Gallery 2011-2012
-
Upload
bellatrix-bellatrix -
Category
Documents
-
view
223 -
download
2
description
Transcript of Gallery 2011-2012
01
Stile
classico,
SPIRITO
CONTEMPORANEOla tradizione classica come fonte di ispirazione,
l’attenzione ai nuovi trend per dare valore all’innovazione
Classic style,
CONTEMPORARY SPIRIT
classic tradition as a source of inspiration,
awareness of new trends to encourage innovation
Indice | Index
4 | 5 Azienda Company6 | 7 Tradizione Tradition8 | 9 Innovazione Innovation10 | 19 Indice prodotti Product index20 | 245 Prodotti Products250 | 251 Certifi cazioni|Marchiature Certifi cations|marks252 | 255 Lampadine Bulbs
Espressioni d’Arte
in divenireBudding artistic expressions
arte come rappresentazione in divenire, come interpretazione espressiva
di contaminazioni stilistiche
art as a budding portrayal, as expressive interpretation
of stylistic mixes
Arte e tecnologia si fondono per creare una nuova realtà: un orizzonte di luce che fonde passato e presente, contempla la tradizione e spalanca le porte alla modernità. Il gusto classico e raffi nato si unisce a una visione contemporanea che riconosce le abilità del mestiere artigianale e si rinnova in un gioco di stili. Libertà nelle forme e utilizzo di materiali nuovi ed antichi esprimono il giusto modo di fare arte per un classico di valore al passo con i tempi.
Art and technology merge to create something new: a horizon of light that unites past and present, contemplates tradition and opens up to modernity. A classic, refi ned taste is combined with a contemporary vision that incorporates craftsmen’s skills and off ers a new play of styles. Freedom of shapes and use of new and old materials are perfect in an artistic work that creates a superior classical object in keeping with the times.
Art et technologie se fondent pour créer une nouvelle réalité: un horizon de lumière qui englobe le passé et le présent, contemple la tradition et ouvre tout grand les portes à la modernité. Le goût classique et raffi né s’unit à une vision contemporaine qui reconnaît les talents du métier artisanal et se renouvelle en un jeu de styles. La liberté des formes et l’utilisation de matériaux nouveaux et anciens expriment une juste façon de concevoir l’art où les valeurs classiques sont bien ancrées dans le présent.
Kunst und Technologie vereinigen sich, um eine neue Realität zu schaff en: Ein Horizont des Lichts, in dem Vergangenheit und Gegenwart verschmelzen, der die Tradition betrachtet und die Türen für die Moderne öff net. Der klassische und edle Geschmack verbindet sich mit einer zeitgenössischen Sicht, die der Handwerkskunst ihre Reverenz erweist und sich in einem Spiel der Stile erneuert. Die Freiheit der Formen und die Verwendung neuer und antiker Materialien sind der gelungene Ausdruck des Kunstschaff ens für eine wertvolle Klassik, die mit der Zeit geht.
Arte y tecnología se funden para crear una nueva realidad: un horizonte de luz que funde pasado y presente, contempla la tradición y abre de par en par las puertas de la modernidad. El gusto clásico y refi nado se une a una visión contemporánea que reconoce las habilidades del ofi cio artesanal y se renueva en un juego de estilos. Libertad en las formas y utilización de materiales nuevos y antiguos expresan la manera adecuada de hacer arte para crear piezas clásicas de valor al paso de los tiempos.
Искусство и технология объединяются для создания новой реальности: горизонт света, где прошлое сливается с будущим, следует традициям и приветствует современность. Классический и изысканный стиль сочетается с современным видением красоты, признающим старинное искусство ремесла и обновляющимся в духе времени. Свобода в выборе форм и в применении новых и традиционных материалов подтверждают правильность способа создания произведений искусства, способных противостоять течению времени.
la tradizione e la passione per il vetro d’arte è fatta di storia,
di cultura, di uomini e di gesti che sanno dare forma alle idee e al design;
solo così l’originalità si sposa con i valori profondi del gusto artistico
e della personalità
tradition and passion for artistic glass is made up of history,
culture, men and signs that join forces in giving shape to ideas
and designs; that is how originality merges with the deeply rooted
values of artistic taste and personality
Idee che prendono
forma dalla passione
Ideas that take shape from passion
Il vetro d’arte racchiude in sé i più antichi segreti dei Maestri Vetrai.Capolavori senza tempo prendono forma: fantasia, passione, abilità plasmano e modellano opere di immutabile bellezza.Luci e riflessi si rincorrono in un gioco di trasparenze.Prestigio leggendario e innovazione tecnologica armonizzano colori e design: la luce è arte, la passione è in divenire.
Artistic glass incorporates the most ancient of secrets of master glassmakers.Timeless works of art take shape: fantasy, passion and skill mould and fashion works of unchangeable beauty.Lights and reflections chase each other in a play of transparency.Legendary prestige meets technological innovation to complement colours and design: light is passion in a budding art.
Les objets d’art en verre portent en eux les plus anciens secrets des maîtres-verriers.Des chefs d’œuvre intemporels prennent forme: l’imagination, la passion et l’habileté façonnent et modèlent des œuvres d’une beauté immuable.Les lumières et les reflets se font écho dans un jeu de transparence.Le prestige légendaire se marie à l’innovation technologique pour harmoniser design et couleurs: la lumière est un art, la passion son devenir.
Das kunsthandwerkliche Glas birgt die ältesten Geheimnisse der Glasbläsermeister in sich.Zeitlose Meisterwerke nehmen Form an: Fantasie, Leidenschaft, Können formen und modellieren Werke von unvergänglicher Schönheit.Licht und Reflexe verfolgen sich in einem Spiel der Transparenzen.Legendäres Prestige und technologische Innovation bringen Farben und Design in Einklang: Das Licht ist die Leidenschaft einer im Werden befindlichen Kunst.
El vidrio de arte encierra en sí los más antiguos secretos de los Maestros Vidrieros.Obras de arte sin tiempo toman forma: fantasía, pasión, habilidad plasman y modelan obras de inmutable belleza.Luces y reflejos se persiguen en un juego de transparencias.Prestigio legendario e innovación tecnológica armonizan colores y diseño: la luz es pasión de un arte en evolución
Художественное стекло скрывает в себе древние секреты мастеров-стеклодувов. Бессмертные шедевры обретают форму: фантазия, страсть, мастерство выдувают и моделируют саму красоту. Отблески и отражения соревнуются в игре теней и бликов. Легендарный престиж и технологическая инновация создают гармонию цветов и дизайна: свет - это страсть грядущего искусства.
Riflessi unici di personalità
L’ambiente come spazio espressivo dello stile e della personalità;
segni unici e distintivi per dare armonia a noi stessi
Riflessi unici di personalità
L’ambiente come spazio espressivo dello stile e della personalità;
segni unici e distintivi per dare armonia a noi stessi
Unique reflections of character
The environment as a space for expressing style and character;
unique, distinctive signs to regain our harmony
Ogni lampada suggerisce linee creative, movimenti di stili adattabili a diverse personalità. La luce si insinua in un ambiente consono alla propria natura, lo spazio si valorizza in un giusto equilibrio tra le forme e si allarga in una visione di mondi contrastanti abilmente mescolati da un’arte sapiente. L’ambiente stesso assume uno stile particolare attraverso la scelta che meglio interpreta il gusto personale.
Every lamp hints at creative lines and stylistic movement adaptable to various personalities. Light works its way through a room that is suited to its nature, the space is enhanced in a balanced way between the shapes and is expanded in a vision of contrasting worlds skilfully put together with artistic cunning.A choice that truly reflects personal taste makes the room itself take on a particular style.
Chaque lampe suggère des lignes créatives, des mouvements de style adaptables au gré des personnalités. La lumière se fond à la nature du lieu, l’espace trouve sa dimension dans un juste équilibre des formes et s’ouvre sur une vision de mondes opposés habilement réunis par des mains de maîtres.Le lieu même assume un style particulier à travers un choix qui est le reflet précis d’une personnalité unique.
Jede Lampe zeichnet kreative Linien und stilvolle Bewegungen, die sich unterschiedlichen Persönlichkeiten anpassen. Das Licht dringt ein in ein Ambiente, das der eigenen Natur entspricht, der Raum wird wirkungsvoll zur Geltung gebracht im richtigen Gleichgewicht der Formen und weitet sich auf in der Vision kontrastierender Welten, die gekonnt von einer gelungenen Kunst vermischt werden. Der Raum selbst nimmt einen besonderen Stil an durch die Wahl, die den eigenen Geschmack auf bestmögliche Weise interpretiert.
Cada lámpara sugiere líneas creativas, movimientos de estilos, adaptables a diversas personalidades. La luz se insinúa en un ambiente conforme a su propia naturaleza, el espacio se valoriza en un justo equilibrio entre las formas y se ensancha en una visión de mundos en contraste hábilmente mezclados por un “arte sabio”.El mismo ambiente asume un estilo particular a través de la elección que mejor interpreta el gusto personal.
Каждый светильник является выражением творческих линий, вечного поиска стиля, в котором каждый находит что-то свое, глубоко личное.Свет растворяется в обстановке, соответствующей его происхождению, помогает ей обрести надлежащую гармонию форм и расширить горизонты противостоящих миров, искусно смешанных в художественном произведении. Благодаря участию личного вкуса сама обстановка приобретает особый, индивидуальный стиль.
- Lampadario /Chandelier- Sospensione /Suspension- Soffito /Ceiling- Parete /Wall- Tavolo /Table - Comodino /Night table lamp - Terra /Floor- Faretti /Spot
Lampadario /Chandelier
Belzebù 44 > 46 Couture 85 > 87 Bolero 48 > 53 Danieli 94 > 95 Gritti 122 > 124
Olandese 136 > 137 Murano 130 > 132 Orleans 138 > 139 Serenissima 168 > 169
Vendramin 178 > 179
Several 170 - 172 > 173
Veronese 182 > 183 Zahir 186 > 189 401 190 488 192 > 193
566 198 > 199 599 204 > 205 700 224 > 225 701 226 702 227
703 228 704 229 705 230 706 232 > 233 706/S 231
708 235707 234
712 239
709 236 710 237 711 238
11
Sospensione /Suspension
Alexandria 21 > 23 Atelier 34 > 35 Athena 42 > 43 Bolero 54
Damasco 90 > 91
Charme 64 > 66
Orleans 140 > 143 Pin up 158 > 159 Veronese 185Suite 176 > 177
563 196 > 197 648 212 > 213 649 220 3517 242 > 243
Soffi to /Ceiling
Astrèe 26 > 32 Atelier 40 > 41 Bolero 54 Butterfl y 57 Campiello 60
Charme 68 > 71
Gilda 113
Carolina 62
Flaminia 108
Diamante 99
Giselle 114 > 121
Dogaressa 61
Orleans 144
Elysée 100 > 107
Orseolo light 146 > 147
Pascale 150 Queen 160 > 163 Penelope 151 > 153 Rugiada 166 > 167 Squero 175
488 194 > 195Venezia 700 180 > 181 563 196 599 206 > 207
649 218 > 219
648 208 > 209
13
Parete /Wall
Astrèe 26 > 33 Atelier 36 > 37 Belzebù 47 Bolero 55 Butterfly 56
Caorlina 62 > 63
Diamante 96 > 97
Canaletto 58 > 59
Danieli 95
Charme 67 > 71
Flaminia 109 > 111
Contessina 82 > 83
Gilda 112
Couture 84 - 87
Gritti 124 > 125
Murano 132 > 133 Orseolo Light 146Orleans 145 Parigi 148 > 149 Rugiada 164 > 165
Several 171
488 195
Serenissima 169 Suite 177
563 196
Venezia 700 180 > 181
566 200401 191
Veronese 184
599 207
645 215 648 210> 211 649 216 > 217 695 222 > 223 700 225
702 227
706/S 233
701 226
706 233
703 228
707 234
704 229
708 235
705 230
709 236
710 237 712 239711 238 3123 240 > 241
15
Tavolo /Table - Comodino /Night table lamp
Atelier 38 > 39 Julie 126 > 129 Cheope 72 > 73 - 80 > 81 Nora 134 > 135 401 191
588 201 > 203488 195 648 214 649 221
Terra /Floor
Faretti /Spot
Alexandria 20 - 24 > 25
Diamante 98
Damasco 88 > 89 - 92 > 93
Sirio 174 244 > 245 FarettiVeneziani
Cheope 74 > 79
Pegaso 154 > 155
Pin up 156 > 157
17
AlexandriaAstrèeAtelier Athena BelzebùBolero Butterfl y Canaletto CampielloCaorlinaCharme CheopeContessina CoutureDamasco DanieliDiamante DogaressaElysée Flaminia GildaGiselle GrittiJulie Murano
20 > 25
26 > 33
34 > 41
42 > 43
44 > 47
48 > 55
56 > 57
58 > 59
60
62 > 63
64 > 71
72 > 81
82 > 83
84 > 87
88 > 93
94 > 95
96 > 99
61
100 > 107
108 > 111
112 > 113
114 > 121
122 > 125
126 > 129
130 > 133
599645 648 649 695 700 701 702 703 704 705 706 706/S 707 708 709 710 711 712 3123 3517Faretti Veneziani798F - 799F
Nora Olandese Orleans Orseolo Light Parigi PascalePegasoPenelopePin upQueenRugiada SerenissimaSeveral Sirio SqueroSuite Vendramin Venezia VeroneseZahir 401 488 563566588
134 > 135
136 > 137
138 > 145
146 > 147
148 > 149
150
154 > 155
151 > 153
156 > 159
160 > 163
164 > 167
168 > 169
170 > 173
174
175
176 > 177
178 > 179
180 > 181
182 > 185
186 > 189
190 > 191
192 > 195
196 > 197
198 > 200
201 > 203
204 > 207
215
208 > 214
216 > 221
222 > 223
224 > 225
226
227
228
229
230
232 > 233
231
234
235
236
237
238
239
240 > 241
242 > 243
244 > 245
21
Sdesign Marina Toscano
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 30W E27 PL-EL/T
LAMPENART Hängeleuchte
LAMPENSCHIRM Lampenschirm aus
Baumwolldamast und Seide.
GLASFARBE Lampenschirm in Weiß.
Prismen aus geschliffenem Glas, in reiner
Handarbeit gefertigt.
GESTELL Metall mit Lackierung in Weiß
ТИП Подвесная лампа
ДИФФУЗОР Абажур из узорчатой ткани: хлопок и шелк.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Абажур белого цвета.
Подвески из отшлифованного
кристалла, обработанные вручную
ПОДСТАВКА Металл лакированный
белый
TIPO Lampada a sospensione
DIFFUSORE Paralume in tessuto
damasco di cotone e seta
COLORE DIFFUSORE
Paralume bianco. Pendagli in cristallo
molati lavorati a mano
SUPPORTO Metallo laccato bianco
TYPE Swinging lamp
DIFFUSER Damask lampshade of
cotton and silk.
DIFFUSER COLOUR
White lampshade. Handmade ground crystal pendants.
FRAME White lacquered metal
TYPE Suspension
DIFFUSEUR Abat-jour en damas
de coton et soie.
COULEUR DIFFUSEUR
Abat-jour blanc. Pendeloques en cristal, entaillées à la main.
ARMATURE Métal laqué blanc
TIPO Lámpara de suspensión
DIFUSOR Pantalla de tejido damasco
de algodón y seda.
COLOR DIFUSOR
Pantalla blanca. Colgantes de cristal pulidos, elaborados
a mano.
SOPORTE Metal lacado blanco
Tessuto prodotto daFabric produced by
Tissu produit parStoff hergestellt vonTela producida por
Ткань призведено
23
TRdesign Marina Toscano
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 30W E27 PL-EL/T
TIPO Lampada da terra
DIFFUSORE Paralume in tessuto
damasco di cotone e seta
COLORE DIFFUSORE
Paralume bianco. Pendagli in cristallo
molati lavorati a mano
SUPPORTO Metallo laccato bianco perlato
TYPE Lampadaire
DIFFUSEUR Abat-jour en damas de
coton et soie.
COULEUR DIFFUSEUR
Abat-jour blanc. Pendeloques en cristal,
entaillées à la main.
ARMATURE Métal laqué blanc nacré
LAMPENART Stehlampe
LAMPENSCHIRM Lampenschirm aus
Baumwolldamast und Seide.
GLASFARBE Lampenschirm in
Weiß. Prismen aus geschliffenem Glas,
in reiner Handarbeit gefertigt.
GESTELL Metall mit
Blattgolddekor
TIPO Lámpara de suspensión
DIFUSOR Pantalla de tejido
damasco de algodón y seda.
COLOR DIFUSOR
Pantalla blanca. Colgantes de cristal
pulidos, elaborados a mano.
SOPORTE Metal lacado blanco
perlado
ТИП Напольная
лампа
ДИФФУЗОРАбажур из узорчатой
ткани: хлопок и шелк.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА
Абажур белого цвета. Подвески из
отшлифованного кристалла, обработанные
вручную
ПОДСТАВКА Металл, покрытый белым
лаком, цвет жемчуга
TYPE Standard lamp
DIFFUSER Damask lampshade of
cotton and silk.
DIFFUSER COLOUR
White lampshade. Handmade ground
crystal pendants.
FRAME Pearly white
lacquered metal
Tessuto prodotto daFabric produced by
Tissu produit parStoff hergestellt vonTela producida por
Ткань призведено
25
P PL 6design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
27
ASTR
ÈE
P P
L 1
0
TIPOLampada da parete
e da soffitto
COLOREDIFFUSOREStrass cristallo
o ambra
SUPPORTOMetallo dorato per
la versione ambra o metallo cromato per
la versione cristallo
TYPEWall and ceiling
lamp
DIFFUSER COLOUR
Transparentor amber strass
FRAMEGolden metal for
amber or chromedmetal for crystal
TYPEApplique et
plafonnier
COULEURDIFFUSEUR
Strass cristalou ambre
ARMATUREMétal doré pour la
version ambre or oumétal chromé pour
la version cristal
TYPDecken-undWandleuchte
FARBELAMPENSCHIRM
Kristall oderBernsteinstrass
LAMPEVergoldetes Metall
bei der VersionBernstein oder
verchromtes Metallbei der Version
Kristallglas
TIPOLámpara de pared
y de techo
COLOR DIFUSORStrass cristal
o ámbar
SOPORTEMetal dorado para la
versión ámbar ometal cromado para
la versión cristal
ТИПНастенная
лампа/ Лампадля потолка
ЦВЕТДИФФУЗОРА
Стразы кристаллили амбра
ПОДСТАВКАЗолотистыйметалл для
версии амбраили хромированный
металл дляверсии кристалл
P PL 6design Ufficio Stile Gallery
Vetri d’Arte
max 6 x 40W E14
29
P PL 10design Ufficio StileGallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da parete
e da soffitto
COLOREDIFFUSOREStrass cristallo
o ambra
SUPPORTOMetallo dorato per la
versione ambra ometallo cromato per
la versione cristallo
TYPEWall and
ceiling lamp
DIFFUSER COLOUR
Transparentor amber strass
FRAMEGolden metal for
amber or chromedmetal for crystal
TYPEApplique et
plafonnier
COULEURDIFFUSEUR
Strass cristalou ambre
ARMATUREMétal doré pour la
version ambre oumétal chromé pour
la version cristal
TYPDecken-undWandleuchte
FARBELAMPENSCHIRM
Kristall oderBernsteinstrass
LAMPEVergoldetes Metall
bei der VersionBernstein oder
verchromtes Metallbei der Version
Kristallglas
TIPOLámpara de pared y
de techo
COLOR DIFUSOR
Strass cristalo ámbar
SOPORTEMetal dorado para la
versión ámbar ometal cromado para
la versión cristal
ТИПНастенная
лампа/ Лампадля потолка
ЦВЕТДИФФУЗОРА
Стразы кристаллили амбра
ПОДСТАВКАЗолотистыйметалл для
версии амбраили
хромированныйметалл для
версии кристалл
max 10 x 40W E14
31
ASTR
ÈE
PL 4
TIPOLampada dasoffitto
COLOREDIFFUSOREStrass cristallo o ambra
SUPPORTOMetallo dorato per la versione ambra o metallo cromato per la versione cristallo
TYPECeiling lamp
DIFFUSER COLOURTransparentor amber strass
FRAMEGolden metalfor amber orchromed metalfor crystal
TYPEPlafonnier
COULEURDIFFUSEURStrass cristalou ambre
ARMATUREMétal doré pourla version ambre ou métal chromé pour la version cristal
TYPDeckenleuchte
FARBELAMPENSCHIRMKristall oderBernsteinstrass
LAMPEVergoldetes Metallbei der VersionBernstein oderverchromtes Metallbei der VersionKristallglas
TIPOLámpara de techo
COLOR DIFUSORStrass cristalo ámbar
SOPORTEMetal dorado para la versión ámbar o metal cromado parala versión cristal
ТИПЛампа дляпотолка
ЦВЕТ ДИФФУЗОРАСтразы кристаллили амбра
ПОДСТАВКАЗолотистыйметалл дляверсии амбраилихромированныйметалл дляверсии кристалл
PL 10 & PL 4design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
max 10 x 40W E14 - pl 10
max 4 x 40W E14 - pl 4
pl 4 pl 10
TIPOLampada da parete
COLOREDIFFUSOREStrass cristallo o ambra
SUPPORTOMetallo dorato per la versione ambra o metallo cromato per la versione cristallo
TYPEWall lamp
DIFFUSER COLOURTransparentor amber strass
FRAMEGolden metalfor amber orchromed metalfor crystal
TYPEApplique
COULEURDIFFUSEURStrass cristalou ambre
ARMATUREMétal doré pourla version ambre ou métal chromé pour la version cristal
TYPWandleuchte
FARBELAMPENSCHIRMKristall oderBernsteinstrass
LAMPEVergoldetes Metallbei der VersionBernstein oderverchromtes Metallbei der VersionKristallglas
TIPOLámpara de pared
COLORDIFUSORStrass cristalo ámbar
SOPORTEMetal dorado para la versión ámbar o metal cromado parala versión cristal
ТИПНастенная лампа
ЦВЕТДИФФУЗОРАСтразы кристаллили амбра
ПОДСТАВКАЗолотистыйметалл дляверсии амбраилихромированныйметалл дляверсии кристалл
max 2 x 60W E14
P 2design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
ASTR
ÈE
P 2
33
TIPOLampada
sospensione
DIFFUSOREVetro soffiato,
interamente lavorato a mano
COLOREDIFFUSORE
Cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEHanging lamp
DIFFUSER Entirely
handmadeblown glass
DIFFUSER COLOUR
Crystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPESuspension
DIFFUSEURVerre soufflé entièrement
travaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Cristal
ARMATUREMétal chromé
TYPHängeleuchte
SCHIRMMundgeblasenes
Glas, in reiner Handarbeit gefertigt
FARBELAMPENSCHIRM
Kristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara
de suspensión
DIFUSORVidrio soplado
enteramente trabajado a mano
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛампа
подвесная
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло
полностью ручной работы
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ
Прозрачное стекло
ПОДСТАВКАХромированный
металл
Sdesign Archirivolto
max 1 x 100W E27
o
max 1 x 150W E27
35
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro soffiato, interamente lavorato a mano
COLORE DIFFUSORECristallo
SUPPORTO Metallo cromato
TYPEWall lamp
DIFFUSEREntirely handmade blown glass
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre soufflé entièrementtravaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal
ARMATURE Métal chromé
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt
GLASFARBE Kristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de pared
DIFUSORVidrio soplado enteramente trabajado a mano
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal cromato
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью ручной работы
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ Прозрачное стекло
ПОДСТАВКАХромированный металл
Pdesign Archirivolto
max 1 x 150W R7s 114mm
37
TIPOLampada da tavolo
DIFFUSOREVetro soffiato, interamente lavorato a mano
COLORE DIFFUSORECristallo
SUPPORTO Metallo cromato
TYPETable lamp
DIFFUSEREntirely handmade blown glass
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPELampe de table
DIFFUSEURVerre soufflé entièrementtravaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal
ARMATURE Métal chromé
LAMPENARTTischleuchte
LAMPENSCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt
GLASFARBE Kristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de mesa
DIFUSORVidrio soplado enteramente trabajado a mano
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal cromato
ТИПНастенная лампа
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью ручной работы
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯПрозрачное стекло
ПОДСТАВКАХромированный металл
Tdesign Archirivolto
max 3 x 40W E14
39
TIPOLampada a soffitto
DIFFUSOREVetro soffiato, interamente lavorato a mano
COLORE DIFFUSORECristallo
SUPPORTO Metallo cromato
TYPECeiling lamp
DIFFUSER Entirely handmade blown glass
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPEPlafonnier
DIFFUSEUR Verre soufflé entièrementtravaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal
ARMATURE Métal chromé
LAMPENART Deckenleuchte
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt
GLASFARBE Kristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de techo
DIFUSORVidrio soplado enteramente trabajado a mano
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal cromato
ТИППотолочныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью ручной работы
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ Прозрачное стекло
ПОДСТАВКАХромированный металл
PLdesign Archirivolto
max 3 x 60W E27
41
Athena S 1design Crepax e Zanon
TIPOLampada a sospensione
DIFFUSOREVetro soffiato a coste, interamente lavorato a mano
COLORE DIFFUSORECristallo, ambra
SUPPORTO Metallo cromato per versione cristallo o metallo dorato 24K per versione ambra
TYPEHanging lamp
DIFFUSER Entirely hand made glass pressed in ribs
GLASS COLORCrystal, amber
FRAMEChromed metal for crystal or golden metal 24K for amber
TYPESuspension
DIFFUSEUR Verre entièrement travaillé á la main, nervures estampées
COULEUR DIFFUSEURJaune ambre ou cristal
ARMATUREMétal chromé pour cristal ou métal doré 24K pour jaune ambre
LAMPENART Hängeleuchte
SCHIRMZur gänze handgearbeitetesrippengedrucktes glas
GLASFARBE Kristall oder Bernstein
GESTELLVerchromtes Metall 24K für Kristall oder vergoldetes Metall 24K für Bernstein
TIPOLámpara de suspensión
DIFUSORCristalcompletamente elaborado a mano, con nervadures grabadas
COLOR DIFUSORÁmbar o cristal
SOPORTEMetal cromado en la versión cristal o metal dorado 24K en la version ambar
ТИППодвесной светильник
РАССЕИВАТЕЛЬПрессованноестекло ручнойработы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный, янтарь
АРМАТУРАХромированныйметалл дляпрозрачногорассеивателя,золото 24К длярассеивателяцвета янтарь
max 1 x 60W E14
43
L 6 - L 18design Ufficio StileGallery Vetri d’Arte
TIPOLampadario a6/18 luci
DIFFUSOREVetro soffiato,interamente lavorato a mano
COLOREDIFFUSORENero
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE6/18 Lightschandelier
DIFFUSEREntirely hand-made blown glass
DIFFUSER COLOURBlack
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 6/18lumières
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURNoir
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART6/18 ArmenLeuchter
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetes Glas
GLASFARBESchwarz
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña con 6/18 brazos
DIFUSORCristal soplado y completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORNegro
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра с 6/18ламп
РАССЕИВАТЕЛЬВыдуванноестекло, польностьювыработановручную
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЧерный
АРМАТУРАXромированныйметалл
max 6 x 60W E14
belzebù L 6
belzebù L 18
max 18 x 60W E14
45
P 2design Ufficio StileGallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro soffiato,interamente lavorato a mano
COLOREDIFFUSORENero
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEWall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURBlack
FRAMEChromed metal
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURNoir
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur GänzehandgearbeitetesGlas
GLASFARBESchwarz
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de pared
DIFUSORCristal soplado y completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORNegro
SOPORTEMetal cromado
ТИПНастеннаялампаe
РАССЕИВАТЕЛЬВыдуванноестекло,польностьювыработановручную
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЧерный
АРМАТУРАXромированныйметалл
max 2 x 60W E14
BE
LZ
EB
Ù P
2
BE
LZ
EB
Ù L
6
47
49
L 9Design Carlo Nason
TIPOLampadario a 9 luci
DIFFUSOREVetro soffi ato, interamente
lavorato a mano. A coste per le versioni cristallo e
rosso o liscio per la versione biancolatte
COLORE DIFFUSORE
Cristallo, rosso o biancolatte
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE9 lights chandelier
DIFFUSEREntirely hand-made blown glass. Pressed
in ribs for the crystal, red versions
or smooth for the milky white version
DIFFUSER COLOR
Crystal, red or white
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 9 lampes
DIFFUSEURVerre souffl è,
entièrement travaillè à la main. Á côtes pour
les versions cristal et rouge ou lisse pour la version blanc laiteux
COULEUR DIFFUSEURCristal, rouge
ou blanc laiteux
ARMATUREMètal chromè
LAMPENART9 Armen Leuchter
LAMPENSCHIRMMundgeblasenes
Glas, reine handarbeit. Gerippt in der version
Kristallglas und rot oder glatt in der
version Milchglas
FARBE LAMPENSCHIRM
Kristallglas, rot oder Milchglas
LAMPEVerchromtes Metall
TIPOAraña con 9 brazos
DIFUSORCristal soplado y
completamente elaborado a mano.
Con nervadures grabadas para las
version cristal, rojo o liso para la version
blanco leche
COLOR DIFUSORCristal, rojo
o blanco
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра с 9
лампочками
ДИФФУЗОРДутое стекло,
полностью ручнойобработки.
Ребристый дляверсии кристалл
и для краснойверсии, или
гладкий для версиибело-молочной.
ЦВЕТДИФФУЗОРА
Кристалл, красный или
белый-молочный
ПОДСТАВКАХромированный
металл
max 9 x 75W G9 halopin+max 6 x 20W G4 12V
51
TIPOLampadario a 6/3 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamente lavorato a mano. A costeper le versioni cristallo, rosso o liscio per la versionebiancolatte
COLOREDIFFUSORECristallo, rosso o biancolatte
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE6/3 Lights chandelier
DIFFUSEREntirely hand-made blown glass. Pressed in ribs forthe crystal, red versions or smooth for the milky whiteversion
DIFFUSER COLOURCrystal, red or white
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 6/3 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé, entièrement travaillé à la main. Nervuresestampées pour les versions cristal, rouge ou lisse pourla version blanc lait
COULEURDIFFUSEURCristal, rouge ou blanc laiteux
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART6/3 Armen Leuchter
SCHIRMMundgeblasenes und Zur Gänze handgearbeitetesGlas. Rippengedrucktesfür die Versionen Kristall, und Rot oder glatt für dieVersion Milchglas
GLASFARBEKristall, Rot oder Weiss
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña con 6/3 brazos
DIFUSORCristal soplado ycompletamente elaborado a mano. Con nervadurasgrabadas para las version cristal, rojo o liso para laversion blanco leche
COLOR DIFUSORCristal, rojo o blanco
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра с 6/3 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬВыдуванное стекло, польновыработано ручно. Рифлёное в моделяхпрозрачной, красной илигладкое в молочно-белоймоделе
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯПрозрачное, красное илимолочно-белое
АРМАТУРАXромированный металл
max 3 x 75W G9 halopin
max 6 x 75W G9 halopin
+
max 3 x 20W G4 12V
bolero L 6
bolero L 3
L 6 - L 3design Carlo Nason
53
PL 75 & S 50design Carlo Nason
TIPOLampadada soffitto/Lampadaa sospensione
DIFFUSOREVetro soffiato,interamente lavoratoa mano. A costeper le versionicristallo, rosso oliscio per la versionebiancolatte
COLOREDIFFUSORECristallo, rossoo biancolatte
SUPPORTOMetallo cromato
TYPECeiling lamp/Hanging lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass.Pressed in ribs forthe crystal, redversions or smoothfor the milky whiteversion
DIFFUSER COLOURCrystal, redor white
FRAMEChromed metal
TYPEPlafonnier/Suspension
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrement travailléà la main. Nervuresestampées pour lesversions cristal,rouge ou lisse pourla version blanc lait
COULEURDIFFUSEURCristal, rougeou blanc laiteux
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTDeckenleuchte/Hängeleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur GänzehandgearbeitetesGlas.Rippengedrucktesfür die VersionenKristall, und Rotoder glatt für dieVersion Milchglas
GLASFARBEKristall, Rot oderWeiss
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de techo/Lámpara desuspensión
DIFUSORCristal soplado ycompletamenteelaborado a mano.Con nervadurasgrabadas para lasversion cristal,rojo o liso para laversion blanco leche
COLOR DIFUSORCristal, rojoo blanco
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛампа для потолка/Лампа подвесная
РАССЕИВАТЕЛЬВыдуванноестекло, польновыработаноручно. Рифлёноев моделях прозрачной,красной или гладкое вмолочно-белой моделе
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачное,красное илимолочно-белое
АРМАТУРАXромированныйметалл
max 4 x 60W E14bolero pl 75
max 3 x 60W G9 halopinbolero s 50
BO
LE
RO
S 5
0
BO
LE
RO
P 2
P 2design Carlo Nason
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro soffiato,interamente lavoratoa mano. A costeper le versionicristallo, rosso oliscio per la versionebiancolatte
COLOREDIFFUSORECristallo, rossoo biancolatte
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEWall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass.Pressed in ribs forthe crystal, redversions or smoothfor the milky whiteversion
DIFFUSER COLOURCrystal, redor white
FRAMEChromed metal
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrement travailléà la main. Nervuresestampées pour lesversions cristal,rouge ou lisse pourla version blanc laiteux
COULEURDIFFUSEURCristal, rougeou blanc laiteux
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur GänzehandgearbeitetesGlas.Rippengedrucktesfür die VersionenKristall, und Rotoder glatt für dieVersion Milchglas
GLASFARBEKristall, Rotoder Weiss
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de pared
DIFUSORCristal soplado ycompletamenteelaborado a mano.Con nervadurasgrabadas para lasversion cristal,rojo o liso para laversion blanco leche
COLOR DIFUSORCristal, rojoo blanco
SOPORTEMetal cromado
ТИПНастенная лампаe
РАССЕИВАТЕЛЬВыдуванноестекло, польновыработано ручно. Рифлёное в моделяхпрозрачной, красной илигладкое вмолочно-белоймоделе.
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачное,красное илимолочно-белое
АРМАТУРАXромированныйметалл
max 2 x 75W G9 halopin
55
Butterfly Pdesign Marina Toscano
TIPO Lampada da parete
DIFFUSOREVetro colato con decoro a fracco
COLORE DIFFUSORE Cristallo graniglia con particolare in vetro con foglia d’oro
SUPPORTOMetallo laccato bianco con particolari in oro 24 K
TYPE Wall lamp
DIFFUSERCast glass, pressed with “fracco”
DIFFUSER COLOURCrystal “graniglia”, glass detailwith leaf-gold
FRAMEWhite lacquered metal with golden details 24 K
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé et pressé par “fracco”
COULEUR DIFFUSEURCristal “graniglia”, détail en verreavec feuille d’or
ARMATUREMétal laqué blanc avec détails dorés 24 K
LAMPENART Wandleuchte
SCHIRMGegossenes Glas gedrucktauf “fracco”
GLASFARBEKristall “Graniglia” mit vergoldetem Glasdetail
GESTELLWeiss lackiertes Metall mit vergoldeten Applikationen 24 K
TIPO Lámpara de pared
DIFUSOR Cristal colado y curvado con “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”, detalle en cristal con hoja de oro
SOPORTEMetal lacado blanco, detalles dorados 24 K
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬЛитое прессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia”, вставки из стекла и сусальногозолота
АРМАТУРАБелый лакированныйметалл с золотымивставками 24 K
max 2 x 75W E27
oppure or
max 2 x 75W E27
oppure or
max 2 x 15W E27 PL-EL/T
TIPO Lampada da soffitto
DIFFUSORE Vetro a piastra, colato e curvato a caldo con decoro a fracco
COLORE DIFFUSORECristallo graniglia con particolare in vetro con foglia d’oro
SUPPORTO Metallo laccato bianco con particolare in oro 24 K
TYPECeiling lamp
DIFFUSERCurved cast glass pressed with “fracco”
DIFFUSER COLOURCrystal “graniglia”, glass detail with leaf-gold
FRAMEWhite lacquered metal with golden detail 24 K
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé et courbé par “fracco”
COULEUR DIFFUSEURCristal “graniglia”, détail en verre avec feuille d’or
ARMATUREMétal laqué blanc avec détail doré 24 K
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia” mit vergoldetem Glasdetail
GESTELLWeiss lackiertes Metall mit vergoldeter Applikation 24 K
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristal colado y curvado con “fracco”
COLOR DIFUSOR Cristal “graniglia”, detalle en cristal con hoja de oro
SOPORTEMetal lacado blanco, detalle dorado 24 K
ТИППотолочныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный “graniglia”,вставки из стеклаи сусального золота
АРМАТУРАБелый лакированныйметалл с золотымивставками 24 K
max 4 x 75W E27
oppure or
max 4 x 15W E27 PL-EL/T
Butterfly PLdesign Marina Toscano
57
Canaletto Pdesign Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastra, colato
e curvato a caldo con decoro a “fracco”
COLOREDIFFUSORE
Cristallo graniglia o ambra graniglia
SUPPORTOMetallo laccato oro
con particolari dorati
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved cast glass
pressed with “fracco”
DIFFUSER COLOUR
Crystal “graniglia” or amber yellow
“graniglia”
FRAMEGolden lacquered metal
with golden details
TYPEApplique
DIFFUSEUR
Verre coulé, courbé et pressé par “fracco”
COULEURDIFFUSEUR
Cristal “graniglia” ou yaune ambre “graniglia”
ARMATUREMétal laqué doréavec détails doré
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBE Kristall “graniglia”
oder Bernstein “graniglia”
GESTELLVergoldetes lackiertes
Metall mit vergoldetem Applikationen
TIPOLámpara de pared
DIFUSOR
Plancha de cristal coladoy curvado con “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”
o ámbar “graniglia”
SOPORTEMetal lacado dorado con detalles dorado
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬ
Изогнутое литое прессованное
“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Желтый янтарь “graniglia” или
прозрачный “graniglia”
ПОДСТАВКАПакированное зопото
металл с золотыми вставками
max 1 x 60W E14+max 1 x 40W E14
59
CampielloPL 35 - PL 45 - PL 65design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da soffitto
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato a caldo con decoro a “fracco”
COLOREDIFFUSORECristallo graniglia
SUPPORTOMetallo laccato bianco con particolare dorato
TYPECeiling lamp DIFFUSERCurved cast glass pressed with “fracco”
DIFFUSERCOLOURCrystal “graniglia” FRAMEWhite lacquered metal with golden detail
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé, courbé et pressé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué blancavec détail doré
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia” GESTELLWeiß lackiertes Metall mit vergoldetem Applikation
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristal coladoy curvado con “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacado blanco con detalle dorado
ТИПЛампа для потолка
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое прессованное “fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЖелтый янтарь “graniglia” ПОДСТАВКАБелый зопото металл с золотыми вставками
campiello PL35max 4 x 60W E14
campiello PL45max 4 x 60W E27
campiello PL65max 6 x 60W E27
DogaressaPL 65 - PL 85design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da soffitto
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato a caldo con decoro a “fracco”
COLORE DIFFUSORECristallo graniglia SUPPORTOMetallo laccato bianco con particolare dorato
TYPECeiling lamp DIFFUSERCurved cast glass pressed with “fracco”
DIFFUSER COLOURCrystal “graniglia” FRAMEWhite lacquered metal with golden detail
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé, courbé et pressé par “fracco”
COULEUR DIFFUSEURCristal “graniglia” ARMATUREMétal laqué blanc avec détail doré
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia” GESTELLWeiß lackiertes Metall mit vergoldetem Applikation
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristal colado y curvado con “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia” SOPORTEMetal lacado blanco con detalle dorado
ТИП ЛАмпа для потолка
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое прессованное “fracco” стекло
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ Желтый янтарь “graniglia”
ПОДСТАВКАБелый зопото металл с золотыми вставками
max 4 x 75W E27 +max 3 x 40W E14
dogaressa pl 65
max 6 x 75W E27 +max 3 x 40W E14
dogaressa pl 85
61
TIPO Lampada da parete 35 / Lampada da soffitto Ø 35, 45, 55
DIFFUSORE Vetro colato cristallo con inserimento di graniglia, finitura interna sabbiata. Finalino in vetro trasparente a lavorazione rigadin nel colore cristallo.
SUPPORTOMetallo verniciato bianco.
TYPE Wall lamp 35 / Ceiling lamp Ø 35, 45, 55
DIFFUSERSand blasted glass frosted finish. Handmade detailin crystal.
FRAMEWhite metal.
TYPE Applique 35 / plafonnier Ø 35, 45, 55
DIFFUSEURVerre coulé en blanc. Detail fait à al main en cristal.
ARMATUREMétal blanc.
LAMPENARTWandleuchte 35 / Deckenleucht Ø 35, 45, 55
SCHIRMGegossenes Kristallglas mit Grieß sandgestrahlt. Detail in kristall.
GESTELLWeißes Metall.
TIPO Lámpara de pared 35 / Lámpara de techo Ø 35, 45, 55
DIFUSORCristal transparente colado y satinado, detalle en cristal.
SOPORTEMetal barnizado blanco.
ТИП Настенная лампа 35 / Лампа для потолка Ø 35, 45, 55
ДИФФУЗОРСтекло изготовлено пескоструйным способом, матовое.
ПОДСТАВКАБелый металл.
Caorlina P 35 – PL 35 – PL 45 – PL 55design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
caorlina p 35
max 1 x 150W R7s 114 mm
caorlina pl 35
max 2 x 60W E14
caorlina pl 45
max 3 x 60W E14
caorlina pl 55
max 3 x 100W E27
p 35
pl 35 pl 45 pl 55
63
Sdesign Marina Toscano
TIPOLampada a sopensione
DIFFUSOREVetro curvato, serigrafato
COLOREDIFFUSOREBianco. Decoro in metallo prezioso oro o platino
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEHanging lamp
DIFFUSERCurved screen-printed glass
DIFFUSER COLOURWhite, precious gold or platinum decorations.
FRAMEChrome-plated metal
TYPESuspension
DIFFUSEURVerrè bombè, sérigraphié
COULEURDIFFUSEURBlanc. Décoration en métal précieux or ou platine.
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTHängeleuchte
LAMPENSCHIRMGewolbtes Glas mit Siebdruckmotiv
GLASFARBEWeiß. Dekor aus Edelmetall in Gold oder Platin.
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de suspensión
DIFUSORVidrio curvado, serigrafiado
COLOR DIFUSORBlanco. Adornos de metal precioso oro o platino.
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛампа подвесная
ДИФФУЗОРГнутое стекло, обработанное на шелкотрафаретном оборудовании
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Белый. Узор из драгоценного металла – золото или платина.
ПОДСТАВКАXромированныйметалл
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 150W E27
65
Pdesign Marina Toscano
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro curvato, serigrafato
COLOREDIFFUSOREBianco. Decoro in metallo prezioso oro o platino
SUPPORTOMetallo Laccato bianco
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved screen-printed glass
DIFFUSER COLOURWhite, precious gold or platinum decorations.
FRAMEWhite lacqueredmetal
TYPEApplique
DIFFUSEURVerrè bombè, sérigraphié
COULEURDIFFUSEURBlanc. Décoration en métal précieux or ou platine.
ARMATUREMétal laqué blanc
LAMPENARTWandleuchte
LAMPENSCHIRMGewolbtes Glas mit Siebdruckmotiv
GLASFARBEWeiß. Dekor aus Edelmetall in Gold oder Platin.
GESTELLWeiss lackiertesMetall
TIPOLámpara de pared
DIFUSORVidrio curvado, serigrafiado
COLOR DIFUSORBlanco. Adornos de metal precioso oro o platino.
SOPORTEMetal lacadoblanco
ТИПБра
ДИФФУЗОР Гнутое стекло, обработанное на шелкотрафаретном оборудовании
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Белый. Узор из драгоценного металла – золото или платина.
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл
CH
AR
ME
P
max 1 x 150W R7s 114mm
67
69
P-PL 35 / P-PL 50design Marina Toscano
TIPO Lampada da parete
e da soffitto
DIFFUSORE Vetro curvato,
serigrafato
COLORE DIFFUSORE
Bianco. Decoro in metallo
prezioso oro o platino
SUPPORTO Metallo laccato bianco
TYPE Wall and
ceiling lamp
DIFFUSER Curved,
serigraphed glass
DIFFUSER COLOUR
White, precious gold or platinum decorations.
FRAME White lacquered metal
TYPE Applique et plafonnier
DIFFUSEUR Verre bombé,
sérigraphié
COULEUR DIFFUSEUR
Blanc. Décoration en métal
précieux or ou platine.
ARMATURE Métal laqué blanc
LAMPENART Wandleuchte und
Deckenleuchte
LAMPENSCHIRM Geschwungenes
Glas mit Siebdruckmotiv
GLASFARBE Weiß. Dekor aus Edel-
metall in Gold oder Platin.
GESTELL Metall mit Lackierung
in Weiß
TIPO Lámpara de
pared y de techo
DIFUSOR Vidrio curvado,
serigrafiado
COLOR DIFUSOR
Blanco. Adornos de metal precioso oro o
platino.
SOPORTE Metal lacado blanco
ТИП Лампа, монтирующаяся
на стену и потолок
ДИФФУЗОР Гнутое стекло,
шелкотрафаретное
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Белый. Узор из
драгоценного металла – золото или платина.
ПОДСТАВКА Металл лакированный
белый
charme P-PL 35max 4 x 40W G9
charme P-PL 35max 1 x 22W 2GX13
charme P-PL 50max 4 x 60W G9
charme P-PL 50max 1 x 22W + 1x40W 2GX13
71
CH
EO
PE
T -
CH
EO
PE
CO
TIPOLampada da comodino/Lampada da tavolo
DIFFUSOREParalume in tessutoMoire o paralume con piume (Cheope co). Paralume in tessutoMoire (Cheope t). Vetro interamente lavorato a mano
COLOREDIFFUSOREParalume avorio per la versione Moire, bianco o nero per la versione con piume (Cheope co).Paralume avorio (Cheope t). Vetro ambra, cristallo, rosso o nero
SUPPORTOMetallo dorato 24Kper versione ambrae rosso o metallocromato per versionecristallo e nero
TYPEBedside lamp/Table lamp
DIFFUSERMoire fabric lampshade or with feathers (Cheopeco). Lampshade in Moire fabric (Cheope t).Entirely handmade glass.
DIFFUSER COLOURIvory lampshade forthe Moire version, white or black for the feather version (Cheope co).Lampshade Ivory (Cheope t). Amber, crystal,red or black glass
FRAME24k gold-platedmetal for the amberand red versionsor chrome-platedmetal for thecrystal and blackversions
TYPELampe de chevet/Lampe de table
DIFFUSEURAbat-jour en tissuMoire ou abat-jouravec plumes (Cheope co).Abat-jour en tissuMoire (Cheope t).Verre entièrement travaillé à la main.
COULEURDIFFUSEURAbat-jour ivoire pour la version Moire, blanc ou noir pour la versionavec plumes (Cheope co).Abat-jour couleurivoire (Cheope t).Verre ambre, cristal,rouge ou noir
ARMATUREMétal doré 24Kpour la versionambre et rouge oumétal chromé pourla version cristalet noire
LAMPENARTNachtischleuchte/Tischleuchte
SCHIRMStofflampenschirm aus Moiré oder Lampenschirm mit Federn (Cheope co).Stofflampenschirm aus Moiré (Cheopet). Zur Gänze handgearbeitetes Glas.
GLASFARBELampenschirm in Elfenbein in der Version Moiré,Schwarz oder Weiß in der Version mit Federn (Cheope co). LampenschirmElfenbein (Cheope t). Glas in den Farben Bernstein, Kristall, Rot oder Schwarz
GESTELL24 Karat vergoldetesMetall in derVersion Bernsteinund Rot oderverchromtes Metallin der VersionKristall und Schwarz
TIPOLámpara de mesilla/Lámpara de mesa
DIFUSORPantalla en tela Moire o pantalla con plumas(Cheope co). Pantalla en tela Moire (Cheope t).Vidrio enteramente traba-jado a mano.
COLOR DIFUSORPantalla en color marfil para la versión Moire,blanco o negro para la versión con plumas(Cheope co).Pantalla en color marfil (Cheope t).Vidrio ámbar,cristal rojo o negro
SOPORTEMetal dorado 24Kpara la versión ámbar y rojo o metal cromadopara la versión cristal y negro
ТИПНастенная лампа
РАССЕИВАТЕЛЬАбажур из ткани Муар или абажурс перьями (Cheope co).Абажур из тканиМуар (Cheope t).Стекло, польно выработано ручно.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРААбажур белый для версии Муар, белый или черный для версии сперьями (Cheope co). Абажур бежевый (Cheopet). Стекло амбра, кристалл,красный или черный.
ПОДСТАВКАМеталл спозолотой 24К дляверсии амбра и красной или хромированныйметалл для версии кристалл и черной.
Cheope CO & Cheope Tdesign Ufficio StileGallery Vetri d’Arte
cheope co
max 1 x 60W E14
oppure or
max 1 x 11W E14 PL - EL/T
cheope t
max 1 x 75W E27
oppure or
max 1 x 15W E27 PL - EL/T
73
Cheope TRdesign Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da terra
DIFFUSOREParalume in tessuto Moire o paralume con piume.Vetro interamente lavorato a mano.
COLOREDIFFUSOREParalume avorio per la versione Moire, bianco o nero per la versionecon piume. Vetro ambra, cristallo, rosso o nero
SUPPORTOMetallo dorato 24K per versione ambra e rosso o metallo cromato per versione cristallo e nero
TYPEFloor lamp
DIFFUSERMoire fabric lampshade or with feathers.Entirely handmade glass.
DIFFUSER COLOURIvory lampshade forthe Moire version, white or black for the feather version. Amber, crystal,red or black glass
FRAME24k gold-plated metal for the amber and red versionsor chrome-plated metal for the crystal and black versions
TYPELampadaire
DIFFUSEURAbat-jour en tissu Moire ou abat-jour avec plumes.Verre entièrement travaillé à la main.
COULEURDIFFUSEURAbat-jour ivoire pour la version Moire, blanc ou noir pour la versionavec plumes. Verre ambre, cristal, rouge ou noir
ARMATUREMétal doré 24K pour la version ambre et rouge ou métal chromé pour la version cristal et noire
LAMPENARTStehleuchte
SCHIRMStofflampenschirm aus Moiré oder Lampenschirm mit Federn. Zur Gänze handgearbeitetes Glas.
GLASFARBELampenschirm in Elfenbein in der Version Moiré,Schwarz oder Weiß in der Version mit Federn. Glas in den Farben Bernstein,Kristall, Rot oder Schwarz
GESTELL24 Karat vergoldetes Metall in der Version Bernstein und Rot oder verchromtes Metall in der Version Kristall und Schwarz
TIPOLámpara de pie
DIFUSORPantalla en tela Moire o pantalla con plumas.Vidrio enteramente trabajado a mano.
COLOR DIFUSORPantalla en color marfil para laversión Moire, blanco o negropara la versión con plumas.Vidrio ámbar,cristal rojo o negro
SOPORTEMetal dorado 24K para la versión ámbar y rojo ometal cromado para la versióncristal y negro
ТИПТоршер
РАССЕИВАТЕЛЬАбажур из ткани Муар или абажур с перьями. Стекло, польно выработано ручно.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРААбажур белый для версии Муар, белый или черныйдля версии с перьями. Стекло амбра, кристалл,красный или черный.
ПОДСТАВКАМеталл с позолотой 24К для версии амбра и красной или хромированныйметалл для версии кристалли черной.
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 23W E27 PL - EL/T
75
77
Cheope TRdesign Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da terra
DIFFUSOREParalume in tessuto Moire o paralume con piume.Vetro interamente lavorato a mano.
COLOREDIFFUSOREParalume avorio per la versione Moire, bianco o nero per la versionecon piume. Vetro ambra, cristallo, rosso o nero
SUPPORTOMetallo dorato 24K per versione ambra e rosso o metallo cromato per versione cristallo e nero
TYPEFloor lamp
DIFFUSERMoire fabric lampshade or with feathers.Entirely handmade glass.
DIFFUSER COLOURIvory lampshade forthe Moire version, white or black for the feather version. Amber, crystal,red or black glass
FRAME24k gold-plated metal for the amber and red versionsor chrome-plated metal for the crystal and black versions
TYPELampadaire
DIFFUSEURAbat-jour en tissu Moire ou abat-jour avec plumes.Verre entièrement travaillé à la main.
COULEURDIFFUSEURAbat-jour ivoire pour la version Moire, blanc ou noir pour la versionavec plumes. Verre ambre, cristal, rouge ou noir
ARMATUREMétal doré 24K pour la version ambre et rouge ou métal chromé pour la version cristal et noire
LAMPENARTStehleuchte
SCHIRMStofflampenschirm aus Moiré oder Lampenschirm mit Federn. Zur Gänze handgearbeitetes Glas.
GLASFARBELampenschirm in Elfenbein in der Version Moiré,Schwarz oder Weiß in der Version mit Federn. Glas in den Farben Bernstein,Kristall, Rot oder Schwarz
GESTELL24 Karat vergoldetes Metall in der Version Bernstein und Rot oder verchromtes Metall in der Version Kristall und Schwarz
TIPOLámpara de pie
DIFUSORPantalla en tela Moire o pantalla con plumas.Vidrio enteramente trabajado a mano.
COLOR DIFUSORPantalla en color marfil para laversión Moire, blanco o negropara la versión con plumas.Vidrio ámbar,cristal rojo o negro
SOPORTEMetal dorado 24K para la versión ámbar y rojo ometal cromado para la versióncristal y negro
ТИПТоршер
РАССЕИВАТЕЛЬАбажур из ткани Муар или абажур с перьями. Стекло, польно выработано ручно.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРААбажур белый для версии Муар, белый или черныйдля версии с перьями. Стекло амбра, кристалл,красный или черный.
ПОДСТАВКАМеталл с позолотой 24К для версии амбра и красной или хромированныйметалл для версии кристалли черной.
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 23W E27 PL - EL/T
79
TIPOLampada da tavolo
DIFFUSOREParalume in tessutoMoire o paralumecon piume.Vetro interamente lavorato a mano.
COLOREDIFFUSOREParalume avorioper la versioneMoire, bianco onero per la versionecon piume. Vetroambra, cristallo,rosso o nero
SUPPORTOMetallo dorato 24Kper versione ambrae rosso o metallocromato per versionecristallo e nero
TYPETable lamp
DIFFUSERMoire fabriclampshade orwith feathers.Entirely handmade glass.
DIFFUSER COLOURIvory lampshade for the Moire version, white or black for the feather version.Amber, crystal,red or black glass
FRAME24k gold-plated metal for the amber and red versions or chrome-plated metal for the crystal and black versions
TYPELampe de table
DIFFUSEURAbat-jour en tissuMoire ou abat-jouravec plumes.Verre entièrement travaillé à la main.
COULEURDIFFUSEURAbat-jour ivoirepour la versionMoire, blanc ounoir pour la versionavec plumes.Verre ambre, cristal,rouge ou noir
ARMATUREMétal doré 24Kpour la versionambre et rouge oumétal chromé pourla version cristalet noire
LAMPENARTTischleuchte
SCHIRMStofflampenschirm aus Moiré oder Lampenschirm mit Federn. Zur Gänze handgearbeitetes Glas.
GLASFARBELampenschirm inElfenbein in derVersion Moiré, Schwarz oder Weiß in der Version mit Federn. Glas in denFarben Bernstein, Kristall, Rot oder Schwarz
GESTELL24 Karat vergoldetesMetall in derVersion Bernsteinund Rot oderverchromtes Metallin der VersionKristall und Schwarz
TIPOLámpara de mesa
DIFUSORPantalla en telaMoire o pantallacon plumas.Vidrio enteramente trabajado a mano.
COLOR DIFUSORPantalla en colormarfil para laversión Moire,blanco o negropara la versióncon plumas.Vidrio ámbar,cristal rojo o negro
SOPORTEMetal dorado 24Kpara la versiónámbar y rojo ometal cromadopara la versióncristal y negro
ТИПНастенная лампа
РАССЕИВАТЕЛЬАбажур из тканиМуар или абажурс перьями. Стекло, польно выработано ручно.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРААбажур белыйдля версии Муар,белый или черныйдля версии с перьями. Стекло амбра, кристалл, красный или черный.
ПОДСТАВКАМеталл с позолотой 24К для версии амбра и красной илихромированныйметалл для версии кристалл и черной.
Cheope T Plusdesign Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 15W E27
PL-EL/T
81
Contessina P Rugiada - Mini Pdesign Carlo Nason
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato a caldo, con decoro a fracco
COLOREDIFFUSOREAmbra graniglia ocristallo graniglia
SUPPORTOMetallo dorato 24kper versione ambragraniglia o metallocromato per versionecristallo graniglia
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved cast glasspressed with“fracco”
DIFFUSER COLORAmber yellow“graniglia”, orcrystal “graniglia”
FRAMEGolden metal 24kfor amber yellow “graniglia”, or chromed metal for crystal“graniglia”
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé etcourbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURYaune ambre“graniglia”, oucrystal “graniglia”
ARMATUREMétal doré 24kpour jaune ambre“graniglia”, oumétal chromé pourcristal “graniglia”
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes, und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEBernstein“graniglia”, oderKristall “graniglia”
GESTELLVergoldetes Metall24k für Bernstein“graniglia”, oderverchromtes Metallfür Kristall“graniglia”
TIPOLámpara de pared
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORÁmbar “graniglia” o cristal “graniglia”
SOPORTEMetal dorados 24ken la version ambar“graniglia”, o metalcromado enla version cristal“graniglia”
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЖелтый янтарь“graniglia”, илипрозрачный “graniglia”
АРМАТУРАДлярассеивателя изянтаря “graniglia”золотой металл24К, дляпрозрачного“graniglia” изхромированногометалла
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1x15W E27
PL-EL/T
contessina p rugiada
max 1 x 60W G9
contessina mini pC
ON
TE
SSIN
A M
INI P
- C
ON
TE
SSIN
A P
83
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro soffiato, interamente lavorato a mano, stile “Rezzonico”. Vetro liscio
per la versione nero o stampato a coste per la versione bianco
COLORE DIFFUSORENero liscio o bianco a coste.
Pendagli cristallo molati, lavorati a mano
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEWall lamp
DIFFUSER Entirely handmade
blown glass, “Rezzonico” styleGlass versions: smooth black or
ribbed printed white
DIFFUSER COLOURSmooth black or ribbed white.Hand ground crystall pendants
FRAMEChrome-plated metal
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre soufflé entièrement travaillé à la main, “Rezzonico” style. Verre lisse dans la version noire ou moulé
côtes dans la version blanche
COULEUR DIFFUSEURNoir lisse ou blanc côtes
Pendeloques en cristal, entaillèes à la main.
ARMATUREMétal chromé
TYPWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner
Handarbeit gefertigt, “Rezzonico”. Glattes Glas fuer Ausfuehrung in schwarz oder rippengedruckt fuer
Ausfuehrung in weiss
GLASFARBESchwarz glatt oder weiss mit Rippen.
Geschliffene, in Handarbeit gefertigte Glasprismen.
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de pared
DIFUSORVidrio soplado enteramente
trabajado a mano, estilo “Rezzonico”
COLOR DIFUSORNegro liso o blanco rayado.Colgantes de cristal pulido,
elaborados a mano.
SOPORTEMetal cromato
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью
ручной работы, “Rezzonico”. Стекло гладкое для версии в черном или пресованное
для версии в белом
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЬЧерное гладкое или белое
пресованное. Подвески стеклянные
отшлифованные, обработанные вручную
ПОДСТАВКАХромированный металл
P 2design Massimo Tonetto
max 2 x 60W E14
oppure or
max 2 x 60W E14
CO
UT
UR
E L
8
85
TIPOLampadario a 8 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamente
lavorato a mano, stile “Rezzonico”.Vetro liscio per la versione
nero o stampato a coste per la versione bianco
COLOREDIFFUSORE
Nero liscio o bianco a coste. Pendagli cristallo molati,
lavorati a mano
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE8 Lights chandelier
DIFFUSER Entirely handmade blown
glass, “Rezzonico” style.Glass versions: smooth black
or ribbed printed white
DIFFUSER COLOUR
Smooth black or ribbed white. Hand ground
crystall pendants
FRAMEChrome-plated metal
L 8design Massimo Tonetto
max 8 x 60W E14
oppure or
max 8 x 60W E14
CO
UT
UR
E P
2
TYPELustre à 8 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé entièrement travaillé à la main, “Rezzonico” style. Verre lisse dans la version noire ou moulé
côtes dans la version blanche
COULEURDIFFUSEUR
Noir lisse ou blanc côtes.Pendeloques en cristal, entaillèes
à la main.
ARMATUREMétal chromé
TYP8 Armen Leuchter
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner
Handarbeit gefertigt, “Rezzonico”.Glattes Glas fuer Ausfuehrung
in schwarz oder rippengedruckt fuer Ausfuehrung in weiss
GLASFARBESchwarz glatt oder weiss mit
Rippen. Geschliffene, in Han-darbeit gefertigte Glasprismen.
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña con 8 brazos
DIFUSORVidrio soplado enteramente
trabajado a mano, estilo “Rezzonico”En la version negro cristal liso, en la version blanco stampado a rayas
COLOR DIFUSORNegro liso o blanco rayado.Colgantes de cristal pulido,
elaborados a mano.
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛюстра с 8 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью
ручной работы, “Rezzonico”Стекло гладкое для версии в черном или пресованное
для версии в белом
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЬ
Черное гладкое или белое пресованное.
Подвески стеклянные отшлифованные,
обработанные вручную
ПОДСТАВКАХромированный металл
87
89
Sdesign Marina Toscano
TIPOLampada a sospensione
DIFFUSORE Paralume in tessuto broccatello di lino, acetato e seta
COLORE DIFFUSORE Paralume seta ebano e acetato color oro. Pendagli cristallo molati lavorati a mano
SUPPORTO Metallo laccato bianco
TYPE Swinging lamp
DIFFUSER Brocatel lampshade of linen, acetate and silk.
DIFFUSER COLOUR Ebony silk and gold acetate lampshade. Handmade ground glass pendants.
FRAME White lacquered metal
TYPESuspension
DIFFUSEUR Abat-jour en brocatelle de lin, acétate et soie.
COULEUR DIFFUSEUR Abat-jour en soie ébène et acétate or. Pendeloques en cristal entaillées à la main.
ARMATURE Métal laqué blanc
LAMPENART Hängeleuchte
LAMPENSCHIRM Lampenschirm aus Leinenbrokat, Acetat und Seide.
GLASFARBE Lampenschirm aus Seide in der Farbe Ebenholz und Acetat in der Farbe Gold. Prismen aus geschliffenem Glas, in reiner Handarbeit gefertigt.
GESTELL Metall mit Lackierung in Weiß
TIPO Lámpara de suspensión
DIFUSOR Pantalla de tejido brocatel de lino, acetato y seda.
COLOR DIFUSOR Pantalla seda ébano y acetato color oro. Colgantes de cristal pulidos, elaborados a mano.
SOPORTE Metal lacado blanco
ТИП П одвесная лампа
ДИФФУЗОР Абажур из ткани полупарчи: лён, ацетат и шелк.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Абажур из шелка цвета эбенового дерева и ацетат цвета золота. Подвески из отшлифованного кристалла, обработанные вручную.
ПОДСТАВКА Металл лакированный белый
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 30W E27 PL-EL/T
Tessuto prodotto daFabric produced byTissu produit parStoff hergestellt vonTela producida porТкань призведено
91
TRdesign Marina Toscano - 2009
TYPE Lampadaire
DIFFUSEUR Abat-jour en brocatelle de lin, acétate et soie.
COULEUR DIFFUSEUR Abat-jour en soie ébène et acétate or. Pendeloques en cristal entaillées à la main.
ARMATURE Métal décoré feuille d’or
TIPO Lámpara de suelo
DIFUSOR Pantalla de tejido brocatel de lino, acetato y seda.
COLOR DIFUSOR Pantalla seda ébano y acetato color oro. Colgantes de cristal pulidos, elaborados a mano.
SOPORTE Metal decorado con lámina oro
ТИП Напольная лампа
ДИФФУЗОР Абажур из ткани полупарчи: лён, ацетат и шелк.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Абажур из шелка цвета эбенового дерева и ацетат цвета золота. Подвески из отшлифованного кристалла, обработанные вручную.
ПОДСТАВКА Металл, украшенный листом золота
LAMPENART Stehlampe
LAMPENSCHIRM Lampenschirm aus Leinenbrokat, Acetat und Seide.
GLASFARBE Lampenschirm aus Seide in der Farbe Ebenholz und Acetat in der Farbe Gold. Prismen aus geschliffenem Glas, in reiner Handarbeit gefertigt.
GESTELL Metall mit Blattgolddekor
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 30W E27 PL-EL/T
TIPO Lampada da terra
DIFFUSORE Paralume in tessuto broccatello di lino, acetato e seta
COLORE DIFFUSORE Paralume seta ebano e acetato color oro. Pendagli cristallo molati lavorati a mano
SUPPORTO Metallo decorato con foglia oro
TYPE Standard lamp
DIFFUSERBrocatel lampshadeof linen, acetate and silk.
DIFFUSER COLOUR Ebony silk and gold acetate lampshade. Handmade ground glass pendants.
FRAME Metal decorated with gold leaf
Tessuto prodotto daFabric produced byTissu produit parStoff hergestellt vonTela producida porТкань призведено
93
Danieli L 6 – L 12 – P2design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampadario a 6 luci / 12 luci / Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato interamente lavorato a mano
COLORE DIFFUSOREAmbra-cristallo, ametista-cristallo, blu-cristallo, bluino-cristallo, rosso-cristallo, verde-cristallo, cristallo-cristallo
SUPPORTOMetallo cromato o dorato opaco
TYPE6 Lights chandelier / 12 lights / 2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely handmade blown glass
DIFFUSER COLOURAmber-crystal, amethyst-crystal, blue-crystal, light blue-crystal, red-crystal, green-crystal or crystal-crystal
FRAMEChrome-plated or matt golden metal
TYPELustre à 6 lumières / 12 lumières / Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé entièrement travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEUR Ambre-cristal, améthyst-cristal, bleu-cristal, bleu clair-cristal, rouge-cristal, vert-cristal ou cristal-cristal
ARMATUREMétal chromé ou doré opac
LAMPENART6 Armen Leuchter / 12 Armen / 2 Armen Wandleuchte SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt
GLASFARBEAmbra-Kristall, Amethyst-Kristall, Blau-Kristall, Hellblau-Kristall, Rot-Kristall, Grün-Kristall, Kristall-Kristall
GESTELLVerchromtes oder vergoldetMatt Metall
TIPO Araña con 6 brazos / 12 brazos / Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORVidrio soplado enteramente trabajado a mano
COLOR DIFUSORÁmbar-trasparente, amatista-trasparente, azul-trasparente, azul claro-trasparente, rojo-trasparente, verde-trasparente y trasparente-trasparente
SOPORTEMetal cromado o dorado opaco
ТИПЛюстра с 6 ламп / 12 ламп / Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью ручной работы
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ Янтарь-прозрачное, аметист-прозрачное, синее-прозрачное, светло-синее-прозрачное, красное-прозрачное, зеленое-прозрачное или прозрачное-прозрачное
ПОДСТАВКХром илипозолоченный металл.
danieli L 6max 6 x 60W E14
danieli L 12max 12 x 60W E14
danieli p 2max 2 x 60W E14
danieli L6 - L12
Danieli P2
95
Diamante PArchivio Storico
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastracolato e curvatoa caldo, con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORECristallo
SUPPORTOMetallo laccatobianco conparticolari cromati
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved cast glass pressed with “fracco”
DIFFUSER COLORCrystal
FRAMEWhite lacqueredmetal withchromed details
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé, courbé et pressé par “fracco”
COULEUR DIFFUSEURCristal
ARMATUREMétal laqué blanc avec détails chromé
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEKristall
GESTELLWeiss lackiertes Metall mit verchromtern Applikationen
TIPOLámpara de pared
DIFUSORPlancha de cristal colado y curvado con “fracco”
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal lacado blanco, detalles cromado
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл схромированнымивставками
max 2 x 75W E27
oppure or
max 2 x 75W E27
oppure or
max 2 x 15W E27 PL-EL/Tsenza schermowithout
con schermowith
schermo paraluce:anti-glare:
97
TIPOFaretto da incasso
DIFFUSOREVetro a piastracolato e curvatoa caldo, con decoro a fracco
COLOREDIFFUSORECristallo
SUPPORTOMetallo laccatobianco
TYPESemirecesseddownlighter
DIFFUSERCurved cast glass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLORCrystal
FRAMEWhite lacqueredmetal
TYPESpot à encastrer
DIFFUSEURVerre coulé,courbé et pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal
ARMATUREMétal laqué blanc
LAMPENARTEinbaustrahler
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glas gedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall
GESTELLWeiss lackiertesMetall
TIPOLámparaempotrable
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal lacado blanco
ТИПВстраиваемыйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл
Diamante FArchivio Storico
max 1 x 50W 12V GU5,3
oppure or
max 1 x 50W 12V GY6,35
Diamante PLArchivio Storico
TIPOLampada da soffitto
DIFFUSOREVetro a piastracolato e curvatoa caldo, con decoro a fracco
COLOREDIFFUSORECristallo
SUPPORTOMetallo laccatobianco conparticolari cromati
TYPECeiling lamp
DIFFUSERCurved cast glass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLORCrystal
FRAMEWhite lacqueredmetal withchromed details
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé,courbé et pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal
ARMATUREMétal laqué blanc avec détails chromé
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenesGlas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEKristall
GESTELLWeiss lackiertesMetall mitverchromternApplikationen
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal lacadoblanco, detallescromado
ТИППотолочныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл схромированнымивставками
max 4 x 60W E14
99
PL 100design Marina Toscano
101
TIPO Lampada da soffitto
DIFFUSORE Vetro soffiato, pendagli in
cristallo molato, vetri interamente lavorati a mano
COLORE DIFFUSORE Vetro cristallo o
cristallo foglia argento
SUPPORTO Metallo laccato bianco
TYPE Ceiling lamp
DIFFUSER Blown glass, ground
crystal pendants, entirely handmade glass.
DIFFUSER COLOUR Crystal or crystal
with silver leaf
FRAME White lacquered metal
TYPE Plafonnier
DIFFUSEUR Verre soufflé, pendeloques en
cristal entaillé. Réalisé entière-ment en verre travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEUR Verre cristal ou cristal
feuille d’argent
ARMATURE Métal laqué blanc
LAMPENART Deckenleuchte
LAMPENSCHIRM Geblasenes Glas, Prismen
aus geschliffenem Glas, Glaselemente in reiner
Handarbeit gefertigt.
GLASFARBE Kristallglas oder Kristallglas
mit Silberblatt
GESTELL Metall mit
Lackierung in Weiß
TIPO Lámpara de techo
DIFUSOR Vidrio soplado, colgantes de cristal pulido, vidrios
totalmente elaborados a mano.
COLOR DIFUSOR Vidrio cristal o
cristal lámina plata
SOPORTE Metal lacado blanco
ТИП Лампа под потолок
ДИФФУЗОР Дутое стекло, подвески
из отшлифованного кристалла, стекла полносью
обработаны вручную.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Стекло кристалл или
кристалл с листьями серебра
ПОДСТАВКА Металл лакированный
белый
PL 100design Marina Toscano
elysée PL 100max 6 x 50W GU10
103
PL 60 design Marina Toscano
elysée PL 60max 4 x 50W GU10
TIPO Lampada da soffitto
DIFFUSORE Vetro soffiato, pendagli in
cristallo molato, vetri interamente lavorati a mano
COLORE DIFFUSORE Vetro cristallo o
cristallo foglia argento
SUPPORTO Metallo laccato bianco
TYPE Ceiling lamp
DIFFUSER Blown glass, ground
crystal pendants, entirely handmade glass.
DIFFUSER COLOUR Crystal or crystal
with silver leaf
FRAME White lacquered metal
TYPE Plafonnier
DIFFUSEUR Verre soufflé, pendeloques en
cristal entaillé. Réalisé entière-ment en verre travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEUR Verre cristal ou cristal
feuille d’argent
ARMATURE Métal laqué blanc
LAMPENART Deckenleuchte
LAMPENSCHIRM Geblasenes Glas, Prismen
aus geschliffenem Glas, Glaselemente in reiner
Handarbeit gefertigt.
GLASFARBE Kristallglas oder Kristallglas
mit Silberblatt
GESTELL Metall mit
Lackierung in Weiß
TIPO Lámpara de techo
DIFUSOR Vidrio soplado, colgantes de cristal pulido, vidrios
totalmente elaborados a mano.
COLOR DIFUSOR Vidrio cristal o
cristal lámina plata
SOPORTE Metal lacado blanco
ТИП Лампа под потолок
ДИФФУЗОР Дутое стекло, подвески
из отшлифованного кристалла, стекла полносью
обработаны вручную.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Стекло кристалл или
кристалл с листьями серебра
ПОДСТАВКА Металл лакированный
белый
105
versione speciale / special versionsolo su richiesta / only on request
107
Flaminia PL 40 - PL 60design Marina Toscano
TIPOLampada dasoffitto
DIFFUSOREVetro a piastra,colato e curvatoa caldo con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORECristallo granigliacon particolare in vetro con foglia d’oro
SUPPORTOMetallo laccatobianco conparticolari in oro 24k
TYPECeiling lamp
DIFFUSERCurved cast glasspressed with“fracco”
DIFFUSER COLORCrystal “graniglia”with glass detail with leaf-gold
FRAMEWhite lacqueredmetal with goldendetails 24 K
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé, courbé et pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia“avec détailen verre avecfeuille d’or
ARMATUREMétal laqué blancavec détailsdorés 24 k
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia“mit vergoldetemGlasdetail
GESTELLWeiss lackiertesMetall mitvergoldetenApplikationen 24 k
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”con detalle en cristal con hoja de oro
SOPORTEMetal lacadoblanco con detallesdorado 24 k
ТИППотолочныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia“ с вставкамииз стекла исусальногозолота
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл сзолотымивставками 24 k
flaminia pl 40
max 3 x 60W E14
flaminia pl 60
max 3 x 75W E27
oppure or
max 3 x 15W E27 PL-EL/T
flaminia pl 40 flaminia pl 60 flaminia pl 40
flaminia pl 60
Flaminia P 1design Marina Toscano
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro colato condecoro a “fracco”
COLOREDIFFUSORECristallo granigliacon particolarein vetro con foglia d’oro
SUPPORTOMetallo laccatobianco conparticolari in oro 24 k
TYPEWall lamp
DIFFUSERCast glass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLORCrystal “graniglia”,glass detailwith leaf-gold
FRAMEWhite lacqueredmetal withgolden detailsin 24K
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé etpressé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”,détail en verre avecfeuille d’or
ARMATUREMétal laqué blanc avec détailsdorés 24k
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes Glasgedrucktauf “fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”mit vergoldetemGlasdetail
GESTELLWeiss lackiertesMetall mitvergoldetenApplikationen 24k
TIPOLámpara de pared
DIFUSORCristal coladoy curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”,detalle en cristalcon hoja de oro
SOPORTEMetal lacadoblanco, detallesdorados 24k
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬЛитоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia”, вставки из стекла и сусального золота
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл с золотымивставками 24k
max 1 x 75W E27
oppure or
max 1 x 75W E27
oppure or
max 1 x 15W E27 PL-EL/T
109
Flaminia Pdesign Marina Toscano
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro colato condecoro a “fracco”
COLOREDIFFUSORECristallo granigliacon particolare in vetro con foglia d’oro
SUPPORTOMetallo laccatobianco conparticolari in oro24 k
TYPEWall lamp
DIFFUSERCast glass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLORCrystal “graniglia”,glass detailwith leaf-gold
FRAMEWhite lacqueredmetal withgolden detailsin 24K
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé etpressé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”,détail en verre avecfeuille d’or
ARMATUREMétal laqué blancavec détails dorés24k
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”mit vergoldetemGlasdetail
GESTELLWeiss lackiertesMetall mitvergoldetenApplikationen 24k
TIPOLámpara de pared
DIFUSORCristal coladoy curvado con“fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”,detalle en cristalcon hoja de oro
SOPORTEMetal lacadoblanco, detallesdorados 24k
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬЛитоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia”,вставки из стеклаи сусальногозолота
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл сзолотымивставками 24k a
max 2 x 75W E27
oppure or
max 2 x 75W E27
oppure or
max 2 x 15W E27 PL-EL/T
111
Gilda PArchivio Storico
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato a caldo con decoro a fracco
COLOREDIFFUSORECristallo graniglia
SUPPORTOMetallo laccato bianco
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLORCrystal “graniglia”
FRAMEWhite lacqueredmetal
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé,courbé et pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué blanc
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”
GESTELLWeiss lackiertesMetall
TIPOLámpara de pared
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacadoblanco
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia”
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 15W E27 PL-EL/T
TIPOLampada da soffitto
DIFFUSOREVetro a piastracolato e curvatoa caldo con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORECristallo graniglia
SUPPORTOMetallo laccatobianco
TYPECeiling lamp
DIFFUSERCurved cast glasspressed with“fracco”
DIFFUSER COLOURCrystal “graniglia”
FRAMEWhite lacqueredmetal
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé etcourbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué blanc
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”
GESTELLWeiss lackiertesMetall
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacadoblanco
ТИППотолочныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный “Graniglia”
АРМАТУРАБелый лакированныйметалл
Gilda PL 40 - PL 60Archivio Storico
gilda pl 40
gilda pl 60
gilda pl 40max 3 x 60W E14
gilda pl 60max 3 x 75W E27oppure ormax 3 x 15W E27 PL-EL/T
113
115
PL 60 / PL 100 / PL 140design Marina Toscano
LAMPENART Deckenleuchte
LAMPENSCHIRM Lampenschirm aus
Stoff
GLASFARBE Weißer Lampenschirm.
Glasprismen aus Kristallglas mit Silberblatt, reine Handarbeit
GESTELL Metall mit Lackierung in
Perlweiß
ТИП потолочный светильник
ДИФФУЗОР Абажур из ткани
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Абажур белого
цвета. Подвески из хрустального стекла
с серебряными листьями, полностью
обработанными вручную
ПОДСТАВКА Металл, покрытый
жемчужно белым лаком
TIPO Lampada da soffitto
DIFFUSORE Paralume in tessuto
COLORE DIFFUSORE
Paralume bianco. Pendagli in vetro cristallo foglia argento interamente lavorati a mano
SUPPORTO Metallo laccato bianco
perlato
TYPE Ceiling lamp
DIFFUSER Fabric lampshade
DIFFUSER COLOUR
White lampshade.Handmade crystal and silver
leaf pendants
FRAME Pearly white lacquered metal
TYPE Plafonnier
DIFFUSEUR Abat-jour en tissu
COULEUR DIFFUSEUR
Abat-jour blanc. Pende-loques en verre cristal et
feuille d’argent entièrement réalisées à la main
ARMATURE Métal laqué blanc nacré
TIPO Lámpara de techo
DIFUSOR Pantalla de tela
COLOR DIFUSOR
Pantalla blanca. Colgantes de vidrio cristal hoja de plata
íntegramenteelaborados a mano
SOPORTE Metal lacado blanco perlado
117
giselle PL 60
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 30W E27 PL-EL/T
giselle PL 100 / PL 140
max 4 x 75W E27
oppure or
max 4 x 75W E27
oppure or
max 4 x 30W E27 PL - EL/T
PL 60 / PL 100 / PL 140design Marina Toscano
119
PL 140-100-60 / PL 100-60 design Marina Toscano
giselle PL 100-60
max 4 x 75W E27
oppure or
max 4 x 75W E27
oppure or
max 4 x 30W E27 PL-EL/T
+
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 30W E27 PL-EL/T
giselle PL 140-100-60
max 8 x 75W E27
oppure or
max 8 x 75W E27
oppure or
max 8 x 30W E27 PL-EL/T
+
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 30W E27 PL-EL/T
LAMPENART Deckenleuchte
LAMPENSCHIRM Lampenschirm aus
Stoff
GLASFARBE Weißer Lampenschirm.
Glasprismen aus Kristallglas mit Silberblatt, reine Handarbeit
GESTELL Metall mit Lackierung in
Perlweiß
ТИП потолочный светильник
ДИФФУЗОР Абажур из ткани
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Абажур белого
цвета. Подвески из хрустального стекла
с серебряными листьями, полностью
обработанными вручную
ПОДСТАВКА Металл, покрытый
жемчужно белым лаком
TIPO Lampada da soffitto
DIFFUSORE Paralume in tessuto
COLORE DIFFUSORE
Paralume bianco. Pendagli in vetro cristallo foglia argento interamente lavorati a mano
SUPPORTO Metallo laccato bianco
perlato
TYPE Ceiling lamp
DIFFUSER Fabric lampshade
DIFFUSER COLOUR
White lampshade. Handmade crystal and silver
leaf pendants
FRAME Pearly white lacquered metal
TYPE Plafonnier
DIFFUSEUR Abat-jour en tissu
COULEUR DIFFUSEUR
Abat-jour blanc. Pende-loques en verre cristal et
feuille d’argent entièrement réalisées à la main
ARMATURE Métal laqué blanc nacré
TIPO Lámpara de techo
DIFUSOR Pantalla de tela
COLOR DIFUSOR
Pantalla blanca. Colgantes de vidrio cristal hoja de plata
íntegramenteelaborados a mano
SOPORTE Metal lacado blanco perlado
121
Gritti L 6 – L 8design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
123
Gritti L 6 – L 8 & P 2design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampadario a 5 luci /6 luci /8 luci / Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato interamentelavorato a mano COLORE DIFFUSOREAmbra, ametista, blu, bluino, cristallo, rosso, verde, nero
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE5 Lights chandelier / 6 lights /8 lights / 2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely handmade blown glass
DIFFUSER COLOURAmber, blue, red, light blue, amethyst, green, crystal, black
FRAMEChrome-plated metal
TYPELustre à 5 lumières / 6 lumières / 8 lumières / Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé entièrementtravaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURAmbre, bleu, bleu clair,améthyste, vert, rouge ou cristal, noir
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART5 Armen Leuchter / 6 Armen /8 Armen / 2 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt
GLASFARBE Ambra, rot, blau, grün, kristall, amethyst, hellblau, schwarz
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña con 5 brazos / 6 brazos /8 brazos / Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORVidrio soplado enteramente trabajado a mano
COLOR DIFUSORÁmbar, azul, rojo, verde,amatista, transparente y azul claro, negro
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛюстра с 5 ламп / 6 ламп / 8 ламп / Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью ручной работы
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯЯнтарь, аметист, синее,светло-синее, красное, зеленоеили прозрачное, Черный
ПОДСТАВКАXромированный металл
gritti p 2max 2x60W E14
gritti L 6max 6 x 60W E14
gritti L 8max 8 x 60W E14
gritti L 6
gritti p 2
125
Tdesign
D. Lo Scalzo Moscheri
127
Tdesign D. Lo Scalzo Moscheri
TIPO Lampada da tavolo
DIFFUSORE Paralume in tessuto cotonette
COLORE DIFFUSORE Paralume bianco bordo con
decorazioni Fumè o paralume havana bordo con
decorazioni topazio.
SUPPORTO Metallo laccato bianco
TYPE Table lamp
DIFFUSER Cotonete lampshade.
DIFFUSER COLOUR White lampshade with fumè decorated border or havana
lampshade with topaz decorated border.
FRAME White lacquered metal
TYPE Lampe de table
DIFFUSEUR Abat-jour en cotonnette.
COULEUR DIFFUSEUR Abat-jour blanc bord avec
décorations Fumé ou abat-jour havane bord avec
décorations Topaze.
ARMATURE Métal laqué blanc
LAMPENART Tischleuchte
LAMPENSCHIRM Lampenschirm aus Bauwollstoff.
GLASFARBE Lampenschirm in Weiß, Rand mit Fumè-Dekor, oder Lampenschirm in Havanna, Rand mit Topas-Dekor.
GESTELL Metall mit Lackierung in Weiß
TIPO Lámpara de mesa
DIFUSOR Pantalla de tejido “cotonette”.
COLOR DIFUSOR Pantalla blanca borde con decoraciones color humo
o pantalla habana borde con decoraciones topacio.
SOPORTE Metal lacado blanco
ТИП Настольная лампа
ДИФФУЗОР Абажур из ткани «Cotonette».
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Абажур белого цвета, кайма
с дымчатыми узорами или абажур цвета гаванской сигары,
кайма с узорами цвета топаза.
ПОДСТАВКА Металл лакированный белый
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 20W E27 PL-EL/T
129
Murano L design Marcello Furlan
MU
RA
NO
L
131
TIPOLampadario /Lampada da parete a 2 luci DIFFUSOREVetro soffiato interamentelavorato a mano
COLORE DIFFUSOREMulticolore o cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEChandelier /2 Lights walllamp
DIFFUSEREntirely handmade blown glass
DIFFUSER COLOURMulticolor or trasparent glass
FRAMEChrome-plated metal
TYPELustre /Applique à 2 lumières DIFFUSEURVerre soufflé entièrementtravaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURVerre multicolore ou transparent
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTLeuchter /2 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt
GLASFARBEVielfarbiges Glas oder Klarglas
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña / Lámpara de pared con 2 brazos DIFUSORVidrio soplado enteramente trabajado a mano
COLOR DIFUSORMulticolor o trasparente
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛюстра / Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯСтекломногоцветноеили прозрачное
ПОДСТАВКАХромированный металл
Murano L & P2 design Marcello Furlan
murano p 2max 2 x 60W E14
murano Lmax 6 x 60W E14
133
Tdesign Crepax & Zanon
TIPO Lampada da tavolo
DIFFUSORE Paralume in tessuto ponge’. Vetro soffiato, interamente lavorato a mano.
COLOREDIFFUSORE Paralume nero plissè. Vetro nero con decori in foglia oro
SUPPORTO Metallo laccato nero.
TYPE Table lamp
DIFFUSER Pongè lampshade. Entirely handmade blown glass.
DIFFUSERCOLOUR Black pleated lampshade. Black glass with gold leaf decorations.
FRAME Black lacquered metall.
TYPELampe de table
DIFFUSEUR Abat-jour en pongé. Verre soufflé entièrement travaillé à la main.
COULEUR DIFFUSEUR Abat-jour noir plissé. Verre noir avec décorations en feuille d’or.
ARMATURE Métal laqué noir
LAMPENART Tischleuchte
LAMPENSCHIRM Lampenschirm aus Pongé. Geblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt.
GLASFARBE Lampenschirm aus schwarzem Plissee. Schwarzes Glas mit Goldblattdekor.
GESTELL Metall mit Lackierungin Schwarz
TIPO Lámpara de mesa
DIFUSOR Pantalla de tejido “pongè”. Vidrio soplado, totalmente elaborado a mano.
COLOR DIFUSOR Pantalla negra plisada. Vidrio negro con adornos de pan de oro
SOPORTE Metal lacado negro
ТИП Настольная лампа
ДИФФУЗОР Абажур из ткани «Ponge’». Дутое стекло, полностью обработанное вручную.
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Абажур из черного плиссе. Стекло черного цвета с узорами из листа золота.
ПОДСТАВКА Металл черный лакированный
max 1 x 100W E27
oppure
max 1 x 150W E27
135
Olandese L 6design Diego Lazzarini
TIPOLampadario a 6 luci
DIFFUSOREVetro a coste, soffiato,lavorato interamentea mano
COLOREDIFFUSORECristallo opaglierino
SUPPORTOMetallo cromato odorato 24 K
TYPE6 lights chandelier
DIFFUSEREntirely hand-madeglass pressed in ribs
DIFFUSER COLOURCrystal ortransparentamber yellow
FRAMEChromed or 24 Kgolden metal
TYPELustre à 6 lumières
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main,nervures estampées
COULEURDIFFUSEURCristal ou jauneambre transparent
ARMATUREMétal chromé oudoré 24K
LAMPENARTLeuchter mit 6Lampenarmen
SCHIRMZur gänzehandgearbeitetesrippengedrucktetesglas
GLASFARBEKristall oderdurchsichtigeBernstein
GESTELLVerchromtes odervergoldetes 24kMetall
TIPOAraña con 6 brazos
DIFUSORCristal completamenteelaborado a mano,con nervedurasgrabadas
COLOR DIFUSORCristal or ambartrasparente
SOPORTEMetal cromado odorado 24 K
ТИПЛюстря с 6лампами
РАССЕИВАТЕЛЬCтекло ручнойработы,пресованное
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный илипрозрачныйжелтый янтарь
АРМАТУРАХромированныйметалл илизолото 24К
max 6 x 60W E14
137
TIPOLampadario a 12 luci
DIFFUSORE Vetro soffiato interamente lavorato a mano. Foglie in cristallo stampate
COLORE DIFFUSORE Nero o bianco.Pastorali in cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE12 Lights chandelier
DIFFUSER Entirely handmade blown glass. Moulded glass leaves
DIFFUSER COLOURBlack or white
FRAMEChrome-plated metal
TYPELustre à 12 lumières
DIFFUSEUR Verre soufflé entièrement travaillé à la main. Feuilles en cristal moulées
COULEUR DIFFUSEUR Noir ou blanc
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART 12 Armen Leuchter
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt. Blätter aus gegossenem Kristallglas
GLASFARBESchwarz oder Weiß
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña con 12 brazos
DIFUSOR Vidrio soplado enteramente trabajado a mano. Hojas en cristal estampado
COLORDIFUSOR Negro o blanco
SOPORTE Metal cromato
ТИПЛюстра с 12 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностьюручной работы. Гравюра - листья из кристала.
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЧерный и белый
ПОДСТАВКАХромированныйметалл
max 12 x 60W E14
L 12design Marina Toscano
139
Orleans S 50design Marina Toscano
141
max 5 x 60W E14
oppure or
max 5 x 60W E14
Orleans S 50design Marina Toscano
TIPOLampada a sospensione
DIFFUSORE Vetro soffiato interamente lavorato a mano. Foglie in cristallo stampate
COLORE DIFFUSORE Nero o bianco. Pastorali in cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEHanging lamp
DIFFUSER Entirely handmade blown glass. Moulded glass leaves
DIFFUSER COLOURBlack or white
FRAMEChrome-plated metal
TYPESuspension
DIFFUSEUR Verre soufflé entièrement travaillé à la main. Feuilles en cristal moulées
COULEUR DIFFUSEUR Noir ou blanc
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART Hängeleuchte
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt. Blätter aus gegossenem Kristallglas
GLASFARBESchwarz oder Weiß
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de suspensión
DIFUSOR Vidrio soplado enteramente trabajado a mano. Hojas en cristal estampado
COLOR DIFUSOR Negro o blanco
SOPORTE Metal cromato
ТИПЛампа подвесная
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стеклополностьюручной работы.Гравюра - листьяиз кристала.
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЧерный и белый
ПОДСТАВКАХромированныйметалл
143
max 5 x 60W E14
oppure or
max 5 x 60W E14
PLdesign Marina Toscano
TIPOLampada
da soffitto
DIFFUSOREVetro soffiato
interamente lavoratoa mano. Foglie incristallo stampate
COLOREDIFFUSORENero o bianco
SUPPORTOMetallo cromato
TYPECeiling lamp
DIFFUSEREntirely handmade
blown glass.Moulded glass leaves
DIFFUSER COLOUR
Black or white
FRAMEChrome-plated
metal
TYPE Plafonnier
DIFFUSEURVerre soufflé
entièrement travailléà la main. Feuillesen cristal moulées
COULEURDIFFUSEURNoir ou blanc
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMMundgeblasenes
Glas, in reiner Handarbeit
gefertigt. Blätteraus gegossenem
Kristallglas
GLASFARBESchwarz oder Weiß
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de techo
DIFUSORVidrio soplado
enteramente trabajadoa mano. Hojas encristal estampado
COLOR DIFUSOR
Negro o blanco
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛампа для
потолка
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло
полностьюручной работы.
Гравюра - листьяиз кристала.
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Черный и белый
ПОДСТАВКАХромированный
металл
Pdesign Marina Toscano
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro soffiato
interamente lavoratoa mano. Foglie incristallo stampate
COLOREDIFFUSORENero o bianco
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEWall lamp
DIFFUSEREntirely handmade
blown glass.Moulded glass leaves
DIFFUSER COLOUR
Black or white
FRAMEChrome-plated
metal
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre soufflé
entièrement travailléà la main. Feuillesen cristal moulées
COULEURDIFFUSEURNoir ou blanc
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes Glas,
in reiner Handarbeitgefertigt. Blätteraus gegossenem
Kristallglas
GLASFARBESchwarz oder Weiß
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de pared
DIFUSORVidrio soplado
enteramente trabajadoa mano. Hojas encristal estampado
COLOR DIFUSOR
Negro o blanco
SOPORTEMetal cromato
ТИПНастенная лампа
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло
полностьюручной работы.
Гравюра - листьяиз кристала.
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Черный и белый
ПОДСТАВКАХромированный
металл
OR
LE
AN
S P
max 1 x 150W
R7s 114mm
145
OR
SE
OLO
LIG
HT P
Orseolo Light PL 62 - PL 86 & Pdesign Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da soffitto/Lampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato a caldo con decoro a “fracco”
COLORE DIFFUSORECristallo graniglia SUPPORTOMetallo laccato bianco conparticolari dorati
TYPECeiling lamp/Wall lamp
DIFFUSERCurved cast glass pressed with “fracco”
DIFFUSER COLOURCrystal “graniglia” FRAMEWhite lacquered metal with golden details
TYPEPlafonnier/Applique
DIFFUSEURVerre coulé, courbé et pressé par “fracco”
COULEUR DIFFUSEURCristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué blanc avec détails doré
LAMPENARTDeckenleuchte/Wandleuchte
SCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia” GESTELLWeiß lackiertes Metall mit vergoldetem Applikationen
TIPOLámpara de techo/Lámpara de pared
DIFUSORPlancha de cristal colado y curvado con “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacado blanco con detalles dorado
ТИПЛампа для потолка/Настенная лампа
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое прессованное “fracco” стекло
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ Желтый янтарь “graniglia”
ПОДСТАВКАБелый зопото металл с золотыми вставками
max 9 x 60W E14
max 15 x 60W E14
orseolo light pl 86
orseolo light pl 62
orseolo light pl 86
orseolo light pl 62
max 1 x 100W E27
orseolo light p
147
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREParalume in tessuto Shantung.Vetro interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSOREParalume avorio.Vetro cristalloo vetro cristallocon foglia oro 24 K
SUPPORTOMetallo laccato oro
TYPEWall lamp
DIFFUSERLampshade inShantung fabric.Entirely hand-made glass
DIFFUSER COLORLampshade ivory.Crystal glass orcrystal glass withleaf-gold 24 K
FRAMEGolden lacqueredmetal
TYPEApplique
DIFFUSEURAbat-jour en tissuShantung.Verre entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURAbat-jour couleurivoire. Verre cristalou bien cristal avecfeuille d’or 24 K
ARMATUREMétal laqué doré
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMLampenschirm aus Shantung seide. Zur Gänzehandgearbeitetesglas
FARBELampenschirmElfenbein. KristallGlas, oder KristallGlas vergoldetes24 K
GESTELLVergoldeteslackiertes Metall
TIPOLámpara de pared
DIFUSORPantalla deShantung.Cristalcompletamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORPantalla colormarfil. Cristal ocristal con hojade oro 24 K
SOPORTEMetal lacadodorado
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬАбажур изогнеупорнойчесучовой ткани.стекло ручнойработы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯАбажур бежевый.Прозрачноестекло илипрозрачноестекло свставками изсусальногозолота
АРМАТУРАЛакированноезолото
max 1 x 100W E27
Parigi Pdesign Marina Toscano
PA
RIG
I P
149
Pascale PLdesign Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da soffitto
DIFFUSORE Vetro a piastra colato e curvato a caldo, con decoro a “fracco”
COLORE DIFFUSOREVetro cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPECeiling lamp
DIFFUSER Curved cast glass pressed with “fracco”
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé, courbé et pressé par “fracco”
COULEUR DIFFUSEURCristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEKristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de techo
DIFUSOR Plancha de cristal colado y curvado con “fracco”
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal cromato
ТИППотолочныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬПлита из стекла,литого иизогнутногогорячейобработке,украшение типа“fracco”
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачноестекло
АРМАТУРАХромированныйметалл
max 3 x 60W E14
Penelope PL 45design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da soffitto
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato a caldo con decoro a “fracco”
COLOREDIFFUSORECristallo granigliao ambra graniglia
SUPPORTOMetallo verniciatobianco
TYPECeiling lamp
DIFFUSERCurved cast glasspressed with “fracco”
DIFFUSER COLOURCrystal “graniglia”or amber yellow“graniglia”
FRAMEWhite lacqueredmetal
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé,courbé et pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”ou yaune ambre“graniglia”
ARMATUREMétal laqué blanc
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”oder Bernstein“graniglia”
GESTELLWeiss lackiertesMetall
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”o Ámbar “graniglia”
SOPORTEMetal lacadoblanco
ТИППотолочныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia” илижелтый янтарь“graniglia”
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл
max 3 x 60W E14
151
TIPOLampadada soffitto
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato a caldo con decoro a “fracco”
COLOREDIFFUSORECristallo granigliao ambra graniglia
SUPPORTOMetallo verniciatobianco
TYPECeiling lamp
DIFFUSERCurved cast glasspressed with“fracco”
DIFFUSER COLOURCrystal “graniglia”or amber yellow“graniglia”
FRAMEWhite lacqueredmetal
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé,courbé et pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”ou yaune ambre“graniglia”
ARMATUREMétal laqué blanc
LAMPENARTDeckenleuchte
GLASBESCHREBUNGGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”oder Bernstein“graniglia”
GESTELLWeiss lackiertesMetall
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”o Ámbar “graniglia”
SOPORTEMetal lacadoblanco
ТИППотолочныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia” илижелтый янтарь“graniglia”
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл
Penelope PL 65design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
max 3 x 60W E27
+
max 3 x 40W E14
153
Pegaso Fdesign Orietta Indovino
max 1 x 50W 12V GU5,3
oppure or
max 1 x 50W 12V GY6,35
TIPOFaretto ad incasso
DIFFUSOREVetro a piastracolato, curvato
a caldo, con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORE
Ambra graniglia ocristallo graniglia
SUPPORTOMetallo laccato
bianco
TYPESemirecesseddownlighter
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOUR
Amber yellow“graniglia” or
crystal “graniglia”
FRAMEWhite lacquered
metal
TYPESpot à encastrer
DIFFUSEURVerre coulé et
courbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEUR
Jaune ambre“graniglia” ou
cristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué blanc
LAMPENARTEinbaustrahler
SCHIRMGebogenes und
gegossenesGlas gedruckt auf
“fracco”
GLASFARBEBernstein
“graniglia” oderKristall “graniglia”
GESTELLWeiss lackiertes
Metall
TIPOLámpara
empotrable
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvado
con “fracco”
COLOR DIFUSORAmbar “graniglia” o
cristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacado
blanco
ТИПВстроенныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое
прессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Желтый янтарь“graniglia” или
прозрачный“graniglia”
АРМАТУРАБелый
лакированныйметалл
155
max 1 x 150W E27
TRdesign Anatomic Factory
TIPO Lampada da terra
DIFFUSORE Paralume in cuoio. Vetro interamente
lavorato a mano
COLORE DIFFUSORE
Paralume nero. Vetro nero
SUPPORTO Metallo cromato
TYPE Standard lamp
DIFFUSER Leather lampshade.
Handmade glass
DIFFUSER COLOUR
Black lampshade. Black glass
FRAME Chrome-plated
metal
TYPE Lampadaire
DIFFUSEUR Abat-jour en cuir. Verre entièrement travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEUR
Abat-jour noir. Verre noir
ARMATURE Métal chromé
LAMPENART Stehlampe
LAMPENSCHIRM Lampenschirm
aus Leder. Glas in reiner
Handarbeit gefertigt
GLASFARBE Schwarzer
Lampenschirm. Schwarzes Glas
GESTELL Verchromtes Metall
TIPO Lámpara de suelo
DIFUSOR Pantalla de cuero. Vidrio totalmente elaborado a mano
COLOR DIFUSOR
Pantalla negra. Vidrio negro
SOPORTE Metal cromado
ТИП Напольная лампа
ДИФФУЗОР Кожаный абажур.
Стекло, обработанное полностью вручную
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Абажур черный.
Черное стекло
ПОДСТАВКА Металл
хромированный
157
TIPOLampada da sospensione
DIFFUSOREParalume in cuoio
COLOREDIFFUSORE Paralume nero
SUPPORTOMetallo laccato
nero
TYPE Swinging lamp
DIFFUSERLeather lampshade
DIFFUSER COLOUR
Black lampshade
FRAME Black lacquered
metall
TYPE Suspension
DIFFUSEUR Abat-jour en cuir
COULEUR DIFFUSEUR Abat-jour noir
ARMATURE Métal
laqué noir
LAMPENART Hängeleuchte
LAMPENSCHIRM Lampenschirm
aus Leder
GLASFARBE Schwarzer
Lampenschirm
GESTELL Metall mit
Lackierung in Schwarz
TIPO Lámpara de suspensión
DIFUSOR Pantalla de cuero
COLOR DIFUSOR
Pantalla negra
SOPORTE Metal lacado
negro
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 23W E27 PL – EL/T
Sdesign Anatomic Factory
ТИП Подвесная
лампа
ДИФФУЗОР Кожаный
абажур
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА
Абажур черный
ПОДСТАВКА Металл черный лакированный
159
TIPO Lampada da soffitto
DIFFUSORE Vetro soffiato interamente lavorato
a mano. Pendagli in cristallo e topazio molati lavorati a mano
COLORE DIFFUSORE Vetro cristallo
SUPPORTO Metallo laccato bianco
TYPE Ceiling lamp
DIFFUSER Entirely handmade blown glass. Handmade ground
crystal and topaz pendants.
DIFFUSER COLOUR Crystal
FRAME White lacquered metal
TYPE Plafonnier
DIFFUSEUR Verre soufflé entièrement
travaillé à la main. Pendeloques en cristal et
topaze entaillées à la main.
COULEUR DIFFUSEUR Verre cristal
ARMATURE Métal laqué blanc
LAMPENART Deckenleuchte
LAMPENSCHIRM Geblasenes Glas, in reiner Handarbeit
gefertigt. Prismen aus Kristall und Topas Glas, in reiner
Handarbeit gefertigt.
GLASFARBE Kristallglas
GESTELL Metall mit Lackierung in Weiß
TIPO Lámpara de techo
DIFUSOR Vidrio soplado, completamente
elaborado a mano. Colgantes de cristal y topacio pulidos
elaborados a mano.
COLOR DIFUSOR Vidrio cristal
SOPORTE Metal lacado blanco
ТИП Лампа под потолок
ДИФФУЗОР Дутое стекло, полностью
обработанное вручную. Подвески из отшлифованного
кристалла или топаз, обработанные вручную
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Стекло кристалл
ПОДСТАВКА Металл лакированный
белый
PL 60 / PL 80 / PL 100design Burkhard Daemmer
161
queen PL 60max 4 x 60W G9
queen PL 80 / PL 100max 4 x 60W G9
ø14ø5 1/2”
ø23ø5 1/2”
ø99ø5 1/2”
ø14ø5 1/2”
ø14ø5 1/2”
ø23ø5 1/2”
ø19ø5 1/2”
ø60ø5 1/2”ø80
ø5 1/2”
163
1 Rugiada PArchivio Storico
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastra,colato e curvatocon decoroa “fracco”
COLOREDIFFUSORECristallo graniglia
SUPPORTOMetallo dorato
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved cast glasspressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOURCrystal “graniglia”
FRAMEGolden metal
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé, courbéet pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”
ARMATUREMétal doré
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”
GESTELLVergoldetes Metall
TIPOLámpara de pared
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon“fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”
SOPORTEMetal dorado
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia”
АРМАТУРАЗолото
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 20W E27 PL-EL/T
165
18 Rugiada PL 1 - PL 2Archivio Storico
TIPOLampada da
soffitto
DIFFUSOREVetro a piastra,
colato e curvato,con decoro a fracco
COLOREDIFFUSORE
Cristallo graniglia
SUPPORTOMetallo laccato
oro metallizzatocon particolare
dorato
TYPECeiling lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOUR
Crystal “graniglia”
FRAMEGolden lacquered
metal withgolden detail
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé et
courbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEUR
Cristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué doré
avec détail doré
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glas
gedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”
GESTELLVergoldetes
lackiertes Metallmit vergoldetem
Detail
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvado
con “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacado
dorado condetalle dorado
ТИППотолочный
светильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое
прессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Прозрачный“graniglia”
АРМАТУРАЛакированное
золото сзолотыми
вставками
18 rugiada pl 1
max 18 x 60W E14
oppure or
max 18 x 9W E14 PL-EL/C
18 rugiada pl 2
max 23 x 60W E14
oppure or
max 23 x 9W E14 PL-EL/C
18 rugiada pl 1 18 rugiada pl 2
167
TIPOLampadario a 6 luci /8 luci / 12 luci /Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato interamentelavorato a mano COLOREDIFFUSORE Acquamare, ametista, blu, giallo, cristallo, rosso, verde
SUPPORTOMetallo dorato
TYPE6 Lights chandelier /8 lights / 12 lights /2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely handmade blown glass
DIFFUSERCOLOURAquamarine, red, blue, amethyst, light green, light yellow or crystal
FRAMEGold-plated metal
TYPELustre à 6 lumières /8 lumières / 12 lumières /Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé entièrement travaillé à la main
COULEURDIFFUSEURBleu-vert, bleu,améthyste, vert clair, rouge, paillé jaune ou cristal
ARMATUREMétal doré
LAMPENART6 Armen Leuchter /8 Armen / 12 Armen /2 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner Handarbeit gefertigt
GLASFARBEAquamarin, rot,blau, hellgrün, kristall, strohgelb und amethyst
GESTELLVergoldetes Metall
TIPOAraña con 6 brazos /8 brazos / 12 brazos /Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORVidrio soplado enteramente trabajado a mano
COLORDIFUSORRojo, verde claro, amatista, transparente, amarillo pajizo, azul, azul celeste
SOPORTEMetal dorado
ТИПЛюстра с 6 ламп / 8 ламп / 12 ламп Настенная /лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯАквамарин, красное, синее, аметист, светло- зеленое или светло- желтое, прозрачное
ПОДСТАВКАЗолотистый металл
SerenissimaL 6 - L 8 - L 12 & P 2design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
serenissima L 6max 6 x 60W E14
serenissima L 12max 12 x 60W E14
serenissima L 8max 8 x 60W E14
max 2 x 60W E14
SE
RE
NIS
SIM
A P
2
169
L 80design Renato Gambato
TIPOLampadario
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato con decoro a “fracco” interamente lavorato a mano.
COLORE DIFFUSORECristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEChandelier
DIFFUSERCurved cast glass pressed with “fracco” entirely handmade
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPELustre
DIFFUSEURVerre coulé, courbé et pressé par “fracco” entièrement travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTLeuchter
LAMPENSCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco” zur Gänze handgearbeitetes Glas GLASFARBEKristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña
DIFUSORPlancha de cristal colado y curvado con “fracco” enteramente trabajado a mano
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛюстра
ДИФФУЗОРИзогнутое литоепрессованное “fracco”стекло, польно выработано ручно
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Прозрачное стекло
ПОДСТАВКАХромированный металл
max 8 x 60W E14
+
max 1 x 150W E27 R95 Spot
oppure or
max 8 x 60W E14
+
max 1 x 150W E27
Pdesign Renato Gambato
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato con decoro
a “fracco” interamente lavorato a mano.
COLOREDIFFUSORE
Cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved cast glass
pressed with “fracco” entirely handmade.
DIFFUSERCOLOUR
Crystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPEApplique
DIFFUSEUR
Verre coulé, courbé et pressé par “fracco”
entièrement travaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Cristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTWandleuchte
LAMPENSCHIRMGebogenes und gegossenes
Glas gedruckt auf “fracco” zur Gänze
handgearbeitetes Glas
GLASFARBEKristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de pared
DIFUSOR
Plancha de cristal colado y curvado con “fracco”
enteramente trabajado a mano
COLORDIFUSOR
Cristal
SOPORTEMetal cromato
ТИПНастенная лампа
ДИФФУЗОР
Изогнутое литоепрессованное “fracco”
стекло, польно выработано ручно
ЦВЕТДИФФУЗОРА
Прозрачное стекло
ПОДСТАВКАХромированный
max 4 x 60W G9 halopin
+
max 1 x 35W GU10
171171
L 50design Renato Gambato
TIPOLampadario
DIFFUSOREVetro a piastra, colato e curvato
con decoro a “fracco” interamente lavorato a mano.
COLORE DIFFUSORECristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEChandelier
DIFFUSERCurved cast glass
pressed with “fracco” entirely handmade.
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPELustre
DIFFUSEURVerre coulé, courbé et pressé
par “fracco” entièrement travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTLeuchter
LAMPENSCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco” zur Gänze
handgearbeitetes Glas
GLASFARBEKristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña
DIFUSORPlancha de cristal colado y
curvado con “fracco” enteramente trabajado a mano
COLORDIFUSOR
Cristal
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛюстра
ДИФФУЗОРИзогнутое литое
прессованное “fracco” стекло,
польно выработано ручно
ЦВЕТДИФФУЗОРА
Прозрачное стекло
ПОДСТАВКАХромированный металл
max 6 x 60W E14
+
max 1 x 100W E27 R80 Spot
oppure or
max 6 x 60W E14
+
max 1 x 100W E27
173
Sirio Fdesign Orietta Indovino
TIPOFaretto ad incasso
DIFFUSOREVetro a piastracolato, curvato
a caldo, con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORE
Ambra graniglia ocristallo graniglia
SUPPORTOMetallo laccato
bianco
TYPESemirecesseddownlighter
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSERCOLOUR
Amber yellow“graniglia” or
crystal “graniglia”
FRAMEWhite lacquered
metal
TYPESpot à encastrer
DIFFUSEURVerre coulé et
courbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEUR
Jaune ambre“graniglia” ou
cristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué blanc
LAMPENARTEinbaustrahler
SCHIRMGebogenes und
gegossenesGlas gedruckt auf
“fracco”
GLASFARBEBernstein
“graniglia” oderKristall “graniglia”
GESTELLWeiss lackiertes
Metall
TIPOLámpara
empotrable
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvado
con “fracco”
COLORDIFUSOR
Ambar “graniglia” ocristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacado
blanco
ТИПВстроенныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое
прессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Желтый янтарь“graniglia” или
прозрачный“graniglia”
АРМАТУРАБелый
лакированныйметалл
max 1 x 50W 12V GU5,3
oppure or
max 1 x 50W 12V GY6,35
SqueroPL 30 - PL 40 - PL 50
design Ufficio Stile Gallery Vetri d’Arte
TIPOLampada da soffitto
DIFFUSOREVetro a piastra, colato
e curvato a caldo con decoro a “fracco”
COLOREDIFFUSORE
Cristallo granigliao ambra graniglia
SUPPORTOMetallo laccato oro
con particolare dorato
TYPECeiling lamp
DIFFUSER
Curved cast glass pressed with “fracco”
DIFFUSERCOLOUR
Crystal “graniglia” or amber yellow
“graniglia”
FRAMEGolden lacquered metal
with golden detail
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé, courbé
et pressé par “fracco”
COULEURDIFFUSEUR
Cristal “graniglia”ou yaune
ambre “graniglia”
ARMATUREMétal laqué doré
avec détail doré
LAMPENARTDeckenleucht
SCHIRMGebogenes
und gegossenes Glas gedruckt
auf “fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”
oder Bernstein “graniglia”
GESTELLVergoldetes lackiertes
Metall mit vergoldetem Applikation
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristal colado y curvado
con “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”
o ámbar “graniglia”
SOPORTEMetal lacado dorado
con detalle dorado
ТИПЛампа для потолка
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое
vпрессованное “fracco” стекло
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ
Желтый янтарь “graniglia” или
прозрачный “graniglia”
ПОДСТАВКАПакированное зопото металл
с золотыми вставками
squero pl 30 - pl 40 max 3 x 40W E14
squero pl 50 max 3 x 100W E27
squero pl 30 squero pl 40 squero pl 50
175
SU
ITE
P
S & Pdesign Crepax & Zanon
TIPOLampada a sospensione / Lampada da parete
DIFFUSOREVetro soffiato bullicante, interamente lavorato a mano. Sfere stampate a coste, con foglia argento /orointeramente lavorate a mano.
COLORE DIFFUSORES: Vetro grigio trasparente. Sfere multicolore: rosso, ambra, blu, neroP:Vetro grigio trasparente. Sfere multicolore: rosso, ambra, cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEHanging lamp /Wall lamp
DIFFUSERMouth blown glass, with decorative bubble effect. Rib moulded sphere with silver / gold leaf, entirely handmade
DIFFUSER COLOURS: Grey transparent glass. Multicolour sphere: red, amber, blue, black P: Grey trasparent glass.Multico-lour sphere: red, amber, cystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPESuspension /Applique
DIFFUSEURVerre soufflé “bullicante”, entièrement travaillé à la main. Perles moulées et cotelees, avec décoration en feuille d’argent / or, entièrement faconnéès à la main
COULEUR DIFFUSEURS: Verre gris transparent. Perles multicolores: rouge, ambre, bleu, noirP: Verre gris transparent. Perles multicolores: rouge, ambre, cristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTHängeleuchte /Wandleuchte
LAMPENSCHIRMGeblasenes Blasenglas (“bullicante”), vollstandig in Handarbeit gefertigt. Kugeln mit Rippenrelief und Silberblatt/ gold, vollstandig in Handarbeit gefertigt.
GLASFARBES: Graues klares Glas. Farbige Kugeln in Rot, Bernstein, Kristall, Blau, SchwarzP: Graues klares Glas. Farbige Kugeln in Rot, Bernstein, Kristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de suspensión /Lámpara de pared
DIFUSORVidrio soplado “bullicante”, totalmente elaborado a mano. Esferas grabadas a estrìas en reieve, con hoja de plata/ oro, totalmente elaboradas a mano
COLOR DIFUSORS: Vidrio gris transparente. Esferas multicolores: rojo, ámbar, azul, negroP: Vidrio gris transparente. Esferas multicoloes: rojo, ambar, cristal
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛампа подвесная / Бра
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло, полностью обработанное вручную, при использовании техники пузырения. Шары сформированы в рубчик, с серебряным золото лепестком, полностью обработанные вручную
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯS: Стекло серое прозрачное. Шары разноцветные: красные, янтарные, синие, черныеP:Стекло серое прозрачное. Шары разноцветные: красные, янтарные, хрустальные
ПОДСТАВКАXромированный металл
max 1 x 100W E27
o
max 1 x 150W E27
max 2 x 40W E14
177
Vendramin L 5design Olga Barmine, Crepax & Zanon
TIPOLampadario a 5 luci
DIFFUSOREVetro soffiato interamente
lavorato a mano
COLORE DIFFUSORE
Cristallo. Elementi nei colori ambra, ametista, blu, bluino,
cristallo, rosso, verde
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE5 Lights chandelier
DIFFUSEREntirely handmade
blown glass
DIFFUSER COLOUR
Crystal. Parts in amber, blue, red, light blue, amethyst, green
or crystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPELustre à 5 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé entièrement
travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEUR
Cristall. Particuliers en ambre, bleu, bleu clair, améthyste, vert,
rouge ou cristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART5 Armen Leuchter
SCHIRMMundgeblasenes Glas, in reiner
Handarbeit gefertigt
GLASFARBE Kristall. Mit Elemente in den
Farben ambra, rot, blau, grün,kristall, amethyst
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña con 5 brazos
DIFUSORVidrio soplado enteramente
trabajado a mano
COLOR DIFUSOR
Cristal. Detalles in ámbar, azul, rojo, verde, amatista,
transparente y azul claro
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛюстра с 5 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло полностью
ручной работы
ЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ
Прозрачное. Вставкиянтарь, синие, красные, светло- синие, аметист,
зеленые или прозрачные
ПОДСТАВКАХромированный металл
max 5 x 60W E14
179
Venezia 700 P PL 32 Rugiada
Archivio Storico
TIPOLampada da parete
e plafoniera
DIFFUSOREVetro a piastracolato, curvato
a caldo con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORE
Ambra graniglia ocristallo graniglia
SUPPORTOMatallo laccato
oro metallizzatocon particolare
dorato per versioneambra graniglia o
laccato bianco conparticolare cromato
per versionecristallo graniglia
TYPEWall and
ceiling lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOUR
Amber yellow“graniglia”or crystal
“graniglia”
FRAMEGolden lacqueredmetal with golden
detail for amberyellow “graniglia”
or white lacqueredmetal with
chromed detail forcrystal “graniglia”
TYPEApplique ou
plafonnier
DIFFUSEURVerre coulé et
courbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEUR
Jaune ambre“graniglia” ou
cristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué doré
avec détail dorépour la version
jaune ambre“graniglia” ou
métal laqué blancavec détail chromé
pour la versioncrystal “graniglia”
LAMPENARTWand-und
Deckenleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glas
gedruckt auf“fracco”
GLASFARBEBernstein
“graniglia” oderKristall “graniglia”
GESTELLVergoldetes lackiertes
Metall mitvergoldeter
Applikation fürBernstein “graniglia”
oder weisslackiertes Metallmit verchromterApplikation für
Kristall “graniglia”
TIPOLámpara de pared
y techo
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvado
con “fracco”
COLOR DIFUSOR
Ámbar “graniglia”o cristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacado
dorado con detalledorado en la
versión ambar“graniglia” o blanco
con detallecromado en laversión cristal
“graniglia”
ТИПБра и потолочный
светильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое
прессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Желтый янтарь“graniglia” или
прозрачный“graniglia”
АРМАТУРАЛакированное
золото с золотымивставками для
рассеивателя изжелтого янтаря
или белыйлакированный
металл схромированными
вставками дляпрозрачного
max 2 x 60W E14
max 1 x 75W E27
oppure or
max 1 x 75W E27
oppure or
max 1x 15W E27 PL-EL/T
venezia 700 p pl 32 rugiada
VE
NE
ZIA
700 P
PL
181
Veronese L 6 - L 8design Orietta Indovino
TIPOLampadario a 6/8
luci con doppiaaccensione
DIFFUSOREVetro liscio e a coste,
interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORE
Cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE6/8 lights
chandelier withdouble light switch
DIFFUSERSmooth and ribbed
glass, entirely handmade
DIFFUSER COLOUR
Crystal
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 6/8
lumières avecdouble allumage
DIFFUSEURVerre lisse et à côtes,
entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Cristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART6/8 Armen
Leuchtermit doppeltem
Schalter
SHIRMGlattes und
geripptes glas,gänzlich
handgearbeitet
GLASFARBEDurchsichtig
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña con 6/8
brazos con dobleencendido
DIFUSORCristal liso y con
nerveduras,completamente
elaborado a mano
COLOR DIFUSOR
Cristal
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра с 6/8
лампамис двойным
выключателем
РАССЕИВАТЕЛЬГлянцевое
стекло ручнойработы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Прозрачный
АРМАТУРАХромированный
металл
veronese L 6
max 6 x 60W E14
+
max 1 x 100W E27 Globolux
veronese L 8
max 8 x 60W E14
+
max 1 x 100W E27 Globolux
183
TIPOLampada da parete
a 2 luci
DIFFUSOREVetro interamente
lavorato a mano,liscio e a coste
COLOREDIFFUSORE
Cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE2 Arms wall lamp
DIFFUSERSmooth and ribbed
glass, entirely handmade
DIFFUSER COLOUR
Crystal
FRAMEChromed metal
TYPEApplique à2 lumières
DIFFUSEURVerre lisse et à côtes,
entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Cristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART2 Armen
Wandleuchte
SCHIRMGlattes und
geripptes glas,gänzlich
handgearbeitet
GLASFARBEDurchsichtig
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de pared
con 2 brazos
DIFUSORCristal liso y
con nerveduras,completamente
elaborado a mano
COLOR DIFUSOR
Cristal
SOPORTEMetal cromado
ТИПБра c 2 лампами
РАССЕИВАТЕЛЬГлянцевое
стекло ручнойработы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Прозрачный
АРМАТУРАХромированный
металл
Veronese P 2design Orietta Indovino
max 2 x 60W E14
+
max 1 x 60W E14
VE
RO
NE
SE
P 2
Veronese Sdesign Orietta Indovino
TIPOLampada
a sospensione
DIFFUSOREVetro liscio, interamente
lavorato a mano
COLOREDIFFUSORE
Cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEHanging lamp
DIFFUSERSmooth glass,
entirely handmade
DIFFUSER COLOR
Crystal
FRAMEChromed metal
TYPESuspension
DIFFUSEURVerre lisse, entièrement
travaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Cristal
ARMATUREMétal chromè
LAMPENARTHängeleuchte
SCHIRMGlattes glas,
gänzlichhandgearbeitet
GLASFARBEDurchsichtiger
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara desuspensión
DIFUSORCristal liso,
completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal cromado
ТИППодвесной
светильник
РАССЕИВАТЕЛЬГлянцевое
стекло ручнойработы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Прозрачный
АРМАТУРАХромированный
металл
max 1 x 100W E27 Globolux
+
max 1 x 100W R7s 80 mm
185
L 100I Tea Group - Aldo Bruno Teardo
TIPOLampadario
DIFFUSOREVetro a coste interamente
lavorato a mano
COLORE DIFFUSORECristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEChandelier
DIFFUSERRibbed glass
entirely handmade
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPELustre
DIFFUSEURVerre à côtes entièrement
travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal
ARMATURE Métal chromé
LAMPENARTLeuchter
LAMPENSCHIRMGeripptes glas, gänzlich
handgerarbeitet
GLASFARBE Kristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña
DIFUSORVidrio con nerveduras,
completamente elaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛюстра
ДИФФУЗОРСтекло, польно
выработано ручно
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Прозрачное стекло
ПОДСТАВКАХромированный металл
max 6 x 100W E27
187
TIPOLampadario
DIFFUSOREVetro a coste interamentelavorato a mano
COLORE DIFFUSORECristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPEChandelier
DIFFUSERRibbed glass entirely handmade
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEChrome-plated metal
TYPELustre
DIFFUSEURVerre à côtes entièrement travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENARTLeuchter
LAMPENSCHIRMGeripptes glas, gänzlich handgerarbeitet
GLASFARBE Kristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña
DIFUSORVidrio con nerveduras, completamente elaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal cromato
ТИПЛюстра
ДИФФУЗОРСтекло, польно выработано ручно
ЦВЕТ ДИФФУЗОРА Прозрачное стекло
ПОДСТАВКАХромированный металл
L 70I Tea Group - Aldo Bruno Teardo
max 6 x 60W E27
189
401 L 6design Marina Toscano
TIPOLampadario a 6 luci
DIFFUSOREVetro a piastracolato e curvatoa caldo, con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORECristallo graniglia,particolari in vetrocon foglia d’oro
SUPPORTOMetallo dorato24 K
TYPE6 Lights chandelier
DIFFUSERCurved cast glasspressedwith “fracco”
DIFFUSER COLORCrystal “graniglia”,glas detail withleaf-gold
FRAMEGolden metal 24 K
TYPELustre à 6 lumières
DIFFUSEURVerre coulé,courbé et pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”,deétail en verreavec feuille d’or
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENART6 Armen Leuchter
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”,vargoldetemGlasdetail
GESTELLVergoldetes Metall24 K
TIPOAraña con 6 brazos
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”,detalle en cristalcon hoja de oro
SOPORTEMetal dorato 24 K
ТИПЛюстра с 6лампами
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia”,вставки из стеклаи сусальногозолота
АРМАТУРАЗолото 24 K
max 6 x 60W E14
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastracolato e curvatoa caldo, con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORECristallo graniglia,particolari invetro con fogliad’oro
SUPPORTOMetallo dorato24 K
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved cast glasspressedwith “fracco”
DIFFUSER COLORCrystal “graniglia”,glas detail withleaf-gold
FRAMEGolden metal 24 K
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé,courbé et pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”,deétail en verreavec feuille d’or
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”,vargoldetemGlasdetail
GESTELLVergoldetes Metall 24 K
TIPOLámpara de pared
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”,detalle en cristalcon hoja de oro
SOPORTEMetal dorato 24 K
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный “graniglia”,вставки из стеклаи сусального золота
АРМАТУРАЗолото 24К
max 2 x 60W E14
401 Pdesign Marina Toscano
TIPOLampadada comodino
DIFFUSOREVetro a piastracolato e curvatoa caldo, con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORECristallo graniglia,particolari in vetrocon foglia d’oro
SUPPORTOMetallo dorato24 K
TYPEBedside lamp
DIFFUSERCurved cast glasspressedwith “fracco”
DIFFUSER COLORCrystal “graniglia”,glass detail withleaf-gold
FRAMEGolden metal 24 K
TYPELampe de chevet
DIFFUSEURVerre coulé,courbé et pressépar “fracco”
COULEURDIFFUSEURCristal “graniglia”,deétail en verreavec feuille d’or
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENARTNachtishleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEKristall “graniglia”,vargoldetemGlasdetail
GESTELLVergoldetes Metall24 K
TIPOLámpara de mesilla
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORCristal “graniglia”,detalle en cristalcon hoja de oro
SOPORTEMetal dorato 24 K
ТИПНастольнаялампа
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный“graniglia”,вставки из стеклаи сусальногозолота
АРМАТУРАЗолото 24 K
401 COdesign Marina Toscano
max 1 x 40W E14
191
488 L 6 - L 8design Marina Toscano
TIPOLampadario a6/8 luci
DIFFUSOREVetro stampato acoste, interamentelavorato a mano
COLORE DIFFUSOREAmbra o cristallo
SUPPORTOMetallo dorato 24Kper versione ambrao metallo cromatoper versione cristallo
TYPE6/8 armschandelier
DIFFUSEREntirely hand-madeglass pressed in ribs
DIFFUSER COLOURAmber or crystal
FRAMEGolden metal 24Kfor amber orchromed metal forcrystal
TYPELustre à 6/8lumières
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main,nervuresestampées
COULEURDIFFUSEURJaune amber oucristal
ARMATUREMétal doré 24Kpour jaune ambreou métal chromépour cristal
LAMPENART6/8 ArmenLeuchter
SCHIRMZur gänzehandgearbeitetesrippengedrucktesglas
GLASFARBEBernstein oderKristall
GESTELLVergoldetes Metall24K für Bernsteinoder VerchromtesMetall für Kristall
TIPOAraña con 6/8brazos
DIFUSORCristal completamenteelaborado a mano,con nervedurasgrabadas
COLOR DIFUSORÁmbar o cristal
SOPORTEMetal dorato 24Ken la versiòn ámbaro metal cromadoen la versiòn cristal
ТИПЛюстра с 6/8лампами
РАССЕИВАТЕЛЬCтекло ручнойработы,пресованное
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный
АРМАТУРАДлярассеивателя изянтаря из золота24К, дляпрозрачного изхромированногометалла
488 L 6
max 6 x 60W E14
488 L 8
max 8 x 60W E14
488 L 6 488 L 8
488 L
8193
488 PL 6design Marina Toscano
488 C
O
max 6 x 40W E14
488 PL 6, P 2 & COdesign Marina Toscano
TIPOLampada da soffitto /Lampada da parete a 2 luci / Lampada da comodino
DIFFUSOREVetro stampato acoste, interamentelavorato a mano
COLORE DIFFUSOREAmbra o cristallo
SUPPORTOMetallo dorato 24Kper versione ambrao metallo cromatoper versione cristallo
TYPECeiling lamp /2 Arms wall lamp /Bedside lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeglass pressed in ribs
DIFFUSER COLOURAmber or crystal
FRAMEGolden metal 24Kfor amber orchromed metal forcrystal
TYPEPlafonnier /Applique à 2 lumières / Lampe de chevet
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main,nervures estampées
COULEURDIFFUSEURJaune amber oucristal
ARMATUREMétal doré 24K pour jaune ambre ou métal chromé pour cristal
LAMPENARTDeckenleuchte / 2 Armen Wandleuchte / Nachtischleuchte
SCHIRMZur gänze handgearbeitetesrippengedrucktes glas
GLASFARBEBernstein oderKristall
GESTELLVergoldetes Metall24K für Bernsteinoder VerchromtesMetall für Kristall
TIPOLámpara de techo /Lámpara de paredcon 2 brazos /Lámpara de mesilla
DIFUSORCristal completamenteelaborado a mano,con nervedurasgrabadas
COLOR DIFUSORÁmbar o cristal
SOPORTEMetal dorato 24Ken la versiòn ámbaro metal cromadoen la versiòn cristal
ТИППотолочный светильник / Бра c 2 лампами / Настольнаялампа
РАССЕИВАТЕЛЬCтекло ручнойработы,пресованное
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный
АРМАТУРАДля рассеивателя изянтаря из золота24К, для прозрачного из хромированногометалла
max 2 x 60W E14
488 p 2
max 1 x 40W E14
488 co
488 pl 6
195
563 P PL & Sdesign Crepax & Zanon
TIPOLampada daparete e soffitto /Lampada a sospensione
DIFFUSOREVetro soffiato acoste, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo con bordocristallo-oro
SUPPORTOMetallo dorato 24K
TYPEWall and ceilinglamp /Hanging lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeglass pressedin ribs
DIFFUSER COLOURCrystal withcrystal-gold edging
FRAMEGolden metal 24K
TYPEApplique etplafonnier /Suspension
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main,nervures estampées
COULEURDIFFUSEURCristal avec bordcristal-or
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENARTDecken-undWandleuchte /Hängeleuchte
SCHIRMZur Gänzehandgearbeitetesrippengedrucktes Glas
GLASFARBEKristall mit Randaus Kristall-Gold
GESTELLVergoldetes Metall24 K
TIPOLámpara de paredy de techo /Làmpara de suspension
DIFUSORCristal completamenteelaborado a mano,con nervadures grabadas
COLOR DIFUSORCristal con bordecristal-oro
SOPORTEMetal dorado 24K
ТИПБра и потолочныйсветильник /Подвесной светильник
РАССЕИВАТЕЛЬВыдуванное рифлёное стекло, польно выработано ручно
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачное с золото- прозрачным бордюром
АРМАТУРАПозолоченныйметалл 24 К
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 100W E27 Globolux G95
563 p pl563 s
197
566 L 6 - L 8 - L 12Archivio Storico - 1999
TIPOLampadario
a 6/8/12 luci
DIFFUSOREVetro interamente
lavorato a mano,stampato a coste
COLOREDIFFUSORE
Cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE6/8/12 arms
chandelier
DIFFUSEREntirely hand-madeglass pressed in ribs
DIFFUSER COLOUR
Crystal
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 6/8/12
lumières
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main,
nervuresestampées
COULEURDIFFUSEUR
Cristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART6/8/12 Armen
Leuchter
SCHIRMZur Gänze
handgearbeitetes glasRippengedruckt
GLASFARBEKristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña con 6/8/12
brazos
DIFUSORCristal completamente
elaborado a mano,con nerveduras
grabadas
COLOR DIFUSOR
Cristal
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра с 6/8/12
лампами
РАССЕИВАТЕЛЬCтекло ручной
работы,пресованное
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Прозрачный
АРМАТУРАХромированный
металл
566 L 6
max 6 x 60W E14
566 L 8
max 8 x 60W E14
566 L 12
max 12 x 60W E14
566 L 12 566 L 8
566 L 6
566 L
12
199
TIPOLampada da parete
a 2 luci
DIFFUSOREVetro interamente
lavorato a mano,stampato a coste
COLOREDIFFUSORE
Cristallo
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE2 Arms wall
lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeglass pressed in ribs
DIFFUSER COLOUR
Crystal
FRAMEChromed metal
TYPEApplique à 2
lumières
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main,
nervuresestampées
COULEURDIFFUSEUR
Cristal
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART2 Armen
Wandleuchte
SCHIRMZur Gänze
handgearbeitetes glasRippengedruckt
GLASFARBEKristall
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOLámpara de pared
con 2 brazos
DIFUSORCristal completamente
elaborado a mano,con nerveduras
grabadas
COLOR DIFUSOR
Cristal
SOPORTEMetal cromado
ТИПБра с 2
лампами
РАССЕИВАТЕЛЬCтекло ручной
работы,пресованное
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Прозрачный
АРМАТУРАХромированный
металл
566 P 2Archivio Storico
566 p 2
max 2 x 60W E14
566 p 2
design Uffi cio StileGallery Vetri D’Arte
588 T
201
TIPOLampada da tavolo
DIFFUSOREParalume in tessuto
“Pongè” per laversione tronco
cono o “Cotonette”per la versione
ventola.Vetro con foglia d’oro
interamente lavorato a mano
COLOREDIFFUSORE
Paralume beige perla versione troncocono o bianco per
la versione ventola.Vetro cristallo-oro o
rosso-oro
SUPPORTOMetallo dorato 24K
TYPETable lamp
DIFFUSER“Pongè” fabric
light-shade for thetruncated cone
version or“Cotonette” for the
fan version. Entirelyhand-made glass with gold-leaf
DIFFUSER COLOURBeige light-shadefor the truncated
cone versionor white for the
fan version.Crystalgoldor red-gold
FRAMEGolden metal 24K
TYPELampe de table
DIFFUSEURAbat-jour en tissu
“Pongé” pour laversion tronconique
ou “Cotonnette”pour la version
ventilateur.Verre avec feuille d’or
entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Abat-jour beigepour la versiontronconique ou
blanc pour laversion ventilateur.
Verre cristal-or,ou rouge-or
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENARTTischleuchte
SCHIRMStofflampenschirm
“Pongè” für dieVersion mit
Kegelfuß oder“Cotonette” für die
Version mitFächerfuß.
Zur Gänze handgearbeitetesGlas. Kristal mit blattgold.
GLASFARBELampenschirmin Beige für die
Version mitKegelfuß oder
in Weiß für dieVersion mitFächerfuß.
Glas Kristallglas-Gold,oder Rot-Gold
GESTELLVergoldetes Metall
24 K
TIPOLámpara de mesa
DIFUSORPantalla de tejido
“Pongè” para laversión tronco cono
o “Cotonette”para la versión
ventilador. Cristalcompletamente
elaborado a mano. Cristal con hoja de oro.
COLOR DIFUSORPantalla beige
para la versióntronco cono oblanco para la
versión ventilador.Vidrio cristal-oro, o rojo-oro
SOPORTEMetal dorado 24K
ТИПНастольная
лампа
РАССЕИВАТЕЛЬАбажур из ткани
“PongП” вмоделе
усечённогоконуса, или
“Cotonette” вмоделе с
полукруглогоабажура. Стекло
польновыработано
ручновставки из стекла
и сусальногозолота
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Бежевый абажурв моделе
усечённогоконуса, или
белый в моделес полукруглого
абажура.Стекло золото-
прозрачное, илизолото-красное
АРМАТУРАПозолоченный
max 1 x 100W E27
paralume ventola
fan lamp - shade
paralume tronco cono
truncated cone lamp - shade
588 T
PA
RA
LU
ME
VE
NTO
LA
588 Tdesign Ufficio StileGallery Vetri d’Arte
203
L 9design Marina Toscano
TIPOLampadario a 9 luci
DIFFUSOREVetro interamente
lavorato a mano
COLOREDIFFUSORE
Ambra o cristallo
SUPPORTOMetallo dorato
24K per versioneambra o metallo
cromato perversione cristallo
TYPE9 Lights chandelier
DIFFUSEREntirely hand-made
glass
DIFFUSER COLOURAmber or crystal
FRAMEGolden metal 24K
for amber orchromed metal
for crystal
TYPELustre à 9 lumières
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Jaune amberou cristal
ARMATUREMétal doré 24K
pour jaune ambreou métal chromé
pour cristal
LAMPENART9 Armen Leuchter
SCHIRMZur Gänze
handgearbeitetesGlas
GLASFARBEBernstein oder
Kristall
GESTELLVergoldetes Metall24K für Bernsteinoder VerchromtesMetall für Kristall
TIPOAraña con 9 brazos
DIFUSORCristal
completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORÁmbar o cristal
SOPORTEMetal dorato
24K en la versiònámbar o metalcromado en laversiòn cristal
ТИПЛюстра с 9
лампами
РАССЕИВАТЕЛЬМуранское
стеклоручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Желтый янтарьили прозрачный
АРМАТУРАДля
рассеивателяиз янтаря
из золота 24К,для прозрачного
изхромированного
металла
max 9 x 40W G9 halopin
205
PL 9design Marina Toscano
TIPOLampada da parete /
Lampada dasoffitto
DIFFUSOREVetro interamente
lavorato a mano
COLOREDIFFUSORE
Ambra o cristallo
SUPPORTOMetallo dorato
24K per versioneambra o metallo
cromato perversione cristallo
TYPEWall lamp /
Ceiling lamp
DIFFUSEREntirely hand-made
glass
DIFFUSERCOLOUR
Amber or crystal
FRAMEGolden metal 24K
for amber orchromed metal
for crystal
TYPEApplique /Plafonnier
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Jaune amberou cristal
ARMATUREMétal doré 24K
pour jaune ambreou métal chromé
pour cristal
LAMPENARTWandleuchte /Deckenleuchte
SCHIRMZur Gänze
handgearbeitetesGlas
GLASFARBEBernstein oder
Kristall
GESTELLVergoldetes Metall24K für Bernsteinoder VerchromtesMetall für Kristall
TIPOLámpara de pared /
Lámpara de techo
DIFUSORCristal
completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSOR
Ámbar o cristal
SOPORTEMetal dorato
24K en la versiònámbar o metalcromado en laversiòn cristal
ТИПНастенная лампа /
Лампа дляпотолка
РАССЕИВАТЕЛЬМуранское
стеклоручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Желтый янтарьили прозрачный
АРМАТУРАДля
рассеивателяиз янтаря
из золота 24К,для прозрачного
из хромированногометалла
P 3 - PL 9design Marina Toscano
max 9 x 40W G9 halopin
max 3 x 40W G9 halopin
599 p 3
599 pl 9
207
648 PL 42 - PL 55 - PL 65design Rosanna Toso
TIPOLampada
da soffitto
DIFFUSOREVetro a piastracolato, curvato
a caldo con decoroa fracco
COLOREDIFFUSORE
PL 42-55Avorio, seta
o cristallo granigliaPL 65
Cristallo graniglia
SUPPORTOMetallo laccato
bianco a polveriepossidiche con
particolare dorato
TYPECeiling lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOURPL 42 - 55
Ivory, silk crystal or crystal “graniglia”
PL 65Crystal “graniglia”
FRAMEWhite lacquered
metal withgolden detail
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé et
courbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEUR
PL 42 - 55Ivoire, blanche soie
ou cristal “graniglia”PL 65
Cristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué blanc
avec detail doré
LAMPENARTDeckenleucht
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glas
gedruckt auf“fracco”
GLASFARBEPL 42-55
Elfenbein, seidiges Weiss oderKristall “graniglia”
PL 65Kristall “graniglia”
GESTELLWeiss lackiertes
Metall, mitvergoldetem Detail
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvado
con “fracco”
COLOR DIFUSORPL 42 - 55
Marfil, blanco seda o cristal “graniglia”
PL 65Cristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacado
blanco, detalledorado
ТИППотолочный
светильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое
прессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
PL 42-55Слоновая кость,
прозрачный шелкили прозрачный
“graniglia”PL 65 Прозрачный
“graniglia”
АРМАТУРАБелый
лакированныйметалл с
золотымивставками
648 pl 42 - pl 55
max 5 x 40W E14
648 pl 65
max 5 x 60W E27
648 pl 42 648 pl 55 648 pl 65
209
648 P Piccoladesign Rosanna Toso
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastra,colato e curvatoa caldo con decoroa “fracco”
COLORE DIFFUSOREAvorio, cristallo “grani-glia”, seta
SUPPORTOMetallo dorato 24 K
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOURIvory, crystal “graniglia”, silk crystal
FRAMEGolden metal 24 K
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulè etcourbè par “fracco”
COULEUR DIFFUSEURIvoire,cristal “graniglia”,blanche soie
ARMATUREMétal dorè 24K
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenesund gegossenesGlas gedrucktauf “fracco”
GLASFARBEElfenbein,Kristall “graniglia”,seidiges Weiss
GESTELLVergoldetes Metall 24 K
TIPOLámpara de pared
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORMarfil,cristal “graniglia”,blanco seda
SOPORTEMetal dorado 24 K
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯслоновая кость,прозрачный“graniglia”,прозрачный шелк
АРМАТУРАЗолото 24 K
max 1 x 60W E14
oppure or
max 1 x 9W E14 PL-EL/C
64
8 P
PIC
CO
LA
211
648 S 55design Rosanna Toso
TIPOLampadaa sospensione
DIFFUSOREVetro a piastracolato, curvatoa caldo con decoroa “fracco”
COLOREDIFFUSOREAvorio, setao cristallo “graniglia”
SUPPORTOMetallo dorato24 K
TYPEHanging lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOURIvory,silk crystal orcrystal “graniglia”
FRAMEGolden metal 24 K
TYPESuspension
DIFFUSEURVerre coulé etcourbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURIvoire,blanche soie oucristal “graniglia”
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENARTHängeleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenesGlas gedrucktauf “fracco”
GLASFARBEElfenbein,seidiges Weiss,Kristall “graniglia”
GESTELLVergoldetes Metall24 K
TIPOLámpara desuspensión
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORMarfil,blanco seda,cristal “graniglia”
SOPORTEMetal dorado 24 K
ТИППодвеснойсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯСлоновая кость,прозрачный шелкили прозрачный“graniglia”
АРМАТУРАЗолото 24 K
4 K
max 5 x 40W E14
213
648 COdesign Rosanna Toso
TIPOLampada
da comodino
DIFFUSOREVetro a piastra,
colato e curvatoa caldo con decoro
a “fracco”
COLOREDIFFUSORE
Avorio, cristallo“graniglia”, seta
SUPPORTOMetallo dorato 24 K
TYPEBedside lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOUR
Ivory, crystal“graniglia”, silk crystal
FRAMEGolden metal 24 K
TYPELampe de chevet
DIFFUSEURVerre coulè et
courbè par “fracco”
COULEURDIFFUSEUR
Ivoire, cristal“graniglia”, blan-
che soie
ARMATUREMétal dorè 24K
LAMPENARTNachtischleuchte
SCHIRMGebogenes und
gegossenesGlas gedruckt auf
“fracco”
GLASFARBEElfenbein, Kristall
“graniglia”, seidiges Weiss
GESTELLVergoldetes Metall 24 K
TIPOLámpara
de mesilla
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvado
con “fracco”
COLOR DIFUSOR
Marfil, cristal“graniglia”, blanco seda
SOPORTEMetal dorado 24 K
ТИПНастольная
лампа
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое
прессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Слоновая кость,прозрачный
“graniglia”,прозрачный шелк
АРМАТУРАЗолото 24 K
max 1 x 60W E14
oppure or
max 1 x 9W E14 PL-EL/C
645 Pdesign Diego Lazzarini
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastra colato, curvato a caldo, con decoro a “fracco”
COLORE DIFFUSOREAmbra graniglia o
cristallo “graniglia”
SUPPORTOMetallo laccato grigio chiaro
artico con particolare cromato per la versione cristallo
graniglia o metallo laccato oro con particolare dorato
per versione ambra “graniglia”
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved cast glass
pressed with “fracco”
DIFFUSER COLORAmber yellow “graniglia”
or crystal “graniglia”
FRAMELight grey metal with
chromed detail for crystal “graniglia” or golden metal
with golden detail for amber yellow “graniglia”
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé et
courbé par “fracco”
COULEUR DIFFUSEURJaune ambre “graniglia” ou
cristal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué gris clair avec
detail chromé pour la version crystal “graniglia” ou métal laqué doré avec
detail doré pour la versionjaune ambre “graniglia”
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEBernstein “graniglia” oder
Kristall “graniglia”
GESTELLVergoldetes lackiertes Metallmit vergoldeter Applikation
für Bernstein “graniglia” oder hellgraues lackiertes Metall
mit verchromter Applikation für Kristall “graniglia”
TIPOLámpara de pared
DIFUSORPlancha de cristal colado
y curvado con “fracco”
COLOR DIFUSORÁmbar “graniglia”
o cristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacado dorado con
detalle dorado en la versión ambar “graniglia” o gris claro
con detalle cromado en la versión cristal “graniglia”
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литое
прессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Желтый янтарь “graniglia” или прозрачный “graniglia”
АРМАТУРАСветло-серый металл с
хромированнымивставками для прозрачного
рассеивателя или золото длярассеивателя из желтого
янтаря
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 20W E27 PL-EL/T
215
649 PArchivio Storico
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro a piastracolato, curvatoa caldo, con decoroa “fracco”
COLOREDIFFUSOREAmbra graniglia ocristallo graniglia
SUPPORTOMetallo laccatobianco conparticolari orospazzolato
TYPEWall lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOURAmber yellow“graniglia” orcrystal “graniglia”
FRAMEWhite lacqueredmetal with mattgolden details
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre coulé etcourbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURJaune ambre“graniglia” oucristal “graniglia”
ARMATUREMétal laquéblanc avec détailsor brossé
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenesGlas gedruckt auf“fracco”
GLASFARBEBernstein“graniglia” oderKristall “graniglia”
GESTELLWeiss lackiertesMetall, mitsatiniertenvergoldeten Details
TIPOLámpara de pared
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORAmbar “graniglia”o cristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacadoblanco con detallesoro matizado
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЖелтый янтарь“graniglia” илипрозрачный“graniglia”
АРМАТУРАБелыйлакированныйметалл сзолотымивставками
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 15W E27 PL-EL/T
649 P
217
TIPOLampada da soffitto
DIFFUSOREVetro a piastra colato, curvato a caldo con decoro a “fracco”
COLOREDIFFUSOREAmbra granigliao cristallo “graniglia”
SUPPORTOMetallo laccato bianco a polveri epossidiche con particolare dorato
TYPECeiling lamp
DIFFUSERCurved cast glass pressed with “fracco”
DIFFUSER COLOURAmber yellow “graniglia” or cristal “graniglia”
FRAMEWhite lacquered metal with golden detail
TYPEPlafonnier
DIFFUSEURVerre coulé etcourbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURJaune ambre “graniglia” ou crystal “graniglia”
ARMATUREMétal laqué blancavec detail doré
LAMPENARTDeckenleuchte
SCHIRMGebogenes und gegossenes Glas gedruckt auf “fracco”
GLASFARBEBernstein “graniglia” oder Kristall “graniglia”
GESTELLWeiss lackiertes Metall mit vergoldetem Detail
TIPOLámpara de techo
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORAmbar “graniglia” o cristal “graniglia”
SOPORTEMetal lacadoblanco, detalledorado
ТИППотолочныйсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЖелтый янтарь “graniglia” или прозрачный “graniglia”
АРМАТУРАБелый лакированныйметалл с золотымивставками
649 PL 45 - PL 55 - PL 65Archivio Storico
max 3 x 60W E14
max 3 x 60W E27
oppure or
max 3 x 15W E27
PL-EL/T
max 3 x 100W E27
oppure or
max 3 x 23W E27
PL-EL/T
649 pl 45 649 pl 55 649 pl 65
219
649 S1 55Archivio Storico
TIPOLampadaa sospensione
DIFFUSOREVetro a piastracolato, curvatoa caldo condecoro a “fracco”
COLOREDIFFUSOREAmbra “graniglia”o cristal lo “graniglia”
SUPPORTOMetallo dorato 24K
TYPEHanging lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOURAmber yellow“graniglia” orcrystal “graniglia”
FRAMEGolden metal 24K
TYPESuspension
DIFFUSEURVerre coulé etcourbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURJaune ambre“graniglia” oucrystal “graniglia”
ARMATUREMétal doré 24K
LAMPENARTHängeleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenesGlas gedruckt auf“fracco”
GLASFARBEBernstein“graniglia” oderKristal “graniglia”
GESTELLVergoldetes Metall24K
TIPOLámpara desuspension
DIFUSORPlancha de cristalcolado y curvadocon “fracco”
COLOR DIFUSORAmbar “graniglia” o cristal “graniglia”
SOPORTEMetal dorado 24K
ТИППодвеснойсветильник
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЖелтый янтарь“graniglia” илипрозрачный“graniglia”
АРМАТУРАЗолото 24K
max 3 x 100W E27
oppure or
max 3 x 100W E27
oppure or
max 3 x 15W E27 PL-EL/T
649 CO 2 RugiadaArchivio Storico
TIPOLampadada comodino
DIFFUSOREVetro a piastra,colato e curvatoa caldo con decoroa “fracco” e “graniglia”
COLOREDIFFUSOREAmbra “graniglia”o cristallo “graniglia”
SUPPORTOMetallo dorato 24K
TYPEBedside lamp
DIFFUSERCurved castglass pressedwith “fracco”
DIFFUSER COLOURAmber yellow“graniglia” orcrystal “graniglia”
FRAMEGolden metal 24K
TYPELampe de chevet
DIFFUSEURVerre coulé etcourbé par “fracco”
COULEURDIFFUSEURJaune ambre“graniglia” oucristal “graniglia”
ARMATUREMétal doré 24K
LAMPENARTNachtischleuchte
SCHIRMGebogenes undgegossenes Glasgedruckt auf“fracco”
GLASFARBEBernstein“graniglia” oderKristall “graniglia”
GESTELLVergoldetes Metall24K
TIPOLámpara de mesilla
DIFUSORCristal coladoy curvado con“fracco”
COLOR DIFUSORAmbar “graniglia”o cristal “graniglia”
SOPORTEMetal dorado 24K
ТИПНастольнаялампа
РАССЕИВАТЕЛЬИзогнутое литоепрессованное“fracco” стекло
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЖелтый янтарь“graniglia” илипрозрачный“graniglia”
АРМАТУРАЗолото 24K
max 1 x 40W E14
221
695 PArchivio Storico
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro interamentelavorato a mano,stampato a coste
COLOREDIFFUSOREFoglia in cristallopulegoso congambo cristalloe oro
SUPPORTOMetallo dorato24 K
TYPEWall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeglass, pressed in ribs
DIFFUSER COLOURGolden crystalstem, leaf in crystal “pulegoso”
FRAMEGolden metal 24 K
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main,nervures stampées
COULEURDIFFUSEURTige en cristal et or, feuille en cristal “pulegoso”
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMZur Gänzehandgearbeitetesglas Rippengedrückt
GLASFARBEVergoldeter KristallStengel, Blatt ausKristall “pulegoso”
GESTELLVergoldetes Metall24 K
TIPOLámpara de pared
DIFUSORCristal completamenteelaborado a mano,con nervedurasgrabadas
COLOR DIFUSORTallo en cristaly oro, hoja encristal “pulegoso”
SOPORTEMetal dorado 24 K
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬСтекло ручнойработы,пресованное
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЗолотойпрозрачныйстебель, листпрозрачный“pulegoso”
АРМАТУРАЗолото 24 K
max 1 x 100W E27
oppure or
max 1 x 150W E27
oppure or
max 1 x 15W E27 PL-EL/T
223
700 L 6 & 700 P 2Archivio Storico
700 P
2700 P
2
TIPOLampadario a 6luci/ Lampada daparete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo con decoriin pasta di vetroacquamare-rosa
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal with glasspaste decorationsin aquamarine-pink
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 6lumières/ Appliqueà 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal avec décoration en pâte de verre aiguemarine-rose
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART6 Armen Leuchter/2 ArmenWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetes glas
GLASFARBELampenschirm ausGlas mit Dekor inMeerblau-Rosa
GESTELLVerchomtes Metall
TIPOAraña con 6brazos/ Lámpara depared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado y completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal condecoraciones depasta de vidrioaguamarina-rosa
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра для 6лампочек/Настенная лампас 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручнойработы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь сукрашениями изстекла розовогои цвета морскойволны.Лакированныйбелый металл
АРМАТУРАXромированныйметалл
700 L 6
max 6 x 60W E14
700 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 30 cm - H 50 cmL 11.3/4” - H 19.5/8”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta /Other versions available on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier suppliedwith 50 cm long chain
700 P
2
225
701 L 6 - 701 P 2Archivio Storico
TIPOLampadario a 6luci/ Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo con decororosa-verde-oro
SUPPORTOMetallo dorato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal withpink-green-golddecorations
FRAMEGolden metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal avec décorationrose-vert-or
ARMATUREMétal doré
LAMPENART6 Armen Leuchter/2 ArmenWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetes glas
GLASFARBELampenschirm ausGlas mit Dekor inRosa-Grün-Gold
GESTELLVergoldetes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado ycompletamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal con decoración rosa-verde-oro
SOPORTEMetal dorado
ТИПЛюстра для 6лампочек/Настенная лампас 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручнойработы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь срозово – зелено -золотымиукрашениями
АРМАТУРАПозолоченныйметалл
parete/wall:L 40 cm - H 40 cm L 15.3/4” - H 15.3/4”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta /Other versions available on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier supplied with 50 cm long chain
701 L 6
max 6 x 60W E14
701 p 2
max 2 x 60W E14
702 L 6 - 702 P 2Archivio Storico
TIPOLampadario a 6luci/ Lampada daparete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo-ambra(pagliesco), decoroacquamare-oro efiori in pasta divetro policroma
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal-amber (straw coloured), aquamarine-gold decorations andmulti-coloured glass paste flowers
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé, entièrementtravaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal-ambre (paillé), décoration aigue-marine-et fleurs en pâte de verre polychrome
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART6 Armen Leuchter/2 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetes glas
GLASFARBELampenschirm ausGlas in Bernstein(Strohgelb), Dekorin Meerblau-Rosaund Blumen ausfarbiger Glaspaste
GESTELLVerchomtes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado y completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal-ámbar (pajizo), decoración aguamarina-oro y flores de pasta devidrio polícroma
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра для 6лампочек/Настенная лампас 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь – янтарь(палевый), украшениязолотые и цветаморской волны ицветы из многоцветногостекла
АРМАТУРАXромированный металл702 L 6
max 6 x 60W E14
702 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 40 cm - H 40 cm L 15.3/4” - H 15.3/4”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta / Other versions available on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/ Chandelier supplied with 50 cm long chain
227
TIPOLampadario a 6 luci/ Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo con decoro rosa e oro o cristallo e oro
SUPPORTOMetallo dorato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal with pink and gold decorations orcrystal and gold
FRAMEGolden metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal avec décoration rose et or ou cristal et or
ARMATUREMétal doré
LAMPENART6 Armen Leuchter/ 2 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes und Zur Gänze handgearbeitetes glas
GLASFARBELampenschirm aus Glas mit Dekor in Rosa und Goldoder Kristall und Gold
GESTELLVergoldetes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado ycompletamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal condecoración rosa yoro o cristal y oro
SOPORTEMetal dorado
ТИПЛюстра для 6 лампочек/Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь с розовыми изолотыми украшениями или с прозрачными изолотыми украшениями
АРМАТУРАПозолоченный металл
703 L 6
max 6 x 60W E14
703 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 40 cm - H 45 cm L 15.3/4 - H 17.3/4
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta /Other versionsavailable on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier suppliedwith 50 cm long chain 7
03 P
2
703 L 6 - 703 P 2Archivio Storico
704 L 6 - 704 P 2Archivio Storico
TIPOLampadario a 6 luci/ Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo con decoro oro
SUPPORTOMetallo dorato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-made blown glass
DIFFUSER COLOURCrystal with golddecorations
FRAMEGolden metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal avecdécoration or
ARMATUREMétal doré
LAMPENART6 Armen Leuchter/2 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetes glas
GLASFARBELampenschirmaus Glas mit Dekorin Gold
GESTELLVergoldetes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado ycompletamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal condecoración oro
SOPORTEMetal dorado
ТИПЛюстра для 6 лампочек/Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручнойработы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь сзолотымиукрашениями
АРМАТУРАПозолоченныйметалл
704 P
2704 L 6
max 6 x 60W E14
704 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 45 cm - H 45 cm L 17.3/4” - H 17.3/4”
Disponibilità di ulteriori versionisu richiesta /Other versions available on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier suppliedwith 50 cm long chain
229
705 L 6 - 705 P 2Archivio Storico
TIPOLampadario a 6luci/ Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo condecoro oro
SUPPORTOMetallo dorato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSERCOLOURCrystal with golddecorations
FRAMEGolden metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal avecdécoration or
ARMATUREMétal doré
LAMPENART6 Armen Leuchter/ 2 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetesglas
GLASFARBELampenschirmaus Glas mit Dekorin Gold
GESTELLVergoldetes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado y completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal condecoración oro
SOPORTEMetal dorado
ТИПЛюстра для 6лампочек/Настенная лампас 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутоестекло ручнойработы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь сзолотымиукрашениями
АРМАТУРАПозолоченныйметалл705 l 6
max 6 x 60W E14
705 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 40 cm - H 45 cm L 15.3/4” H 17.3/4”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta / Other versions available on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier supplied with 50 cm long chain
705 P
2
TIPOLampadario a 6luci/ Lampada daparete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo, ambrao verdino
SUPPORTOMetallo dorato(ambra) o cromato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal, amber orlight green
FRAMEGolden (amber) or chromed metal
TYPELustre à 6lumières/ Appliqueà 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal, ambre ouvert pâle
ARMATUREMétal doré (ambre)ou chromé
LAMPENART6 Armen Leuchter/2 ArmenWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetes glas
GLASFARBEKristall, Bernsteinoder Hellgrün
GESTELLVergoldetes (bernstein) oderVerchromtes Metall
TIPOAraña con 6brazos/ Lámpara depared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado ycompletamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal, ámbaro verde claro
SOPORTEMetal dorado(àmbar) o cromado
ТИПЛюстра для 6лампочек/Настенная лампас 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯЯнтарный илисветло – зеленыйхрусталь
АРМАТУРАПозолоченныйилихромированныйметалл
706/S L 6
max 6 x 60W E14
706/S p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 40 cm - H 18 cm L15.3/4” - H 7.1/8”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta / Other versions available on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/ Chandelier supplied with 50 cm long chain
706/S L 6 - 706/S P 2Archivio Storico
231
706 L 6 - 706 P 2Archivio Storico
TIPOLampadario a 6 luci/
Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamente
lavorato a mano
COLOREDIFFUSORE
Cristallo, ambra o verdino
SUPPORTOMetallo dorato (ambra)
o cromato
TYPE6 Lights chandelier/
2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-made
blown glass
DIFFUSER COLOUR
Crystal, amber or light green
FRAMEGolden (amber)
or chromed metal
TYPELustre à 6 lumières/
Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrement
travaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Cristal, ambre ou vert pâle
ARMATUREMétal doré (ambre)
ou chromé
LAMPENART6 Armen Leuchter/
2 ArmenWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänze
handgearbeitetes glas
GLASFARBEKristall, Bernstein
oder Hellgrün
GESTELLVergoldetes (bernstein)
oder Verchromtes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/
Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado y completamente
elaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal, ámbar o verde claro
SOPORTEMetal dorado (àmbar)
o cromado
ТИПЛюстра для 6 лампочек/
Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло
ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Янтарный илисветло – зеленый
хрусталь
АРМАТУРАПозолоченный или
хромированный металл
706 L 6
max 6 x 60W E14
706 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 40 cm - H 35 cm
L15.3/4” - H 13.3/4”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta /
Other versions available on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/
Chandelier suppliedwith 50 cm long chain
706 P
2706 L
67
06
/S P
2
233
707 P
3
707 L 6
max 6 x 60W E14
707 p 3
max 3 x 60W E14
707 L 6 - 707 P 3Archivio Storico
TIPOLampadario a 6 luci/ Lampada da parete a 3 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLORE DIFFUSORECristallo con decoroacquamare-rubino, fiori in pasta di vetro policroma
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE6 Lights chandelier/3 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal with aquamarine-ruby decorations, multi-coloured glass paste flowers
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 6 lumières/Applique à 3 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé, entièrementtravaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal avec décorationaigue-marine-rubis, fleurs en pâte de verre polychrome
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART6 Armen Leuchter/3 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes und Zur Gänze handgearbeitetes glas
GLASFARBELampenschirm ausGlas mit Dekor inMeerblau-Rubinrot,Blumen aus farbiger Glaspaste
GESTELLVerchromtes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 3 brazos
DIFUSORCristal soplado y completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal con decoraciónaguamarina-rubí, flores de pasta de vidrio polícroma
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра для 6 лампочек/Настенная лампа с 3 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь с рубиновымиукрашениями и цвета морской волны, цветы измногоцветного стекла
АРМАТУРАXромированный металл
parete/wall:L 60 cm - H 55 cmL 23.5/8” - H 21.5/8”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta /Other versionsavailable on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier suppliedwith 50 cm long chain
707
a 9
luci
- ve
rsio
ne d
ispon
ibile
solo
su ri
chie
sta /
707
with
9 li
ghts
- ver
sion
avai
labl
e on
ly o
n re
ques
t
708 L 6 - 708 P 2Archivio Storico
TIPOLampadario a 6 luci/ Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLORE DIFFUSORECristallo con decoriverdino o ambra e fiori in pasta di vetro policroma
SUPPORTOMetallo cromato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal with light green or amber decorations and multi-colouredglass paste flowers
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé, entièrement travaillé à la main
COULEUR DIFFUSEURCristal avec décoration vertpâle ou ambre et fleurs en pâte de verre polychrome
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART6 Armen Leuchter/ 2 ArmenWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes und Zur Gänze handgearbeitetes glas
GLASFARBELampenschirm aus Glas mit Dekor in Hellgrün oder Bernstein und Blumen aus farbiger Glaspaste
GESTELLVerchomtes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado ycompletamente elaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal con decoraciones verde claro o ámbar y flores de pasta de vidrio polícroma
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра для 6 лампочек/Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь со светло – зелеными или янтарными украшениями и цветами из многоцветного стекла
АРМАТУРАXромированныйметалл
708 L 6
max 6 x 60W E14
708 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 40 cm - H 40 cmL 15.3/4” - H 15.3/4”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta /Other versionsavailable on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier suppliedwith 50 cm long chain 7
08 P
2
235
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal-amber, amber decorations (straw coloured)and multi-coloureglass paste flowers
FRAMEChromed metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé, entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal-ambre, avec décorationambre (paillé) et fleurs en pâte de verre polychrome
ARMATUREMétal chromé
LAMPENART6 Armen Leuchter/2 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes und Zur Gänze handgearbeitetes glas
GLASFARBEKristall-Bernstein,mit Dekor in Bernstein(Strohgelb) und Blumen ausfarbiger Glaspaste
GESTELLVerchomtes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado ycompletamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal-ámbar, condecoración ámbar(pajizo) y flores depasta de vidrio polícroma
SOPORTEMetal cromado
ТИПЛюстра для 6 лампочек/Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь – янтарь, сянтарными украшениями(палевыми) и цветами измногоцветного стекла
АРМАТУРАXромированныйметалл
709 L 6
max 6 x 60W E14
709 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 45 cm - H 45 cmL 17.3/4” - H 17.3/4”
Disponibilità diulteriori versionisu richiesta /Other versionsavailable on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier suppliedwith 50 cm long chain
TIPOLampadario a 6 luci/ Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo-ambra, con decoro ambra (pagliesco) e fioriin pasta di vetro policroma
SUPPORTOMetallo cromato
709 P
2
709 L 6 - 709 P 2Archivio Storico
710 L 6 - 710 P 2Archivio Storico
TIPOLampadario a 6 luci/ Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo o ambra
SUPPORTOMetallo dorato (ambra)o cromato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal or amber
FRAMEGolden (amber)or chromed metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé, entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal ou ambre
ARMATUREMétal doré (ambre)ou chromé
LAMPENART6 Armen Leuchter/2 ArmenWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenes und Zur Gänze handgearbeitetes glas
GLASFARBEKristall oderBernstein
GESTELLVergoldetes (bernstein) oder Verchromtes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado ycompletamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal o ámbar
SOPORTEMetal dorado (àmbar)o cromado
ТИПЛюстра для 6 лампочек/Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь или янтарь
АРМАТУРАПозолоченныйили хромированныйметалл
710 L 6
max 6 x 60W E14
710 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 40 cm - H 40 cm
L 15.3/4”- H 15.3/4”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta /
Other versionsavailable on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/
Chandelier suppliedwith 50 cm long chain 7
10 P
2
237
711 L 6 - 711 P 2Archivio Storico
TIPOLampadario a 6 luci/ Lampada daparete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo, cristallotutto oro
SUPPORTOMetallo dorato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal, crystal all gold
FRAMEGolden metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé,entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal, cristal tout doré
ARMATUREMétal doré
LAMPENART6 Armen Leuchter/2 ArmenWandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetes glas
GLASFARBEKristall, Kristallganz in Gold
GESTELLVergoldetes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara depared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado ycompletamenteelaborado a mano
COLORDIFUSORCristal, cristaltodo oro
SOPORTEMetal dorado
ТИПЛюстра для 6 лампочек/Настенная лампас 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь,полностьюзолотой хрусталь
АРМАТУРАПозолоченныйметалл
711 l 6
max 6 x 60W E14
711 p 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 45 cm - H 40 cm L 17.3/4” - H 15.3/4”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta/Other versions available on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier supplied with 50 cm long chain
711 P
2
712 L 6 - 712 P 2Archivio Storico
TIPOLampadario a 6 luci/ Lampada da parete a 2 luci
DIFFUSOREVetro soffiato, interamentelavorato a mano
COLOREDIFFUSORECristallo
SUPPORTOMetallo dorato
TYPE6 Lights chandelier/2 Lights wall lamp
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEGolden metal
TYPELustre à 6 lumières/ Applique à 2 lumières
DIFFUSEURVerre soufflé, entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEURCristal
ARMATUREMétal doré
LAMPENART6 Armen Leuchter/2 Armen Wandleuchte
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetes glas
GLASFARBEKristall
GESTELLVergoldetes Metall
TIPOAraña con 6 brazos/ Lámpara de pared con 2 brazos
DIFUSORCristal soplado y completamenteelaborado a mano
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal dorado
ТИПЛюстра для 6 лампочек/Настенная лампа с 2 ламп
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯХрусталь
АРМАТУРАПозолоченныйметалл
712 L 6
max 6 x 60W E14
712 P 2
max 2 x 60W E14
parete/wall:L 45 cm - H 40 cm L 17.3/4” - H 15.3/4”
Disponibilità di ulteriori versioni su richiesta/Other versions available on request
Lampadario fornito con catena di cm 50/Chandelier supplied with 50 cm long chain
712 P
2
239
TIPOLampada da parete
DIFFUSOREVetro interamente
lavorato a mano
COLOREDIFFUSORE
Foglia cristallo pulegoso con gambo cristallo
e oro
SUPPORTOMetallo dorato 24 K
TYPEWall lamp
DIFFUSEREntirely hand-made
glass
DIFFUSER COLOUR
Golden crystalstem, leaf in crystal
“pulegoso”
FRAMEGolden metal 24 K
TYPEApplique
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main
COULEURDIFFUSEUR
Tige en cristal et or,feuille en cristal
“pulegoso”
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENARTWandleuchte
SCHIRMZur Gänze
handgearbeitetesglas
GLASFARBEVergoldeter Kristall
Stengel, Blatt ausKristall “pulegoso”
GESTELLVergoldetes Metall 24 K
TIPOLámpara de pared
DIFUSORCristal completamente
elaborado a mano
COLOR DIFUSORTallo en cristal y
oro, hoja encristal “pulegoso”
SOPORTEMetal dorado 24 K
ТИПБра
РАССЕИВАТЕЛЬСтекло ручной
работы
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Золотой прозрачныйстебель,
лист прозрачный“pulegoso”
АРМАТУРАЗолото 24 K
max 4 x 60W E14
3123 P Archivio Storico
241
3517 S 1Archivio Storico
TIPOLampadaa sospensione“cesendelloveneziano”
DIFFUSOREVetro interamentelavorato a mano,stampato a coste
COLOREDIFFUSORECristallo
SUPPORTOMetallo dorato24 K
TYPEHanging lamp“cesendelloveneziano”
DIFFUSEREntirely hand-madeglass pressed in ribs
DIFFUSER COLOURCrystal
FRAMEGolden metal 24 K
TYPESuspension“cesendelloveneziano”
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main,nervuresestampées
COULEURDIFFUSEURCristal
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENARTHängeleuchte“cesendelloveneziano”
SCHIRMZur Gänzehandgearbeitetesglas Rippengedrückt
GLASFARBEKristall
GESTELLVergoldetes Metall24 K
TIPOLámpara desuspensión“cesendelloveneziano”
DIFUSORCristal completamenteelaborado a mano,con nervedurasgrabadas
COLOR DIFUSORCristal
SOPORTEMetal dorado 24 K
ТИППодвеснойсветильник“cesendelloveneziano”
РАССЕИВАТЕЛЬСтекло ручнойработы,пресованное
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯПрозрачный
АРМАТУРАЗолото 24 K
max 4 x 60W E14
TIPOLampada
a sospensione“cesendelloveneziano”
DIFFUSOREVetro interamente
lavorato a mano,stampato a coste
COLOREDIFFUSORE
Cristallo
SUPPORTOMetallo dorato
24 K
TYPEHanging lamp
“cesendelloveneziano”
DIFFUSEREntirely hand-
made glass pressed in ribs
DIFFUSER COLOUR
Crystal
FRAMEGolden metal
24 K
TYPESuspension“cesendelloveneziano”
DIFFUSEURVerre entièrementtravaillé à la main,
nervures estampées
COULEURDIFFUSEUR
Cristal
ARMATUREMétal doré 24 K
LAMPENARTHängeleuchte
“cesendelloveneziano”
SCHIRMZur Gänze
handgearbeitetesglas Rippen gedrückt
GLASFARBEKristall
GESTELLVergoldetes Metall
24 K
TIPOLámpara desuspensión“cesendelloveneziano”
DIFUSORCristal completamente
elaborado a mano,con nerveduras
grabadas
COLOR DIFUSOR
Cristal
SOPORTEMetal dorado 24 K
ТИППодвесной
светильник“cesendelloveneziano”
РАССЕИВАТЕЛЬCтекло ручной
работы,пресованное
ЦВЕТРАССЕИВАТЕЛЯ
Прозрачный
АРМАТУРАЗолото 24 K
max 4 x 60W E14
3517 S 2Archivio Storico
243
Faretti VenezianiArchivio Storico
TIPOLampadada incasso
DIFFUSOREVetro soffi ato, interamentelavorato a mano
SUPPORTOMetallo verniciatobianco
TYPERecessed light
DIFFUSEREntirely hand-madeblown glass
FRAMEWhite paintedmetal
TYPELuminaireencastrable
DIFFUSEURVerre souffl é,entièrementtravaillé à la main
ARMATUREMétal peint blanc
LAMPENARTEinbauleuchten
SCHIRMMundgeblasenesund Zur Gänzehandgearbeitetesglas
GESTELLMetall weiß lackiert
TIPOLámparade encastre
DIFUSORCristal soplado y completamenteelaborado a mano
SOPORTEMetal barnizadoblanco
ТИПЛампа дляустановления вподвесныхпотолках
РАССЕИВАТЕЛЬДутое стекло ручной работы
АРМАТУРАЛакированныйбелый металл
versione E14 / E14 version
max 1 x 60W E14
versione G4 / G4 version
max 1 x 20W G4
700 FArchivio Storico
COLORE DIFFUSORE: Cristallo con decoro in pasta divetro acquamare-rosaDIFFUSER COLOR: Crystal with glass paste decorations in aquamarine-pinkCOULEUR DIFFUSEUR: Cristal avec décoration en pâte de verre aigue-marine-roseGLASFARBE: Lampenschirm aus Glas mit Dekor aus Glaspaste in Meerblau-RosaCOLOR DIFUSOR: Cristal con decoración de pasta devidrio aguamarina-rosaЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ: Хрусталь с украшениями из розового стекла и цвета морской волны
COLORE DIFFUSORE: Cristallo con decoro oroDIFFUSER COLOR: Crystal with gold decorationsCOULEUR DIFFUSEUR: Cristal avec décoration orGLASFARBE: Lampenschirm aus Glas mit Dekor in GoldCOLOR DIFUSOR: Cristal con decoración oroЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ: Хрусталь с золотымиукрашениями 705 F
Archivio Storico
707 FArchivio Storico
708 FArchivio Storico
797 FArchivio Storico
798 FArchivio Storico
799 FArchivio Storico
COLORE DIFFUSORE: Cristallo con decoro rubinoDIFFUSER COLOR: Crystal with ruby decorationsCOULEUR DIFFUSEUR: Cristal avec décoration rubisGLASFARBE: Lampenschirm aus Glas mit Dekorin RubinrotCOLOR DIFUSOR: Cristal con decoración rubíЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ: Хрусталь с рубиновыми украшениями
COLORE DIFFUSORE: Cristallo con decoro verdino-ambraDIFFUSER COLOR: Crystal with light green-amberdecorationsCOULEUR DIFFUSEUR: Cristal avec décoration vert pâle-ambreGLASFARBE: Lampenschirm aus Glas mit Dekor in Hellgrün-BernsteinCOLOR DIFUSOR: Cristal con decoración verdeclaro-ámbarЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ: Хрусталь с светло -зелено - янтарными украшениями
COLORE DIFFUSORE: Cristallo con decoro rosaDIFFUSER COLOR: Crystal with pink decorationsCOULEUR DIFFUSEUR: Cristal avec décoration roseGLASFARBE: Lampenschirm aus Glas mit Dekorin RosaCOLOR DIFUSOR: Cristal con decoración rosaЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ: Хрусталь с розовымиукрашениями
COLORE DIFFUSORE: Cristallo con decoro verdino-oroDIFFUSER COLOR: Crystal with light green-gold decorationsCOULEUR DIFFUSEUR: Cristal avec décoration vert pâle-orGLASFARBE: Lampenschirm aus Glas mit Dekor in Hellgrün-GoldCOLOR DIFUSOR: Cristal con decoración verde claro-oroЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ: Хрусталь с светло – зелено - золотыми украшениями
COLORE DIFFUSORE: Cristallo con decoro verdinoDIFFUSER COLOR: Crystal with light green decorationsCOULEUR DIFFUSEUR: Cristal avec décoration vert pâleGLASFARBE: Lampenschirm aus Glas mit Dekorin HellgrünCOLOR DIFUSOR: Cristal con decoración verde claroЦВЕТ РАССЕИВАТЕЛЯ: Хрусталь с светло -зелеными украшениями
245
I faretti “Veneziani” sono progettati per poter essere fissati sia a mensole che a controsoffitti. Possono essere forniti con montatura prevista per lampadine normali a sfera attacco E14 con potenza 60Watt max (versione A) o per lampadine alogene bispina da 20Watt attacco G4 (versione B).Per il montaggio della versione A, disegno 1, procedere seguendo lo schema di montaggio.1 - Il faretto deve essere installato in modo che attorno all’apparecchio sia mantenuta una zona di rispetto, libera da materiali, di almeno 5 cm.2 - Collegare l’apparecchio con cavi resistenti al calore (ad esempio cavi al silicone).3 - Si consiglia l’utilizzo di trasformatori conformi alle norme di sicurezza vigenti.4 - Per dimensionare correttamente i cavi di alimentazione, dal trasformatore al faretto, è opportuno consultare un installatore qualificato, in quanto nella bassa tensione (12 Volt) la sezione dei cavi a parità di wattaggio ed in rapporto alla loro lunghezza, è superiore a quella utilizzata nell’alimentazione a tensione di rete (220 volt).5 - Non alimentare l’apparecchio con tensioni superiori a 12 volt.6 - Per inserire la lampadina alogena, evitare di toccare il bulbo con le mani nude, usare quindi guanti o un panno pulito; se accidentalmente si dovesse toccare con le mani il bulbo al quarzo della lampadina, pulire quest’ultimo con un panno ed alcool.7 - Il simbolo 0,3 metri indica la distanza minima da rispettare tra l’apparecchio e l’oggetto illuminato.
“Faretti Veneziani” are designed for installation either on brackets or in false ceilings. They may be provided with fixtures for normal round bulbs with E14 connection and max. power 60Watt (version A) or for a 20Watt two-pin halogen lamp with G4 connection (version B).To assemble version A, drawing 1, proceed by following the assembly diagram.1 - The spotlight must be installed in such a way that an area of a least 5 cm. free of material is kept around the appliance.2 - Connect the spotlight with heat-resistant cables (for example silicone cables).3 - We recommend the use of transformers in compliance with current safety standards.4 - To choose the correct dimensions for the power supply cables from the transformer to the spotlight, it is recommended to consult a qualified installation technician, since at low voltages (12 Volt) the cross-section of the cables, with the same wattage and depending on their length, is larger than the cross-section used in the mains voltage supply (220 Volt).5 - Do not feed the lamp with voltages higher than 12 Volt.6 - To fit the halogen lamp, avoid touching the glass with your bare hands, use gloves or a clean cloth; if you touch the quartz bulb of the lamp with your hands clean it with a cloth and alcohol.7 - The symbol 0,3 metres indicates the minimum distance that must be kept between the spotlight and the object that it illuminates.
“Faretti Veneziani” sont projetes pour être fixes aussi bien sur des etageres que dans des faux-plafonds. Ils peuvent être fournis avec monture prevue pour des ampoules normales speriques, culot E14 avec puissance max de 60W(version A) ou bien pour ampoule halogene a deux fiches de 20W, culot G4 (version B).Pour le montage de la version A dessin 1, proceder en suivant le schéma de montage.1 - Le spot doit être installé de maniére qu’il y ait autour de l’appareil une zone exempte de matériaux d’au-moins 5 cm.2 - Connecter l’appareil avec des câbles résistant à la chaleur (par exemple câbles en silicone).3 - Nous conseillons vivement d’utiliser des transformateurs conformes aux normes de sécurité en vigueur.4 - Pour dimensionner correctement les câbles d’alimentation, du transformateur au spot, il faut s’adresser à un installateur qualifé dans la mesure où dans la basse tension (12 Volts), la section des cables pour le même voltage et selon leur longueur, est supérieure à celle utilisée dans l’alimentation par le secteur (220 Volts).5 - Ne pas alimenter l’appareil avec des tensions supérieures à 12 Volts.6 - Pour insérer l’ampoule halogéne, éviter de toucher le bulbe avec les mains nues, utiliser donc les gants ou un chiffon propre; si le bulbe au quarts de l’ampoule a été touché accidentellement avec le mains, nettoyer avec un chiffon et de l’alcool.7 - Le symbole 0,3 métre indique la distance minimum à respecter entre l’appareil et l’objet éclairé.
“Faretti Veneziani” wurden so konzipiert, daß sie sowohl an Konsolen als auch an Hängedecken befestigt werden können. Sie sind erhältlich mit Rahmen für normale Kugel-lampen, Fassung E14, Leistung 60Watt max, (Ausführung A), oder für Halogenlampen mit Stecksockel, Leistung 20Watt, Fassung G4 (Ausführung B). Für die Montage der Ausführung auf Zeichnung 1 das Montageschema befolgen.1 - Der Strhaler muß so installier werden, daß um das Gerät ein von Materialien freier Vorsichtsbereich von mindesten 5 cm. eingehalten wird.2 - Das Gerät mit hitzebestandigen Kalbeln anschließen (z.B. Silikonkabel).3 - Wir empfehlen die Vervendung von Transformatoren, die in den gultigen Sichereitsvorschriften entsprechen.4 - Für eine korrekts Große der Speisekable vom Transformator zum Strahrahler empfiehlt es sich, einen qualifizierten Faschinstallateur zu Rate zu ziehen, da der Kalbelquerschnitt bei Niedrigspannung (12 Volt) bei gleicher Stromleistung und im Verhaltnis zu ihrer Lange großer ist als jene, die bei Versorgung mit Netzspannung (220 Volt) verwendet wird.5 - Das Gerät nicht mit Spannungen uber 12 Volt speisen.6 - Beim Einsetzen der Halogenlampe sollte unbedingt vermieden werden, die Kugel mit den Händen anzufassen, benutzen Sie daher Handschuhe oder einen sauberen Lappen. Sollte die Quarzkugel der Lampe dennoch versehentlich ngefasst werden, wird deselbe mit einem Lappen und etwas Alkohol gesäubert.7 - Das Symbol 0,3 meter zeigt den einzuhaltenden Mindestabstand zwischen dem Gerät und dem beleuchteten Gegenstand an.
El “faretti” Veneciano estàn diseñados para ser instalados bien en soportes o en falsos techos. Pueden ser suministrados con portalàmparas previsto para làmpara normal de esfera con portalàmparas E14 con potencia màxima de 60 W (versiòn A) o para làmpara halògena bi-pin de 20 W con portalàmparas G4 (versiòn B).Para el montaje de la versiòn A, dibujo 1,proceder sigulendo el esquema de montaje.1 - El foco debe ser instalado de forma que haya una zona exentra de materiales de al menos 5 cm.2 - Conectar el aparato con cables resistentes al calor (por ejempio cables de silicona).3 - Se aconseja la utilizaciòn de los transformadores conforme con las normas de seguridad vigentes.4 - Para dimensionar correctamente el cable de alimentaciòn, del trasformador al foco, se recomienda consultar a un instalador cualificado, ya que en la baja tensiòn (12 voltios) la secciòn de los cables a paridad de voltaje y segùn su longitud,es superior a la utilizada en la alimentaciòn a tenciòn de red (220 voltios).5 - No alimentar el aparato con tensiòn superior a 12 volt.6 - Para colocar la bombilla halògena, evitar tocar con las manos descubiertas, usar cualquier guante o paño limplo; si accidentalmente se toca la bombilla con la mano limpiarla con un paño y alcohol.7 - EL simbolo 0,3 metros indica la distancia minima que se debe respetar entre el aparato y el objeto que ilumina.
«Венецианские» фонарики разработаны как для фиксации на полках, так и на подвесном потолке. Поставляются как с оправкой, предусмотренной для обычных круглых лампочек с креплением E14 мощностью 60 Watt макс. (версия A), или для галогенных лампочек с двумя штырьками в 20 Watt крепление G4 (версия B). Для установки версии A, чертеж 1, действовать согласно указаниям схемы сборки.1 - Лампочка должна быть установлена таким образом, чтобы вокруг оставалось свободное пространство, место, освобожденное от материалов не менее 5 см.2 - Подсоединить устройство при помощи теплостойких проводов (например, силиконовый кабель).3 - Рекомендуется использовать трансформаторы, соответствующие действующим нормативам по технике безопасности.4 - Для правильного просчета размеров и длины питающих проводов от трансформатора до лампочки, рекомендуется связаться с квалифицированным специалистом по установке, поскольку при низком напряжении (12 вольт) разрез кабеля со самой мощностью ватта и в соотношением с длиной - выше используемого при питании при напряжении сети (220 вольт).5 - Не подавать в устройство напряжение выше 12 вольт.6 - При введении галогеновой лампочки старайтесь не дотрагиваться голыми руками до самой лампы накаливания: использовать перчатки или чистую тряпочку; если вы случайно дотронулись руками до стеклянной колбы кварцевой лампочки, необходимо протереть ее тряпочкой, намоченной в спирту.7 - Символ 0,3 метра обозначает минимальное расстояние, которое должно быть оставлено между устройством и освещаемым объектом.
Faretti Veneziani
Praticare un foro nel controsoffitto del diametro di 95 mm. Dopo aver tolto la corrente, collegare i cavi di alimentazione al morsetto 1 inserito sulla montatura e bloccarli con l’apposito fissacavo 2, il cavo di terra (spiralato giallo-verde) và inserito nel morsetto rivettato sul fondo del portalampade 3.Inserire la montatura nel foro del controsoffitto e bloccarla agendo sulle viti che comandano l’apertura delle staffe dentate 5.Fissare il vetro alla montatura con la ghiera 6 in dotazione. La versione B (disegni 2 e 3), ha una montatura molto ridotta in altezza, per potersi adattare a mensole con spessore minimo di 20 mm, il foro da praticare nella mensola o nel controsoffitto può essere di 45 mm. di diametro se la linea è già trasformata (disegno 2) oppure di 85 mm se il foro deve servire anche all’inserimento nel controsoffitto del trasfor-matore, in quest’ultimo caso utilizzare per chiudere il foro il piattino metallico 1 in dotazione (vedi disegno 3).
Make a hole with a diameter of 95 mm, in the false ceiling. After switching off the power, connect the power cable to the terminal 1 in the fixture and anchor them with the cables to the terminal 1 in the fixture and anchor them with the cable clamp 2; the earth cable (yellow and green spiral design) must be fitted into the terminal rivered into the bottom of the bulb holder.Insert the fixture in the hole in the false ceiling and anchor it by turning the screws that open the toothed clamp 5. Fit the glass in the fixture with the ring nut 6 provided. Version B (drawings 2 and 3) has a fixture with a very low height so that it may be adapted to brackers with a minimum thickness of 20 mm, the hole to be made in the bracket or in the false ceiling may have a diameter of 45 mm if the line is already transformed (drawing 2) or 85 mm if the hole must also be used for fitting the transformer in the false ceiling; in the latter case, use the metal strap providedto close the hole (see drawing 3).
Faire un trou de 95 mm de diamétre dans le faux-plafond. Aprés avoir coupé le courant, relier les cables d’alimentation à la borne 1 insérée sur la monture et les bloquer avec le serre-câble 2, le câble de mise a terre (spiralé jaune-vert) doit être insére dans la borne rivetée sur le fond de la douille. Introduire la monture dans le trou de faux-plafond et la bloquer en aggisant sur les vis qui comandent l’overture des pattes dentées 5.Fixer la verre à la monture avec le bague 6 fournie. La version B (dessins 2 et 3) a une monture trés réduite en haurer pour pouvior d’adapter à des étagéres d’une épassieur minimum de 20 mm. Le trou à faire dans l’étagére ou dans le faux-plafond peut être de 45 mm de diamêtre si la ligne est dejà transformée (dessin 2) ou de 85 mm si le trou doir servir également à l’introdiction dans le faux-plafond du transformateur; dans ce dernier cas, utiliser pour fermer le trou la plaquette métallique fournie (voir dessin 3).
An der Hängedecke ein Loch mit Durchmesser 95 mm bohren. Nach Unterbrechung der Stromzufuht die Versorgungskabel mit der in den Rahmen eingebauren Klemme 1 verbiden und mit dem dafür vorgsehenen Kabelhalter 2 befestigen; das Erdungskabel (gelb-grün spiralförmig) wird in die am der Boden der Lampenfas-sung befestigten Klemme gesteckt. Den Rahmen in die Bohrung der Hängedecke stecken und durch Drehen der Schrauben, mit denen die gezahnten Bügel 5 geöffnet werde, befestigen. Das Glas mit der mitgelieferten Zwinge 6 am Rahmen befestigen.Die Ausführung B (Zeichungen 2 und 3) hat einen in der Höhe stark reduzierten Rahmen, um sich an Konslen mit Mindestdicke 20 mm anpassen zu können; das asn der Konsole bzw, an de Hängedecke zu bohrende Lock kann einen Durchmes-ser von 85 mm, wenn die Bohrung auch zum Einbau des Transformators in die Hängedke dienen soll.In letzterem Fall das mitgelieferte Metallplättchen verwenden, um die Bohrung abzudecken (siche Zeichnung 3).
Hacer un agujero en el falso techo de diàmetro 95 mm. Después de sacar la corriente, conectar el cable de alimentaciòn a la terminal 1 insertada en la montura y bloque-arlos con el prensacables 2; el cable torna tierra (en forma espiral amarilla y verde) debe ser insertado en el terminal ribeteado hancia el fondo del portalàmparas 3.Insertar la montura dentro del agujero del falso techo y bloquearla girando los tornillos que abren las patillas dentadas 5. Fijar el cristal en la montura con la arandela 6 suministrada.La versiòn B (dibujos 2 y 3) tiene una montura con una altura muy reducida para que pueda ser adaptada a soportes con un grosor minimo de 20mm, el agujero en el soporte o en el falso techo puende tener un diàmetro de 45 mm si la linea ya ha estado transformada (dibujo 2) o de 85 mm si el agujero debe utilizarse a si mismo para introducir el trasformador en el falso techo; en este ultimo caso, utilizar la plaqueta matàlica suministrada para cerrar el agujero (ver dibujo 3).
Проделать отверстие в подвесном потолке диаметром 95 мм. После отключения электропитания подсоединить питающие провода к зажиму 1, вставленному в оправку, и заблокировать их при помощи специального фиксирующего элемента 2; заземляющий провод (спиральжелтая-зеленая) вставляется в зажим с заклепкой на дне держателя лампы 3. Вставить оправку в отверстие подвесного потолка и заблокировать ее, воздействуя на винты, регулирующие открытие зубчатых зажимных планок 5. Зафиксировать стекло на оправке при помощи зажимного кольца 6, входящий в поставку. Версия B (чертеж 2 и 3) имеет очень умеренную по высоте оправку, чтобы адаптировать к полкам минимальной толщины 20 мм. Отверстие, проделываемое в полке или в подвесном потолке, может быть диаметром 45 мм, если линия уже трансформирована (чертеж 2) , или 85 мм, если отверстие служит и для введения в подвесной потолок трансформатора. В последнем случае для закрытия отверстия использовать металлическую пластину 1, входящую в поставку (см. чертеж 3).
Faretti Veneziani
DISEGNO/DRAWING 1 DISEGNO/DRAWING 3DISEGNO/DRAWING 2
247
Gallery Vetri d’Arte risponde al mercato del Contract con:QUALITÀISO 9001MATERIALI PREGIATIVetro soffiato, lavorato a mano, colato, curvato.Metalli laccati, cromati, dorati e nichel spazzolato. Componentistica di alta qualità.PROGETTAZIONERealizzazioni speciali, sviluppate anche su disegno del cliente per ambienti pubblici e privati.CREATIVITÀIdee originali, elevata professionalità, provata esperienza, realizzano il successo di ogni prodotto GalleryVetri d’Arte.
Gallery Vetri d’Arte responds to the Contract market requirements with:QUALITYISO 9001PREMIUM MATERIALSGlass: blown, hand-crafted, curved, cast. metals: lacquered, chrome-plated, gold-platedand brushed nickel. High quality components.DESIGNSpecial creations, also developed on customer’s design for private and public buildings.CREATIVITYOriginal and professional ideas guarantee the success of every single product of “Gallery Vetri d’Arte”.
Gallery Vetri d’Arte répond au marche du Contract avec:QUALITÉISO 9001MATÉRIAUX PRISÉSVerre, soufflé, travaillé a la main, coulé, curvé.Métaux laqués, chromés, dorés, nickel brossé. Components de haute qualité.PROJETSRéalisations spéciaux, développées aussi sur dessins des clients pour des environs publiques et privés.CRÉATIVITÉIdées originaux, haute caractère professionnel, sûre experience, sont le succès de chaque produits de “Gallery Vetri d’Arte”.
Gallery Vetri d’Arte ist für das Objektgeschäft gerüstet:QUALITÄTISO 9001ERSTKLASSIGE MATERIALIENMundgeblasenes, handgearbeitetes, gegossenes und gebogenes glas.Lackiertes, verchromtes, vergoldetes und Nickel gebürstetes Metall. Hochwertige Komponenten.PLANUNGKundenbezogene Projektlösungen sowohl für private als auch für offentliche Räume.KREATIVITÄTOriginelle Ideen, gute Berufsausbildung und langjährige Erfahrung bestätigen den Erfolg von“Gallery Vetri d’Arte” Produkten.
Gallery Vetri d’Arte responde al mercado del Contract con:CALIDADISO 9001MATERIALESCristal, soplado, trabajado a mano, colado, curvado.Metales lacados, cromados, dorados y niquel matizado. Componentes de alta calidad.PROYECTOSRealizaciones especiales, desarolladas incluso sobre el diseño del cliente para ambientes publicosy privado.CREATIVIDADIdeas originales, elevada profesionalidad, probada experiencia, colaboran en el éxito de cadaproducto de “Gallery Vetri d’Arte”.
Gallery Vetri d’Arte предоставляет рынку Специальных Проектов:КАЧЕСТВОISO 9001ЦЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫСтекло, выдуваемое, сделанное вручную, отлитое, согнутое. Лакированные,хромированные, позолоченные металлы и чищенный никель. Состав высочайшего качества.ПРОЕКТИРОВАНИЕСпециальные выполнения, сделанные также по проекту клиента для общественных ичастных помещений.ТВОРЧЕСКИЕ СПОСОБНОСТИОригинальные идеи, высокая профессиональность, многочисленный опыт способствуютуспеху каждого продукта Gallery Vetri d’Arte.
La lavorazione manuale e i processi di fusione spesso assai complessi, possono comportare leggere imprecisioni e differenze nei colori, forme, spessori: pregi, più che difetti, a testimonianza di artigianalità e manualità. A volte però si possono osservare bolle irregolari, corde simili a nervature, inclusione di frammenti di refrattario o piccoli grumi chiamati sassi, che se troppo evidenti devono essere considerati imperfezioni. In Gallery Vetri d’Arte, questi pezzi vengono scartati. Sottolineiamo comunque che i vetri per le loro lavorazioni particolari di soffiatura a più strati, ed eseguiti interamente a mano libera sono da ritenersi - anche se prodotti in ampio numero - sempre pezzi unici, ben differenti da altri vetri pressati, centrifugati o colorati, propri di altre realtà vetrarie industriali.
The manual work and the fusion processes are often complex and can involve light imprecisions and difference in the colours, shapes, thickness; more than imperfections, they are witness to the craftsmanship and hand work. Sometimes, though it is possible to detect irregular bubbles in the glass, similar veining cords, the inclusion of refractory fragments or small lumps referred to as stones, that are too evident to dismiss, and have to be considered as defects. At Gallery Vetri d’Arte, these pieces are discarded. We underline however that the glass blown, is particular, with more layers and is carried out entirely by free hand. It is held back even if they are in great numbers, always unique pieces, very different from other pressed glass, spin dried. Or coloured like other glass production industries make.
Le travail manuel et les procédés de fusion employés, qui sont souvent très complexes, peuvent donner lieu à de légères imprécisions et variations au niveau des couleurs, des formes et des épaisseurs: plus que des défauts ce sont là des qualités qui témoignent de la fabrication artisanale et manuelle des articles. Il est possible cependant que certaines pièces présentent des bulles irrégulières, des sortes de nervures, des inclusions de fragments de matériaux réfractaires ou de petits grains appelés “sassi” qui, s’ils sont très visibles, doivent être considérés comme des défauts. Chez Gallery Vetri d’Arte, ces pièces sont éliminées. Nous tenons à rappeler que, d’une manière générale, les verres de par leur technique particulière de soufflage à plusieurs couches et leur fabrication à la main doivent être considérés - même s’ils sont fabri-qués en grand nombre - comme des pièces uniques, contrairement aux verres pressés, centrifugés ou teintés d’autres entreprises de verrerie industrielle.
Die Handverarbeitung und die oft schwierigen Schmelzvorgänge können leichte Ungenauigkeiten und Veränderungen von Farben, Formen und Glasstärke hervorrufen: dabei handelt es sich eher um Vor-züge als um Fehler, da sie Zeugen der handwerklichen, manuellen Verarbeitung sind. Es kann jedoch vorkommen, daß unregelmäßige Blasen, aderähnliche Stränge, Einschlüsse von Fragmenten feuerfesten Materials oder kleine, als “Steine” bezeichnete Klümpchen auftreten, die als Fehler betrachtet werden müssen, wenn sie zu offensichtlich sind: bei Gallery Vetri d’Arte werden solche Teile aussortiert. Wir unterstreichen jedoch, daß gläser, obwohl sie in großer Zahl gefertigt werden, aufgrund der mehrschichtigen, vollkommen freihändig ausgeführten Blasverarbeitung immer als einzigartige Teile zu betrachten sind, und sich von anderen gepreßten, zentrifugierten oder gefärbten Gläsern sonstiger industrieller Produktionen eindeutig unterschiden.
La elaboraciòn manual y el proceso de fusiòn es a menudo complejo, y puede comportar ligeras imprecisiones y variaciones en los colores, formas, espesores, que màs que defectos son testimonio de la artesanìa y de la manualidad. Pero en ocasiones se pueden observar burbujas irregulares, trazos que parecen nervios, fragmentos del ladrillo refractario, o pequenòs grumos llamados ‘sassi’ que si son demasiado evidentes, deben ser considerados imperfecciones. En Gallery Vetri d’Arte estas piezas se descartan. Subrayamos no obstante que el vidrio por su particular elaboraciòn de soplado de varias capas ejecutadas completamente a mano se deben considerar -aunque se produzcan en gran nùmerosiempre piezas ùnicas, muy diferentes de los vidrios prensados, centrifugados o coloreados propios de otras realidades del vidrio industrial.
учная обработка и процессы слияния, иногда достаточно сложные, могут способствовать легким неточностям и изменениям в цветах, формах и толщине: преимущества, а не дефекты, для ремесленного и кустарного производства. Иногда возможно заметить нерегулярные пузыри, «выступы» похожие на ребра, включение тугоплавких обломков или маленьких сгустков, называемых «камешки». Последние, если очень заметны, могут переходить в дефекты. В Gallery Vetri d’Arte эти части выбрасывают. Во всяком случае мы подчеркиваем, что стекла, благодаря их особенным обработкам путем выдувания на разных слоях и произведенные полностью ручным способом, представляют собой оригинальные части – даже если их производство в большом количестве – отличающие от других стекол прессированных, центрифугированных или крашенных, характерных других стекольных промышленности.
a. FRACCO: pressatura sul vetro colato con uno stampo a lame sagomate. b. BOLLICANTE: punzonatura del vetro in uno stampo sagomato a punte effettuato tra strati sovrapposti. c. COLATO: vetro incandescente versato su una superficie piana detta “Bronzino”. d. FOGLIA D’ORO: applicazione sulla superficie del vetro incandescente di foglie d’oro zecchino 24K. e. GRANIGLIA: effetto ottenuto da una colata di vetro incandescente su frammenti di vetro preparati in precedenza. f. INCAMICIATO: sovrapposizione durante la lavorazione di strati di vetro in vari colori trasparenti e opachi. g. PULEGOSO: procedimento della lavorazione del vetro per ottenere l’effetto di bollicine irregolari. h. COSTE
a. CRUSHED GLASS EFFECT: cast glass pressed with a mould with shaped blades. b. BUBBLY EFFECT: glass punched in a mould with spikes, done between overlayed layers. c. CASTING: molten glass poured over a flat surface called “bronzino”. d. GOLDEN LEAF: application of in pure gold 24K leaves on the surface of incandescent glass. e. FROSTED: effect obtained by molten glass being cast onto previously prepared glass fragments. f. CASED: layers of differently coloured transparent and opaque glass put one on top of the other during working. g. SEEDY: method of working the glass to obtain the effect of irregular small bubbles. h. COSTE
a. DÉCORATION PAR CALQUE: pressage sur verre coulé par matrice à lames travaillées. b. EFFET “BULLES”: poinponnage du verre, effectué entre les couches superposées, dans un moule travaillé à pointes. c. COULÉ: verre incandescent versé sur une surface plate, appelée “Bronzino”. d. FEUILLE D’OR: application d’une feuille d’or à 24 carats sur la surface du verre incandescent. e. GIVRÉ: effet obtenu d’une coulée de verre incandescent sur fragments de verre préparés précédemment. f. CHEMISÉ: superposition durant la phase de travail de couches de verre de différentes couleurs transparentes et opaques. g. BULLÉ: procédé de travail du verre pour obtenir l’effet de petites bulles irrégulières. h. COSTE
a. ABDRUCK: aufpressen einer Form aus fassonierten Klingen auf das glühende Glas. b. BLÖSCHENEFFEKT: Punzierung des Glases in einer fassonierten Punkstanze. Ausführung zwischen aufgelegten Schichten. c. GEGOSSEN: aufgegossenes glühendes Glas auf eine “bronzino” genannte flache Oberfläche. d. BLATTGOLD: Aufbringung von 24K - Blattgold auf die glühende Glasoberfläche. e. KÖMIGEM: durch aufgegossenen Glasoberfläche glühenden Glas auf vorab vorbereitete Glasfragmente. f. UMMANTELTES: Auftragung verschiedenfarbiger transparenter und matter Glasschichten während der Bearabeitung. g. BLÄSCHENEFFEKT: verfahren der Glasbearbeitung, um den Effekt unregelmäßiger Bläschen zu erzielen. h. COSTE
a. FRACCO: pres ón sobre el vidrio colado con un molde de forma curvada. b. BOLLICANTE: punzadura del vidrio en un molde curvado con puntas efectuado mediante estrato superpuestos. c. COLADO: vidrio incandescente vertido sobre una superficie plana lamada “bronzino”. d. HOJA DE ORO: aplicación sobre la superficie del vidrio incandescente de hojas de oro cequi 24 K. e. GRANIZADO: efecto obtenido por una colada de vidrio incandescente sobre fragmentos de cristal preparados anteriormente. f. ENCAMISADO: superposición durante el proceso de elaboración de estratos vidrio en varios colores, transparentes y opacos. g. PULEGOSO: procedimento durante la elaboración del vidrio para obtener un efecto de pequen~as burbuias irregulares. h. COSTE
a. FRACCO: прессование на отлитое стекло шаблоном с фигурными лезвиями. b. BOLLICANTE: маркировка стекла в фигурном шаблоне с острыми концами, сделанное на наложенных слоях. c. COLATO (ОТЛИТОЕ): раскалённое стекло, слитое на ровную поверхность,называемую “Bronzino”. d. FOGLIA D’ORO (ЗОЛОТОЙ ЛИСТ): наложение на поверхность раскалённого стекла золотых листьев 24K. e. GRANIGLIA (ИЗМЕЛЬЧЁННЫЙ КАМЕНЬ): эффект, полученный при отливке раскалённого стекла на кусочки стекла, подготовленные заранее. f. INCAMICIATO (ФУТЕРОВАННОЕ): накладывание во время обработки стеклянных слоёв в разные цвета, прозрачные и матовые. g. PULEGOSO: процедура обработки стекла для получения эффекта нерегулярных пузырьков. h. COSTE
249
European Norms Electrical CertificationCertifica che un prodotto è conforme alle norme EN ed è progettato e realizzato da aziende con sistema di qualità conforme alle norme UNI EN ISO 9000. Il marchio ENEC, essendo rilasciato da enti terzi, è garanzia di sicurezza e di qualità dei nostri prodotti per l’utente finale. / Certifies that a product conforms to EN standards and has been designed and manufactured by companies with an approved UNI EN ISO 9000 quality control system. The ENEC symbol is issued by authorised boards to guarantee the safety and quality of our products for the final customer. / Certifie qu’un produit est conforme aux normes EN et qu’il a été conçu et fabriqué par des entreprises dotées d’un système de qualité conforme aux normes UNI EN ISO 9000. La marque ENEC étant délivrée par des organismes tiers, elle constitue pour l’utilisateur final une garantie de sécurité et de la qualité de nos produits. / Zertifiziert, dass ein Produkt den Vorgaben der EN Norm entspricht und von Firmen entwickelt und hergestellt wird, deren Qualitätsmanagement den Normen UNI EN ISO 9000 entspricht. Die ENEC-Kennzeichnung wird von außenstehenden Einrichtungen ausgestellt und ist deshalb für den Endkunden eine Garantie für die Sicherheit und die Qualität unserer Produkte. / Certifica que un producto cumple las normas EN y ha sido proyectado y realizado por empresas con un sistema de calidad conforme con las normas UNI EN ISO 9000. La marca ENEC la entregan empresas terceras y por ello es garantía de seguridad y calidad de nuestros productos para el usuario final. / Подтверждает что изделие соответствует норме EN и Проектируется и производится фирмой по системе качества UNI EN ISO 9000. Так как знак ENEC выдается третьими учреждениями,он является гарантией качества и безопасности наших продуктов для конечного покупателя.
La marcatura indica che il prodotto ha superato positivamente tutte le prove previste dalle normative per la sicurezza elettrica, richieste dalla Comunità Europea. Normative EN 60598-1 corrispondenti alle norme Italiane per la sicurezza elettrica CEI 34-21. / This mark guarantees that the product has passed all the tests established for electrical safety standards by the European Community. / Ce marquage indique que le produit a passé tous les essais prévus par les normes pour la sécurité électrique prescrits par la Communauté Européenne. / Die CE-Kennzeichnung bestätigt, dass das Produkt alle von den Vorschriften für die elektrische Sicherheit vorgegebenen Tests erfolgreich bestanden hat, die von der Europäischen Gemeinschaft verlangt werden. / La marca indica que el producto ha superado con éxito todas las pruebas previstas por las normativas de seguridad eléctrica de la Comunidad Europea. / Маркировка указывает но то, что изделие успешно прошла все испытания, предусмотренные нормативам по безопасности электрических приборов Европейского Сообщества.
Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili. / The fixture can be applied on surfaces normally inflammable. / Luminaire qui peut être installé sur des surfaces normalement inflammables. / Die Leuchten dürfen direkt auf normal entflammbare Baustoffe montiert werden. / Apparado para ser instalado en superficies normalmente inflamables. / Изделие можно устанавливать на поверхностях подверженных возгоранию.
Apparecchio in classe Il - Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento principale ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. / Fixture class Il. A fixture where protection against electric shock does not rely only on the main insulation but also further safety measures involving double insulation or reinforced insulation. / Luminaire classe ll.Luminaire dans lequel la protection contre le choc électrique ne se base pas uniquement sur l’isolation principale, mais également sur les mesures de sécurité supplémentaires constituées d’une double isolation ou d’une isolation renforcée. / Leuchten der Schutzklasse Il. Gerät, bei dem der Schutz gegen Stromschläge nicht nur auf der Hauptisolierung beruht, sondern auch auf zusätzlichen Sicherheitsmassnahmen, die in einer doppelten Isolierung oder einer verstärkten Isolierung bestehen. / Aparado de clase Il. Aparato en el que la protección contra la sacudida eléctrica no se basa únicamente en el aislamiento principal sino también en las medidas adicionales de seguridad constituidas por el aislamiento doble y el aislamiento reforzado. / Изделие II класса - Изделие, в котором защита от удара током основывается не только на главной изоляции, но и на дополнительных мерах безопасности, состоящих из двойной или укрепленной изоляции.
Apparecchio in classe III - Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un’apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra di protezione. / Fixture class III - A fixture where protection against electric shock depends on the very low and safe voltage supply, guaranteeing no higher voltage levels are generated. N.B. a Class III fixture does not necessarily require grounding protection. / Luminaire classe lII - Luminaire dans lequel la protection contre le choc électrique est basée sur l’alimentation en très basse tension de sécurité et qui ne présente pas de tensions supérieures à la tension de sécurité. Remarque: un luminaire de classe III ne doit jamais être relié à la terre de protection. / Leuchten der Schutzklasse III - Gerät, bei dem der Schutz gegen Stromschläge auf der Speisung mit sicherer Niedrigstspannung beruht und in dem keine Spannungen erzeugt werden, die über der Niedrigstspannung liegen. Hinweis: Ein Gerät der Klasse III macht keine Erdung erforderlich. / Aparado de clase III - Aparato en el que la protección contra la sacudida eléctrica se basa en la alimentación a muy baja tensión de seguridad y en el que no se generan tensiones superiores a ella. Nota: un aparato de clase III no tiene que estar provisto de puesta a tierra de protección. / Изделие III класса - Изделие, в котором защита от удара током основывается на питании от очень низкого напряжения. Замечание: Изделие III класса не требует наличия защитного заземления.
Grado di protezione - Simbolo che identifica la classificazione secondo il grado di protezione contro la penetrazione di polvere, di corpi solidi e di umidità. / lndex protection. A symbol that identifies the protection index against dust, solid particles or damp entering the fixture. / Degré de protection. Symbole qui identifie le classement selon le degré de protection contre la pénétration de poussière, corps solides et humidité. / Beruehrungs und fremdkoerperschutz. Berührungs- und Fremdkörperschutz - Dieses Symbol gibt die Klassifizierung nach Schutzgrad gegen das Eindringen von Staub, Festkörpern und Feuchtigkeit an. / Grado di protección. Símbolo que identifica la clasificación según el nivel de protección contra la penetración de polvo, de cuerpos sólidos y humedad. / Степень защиты – Символ, который указывает на классификацию по степени защиты от проникновения пыли, твердых тел и влажности.
Lampade che non necessitano di schermo protettivo. / These lams do not need shield. / Écran de protection pas nécessaire. / Keine Blendschutz benötigt. / No necesita pantalla de protecciòn. / Лампы не требующие защитного экрана.
Indica la possibilità di installare lampadine a basso consumo di energia (fluorescenti). / Low-energy consumption bulbs can be fitted (fluorescent). / Il est possible d’installer des ampoules à faible consommation d’énergie (fluorescentes). / Das Symbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch (fluoreszierend) verwendet werden können. / Possibilidad de installar lamparas de bajo consumo. Bombillas fluorescentes. / Указывает на возможность использования лампочек с низким расходом электроэнергии (флуоресцентные).
Istituto Italiano Marchio di Qualità - Il marchio IMQ attesta la conformità dei prodotti elettrici ai requisiti delle norme CEI e EN. IMQ è la società italiana di prove e certificazioni per la sicurezza e la qualità di prodotti e aziende. / Italian Quality Mark - The IMQ mark certifies the conformity of electrical products to the CEI and EN standards. IMQ is the Italian testing and certification board for safety and quality of products and enterprise. / Institut italien du Label de Qualité - Le label IMQ atteste la conformité des produits électriques aux exigences des normes CEI et EN. IMQ est l’organisme certificateur italien pour les essais et les certifications de sécurité et qualité des produits et des entreprises. / Italienisches Institut für Qualitätsmarken - Das Gütesiegel IMQ zertifiziert die Konformität derelektrischen Produkte mit den Vorgaben der Normen CEI und EN. IMQ ist die italienische Prüf- und Zertifizierungsstelle für die Sicherheit und Qualität von Produkten und Firmen. / Instituto Italiano de la Marca de Calidad - La marca IMQ certifica la conformidad de los productos eléctricos con los requisitos de las normas CEI y EN. IMQ es la sociedad italiana de pruebas y certificaciones para la seguridad y la calidad de productos y empresas. / Итальянское Учреждение Знак Качества - Знак IMQ подтверждает соответствие электрических приборов нормам предусмотренным CEI и EN. IMQ является итальянским объединением по подтверждению и сертификации безопасности и качества продуктов и предприятий.
The Americans Disabilities Act.
Questa marcatura è utilizzata per prodotti diretti al mercato russo. Garantisce la conformità del prodotto ai requisiti di sicurezza russi. This marking is used on products for export to the Russian market, which guarantees that the product conforms to the safety requirements of this country. Ce marquage est utilisé pour les produits destinés au marché russe. Il garantit la conformité du produit aux exigences de sécurité prescrites en Russie. Diese Marke wird für die Produkte verwendet, die für den russischen Markt bestimmt sind. Die Marke garantiert dafür, dass das Produkt den russischen Sicherheitsanforderungen entspricht. Esta marca se utiliza para productos destinados al mercado ruso. Garantiza la conformidad del producto con los requisitos de seguridad ruso. Эта маркировка используется для продукции, предназначенной для рынка РФ. Гарантировано соответствие продукта требованиям безопасности РФ.
Questa marcatura è utilizzata per prodotti diretti al mercato ucraino. Garantisce la conformità del prodotto ai requisiti di sicurezza ucraini. This marking is used on products for export to the Ukrainian market, which guarantees that the product conforms to the safety requirements of this country. Ce marquage est utilisé pour les produits destinés au marché ukrainien. Il garantit la conformité du produit aux exigences de sécurité prescrites en ukraine. Diese Marke wird für die Produkte verwendet, die für den ukrainischen Markt bestimmt sind. Die Marke garantiert dafür, dass das Produkt den ukrainischen Sicherheitsanforderungen entspricht. Esta marca se utiliza para productos destinados al mercado ucraniano. Garantiza la conformidad del producto con los requisitos de seguridad ucraniano. Эта маркировка используется для продукции, предназначенной для рынка Украины. Гарантировано соответствие продукта требованиям безопасности Украины.
Marchiature / Marks Certificazioni / Certifications
Ce r t i f i c a t oN. IT97 / 0021
Nel 2009 FDV Group S.p.A. ha conseguito la certificazione del Sistema di Gestione della Qualità operando in conformità ai requisiti della norma UNI En ISO 9001:2000; tale riconoscimento, limitato dal 1997 a due soli Brand, è stato quindi esteso a tutti e cinque i Brand a testimonianza di come i processi aziendali e le loro interazioni si svolgono sempre secondo rigorosi criteri atti a garantire la qualità dei prodotti, dei servizi e la soddisfazione dei Clienti, considerandoli obiettivi primari delle attività svolte.
In 2009, FDV Group S.p.A. obtained certification for its Quality Control System in conformity with UNI EN ISO 9001:2000 standards; the certification was originally obtained in 1997 for just two brands but has now been extended to all five brands, confirming how the company processes and their interaction are all carried out to the strictest quality control standards for the products, service and customer satisfaction, which are priorities in all the company activities.
En 2009, FDV Group S.p.A. a obtenu la certification du Système de Management de la Qualité conformément aux exigences de la norme UNI En ISO 9001:2000. Cette attestation, que seulement deux marques du groupe possédaient depuis 1997, a donc été étendue aux cinq marques de FDV Group S.p.A, ce qui témoigne que les processus d’entreprise et leurs interactions suivent toujours des lignes directrices rigoureuses visant à garantir la qualité des produits et des services et la satisfaction des Clients, qui sont considérées comme des objectifs primordiaux de l’activité exécutée.
2009 hat die FDV Group SpA die Zertifizierung vom Qualitätsmanagement erhalten, die die Übereinstimmung mit den Vorgaben der Norm UNI EN ISO 9001:2000 belegt. Die Zertifizierung, die seit 1997 auf nur zwei Marken beschränkt war, hat damit jetzt für alle fünf Marken Gültigkeit und zeigt, dass die firmeninternen Prozesse und die Zusammenarbeit zwischen den Firmen nach strengsten Kriterien ablaufen. Dadurch kann für höchste Qualität von Produkten und Serviceleistungen und für Kundenzufriedenheit garantieren werden, die im Mittelpunkt der Firmenphilosophie stehen.
En el 2009 FDV Group S.p.A. ha conseguido el certificado del Sistema de Gestión de la Calidad actuando conforme a los requisitos de la norma UNI En ISO 9001:2000; tal reconocimiento, limitado desde el 1997 a dos únicas marcas, ha sido extendido posteriormente a las cinco marcas en prueba de como los procesos empresariales y sus interacciones se desarrollan siempre según rigurosos criterios aptos para garantizar la calidad de los productos, de los servicios y la satisfacción de los Clientes, considerándolos objetivos primarios de las actividades realizadas.
В 2009 году, работая в соответствии с требованиями норм UNI En ISO 9001:2000, FDV Group S.p.A получил признание от Системы Управления Качеством; в то время, как с 1997 года подобным признанием были удостоины только два Бренда, теперь же, оно распространилось на все пять Бренда, в доказательство того, что процессы на фирме и их взаимосвязь всегда осуществляются согласно строгим критериям, гарантирующим соответствующее качество продукта, услуг и удовлетворение Клиентов, которые являются главными объективами осуществленной деятельности.
251
253
255
Concept and Graphic design:Photography: Studio Pointer, Varianti + Renai&RenaiPhotolithograph: Quattrifoglio
COPYRIGHT SALZANO VENEZIA, EDITION 2011
Ferme restando le caratteristiche basilari del prodotto, la Società si riserva di apportare modifiche in ogni momento al solo scopo di miglioramento. / While the basic features of the product will remain unchanged, the Company reserves the right to make any improvements to its products without need for prior notice. / Les caractéristiques de base du produit restant inchangées, la Société se réserve la faculté d’apporter à tout moment des modifications dans le but de l’améliorer. / Vorbehaltlich der Beibehaltung der grundlegenden Eigenschaften des Produkts behält sich die Firma das Recht vor, jederzeit Veränderungen durchzuführen, die einer Verbesserung des Produkts dienen. / Manteniendo las características básicas del producto, la Sociedad se reserva el derecho a aportar modificaciones en cualquier momento con la única finalidad de mejorarlo. / Предприятие оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в изделие с целью улучшения его качественных характеристик.
I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi. / The colours shown in the catalogue are an indication only. / Les couleurs reproduites dans le catalogue sont reportées à titre indicatif. / Bei den im Katalog angegebenen Farben handelt es sich um Anhaltswerte. / Los colores que se reproducen en el catálogo son indicativos. / Изображенные в каталоге краски - ориентировочные.
I prodotti Gallery Vetri d’Arte sono modelli depositati / The Gallery Vetri d’Arte products are all registered models. / Les produits Gallery Vetri d’Arte sont des modèles déposés. / Bei den Produkte Gallery Vetri d’Arte handelt es sich um eingetragene Modelle. / Los productos Gallery Vetri d’Arte son modelos registrados. / Все модели изделия Gallery Vetri d’Arte зарегистрированы.
527504400
Via delle Industrie 16/c 30030 Salzano (Ve) Italy
T +39 041 5741211 F +39 041 5741246
T export dept +39 041 5741270 F export dept +39 041 5741247
[email protected]@fdvgroup.com