata viene memorizzato nella memoriaautomatica. Se non vi sono stazioni dalsegnale abbastanza potente, il display visua-lizza NO STATION.

– Premere brevemente il pulsante AUTO o lefrecce sulla tastierina al volante se si desi-dera passare a un’altra stazione automatica-mente preselezionata.

Quando la radio è nella modalità di memorizza-zione automatica, sul display viene visualizzatoAUTO. Il testo scompare quando si ritorna allanormale modalità di radio.

Tornare alla modalità normale di radio pre-mendo FM, AM o EXIT o ruotando la manopolaPRESET/CD.

Ritornare alla modalità di memorizzazione auto-matica:

– Esercitare una breve pressione su AUTO.

Page 214: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

213

Impianto audio (optional)

Funzioni radio HU-650/850

Memorizzazione delle stazioniPer memorizzare una stazione selezionata conuno dei pulsanti di preselezione 1-6:

– Regolare la stazione desiderata.

– Premere il pulsante di memorizzazione sta-zioni dove la stazione deve essere memoriz-zata e mantenerlo premuto. L’audio cessaper un paio di secondi. Sul display vienevisualizzato il testo STATION STORED.

Possono essere memorizzate fino a 6 stazionisulle bande di frequenza rispettivamente AM1,AM2, FM1, FM2 E FM3, per un totale di30 stazioni.

Memorizzazione automatica dellestazioni

La funzione cerca e memo-rizza automaticamente fino adieci stazioni AM o FM consegnale forte in una memoriaseparata. Se si trovano più didieci stazioni, vengono memo-

rizzate le dieci dal segnale più forte. La funzioneè particolarmente utile nelle regioni in cui non siconoscono le stazioni radio o le relative fre-quenze.

– Selezionare la modalità radio con il pulsanteAM o FM.

– Avviare la ricerca premendo Auto per più di2 secondi.

– Sul display viene visualizzato il testo AUTO eun numero di stazioni radio dal segnalepotente (max 10) dalla banda di frequenzaimpostata viene memorizzato nella memoriaautomatica. Se non vi sono stazioni dalsegnale abbastanza potente, il display visua-lizza NO STATION.

– Premere brevemente il pulsante AUTO o lefrecce sulla tastierina al volante se si desi-dera passare a un’altra stazione automatica-mente preselezionata.

Quando la radio è nella modalità di memorizza-zione automatica, sul display viene visualizzatoAUTO. Il testo scompare quando si ritorna allanormale modalità di radio.

Tornare alla normale modalità radio premendo ipulsanti AM, FM, oppure EXIT.

Ritornare alla modalità di memorizzazione auto-matica:

– Esercitare una breve pressione su AUTO.

Page 215: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

214

Impianto audio (optional)

Funzioni radio HU-450/650/850Radio Data System – RDSRDS è un sistema che collega le emittenti di unnetwork. Viene impiegato ad esempio per impo-stare la frequenza corretta, indipendentementedall’emittente o dalla sorgente audio attivata (adesempio CD). Il sistema può anche essereusato per ricevere informazioni sul traffico e perindividuare un determinato tipo di trasmissioni. Iltesto radio è uno dei componenti dell’RDS. Unastazione radio può trasmettere informazioniriguardanti il programma radio in fase di trasmis-sione.

Alcune stazioni radio non utilizzano la funzioneRDS oppure utilizzano solo una parte delle pos-sibilità di trasmissione RDS.

Ricerca PI (ricerca automaticadelle stazioni)Durante l’ascolto di una trasmettitore RDS,diverse informazioni vengono memorizzate nellaradio, ad esempio le informazioni sul traffico.

Quando viene selezionato un trasmettitore RDSprecedentemente selezionato, la radio aggiornale informazioni RDS del trasmettitore. Se laradio si trova in una zona di confine o appena aldi fuori della portata del trasmettitore, ricercaautomaticamente il trasmettitore dal segnale piùpotente possibile del canale selezionato.

Se non vi è nessun trasmettitore nella "zona diascoltabilità", l’audio cessa e il display visualizzail testo PI SEEK finché la stazione non viene tro-vata.

Informazioni sul traffico – TPStationLa trasmissione delle informazioni sul trafficoprovenienti dalle stazioni RDS interrompe lealtre sorgenti audio. Il messaggio viene tra-smesso al volume impostato per questa speci-fica funzione. Non appena termina latrasmissione delle informazioni, l’impianto audiotorna alla sorgente audio precedente e il livellodel volume viene ripristinato al livello prece-dente.

Impostazione informazioni sul traffico– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Selezionare TP e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare TP ON (iltesto lampeggia) e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Disattivare TP:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Selezionare TP e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare TP OFF (iltesto lampeggia) e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Il display visualizza TP quando la funzione è atti-vata. Premere EXIT per non ascoltare il messag-gio sul traffico trasmesso al momento.

La funzione TP è ancora attiva e la radio attendeil messaggio traffico successivo.

Impostare le informazioni sul traffico daun canale specifico:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM:

– Attivare la stazione da cui si desideranoascoltare le informazioni sul traffico

– Premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare ADVANCEDMENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare RADIO SET-TINGS e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare TP STA-TION e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare SET CUR-RENT e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Disattivazione TP Station:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare ADVANCEDMENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare RADIO SET-TINGS e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare TP STA-TION e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare TP STA-TION OFF e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Page 216: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

215

Impianto audio (optional)

Funzioni radio HU-450/650/850Allarme"Alarm!" viene visualizzato sul display della radiodurante la trasmissione di un messaggiod’allarme. La funzione è usata per avvertire gliautomobilisti dell’avvenimento di incidenti gravie catastrofi, ad esempio il crollo di un ponte o unincidente nucleare.

Ricerca TPQuesta funzione consente di ascoltare le infor-mazioni sul traffico quando si viaggia in regionie Paesi diversi senza la necessità di selezionareuna stazione.

– Selezionare la modalità radio con il pulsanteFM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRADIO SETTINGS e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareTP SEARCH e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareTP SEARCH ON o TP SEARCH OFF (iltesto lampeggia) e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

NotizieMessaggi codificati (ad es. notizie provenientida stazioni RDS) interromperanno altre sorgentiaudio usando l’impostazione volume per questaspecifica funzione. Non appena termina la tra-

smissione delle notizie, l’impianto audio tornaalla sorgente audio precedente e il livello delvolume precedente viene ripristinato.

Impostazione Notizie– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare NEWS epremere SOURCE.

– Premere SOURCE, selezionare NEWS ON(il testo lampeggia) e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Il display visualizza NEWS.

Disattivare Notiziario:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare NEWS epremere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare NEWS OFF(il testo lampeggia) e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Il testo NEWS scompare dal display.

Premere EXIT per non ascoltare le notizie tra-smesse al momento. La funzione Notizie restaattiva e la radio attende il programma di notiziesuccessivo.

Selezionare Exit per il notiziario dallastazione corrente.– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM:

– Attivare la stazione da cui si desideranoascoltare le informazioni sul traffico

– Premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRADIO SETTINGS e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareNEWS STATION e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareSET CURRENT e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Disattivare Stazione Notiziario:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRADIO SETTINGS e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareNEWS STATION e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareNEWS STN OFF e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Tipo di programma VisualizzatoOFF PTY OFFNotizie NewsAttualità CurrentInformazioni Info

Page 217: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

216

Impianto audio (optional)

Funzioni radio HU-450/650/850Tipo di programma – PTYUtilizzare la funzione PTY per selezionare i diffe-renti tipi di programma.

– Selezionare la modalità radio con il pulsanteFM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare PTY e pre-mere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare PTY nelmenù e premere SOURCE.

– La radio inizia la ricerca del tipo di pro-gramma selezionato.

Se la radio trova una stazione non adatta, è pos-sibile cercare ulteriormente con i pulsanti frec-cia destro o sinistro.

Se non viene trovata alcuna stazione con il tipodi programma selezionato, la radio ritorna allafrequenza precedente.

Non tutte le stazioni radio dispongono della fun-zione PTY.

PTY standbyLa funzione PTY entra quindi in modalità stan-dby finché non inizia la trasmissione del tipo diprogramma selezionato, allorché la radio passaautomaticamente alla stazione che trasmette iltipo di programma selezionato.

Disattivazione:

– Selezionare la modalità radio con il pulsanteFM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare PTY pre-mere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare PTY OFFpremere SOURCE.

– Premere EXIT.

Il simbolo PTY si spegne nel display e la radiotorna alla modalità di normalità.

PTY -languageCon la funzione PTY è possibile selezionare lalingua da utilizzare nel display radio (inglese,tedesco, francese o svedese).

– Selezionare la modalità radio con il pulsanteFM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRADIO SETTINGS e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionarePTY LANGUAGE e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare la lingua epremere SOURCE.

– Premere EXIT.

Aggiornamento automaticofrequenzaLa funzione AF è solitamente attivata e consentedi impiegare il ripetitore più potente disponibiledi una determinata stazione radio.

Sport SportEducazione EducTeatro DramaCultura e arte CulturesScienza ScienceVarie EntertaMusica pop PopMusica rock RockMusica leggera Easy listClassica leggera L ClassMusica classica ClassicalAltra musica Other MMeteo e città Weather &

MetroEconomia FinanceProgrammi ragazzi Children’s

progsAffari sociali SocialReligione SpiritualLinea aperta PhoneViaggi e turismo TravelTempo libero LeisureMusica jazz JazzMusica country CountryMusica nazionale Nation MVecchi successi "Oldies"Musica folk FolkDocumentari Document

Tipo di programma Visualizzato

Page 218: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

217

Impianto audio (optional)

Funzioni radio HU-450/650/850Attivazione AF:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRADIO SETTINGS MENU e premereSOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare AF ON (iltesto lampeggia) e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Disattivare AF:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRADIO SETTINGS MENU e premereSOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare AF OFF (iltesto lampeggia) e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Programmi radio regionaliLa funzione regionale è normalmente disattivata.Quando la funzione è attivata, è possibile ascol-tare un’emittente regionale anche se è caratte-rizzata da un segnale debole.

Attivazione REG:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRADIO SETTINGS MENU e premereSOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare REG ON (iltesto lampeggia) e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Disattivazione REG:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRADIO SETTINGS MENU e premereSOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare REG OFF (iltesto lampeggia) e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

EON – locale/distante (EnhancedOther Networks)Con la funzione EON attivata le informazioni sultraffico e i notiziari interrompono i programmiradio.

La funzione ha due livelli:

Local Interrompe solo se il segnale è potente.

Distant Interrompe anche se il segnale è debole.

– Selezionare la modalità radio con il pulsanteFM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRADIO SETTINGS MENU e premereSOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare EON (iltesto lampeggia) e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare Local oDistant e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

Reimpostazione delle funzioniRDSRipristino di tutte le impostazioni dell’autoradioriportandole a quelle predefinite dal costruttore.

– Selezionare la modalità radio con il pulsanteFM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareRESET TO DEFAULT e premere SOURCE.

– Premere EXIT.

ASC (Active Sound Control)La funzione ASC adatta automaticamente ilvolume della radio alla velocità dell’automobile.

Attivazione ASC:– Selezionare la modalità radio con il pulsante

FM e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

Page 219: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

218

Impianto audio (optional)

Funzioni radio HU-450/650/850– Ruotare SOURCE, selezionare

AUDIO SETTINGS MENU e premereSOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare ASC LEVELe premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare LOW,MEDIUM, HIGH o OFF e premereSOURCE.

Testo radioAlcune stazioni RDS trasmettono informazionisull’argomento del programma, gli artisti, ecc.

Premere per un paio di secondi il pulsante FMper avere accesso all’eventuale trasmissione ditesto radio che viene visualizzata nel display.Dopo aver visualizzato il testo due volte, la radiotorna alla visualizzazione della stazione/fre-quenza. Una breve pressione del pulsante EXITfa cessare la visualizzazione del testo radio.

Page 220: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

219

Impianto audio (optional)

Mangianastri HU-450

Alloggiamento cassettaInserire la cassetta nell’apposito vano, con laparte larga rivolta verso destra. Nel display vienevisualizzato TAPE Side A. Al termine della ripro-duzione dell’intero lato verrà riprodotto automa-ticamente l’altro lato (auto-reverse). Se è giàstata inserita una cassetta, selezionarne la ripro-duzione ruotando la manopola SOURCE o pre-mendo il pulsante di selezione rapida TAPE.

Inversione di direzione del nastroPremere il pulsante REV quando si desiderasuonare l’altro lato della cassetta. Sul displayviene visualizzato il lato che sta suonando.

Espulsione cassettaPremendo il pulsante, il nastrosi ferma e la cassetta vieneespulsa. Per selezionare unanuova sorgente di pro-gramma, ruotare il volantinoSOURCE. La cassetta può

essere inserita o espulsa anche quandol’impianto è spento.

Sistema riduzione rumori Dolby BLa funzione è pre-impostata. Se si desideradisinserirla, procedere come segue: mantenereil pulsante REV premuto finché il simboloDolby non sparisca dal display. Premere dinuovo sullo stesso pulsante per attivare la fun-zione Dolby.

Il sistema di riduzione dei rumori Dolby è fabbri-cato su licenza Dolby Laboratories LicensingCorporation. Dolby e la doppia D sono mar-chi registrati di Dolby Laboratories LicensingCorporation.

ScansioneLa funzione Scan riproduce iprimi dieci secondi di ognitraccia.

Premere il pulsante SCAN oEXIT una volta trovata la trac-cia che si desidera ascoltare.

Avanzamento/riavvolgimentorapido

Il nastro viene avvolto rapida-mente in avanti se si preme esi mantiene premuto ilpulsante e all’indietro

con . Nel display vienevisualizzato "FF" (avanti) o

"REW" (indietro) durante l’avvolgimento rapido.L’avvolgimento rapido si interrompe se si premedi nuovo il pulsante.

Traccia successiva,– traccia prece-denteSe si preme il pulsante il nastro viene auto-maticamente avvolto in avanti fino alla tracciasuccessiva. Se si preme il pulsante il nastroverrà avvolto all’indietro fino alla traccia prece-dente. Affinché la funzione operi correttamenteè necessaria una pausa di circa cinque seconditra le tracce. Se è disponibile la tastierina alvolante, è possibile utilizzare i pulsanti freccia.

Page 221: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

220

Impianto audio (optional)

Lettore CD HU-650Lettore CDInserire un CD. Se il CD è già inserito, selezio-nare il CD ruotando la manopola SOURCE o ilpulsante di selezione rapida CD.

Espulsione CDPremendo questo pulsante, ilCD interrompe la riproduzionee il disco viene espulso.

NOTA! Per motivi di sicurezzanella guida, si hanno a dispo-sizione dodici secondi per

prendere il CD espulso. Successivamente il let-tore lo ritrae all’interno e suona di nuovo l’ultimatraccia suonata.

Riavvolgimento rapido e cambiotraccia

Premere e mantenere pre-muto il pulsante freccia sini-stro o destro per effettuare ilriavvolgimento rapido di unatraccia o dell’intero disco. Ilriavvolgimento rapido non può

essere effettuato con i pulsanti al volante.

Effettuare una breve pressione del pulsantefreccia sinistro o destro per passare alla tracciaprecedente o successiva. La tastierina alvolante può essere utilizzata a questo scopo. Ilnumero della traccia viene visualizzato neldisplay.

ScansioneLa funzione Scan riproduce i primi dieci secondidi ogni traccia.

Premere il pulsante SCAN o EXIT una volta tro-vata la traccia che si desidera ascoltare.

RandomPremere RND (random) perattivare la funzione selezionecasuale. L’unità riproduce letracce dal CD in ordinecasuale. Viene visualizzato"RND" per tutto il tempo in cui

la funzione è attivata.

CDSe si utilizzano CD non originali, la qualità delsuono potrebbe essere carente o il CDpotrebbe non essere letto. Preferire i CD musi-cali conformi alla norma ISO 60908, che forni-scono la massima qualità del suono.

IMPORTANTE!Utilizzare soltanto dischi standard (diametrodi 12 cm). Non usare CD con etichetteadesive. Il calore emesso dal lettore CDpotrebbe far staccare l’etichetta dal disco,con conseguenti danni al lettore CD.

Page 222: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

221

Impianto audio (optional)

Cambia-CD interno HU-850Cambia-CD internoHU-850 comprende un cambia-CD interno da 6dischi. Premere il pulsante di selezione rapidaCD o ruotare la manopola SOURCE per attivareil lettore CD. Il lettore CD riprende la lettura deldisco dall’ultima traccia suonata. È possibileinserire 6 CD nel lettore. Per inserire un CD ènecessario selezionare una posizione libera nellettore. Selezionare una posizione vuota con ipulsanti numerici 1-6. La posizione vuota vienevisualizzata nel display. Assicurarsi che il testo"LOAD DISC" venga visualizzato prima di inse-rire il CD.

Espulsione CDPremendo questo pulsante, ilCD interrompe la riproduzionee il disco viene espulso.

NOTA! Per motivi di sicurezzanella guida, si hanno a dispo-sizione dodici secondi per

prendere il CD espulso. Successivamente il let-tore lo ritrae all’interno e suona di nuovo l’ultimatraccia suonata.

Scelta del CDSelezionare il disco da suonare tramite i pulsantinumerici 1-6. Il numero del disco e la tracciavengono visualizzati nel display.

Riavvolgimento rapido e cambiotraccia

Premere e mantenere pre-muto il pulsante freccia sini-stro o destro per effettuare ilriavvolgimento rapido di unatraccia o dell’intero disco. Ilriavvolgimento rapido non può

essere effettuato con i pulsanti al volante.

Effettuare una breve pressione del pulsantefreccia sinistro o destro per passare alla tracciaprecedente o successiva. La tastierina alvolante può essere utilizzata a questo scopo. Ilnumero della traccia viene visualizzato neldisplay.

ScansioneLa funzione Scan riproduce i primi 10 secondidi ogni traccia.

Premere il pulsante SCAN o EXIT una volta tro-vata la traccia che si desidera ascoltare.

RandomPremere RND (random) perattivare la funzione selezionecasuale. L’unità riproduce ibrani dal CD in ordinecasuale. Viene visualizzato"RND" per tutto il tempo in cui

la funzione è attivata.

CDSe si utilizzano CD masterizzati a casa, la qualitàdel suono potrebbe essere carente o il CDpotrebbe non essere letto. Preferire i CD musi-cali conformi alla norma ISO 60908, che forni-scono la massima qualità del suono.

IMPORTANTE!Utilizzare soltanto dischi standard (diametrodi 12 cm). Non usare CD con etichetteadesive. Il calore emesso dal lettore CDpotrebbe far staccare l’etichetta dal disco,con conseguenti danni al lettore CD.

Page 223: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

222

Impianto audio (optional)

Cambia-CD esterno HU-450/650/850

cambia-CDIl cambia-CD esterno (optional) è installato die-tro il pannello alla sinistra del vano carico sini-stro.

Girare la manopola SOURCE per attivare lamodalità cambia-CD. Il cambia-CD ripristina lalettura del dischetto e della traccia suonata perultimo. Se il caricatore* del cambia-CD è vuoto,viene visualizzato "LOAD CARTRIDGE" suldisplay.

Per caricare dischi nel cambia-CD:

– aprire il coperchio del cambia-CD.

– premere il pulsante di espulsione cassettadel cambia-CD.

– estrarre la cassetta-cd e premere i dischiverso l’interno.

– reinserire a pressione la cassetta nel cam-bia-CD.

Selezione della posizioneSelezionare il disco da suonare ruotando lamanopola PRESET/CD (HU-450) o tramite ipulsanti numerici 1-6 (HU-650/850). Il numerodel disco e della traccia vengono visualizzati neldisplay.

Alcuni cambia-CD contengono 10 dischi. Perselezionare i dischi 7-10, tenere premuto il pul-sante 6 per qualche secondo.

Riavvolgimento rapido e cambiotraccia

Premere e mantenere pre-muto il pulsante freccia sini-stro o destro per effettuare ilriavvolgimento rapido di unatraccia o dell’intero disco. Ilriavvolgimento rapido non può

essere effettuato con i pulsanti al volante.

Effettuare una breve pressione del pulsantefreccia sinistro o destro per passare alla tracciaprecedente o successiva. La tastierina alvolante può essere utilizzata a questo scopo. Ilnumero della traccia viene visualizzato neldisplay.

ScansioneLa funzione Scan riproduce i primi dieci secondidi ogni traccia.

Premere il pulsante SCAN o EXIT una volta tro-vata la traccia che si desidera ascoltare.

RandomPremere RND (HU-650 e850) per attivare la funzione diselezione casuale. Se sidispone di una radio HU-450,utilizzare il pulsante REV. Daun disco selezionato casual-

mente viene riprodotta una traccia casuale.Successivamente viene selezionata una nuovatraccia o un nuovo disco allo stesso modo. Ilmessaggio "RND" rimane visualizzato finché lafunzione è attiva.

CDSe si utilizzano CD non originali, la qualità delsuono potrebbe essere carente o il CDpotrebbe non essere letto. Preferire i CD musi-cali conformi alla norma ISO 60908, che forni-scono la massima qualità del suono.

IMPORTANTE!Utilizzare soltanto dischi standard (diametrodi 12 cm). Non usare CD con etichetteadesive. Il calore emesso dal lettore CDpotrebbe far staccare l’etichetta dal disco,con conseguenti danni al lettore CD.

Page 224: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

223

Impianto audio (optional)

Dolby surround pro Logic II HU-850Dolby Surround Pro Logic II è un ulterioresviluppo del sistema precedente e garantisceuna riproduzione del suono notevolmentemigliore. Il miglioramento è percepibile in parti-colare dai passeggeri seduti sul sedile poste-riore.

Dolby Surround Pro Logic II con altoparlantecentrale al centro del cruscotto garantisce unariproduzione del suono molto vicina al reale.

I normali canali stereo sinistro-destro vengonosuddivisi in sinistro-centrale-destro. Inoltre ilsuono avvolgente (surround sound) provienedai canali degli altoparlanti posteriori. DolbySurround Pro Logic II funziona nella modalitàCD.

Per le trasmissioni radio AM e FM si racco-manda la riproduzione a 3 canali stereo (3-CH).

Dolby Surround Pro Logic II è un marchio regi-strato della Dolby Laboratories Licensing Cor-poration. Dolby Pro Logic Surround II è prodottosu licenza della Dolby Laboratories LicensingCorporation.

ModalitàDolbysurroundproLogicIIPer selezionareDolby Surround Pro Logic IIMode premere " PL II". Neldisplay viene visualizzato iltesto " PL II". PremereOFF per tornare alla modalità

2 canali stereo.

Sistema stereo a 3 canaliPer selezionare la stereofoniaa 3 canali, premere 3-CH.Sul display viene visualizzato"3 ch". Premere OFF per ripri-stinare la stereofonia a2 canali.

Centre LevelQuesta funzione serve a impostare il livello delcanale centrale.

– Premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareAUDIO SETTINGS e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareCENTRE LEVEL e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare il livello epremere SOURCE.

– Premere EXIT.

Surround LevelQuesta funzione serve per impostare il livello dipotenza nei canali posteriori.

– Premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareAUDIO SETTINGS e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareSURROUND LEVEL e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare il livello epremere SOURCE.

– Premere EXIT.

Mid EQ LevelQuesta funzione serve per le regolazioni di pre-cisione del suono negli altoparlanti.

– Premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareADVANCED MENU e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareAUDIO SETTINGS e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionareMID EQ LEVEL e premere SOURCE.

– Ruotare SOURCE, selezionare il livello epremere SOURCE.

– Premere EXIT.

Page 225: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

224

Impianto audio (optional)

Specifiche tecniche

HU-450Potenza in uscita 4 x 25 WImpedenza diuscita 4 OhmTensione richiesta 12 V, negativo a

massa

RadioFrequenzaU (FM) 87,5 – 108 MHzM (AM) 522 – 1611 kHzL (AM) 53 – 279 kHz

HU-650Potenza in uscita 4 x 25 WImpedenza diuscita 4 OhmTensione richiesta 12 V, negativo a

massaAmplificatoreesterno 4 x 50 W alt.(optional) 4 x 75 W

RadioFrequenzaU (FM) 87,5 – 108 MHzM (AM) 522 – 1611 kHz

L (AM) 153 – 279 kHz

HU-850Potenza in uscita 1 x 25 W (altopar-

lante centrale)Impedenza diuscita 4 OhmTensione richiesta 12 V, negativo a

massaAmplificatoreesterno

4 x 50 W o 4 x 75 W

HU-850 deve essere collegato a un amplifi-catore esterno.

RadioFrequenzaU (FM) 87,5 – 108 MHzM (AM) 522 – 1611 kHzL (AM) 153 – 279 kHz

Page 226: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

225

Telefono (optional)Impianto telefonico 226Funzionamento 228Funzioni conversazioni 229Funzioni in memoria 232Funzioni del menu 233Altre informazioni 237

Page 227: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

226

Telefono (optional)

Impianto telefonicoNorme generali• Scegliere innanzitutto un luogo non traffi-

cato. Se il conducente deve utilizzare ilmicrotelefono nel bracciolo, parcheggiareprima l’automobile in un posto sicuro.

• Escludere il telefono durante i rifornimenti dicarburante.

• Escludere il telefono nelle vicinanze di lavoriesplosivi.

• Fare effettuare l’assistenza al telefono soloda personale autorizzato.

Chiamate di emergenzaLe chiamate di emergenza ai servizi di emer-genza possono essere effettuate senza inserirela chiave di accensione o la SIM card.

– Premere il pulsante ON/OFF.

– Digitare il numero di emergenza dellaregione interessata (112 all’interno dell’UE).

– Premere il pulsante verde .

Componenti impianto telefonico1. Pulsantiera nella mensola centraleCon la tastierina della mensola centrale è possi-bile controllare tutte le funzioni del telefono.

2. Tastiera sul volanteLa tastierina nel volante permette di gestire lamaggioranza delle funzioni del telefono.

Quando il telefono è attivato, la pulsantiera alvolante può essere usata solo per le funzioni deltelefono. Sono sempre disponibili informazioniriguardanti il telefono sul display, se il telefono èattivato. Per usare i pulsanti per le impostazionidella radio è necessario disattivare il telefono,vedere pag. 228.

3. DisplaySul display sono visualizzate le funzioni di menu,messaggi, numeri di telefono ecc.

4. MicrotelefonoIl microtelefono viene utilizzato per conversa-zioni private qualora non si desideri esseredisturbati.

5. Scheda SIMLa scheda SIM va inserita sotto la tastierinadella mensola centrale.

Escludere il telefono se non vi è una scheda SIMinserita altrimenti potrebbero non essere visua-lizzati messaggi provenienti da altre funzioni.

6. MicrofonoIl microfono è incorporato nello specchio retro-visore interno.

7. AltoparlanteL’altoparlante è incorporato nel poggiatesta delsedile del conducente.

8. AntennaL’antenna è installata sul parabrezza davanti allospecchio retrovisore interno.

Page 228: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

227

Telefono (optional)

Impianto telefonico

Page 229: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

228

Telefono (optional)

Funzionamento

SIM cardIl telefono può essere soltanto usato insieme auna SIM card (Subscriber Identity Module)valida. La scheda viene ottenuta dall’operatoretelefonico scelto.

Inserire sempre la scheda SIM quando si desi-dera usare il telefono. All’inserimento dellascheda viene visualizzato il nome dell’operatoredi telefonia sul display.

Spegnere il telefono se non si dispone discheda SIM, altrimenti i messaggi di altre fun-zioni non possono essere visualizzati sul displaye la tastierina al volante non può essere usataper la radio.

Accensione e spegnimento deltelefonoPer accendere il telefono: portare la chiave diaccensione in posizione I. Premere il pulsantesegnato in figura.

Per spegnere il telefono: premere percirca tre secondi lo stesso pulsante. Se si spe-gne l’accensione dell’automobile con il telefonoacceso, il telefono sarà acceso all’accensionesuccessiva dell’automobile.

Se il telefono è spento, non si possono riceveretelefonate.

Posizione di attivitàPer utilizzare le funzioni del telefono, questodeve essere attivato (tuttavia non è necessario

attivarlo per ricevere le chiamate). Attivare il

telefono premendo sulla tastierina nel qua-dro centrale o al volante.

Nella posizione di attività, il display visualizzasempre le informazioni telefoniche.

Premere per disattivare il telefono.

Page 230: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

229

Telefono (optional)

Funzioni conversazioni

DisplaySul display è visualizzata la funzione attuale, adesempio opzioni di menu, messaggi, numeri ditelefono o impostazioni.

Chiamata e ricezione di unachiamataPer chiamare: digitare il numero e premeresulla tastierina al volante o della mensola cen-trale (o sollevare il microtelefono).

Per ricevere una chiamata in arrivo:

premere (o sollevare il microtelefono). Èinoltre possibile utilizzare la Segreteria telefo-nica, vedere la funzione menu 4.3.

Durante una telefonata l’impianto audio puòdisattivarsi automaticamente. Per quanto

riguarda il livello acustico dell’impianto audio,vedere anche l’opzione 5.6.5.

Termine conversazionePer concludere una conversazione:

premere sulla tastierina al volante o dellamensola centrale oppure riagganciare il micro-telefono. L’impianto audio si reinserisce auto-maticamente.

Ultimo numero chiamatoIl telefono memorizza automaticamente gli ultiminumeri telefonici/nominativi chiamati.

– Premere nella tastierina al volante odella mensola centrale.

– Scorrere gli ultimi numeri chiamati con le

frecce avanti e indietro .

– Premere (o sollevare il microtelefono)per telefonare.

MicrotelefonoSe si desidera mantenere riservata la comunica-zione, parlare nel microtelefono.

– Sollevare la cornetta. Digitare il numerodesiderato sulla tastierina della mensola

centrale. Premere per telefonare. Ilvolume viene regolato con il volante sul latodella cornetta.

– La conversazione si interrompe quando ilmicrotelefono viene riagganciato.

Per passare all’handsfree senza terminare la

chiamata: premere e selezionare Risp viva-

voce. Premere e riagganciare il ricevitore,vedere pag. 229.

Page 231: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

230

Telefono (optional)

Funzioni conversazioniSelezione rapidaMemorizzazione selezione rapidaUn numero memorizzato nella rubrica puòessere abbreviato (1-9). Procedere in questomodo:

– Scorrere con fino a Edita memoria

(Menu 3) e premere .

– Scorrere fino Selezione rapida (Menu 3.4) e

premere .

– Selezionare il numero in cui memorizzare il

numero a selezione rapida. Premere perconfermare.

– Cercare il nome oppure il numero telefonico

nella memoria, premere per effettuare laselezione.

Utilizzo della selezione rapidaPremere il pulsante di selezione rapida deside-rato per circa due secondi per telefonare.

NOTA! Quando il telefono viene inserito, la sele-zione rapida viene consentita dopo un po’ ditempo. Per digitare un numero di selezionerapida, il Menu 4.5 deve essere attivato, vederea pag. 235.

Funzioni con conversazione incorsoDurante una conversazione sono disponibili leseguenti funzioni (scorrere con le frecce e pre-mere YES per effettuare la selezione):

Con una conversazione in corso ed una inattesa sono disponibili le seguenti funzioni:scorrere con le frecce e premere YES per effet-tuare la selezione:

Con una conversazione a tre e due conversa-zioni in corso sono disponibili le seguenti fun-zioni (scorrere con le frecce e premere YES pereffettuare la selezione):

Ricezione di una conversazionementre è in corso un’altra conver-sazioneSe durante una telefonata in corso si dovesseascoltare dall’altoparlante un bip seguito da altridue bip (doppio bip), si è in presenza di unatelefonata in arrivo. Dopodiché, il doppio bipviene ripetuto costantemente finché non si

Posizioneriservata ON/Posizioneriservata OFF

Posizione riservata

Mantenere/NonMantenere

Selezionare se latelefonata in corsodebba essere parcheg-giata o meno

Microtelefono/Handsfree

Utilizzare il microte-lefono oppure lafunzione handsfree

Memoria Visualizzare i numerisalvati

Posizioneriservata ON/Posizioneriservata OFF

Posizione riservata

Microtelefono/Handsfree

Utilizzare il microte-lefono oppure lafunzione handsfree

Memoria Visualizzare i numerisalvati

Conversazionemultipla

Conversazione a tre(conversazione in confe-renza)

Commuta Effettuare la commuta-zione tra due conversa-zioni

Posizioneriservata ON/Posizioneriservata OFF

Posizione riservata

Microtelefono/Handsfree

Utilizzare il microte-lefono oppure lafunzione handsfree

Memoria Visualizzare i numerisalvati

Page 232: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

231

Telefono (optional)

Funzioni conversazionirisponde o finché la chiamata non viene inter-rotta. In questa posizione si può decidere dirispondere alla telefonata o di negarla.

Se non si desidera ricevere la conversazione,

premere oppure non fare nulla. Se si desi-

dera ricevere la chiamata, premere . La con-versazione in atto viene messa in attesa.

Premere per concludere le due conversa-zioni contemporaneamente.

SMSUn unico doppio bip indica la ricezione di unmessaggio SMS.

VolumeAumentare il livello del volume premendo il pul-sante (+) della pulsantiera al volante. Diminuirlopremendo il pulsante (–).

Quando il telefono è attivato, la tastierina alvolante comanda soltanto le funzionidell’impianto telefonico.

Per effettuare impostazioni della radio utiliz-zando questi pulsanti è necessario disattivare iltelefono, vedere a pag. 228.

Page 233: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

232

Telefono (optional)

Funzioni in memoriaNumeri di telefono e nomi possono esserememorizzati nella memoria del telefono o dellaSIM card.

Quando si riceve una telefonata di una personail cui numero è presente in memoria, il nome ditale persona è visualizzato sul display.

Possono essere memorizzati nel telefono fino a255 nomi.

Memorizza numero telefonico connome– Premere e scorrere fino a Edita memo-

ria (Menu 3). Premere .

– Scorrere fino a Aggiungi (Menu 3.1) e pre-

mere .

– Digitare un numero e premere .

– Digitare un nome e premere .

– Scegliere la memoria in cui salvare con

e premere .

Digitazione nome (o messaggio)Premere il pulsante contrassegnato dal simbolodesiderato: una volta per la prima lettera, dueper la seconda e così via. Per lo spazio,premere 1.

Selezione dalla memoria– Premere sulla consolle centrale o sulla

pulsantiera al volante.

– Scegliere tra le seguenti opzioni:

Premere sulla consolle centrale o sullapulsantiera al volante e scorrere con lefrecce fino al nome desiderato.

Premere il pulsante corrispondente allaprima lettera del nome (o scrivere il nomeper intero) e premere .

– Premere per chiamare il numero selezio-nato.

space 1- ? ! , . : " ' ( )

a b c 2 ä å à á â æ ç

d e f 3 è é ë ê

g h i 4 ì í î ï

j k l 5

m n o 6 ñ ö ò ó Ø

p q r s 7 ß

t u v 8 ü ù ú û

w x y z 9

per selezionare due lettere dallostesso pulsante, premere * tra ledue lettere oppure attenderealcuni secondi+ 0 @ * # & $ £ / %

passa da maiuscolo a minuscolo eviceversacancella l’ultima lettera o l’ultimonumero inseriti. Premendo più alungo viene cancellato tutto ilnumero o tutto il testo.

Page 234: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

233

Telefono (optional)

Funzioni del menuCon la funzione menu si può controllare,modificare le impostazioni e programmarenuove funzioni nell’impianto. Le varie opzioni dimenu sono visualizzate sul display.

Funzione menuPremere per accedere alla funzione delmenu.

Quando ci si trova nella funzione menu, tenerepresente quanto segue:

• Premendo a lungo si esce dalla fun-zione menu.

• Premendo brevemente si cancella,accetta nuovamente o rifiuta un’opzione.

• Premendo si conferma o seleziona,oppure si passa dal sottomenu al sottomenusuccessivo.

• La freccia destra immette nel menu late-

rale successivo. La freccia sinistraimmette nel menu laterale precedente.

ScorciatoieLe opzioni sono numerate e possono essereselezionate direttamente con i pulsanti numerici

e . Il display visualizza i numeri e la relativaopzione.

Sicurezza nel trafficoPer motivi di sicurezza non si può accedere alsistema di menu a una velocità superiore ad8 km/h. Si possono però completare le attivitàgià iniziate nel menu sistema.

È possibile disattivare il limitatore di velocitànella funzione menu 5.7.

Menu principali/sottomenu1. Registro chiamate

1.1. Chiamate perse1.2. Chiamate ricevute1.3. Chiamate effettuate1.4. Cancella elenco

1.4.1. Tutte1.4.2. Perse1.4.3. Ricevute1.4.4. Effettuate

1.5. Durata chiamate1.5.1. Ultime chiamate1.5.2. Numero chiamate1.5.3. Durata totale1.5.4. Azzera

2. Messaggi2.1. Leggi2.2. Scrivi2.3. Messaggi vocali2.4. Impostaz.

2.4.1. Numero SMSC2.4.2. Validità2.4.3. Tipo

3. Edita memoria3.1. Aggiungi3.2. Scorri

3.2.1. Edita3.2.2. Cancella3.2.3. Copia3.2.4. Sposta

3.3. Copia tutto3.3.1. Dalla SIM al tel.

Page 235: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

234

Telefono (optional)

Funzioni del menu3.3.2. Dal tel. alla SIM

3.4. Selez. rap.3.5. Vuota SIM3.6. Azzera memoria3.7. Stato

4. Funzioni conversazioni4.1. Invia numero4.2. Chiam. att.4.3. Risp. aut.4.4. Chiam. autom.4.5. Selez. rap.4.6. Trasfer.

4.6.1. Tutte le chiamate4.6.2. Se occupato4.6.3. Se non risponde4.6.4. Non raggiungibile4.6.5. Invio fax4.6.6. Invio dati4.6.7. Annulla tutte

5. Impostazioni5.1. Imp. di default5.2. Operatore5.3. Lingua

5.3.1. English UK5.3.2. English US5.3.3. Svenska5.3.4. Dansk5.3.5. Suomi5.3.6. Deutsch5.3.7. Nederlands5.3.8. Français FR5.3.9. Français CAN5.3.10. Italiano

5.3.11. Español5.3.12. Português P5.3.13. Português BR

5.4. Sicurezza SIM5.4.1. ON5.4.2. OFF5.4.3. Auto

5.5. Modifica codici5.5.1. Codice PIN5.5.2. Codice telefonico

5.6. Volume5.6.1. Volume tel.5.6.2. Suoneria5.6.3. Protezione tastierina5.6.4. Volume dip. da velocità5.6.5. Autosmorz. radio5.6.6. Nuovo SMS

5.7. Sicurezza nel traffico

Descrizione delle opzioni1. Registro chiamate1.1. Chiamate perseViene visualizzato un elenco contenente le chia-mate non risposte. È possibile scegliere dirichiamare un numero, cancellarlo oppurememorizzarlo nella memoria del telefono o nellaSIM card per chiamare il numero in un secondotempo.

1.2. Chiamate ricevuteViene visualizzato un elenco contenente le chia-mate ricevute. È possibile scegliere di richia-mare un numero, cancellarlo oppurememorizzarlo nella memoria del telefono o nellaSIM card per chiamare il numero in un secondotempo.

1.3. Chiamate effettuateViene visualizzato un elenco contenente le chia-mate effettuate. È possibile scegliere di richia-mare un numero, cancellarlo oppurememorizzarlo nella card del telefono o nella SIMcard per chiamare il numero in un secondotempo.

1.4. Cancella elencoCon questa funzione è possibile cancellare glielenchi contenuti nei menu 1.1, 1.2 ed 1.3 comeindicato di seguito.

1.4.1. Tutte1.4.2. Perse1.4.3. Ricevute1.4.4. Effettuate

Page 236: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

235

Telefono (optional)

Funzioni del menu1.5. Durata chiamateQui è possibile controllare la durata delle chia-mate effettuate o dell’ultima conversazione. Èinoltre possibile controllare il numero di chia-mate ad azzerare il contatore di chiamate.

1.5.1. Ultime chiamate1.5.2. Numero chiamate1.5.3. Durata totale1.5.4. Azzera contatore chiamatePer azzerare il contatore chiamate è necessarioil codice del telefono (vedere Menu 5.5).

2. Messaggi2.1. LeggiQui è possibile leggere i messaggi di testo inentrata. È inoltre possibile cancellare i messaggiletti, inoltrarli, modificarli, salvarli in parte o intoto.

2.2. ScriviUtilizzare la tastierina per scrivere un messag-gio, quindi scegliere se salvarlo oppure inviarlo.

2.3. Messaggio vocaleAscoltare i messaggi in entrata.

2.4. ImpostazioneIndicare il numero (numero SMSC) della cen-trale messaggi da cui si desiderano trasmetterei propri messaggi. Indicare anche le modalitàcon cui il messaggio debba raggiungere il desti-natario e per quanto tempo i messaggi debbanoessere conservati nella centrale messaggi.

2.4.1. Numero SMSC

2.4.2. Validità2.4.3. TipoContattare l’operatore per informazioni su que-ste impostazioni e per ricevere il numero SMSC.

3. Edita memoria3.1. AggiungiNumeri di telefono e nomi possono esserememorizzati nella memoria del telefono o dellaSIM card. Vedere sezione sulle funzioni nellamemoria per ulteriori informazioni.

3.2. ScorriQui è possibile apportare modifiche nellamemoria

3.2.1. Edita: Modifica informazioni nellevarie memorie.

3.2.2. Cancella: Rimuovi un nome salvato.3.2.3. Copia: Copia un nome salvato.3.2.4. Sposta: sposta le informazioni dalla

memoria del telefono alla SIM card eviceversa.

3.3. Copia tutti:Copia il numero di telefono della scheda SIM eil nome nella memoria del telefono.

3.3.1. Dalla memoria SIM alla memoria deltelefono

3.3.2. Dalla memoria del telefono allamemoria SIM

3.4. Selezione rapidaUn numero memorizzato nella rubrica puòessere abbreviato.

3.5. Vuota SIMÈ possibile scegliere di cancellare tutta lamemoria della SIM card.

3.6. Azzera memoriaÈ possibile scegliere di cancellare tutta lamemoria del telefono.

3.7. StatoControlla quante caselle sono occupate danomi e numeri nella SIM card e nel telefono.

4. Funzioni conversazioni4.1. Invia numeroQui si può scegliere se il proprio numero debbaessere visualizzato o meno per la persona a cuisi telefona. Contattare l’operatore telefonico peravere un numero segreto permanente.

4.2. Chiamata in attesaPermette di scegliere se si desidera ricevere unmessaggio se vi è una chiamata in attesadurante un’altra chiamata.

4.3. Risp. aut.Permette di scegliere di rispondere senza utiliz-zare la tastierina.

4.4. Chiamata automaticaPermette di richiamare un numero precedente-mente memorizzato.

4.5. Selezione rapidaQui si può scegliere se la selezione rapidadebba essere attivata o meno. Per digitare un

Page 237: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

236

Telefono (optional)

Funzioni del menunumero di selezione veloce, la funzione deveessere attiva.

4.6. TrasferimentoQui è possibile selezionare quali tipi di chiamatedevono essere trasferiti a un altro numero ditelefono.

4.6.1. Tutte le chiamate (l’impostazione èvalida solo durante la chiamata incorso).

4.6.2. Se occupato4.6.3. Se non risponde4.6.4. Non raggiungibile4.6.5. Invio fax4.6.6. Invio dati4.6.7. Annulla tutte

5. Impostazioni5.1. Impostazioni di origineFunzione per tornare alle impostazioni di originedell’impianto.

5.2. OperatoreSeleziona l’operatore automaticamente oppuremanualmente.

5.2.1. Auto5.2.2. Manuale

5.3. LinguaQui è possibile selezionare la lingua visualizzatasul display del telefono.

5.3.1. English UK5.3.2. English US

5.3.3. Svenska5.3.4. Dansk5.3.5. Suomi5.3.6. Deutsch5.3.7. Nederlands5.3.8. Français FR5.3.9. Français CAN5.3.10. Italiano5.3.11. Español5.3.12. Português P5.3.13. Português BR

5.4. Sicurezza SIMPermette di scegliere se il codice PIN deveessere inserito ogni volta o deve inserirsi auto-maticamente.

5.4.1. ON5.4.2. OFF5.4.3. Auto

5.5. Modifica codiciModifica il codice PIN oppure il codice del tele-fono.

5.5.1. Codice PIN5.5.2. Codice del telefono (usare 1234

prima di passare a un codiceproprio). Il codice del telefono vieneusato per azzerare il contatore dichiamate.

NOTA! Annotare il codice e conservarlo inluogo sicuro.

5.6. Volume5.6.1. Volume telefono: Qui è possibile

selezionare il volume dello squillodelle chiamate in entrata.

5.6.2. Suoneria: Sono disponibili otto tipi disuonerie tra cui scegliere.

5.6.3. Protezione tastierina: ON/OFF5.6.4. Volume dip. da velocità: Permette di

scegliere se il volume deve variare aseconda della velocità.

5.6.5. Autosmorz. radio: Qui è possibileselezionare se si desidera che ilvolume della radio mantenga lostesso livello durante una telefonata.

5.6.6. Nuovo SMS: Selezionare se iltelefono deve emettere un segnaleacustico alla ricezione di un SMS omeno.

5.7. Sicurezza nel trafficoQui è possibile selezionare se disattivare il limi-tatore di velocità per il sistema di menu, cioè uti-lizzare il sistema di menu anche durante lamarcia.

Page 238: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

237

Telefono (optional)

Altre informazioni

Radio/TelefonoI quattro pulsanti inferiori nella tastierina alvolante sono comuni a radio e telefono.

Per controllare le funzioni del telefono con que-sti pulsanti, il telefono deve essere attivato,vedere a pag. 228. Se si desidera impostare laradio con questi pulsanti, il telefono deve essere

disattivato. Premere .

SIM card doppia1

Diversi operatori di rete offrono due SIM card,una per l’automobile e un’altra per un secondotelefono. Se si posseggono due SIM card, èpossibile utilizzare lo stesso numero per duediversi telefoni. Chiedere informazioni all’opera-tore di rete sulle offerte disponibili e sulle moda-lità d’impiego della SIM card doppia.

Specifiche

Numero IMEIPer bloccare il telefono occorre comunicare ilnumero IMEI del telefono all’operatore. Si trattadi un numero di serie a 15 cifre programmatonel telefono. Digitare *#06# per visualizzare ilnumero sul display. Annotarlo e conservarlo inluogo sicuro.

1. Alcuni mercati

Potenza in uscita 2 WSIM card PiccolaCaselle memoria 2551

1. 255 caselle nella memoria del telefono. Ilnumero di caselle di memoria nella SIMcard varia a seconda del tipo di abbona-mento.

SMS(Short Message Service)

Dati/Fax NoDualband Sì (900/

1800)

Page 239: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

238

Telefono (optional)

Page 240: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

239

Specifiche tecnicheDenominazione del tipo 240Misure e pesi 241Specifiche motore 242Olio motore 244Altri liquidi e lubrificanti 247Carburante 248Marmitta catalitica 250Impianto elettrico 251

Page 241: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

240

Specifiche tecniche

Denominazione del tipo

Quando ci si rivolge al concessionario Volvocirca la propria automobile o quando si ordi-nano accessori o ricambi, è importante indi-care la designazione del tipo di automobile, ilnumero di telaio e il numero del motore.

1. Denominazione tipo, numero di telaio,pesi max consentiti e codici per vernice erivestimento e numero di omologazione.

2. Etichetta del riscaldatore di parcheggio.3. Denominazione tipo del motore, numero

di componente e serie.

4. L’etichetta olio motore1 indica il tipod’olio e la viscosità.

5. Denominazione del tipo di cambio enumero di serie.

a: Cambio manualeb: Cambio automatico AW.

6. Numero VIN (sigla tipo/modello nonchénumero di telaio).

Sul libretto di immatricolazione sono riportatemaggiori informazioni sull’automobile.

1. Alcuni modelli di motore.

Page 242: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

241

Specifiche tecniche

Misure e pesiMisure

Posizione in figura Misure mmA Passo 2755B Lunghezza 4710C Lunghezza di carico,

pavimento, sedile ribaltato1726

D Lunghezza di carico,pavimento

1077

E Altezza 1465 (AWD: 1490/XC: 1562)F Carreggiata anteriore 1551 (XC: 1611)G Carreggiata posteriore 1548H Larghezza 1804 (XC: 1860)I Larghezza incl. specchi

retrovisori2071 (XC: 2083)

Page 243: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

242

Specifiche tecniche

Specifiche motorePesiIl peso a vuoto comprende conducente, serba-toio del carburante riempito al 90% e pieno diliquido lavacristalli/refrigerante ecc. Il peso deipasseggeri e degli accessori montati, ad esem-pio gancio di traino, portapacchi, box sul tetto,pressione sulla sfera (per il collegamento di unrimorchio, vedere tabella) ecc. limita la capacitàdi carico e non è conteggiato nel peso a vuoto.Carico max (oltre al conducente) = Peso com-

plessivo – Peso a vuoto.1. Peso complessivo max2. Peso massimo treno (automobile +

rimorchio)3. Carico massimo sull’assale anteriore4. Carico massimo sull’assale posterioreCarico max: Vedere libretto di immatricola-zione.

Carico max sul tetto: 100 kg

Rimorchio senza freniPeso max rimorchio: 750 kg.

La denominazione del tipo di motore, il numerocomponente e di produzione possono essererilevati sul motore, vedere a pag. 240.

ATTENZIONE!Le caratteristiche di guida dell’automobilecambiano in base al carico e alla sua siste-mazione.

Rimorchio con freni:

Peso max rimorchio: Pressione maxsulla sfera:

0-1200 kg 50 kg

1201-1800 kg 75 kg

B5204T5 Automat1600 kg

75 kg

Page 244: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

243

Specifiche tecniche

Specifiche motore

Specifiche Designazione del tipo di motore2.4B5244S2

BI-FUEL(Metano)B5244SG

2.4B5244S

2.0TB5204T5

2.5TB5254T2

Potenza (kW/giri/min.)(CV/giri/min)

103/4500 103/5800 125/6000 132/5500 154/5000140/4500 140/5800 170/6000 180/5500 210/5000

Coppia (Nm/g/min.) 220/3300 192/4500 225/4500 240/1860–4980 320/1500–4500Numero cilindri 5 5 5 5 5Alesaggio (mm) 83 83 83 81 83Corsa (mm) 90 90 90 77 93,2Cilindrata (litri) 2,44 2,44 2,44 1,98 2,52Rapporto di compressione 10,3:1 10,3:1 10,3:1 9,5:1 9,0:1

Specifiche Designazione del tipo di motoreT5B5244T5

D5D5244T4

2.4DD5244T5

2.4DD5244T7

Potenza (kW/giri/min.)(CV/giri/min)

191/5500 136/4000 120/4000 92/4000260/5500 185/4000 163/4000 126/4000

Coppia (Nm/g/min.) 350/2100–5000 400/2000–2750 340/1750–2750 300/1750–2250Numero cilindri 5 5 5 5Alesaggio (mm) 81 81 81 81Corsa (mm) 93,2 93,2 93,2 93,2Cilindrata (litri) 2,40 2,40 2,40 2,40Rapporto di compressione 8,5:1 17,3:1 18,0:1 17,3:1

Page 245: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

244

Specifiche tecniche

Olio motoreCondizioni di guida sfavorevoliControllare il livello dell’olio più spesso in casodi guida su lunga percorrenza:

• con roulotte o rimorchio.

• in zone montane.

• ad alta velocità.

• a temperature inferiori a -30°C o superiori a+40°C.

• brevi tratti (inferiori a 10 km) a basse tempe-rature (inferiori a 5°C).

Ciò può causare temperature dell’olio più altedella norma o consumo anomalo dell’olio.

Scegliere un olio motore completamente sinte-tico in caso di condizioni di guida sfavorevoli,ciò garantirà una protezione extra al motore.

Volvo raccomanda oli Castrol.

Diagramma di viscosità

ATTENZIONE!Per soddisfare i requisiti per l’intervallo assi-stenziale del motore, tutti i motori sono rab-boccati dalla fabbrica con un olio motoresintetico appositamente adattato. La sceltadell’olio è stata fatta con grande attenzione econsiderando la durata, la capacità di avvia-mento del motore, il consumo carburante el’influenza ambientale. Affinché l’intervalloassistenziale raccomandato possa essereapplicato è necessario usare solo un olioapprovato. Usare solo la qualità d’olio pre-scritta (vedere l’etichetta nel vano motore),sia in fase di rabbocco che in occasione delcambio d’olio, altrimenti sussiste il rischio diinfluenzare la durata, la capacità di avvia-mento del motore, il consumo carburante el’incidenza sull’ambiente. La Volvo declinatutte le responsabilità di garanzia se non èusato un olio motore della qualità e viscositàprescritte.

Page 246: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

245

Specifiche tecniche

Olio motore

Etichetta olio

Quando l’etichetta indicata a fianco si trova nelvano motore dell’automobile, vale quantosegue. Vedere la posizione a pag. 240.

Qualità olio: ACEA A3/B3/B4Viscosità: SAE 0W–30In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utiliz-zare ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

Capacità

Tipo di motore Capacità fra MIN–MAX (litri) Capacità1

(litri)

Bi-fuel B5244SG 1,2 5,8

1. Compresa sostituzione filtro.

Page 247: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

246

Specifiche tecniche

Olio motore

Etichetta olio

Quando l’etichetta indicata a fianco si trova nelvano motore dell’automobile, vale quantosegue. Vedere la posizione a pag. 240.

Qualità olio: ACEA A5/B5Viscosità: SAE 0W–30

Capacità

Tipo di motore Capacità fra MIN–MAX (litri) Capacità1

(litri)

2.0T B5204T5 1,2 5,5

2.4 B5244S

B5244S2

T5 B5244T5

2.5T B5254T2

D5 D5244T4 2,0 6,2

D D5244T5

D5244T7

1. Compresa sostituzione filtro.

Page 248: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

247

Specifiche tecniche

Altri liquidi e lubrificanti

NOTA! In condizioni di guida normali l’olio delcambio non deve essere sostituito. In caso diguida in condizioni sfavorevoli può essere tutta-via necessario sostituire l’olio, vedere pag. 244.

IMPORTANTE!Per prevenire danni al cambio, usare solo l’olio del cambio consigliato e non mescolarlo con nessun altro olio del cambio. Se è stato aggiunto unolio diverso, contattare un’officina autorizzata Volvo per i necessari interventi.

Liquido Sistema Volume Tipo consigliato:Olio del cambio Cambio manuale a 5 marce (M56/M58) 2,1 litri Olio per trasmissione MTF 97309

Cambio manuale a 6 marce (M66) 2,0 litriCambio automatico (AW55-50, AW55-51) 7,2 litri Olio per trasmissione JWS 3309Cambio automatico (TF-80SC) 7,0 litri

Liquido refrigerante Motore a benzina non sovralimentato 9,5 litri Liquido refrigerante con agente anticorrosivo,miscelato ad acqua come indicato sulla confezione. Iltermostato si apre a: motori a benzina, 90 ºC, motoridiesel 82 ºC

Motore a benzina sovralimentato 10,0 litriDiesel 12,5 litri

Climatizzatore Olio: PAG

Refrigerante R134a (HFC134a)1

Olio dei freni 0,6 litri DOT 4+Servosterzo Impianto:

di cui serbatoio0,9 litri0,2 litri

Olio del servosterzo: WSS M2C204-A oppureprodotto equivalente.

Liquido lavacristallo senza lavaggio ad alta pressione 4,5 litri In caso di temperature sotto lo zero, utilizzare unamiscela di acqua e antigelo consigliato da Volvo.con lavaggio ad alta pressione 6,4 litri

1. Il peso varia in base al tipo di motore. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per maggiori informazioni.

Page 249: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

248

Specifiche tecniche

CarburanteConsumo ed emissioni

Motore Cambio litri/100 km (CO2) g/km

Capacitàdel

serbatoiolitri

2.4 B5244S2Cambio manuale a 5 marce (M56) 9,0 214

70Cambio automatico (AW55-51) 9,7 231

Bi-fuel B5244SGCambio manuale a 5 marce (M56) 9,0 215

30Cambio automatico (AW55-51) 10,0 240

2.4 B5244SCambio manuale a 5 marce (M56) 9,2 220

70Cambio automatico (AW55-51) 9,8 234

2.0T B5204T5Cambio manuale a 5 marce (M56) 9,1 217

70Cambio automatico (AW55-51) 9,9 237

2.5T

B5254T2Cambio manuale a 5 marce (M56) 9,2 219

70Cambio automatico (AW55-51) 10,1 241

AWDCambio manuale a 5 marce (M58) 9,9 237

72Cambio automatico (AW55-51) 10,6 255

XC70Cambio manuale a 5 marce (M58) 10,2 244

72Cambio automatico (AW55-51) 11,1 266

T5 B5244T5Cambio manuale a 6 marce (M66) 9,5 226

70Cambio automatico (AW55-51) 10,0 239

D5 D5244T4Cambio automatico (TF-80SC) 7,9 209

70Cambio manuale a 6 marce (M66) 6,8 179

D5AWD

D5244T4Cambio automatico (TF-80SC) 8,3 219

68Cambio manuale a 6 marce (M66) 7,3 194

D5XC70

D5244T4Cambio automatico (TF-80SC) 8,5 224

68Cambio manuale a 6 marce (M66) 7,6 201

2.4D D5244T5Cambio automatico (TF-80SC) 7,9 209

70Cambio manuale a 6 marce (M66) 6,8 179Cambio manuale a 5 marce (M56) 6,6 174

D D5244T7 Cambio manuale a 5 marce (M56) 6,5 172

Page 250: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

249

Specifiche tecniche

CarburanteConsumi di carburante edemissioni di anidride carbonicaI dati ufficiali dichiarati sui consumi di carbu-rante si basano su cicli di guida standard in con-formità alla direttiva 80/1268/CEE esuccessive modifiche e integrazioni. Il consumodi carburante può variare se l’automobile èdotata di accessori supplementari che incidonosul peso complessivo. Anche lo stile di guida ealtri fattori non tecnici possono incidere sui con-sumi di carburante dell’automobile. Il consumo èpiù elevato e la potenza erogata è inferiorequando si utilizza carburante con un numero diottani pari a 91 RON.

NOTA! Condizioni meteorologiche estreme eguida con rimorchio o ad alta quota, in combina-zione con la qualità del carburante, influenzanole prestazioni dell’automobile.

BenzinaLa maggior parte dei motori può essere guidatacon 91, 95 e 98 ottani RON.

• Il 91 RON non deve essere usato sui motori4 cilindri e deve essere usato solo in casieccezionali per i restanti motori.

• Il carburante a 95 RON può essere utiliz-zato per la guida normale.

• Il carburante a 98 RON è consigliabile perottenere le massime prestazioni e il minimoconsumo di carburante.

Per prestazioni e consumi di carburante ottimalia temperature superiori a +38 ºC, si racco-manda l’utilizzo di carburante con il massimonumero di ottani.

DieselL’impianto di alimentazione dei motori diesel èsensibile alle impurità, vedere pag. 180.

Benzina: Norma EN 228.

IMPORTANTE!Utilizzare esclusivamente benzina senzapiombo per non danneggiare la marmittacatalitica.Affinché la garanzia Volvo sia valida, nonmiscelare mai alcol alla benzina in quanto sipotrebbe danneggiare l’impianto di alimen-tazione.

Page 251: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

250

Specifiche tecniche

Marmitta catalitica

GeneralitàIl catalizzatore ha il compito di depurare i gas.Esso è situato nel flusso dei gas di scarico,vicino al motore, in modo da raggiungere rapi-damente la temperatura di esercizio.

Il catalizzatore consiste in un monolito (ceramicao metallo) percorso da canali. Le pareti deicanali sono rivestite di platino/rodio/palladio. Imetalli assolvono la funzione di catalizzazione,cioè accelerano il processo chimico senza con-sumarsi.

Sonda LambdaTM sensoreossigenoLa sonda Lambda fa parte di un impianto digestione che ha il compito di ridurre le emissionie ottimizzare i consumi di carburante.

Un sensore analizza il tenore di ossigeno neigas di scarico provenienti dal motore. I valorisono trasmessi a un sistema elettronico checontrolla continuamente gli iniettori. Il rapportotra carburante e aria in arrivo al motore vieneregolato continuamente. Queste regolazioniconsentono di creare le condizioni ottimali peruna combustione efficiente delle sostanzenocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossididi azoto) con l’ausilio di un catalizzatore a tre vie.

Page 252: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

251

Specifiche tecniche

Impianto elettricoGeneralitàImpianto a 12 V con un alternatore di correntecon regolatore di tensione. Impianto unipolare incui telaio e corpo motore sono utilizzati comeconduttori. Il terminale negativo è collegato altelaio.

Prestazioni batteria

Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzaresempre una batteria con capacità di avviamentoa freddo e capacità di riserva pari a quelle dellabatteria originale (vedere decalcomania sullabatteria).

Lampade

Tensione 12 V 12 V 12 VCapacità diavvia-mento afreddo(CCA)

520 A 600 A 8001 A

1. Automobili diesel con riscaldatore di par-cheggio.

Capacità diriserva (RC)

100 min 120 min 150 min

Capacità(Ah)

60 70 90

Illuminazione PotenzaW Attacco

Abbaglianti 65 H9Anabbaglianti 55 H7Active Bi-Xenon 35 D1SBi-Xenon 35 D1SFendinebbia 55 H1Luci di posizioneanteriori/posteriori,luci di parcheggioanteriori, luci diingombro anteriori,luci di cortesia poste-riori

5 W 2,1 x 9,5d

Indicatori di direzioneanteriori/posteriori

21 BAU 15s

Luci di arresto, luci diretromarcia

21 BA15s

Retronebbia 4 BAZ15dLuci di ingombro

posteriori10 BA15s

Luce della targa, lucidi cortesia anteriori,illuminazionebagagliaio

5 SV8,5

Specchietto dicortesia

1,2 SV5,5

Luce vano portaog-getti

3 BA9

Page 253: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

252

Specifiche tecniche

Page 254: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

253

Indice alfabetico

Indice alfabetico

AA/C ....................................................................70Abbaglianti ................................................... 190

off/on .........................................................48Abbaglianti, commutazione, intermittenza 50Abbassamento schienali, sedili anteriori ..80ABL ...........................................................46, 49Accendisigari ..................................................45Acqua

corrente .................................................. 114guida in acque profonde .................... 114

Active Bi-Xenon Lights, ABL .......................46Airbag laterali ..................................................19Airbag, SRS ....................................................14Alzacristalli elettrici ........................................59Anabbaglianti ....................................... 48, 189Anidride carbonica ..................................... 249Antifurto ........................................................ 109Antiruggine ................................................... 174Antiskid ......................................................... 127Assistenza al parcheggio .............................45Ausilio all’avviamento ................................. 134AUTO, ECC ....................................................72Avviamento a freddo .................................. 120Avvisatore cinture ..........................................12

BBatteria .....................................177, 186, 251BLIS - Blind Spot Information

System ................................................44, 149Bloccaggio ....................................................105Bloccaggio automatico ..............................105Bloccasterzo ................................................118Bocchette di ventilazione ............................ 69Bussola ............................................................ 61

CCambia CD, esterno ...................................222Cambia CD, interno, HU-850 ...................221Cambio automatico .....................................120Carburante

filtro del carburante ..............................180Carico sul tetto ............................................141Chiave di accensione .................................118Chiavi .............................................................102Cinture di sicurezza ...................................... 10Climatizzatore ................................................. 68Climatizzatore manuale con condizionamento

dell’aria, AC ................................................. 70Codice colore, vernice ...............................173Cofano motore .............................................179Commutatore PACOS, disattivazione

dell’airbag ..................................................... 18

Computer di bordo ........................................53Condensa ...................................68, 170, 180Condensa nel vetro delle luci .................. 170Consumo di carburante attuale ..................53Consumo di carburante ridotto ............... 157Cura dell’automobile, interni in pelle ...... 171Cuscino cintura incorporato ........................30Cuscino di rialzo integrato ...........................30

DDanni da colpo di frusta ...............................22Dati veicolo .................................................. 176Display informativo ........................................42Distribuzione dell’aria AC ............................71Distribuzione dell’aria, ECC ........................73Donne incinte .................................................11DSTC ..................................................... 44, 127DSTC, disattivazione/attivazione ............. 127DSTC, vedere anche Sistema di

stabilità ....................................................... 127

EECC ..........................................................68, 72Elettrocomando del sedile ...........................81Etichetta olio motore .................................. 240

Page 255: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

254

Indice alfabetico

FFari ................................................................. 189

ABL ............................................................49Fascio di luce ............................................... 144Fendinebbia

on/off .........................................................49Fermo di sicurezza per bambini ............... 108Filosofia ambientale ......................................... 3Filtro antip. pieno ........................................ 117Filtro antiparticolato .................................... 117Filtro diesel ................................................... 180Filtro olio ....................................................... 181Filtro particellare diesel ............................. 117Finestre di avvertimento ................................. 2Finestre importanti ........................................... 2Fondo stradale scivoloso .......................... 114Freno di stazionamento ........................40, 56Funzione antiabbagliamento automatica ..61Funzione di lock-up .................................... 120Funzione di memoria nel sedile ..................81Funzioni audio, HU-450/650/850 .......... 207Funzioni del telecomando ......................... 103Funzioni radio .............................................. 211Funzioni radio, HU-450 ............................. 212Funzioni radio, HU-650/850 .................... 213Fusibili ........................................................... 195

GGancio di traino ........................................... 137Guado ........................................................... 114

Guida con carico sul tetto .........................141Guida economica ........................................114Guida invernale ............................................117

HHU-450, panoramica ..................................204HU-650, panoramica ..................................205HU-850, panoramica ..................................206

IIlluminazione .................................................188

Active Bi-Xenon Lights .................. 46, 49anabbaglianti ........................................... 48automatica ............................................... 48commutazione fascio di luce per iltraffico con guida a destra/sinistra,ABL ............................................................ 46esterni ....................................................... 48fendinebbia .............................................. 49illuminazione cruscotto .......................... 49luci di posizione/parcheggio ................ 48pannello illuminazione ............................ 48regolazione altezza luci ......................... 48retronebbia ............................................... 49

Illuminazione della targa .............................194Immobilizer ......................................... 102, 118Immobilizer elettronico ...............................102Immobilizzatore leva selettrice ..................120Impianto Audio HU-450, panoramica .....204Impianto Audio HU-650, panoramica .....205

Impianto Audio HU-850, panoramica .... 206Impianto audio, dati tecnici ....................... 224Impianto di alimentazione .......................... 180Impianto elettrico ........................................ 251Indicatori di direzione ......................... 50, 191Intermittenza ....................................................50Interni ................................................................79Interni in pelle, consigli per la pulizia ...... 171Interruttori della plancia centrale ................44

KKick-down ..................................................... 122

LLampadine a incandescenza .................... 251Lampeggiatori d’emergenza ........................46Lavacristallo ............................................51, 52Lavafari .............................................................51Lavaggio dell’automobile .......................... 170Lettore CD, HU-650 .................................. 220Liquido lavacristallo .................................... 183Livello acustico, telefono ........................... 231Lubrificanti .................................................... 247Luce

condensa ............................................... 170Luci di cortesia ............................................ 194Luci di ingombro laterali ............................ 192Luci di orientamento .....................................50Luci di parcheggio .............................. 48, 190Luci di posizione ................................. 48, 190

Page 256: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

255

Indice alfabetico

Luci fendinebbia .......................................... 192Luci supplementari ........................................45Lucidatura e applicazione di cera ........... 172Lunotto termico ......................................47, 71

MMacchie ........................................................ 171Mangianastri, HU-450 ............................... 219Marmitta catalitica ....................................... 250Memorizzazione delle stazioni

radio ..................................................212, 213Messaggi di attenzione .................................. 2Messaggi di avvertimento .............................. 2Messaggi N.B. .................................................. 2Messaggi sul display .....................................42Microtelefono ............................................... 229Misura ............................................................ 241

NNumero IMEI ................................................ 237

OOcchiello di traino ...................................... 132Olio motore ........................................181, 245Orologio ...........................................................38

PPACOS, disattivazione dell’airbag .............17

Parcheggio ...................................................130Peso ...............................................................241Peso in ordine di marcia ............................242Peso rimorchio .............................................242Peso totale ....................................................242Pneumatici

caratteristiche di guida ........................154classi di velocità ....................................154designazione delle dimensioni ..........154indicatori di usura .................................155pressione raccomandata ....................157riparazione ..............................................165senso di rotazione ................................156

Pneumatici invernali ....................................155Portapacchi ..................................................141Posizione bloccaporte ........................45, 107Posizione del cambio, sei marce .............119Posizione di stand-by, telefono ................228Presa elettrica nel sedile posteriore ......... 57Programma di servizio ................................176Proiettori

off/on ......................................................... 48Protezione antischiacciamento tettuccio

apribile .......................................................... 65Pulite dentro e fuori .........................................3Pulizia del rivestimento ...............................171Pulizia delle cinture di sicurezza ..............172

QQuadro comandi combinato ....................... 38

Qualità benzina ........................................... 249Qualità olio ................................................... 245

RRefrigerante ....................................................68Regolatore elettronico della velocità .........54Regolazione del volante ...............................58Ricerca PI ..................................................... 214Ricerca stazione Radio .............................. 211Ricircolo AC ....................................................71Ricircolo ECC .................................................73Rifornimento carburante ............................ 116Riparazione provvisoria di un

pneumatico ................................................ 165Riscaldamento/Raffreddamento, Aria

Condizionata (A/C) .....................................70Riscaldatore di parcheggio .........................76Riscaldatore di parcheggio, batteria e

carburante ....................................................77Riscaldatore supplementare .......................77Ruote

distacco ................................................. 163montaggio .............................................. 164sostituzione ........................................... 163

SSbloccaggio ................................................. 105Sbrinatore ........................................................73Scatola relè/fusibili ..................................... 196Scheda SIM, doppia .................................. 237

Page 257: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

256

Indice alfabetico

Sedia, impostazione del sedile ...................80Sedile

elettrocomandato ....................................81funzione di memoria ...............................81memoria della chiave, sedile delconducente ..............................................81

Sedili anteriori elettroriscaldati ...................47Sedili anteriori riscaldati

elettricamente ......................................70, 73Seggiolini per bambini e airbag laterali ....19Seggiolino per bambini per automobili .....27Seggiolino per bambini, montaggio ..27, 31Segnalazione con abbaglianti .....................50Selezione rapida ......................................... 230Sensore pioggia .............................................51Sensori di allarme ..........................................45Sensori di collisione ......................................21Sezione sferica, rimozione ........................ 140Sicurezza dei bambini ...................................25SIM card ....................................................... 228Sistema adattivo ......................................... 120Sistema AIRBAG ...........................................13Sistema airbag SIPS .....................................20Sistema di qualità aria, ECC .......................74Sistema di sicurezza, cambio

automatico ................................................. 120Sistema di stabilità ...................44, 127, 128Sistema di stabilità e controllo trazione . 127Sistema frenate ABS ................................. 124Sistema SRS ..................................................15

Sistemazione dei bambininell’automobile ............................................ 27

Sonda lambda ..............................................250Specchi retrovisori

esterni ............................................... 45, 63riscaldamento elettrico .......................... 47

Specchi retrovisori elettroriscaldati ........... 71Specchietto di cortesia ..............................194Specchio retrovisore

bussola ..................................................... 61interno ....................................................... 61

Specchio retrovisore interno ...................... 61Specifiche motore .......................................243Spegnimento del motore ...........................114Spia di avvertimento

Sistema di stabilità e controllotrazione ...................................................127

Spia indicatrice ............................................110Spie di allarme ............................................... 39Spie di allarme e controllo .......................... 39Spie di controllo ............................................ 39Spin control ..................................................127SRS, interruttore ........................................... 18STC ........................................................44, 127Strumentazione, generalità

automobili con guida a destra ............. 36automobili con guida a sinistra ............ 34

TTappetini .......................................................... 87Telaio Attivo .................................................... 44

Telecomando ............................................... 102Telecomando, sostituzione della

batteria ....................................................... 104Telefonata in corso, funzioni ..................... 230Temperatura, ECC ........................................72Tendina gonfiabile .........................................21Tendina parasole, tettuccio apribile ..........65Tergicristallo ...................................................51Tettuccio apribile ...........................................64Traction ......................................................... 127Traction control ........................................... 127Traino ............................................................. 132Trasporto ...................................................... 132Triangolo di emergenza ............................. 160

VVani portaoggetti nell’abitacolo ..................84Vano motore ................................................ 179Vano portaoggetti ............................... 87, 106Ventola

AC ..............................................................71ECC ...........................................................72

Vernice, codice di colore .......................... 173Viscosità ....................................................... 245Volvo e la tutela dell’ambiente ...................... 3

WWHIPS .............................................................22WHIPS e seggiolino/cuscino per

bambini ..........................................................22

Page 258: Gentile acquirente Volvoaz685612.vo.msecnd.net/pdfs/30a456586196c23ec27c8c034978... · 2014. 11. 19. · Gentile acquirente Volvo Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile

Volvo Car Corporation TP 9519 (Italian), AT 0720, Printed in Sweden, Göteborg 2007, Copyright © 2000-2007 Volvo Car Corporation