EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi...

66
0600-0052-0006 Rev. C Made in U.S.A. Aprile 2006 $15.00 Manuale per l’utente Registered Company Winona, Minnesota USA ISO 9001 ISO 9001 TOTAL 3 Year Warranty CUS CUST T O OM MER ER S SA A TISF TISF A ACTI CTIO ON N EZ-ZONE™ ST Sistema di controllo integrato 1241 Bundy Boulevard., Winona, Minnesota USA 55987 Telefono: +1 (507) 454-5300, Fax: +1 (507) 452-4507 http://www.watlow.com

Transcript of EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi...

Page 1: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

0600-0052-0006 Rev. C Made in U.S.A.

Aprile 2006 $15.00

Manuale per l’utente

Registered CompanyWinona, Minnesota USA

ISO 9001ISO 9001

TOTAL

3 Year Warranty

CUSCUSTTOOMMERERSSAATISFTISFAACTICTIOONN

EZ-ZONE™ ST

Sistema di controllo integrato

1241 Bundy Boulevard., Winona, Minnesota USA 55987Telefono: +1 (507) 454-5300, Fax: +1 (507) 452-4507 http://www.watlow.com

Page 2: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Informazioni per la sicurezzaLe note, i simboli di pericolo e avvertenza che corre-dano il manuale sono utilizzati per richiamare l’at-tenzione su importanti informazioni funzionali e di sicurezza.

La “NOTA” è in genere un breve messaggio in cui si chiarisce un importante dettaglio.

L’indicazione di “PERICOLO” fornisce informazioni essenziali per la sicurezza e il funzionamento dell’ap-parecchiatura. Leggere e seguire attentamente tutte le misure cautelative indicate.

L’indicazione di “AVVERTENZA” fornisce informazioni utili per proteggere gli individui e il dispositivo da eventuali danni. Prestare la massima attenzione a tutti i segnali di pericolo relativi all’apparecchiatura.

Le intestazioni di PERICOLO o AVVERTENZA sono precedute in genere dal simbolo di avviso di sicurezza ç, indicato da un punto esclamativo in un triangolo.

Le indicazioni di PERICOLO o AVVERTENZA di scos-sa elettrica sono precedute dal simbolo di rischio di scosse elettriche Ó, indicato da un fulmine luminoso in un triangolo.

GaranziaEZ-ZONE™ ST è certificato ISO 9001 ed è coperto da una garanzia di tre anni per il primo acquirente, a condizione che le unità siano state utilizzate in manie-ra corretta. Watlow non ha alcun controllo sull’uti-lizzo, a volte scorretto, e non può quindi fornire una garanzia in caso di guasto. Di conseguenza Watlow si impegna, a propria scelta, a sostituire o riparare i pezzi difettosi o rimborsare il prezzo di acquisto, esclusivamente per quelle componenti che risultino, dopo essere state esaminate, effettivamente difettose, nell’ambito del periodo di garanzia indicato. Questa garanzia non comprende eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto, alterazione, uso scorretto o uso improprio. I componenti Watlow devono essere utiliz-zati nel rispetto di tutte le specifiche indicate.

çPERICOLO o

AVVERTENZA

ÓRischio di

scosse elettriche

PERICOLO o AVVERTENZA

EZ-ZONE™ ST è coperto da brevetto degli Stati Uniti N. 6,005,577 e brevetti in corso di concessione

© 2006 Watlow Electric Manufacturing Company

Page 3: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

TC SommarioCapitolo 1: Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

EZ-ZONE™ ST fornisce un controllo totale del sistema termico . . . . . . . 2

Caratteristiche e vantaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

EZ-ZONE™ ST con contattore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

EZ-ZONE™ ST senza contattore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Capitolo 2: Installazione, collegamenti e configurazione indirizzi . . . . . .4

Dimensioni di foratura del pannello RUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cablaggio con contattore (ST _ _ - (B o F) _ _ _ - _ _ _ _) . . . . . . . . . . 5

Cablaggio senza contattore (ST _ _ - A _ _ _ _ - _ _ _ _ ) . . . . . . . . . . 6

Etichette dei sottogruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Montaggio e smontaggio del termoregolatore dalla rotaia DIN . . . . . . 10

Posizionamento del relé a stato solido su un termoregolatore senza contattore 10

Posizionamento del relé a stato solido su un termoregolatore con contattore 11

Configurazione di un indirizzo del termoregolatore con bus standard Watlow 12

Configurazione di un indirizzo del termoregolatore Modbus . . . . . . . . 12

Capitolo 3: Interfaccia utente remota (RUI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Capitolo 4: Home Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Capitolo 5: Pagina operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Spostamenti nella pagina operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Capitolo 6: Pagina di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Spostamenti nella pagina di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Capitolo 7: Pagina profili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Spostamenti nella pagina profili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Capitolo 8: Pagina di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Spostamenti nella pagina di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Capitolo 9: Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Capitolo 10: Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Informazioni per gli ordini per il kit accessori EZ-ZONE™ ST . . . . . . . . 55

Informazioni per gli ordini e numeri di modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Indice prompt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Page 4: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 2 • Capi to lo 1 Panoramica

Capitolo 1: Panoramica1

EZ-ZONE™ ST fornisce un controllo totale del sistema termicoI nuovi termoregolatori a stato solido EZ-ZONE™ ST offrono un controllo completo del sistema termico in un’unica soluzio-ne. Viene fornito un termoregolatore PID già connesso ad un relé a stato solido ad alto amperaggio con l’aggiunta opzionale di un dissipatore di calore di dimensioni appropriate, un limite di sovratemperatura/sottotemperatura, un contattore di po-tenza, comunicazioni digitali e un’interfaccia utente remota in un’unica soluzione.

EZ-ZONE™ ST può essere impostato in diverse configurazioni per soddisfare le molteplici esigenze applicative.

Caratteristiche e vantaggiMontaggio a retroquadro o su barra DIN

• Molteplici opzioni di montaggio

Configurazione compatta

• Dimensioni del pannello ridotte

Pacchetto protetto dal tocco

• Protezione dal tocco IP2X

• Maggiore sicurezza per installatori e operatori

Precisione della temperatura ±0,1%

• Controllo della temperatura efficiente ed accurato

Certificazioni: (con dissipatore di calore preinstal-lato); (senza dissipatore di calore preinstallato); CE; RoHS; W.E.E.E.; presentato a CSA per il collaudo; NEMA 4 (RUI)

• Funzioni controllo di limite con approvazione FM

• Riconoscimento di terze parti

Garanzia di tre anni

• Assistenza sul prodotto e affidabilità Watlow

Soluzione di sistema facilmente reperibile sul mercato

• Maggiore affidabilità del sistema e cablaggio ridotto

• Costi di installazione ridotti

• Elimina i problemi di compatibilità spesso derivanti dall’uso di diversi componenti e marchi

Uscita relé a stato solido

• Consente rapide commutazioni, controllo più preciso, maggiore durata del riscaldatore e maggiore efficienza energetica

Controllo della temperatura PID

• Controllo della temperatura accurato

• Ingresso singolo e uscite duali

• Algoritmi di regolazione PID avanzato o standard

Comunicazione Modbus™ 485 opzionale

• Connettività di rete a PC o PLC

Limite di temperatura opzionale

• Maggiore sicurezza in condizioni di sottotemperatura e sovratemperatura

Contattore meccanico opzionale

• Consente lo spegnimento di sicurezza del circuito azionato dal controllore di limite o dal segnale in uscita di allarme PID

Funzione di monitoraggio di corrente opzionale

• Individuazione di un relé a stato solido in corto circuito o a semionda, un riscaldatore con circuito aperto o un riscaldatore guasto

Interfaccia utente remota opzionale (RUI)

• Uso di una sola Interfaccia utente remota per più zone

• Occupa piccoli spazi per la piccola profondità del pannello

• Elimina i costi e la complessità di dover portare tutti i cavi del termoregolatore nell’area anteriore del pannello

• Consente l’uso di più interfacce utente remote per migliora-re l’utilizzabilità e la flessibilità del sistema

Dissipatore di calore del relé a stato solido opzionale

• Dimensione e struttura per applicazioni specifiche

• Dissipatore di calore preinstallato richiesto per la certificazione UL

Diagnostica del sistema

• Avvisi continui per il monitoraggio automatico in caso di problemi di sistema per ridurre i costi di servizio e di manutenzione

Algoritmi di controllabilità avanzati

• TRU-TUNE+™ per soddisfare le esigenze di controllabilità.

Software per PC: EZ-ZONE™ ST Configurator

• Configurazione con procedura guidata delle impostazioni del termoregolatore

• Modifica delle ricette on-line o off-line

UL® è un marchio registrato di Underwriter’s Laboratories Inc.

Modbus™ è un marchio di Schneider Automation Incorporated.

Page 5: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 3 • Capi to lo 1 Panoramica

Ingressi e uscite EZ-ZONE™ ST.

NOTA: l’errore di corrente può essere inviato al display di se-gnalazione degli errori software dell’Interfaccia utente remota (RUI) attivando Current Reading (Lettura corrente) [`CU;r] nella pagina di configurazione.

Ingresso analogico 1termocoppia, RTD, processo (V o mA)

Ingresso (o Uscita) digitale 5a impulsi o volt

Scheda alimentazione e supervisore

Ingresso (o Uscita) digitale 6a impulsi o volt

ControllorePID

Controllore di limiteopzionale

ST_L_-____-____

Uscita (o Ingresso) digitale 5

Uscita (o Ingresso) digitale 6

Relé Form A uscita 4(meccanico 2 A)

Uscita 3relé Form C, (meccanico 5 A)

Relé Form A uscita 2(a stato solido 0,5 A o meccanico 5 A)

Uscita 1a impulsi

Contattoreopzionale

ST__- (B or F)___-____

Sensore di correnteopzionale

ST(P, E, J, C)_-____-____

Relé a stato solidoRiscaldamento, raffreddamento

o allarme

Riscaldamento, raffreddamento, allarme o evento

Allarme o evento

Allarme o evento

Riscaldamento, raffreddamento,

allarme,evento o limite

Corrente di alimentazione

EZ-ZONE™ ST

Comunicazioni EIA-485Interfaccia utente remota (RUI) ST__-__A_-____o Modbus ST__-__M_-____

Ingresso analogico 2termocoppia, RTD, processo (V o mA)

Page 6: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 4 • SommarioWat low EZ-ZONE™ ST • 4 • Capi to lo 2 Insta l laz ione e cablaggio

41.9 mm(1.65 in)

35 mm(1.38 in)

156 mm(6.14 in)

25 A heatsink (shown)This dimension same for 40 A heatsink.

36.2 mm(1.43 in)

177.8 mm(7.00 in)

188.6 mm(7.43 in)

63.5 mm(2.5 in)

25 A (shown)

98.6 mm(3.88 in)

40 A

41

2 5

3 6

41

2 5

3 6

EZ-ZONE™ STPatent Pending

Integrated Control Loop

EZ-ZONE™ STPatent Pending

Integrated Control Loop

126.1 mm(4.97 in)

29.5 mm(1.16 in)

36.2 mm(1.43 in)

156 mm(6.14 in)

25 A heatsink (shown)This dimension the same for 40 A heatsink.

63.5 mm(2.5 in)

25 A (shown)

98.6 mm(3.88 in)

40 A

177.8 mm(7.00 in)

41.9 mm(1.65 in)

35 mm(1.38 in)

188.6 mm(7.43 in)

1 2EZ-ZONE™ ST

Patent PendingIntegrated Control Loop

51.6 mm(2.03 in)

87 mm(3.43 in)

17.4 mm(0.68 in)

126.1 mm(4.97 in)

29.5 mm(1.16 in)

Capitolo 2: Installazione, cablaggio e configurazione indirizzi

2 EZ-ZONE™ ST con contattore

EZ-ZONE™ ST senza contattore

Vista frontale

Vista frontale

Vista laterale

45.21 mm(1.78 in)

(1.77 to 1.79 in)

9.65 mm(0.38 in)minimum

45.21 mm(1.78 in)

(1.77 to 1.79 in)

Panel Cutout

your panel thickness

1.5 to 9.7 mm(0.06 to 0.38 in)

52.07 mm(2.05 in)

52.07 mm(2.05 in)

21.59 mm(0.85 in)

1.40 mm(0.06 in)

10.16 mm(0.4 in)

12.40 mm(0.49 in)

30.73 mm(1.21 in)

43.94 mm(1.73 in)

76.26 mm(3.00 in)

Vista laterale

1 2EZ-ZONE™ ST

Patent PendingIntegrated Control Loop

Vista frontale

Vista laterale

AVVERTENZA: il dissipatore di calore diventa caldo durante il funzionamento.

ATTENZIONE: EZ-ZONE™ ST deve essere montato verti-calmente (come illustrato in figura) nel rispetto della curva potenza/temperatura ambiente.

AVVERTENZA: il dissi-patore di calore diventa caldo durante il funzio-namento.

ATTENZIONE: EZ-ZONE™ ST deve essere montato verticalmente (come illustrato in fi-gura) nel rispetto della curva potenza/tempera-tura ambiente.

177,8 mm(7,00 pollici)

36,2 mm(1,43 pollici)

188,6 mm(7,43 pollici)

63,5 mm(2,5 pollici)

25 A (illustrato)

98,6 mm(3,88 pollici)

40 A

156 mm(6,14 pollici)

Dissipatore di calore 25 A (illustrato)Questa dimensione corrisponde a quella

per il dissipatore di calore 40 A

126,1 mm(4,97 pollici)

41,9 mm(1,65 pollici)

35 mm(1,38 pollici)

29,5 mm(1,16 pollici)

51,6 mm(2,03 pollici)

36,2 mm(1,43 pollici)

177,8 mm(7,00 pollici)

87 mm(3,43 pollici)

17,4 mm(0,68 pollici)

63,5 mm(2,5 pollici)

25 A (illustrato)98,6 mm

(3,88 pollici)40 A

188,6 mm(7,43 pollici)

156 mm(6,14 pollici)

Dissipatore di calore 25 A (illustrato)Questa dimensione corrisponde a quella

per il dissipatore di calore 40 A.

126,1 mm(4,97 pollici)

41,9 mm(1,65 pollici)

35 mm(1,38 pollici)

29,5 mm(1,16 pollici)

52,07 mm(2,05 pollici)

52,07 mm(2,05 pollici)

45,21 mm(1,78 pollici)

(da 1,77 a 1,79)

Foratura del pannello

spessore del pannello

Da 1,5 a 9,7 mm(da 0,06 a 0,38

pollici)

21,59 mm(0,85 pollici)

12,40 mm(0,49 pollici)

1,40 mm(0,06 pollici)

76,26 mm(3,00 pollici)

45,21 mm(1,78 pollici)

(da 1,77 a 1,79)

9,65 mm(0,38 pollici)

minimo

43,94 mm(1,73 pollici)

30,73 mm(1,21 pollici)

10,16 mm(0,04 pollici)

41,9 mm(1,65 pollici)

Dimensioni di foratura del pannello RUI

Page 7: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 5 • SommarioWat low EZ-ZONE™ ST • 5 • Capi to lo 2 Insta l laz ione e cablaggio

+–

+ –

+

S1 S2S3

S1 S3

–+

Termocoppia

(Ingresso 2)

Processo

da 0 a 20 mA

(Ingresso 2)

N.O. (Uscita 3)

N.C. (Uscita 3)comune (Uscita 3)

N.O. (Uscita 4)contattore (Bobina 1)

Contattore(Bobina 1)

Contattore(Bobina 2)

ST_ B - _ _ _ _ - _ _ _ _ (senza limite)

ST_ L - _ _ _ _ - _ _ _ _ (con limite)

comune (R

UI)

A (R

UI)

B (R

UI)

comune (I/O

digitale)

+ Ingresso/U

scita digitale (6 o 6)+

Ingresso/Uscita digitale

(5 o 5)

ST_ _ - _ _ A _ - _ _ _ _Interfaccia utente remota (RUI)

comune (M

odbus RT

U)

-A (M

odbus RT

U)

+B

(Modbus R

TU

)

-comune (I/O

digitale)

+ Ingresso/U

scita digitale (6 o 6)

+ Ingresso/U

scita digitale (5 o 5)

ST_ _ - _ _ M _ - _ _ _ _Modbus RTU

Limit

IndirizzoSelection

Fusibile

carico

S1 S2S3

+ –

S1 S32 fili

RTD

(Ingresso 1)

3 fili

RTD

(Ingresso 1)

Termocoppia

(Ingresso 1)

Processo

da 0 a 20 mA

(Ingresso 1)

Processo

da 0 a 10 V Î (c.c.)

da 0 a 50 mV Î (c.c.)

(Ingresso 1)

N.O.(Uscita 2)

comune(Uscita 2)

Controller

– +

2 fili

RTD

(Ingresso 2)

3 fili

RTD

(Ingresso 2)

9899

CF

CD

CE

B5

D6

D5

L2

K2

T1

S1

R1L2

K2

T1

S1

R1

9899

CC

CA

CB

B5

D6

D5

1 2 3 4ON

L3K3

J3A1

L4T2

S2

R2

L2

K2

T1

S1

R1

L2

K2

T1

S1

R1

L2

K2

T1

S1

R1

L2

K2

T1

S1

R1

L3K3

J3A1

L4T2

S2

R2

L3K3

J3A1

L4T2

S2

R2

L3K3

J3A1

L4T2

S2

R2

L3K3

J3A1

L4T2

S2

R2

Neutro A caldo

FusibileFusibile

messaa terra

1

63

4

A1

A2

2 5

EZ-ZONE™ STPatent Pending

Integrated control loop

1 2 3 4ON

LIM

IT

OU

T 3

SS

R

ST

AT

US

OU

T 2

LIM

IT

OU

T 3

SS

R

ST

AT

US

OU

T 2

A caldo A caldo

Processo

da 0 a 10VÎ (c.c.)

da 0 a 50mVÎ (c.c.)

(Ingresso 2)

Alimentatore

Alimentatore

Cablaggio con contattore (ST _ _ - (B o F) _ _ _ - _ _ _ _)

ÓAVVERTENZA: Utilizzare le pratiche di cablaggio e di sicurezza National Electric (NEC) o di altra normativa standard speci-fica di un paese nella fase di cablaggio e collegamento di questo termoregolatore a un’alimentazione e a sensori elettrici o pe-riferiche. Il mancato rispetto delle norme di cui sopra può causare danni all’appa-recchiatura e alla proprietà e/o rischio di lesioni gravi o fatali.

çAVVERTENZA: in caso venga applicata una tensione elevata a un termoregolatore a bassa tensione, si potrebbero verificare danni irreversibili.

NOTA: i morsetti L4 e A1 sul connettore di limite ven-gono precollegati mediante ponticello per completare il circuito del contattore. Ulteriori interruttori possono essere collegati in serie ai morsetti.

NOTA: utilizzare il contattore con un carico minimo di 100 watt.

Spia STATUSLa spia verde lampeggiante indica che il termore-golatore è in funzione senza errori di ingresso.

La spia lampeggiante rossa indica un errore di ingresso.

La spia non lampeggiante indica che il termorego-latore non è in funzione.

ATTENZIONE: montare sempre il termo-regolatore come illustrato con le alette del dissipatore di calore allineate ver-ticalmente.

NOTA: A2 è collegato internamente al morsetto 98. A1 è collegato internamente alla bobina del contattore. L’altro lato della bobina è collegato al morsetto 99.

Page 8: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 6 • SommarioWat low EZ-ZONE™ ST • 6 • Capi to lo 2 Insta l laz ione e cablaggio

--

+

-

+ +

-

+

-

+

1 2 3 4O

N

RTD

(Ingresso 2)

2-fili 3-fili Termocoppia

(Ingresso 2)

N.O. (Uscita 3)

N.O. (Uscita 3)

comune (Uscita 3)

N.O. (Uscita 4)

contattore (Bobina 1)

ST_ L - _ _ _ _ - _ _ _ _all

Limite

Controllo

Selezioneindirizzo

Carico

-

S1

S2

S3

+S1

S3

2 fili 3 fili Termocoppia

(Ingresso 1)Processo

da 0 a 20 mA

(Ingresso 1)

Processo

da 0 a 10VÎ (c.c.)

da 0 a 50mVÎ (c.c.)

(Ingresso 1)

N.O. (Uscita 2)

comune (Uscita 2)

Controllo

RTD

(Ingresso 1)

A caldoNeutro

Fusibile

98

99

CF

CD

CE

B5

D6

D5

L2

K2

T1

S1

R1

L2

K2

T1

S1

R1

L3

K3

J3

A1

L4

T2

S2

R2

L2

K2

T1

S1

R1

L2

K2

T1

S1

R1

L2

K2

T1

S1

R1

S1

S2

S3

L3

K3

J3

A1

L4

T2

S2

R2

L3

K3

J3

A1

L4

T2

S2

R2S1

S3

L2

K2

T1

S1

R1

L3

K3

J3

A1

L4

T2

S2

R2

L3

K3

J3

A1

L4

T2

S2

R2

Carico

A caldoA caldo

FusibileFusibile

21EZ-ZONE™ ST

Patent PendingIntegrated Control Loop

LIMIT

OUT 3

SSR

STATUS

OUT 2

Processo

0 to 10VÎ (dc)

0 to 50mVÎ (dc)

(Ingresso 2)

Processo

0 to 20 mA

(Ingresso 2)

Cablaggio senza contattore (ST _ _ - A _ _ _ _ - _ _ _ _ )

ÓAVVERTENZA: utilizzare le pratiche di cablaggio e di sicurezza Natio-nal Electric (NEC) o di altra normativa standard specifica di un paese nella fase di cablaggio e collegamento di questo termoregolatore a un’alimentazione e a sensori elettrici o periferiche. Il mancato rispet-to delle norme di cui sopra può causare danni all’apparecchiatura e alla proprietà e/o rischio di lesioni gravi o fatali.

çAVVERTENZA: in caso venga applicata una tensione elevata a un ter-moregolatore a bassa tensione, si potrebbero verificare danni irreversibili.

ATTENZIONE: montare sempre il termoregolatore come illustrato con le alette del dissipatore di calore allineate verticalmente.

Page 9: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 7 • SommarioWat low EZ-ZONE™ ST • 7 • Capi to lo 2 Insta l laz ione e cablaggio

1 2 3 4O

N)

)

1) A (RUI)

B (RUI)

Comune (RUI)

- Comune (I/O digitale)

+ Ingresso/Uscita digitale (6 o 6)

+ Ingresso/Uscita digitale (5 o 5)

ST_ _ - _ _ A _ - _ _ _ _Interfaccia utente remota (RUI)

-A (Modbus RTU)

+B (Modbus RTU)

Comune (Modbus RTU)

- Comune (I/O digitale)

+ Ingresso/Uscita digitale (6 o 6)

+ Ingresso/Uscita digitale (5 o 5)

ST_ _ - _ _ M _ - _ _ _ _Modbus RTU

Potenza

Controllo

Selezioneindirizzo

Carico

A caldoNeutro

Fusibile

98

99

CF

CD

CE

B5

D6

D5

L2

K2

T1

S1

R1

98

99

CC

CA

CB

B5

D6

D5

L3

K3

J3

A1

L4

T2

S2

R2

Carico

A caldoA caldo

FusibileFusibile

21EZ-ZONE™ ST

Patent PendingIntegrated Control Loop

LIMIT

OUT 3

SSR

STATUS

OUT 2

Spie

Potenza

Potenza Potenza

Spia STATUSLa spia verde lampeggiante indica che il termoregolato-re è in funzione senza errori di ingresso.

La spia lampeggiante rossa indica un errore di ingresso.

La spia non lampeggiante indica che il termoregolatore non è in funzione.

Connessione a terraCollegare il dissipatore di calore a terra.

Non esiste alcuna connessione a terra per i modelli senza dissipatore di calore.

Page 10: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 8 • SommarioWat low EZ-ZONE™ ST • 8 • Capi to lo 2 Insta l laz ione e cablaggio

1 4

2 5

3 6

Contatto del contattore

SSRSensore di corrente

al pin 3 sotto

al pin 6 sotto

bobina del contattore

A1

A2

9899

Controllore

di limite

Potenza

1 4

2 5

3 6

Contatto del contattore

SSRSensore di corrente

al pin 3 sotto

al pin 6 sotto

bobina del contattore

A1

A2

9899

Controllore

di limite

Potenza

Cablaggio interno in un ST con un contattore unipolare senza limite (ST _ B - B _ _ _ - _ _ _ _).

Cablaggio interno in un ST con un contattore bipolare senza limite (ST _ B - F _ _ _ - _ _ _ _).

3 6

bobina del contattore

A1

A2

9899

Controllore

di limite

Potenza

L2K2

3 6

bobina del contattore

A1

L4

9899

Controllore

di limite

Potenza

Interruttore di sicurezza

Uscita 4 relè normalmente aperto

È possibile utilizzare l’uscita 2 (L2 e K2) per disattivare la bobina del contattore su un ST sen-za limite (ST _ B - _ _ _ _ - _ _ _ _).

Le linee tratteggiate rappresentano un ca-blaggio interno.

È possibile rimuovere il collegamento mediante ponticello preinstallato tra A1 e L4 per instal-lare un interruttore di sicurezza per il relé di limite (ST _ L - _ _ _ _ - _ _ _ _).

Le linee tratteggiate rappresentano un ca-blaggio interno.

A

B

com

98

99

CF

CD

CE

B5

D6

D5

Potenza

A

B

comune

98

99

CF

CD

CE

Potenza

AB

comune

Potenza

Potenza

Potenza

Potenza

Potenza

RUI (Interfaccia utente remota)

EZ-ZONE STST_ _ - A _ A _ -_ _ _ _

EZ-ZONE STST_ _ - (B or F) _ A _ -_ _ _ _

9899CF

CDCE

B5

D6

D5

- A

+ B

com

98

99

CC

CA

CB

B5

D6

D5

Potenza

- A

+ B

comune

Potenza

- A

+ B

comune

Potenza

Potenza

Potenza

Potenza

Potenza

PLC

EZ-ZONE STST_ _ - A _ M _ -_ _ _ _

EZ-ZONE STST_ _ - (B or F) _ M _ -_ _ _ _

9899

CC

CA

CB

B5

D6

D5

Collegamento di una rete di termorego-latori mediante il bus standard Watlow e un’interfaccia utente remota (RUI).

Collegamento di una rete di termorego-latori mediante Modbus.

NOTA: l’interfaccia utente remota (RUI) può comunicare utilizzando solo il bus standard Watlow.

Page 11: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 9 • SommarioWat low EZ-ZONE™ ST • 9 • Capi to lo 2 Insta l laz ione e cablaggio

98

99

CF

CD

CE

B5

D6

D5

L2

K2

T1

S1

R1

L3

K3

J3

A1

L4

T2

S2

R2

21EZ-ZONE™ ST

Patent PendingIntegrated Control Loop

LIMIT

OUT 3

SSR

STATUS

OUT 2

1 2 3 4O

N

Fusibile

Neutro

A caldo

Messa a terra

1

63

4

2 5

EZ-ZONE™ STPatent Pending

Integrated control loop

–+

Selezione indirizzo

9899

CF

CD

CE

B5

D6

D5

L2

K2

T1

S1

R1

1 2 3 4ON

L3K3

J3A1

L4T2

S2

R2

LIMIT

OU

T 3

SS

R

STA

TUS

OU

T 2

zona 1

20 A massimo

Non commutare o fornire di fusbile il cavo neutro.

0 V Å (c.a.)

+

+

-

-

N.O. (Uscita 4)

Potenza98

99

CF

CD

CE

B5

D6

D5

L2

K2

T1

S1

R1

L3

K3

J3

A1

L4

T2

S2

R2

21EZ-ZONE™ ST

Patent PendingIntegrated Control Loop

LIMIT

OUT 3

SSR

STATUS

OUT 2

Potenza

1 2 3 4O

N

bobina del contattore

relè di limite

contattore di limite fornito dal cliente

Sistema con limite con contattore esterno (ST _ L - A _ _ _ - _ _ _ _).

Sistema utilizzante i connettori ausiliari (20 A massimo) per il funzionamento di un carico secondario

PATENT PENDINGSN:??????DC:????

(BASE) STRC-BASE-????SEE MANUAL 0600-0052-0000

ST??-????-????

PATENT PENDINGSN:??????

SEE MANUAL 0600-0052-0000(CONTROL)STRC-0???-????DC:????

??? V~50/60 Hz 140VA MAXST??-????-????

SEE MANUAL 0600-0052-0000

ST??-????-????

(H/S)STRT-HS??-000?DC:???? PATENT PENDINGSN:??????

Etichetta del termoregolatore.

Etichetta del dissipatore di calore.

Etichetta della base.

Il numero di modello sulla parte supe-riore di ciascuna etichetta identifica la configurazione del termoregolatore.Per maggiori informazioni consultare la sezione Informazioni per gli ordini e numeri di modello nell’Appendice.

ST _ _ - _ L _ _ - _ _ _ _ da 24 a 28VST _ _ - _ H _ _ - _ _ _ _ da 100 a 240VST _ _ - _ 1 _ _ - _ _ _ _ 24VST _ _ - _ 2 _ _ - _ _ _ _ 120VST _ _ - _ 3 _ _ - _ _ _ _ da 208 a 240V

Etichette dei sottogruppi

Livello superioreModulo

Page 12: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 10 • SommarioWat low EZ-ZONE™ ST • 10 • Capi to lo 2 Insta l laz ione e cablaggio

Montaggio e smontaggio del termoregolatore dalla rotaia DIN

Per montare il termoregolatore su una rotaia DIN, prima di tutto agganciare la flangia superiore sul retro del dissipatore di calore sulla parte superiore della rotaia DIN. Quindi ruotare il termoregolatore verso una posizione verticale finché la flangia inferiore non si fissa in posizione.

Per smontare il termoregolatore, prima di tutto servirsi di un cacciavite per abbassare la piccola leva posta sulla parte inferiore del dissipatore di calore e ruotare la parte infe-riore del termoregolatore in avanti. Quindi sollevare il termoregolatore dalla rotaia.

Posizionamento del relé a stato solido su un termoregolatore senza contattore (ST _ _-A _ _ _-_ _ _ _)

1. Serrare le leve di rilascio sulla parte superio-re e inferiore del modulo di controllo e sollevare il margine inferiore per staccare l’unità.

2. Servendosi di un cacciavite Phillips, rimuovere le quattro viti fissate sotto il modulo.

3. Sollevare il corpo del termoregolatore, esponendo il relé a stato solido.

4. Utilizzare un cacciavite Phillips per rimuove-re le due viti che fissano il relé a stato solido al dissipatore di calore.

Posizionamento del relé a stato solido

1. Servendosi di un cacciavite Phillips, ser-rare le due viti che fissano il relé a stato solido al dissipatore di calore.

2. Posizionare il corpo del termoregolato-re sul rel a stato solido e, utilizzando un cacciavite Phillips, fissare le quattro viti serrandole.

3. Fissare il modulo di controllo in posizione, iniziando dal margine inferiore.

NOTA: Per i modelli di termoregolatore senza contattore (ST _ _-A _ _ _-_ _ _ _), il relé a stato solido deve essere montato con i morsetti di potenza più grandi sulla parte superiore e i morsetti di controllo più piccoli sulla parte inferiore.

NOTA: generalmente, la rotaia DIN viene montata prima di installarvi i componenti.

Page 13: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 11 • SommarioWat low EZ-ZONE™ ST • 11 • Capi to lo 2 Insta l laz ione e cablaggio

Posizionamento del relé a stato solido su un termoregolatore con contattore(ST _ _ - (B o F) _ _ _ - _ _ _ _)

1. Serrare le leve di rilascio sulla parte superio-re e inferiore del modulo di controllo e sollevare il margine destro per staccare l’unità.

2. Servendosi di un cacciavite Phillips, rimuo-vere le quattro viti fissate sotto il modulo.

4. Sollevare il corpo del termoregolatore, esponendo il relé a stato solido.

5. Utilizzare un cacciavite Phillips per ri-muovere le due viti che fissano il relé a stato solido al dissipatore di calore.

3. Utilizzando sempre il cacciavite Phillips, rimuovere le due viti agli angoli superiori del termoregolatore.

Posizionamento del relé a stato solido

1. Servendosi di un cacciavite Phillips, serrare le due viti che fissano il rel a stato solido al dissipatore di calore. Verificare che la parte inferiore del rel a stato solido sia a sinistra.

2. Posizionare il corpo del termoregolatore sul rel a stato solido e, utilizzando un cac-ciavite Phillips fissare le sei viti serrandole.

3. Fissare il modulo di controllo in posizione, iniziando dal margine sinistro.

NOTA: Per i modelli di termoregolatore con contattore (ST _ _-A _ _ _-_ _ _ _), il relé a stato solido deve essere montato con i morsetti di potenza più grandi sulla parte destra e i morsetti di controllo più piccoli sulla parte sinistra.

Page 14: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 12 • SommarioWat low EZ-ZONE™ ST • 12 • Capi to lo 2 Insta l laz ione e cablaggio

Configurazione di un indirizzo del termo-regolatore con bus standard WatlowL’indirizzo di un termoregolatore EZ-ZONE™ ST con l’opzio-ne bus Standard Watlow (ST _ _-_ _ A _-_ _ _ _) va da 1 a 16, sebbene l’Interfaccia utente remota (RUI) riconosca solo gli indirizzi da 1 a 4.

L’indirizzo con bus standard di un termoregolatore EZ-ZONE™ ST con l’opzione Modbus™ RTU (ST _ _-_ _ M _-_ _ _ _) va da 1 a 8, poiché l’interruttore DIP 4 viene utilizzato per l’attivazione o disattivazione di Modbus.

È possibile collegare alla rete fino a 16 termoregolatori. L’RTU riconosce solo gli indirizzi che vanno da 1 a 4 e dispone di spa-zio sufficiente solo per quattro termoregolatori. I termoregola-tori vengono selezionati sul RUI.

È possibile collegare alla rete fino a 8 RUI e assegnare indirizzi da 1 a 8.

È possibile collegare alla rete fino a quattro PC e assegnare indirizzi da 1 a 4.

Interruttore DIP

Zone 1 2 3 *4

1 spento spento spento spento

2 acceso spento spento spento

3 spento acceso spento spento

4 acceso acceso spento spento

5 spento spento acceso spento

6 acceso spento acceso spento

7 spento acceso acceso spento

8 acceso acceso acceso spento

*9 spento spento spento acceso

*10 acceso spento spento acceso

*11 spento acceso spento acceso

*12 acceso acceso spento acceso

*13 spento spento acceso acceso

*14 acceso spento acceso acceso

*15 spento acceso acceso acceso

*16 acceso acceso acceso acceso

* L’indirizzo con bus standard di un termoregolatore EZ-ZONE™ ST con l’opzione Modbus RTU (ST _ _-_ _ M _-_ _ _ _) va da 1 a 8, poiché l’interruttore DIP 4 viene utilizzato per l’attivazione o disattivazione di Modbus.

Configurazione di un indirizzo del termoregolatore ModbusL’indirizzo di un termoregolatore EZ-ZONE™ ST con l’opzione Modbus (ST _ _-_ _ M _-_ _ _ _) può essere impostato su valori da 1 a 8, se si utilizza l’interruttore DIP e da 1 a 247 se si uti-lizza il software.

Accendere l’interruttore 4 per utilizzare le comunicazioni Mo-dbus. Gli indirizzi Modbus™ RTU da 1 a 247 possono essere programmati nel termoregolatore mediante le comunicazioni con bus standard. Dopo aver cambiato l’indirizzo Modbus, tutti e quattro gli interruttori DIP devono essere accesi (impostare su 8) affinché il nuovo indirizzo diventi disponibile sulla rete Modbus. Gli indirizzi Modbus impostati mediante il software sovrascriveranno solo l’indirizzo 8, mentre gli indirizzi inferiori impostati sull’interruttore DIP sovrascriveranno gli indirizzi assegnati con il software.

È possibile collegare alla rete fino a 32 termoregolatori.

Interruttore DIP

Zone 1 2 3 **4

1 spento spento spento acceso

2 acceso spento spento acceso

3 spento acceso spento acceso

4 acceso acceso spento acceso

5 spento spento acceso acceso

6 acceso spento acceso acceso

7 spento acceso acceso acceso

**8 acceso acceso acceso acceso

**da 1 a 247 acceso acceso acceso acceso

** Accendere l’interruttore 4 per utilizzare le comunicazioni Mo-dbus. Gli indirizzi Modbus da 1 a 247 possono essere program-mati nel termoregolatore mediante le comunicazioni con bus standard. Dopo aver cambiato l’indirizzo Modbus, tutti e quattro gli interruttori DIP devono essere accesi (impostare su 8) affin-ché il nuovo indirizzo diventi disponibile sulla rete Modbus.

I parametri di comunicazione Modbus sono nel menu Com-munications (Comunicazioni) del software di configurazione Configurator.

Nome del parametro

Intervallo Modbus(offset minore

di 40.001)

Indirizzo da 1 a 247 313

Baud 9.60019.20038.400

314

Parità PariDispariNessuno

315

Page 15: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 13 • Capi to lo 3 Inter facc ia utente remota (RUI)

Capitolo 3: Interfaccia utente remota (RUI)

Tasti e display

3

Tasto InfinitoNella Home Page, premere questo tasto per scorrere attraverso le zone di rete.

In altri prompt, premere questo tasto per spostarsi indietro di un livello oppure pre-merlo e mantenerlo premuto per tre secon-di per ritornare alla Home Page.

Tastodi AvanzamentoAvanza attraverso i prompt di parametro.

Display superiore: Visualizza il valore di processo nella Home Page, altrimenti il valore del parametro appare nel display inferiore.

Display Zone:Indica la zona del termoregolatore con cui l’interfaccia utente remota (RUI) attualmente comunica.

Display inferiore: Indica il valore impostato o il valo-re della potenza di uscita durante il funzionamento, altrimenti il valore del parametro viene visua-lizzato nel display superiore.

Tasto Utente:Questo tasto può essere program-mato per varie attività, come l’av-vio di un profilo.

Spie di unità di temperatura:Indica se la temperatura viene visualizzata in Fahrenheit o Celsius.

Attività di uscita:Numeri luminosi indicanti l’attività di uscita.

Spia di unità percentualeSi accende quando il termorego-latore visualizza i valori come percentuale.

Attività profilo:Si accende quando il profilo è in esecuzione. Lampeggia quando il profilo è in pausa.

Tasti Su e GiùNella Home Page, regolano il valore impostato nel display infe-riore. Nelle altre pagine, aumen-tano o diminuiscono i valori sul display superiore oppure cambia-no la selezione dei parametri.

Messaggi di errore e allarme [Attn] appare nel display inferiore con il messaggio di errore nel display superiore.

[ Er;i1] Input Error 1 (Errore di ingresso 1)

[Er;i2] Input Error 2 (Errore di ingresso 2)

[`AL1] Alarm 1 (Allarme 1)

[`AL2] Alarm 2 (Allarme 2)

[LiM] Limit 1 (Limite 1)

[tunE] Tuning 1 (Regolazione 1)

[``rP] Ramping 1 (Rampa 1)

[d;Err] Device Error (Errore dispositivo)

[`C;Er] Solid-state Relay Fault (Guasto al relé a stato solido)

[`h;Er] Heater Fault (Errore riscaldamento)

Per annullare un allarmeSe la condizione di allarme è terminata, premere il tasto di Avanzamento dalla Home Page. Se esiste qualche messag-gio attivo, [ignr] verrà visualizzato nel display superiore, mentre l’istanza di allarme apparirà nel display inferiore.

Utilizzare il tasto Freccia-Giù per scorrere attraverso i mes-saggi e il tasto Freccia-Su per annullare l’allarme.

Page 16: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 14 • Capi to lo 3 Inter facc ia utente remota (RUI)

Menu RUIPer passare dalla Home Page al menu RUI, premere i tasti Giù ¯ edi Avanzamento ‰ per tre secondi. L (locale) verrà visualizzato nel display Zone, [`bUs] nel display superiore e [`rui] nel display inferiore.

• Premere il tasto Su ¿ o Giù ¯ per spostarsi attra-verso i menu.

• Premere il tasto di Avanzamento ‰ per selezionare un menu.

• Premere il tasto di Avanzamento ‰ per spostarsi attraverso i parametri del menu.

• Premere il tasto Su ¿ o Giù ¯ per spostarsi attra-verso i valori di parametro.

• Premere il tasto Infinito ˆ per spostarsi indietro tra i vari livelli: dal parametro al menu, dal menu alla Home Page.

• Premere e mantenere premuto il tasto Infinito ˆ per due secondi per ritornare alla Home Page.

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo Default Modbus* (offset minore di

40.001) read/write

Visualiz-zato se

[`bUS] Menu Communications (Comunicazioni)

[Addr] RUI Address (Indirizzo RUI)Imposta l’indirizzo di questo RUI. Cia-scun RUI sulla rete deve avere un unico indirizzo.

Da 1 a 8 1 non applicabile sempre

[`LoC] Menu Lockout (Blocco) * I livelli di protezione delle pagine operazioni e profili possono essere modificati nel menu Lock (Blocco) (Pagina di fabbrica).

[ rLoC] Read Lock (Blocco lettura)Imposta il livellodi sicurezza di sola lettu-ra. L’utente può accedere al livello selezio-nato e a tutti i livelli inferiori.

Il livello di impostazione blocco ha la prio-rità se è più elevato rispetto al blocco lettura.

1 Home Page2 Pagina operazioni*3 Pagina profili*4 Pagina di configurazione e Menu

Diagnostica5 Menu Lock (Blocco), Calibration (Cali-

brazione) e Custom (Personalizzato)

5 non applicabile sempre

[SLoC] Set Lock (Impostazione blocco)Imposta il livellodi sicurezza di lettura-scrittura. L’utente può accedere al livello selezionato e a tutti i livelli inferiori.

Il livello di impostazione blocco ha la prio-rità se è più elevato rispetto al blocco lettura.

0 Nessuna modifica consentita1 Home Page2 Pagina operazioni*3 Pagina profili*4 Pagina di configurazione e Menu Dia-

gnostics (Diagnostica)5 Menu Lock (Blocco), Calibration (Cali-

brazione) e Custom (Personalizzato)

5 non applicabile sempre

[diAg] Menu Diagnostica

[`S;id] Software ID (ID software)Visualizza il numero ID software.

NA non applicabile sempre

[`S;rL] Software Release (Rilascio software)Visualizza il numero di rilascio software.

NA non applicabile sempre

[`S;Pr] Software Minor Version (Versione secondaria software)

Visualizza il numero di versione seconda-ria del software.

NA non applicabile sempre

[S;bLd] Software Build (Build software)Visualizza il numero di revisione del software.

NA non applicabile sempre

[``Sn] Serial Number (Numero di serie)Visualizza il numero di serie del termo-regolatore.

NA non applicabile sempre

[dAtE] Date of Manufacture (Data di produzione)

Visualizza la data di produzione del termoregolatore.

NA non applicabile sempre

[USr;r] User Restore Settings (Ripristino im-postazioni utente)

Ripristina le impostazioni della pagina RUI di default oppure carica una configu-razione salvata.

[nonE] Non modificare le impostazioni[FCty] Factory settings (Impostazioni

di fabbrica)[SEt1] Impostazione utente 1[SEt2] Impostazione utente 2

Non modi-ficare

non applicabile sempre

[USr;S] User Save Settings (Salvataggio im-postazioni utente)

Salva le impostazioni della pagina RUI.

[nonE] Non modificare le impostazioni[SEt1] Impostazione utente 1[SEt2] Impostazione utente 2

Non modi-ficare

non applicabile sempre

Page 17: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 15 • Capi to lo 4 Home Page

Capitolo 4: Home Page4

Numero menu Custom (Perso-

nalizzato)

Display Home Page

(default)

Nome parametro Imposta-zioni

Display menu Custom (Personaliz-

zato) (default)

Pagina parametri e menu

1 Display superiore (solo valore) Active Process Value (Va-lore di processo attivo)

[Ac;Pu] Pagina operazioni, Menu Analog Iput (Ingresso analogico)

2 Display inferiore (solo valore) Active Set Point (Valore impostato attivo)

[Ac;SP] Pagina operazioni, Menu Profile Status (Stato profilo)

3 [Attn] Message Action (Azione messaggio)

[Actn] Solo Home Page (consultare il capitolo RUI).

4 [C1;M] Control Mode (Modalità di controllo)

[`C;M] Pagina operazioni, Menu PID

5 [h1;Pr] Heat Power (Potenza ri-scaldamento)

[`h;Pr] Pagina operazioni, Menu Monitor

6 [C1;Pr] Cool Power (Potenza raf-freddamento)

[`C;Pr] Pagina operazioni, Menu Monitor

7 [Aut1] Autotune (Regolazione automatica)

[`Aut] Pagina operazioni, Menu PID

8 [id1;S] Idle Set Point (Valore im-postato attesa)

[idLE] Pagina operazioni, Menu PID

9 [P1;St] Profile Start (Avvio profilo)

[P;Str] Solo Home Page (consultare il capitolo Pagina profili).

10 [P1;AC] Profile Action Request (Ri-chiesta azione profilo)

[P;ACr] Solo Home Page (consultare il capitolo Pagina profili).

Da 11 a 20 (ignorato) Nessuno [nonE] (Aggiungere i parametri alla Home Page nel menu Custom (Personalizzato), Pagina di fabbrica).

La Home Page è un elenco personalizzato di 20 parametri che possono essere configurati e modificati nel menu Cu-stom (Personalizzato) [ CUSt] (Pagina di fabbrica). L’elenco di default di 10 parametri riportato di seguito include il valore di processo attivo (nel display superiore) e il valore impostato attivo (nel display inferiore). Il parametro di azio-ne viene visualizzato solo se esiste un messaggio attivo. Per maggiori informazioni consultare la sezione “Per annullare un allarme” del capitolo Tasti RUI e display.

Utilizzare il tasto di Avanzamento ‰ per passare attraverso gli altri parametri. Il prompt del parametro viene visualiz-zato nel display inferiore, mentre il valore del parametro nel display superiore. È possibile utilizzare i tasti Su ¿ e Giù ¯ per modificare il valore dei parametri di lettura-scrittura, come avviene per qualsiasi altro menu.

Parametri di default della Home Page

Se Control Mode (Modalità di controllo) è impostato su Auto (Automatico), il valore di processo appare nel display supe-riore, mentre Closed Loop Set Point (Valore impostato circui-to chiuso) (lettura-scrittura) appare nel display inferiore.

Se un profilo è in esecuzione, il valore di processo appare nel display superiore, mentre Target Set Point (Valore impostato target) (sola lettura) appare nel display inferiore.

Se Control Mode (Modalità di controllo) è impostato su Manual (Manuale), il valore di processo appare nel display superiore, mentre il livello di potenza di uscita (lettura-scrit-tura) appare nel display inferiore.

Se Control Mode (Modalità di controllo) è impostato su Off (Spento), il valore di processo appare nel display superiore, mentre [`oFF] (sola lettura) appare nel display inferiore.

Se si è verificato un guasto al sensore, [----] appare nel display superiore, mentre il livello di potenza di uscita (read-write) appare in quello inferiore.

Home Page di default

Page 18: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 16 • Capi to lo 4 Home Page

Parametri che vengono visualizzati solo nella Home Page

Display Nome del parametroDescrizione

Impo-stazione

Intervallo Default Modbus(offset minore di

40.001) read/write

Visualizza-to se

[Attn] Message Action (Azione messaggio)

Visualizza (tasto Giù) e cancella (tasto Su) i messaggi di errore e di allarme attivi.

[Er;i1] Input Error 1 (Errore di ingresso 1)

[Er;i2] Input Error 2 (Errore di ingresso 2)

[`AL1] Alarm 1 (Allarme 1)[`AL2] Alarm 2 (Allarme 2)[LiM] Limit 1 (Limite 1)[tunE] Tuning 1 (Regolazione 1)[``rP] Ramping 1 (Rampa 1)[d;Err] Device Error (Errore dispositivo)[`C;Er] Solid-state Relay Fault (Guasto

al relé a stato solido)[`h;Er] Heater Fault (Guasto al

riscaldatore)

NA NA il messaggio di allarme o di errore è attivo.

[P1;St] Profile Start (Avvio profilo)Seleziona un profilo o numero di passo che sarà influenzato da Profile Action (Azione profilo).

Da 0 a 40 0 292rw

il termorego-latore include profili (ST_ _-_ _ _ _-P _ _ _).

[P1;AC] Profile Action Requiest (Richiesta azione profilo)

Seleziona l’azione da applicare al pro-filo (da 1 a 4) o il passo selezionato in Profile Start (Avvio profilo).

[nonE] No Action (Nessuna azione) (61)[ProF} Start Profile (Avvio profilo) (77)[StEP] Start a Step (Avvio passo) (89)[PAuS] Pause (Pausa) (146)[rESu] Resume (Ripristino) (147)[`End] End (Fine) (148)

Nessuno 306rw

il termorego-latore include profili (ST_ _-_ _ _ _-P _ _ _).

Spostamento nelle pagine e nei menu

Home Page Menu Communications (Comunicazioni)

[~~p~]�ˆ[~~Sp]<‰�

[~bUS][~rui]

Mantenere premuti entrambi i tasti per 3 secondi.

Pagina RUI

Home Page Analog Input Menu (Ingresso analogico)

[~~p~]�ˆ[~~Sp]<>�

[``Ai][oPEr]

Mantenere premuti entrambi i tasti per 3 secondi. Pagina operazioni

Home Page Analog Input Menu (Ingresso analogico)

[~~p~]�ˆ[~~Sp]<>�

[~`A1][~set]

Mantenere premuti entrambi i tasti per 6 secondi.

Pagina di confi gurazione

Home Page Profi le 1 (Profi lo 1)

[~~p~]�ˆ[~~Sp]‰�

[~~p1][FiLe]

Mantenere premuto il tasto per 3 secondi.

Pagina profi li

Home Page Menu Custom (Personalizzato)

[~~p~]�ˆ[~~Sp]‰ˆ�

[CUST][Fcty]

Mantenere premuti entrambi i tasti per 6 secondi.

Pagina di fabbrica

Page 19: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 17 • Capi to lo 5 Pagina operaz ioni

5 Capitolo 5: Pagina operazioni

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo Default Modbus* (offset minore di

40.001) read/write

Visualizzato se

[̀ `Ai] [̀ ``1] [̀ ``2]

[oPEr] [̀ `Ai] [̀ `Ai]

Menu Analog Input (Ingresso analogico) Analog Input 1 (Ingresso analogico 1) o **Analog Input 2 (Ingresso analogico 2)

[̀ `Pu]

[ Pv](Ingresso analogico (1 o **2) Process Value (Valore di processo)

Visualizza il valore di processo.

Da -1.999,000 a 9.999,000 NA 19sola lettura

sempre

[̀ i;Er]

[ i.Er](Ingresso analogico (1 o **2) Error (Errore)

Visualizza la causa dell’errore più recente.

[nonE] None (Nessuno) (61)[OPEn] Open (Aperto) (65)[Shrt] Shorted (Cortocircui-

tato) (127)[Er;Ab] Ambient Error (Erro-

re ambiente) (9)[E;;Rtd] RTD Lead Resistan-

ce Error (Errore resistivi dei cavi RTD) (141)

NA 41 [1 privo di segno]69 [2 privo di segno]sola lettura

sempre

[`Cal][ CAL]

(Ingresso analogico (1 o **2) Calibration Offset (Offset di calibrazione)

Esegue l’offset della lettura dell’ingresso per compensare la resistenza del cavo o altri fattori che possono causare la variazione della lettura rispetto al valore di processo effettivo.

Da -1.999,000 a 9.999,000 0,0 51 [1 virgola mobile]79 [2 virgola mobile]rw

sempre

[̀ dio] [̀ ``5] [̀ ``6]

[oPEr] [̀ dio] [̀ dio]

Digital Input/ Digital Input or Digital Input orOutput (Ingresso/Uscita digitale) Output 5 (Ingresso o uscita digitale 5) Output 6 (Ingresso o uscita digitale 6)

[`io;S][ io.S]

Ingresso/Uscita digitale (5 o 6) Output State (Stato uscita)

Visualizza lo stato di questa uscita.

[̀ `on] On (Acceso) (63)[̀ off] Off (Spento) (62)

NA 175 [5 privo di segno]188 [6 privo di segno]sola lettura

sempre

[``ES][ ES]

Ingresso/Uscita digitale (5 o 6) Event Status (Stato evento)

Visualizza lo stato dell’ingresso di evento.

[iACt] Inactive (Inattivo) (41)[̀ ACt] Active (Attivo) (5)

NA N/A sempre

[ LiM] [̀ ``1]

[oPEr] [LiM]

Menu Limit (Limite) Limit 1 (Limite 1)

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Per passare dalla Home Page alla pagina operazioni, premere entrambi i tasti Su ¿ e Giù ¯ per tre secondi. [``Ai] verrà vi-sualizzato nel display superiore e [oPEr] nel display inferiore.

• Premere il tasto Su ¿ o Giù ¯ per spostarsi attraverso i menu.

• Premere il tasto di Avanzamento ‰ per spostarsi in un sottomenu.

• Premere il tasto Su ¿ o Giù ¯ per spostarsi attraverso i sottomenu.

• Premere il tasto di Avanzamento ‰ per spostarsi attra-verso i parametri del sottomenu.

• Premere il tasto Infinito ˆ per spostarsi indietro tra i vari livelli: dal parametro al sottomenu, dal sottomenu al menu, dal menu alla Home Page.

• Premere e mantenere premuto il tasto Infinito ˆ per due secondi per ritornare alla Home Page.

Page 20: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 18 • Capi to lo 5 Pagina operaz ioni

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo Default Modbus* (offset minore di

40.001) read/write

Visualizzato se

[`LL;S][ LL.S]

Limit 1 (Limite 1) Low Set Point (Valore impostato basso)

Imposta il valore di processo basso che aziona il limite.

Da -1.999,000 a 9.999,000 0,0 275 [virgola mobile]rw

Limit Sides (Lati limite) (Pagina di configurazione) non è impostato su Alto.

[`Lh;S][ Lh.S]

Limit 1 (Limite 1) High Set Point (Valore impostato alto)

Imposta il valore di processo alto che aziona il limite.

Da -1.999,000 a 9.999,000 0,0 277 [virgola mobile]rw

Limit Sides (Lati limite) (Pagina di configurazione) non è impostato su Basso.

[Mon] [̀ ``1]

[oPEr] [Mon]

Menu Monitor Monitor 1

[C;MA]

[C.MA]Monitor 1 Control Mode Active (Modalità di control-lo attiva)

Visualizza la modalità di controllo corrente.

[`off] Off (Spento) (62)[Auto] Auto (Automatico)

(10)[MAn] Manual (Manuale)

(54)

NA 222 [privo di segno]sola lettura

sempre

[̀ h;Pr]

[ h.Pr]Monitor 1 Heat Power (Potenza riscaldamento)

Visualizza il livello di uscita di riscaldamento corrente.

Da 0,0 a 100,0% NA 236 [virgola mobile]sola lettura

sempre

[̀ C;Pr]

[ C.Pr]Monitor 1 Cool Power (Potenza raffreddamento)

Visualizza il livello di uscita di raffreddamento corrente.

Da -100,0 a 0,0% NA 242 [virgola mobile]sola lettura

sempre

[̀ C;SP]

[ C.SP]Monitor 1 Closed Loop Set Point (Valore impostato circuito chiuso)

Visualizza il valore impostato effettivo.

Da -1.999 a 9.999 NA N/A sempre

[`Pu;A][ Pv.A]

Monitor 1 Process Value Active (Valore di processo attivo)

Visualizza il valore di processo filtrato corrente mediante l’ingresso di controllo.

Da -1.999 a 9.999 NA 19 [virgola mobile]sola lettura

sempre

[̀ Pid] [̀ ``1]

[oPEr] [̀ Pid]

Menu PID PID 1

[`C;M][ C.M]

PID 1 Control Mode (Modalità di controllo)

Seleziona il metodo utilizzato dal termoregola-tore per l’attività di controllo.

[`off] Off (Spento) (62)[Auto] Auto (Automatico)

(10)[MAn] Manual (Manuale)

(54)

Auto (Auto-matico)

221 [privo di segno]rw

sempre

[A;tSP]

[A.tSP}PID 1 Autotune Set Point (Valore impostato per regolazione automatica)

Imposta il valore impostato utilizzato dalla regolazione automatica come percentuale del valore impostato corrente.

Da 50,0 a 200,0% 90,0 260 [virgola mobile]rw

L’algoritmo di riscalda-mento o di raffredda-mento (Pagina di confi-gurazione) è impostato su PID.

[̀ Aut]

[ Aut]PID 1 Autotune (Regolazione automatica)

Avvia una regolazione automatica.

[``no] No (59)[`YES] Yes (Sì) (106)

No 262 [privo di segno]rw

L’algoritmo di riscalda-mento o di raffredda-mento (Pagina di confi-gurazione) è impostato su PID.

[`C;SP][ C.SP]

PID 1 Closed Loop Set Point (Valore impostato circuito chiuso)

Imposta il valore impostato che il termoregola-tore controlla automaticamente.

Da Low Set Point (Valore impostato basso) a High Set Point (Valore impostato alto) (Pagina di configurazione)

75,0 21 [virgola mobile]rw

sempre

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 21: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 19 • Capi to lo 5 Pagina operaz ioni

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo Default Modbus* (offset minore di

40.001) read/write

Visualizzato se

[i;dLE]

[i.dLE]PID 1 Idle Set Point (Valore impostato attesa)

Imposta il valore impostato che può essere azionato da uno stato di evento.

Da Low Set Point (Valore impostato basso) a High Set Point (Valore impostato alto) (Pagina di configurazione)

75,0 207 [virgola mobile]rw

sempre

[`h;Pb][ h.Pb]

PID 1 Heat Proportional Band (Banda proporzionale riscaldamento)

Imposta la banda proporzionale per le uscite di riscaldamento.

Da 0,001 a 9.999,000 25,0 232 [virgola mobile]rw

L’algoritmo di riscalda-mento (Pagina di confi-gurazione) è impostato su PID.

[`h;hy][ h.hy]

PID 1 Heat Hysteresis (Isteresi riscaldamento)

Imposta l’isteresi di controllo per un controllo acceso/spento. Questo determina di quanto deve spostarsi il valore di processo nella regione “on” prima che l’uscita venga attivata.

Da 0,001 a 9.999,000 3,0 234 [virgola mobile]rw

L’algoritmo di riscal-damento (Pagina di configurazione) è impo-stato suOn-Off (Acceso-Spento).

[`C;Pb][ C.Pb]

PID 1 Cool Proportional Band (Banda propor-zionale raffreddamento)

Imposta la banda proporzionale per le uscite di raffreddamento.

Da 0,001 a 9.999,000 25,0 238 [virgola mobile]rw

L’algoritmo di raffredda-mento (Pagina di confi-gurazione) è impostato su PID.

[`C;hy][ C.hy]

PID 1 Cool Hysteresis (Isteresi raffreddamento)

Imposta l’isteresi di controllo per un controllo acceso/spento. Questo determina di quanto deve spostarsi il valore di processo nella regione “on” prima che l’uscita venga attivata.

Da 0,001 a 9.999,000 3,0 240 [virgola mobile]rw

L’algoritmo di raffred-damento (Pagina di configurazione) è impo-stato su On Off (Acceso/Spento).

[``ti][ ti]

PID 1 Time Integral (Tempo integrale)

Imposta l’integrale PID per le uscite.

Da 0,0 a 9.999,000 secondi per ripetizione

180,0 minuti per ripeti-zione

226 [virgola mobile]rw

L’algoritmo di riscalda-mento o di raffredda-mento (Pagina di confi-gurazione) è impostato su PID.

[``td][ td]

PID 1 Time Derivative (Tempo derivativo)

Imposta il tempo derivativo PID per le uscite di riscaldamento.

Da 0,0 a 9.999,000 secondi 0,0minuti

228 [virgola mobile] rw

L’algoritmo di riscalda-mento o di raffredda-mento (Pagina di confi-gurazione) è impostato su PID.

[``dB][ db]

PID 1 Dead Band (Banda morta)

Imposta l’offset sulla banda proporzionale. Con un valore negativo, le uscite di riscaldamento e di raffreddamento sono entrambe attive quando il valore di processo è vicino al valore impostato. Un valore positivo impedisce che le uscite di riscaldamento e di raffreddamento entrino in conflitto.

Da -1.000,0 a 1.000,0 0,0 230 [virgola mobile]rw

L’algoritmo di riscalda-mento e L’algoritmo di raffreddamento (Pagina di configurazione) sono impostati su PID o On-Off (Acceso-Spento).

[̀ `oP]

[ oP]PID 1 Open Loop Set Point (Valore impostato)

Imposta il livello fisso della potenza di uscita.

Da -100 a 100% (riscaldamen-to e raffreddamento)

Da 0 a 100% (solo riscalda-mento)

Da -100 a 0% (solo raffredda-mento)

NA 23rw

sempre

[ ALM] [̀ ``1] [̀ ``2]

[oPEr] [ALM] [ALM]

Menu Alarm (Allarme) Alarm 1 (Allarme 1) Alarm 2 (Allarme 2)

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 22: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 20 • Capi to lo 5 Pagina operaz ioni

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo Default Modbus* (offset minore di

40.001) read/write

Visualizzato se

[`A;Lo][ A.Lo]

Allarme (1 o 2) Low Set Point (Valore impostato basso)

Se Alarm Type (Tipo Allarme) (Pagina di confi-gurazione, menu Allarme) è impostato su:

process (processo) - imposta il valore di pro-cesso che azionerà un allarme basso.

deviation (deviazione) - imposta l’intervallo delle unità al di sotto del valore impostato che azionerà un allarme basso.

Da -1.999,000 a 9.999,000 32,0 99 [1 virgola mobile]

115 [2 virgola mobile]

rw

Alarm Sides (Lati allar-me) (Pagina di configu-razione) non è imposta-to su High (Alto).

[`A;hi][ A.hi]

Allarme (1 o 2) High Set Point (Valore impostato alto)

Se Alarm Type (Tipo Allarme) (Pagina di confi-gurazione, menu Allarme) è impostato su:

process (processo) - imposta il valore di pro-cesso che azionerà un allarme alto.

deviation (deviazione) - imposta l’intervallo delle unità al di sopra del valore impostato che azionerà un allarme alto.

Da -1.999,000 a 9.999,000 300,0 97 [1 virgola mobile]

113 [2 virgola mobile]

rw

Alarm Sides (Lati allarme) (Pagina di configurazione) non è impostato su Basso.

[Curr] [̀ ``1]

[oPEr] [Curr] NOTA: per utilizzare la funzione di rilevamento corrente, Time Base (Base dei tempi) Menu Current (Corrente) Current 1 (Corrente 1) (Pagina di configurazione, Menu Output (Uscita)) deve essere impostato su 0,7 secondi o più. [`C;hi][ C.hi]

Current 1 (Corrente 1) High Set Point (Valore impostato alto)

Imposta il valore corrente che aziona uno stato di corrente alto.

Da -1.999 a 9.999 50,0 286 [virgola mobile]rw

Current Sides (Lati cor-rente) (Pagina di confi-gurazione) è impostato su Alto o Entrambi.

[`C;Lo][ C.Lo]

Current 1 (Corrente 1) Low Set Point (Valore impostato basso)

Imposta il valore corrente che aziona uno stato di corrente basso.

Da -1.999 a 9.999 NA 288 [virgola mobile]rw

Current Sides (Lati cor-rente) (Pagina di confi-gurazione) è impostato su Basso o Entrambi.

[`CU;r][ CU.r]

Current 1 (Corrente 1) Read (Lettura)

Visualizza il valore di corrente attuale.

Da -1.999 a 9.999 NA sempre

[`C;Er][ C.Er]

Current 1 (Corrente 1) Error (Errore)

Visualizza la causa del guasto al relé a stato solido più recente.

[nonE] None (Nessuno) (61)

[Shrt] Shorted (Corto-circuitato) (127)

[open] Open (Aperto) (65)

NA 40 [privo di segno]sola lettura

sempre

[`h;Er][ h.Er]

Current 1 (Corrente 1) Heater Error (Errore riscaldamento)

Visualizza la causa del guasto al riscaldatore più recente.

[nonE] None (Nessuno) (61)

[high] Alto (37)[Low] Basso (53)

NA 282 [privo di segno]sola lettura

sempre

[P;Sta] [̀ ``1]

[oPEr] [P;StA]

Menu Profile Status (Stato profilo) Profile Status 1 (Stato profilo 1)

[FiLE]

{FiLE]Profile Status 1 (Stato profilo 1)Current Profile (Profilo corrente)

Visualizza il profilo attualmente caricato.

Da 1 a 4 NA 295 [privo di segno]sola lettura

il termoregolatore in-clude profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

[̀ StP]

[ StP]Profile Status 1 (Stato profilo 1) Current Step (Passo corrente)

Visualizza il passo attualmente in esecuzione.

Da 1 a 40 NA 296 [privo di segno]sola lettura

il termoregolatore in-clude profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 23: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 21 • Capi to lo 5 Pagina operaz ioni

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo Default Modbus* (offset minore di

40.001) read/write

Visualizzato se

[S;typ]

[S.typ]Profile Status 1 (Stato profilo 1) Step Type (Tipo di passo)

Visualizza il tipo di passo attualmente in ese-cuzione.

[UStP] Unused Step (Passo non usato) (50)

[``ti] Tempo (143)[rAtE] Rate (81)[SoAH] Soak (Attesa)

(87)[`W;E] Attesa evento

(144)[W;Pr] Wait for Process

(Attesa processo) (209)[W;bo] Wait For Both

(Attesa entrambi) (210)

[``JL] Jump Loop (Salto loop) (116)

[`End] End (Fine) (27)

Unused Step (Passo non usato)

[privo di segno]sola lettura

il termoregolatore in-clude profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

[tg;SP]

[tg.SP]Profile Status 1 (Stato profilo 1)Target Set Point (Valore impostato target)

Visualizza il valore impostato di target del passo corrente.

Da -1.999 a 9.999 NA [virgola mobile]sola lettura

il termoregolatore in-clude profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

[Ac;SP]

[Ac.SP]Profile Status 1 (Stato profilo 1) Active Set Point (Valore impostato attivo)

Visualizza il valore impostato corrente, persino se il profilo è a rampa.

Da -1.999,000 a 9.999,000 NA 297 [virgola mobile]sola lettura

il termoregolatore in-clude profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

[̀ S;ti]

[ S.ti]Profile Status 1 (Stato profilo 1) Step Time Remaining (Tempo rimanente passo)

Visualizza il tempo rimanente per il passo corrente.

Il passo viene visualizzato in secondi. Se il tem-po supera i 9.999 secondi, sul display verrà visualizzato 9.999 e rimarrà fisso mentre il controllo continua ad aumentare internamen-te. Una volta che il tempo rimanente è uguale o minore di 9.999 sul display verranno visua-lizzati i secondi rimanenti effettivi.

Ad esempio, se attualmente viene monitorato un tempo di attesa di tre ore, il primo valore visualizzatosarà 9.999, mentre il display rimarrà su 9.999 finché il tempo rimanente non è all’incirca uguale a 2 ore e 46 minuti. A questo punto il display traccerà i secondi rimanenti effettivi.

Da 0 a 9.999,000 secondi NA 303 [virgola mobile]sola lettura

il termoregolatore in-clude profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

[Ent1]

[Ent1][Ent2]

[Ent2]

Profile Status 1 (Stato profilo 1)Event Output (Uscita di evento) (1 o 2)

Visualizza gli stati delle uscite di evento del passo corrente.

[`off] Off (Spento) (62)[``on] (On) Acceso (63)

Off (Spento) [1 privo di segno] [2 privo di segno]sola lettura

il termoregolatore in-clude profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

[̀ `JC]

[ JC]Profile Status 1 (Stato profilo 1)Jump Count Remaining (Conteggio salti rimanenti)

Visualizza il conteggio dei salti rimanenti per il loop corrente. In un profilo con loop anni-dati, questo può indicare il conteggio dei salti rimanenti.

Da 0 a 9.999 NA 305 [privo di segno]sola lettura

il termoregolatore in-clude profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 24: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 22 • Capi to lo 5 Pagina operaz ioni

]~

p~

~[ˆ

]p

S~

~[>

<

]i

A`

`[ˆ

]r

EP

o[‰

]I

~~

~[ˆ

]i

A`

` [‰

]u

P`

`[‰

i`[

;]

rE

‰]

la

C`[

<>

<>

ˆ

ˆ]

Mi

L[ˆ

]r

EP

o[‰

]1

~~

~[ˆ

]M

iL[

‰L

L` [

;]

S‰

hL

` [;]

S‰

<<

ˆ]

no

M [ˆ

]r

EP

o[‰

]I

~~

~[ˆ

]n

oM [

‰C[;

]A

M‰

h`[

;]

rP

‰C

` [;

]r

P‰

C`[

;]

PS

‰u

P` [

;]

A‰

<>

Hom

ePa

gePa

gina

ope

razi

oni

Para

met

ri

Man

tene

repr

emut

ien

tram

bii t

asti

per

3 se

cond

i

Men

u In

gres

so

anal

ogic

o

Sotto

men

uIn

put 1

(I

ngre

sso

2)

Proc

ess

Valu

e (V

alor

e di

pr

oces

so)

Erro

r(E

rror

e)Ca

libra

tion

Offs

et (

Offs

et

di c

alib

razi

one)

Sotto

men

u In

put

2 (I

ngre

sso

2)Co

me

sopr

a.

Men

uLi

mit

(Lim

ite)

Sotto

men

uLi

mit

1 (L

imite

1)

Low

Set

Poi

nt

(Val

ore

impo

stat

o ba

sso)

Hig

h Se

t Poi

nt

(Val

ore

impo

stat

o al

to)

Men

uM

onito

rSo

ttom

enu

Mon

itor

1

Cont

rol M

ode

Activ

e(M

odal

ità d

i co

ntro

llo a

ttivo

)

Hea

t Pow

er

(Pot

enza

risca

lda-

men

to)

Cool

Pow

er

(Pot

enza

raffr

edda

-m

ento

)

Clos

ed L

oop

Set

Poin

t (Va

lore

im

post

ato

circ

uito

chi

uso)

Proc

ess

Valu

e Ac

tive

(Val

ore

di p

roce

sso

attiv

o)

ˆ]

Oi

d`[

ˆ

]r

EP

o[‰

]5

~~

~[ˆ

]O

id

`[‰

oi

` [;]

S‰

]S

E`

`[‰

<>

<

ˆ

Men

u D

igita

l In

put/O

utpu

t(I

ngre

sso/

Usc

ita d

igita

le)

Sotto

men

uD

igita

l I/O

5

(I/O

dig

itale

6)

Even

t Sta

tus

(Sta

to d

i eve

nto)

O

utpu

t Sta

te

(Sta

to u

scita

)

Com

e so

pra.

So

ttom

enu

Dig

ital I

/O 6

(I

/O d

igita

le 6

)

> >>

NOTAAlcuni di questi menu potrebbero non essere visualizzati a se-conda delle opzioni del termoregolatore. Per maggiori informa-zioni consultare la sezione Informazioni per i numeri di modello nell’Appendice.

Spostamenti nella pagina operazioni

Page 25: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 23 • Capi to lo 5 Pagina operaz ioni

ˆ]

di

P` [

ˆ

]r

EP

o [‰

]I

~~

~[ˆ

]d

iP

`[‰

C`[

;]

M‰

A[;

]P

St

‰]

tu

A`[

‰C

`[;

]P

S‰

i[;

]E

Ld

‰h

`[;

]b

P‰

h`[

;]

Yh

‰C

`[;

]b

P‰

C` [

;]

yh

<>

ˆ]

ML

A[ˆ

]r

EP

o[‰

]I

~~

~[ˆ

]M

LA[

‰A

`[;

]o

L‰

A`[

;]

ih

<>

<>

ˆ

ˆ]

rr

uC[

ˆ

]r

EP

o [‰

]I

~~

~[ˆ

]r

ru

C[‰

C`[

;]

ih

‰C

` [;

]o

L‰

UC

`[;]

r‰

C`[

;]

rE

‰h

`[;

]r

e‰

<>

<>

ˆP[;

]A

tS

ˆ

]r

EP

o[‰

]1

~~

~[ˆ

P[;

]A

tS

‰]

EL

iF [

‰]

Pt

S`[

‰S[;

]P

yt

‰g

t[;

]P

S‰

cA[

;]

PS

‰S

`[;

]i

t‰

]1

tn

E[‰

]C

J`

`[‰

<>

Men

u PI

DSo

ttom

enu

PID

1M

odal

ità d

i co

ntro

lloAu

totu

ne S

et P

oint

(V

alor

e im

post

ato

per

rego

lazi

one

auto

mat

ica)

Auto

tune

(Reg

olaz

ione

auto

mat

ica)

Clos

ed L

oop

Set

Poin

t (Va

lore

im

post

ato

circ

uito

chi

uso)

Idle

Set

Poi

nt

(Val

ore

impo

stat

oat

tesa

)

Hea

t Pro

port

iona

l Ba

nd (

Band

a pr

opor

zion

ale

risca

ldam

ento

)

Hea

t Hys

tere

sis

(Ist

eres

iris

cald

amen

to)

Cool

Pro

port

iona

l Ba

nd (

Band

a pr

opor

zion

ale

raffr

edda

men

to)

Cool

Hys

tere

sis

(Ist

eres

ira

ffred

dam

ento

)

Men

uAl

larm

e

Sotto

men

uAl

arm

1

(Alla

rme

1)

Low

Set

Po

int

(Val

ore

impo

stat

oba

sso)

Hig

h Se

t Po

int

(Val

ore

impo

stat

oal

to)

Sotto

men

uAl

arm

2

(Alla

rme

2)Co

me

sopr

a.

Men

uCu

rren

t(C

orre

nte)

Sotto

men

uCu

rren

t 1

(Cor

rent

e 1)

Hig

h Se

t Po

int (

Valo

re

impo

stat

oal

to)

Low

Set

Poi

nt

(Val

ore

impo

stat

oba

sso)

Rea

d(L

ettu

ra)

Erro

r(E

rror

e)H

eate

r Er

ror

(Err

ore

risca

ldam

ento

)

Men

u Pr

ofile

St

atus

(St

ato

profi

lo)

Sotto

men

uPr

ofile

Sta

tus

1 (S

tato

pr

ofilo

1)

Curr

ent

Profi

le(P

rofil

oco

rren

te)

Curr

ent

Step

(Pas

soco

rren

te)

Step

Typ

e (T

ipo

di

pass

o)

Punt

opr

eim

post

ato

di d

estin

azio

ne

Activ

e Se

t Po

int (

Valo

re

impo

stat

oat

tivo)

Step

Tim

e R

emai

ning

(Tem

porim

anen

te p

asso

)

Even

t Out

put

(Usc

ita d

i ev

ento

) (1

o 2

)

Jum

p Co

unt

Rem

aini

ng(C

onte

ggio

sal

ti rim

anen

ti)

‰]

it

``[

‰]

dt

``[

‰]

bd

``[

‰]

Po

`` [

Tim

e In

tegr

al

(Tem

poin

tegr

ale)

Tim

e D

eriv

ativ

e (T

empo

deriv

ativ

o)

Dea

d Ba

nd

(Ban

da m

orta

)O

pen

Loop

Set

Po

int V

alor

e im

post

ato

Page 26: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 24 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

Per passare dalla Home Page alla pagina di configurazione, premere entrambi i tasti Su ¿ e Giù ¯ per sei secondi. [``AI] verrà visualizzato nel display superiore e [`Set] nel display inferiore.

• Premere il tasto Su ¿ o Giù ¯ per spostarsi attraverso i menu.

• Premere il tasto di Avanzamento ‰ per spostarsi in un sottomenu.

• Premere il tasto Su ¿ o Giù ¯ per spostarsi attraverso

i sottomenu.• Premere il tasto di Avanzamento ‰ per spostarsi attra-

verso i parametri del sottomenu.• Premere il tasto Infinito ˆ per spostarsi indietro tra i

vari livelli: dal parametro al sottomenu, dal sottomenu al menu, dal menu alla Home Page.

• Premere e mantenere premuto il tasto Infinito ˆ per due secondi per ritornare alla Home Page.

6 Capitolo 6: Pagina di configurazione

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo(valori interi per Modbus in

parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001)read/write

Visualizzato se

[``AI] [```1] [```2]

[`Set] [``AI] [``AI]

Analog Input Menu (Ingresso analogico) Analog Input 1 (Ingresso analogico 1) o **Analog Input 2 (Ingresso analogico 2)

[`Sen] [ SEn]

Input (Ingresso) (1 o **2) Sensor Type (Tipo di sensore)

Imposta il tipo di sensore analogico in modo che sia compatibile con il dispositivo collega-to a questo ingresso.

NOTA: non esiste alcuna rilevazione di sensore aperto per gli ingressi di processo.

[`oFF] Off (Spento) (62)[``tc] Thermocouple (Termocop pia) (95)[`mu] Millivolt (56)[uolT] Volts dc (Volt c.c.) (104)[`MA] Milliamps dc (Milliampere c.c.) (112)[r0;1H] RTD 100 Ω (113)[r1;0H] RTD 1.000 Ω (114)

termocop-pia

42 [1 privo di segno]70 [2 privo di segno]rw

sempre

[`Lin] [ Lin]

Input (Ingresso) (1 o **2) Thermocouple Type (Tipo di termocoppia)

Imposta la linearizzazione in modo che sia compatibile con la termocoppia collegata a questo ingresso.

[```b] B (11)[```C] C (15)[```d] D (23)[```E] E (26)[```F] F (30)[```J] J (46)

[```H] K (48)[```n] N (58)[```r] R (80)[```S] S (84)[```t] T (93)

J 43 [1 privo di segno]71 [2 privo di segno]rw

Sensor Type (Tipo di sensore) è impostato su Thermocouple (Termocoppia).

[`Rt;L] [ rt.L]

Input (Ingresso) (1 o **2) RTD Leads (Cavi RTD)

Viene impostata per la compatibilità con il numero di cavi sull’RTD collegato a questo ingresso.

[```2] 2 (1)[```3] 3 (2)

2 44 [1 privo di segno]72 [2 privo di segno]rw

Sensor Type (Tipo di sensore) è impostato su RTD 100 Ω o RTD 1.000 Ω.

[`S;Lo] [ S.Lo]

Input (Ingresso) (1 o **2) Scale Low (Scala bassa)

Imposta la scala bassa per gli ingressi di pro-cesso. Questo valore, in millivolt, volt o mil-liampere corrisponde al valore di scala bassa delle unità visualizzato sul termoregolatore.

Da -100,0 a 100,0 0,0 57 [1 virgola mobile]85 [2 virgola mobile]rw

Sensor Type (Tipo di sensore) è impostato su Millivolt, Volt o Milliampere.

[`S;hi] [ S.hi]

Input (Ingresso) (1 o **2) Scale High (Scala alta)

Imposta la scala alta per gli ingressi di pro-cesso. Questo valore, in millivolt, volt o mil-liampere corrisponde al valore di scala alta delle unità visualizzato sul termoregolatore.

Da -100,0 a 100,0 20 59 [1 virgola mobile]87 [2 virgola mobile]rw

Sensor Type (Tipo di sensore) è impostato su Millivolt, Volt o Milliampere.

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 27: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 25 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo(valori interi per Modbus in

parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001)read/write

Visualizzato se

[`r;Lo] [ r.Lo]

Input (Ingresso) (1 o **2) Intervallo basso

Imposta l’intervallo basso per le unità dell’in-gresso di processo visualizzate.

Da -1.999,000 a 9.999,000 0 61 [1 virgola mobile]89 [2 virgola mobile]rw

Sensor Type (Tipo di sensore) è impostato su Millivolt, Volt o Milliampere.

[`r;hi] [ r.hi]

Input (Ingresso) (1 o **2) Intervallo alto

Imposta l’intervallo alto per le unità dell’in-gresso di processo visualizzate.

Da -1.999,000 a 9.999,000 9.999,0 63 [1 virgola mobile]91 [2 virgola mobile]rw

Sensor Type (Tipo di sensore) è impostato su Millivolt, Volt o Milliampere.

[`FiL] [ FiL]

Input (Ingresso) (1 o **2) Filter (Filtro)

Il filtraggio attenua il segnale di processo sia al display che all’ingresso. Maggiore è il tempo maggiore sarà il filtraggio.

Da 0,0 a 60,0 secondi 0,5 55 [1 virgola mobile]83 [2 virgola mobile]rw

sempre

[`i;Er]

[ i.Er]Input (Ingresso) (1 o **2) Error (Errore)

Attiva o disattiva la memorizzazione del-l’errore di ingresso. Se la memorizzazione è attiva gli errori devono essere annullati manualmente.

[`off] Off (Spento) (62)[``on] On (Acceso) (63)

Off (Spen-to)

67 [1 privo di segno]95 [2 privo di segno]rw

sempre

[`dEC]

[ dEC]Input (Ingresso) (1 o **2) Decimal (Decimale)

Imposta la precisione del valore visualizzato.

[```0] Intero (105)[``0;0] Decimi (94)[`0;00] Centesimi (40)[0;000] Millesimi (96)

Whole (In-tero)

non applicabile sempre

[`S;bA]

[ S.bA]Input 1 (Ingresso 1) Sensor Backup Enable (Attivazione sensore di backup)

Se il sensore dell’ingresso 1 fallisce, il termo-regolatore utilizzerà il sensore dell’ingresso 2.

[`oFF] Off (Spento) (62)[``on] On (Acceso) (63)

Off (Spen-to)

65 [1 privo di segno]rw

il termoregolatore in-clude un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _).

[`dio] [```5] [```6]

[`Set] [`dio] [`dio]

Digital Input/ Digital Input or Digital Input orOutput Menu (Menu Ingresso/Uscita digitale) Output 5 (Ingresso o Uscita digitale 5) Output 6 (Ingresso o Uscita digitale 6)

[`dir]

[ dir]Digital Input/Output (Ingresso/Uscita digitale) (5 o 6) Direction (Direzione)

Imposta la funzione su un ingresso o uscita.

[OtPt] Output (Uscita) (68)[``in] (Input Voltage) Tensione in

ingresso (193)[iCon] Input Dry Contact (Contatto

a secco di ingresso) (44)

Output (Uscita)

169 [5 privo di segno]182 [6 privo di segno]rw

il termoregolatore include gli I/O digitali (ST (B, E, D o C)_ -_ _ _ _ - _ _ _ _ ).

[`o;Fn]

[ o.Fn]Digital Input/Output (Ingresso/Uscita digitale) (5 o 6) Output Function (Funzione uscita)

Seleziona la funzione dell’uscita.

[`oFF] Off (Spento) (62)[ALM] Allarme (6)[`Ent] Event (Evento) (29)

Off (Spen-to)

173 [5 privo di segno]186 [6 privo di segno]rw

il termoregolatore include gli I/O digitali (ST (B, E, D o C)_ -_ _ _ _ - _ _ _ _ ) e Direction (Direzione) è impostato su Output (Uscita).

[`o;Fi]

[ o.Fi]Digital Input/Output (Ingresso/Uscita digitale) (5 o 6) Output Function Instance (Istanza funzione uscita)

Seleziona l’istanza di origine per l’uscita.

1 o 2 (5) 1(6) 2

174 [5 privo di segno]187 [6 privo di segno]rw

Il termoregolatore include gli I/O digitali (ST (B, E, D o C)_ -_ _ _ _ - _ _ _ _ ) e Direction (Direzione) è impostato su Output (Uscita).

[`di;L]

[ di.L]Digital Input/Output (Ingresso/Uscita digitale) (5 o 6) Input Level (Livello di ingresso)

Seleziona l’azione che verrà interpretata come stato reale.

[high] Alto (37)[Low] Basso (53)

Alto 264 [1 privo di segno]268 [2 privo di segno]rw

Il termoregolatore include gli I/O digitali (ST (B, E, D o C)_ -_ _ _ _ - _ _ _ _ ), mentre Direction (Direzione) è impostato su Input Voltage (Tensione in ingresso) e Input Dry Contact (Contatto a secco di ingresso).

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 28: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 26 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo(valori interi per Modbus in

parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001)read/write

Visualizzato se

[`d;Fn]

[ d.Fn]Digital Input/Output (Ingresso/Uscita digitale) (5 o 6) Input Function (Funzione di ingres-so)

Seleziona la funzione che verrà attivata da uno stato vero.

[none] None (Nessuno) (61)[idLE] Idle Set Point Enable (Attiva-

zione valore impostato attesa) (107)[LMr] Limit Reset (Reset limite) (82)[P;StS] Profile Start/Stop (Avvio/Ar-

resto profilo) (208)[ProF] Profile Start (Avvio profilo) (79)[P;hoL] Profile Hold/Resume (So-

spensione/Ripristino profilo) (207)[P;diS] Profile Disable (Disattivazio-

ne profilo) (206)[`oFF] Control Outputs Off (Disatti-

vazione uscite di controllo) (90)[MAn] Manual/Auto Mode (Modalità

manuale/automatica) (54)[`SiL] Silence Alarms (Silenziamen-

to allarmi) (108)[ALM] Alarm Reset (Reset allarme) (6)[tunE] Tune (Regolazione) (98)

None (Nes-suno)

266 [1 privo di segno]270 [2 privo di segno]rw

Il termoregolatore include gli I/O digitali (ST (B, E, D o C)_ -_ _ _ _ - _ _ _ _ ), mentre Direction (Direzione) è impostato su Input Voltage (Tensione in ingresso) e Input Dry Contact (Contatto a secco di ingresso).

[`F;iS]

[ F.iS]Digital Input/Output (Ingresso/Uscita digitale) (5 o 6) Input Function Instance (Istanza funzione ingresso)

Seleziona l’istanza della funzione di evento che verrà attivata da uno stato vero.

0 Tutte le istanze (eccetto i profili)Da 1 a 4 (Ad esempio, se Digital Func-

tion (Funzione digitale) è impostato su Silence Alarms (Silenziamento allarmi) e Function Instance (Istanza funzione) su 0, questo ingresso digita-le spegne entrambi gli allarmi).

1 267 [1 privo di segno]271 [2 privo di segno]rw

Il termoregolatore include gli I/O digitali (ST (B, E, D o C)_ -_ _ _ _ - _ _ _ _ ), mentre Direction (Direzione) è impostato su Input Voltage (Tensione in ingresso) e Input Dry Contact (Contatto a secco di ingresso).

[ LIm] [```1]

[`Set] [LIm]

Menu Limit (Limite) Limit 1 (Limite 1)

[`L;Sd]

[ L.Sd]Limit 1 (Limite 1) Sides (Lati)

Seleziona il lato o i lati del valore di processo che verrà monitorato.

[both] Entrambi (13)[high] Alto (37)[LoW] Basso (53)

Entrambi 279 [privo di segno]rw

il termoregolatore in-clude un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _).

[`L;hy]

[ L.hy]Limit 1 (Limite 1) Hysteresis (Isteresi)

Imposta l’isteresi per la funzione di limite. Questo determina di quanto deve spostarsi il valore di processo nell’intervallo sicuro prima che il limite riattivi l’uscita.

Da 0,001 a 20,0 1,0 273 [virgola mobile]rw

il termoregolatore in-clude un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _).

[`L;it]

[ L.it]Limit 1 (Limite 1) Integrate (Integrato)

Nello stato di limite il termoregolatore di-sattiva le uscite, termina un profilo attivo e blocca i calcoli PID e TRU-TUNE+™.

[``no] No (59)[`YES] Yes (Sì) (106)

No 316rw

il termoregolatore in-clude un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _).

[ Loop] [```1]

[`Set] [Loop]

Menu Control Loop (Circuito di controllo) Control Loop 1 (Circuito di controllo 1)

[`h;Ag][ h.Ag]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) L’algoritmo di riscaldamento

Imposta il metodo di controllo del riscaldamento.

[`oFF] Off (Spento) (62)[`Pid] PID (71)[on;of] On-Off (Acceso/Spento) (64)

PID 223 [privo di segno]rw

sempre

[`C;Ag][ C.Ag]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) L’algoritmo di raffreddamento

Imposta il metodo di controllo del raffreddamento.

[`oFF] Off (Spento) (62)[`Pid] PID (71)[on;of] On-Off (Acceso/Spento) (64)

Off (Spen-to)

224 [privo di segno]rw

sempre

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 29: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 27 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo(valori interi per Modbus in

parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001)read/write

Visualizzato se

[t;tun][t.tun]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) TRU-TUNE+™ Enable (Attivazione TRU-TUNE+™)

Attiva o disattiva la funzione di regolazione adattiva TRU-TUNE+™.

[``no] No (59)[`YES} Yes (Sì) (106)

No 257 [privo di segno]rw

L’algoritmo di raffred-damento o l’Algoritmo di riscaldamento è impostato su PID.

[t;bnd][t.bnd]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) TRU-TUNE+™ Band (Banda TRU-TUNE+™)

Imposta l’intervallo, centrato sul valore impostato, in cui TRU-TUNE+™ sarà attivo. Utilizzare questa funzione solo se il termo-regolatore non è in grado di effettuare la regolazione adattiva automatica.

0 AutomaticoDa 1 a 100

0 307 [privo di codice]rw

L’algoritmo di raffred-damento o L’algoritmo di riscaldamento è impostato su PID e TRU-TUNE+™, mentre TRU-TUNE+™ Enable (Attivazione TRU-TU-NE+™) su Yes (Sì).

[`t;gn][ t.gn]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) TRU-TUNE+™ Gain (Guadagno TRU-TUNE+™)

Seleziona la sensibilità di risposta dei calcoli di regolazione adattiva TRU-TUNE+™. Una maggiore sensibilità di risposta può aumen-tare la sovraelongazione.

Da 1 a 6 Dalla maggiore alla minore sensibilità di risposta

3 354 [privo di segno]rw

L’algoritmo di raffred-damento o L’algoritmo di riscaldamento è impostato su PID e TRU-TUNE+™, mentre TRU-TUNE+™ Enable (Attivazione TRU-TU-NE+™) su Yes (Sì).

[t;Agr][t.Agr]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1)Autotune Aggressiveness (Aggressività regolazione automatica)

Seleziona l’aggressività dei calcoli di regola-zione automatica.

[Undr] Under (Sotto) (99)[Crit] Critical (Critico) (21)[OuEr] Over (Sopra) (69)

Critical (Critico)

259 [privo di segno]rw

L’algoritmo di raffred-damento o l’Algoritmo di riscaldamento è impostato su PID.

[FAiL][FAiL]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) Input Error Failure (Errore di ingresso)

Seleziona il comportamento del termorego-latore quando viene rilevato un errore e il controllo passa nella modalità manuale.

[`oFF] Off (Spento) (62)[bPLS] Bumpless (14)[FHST] Fixed (Fisso) (33)[USEr] User (Utente) (100)

User (Uten-te)

214 [privo di segno]rw

sempre

[MAn]

[MAn]Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) Manual Power (Potenza manuale)

Imposta il livello della potenza di uscita ma-nuale in caso di errore di ingresso.

Da Set Point Open Loop Limit Low (Li-mite circuito aperto valore impostato basso) a Set Point Open Loop Limit High (Limite circuito aperto valore impostato alto) (Pagina di configu-razione)

0,0 211 [virgola mobile]rw

Input Error Failure (Errore di ingresso) è impostato su Fixed (Fisso).

[``rP] [ rP]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) Ramp Action (Azione rampa)

Viene selezionato quando il valore impostato del termoregolatore ha un andamento a ram-pa verso il valore impostato finale definito.

[`oFF] Off (Spento) (62)[`Str] Startup (Avvio) (88)[StPt] Set Point (Valore imposta-to) (85)[both] Both (Entrambi) (13)

Off (Spen-to)

215 [privo di segno]rw

sempre

[`r;SC] [ r.SC]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) Ramp Scale (Scala di rampa) Seleziona la scala del velocità di rampa.

[hour] Hours (Ore) (39)[Min] Minutes (Minuti) (57)

Minutes (Minuti)

216 [privo di segno]rw

Ramp Action (Azione rampa) è impostato su Startup (Avvio), Set Point (Valore imposta-to) o Entrambi.

[`r;rt] [ r.rt]

Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) Ramp Rate (Velocità di rampa)

Imposta il rate per il valore impostato di ram-pa. Imposta le unità di tempo per il rate con il parametro relativo all’intervallo di rampa.

Da 0,0 a 9.999,000 1,0 219 [virgola mobile]rw

Ramp Action (Azione rampa) è impostato su Startup (Avvio), Set Point (Valore imposta-to) o Entrambi.

[`L;SP]

[ L.SP]Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) Low Set Point (Valore impostato basso)

Imposta il limite inferiore dell’intervallo del valore impostato.

Da -1.999,000 a 9.999,000 -1.999,000 195 [virgola mobile]rw

sempre

[`h;SP]

[ h.SP]Control Loop 1 (Circuito di controllo 1) High Set Point (Valore impostato alto)

Imposta il limite superiore dell’intervallo del valore impostato.

Da -1.999,000 a 9.999,000 9.999,000 197 [virgola mobile]rw

sempre

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 30: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 28 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo(valori interi per Modbus in

parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001)read/write

Visualizzato se

[Otpt] [```1] [```2] [```3]

[`Set] [Otpt] [OtPt] [Otpt]

Menu Output (Uscita) Output 1 (Uscita 1) Output 2 (Uscita 2) Output 3 (Uscita 3)

[`o;Fn] [ o.Fn]

Output (Uscita) (da 1 a 3) Function (Funzione)

Seleziona ciò che l’uscita controlla.

[`oFF] Off (Spento) (62)[hEAt] Heat (Riscaldamento) (36)[CooL] Cool (Raffreddamento) (20)[ALM] Allarme (6)[`Ent] Event (Evento) (29) (solo 2

e 3)[LiM] Limit (Limite) (126) (solo 3)

Heat (Riscal-damento) (1)

Allarme (2)

Off (Spen-to) (da 3 a 6)

134 [1 privo di segno]147 [2 privo di segno]160 [3 privo di segno]rw

1 e 2 sempre, 3 se il termoregolatore inclu-de un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _).

[`o;Fi] [ o.Fi]

Output (Uscita) (da 1 a 3) Function Instance (Istanza funzione)

Seleziona l’istanza che verrà associata a questa uscita.

1 o 3 1 135 (1)148 (2)161 (3)rw

1 e 2 sempre, 3 se il termoregolatore inclu-de un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _).

[`o;Ct] [ o.Ct]

Output (Uscita) (da 1 a 3) Control (Controllo)

Imposta il tipo di controllo dell’uscita. Questo parametro è utilizzato solo con il controllo PID, ma può essere impostato in ogni istante.

[`Ftb] Fixed Time Base (Base dei tempi prefissata) (34)

[`utb] Variable Time Base (Base dei tempi variabile) (103)

Fixed Time Base (Base dei tempi prefissa-ta)

131 [1 privo di segno]144 [2 privo di segno]157 [3 privo di segno]rw

1 e 2 sempre, 3 se il termoregolatore inclu-de un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _).

[`o;tb][ o.tb]

Output (Uscita) (da 1 a 3) Time Base (Base dei tempi)

Imposta la base dei tempi per il controllo della base dei tempi prefissata.

Da 0,1 a 60,0 secondi 0,1 sec. [SSR]

5,0 sec.[relé]

132 [1 virgola mobile]145 [2 virgola mobile]158 [3 virgola mobile]rw

1 e 2 sempre, 3 se il ter-moregolatore include un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _) e Time Base (Base dei tempi) è impostato su Fixed Time Base (Base dei tempi prefissata).

[`o;Lo][ o.Lo]

Output (Uscita) (da 1 a 3) Low Power Scale (Scala bassa po-tenza)

La potenza in uscita non sarà mai minore del valore specificato e rappresenterà il valo-re con cui la scala di uscita ha inizio.

Da 0,0 a 100,0% 0,0% 139 [1 virgola mobile]152 [2 virgola mobile]165 [3 virgola mobile]rw

1 e 2 sempre, 3 se il ter-moregolatore include un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _) e se Source (Sorgente) è impostato su Heat (Riscaldamento) o Cool (Raffreddamento).

[`o;hi][ o.hi]

Output (Uscita) (da 1 a 3) High Power Scale (Scala alta poten-za)

La potenza in uscita non sarà mai maggiore del valore specificato e rappresenterà il valo-re con cui la scala di uscita termina.

Da 0,0 a 100,0% 100,0% 141 [1 virgola mobile]154 [2 virgola mobile]167 [3 virgola mobile]rw

1 e 2 sempre, 3 se il ter-moregolatore include un limite (ST_L-_ _ _ _-_ _ _ _) e se Source (Sorgente) è impostato su Heat (Riscaldamento) o Cool (Raffreddamento).

[Alm] [```1] [```2]

[`Set] [Alm] [Alm]

Menu Allarme Alarm 1 (Allarme 1) Alarm 2 (Allarme 2)

[`A;ty]

[ A.ty]Allarme (1 o 2) Type (Tipo)

Seleziona come l’allarme traccerà o meno il valore impostato.

[`oFF] Off (Spento) (62)[PR;AL] Process Alarm (Allarme di

processo) (76)[dE;AL] Deviation Alarm (Allarme

deviazione) (24)

Process Alarm (Allarme di proces-so)

110 [1 privo di segno]126 [2 privo di segno]rw

sempre

[`A;Sr]

[ A.Sr]Allarme (1 o 2) Source (Sorgente)

Seleziona ciò che azionerà questo allarme.

[``Ai] (Ingresso analogico (142)[PWr] Power (Potenza) (73) (solo

processo)[Curr] Current (Corrente) (22) (solo

processo)

Analog Input (Ingresso analogico)

111 [1 privo di segno]127 [2 privo di segno]rw

sempre

[`A;is]

[ A.iS]Allarme (1 o 2)Source Instance (Istanza sorgente)

Se la sorgente dell’allarme è impostata sull’in-gresso, selezionare l’ingresso da utilizzare.

1 o 2 1 112 [1 privo di segno]128 [2 privo di segno]rw

sempre

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 31: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 29 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo(valori interi per Modbus in

parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001)read/write

Visualizzato se

[`A;hy] [ A.hy]

Allarme (1 o 2) Isteresi

Imposta l’isteresi per un allarme. Questo determina di quanto deve spostarsi il valore di processo nella regione sicura prima che l’allarme possa essere annullato.

Da 0,001 a 9.999,000 1,0 101 [1 virgola mobile]117 [2 virgola mobile]rw

sempre

[`A;Lg] [ A.Lg]

Allarme (1 o 2) Logic (Logico)

Seleziona la condizione di uscita durante lo stato di allarme.

[AL`C] Chiuso in allarme (17)[AL`O] Open On Alarm (Aperto in

allarme) (66)

Chiuso in allarme

104 [1 privo di segno]120 [2 privo di segno]rw

sempre

[`A;Sd]

[ A.Sd]Allarme (1 o 2) Sides (Lati)

Seleziona il lato o i lati che azioneranno questo allarme.

[both] Entrambi (13)[high] Alto (37)[LoW] Basso (53)

Entrambi 103 [1 privo di segno]119 [2 privo di segno]rw

sempre

[`A;LA] [ A.LA]

Allarme (1 o 2) Latching (Memorizzazione)

Attiva o disattiva la memorizzazione al-larme. L’allarme memorizzato deve essere disattivato dall’utente.

[nLAt] Non-Latching (Nessuna me-morizzazione) (60)

[`LAt] Latching (Memorizzazione) (49)

Non-La-tching (Nessuna memoriz-zazione)

106 [1 privo di segno]122 [2 privo di segno]rw

sempre

[`A;bL]

[ A.bL]Allarme (1 o 2) Blocking (Bloccaggio)

Seleziona quando l’allarme verrà bloccato. Dopo l’avvio e/o dopo aver modificato il valo-re impostato, l’allarme viene bloccato finché il valore di processo non entra nell’intervallo normale.

[`oFF] Off (Spento) (62)[`Str] Startup (Avvio) (88)[StPt] Set Point (Valore impostato)

(85)[both] Entrambi (13)

Off (Spen-to)

107 [1 privo di segno]123 [2 privo di segno]rw

sempre

[`A;Si][ A.Si]

Allarme (1 o 2) Silencing (Silenziamento)

Attiva il silenziamento dell’allarme per consentire all’utente di disattivare questo allarme.

[`oFF] Off (Spento) (62)[``on] On (Acceso) (63)

Off (Spen-to)

105 [1 privo di segno]121 [2 privo di segno]rw

sempre

[A;dSP][A.dSP]

Allarme (1 o 2) Display

Visualizza un messaggio di allarme quando è attivo un allarme.

[`oFF] Off (Spento) (62)[``on] On (Acceso) (63)

On (Acceso) NA sempre

[Curr] [```1]

[`Set] [Curr] NOTA: per utilizzare la funzione di rilevamento corrente, Time Base (Base dei Menu Current (Corrente) Current 1 (Corrente 1) tempi) (Pagina di configurazione, Menu Output (Uscita)) deve essere impostato su 0,7 secondi o più. [`C;Sd]

[ C.Sd]Current 1 (Corrente 1) Sides (Lati)

Seleziona il lato della corrente da monitorare.

[`oFF] Off (Spento) (62)[high] Alto (37)[LoW] Basso (53)[both] Entrambi (13)

Off (Spen-to)

283 [privo di segno]rw

il termoregolatore include la funzione di misurazione della cor-rente (ST (P, E, J o C_-_ _ _ _-_ _ _ _).

[`CU;r] [ CU.r]

Current 1 (Corrente 1)Reading Enable (Attivazione lettura)

Visualizza i messaggi di errore del relé a stato solido (SSR) e del riscaldatore sul RUI (Interfaccia utente remota).

[``no] No (59)[`YES} Yes (Sì) (106)

No NA il termoregolatore include la funzione di misurazione della cor-rente (ST (P, E, J o C_-_ _ _ _-_ _ _ _).

[`C;LE] [ C.LE]

Current 1 (Corrente 1) Limit Enable (Attivazione limite)

Attiva il limite se viene individuato un relé a stato solido (SSR) in cortocircuito.

[``no] No (59)[`YES} Yes (Sì) (106)

No 284 [privo di segno]rw

il termoregolatore inclu-de la funzione di misu-razione della corrente (ST (P, E, J o C_-_ _ _ _-_ _ _ _) e un limite (ST_L -_ _ _ _-_ _ _ _).

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 32: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 30 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo(valori interi per Modbus in

parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001)read/write

Visualizzato se

[`C;dt][ C.dt]

Detect Threshold (Soglia di indivi-duazione)

Solo per regolazioni di fabbrica.

Da 0 a 32.767 12 NArw

il termoregolatore inclu-de la funzione di misu-razione della corrente (ST (P, E, J o C_-_ _ _ _-_ _ _ _) e un limite (ST_L -_ _ _ _-_ _ _ _).

[C;OFS][C.OFS]

OffsetCalibra il valore di corrente con un valore di offset.

Da -1.999 a 9.000 0 NArw

il termoregolatore inclu-de la funzione di misu-razione della corrente (ST (P, E, J o C_-_ _ _ _-_ _ _ _) e un limite (ST_L -_ _ _ _-_ _ _ _).

[`Fun] [```1]

[`Set] [`Fun]

Menu Function Key (Tasto funzione) Function Key 1 (Tasto funzione 1)

[`d;Fn] [ d.Fn]

Function Key 1 (Tasto funzione 1)Digital Input Function (Funzione di ingresso digitale)

Programma il tasto EZ per attivare un’azione.

[none] None (Nessuno) (61)[idLE] Idle Set Point Enable (Attiva-

zione valore impostato attesa) (107)[LMr] Limit Reset (Reset limite)

(82)[P;StS] Profile Start/Stop (Avvio/Ar-

resto profilo) (208)[ProF] Profile Start (Avvio profilo) (79)[P;hoL] Profile Hold/Resume (So-

spensione/Ripristino profilo) (207)[P;diS] Profile Disable (Disattivazio-

ne profilo) (206)[`oFF] Control Outputs Off (Disatti-

vazione uscite di controllo) (90)[MAn] Manual/Auto Mode (Modalità

manuale/automatica) (54)[`SiL] Silence Alarms (Silenziamen-

to allarmi) (108)[ALM] Alarm Reset (Reset allarme) (6)[tunE] Tune (Regolazione) (98)

Nessuno sempre

[`F;is] [ F.iS]

Function Key 1 (Tasto funzione 1) Function Instance (Istanza funzione)

Seleziona l’istanza che verrà influenzata dal tasto EZ. Se è disponibile un’unica istanza, questa verrà influenzata da qualsiasi selezione.

0 Tutte le istanze (eccetto il profilo)Da 1 a 4 (Ad esempio, se Digital Func-

tion (Funzione digitale) è impostato su Silence Alarms (Silenziamento allarmi) e Function Instance (Istanza funzione) su 0, l’ingresso digitale spe-gne entrambi gli allarmi).

NA sempre

[gLbL] [```1]

[`Set] [gLbL]

Menu Global (Globale) Global 1 (Globale 1)

[`C_F]

[ C_F]Global 1 (Globale 1) Display Units (Unità di visualizzazione)

Seleziona le unità che verranno visualizzate.

[```F] °F[```C] °C

°F non applicabile sempre

[AC;LF] [AC.LF]

Global 1 (Globale 1) AC Line Frequency (Frequenza di linea CA)

Imposta la frequenza sulla sorgente di linea in c.a. applicata.

[``50] 50 Hz (3)[``60] 60 Hz (4)

60 Hz 129 [privo di segno]rw

sempre

[P;typ] [P.tyP]

Global 1 (Globale 1) Profile Type (Tipo di profilo)

Imposta l’avvio del profilo da basare su un valore impostato o un valore di processo.

[StPt] Set Point (Valore impostato) (85)

[`Pro] Process (Processo) (75)

Set Point (Valore imposta-to)

302 [privo di segno]rw

il termoregolatore inclu-de profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 33: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 31 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

Display Nome parametroDescrizione

Imposta-zioni

Intervallo(valori interi per Modbus in

parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001)read/write

Visualizzato se

[`GSE] [ gSE]

Global 1 (Globale 1) Guaranteed Soak Enable (Attivazio-ne di attesa garantita)

Attiva la funzione di deviazione di attesa garantita nei profili.

[`oFF] Off (Spento) (62)[``on] On (Acceso) (63)

Off (Spen-to)

299 [privo di segno]rw

il termoregolatore inclu-de profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

[`GSd] [ gSd]

Global 1 (Globale 1) Guaranteed Soak Deviation (Devia-zione di attesa garantita)

Imposta il valore della banda di deviazione che verrà utilizzato in tutti i tipi di passo del profilo. Il valore di processo deve regolare la banda di deviazione prima che il passo possa procedere.

Da 0,0 a 9.999,000 10,0 300 [virgola mobile]rw

il termoregolatore inclu-de profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

** L’ingresso analogico 2 è incluso solo nei termoregolatori con un limite (ST_L-_ _ _ _ -_ _ _ _ ).

Page 34: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 32 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

Hom

e Pa

gePa

gina

di c

onfig

uraz

ione

Para

met

ri

[~~p~]

ˆ

[~~Sp] <

>

[~`A1]

ˆ

[~set]‰

[~~~1]

ˆ

[~~AI]‰

[~sen]‰

[~lin]‰

[`Rt;l] ‰

[`s;lo]‰

[`s;hi]‰

[`r;lo]‰

[`r;hi]‰

[`FiL]‰

[`i;Er]‰

[`dEC]‰

[`S;bA]‰

Man

tene

re p

rem

uti

i tas

ti pe

r 6 s

econ

di.

Men

u In

gres

so

anal

ogic

o

<>

Sotto

men

u In

put 1

(I

ngre

sso

1)

<>

ˆ

ˆ[~dio]

ˆ

[~set]‰

[~~~5]

ˆ

[~dio]‰

[`dir]‰

[`o;Fn]‰

[`o;Fi] ‰

[`di;L]‰

[`d;Fn] ‰

[`F;is]‰

<>

<>

ˆCo

me

sopr

a.

ˆ[Lim

[~set]‰

[~~~I]

ˆ

[Lim

]‰[`L;Sd]‰

[`L;hy] ‰

[`L;it]‰

<>

ˆ[loop]

ˆ

[~set]‰

[~~~I]

ˆ

[loop] ‰

[`h;Ag]‰

[`C;Ag]‰

[t;tun]‰

[t;bnd] ‰

[`t;gn] ‰

[t;Agr]‰

[FAiL]‰

[MAn]‰

[``RP]‰

[`R;SC]‰

[`R;rt]‰

[`l;sp]‰

[`h;SP]‰

<>

ˆ[OtPt]

ˆ

[~set]‰

[~~~1]

ˆ

[OtPt] ‰

[~o;Fn]‰

[~o;Fi]‰

[`o;Ct]‰

[`o;tb]‰

[`o;Lo]‰

[`o;hi]‰

<>

<>

Sens

or T

ype

(Tip

o di

sen

sore

)Th

erm

ocou

ple

Type

(Tip

o di

te

rmoc

oppi

a)

RTD

Lea

ds

(Cav

i RTD

)Sc

ale

Low

(S

cala

bas

sa)

Scal

e H

igh

(Sca

la P

oten

za)

Inte

rval

lo

bass

oIn

terv

allo

al

toFi

lter

(Filt

ro)

Inpu

t Err

or

(Err

ore

di

ingr

esso

)

Dec

imal

(D

ecim

ale)

Sens

or B

acku

p En

able

(A

ttiva

zion

e se

nsor

e di

ba

ckup

)

Com

e so

pra

senz

a at

tivaz

ione

del

sen

sore

di b

acku

p.So

ttom

enu

Inpu

t 2

(Ing

ress

o 2)

Men

u D

igita

l Inp

ut/

Out

put (

Ingr

esso

/U

scita

dig

itale

)

Sotto

men

u In

/O

ut 5

(Ing

ress

o/U

scita

5)

Dir

ectio

n (D

irez

ione

)O

utpu

t Fun

ctio

n (F

unzi

one

usci

ta)

Out

put F

unct

ion

Inst

ance

(Ist

anza

fu

nzio

ne u

scita

)

Inpu

t Lev

el

(Liv

ello

di

ingr

esso

)

Inpu

t Fun

ctio

n (F

unzi

one

di

ingr

esso

)

Inpu

t Fun

ctio

n In

stan

ce (I

stan

za

funz

ione

di i

ngre

sso)

Sotto

men

u In

/O

ut 6

(I

ngre

sso/

Usc

ita 6

)

Men

u Li

mit

(Lim

ite)

Men

u Co

ntro

l Lo

op (C

ircu

ito

di c

ontr

ollo

)

Side

s (L

ati)

Hys

tere

sis

(Ist

eres

i)In

tegr

ate

(Int

egra

to)

Sotto

men

u Li

mit

1 (L

imite

1)

Sotto

men

u Co

ntro

l Lo

op 1

(Cir

cuito

di

con

trol

lo 1

)

Algo

ritm

o di

ri

scal

dam

ento

Algo

ritm

o ra

ffred

dam

ento

TRU

TUN

E+

Enab

le

(Atti

vazi

one

TRU

TUN

E+)

TRU

TUN

E+ B

and

(Ban

da

TRU

TUN

E+)

TRU

TUN

E+ G

ain

(Gua

dagn

o TR

UTU

NE+

)

Auto

tune

Ag

gres

sive

ness

(A

ggre

ssiv

ità

rego

lazi

one

auto

mat

ica)

Inpu

t Err

or

Failu

re (E

rror

edi

ingr

esso

)

Man

ual P

ower

(Pot

enza

m

anua

le)

Ram

p Ac

tion

(Azi

one

ram

pa)

Ram

p Sc

ale

(Sca

la ra

mpa

)R

amp

Rat

e (V

eloc

ità d

i ra

mpa

)

Low

Set

Poi

nt(V

alor

e im

post

ato

bass

o)

Hig

h Se

t Poi

nt

(Val

ore

impo

stat

o al

to)

Men

u O

utpu

t (U

scita

)So

ttom

enu

Out

put 1

(U

scita

1)

Out

put F

unct

ion

(Fun

zion

e us

cita

)O

utpu

t Fun

ctio

n In

stan

ce

(Ist

anza

funz

ione

us

cita

)

Out

put C

ontr

ol

(Con

trol

lo u

scita

)O

utpu

t Tim

e Ba

se (B

ase

dei

tem

pi v

aria

bile

de

ll'us

cita

)

Out

put L

ow

Pow

er S

cale

(S

cala

bas

sa

pote

nza

di

usci

ta)

Out

put H

igh

Pow

er S

cale

(S

cala

Pot

enza

po

tenz

a di

usc

ita)

Spostamenti nella pagina di configurazione

NOTAAlcuni di questi menu potreb-bero non essere visualizzati a seconda delle opzioni del termoregolatore. Per mag-giori informazioni consultare la sezione Informazioni per i numeri di modello nell’Ap-pendice.

Page 35: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 33 • Capi to lo 6 Pagina d i conf iguraz ione

ˆ[ALM

[~set]‰

[~~~1]

ˆ

[ALM

]‰[`A;ty] ‰

[`A;Sr]‰

[`A;iS] ‰

[`A;hy]‰

[`A;Lg]‰

[`A;Sd]‰

[`A;La] ‰

[~A;bL]‰

[`A;Si]‰

[A;dsp]‰

<>

<>

ˆ

ˆ[Curr]

ˆ

[~SEt]‰

[~~~I]

ˆ

[Curr]‰

[`C;Sd]‰

[`CU;r]‰

[`C;LE]‰

[`C;dt] ‰

[C;OFS]‰

<>

ˆ[`Fun]

ˆ

[~SEt]‰

[~~~I]

ˆ

[`Fun]‰

[`d;Fn]‰

[`F;iS]‰

<>

ˆ[gl;bl]

ˆ

[~SEt]‰

[~~~I]

ˆ

[gl;bl]‰

[`C_F]‰

[AC;LF]‰

[p;typ]‰

[`gse]‰

[~gsd]‰

<>

Com

e so

pra.

Men

u Al

larm

eSo

ttom

enu

Alar

m 1

(A

llarm

e 1)

Sotto

men

u Al

arm

2

(Alla

rme

2)

Type

(Tip

o)So

urce

(S

orge

nte)

Inst

ance

Sou

rce

(Ist

anza

sor

gent

e)H

yste

resi

s (I

ster

esi)

Logi

c (L

ogic

o)Si

des

(Lat

i)La

tchi

ng

(Mem

oriz

zazi

one)

Bloc

king

(B

locc

aggi

o)Si

lenc

ing

(Sile

nzia

men

to)

Dis

play

Men

u Cu

rren

t (C

orre

nte)

Sotto

men

u Cu

rren

t 1

(Cor

rent

e 1)

Side

s (L

ati)

Rea

ding

Ena

ble

(Atti

vazi

one

lettu

ra)

Lim

it En

able

(A

ttiva

zion

e lim

ite)

Det

ect

Thre

shol

d (S

oglia

di

indi

vidu

azio

ne)

Offs

et

Men

u Fu

nctio

n Ke

y (T

asto

fu

nzio

ne)

Sotto

men

u Fu

nctio

n Ke

y 1

(Tas

to

funz

ione

1)

Dig

ital I

nput

Fu

nctio

n (F

unzi

one

di

ingr

esso

di

gita

le)

Func

tion

Inst

ance

(I

stan

za fu

nzio

ne)

)

Dis

play

Uni

ts

(Uni

tà d

i vi

sual

izza

zion

e)

AC L

ine

Freq

uenc

y (F

requ

enza

di

line

a CA

)

Profi

le T

ype

(Tip

o di

pro

filo)

Gua

rant

eed

Soak

En

able

(A

ttiva

zion

e di

at

tesa

gar

antit

a)

Gua

rant

eed

Soak

D

evia

tion

(Dev

iazi

one

di

atte

sa g

aran

tita)

Men

u G

loba

l (G

loba

le)

Sotto

men

u G

loba

l 1

(Glo

bale

1)

Page 36: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 34 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr icaWat low EZ-ZONE™ ST • 34 • Capi to lo 7 Pagina prof i l i

Capitolo 7: Pagina profili7

La pagina profili consente di immettere le informazioni sui profilo a rampa e attesa.

Per passare dalla Home Page alla pagina profili, premere il tasto di Avanzamento ‰ per tre secondi, finché non viene visualizzato [Prof] nel display inferiore e il numero di profilo nel display superiore. Premere i tasti Su ¿ o Giù ¯ per passare ad un altro profilo.

• Premere il tasto di Avanzamento ‰ per spostarsi ver-so il primo passo del profilo selezionato.

• Premere i tasti Su ¿ o Giù ¯ per spostarsi attraverso i passi.

• Premere il tasto di Avanzamento ‰ per spostarsi at-traverso le impostazioni del passo selezionato.

• Premere i tasti Su ¿ o Giù ¯ per modificare le impo-stazioni del passo.

• Premere il tasto Infinito ˆ in qualsiasi momento per ritornare al prompt per il numero di passo.

• Premere di nuovo il tasto Infinito ˆ ritornare al prompt per il numero di profilo.

• Da qualsiasi punto premere e mantenere premuto il tasto Infinito ˆ per due secondi per ritornare alla Home Page.

Nota: la pagina profili è accessibile solo se il profilo è in stato di sospensione o non è in esecuzione. Un profilo in esecuzione sostituisce tutte le altre funzioni.

Nota: esistono 40 indirizzi Modbus per le 40 istanze di ciascun pa-rametro del passo. Utilizzare l’espressione nella colonna Modbus per trovare l’indirizzo per ciascuna istanza.

Come avviare un ProfiloUna volta definito il profilo attenersi ai passi riportati di seguito sull’esecuzione del profilo:

1. Dalla Home Page premere il tasto di Avanzamento ‰ ripetutamente finché sul display inferiore non viene visualizzato Profile Start (Avvio profilo) [P1;St].

2. Utilizzare i tasti Su ¿ o Giù ¯ per scegliere il file o il numero di passo all’interno di un profilo da cui iniziare l’esecuzione.

3. Premere il tasto di Avanzamento ‰. Ciò consente di posizionarsi su Profile Action (Azione profilo) [P1;AC], dove è possibile selezionare l’azione appropriata.

• [none] No action (Nessuna azione).• [ProF] Inizia l’esecuzione dal primo passo del nume-

ro di profilo specificato, se esistente.• [PAuS] Mette in pausa il profilo attualmente in

esecuzione.• [rESu] Ripristina l’esecuzione del profilo dal passo

precedentemente in pausa.• [`End] Termina il profilo.• [StEP] Inizia l’esecuzione del profilo dal numero di

passo specificato.

Display Nome parametroDescrizione

Impo-stazioni

Intervallo(valori interi per Modbus tra parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001) Read/Write

Visualizzato se

[FiLE]

[FiLE] Current Profile (Profilo corrente)

Seleziona il profilo da modificare o visua-lizzare.

Da 1 a 4 1 295 [privo di segno]

rw

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

[``p1] [ P1] a [``p4] [ P4]

Step (Passo)Seleziona il passo da modificare o visua-lizzare.

Da 1 a 10 [profilo 1]Da 11 a 20 [profilo 2]Da 21 a 30 [profilo 3]Da 31 a 40 [profilo 4]

296 [privo di segno]

rw

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

[S;typ] [S.typ]

Step Type (Tipo di passo)Seleziona un tipo di passo.

[UStP] Unused Step (Passo non usato) (50)[``ti] Tempo (143)[rAtE] Rate (81)[SoAH] Soak (Attesa) (67)[`W;E] Attesa evento (144)[W;Pr] Wait For Process (Attesa proces-

so) (209)[W;bo] Wait For Both (Attesa entrambi)

(210)[``JL] Jump Loop (Salto loop) (116)[`End] End (Fine) (27)

Unused (Non usato)

500 [1] [privo di segno]

indirizzo = 307 + ((istanza -1) * 20)

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_ P _ _ ).

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus. Tutti i parametri di temperatura sono in °F attraverso Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte superiori, quelli alti contengono i due byte inferiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

Page 37: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 35 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr icaWat low EZ-ZONE™ ST • 35 • Capi to lo 7 Pagina prof i l i

Display Nome parametroDescrizione

Impo-stazioni

Intervallo(valori interi per Modbus tra parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001) Read/Write

Visualizzato se

Tipi di passo

[``ti]

[ ti]Tipi di passo Tempo

Un passo a tempo esegue il controllo al va-lore impostato target e gestisce due stati di evento per il tempo stabilito.

[tg;SP] Target Set Point (Valore impostato target)

[hour] Hours (Ore)[Min] Minutes (Minuti)[`SEC] Seconds (Secondi)[Ent1] Event Output 1 (Uscita di evento 1)[Ent2] Event Output 2 (Uscita di evento 2)

[rAtE]

[rAtE]Tipi di passo Rate

Un passo di rate esegue il ramping del valo-re di processo al valore impostato target in gradi al minuto durante la gestione dei due stati di evento.

[tg;SP] Target Set Point (Valore impostato target)

[rAtE] Rate[Ent1] Event Output 1 (Uscita di evento 1)[Ent2] Event Output 2 (Uscita di evento 2)

[SoAH]

[SoAk]Tipi di passo Soak (Attesa)

Un passo di attesa gestisce l’ultimo valore impostato target e i due stati di evento per il tempo stabilito.

[hour] Hours (Ore)[Min] Minutes (Minuti)[`SEC] Seconds (Secondi)[Ent1] Event Output 1 (Uscita di evento 1)[Ent2] Event Output 2 (Uscita di evento 2)

[`W;E]

[ W.E]Tipi di passo Attesa evento

Il passo di attesa evento attende che gli stati di evento corrispondano alle due impostazio-ni relative all’attesa di evento.

[WE;1] Wait Event 1 (Attesa evento 1)[WE;2] (Attesa evento 2)[Ent1] Event Output 1 (Uscita di evento 1)[Ent2] Event Output 2 (Uscita di evento 2)

[W;Pr] [W.Pr]

Tipi di passo Wait For Process (Attesa processo)

Se l’attesa di processo è attiva, il passo di attesa processo attende che il valore di processo corrisponda al valore di attesa di processo.

[WPr] Wait For Process (Attesa processo)[Ent1] Event Output 1 (Uscita di evento 1)[Ent2] Event Output 2 (Uscita di evento 2)

[W;bo] [W.bo]

Tipi di passo Wait For Both (Attesa entrambi)

Se l’attesa di processo è attiva, il passo di attesa entrambi attende che il valore di pro-cesso corrisponda al valore impostato target e che gli stati di evento corrispondano alle due impostazioni relative all’evento.

[tg;SP] Target Set Point (Valore impostato target)

[WE;1] Wait Event 1 (Attesa evento 1)[WE;2] (Attesa evento 2)[Ent1] Event Output 1 (Uscita di evento 1)[Ent2] Event Output 2 (Uscita di evento 2)

[``JL]

[ JL]Tipi di passo Jump Loop (Salto loop)

Il passo di salto con loop salta al passo di salto il numero delle volte indicato nel con-teggio salti. I loop possono essere annidati fino a quattro pollici di profondità.

[``JS] Jump Step (Passo di salto)[``JC] Jump Count (Conteggio salti)[Ent1] Event Output 1 (Uscita di evento 1)[Ent2] Event Output 2 (Uscita di evento 2)

[`End]

[ End]Tipi di passo End (Fine)

Un passo di fine termina il profilo. Se un profilo non include un passo di fine, il con-trollo si sposterà verso il passo successivo. Se non si presenta alcun passo di fine, dopo il passo 40 il controllo passerà per imposta-zione predefinita al valore impostato attivo prima che il profilo fosse avviato.

[`End] End Type (Tipo di fine)

[UStP]

[UStP]

Tipi di passo Unused Step (Passo non usato)

Questo è un passo vuoto che può essere uti-lizzato per cancellare un passo in un profilo.

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus. Tutti i parametri di temperatura sono in °F attraverso Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte superiori, quelli alti contengono i due byte inferiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

Page 38: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 36 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr icaWat low EZ-ZONE™ ST • 36 • Capi to lo 7 Pagina prof i l i

Display Nome parametroDescrizione

Impo-stazioni

Intervallo(valori interi per Modbus tra parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001) Read/Write

Visualizzato se

Parametri tipo di passo

[tg;SP] [tg.SP]

Parametri tipo di passo Target Set Point (Valore impostato target)

Seleziona il valore impostato per questo passo.

Da -1.999,000 a 9.999,000 0 501 [1]indirizzo = 501

+ ((istanza -1) * 20)

rw

il termorego-latore include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Tempo, Rate, Wait for Process (Attesa processo) o Wait for Both (Attesa entrambi).

[hour] [hour]

Parametri tipo di passo Hours (Ore)

Seleziona le ore (più i minuti e i secondi) per il passo temporizzato.

Da 0 a 9.999,999 (Soak Step (Passo di attesa))Da 0 a 99 (Time Step (Passo a tempo))

0,0 503 [1]indirizzo = 503

+ ((istanza -1) * 20)

rw

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Tempo o Soak (Attesa).

[Min] [Min]

Parametri tipo di passo Minutes (Minuti)

Seleziona i minuti (più le ore e i secondi) per il passo temporizzato.

Da 0 a 59 0 504 [1]indirizzo = 504

+ ((istanza -1) * 20)

rw

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Tempo o Soak (Attesa).

[~SEC] [ SEC]

Parametri tipo di passo Seconds (Secondi)

Seleziona i secondi (più le ore e i minuti) per il passo temporizzato.

Da 0 a 59 0 505 [1]indirizzo = 505

+ ((istanza -1) * 20)

rw

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Tempo o Soak (Attesa).

[rate] [rAtE]

Parametri tipo di passo Rate

Seleziona il rate per la rampa in gradi o unità al minuto.

Da 0 a 9.999,999 gradi o unità al minuto 0,0 506 [1]indirizzo = 506

+ ((istanza -1) * 20)

rw

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Rate.

[Ent1] [Ent1] o[Ent2] [Ent2]

Parametri tipo di passo Event Output (Uscita di evento) (1 e 2)

Seleziona se l’uscita di evento 1 o 2 è attiva o disattiva durante questa fase.

[`oFF] Off (Spento) (62)[``on] On (Acceso) (63)

Off (Spento)

508 [1, evento 1] [privo di segno]

indirizzo = 508 + ((istanza -1) * 20)

509 [1, evento 2] [privo di segno]

indirizzo = 509 + ((istanza -1) * 20)

rw

il termorego-latore include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Tempo, Rate, Soak (Attesa), Attesa evento, Wait for Process (Attesa processo) o Wait for Both (Attesa entrambi).

[WE;1] [WE.1] o[WE;2] [WE.2]

Parametri tipo di passo Attesa evento (1 e 2)

Seleziona lo stato di evento che deve essere soddisfatto durante questo passo.

[`oFF] Off (Spento) (62)[``on] On (Acceso) (63)[nonE] None (Nessuno) (13)

Off (Spento)

510 [1, evento 1] [privo di segno]

indirizzo = 510 + ((istanza -1) * 20)

511 [1, evento 2] [privo di segno]

indirizzo = 511 + ((istanza -1) * 20)

rw

il termorego-latore include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Wait for Event (Attesa evento) o Wait for Both (Attesa entrambi).

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus. Tutti i parametri di temperatura sono in °F attraverso Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte superiori, quelli alti contengono i due byte inferiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

Page 39: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 37 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr icaWat low EZ-ZONE™ ST • 37 • Capi to lo 7 Pagina prof i l i

Display Nome parametroDescrizione

Impo-stazioni

Intervallo(valori interi per Modbus tra parentesi).

Default Modbus* (offset minore di

40.001) Read/Write

Visualizzato se

[WPr] [WPr]

Parametri tipo di passo Wait For Process (Attesa processo)

Il passo attende finché il valore di processo non corrisponde al valore di attesa processo. Una volta soddisfatta l’attesa processo, que-sto passo termina.

Da -1.999,000 a 9.999,000 0,0 512 [1]indirizzo = 512

+ ((istanza -1) * 20)

rw

il termorego-latore include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Wait For Process (Attesa processo).

[~~JS] [ JS]

Parametri tipo di passo Jump Step (Passo di salto)

Seleziona un passo su cui saltare.

Da 1 a 40 0 514 [1]indirizzo = 514

+ ((istanza -1) * 20)

rw

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Jump Loop (Salto loop).

[~~JC] [ JC]

Parametri tipo di passo Jump Count (Conteggio salti)

Imposta il numero di passi. Il valore 0 crea un loop infinito.

Da 0 a 9.999 0 515 [1]indirizzo = 515 + ((istanza -1) * 20)rw

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è Jump Loop (Salto loop).

[~End] [ End]

Parametri tipo di passo End Type (Tipo di fine)

Seleziona l’operazione del termoregolatore al termine del profilo.

[`oFF] Off, Modalità di controllo impostata su spento (62)

[Hold] Hold, Sospensione ultimo valore im-postato a circuito chiuso nel profilo (47)

[USEr] User (Utente), ritorna al valore impo-stato precedente (100)

Off (Spen-to)

516 [1] [privo di segno]

indirizzo = 516 + ((istanza -1) * 20)

rw

il termoregolato-re include profili (ST_ _-_ _ _ _-_P_ _) e il passo è End (Fine).

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus. Tutti i parametri di temperatura sono in °F attraverso Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte superiori, quelli alti contengono i due byte inferiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

Esempio di profilo che utilizza il ModbusProfilo Passo Parametro Indirizzo

ModbusValore Commenti

2 11 Attesa evento 700 144 Il primo passo in Profi le 2 (Profi lo 2) sarà Attesa evento.

Wait Event 1 (Attesa evento 1) 710 63 Wait for event 1 (Attesa evento 1) attivato.

Wait Event 2 (Attesa evento 2) 711 61 Wait for event 2 (Attesa evento 2) disattivato.

Event Output 1 (Uscita di evento 1) 708 62 Set Event 1 (Evento impostato 1) su Off (Spento).

Event Output 2 (Uscita di evento 2) 709 63 Set Event 2 (Evento impostato 2) su On (Acceso).

12 Wait for Process (Attesa processo) 720 209 Il secondo passo sarà Wait for Process (Attesa processo).

Target Set Point (Valore impostato target) 721 100 Attendere che il valore di processo raggiunga 100.

Event Output 1 (Uscita di evento 1) 728 63 Set Event 1 (Evento impostato 1) su On (Acceso).

Event Output 2 (Uscita di evento 2) 729 62 Set Event 2 (Evento impostato 2) su Off (Spento).

13 Soak (Attesa) 740 87 Il terzo passo sarà Soak (Attesa).

Hour (Ora) 743 1 Impostare il tempo di attesa per un’ora, un minuto e un secondo.

Minutes (Minuti) 744 1

Seconds (Secondi) 745 1

Event Output 1 (Uscita di evento 1) 748 62 Set Event 1 (Evento impostato 1) su Off (Spento).

Event Output 2 (Uscita di evento 2) 749 63 Set Event 2 (Evento impostato 2) su On (Acceso).

14 End (Fine) 760 27 Il quarto passo sarà End (Fine).

End Type (Tipo di fi ne) 776 100 Alla fi ne del profi lo il termoregolatore ritorna al valore impostato prima dell’inizio del profi lo.

Page 40: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 38 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr icaWat low EZ-ZONE™ ST • 38 • Capi to lo 7 Pagina prof i l i

Registri Modbus per i parametri dei profiliProfile 1 (Profilo 1)

Profile 2 (Profilo 2)

Passo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Step Type (Tipo di passo) 500 520 540 560 580 600 620 640 660 680 700 720 740 760 780 800 820 840 860 880Unused Step (Passo non usato) (50)

Time (Tempo) (143)

Rate (81)

Soak (Attesa) (87)

Wait Event (Attesa evento) (144)

Wait Process (Attesa processo) (209)

Wait for Both (Attesa entrambi) (210)

Jump Loop (Salto loop) (116)

End (Fine) (27)

Target Set Point (Valore impostato target) 501 521 541 561 581 601 621 641 661 681 701 721 741 761 781 801 821 841 861 881Da -1.999,999 a 9.999,999

Hours (Ore) 503 523 543 563 583 603 623 643 663 683 703 723 743 763 783 803 823 843 863 883Da 0 a 99 (Tempo)

Da 0 a 9.999 (Soak (Attesa))

Minutes (Minuti) 504 524 544 564 584 604 624 644 664 684 704 724 744 764 784 804 824 844 864 884Da 0 a 59

Seconds (Secondi) 505 525 545 565 585 605 625 645 665 685 705 725 745 765 785 805 825 845 865 885Da 0 a 59

Rate 506 526 546 566 586 606 626 646 666 686 706 726 746 766 786 806 826 846 866 886Da 0 a 9999

Event Output 1 (Uscita di evento 1) 508 528 548 568 588 608 628 648 668 688 708 728 748 768 788 808 828 848 868 888Off (Spento) (62)

On (Acceso) (63)

Event Output 2 (Uscita di evento 2) 509 529 549 569 589 609 629 649 669 689 709 729 749 769 789 809 829 849 869 889Off (Spento) (62)

On (Acceso) (63)

Wait Event 1 (Attesa evento 1) 510 530 550 570 590 610 630 650 670 690 710 730 750 770 790 810 830 850 870 890Off (Spento) (62)

On (Acceso) (63)

None (Nessuno) (61)

Wait Event 2 (Attesa evento 2) 511 531 551 571 591 611 631 651 671 691 711 731 751 771 791 811 831 851 871 891Off (Spento) (62)

On (Acceso) (63)

None (Nessuno) (61)

Wait for Process (Attesa processo) 512 532 552 572 592 612 632 652 672 692 712 732 752 772 792 812 832 852 872 892-11998

Jump Step (Passo di salto) 514 534 554 574 594 614 634 654 674 694 714 734 754 774 794 814 834 854 874 894Da 0 a 40

Jump Count (Conteggio salti) 515 535 555 575 595 615 635 655 675 695 715 735 755 775 795 815 835 855 875 895Da -1.999,999 a 9.999,999

End Type (Tipo di fi ne) 516 536 556 576 596 616 636 656 676 696 716 736 756 776 796 816 836 856 876 896Off (Spento) (62)

Hold (Sospensione) (47)

User (Utente) (100)

Page 41: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 39 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr icaWat low EZ-ZONE™ ST • 39 • Capi to lo 7 Pagina prof i l i

Profile 3 (Profilo 3)

Profile 4 (Profilo 4)

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

900 920 940 960 980 1000 1020 1040 1060 1080 1100 1120 1140 1160 1180 1200 1220 1240 1260 1280

901 921 941 961 981 1001 1021 1041 1061 1081 1101 1121 1141 1161 1181 1201 1221 1241 1261 1281

903 923 943 963 983 1003 1023 1043 1063 1083 1103 1123 1143 1163 1183 1203 1223 1243 1263 1283

904 924 944 964 984 1004 1024 1044 1064 1084 1104 1124 1144 1164 1184 1204 1224 1244 1264 1284

905 925 945 965 985 1005 1025 1045 1065 1085 1105 1125 1145 1165 1185 1205 1225 1245 1265 1285

906 926 946 966 986 1006 1026 1046 1066 1086 1106 1126 1146 1166 1186 1206 1226 1246 1266 1286

908 928 948 968 988 1008 1028 1048 1068 1088 1108 1128 1148 1168 1188 1208 1228 1248 1268 1288

909 929 949 969 989 1009 1029 1049 1069 1089 1109 1129 1149 1169 1189 1209 1229 1249 1269 1289

910 930 950 970 990 1010 1030 1050 1070 1090 1110 1130 1150 1170 1190 1210 1230 1250 1270 1290

911 931 951 971 991 1011 1031 1051 1071 1091 1111 1131 1151 1171 1191 1211 1231 1251 1271 1291

912 932 952 972 992 1012 1032 1052 1072 1092 1112 1132 1152 1172 1192 1212 1232 1252 1272 1292

914 934 954 974 994 1014 1034 1054 1074 1094 1114 1134 1154 1174 1194 1214 1234 1254 1274 1294

915 935 955 975 995 1015 1035 1055 1075 1095 1115 1135 1155 1175 1195 1215 1235 1255 1275 1295

916 936 956 976 996 1016 1036 1056 1076 1096 1116 1136 1156 1176 1196 1216 1236 1256 1276 1296

Page 42: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 40 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr icaWat low EZ-ZONE™ ST • 40 • Capi to lo 7 Pagina prof i l i

HomeegaP

Paginaprofili Passi

[~~p~] ˆ

[~~Sp]‰[~~p1] ˆ

[FiLe]‰[~~`1][``P1]

ˆ

[~~ti] ˆ

[S;tyP]‰ [tg;SP]‰ [hour]‰ [Min]‰ [`SEC]‰ [Ent1]‰ [Ent2]‰

<>

<

> <>

ˆ[``P2] ˆ

[FiLE]‰[~~11][``P2]

[rAtE] ˆ

[S;tyP]‰ [tg;SP]‰ [rAtE]‰ [Ent1]‰ [Ent2]‰

<>

<

> <>

ˆ[``P3] ˆ

[FiLE]‰[~~21][``P3]

[SoAH] ˆ

[S;tyP]‰ [hour]‰ [Min]‰ [`SEC]‰ [Ent1]‰ [Ent2]‰

<>

<

> <>

ˆ[``P4] ˆ

[FiLE]‰[~~31][``P4]

[`WE] ˆ

[S;tyP]‰ [WE;1]‰ [WE;2]‰ [Ent1]‰ [Ent2]‰

<>

<

> <>

[W;Pr] ˆ

[S;tyP]‰ [tg;SP]‰ [Ent1]‰ [Ent2]‰

<>

[W;bo] ˆ

[S;tyP]‰ [tg;SP]‰ [WE;1]‰ [WE;2]‰ [Ent1]‰ [Ent2]‰

<>

[``JL] ˆ

[S;tyP]‰ [``JS]‰ [``JC]‰ [Ent1]‰ [Ent2]‰

<>

[`End] ˆ

[S;tyP]‰ [`End]

<>

[UStP]

[S;tyP]

<>

Target Set Point(Puntopreimpostatodi destinazione)

Mantenere premuto il tasto per 3 secondi.

Tipi di passi

Hours (Ore) Minutes(Minuti)

Seconds(Secondi)

Event Output 1 (Uscita di evento 1)

Event Output 2 (Uscita di evento 2)

Profile 1 (Profilo 1)

Steps (Passi) 1 to 10 (da 1 a 10)Profile 1 (Profilo 1)

Tempo

Profile 2 (Profilo 2)

Steps (Passi) 11 to 20 (da 11 a 20)

Profile 1 (Profilo 1)

Rate Rate Event Output 1 (Uscita di evento 1)

Event Output 2 (Uscita di evento 2)

Hours (Ore) Minutes(Minuti)

Seconds(Secondi)

Event Output 1 (Uscita di evento 1)

Event Output 2 (Uscita di evento 2)

Profile 3 (Profilo 3)

Steps (Passi) 21 to 30 (da 21 a 30) Profile 3

(Profilo 3)

Soak (Attesa)

Profile 4 (Profilo 4)

Steps (Passi) 31 to 40 (da 31 a 40) Profile 4

(Profilo 4)

Wait Event (Attesa di evento) Wait Event 2

Attesa evento 2Event Output 1 (Uscita di evento 1)

Event Output 2 (Uscita di evento 2)

Wait Event 1(Attesa evento 1)

Wait for Process (Attesa processo)

Event Output 1 (Uscita di evento 1)

Event Output 2 (Uscita di evento 2)

Wait for Both (Attesa entrambi)

Wait Event 1(Attesa evento 1)

Wait Event 2Attesa evento 2

Event Output 1 (Uscita di evento 1)

Event Output 2 (Uscita di evento 2)

Jump Loop Step (Passo salto di loop) Jump Step

(Passo di salto)Jump Count (Conteggio salti)

Event Output 1 (Uscita di evento 1)

Event Output 2 (Uscita di evento 2)

End Set Point (Valore impostato finale)

End Step (Passo di fine)

Unused Step (Passo non usato)

Target Set Point(Puntopreimpostatodi destinazione)

Target Set Point(Puntopreimpostatodi destinazione)

Target Set Point(Puntopreimpostatodi destinazione)

Spostamenti nella pagina profili

NOTAAlcuni di questi menu potrebbero non essere visualiz-zati a seconda delle opzioni del termoregolatore. Per maggiori informazioni consultare la sezione Informazio-ni per i numeri di modello nell’Appendice.

Page 43: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 41 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr ica

Per passare dalla Home Page alla pagina di fabbrica pre-mere e mantenere premuti il tasto di Avanzamento ‰ e il tasto Infinito ˆ per sei secondi.

• Premere il tasto di Avanzamento ‰ per spostarsi at-traverso i prompt dei parametri.

• Premere i tasti Su ¿ o Giù ¯ per modificare il valore del parametro.

• Premere il tasto Infinito ˆ per ritornare alla Home Page.

8 Capitolo 8: Factory Page (Pagina di fabbrica)

Di-splay

Nome parametroDescrizione

Impo-stazioni

Intervallo(valori interi per Modbus tra parentesi).

Default Modbus* (offset

minore di 40.001)

read/write

Visua-lizzato

se

[CUSt]

[FCty]

Menu Custom (Personalizzato)

[```1]

[ 1] a [``20]

[ 20]

Menu Custom (Personalizzato) Parameter 1 to 20 (Parametro da 1 a 20)Seleziona i parametri che verranno visualizzati nella Home Page.

Il valore Parameter 1 (Parametro 1) verrà visualizzato nel display superiore della Home Page.

Il valore Parameter 2 (Parametro 2) verrà visualizzato nel display inferiore della Home Page.

Se Parameter 3 (Parametro 3) è imposta-to sul valore di default, Action Prompt (Prompt azione), verrà visualizzato solo se esiste un messaggio di errore.

[nonE] None (Nessuno)

[̀ Pro] Process (Processo)

[StPt] Set Point (Valore impostato)

[Ac;pu] Active Process Value (Valore di processo attivo)

[Ac;SP] Active Set Point (Valore impostato attivo)

[̀ `op] Open Loop Set Point (Valore impostato)

[Actn] Action Prompt (Prompt azione)

[̀ CAL] Calibration Offset (Offset di calibrazione)

[̀ C_F] Display Units (Unità di visualizzazione)

[̀ A;Lo] Alarm Low Set Point (Valore impostato allarme basso)

[̀ A;hi] Alarm High Set Point (Valore impostato allarme alto)

[̀ A;hy] Alarm Hysteresis (Isteresi allarme)

[̀ Aut] Autotune (Regolazione automatica)

[̀ C;M] User Control Mode (Modalità controllo utente)

[̀ h;Pr] Heat Power (Potenza riscaldamento)

[̀ C;Pr] Cool Power (Potenza raffreddamento)

[̀ `ti] Time Integral (Tempo integrale)

[̀ `td] Time Derivative (Tempo derivativo)

[̀ `db] Dead Band (Banda morta)

[̀ h;Pb] Heat Proportional Band (Banda proporzio-nale riscaldamento)

[̀ h;hy] Heat Hysteresis (Isteresi riscaldamento)

[̀ C;Pb] Cool Proportional Band (Banda proporzio-nale raffreddamento)

[̀ C;hy] Cool Hysteresis (Isteresi raffreddamento)

[̀ r;rt] Ramp Rate (Velocità di rampa)

[̀ CU;r] Current Read (Lettura corrente)

[t;tun] TRU-TUNE+™ Enable (Attivazione TRU-TUNE™)

[idLE] Idle Set Point (Valore impostato attesa)

[CUSt] Menu Custom (Personalizzato)

[P;Str] Profile Start (Avvio profilo)

[P;ACr] Profile Action (Azione profilo)

[̀ LL;S] Limit Low Set Point (Valore impostato limite basso)

[̀ Lh;S] Limit High Set Point (Valore impostato limite alto)

[̀ L;hy] Limit Hysteresis (Isteresi limite)

Process Value Active (Valore di processo attivo) (1, Di-splay superiore)

Active Set Point (Valore im-postato attivo) (2, Display inferiore)

Action Prompt (Prompt azio-ne) (3)

User Control Mode (Modalità controllo utente) (4)

Heat Power (Potenza riscalda-mento) (5)

Cool Power (Potenza raffred-damento) (6)

Autotune (Regolazione auto-matica) (7)

Idle Set Point (Valore impo-stato attesa) (8)

Profile Start (Avvio profilo) (9)

Profile Action (Azione profilo) (10)

None (Nessuno) (da 11 a 20)

NA sempre

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

Page 44: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 42 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr ica

Di-splay

Nome parametroDescrizione

Impo-stazioni

Intervallo(valori interi per Modbus tra parentesi).

Default Modbus* (offset

minore di 40.001)

read/write

Visua-lizzato

se

[`LoC]

[FCty]

Menu Security (Protezione)

[LoC;O]

[LoC.O]Menu Security (Protezione) Operations Page (Pagina opera-zioni)

Seleziona il livello di protezione della pagina operazioni. Ciò influenza la possibilità di accedere ai parametri mediante RUI.

Da 1 a 3 2 non appli-cabile

sempre

[LoC;P]

[LoC.P]Menu Security (Protezione) Profiling Page (Pagina profili)

Seleziona il livello di protezione della pa-gina profili. Ciò influenza la possibilità di accedere ai parametri mediante RUI.

Da 1 a 3 3 non appli-cabile

sempre

[diAg]

[FCty]

Menu Diagnostica

[`S;id]

[ S.id]Menu Diagnostica Software ID (ID software)

Visualizza il numero ID del firmware.

Da 0 a 2.147.483.647 NA 2 [lungo]sola lettura

sempre

[`S;rL]

[ S.rL]Menu DiagnosticaSoftware Release Version (Versio-ne della release software)

Visualizza la revisione del firmware.

Da 0 a 2.147.483.647 NA 4 [lungo]sola lettura

sempre

[`S;Pr]

[ S.Pr]Menu DiagnosticaSoftware Prototype Version (Ver-sione prototipo software)

Visualizza il numero prototipo del firmware.

Da 0 a 2.147.483.647 NA 6 [lungo]sola lettura

sempre

[S;bLd]

[S.bLd]Menu DiagnosticaSoftware Build Number (Numero di revisione software)

Visualizza il numero di revisione del firmware.

Da 0 a 2.147.483.647 NA 8 [lungo]sola lettura

sempre

[``Sn]

[ Sn]Menu Diagnostica Serial Number (Numero di serie)

Visualizza il numero di serie.

Da 0 a 2.147.483.647 NA 12 [lungo]rw

sempre

[dAtE]

[dAtE]Menu DiagnosticaDate of Manufacture (Data di produzione)

Visualizza il codice di data.

Da 0 a 2.147.483.647 NA 14 [lungo]rw

sempre

[USr;r]

[USr.r]Menu Diagnostica Load Parameter Set (Caricamen-to impostazione parametri)

Sostituisce tutte le impostazioni del ter-moregolatore con un altra impostazione.

[none] Don’t Load (Non caricare) (61)[SEt1] Impostazione utente 1 (101)[SEt2] Impostazione utente 2 (102)[FCty] Factory Default (Default) (31)

Non caricare 16 [privo di segno]rw

sempre

[USr;S]

[USr.S]Menu Diagnostica Save Parameter Set (Salvataggio impostazione parametri)

Salva tutte le impostazioni del termore-golatore con l’impostazione selezionata.

[none] Don’t Save (Non salvare) (61)[SEt1] Impostazione utente 1 (101)[SEt2] Impostazione utente 2 (102)

Non caricare 17 [privo di segno]rw

sempre

[`CAL]

[FCty]

Menu Calibrazione

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

Page 45: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 43 • Capi to lo 8 Pagina d i fabbr ica

Di-splay

Nome parametroDescrizione

Impo-stazioni

Intervallo(valori interi per Modbus tra parentesi).

Default Modbus* (offset

minore di 40.001)

read/write

Visua-lizzato

se

[`Mu]

[ Mv]Menu Calibrazione Electrical Measurement (Misura-zione elettrica)

Legge il valore elettrico non elaborato per questo ingresso nelle unità corri-spondenti all’impostazione relativa al tipo di sensore (Pagina di configurazione, menu (Ingresso analogico).

Da -1.999,000 a 9.999,000 NA 309 [1 virgola mo-bile]311 [2 virgola mo-bile]sola lettura

sempre

[``E;o]

[ E.o]Menu Calibrazione Electrical Offset (Offset elettrico)

Cambia questo valore per calibrare il limite inferiore dell’intervallo di ingresso.

Da -2.147.483.647 [-3,4E+38] a 2.147.483.647 [3,4E+38]

0,0 47 [1 virgo-la mobile]75 [2 virgo-la mobile]rw

sempre

[``E;S]

[ E.S]

Menu Calibrazione Electrical Slope (Pendenza elettrica)

Regola questo valore per calibrare la pendenza del valore di ingresso.

Da -2.147.483.647 [-3,4E+38] a 2.147.483.647 [3,4E+38]

1,0 49 [1 virgo-la mobile]77 [2 virgo-la mobile]rw

sempre

Nota: alcuni valori saranno arrotondati per entrare nel display a quattro caratteri. I valori completi possono essere letti con Modbus.Tutti i parametri di temperatura sono in °F mediante Modbus.

* I numeri di registro bassi contengono i due byte inferiori, quelli alti contengono i due byte superiori del valore di virgola mobile a quattro byte.

HomeegaP Pagina di fabbrica

[~~p~] ˆ

[~~Sp]‰ˆ

[CUST] ˆ

[FCty]‰[```I] ˆ

[CUST]‰ [`PAR]

Mantenerepremutientrambii tasti per 6 secondi.

<>

<>

Parametro

ˆ Come sopra.

ˆ[`LoC] ˆ

[FCty]‰ [LoC;O]‰ [LoC;P]‰

<>

ˆ[diAg] ˆ

[FCty]‰ [`S;id]‰ [`S;rL]‰ [`S;Pr]‰ [S;bLd]‰ [``Sn]‰ [dAtE]‰ [USr;r]‰ [USr;S]‰

<>

ˆ[`CAL] ˆ

[FCty]‰[~~~I] ˆ

[`CAl]‰ [`Mu]‰ [``E;o]‰ [``E;S]‰

<>

<>

ˆ Come sopra.

Parametri

Menu Custom (Personalizzato)

SottomenuCustom 1

(Personalizzato 1)

Sottomenu Custom (Personalizzato)

(da 2 a 20)

Menu Lockout (Blocco)

Paginaoperazioni

Paginaprofili

MenuDiagnostica

Software ID (ID software)

Release Version (Versione della release)

PrototypeVersion(Versioneprototipo)

Build Number (Numero di revisione)

Serial Number (Numero di serie)

ManufactureDate (Data di produzione)

Caricamentoimpostazioneparametri

Save Parameter Set (Salvataggio impostazioneparametri)

MenuCalibrazione

SottomenuCalibration 1

(Calibrazione 1)

ElectricalMeasurement(Misurazioneelettrica)

Electrical Offset (Offset elettrico)

Electrical Slope (Pendenzaelettrica)

SottomenuCalibration 2

(Calibrazione 2)

Spostamenti nella pagina di fabbrica

NOTAAlcuni di questi menu potrebbero non essere visualizzati a seconda delle opzioni del ter-moregolatore. Per maggiori informazioni con-sultare la sezione Informazioni per i numeri di modello nell’Appendice.

Page 46: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 44 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 44 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

9Capitolo 9: Caratteristiche

Salvataggio e ripristino delle impostazioni utente . . . . . . . . . . . . . . . .45Programmazione della Home Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Regolazione dei parametri PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Regolazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Regolazione automatica con TRU-TUNE+™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Offset di calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Calibrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Filtro a costante di tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Scelta del sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Sensore di backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Limite alto e basso del valore impostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Scala alta e scala bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Intervallo alto e intervallo basso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Metodi di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Configurazione di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Controllo automatico (circuito chiuso) e manuale (circuito aperto) . . . 49Controllo acceso/spento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Controllo proporzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Controllo proporzionale più integrale (PI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Controllo proporzionale più integrale più derivata (PID) . . . . . . . . . . . 50Banda morta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Base dei tempi variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Valore impostato di rampa singolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Allarmi di processo, di deviazione e di rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Valori impostati di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Isteresi di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Memorizzazione dell’allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Silenziamento dell’allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Rilevamento di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Page 47: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 45 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 45 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

Salvataggio e ripristino delle impostazioni utenteLa registrazione delle impostazioni relative ai parametri di

configurazione e funzionamento per futuro riferimento è molto importante. In caso di modifica indesiderata, sarà necessario ripro-grammare le impostazioni corrette nel termoregolatore, per riportare l’apparecchiatura alle condizioni operative.

Una volta programmato il termoregolatore e verificatone il cor-retto funzionamento, utilizzare Save Parameter Set (Salvataggio impostazione parametri) [USr;S] (Pagina di fabbrica, Menu Diagno-stica per salvare le impostazioni in uno dei due file in una sezione di memoria speciale. Se le impostazioni utilizzate nel termoregolatore vengono alterate e si desidera riportare l’apparecchiatura ai valori salvati, utilizzare Load Parameter Set (Caricamento impostazione parametri) [USr;r] (Pagina di fabbrica, Menu Diagnostica) per ri-chiamare una delle impostazioni salvate.

Nota: eseguire la suddetta procedura solo quando si è certi che tutte le impostazioni programmate nel termoregolatore siano corrette. Salvando le impostazioni, queste vengono sovrascritte su qualsiasi raccolta di impo-stazioni precedentemente salvate. Documentare tutte le impostazioni del termoregolatore.

Programmazione della Home PageIl sistema di menu definito dall’utente brevettato da Watlow mi-

gliora l’efficienza operativa. La Home Page definita dall’utente offre una scorciatoia per monitorare o modificare i valori dei parametri utilizzati più di frequente.

È possibile creare la propria Home Page utilizzando fino a 20 fra i parametri attivi. Quando un parametro normalmente ubicato nella pagina di configurazione o nella pagina operazioni viene inserito nella Home Page, diventa accessibile da entrambi. Se si modifica un parametro nella Home Page, questo viene modificato automati-camente anche nella pagina originale. Se si modifica un parametro nella pagina originale, questo viene modificato automaticamente anche nella Home Page.

I parametri di default vengono visualizzati automaticamente nella Home Page.

Modificare l’elenco dei parametri nella Home Page dal menu Cu-stom (Personalizzato) [CUSt] (Pagina di fabbrica).

Regolazione dei parametri PID

Regolazione automaticaLa regolazione automatica calcola le impostazioni dei parametri

PID di riscaldamento e/o raffreddamento ottimale in base alla rispo-sta del sistema. La regolazione automatica può essere attivata a pre-scindere dall’attivazione di TUNE-TUNE+™. Le impostazioni PID generate dalla regolazione automatica verranno utilizzate finché la funzione di regolazione automatica non viene rieseguita, i valori PID non vengono regolati manualmente o TRU-TUNE+™ non viene abilitato.

Per avviare una regolazione automatica, impostare Autotune (Regolazione automatica) [`Aut] (Pagina operazioni, Menu PID) su [`YES]. Non è possibile effettuare una regolazione automatica quando il profilo è in esecuzione.

Il display inferiore dell’interfaccia RUI lampeggia passando da [tunE] al valore impostato durante l’esecuzione della regolazione automatica. La temperatura deve attraversare il valore impostato per la regolazione automatica cinque volte per completare il processo di regolazione automatica. Al termine, il termoregolatore esegue il controllo al valore impostato normale, utilizzando i nuovi parametri.

Selezionare un valore impostato per la regolazione con Autotune Set Point (Valore impostato per regolazione automatica) [A;tSP] (Pagina operazioni, Menu PID). Il valore impostato per la regolazio-ne automatica viene espresso come percentuale del valore impostato a circuito chiuso.

Se è necessario regolare l’aggressività della procedura di regola-zione, utilizzare User Tune Aggressiveness (Aggressività regolazione utente) [T;Agr] (Pagina di configurazione, Menu Loop). Selezionare lo smorzamento inferiore [Undr] per portare rapidamente il valore di processo al valore impostato. Selezionare lo smorzamento supe-riore [OuEr] per portare il valore di processo al valore impostato con sovraelongazione minima. Selezionare lo smorzamento critico [Crit] per bilanciare una risposta rapida con sovraelongazione minima.

Tempo

Tem

pera

tura

Inizio regolazione automatica

Valore impostato di processo

Valore impostato per regolazione automatica (90% del valore impostato di processo)

Regolazione automatica completata

Regolazione manualeIn alcune applicazioni, il processo di regolazione automatica

può non fornire i parametri PID per le caratteristiche di processo desiderate. In tal caso, è possibile regolare il termoregolatore ma-nualmente.

1. Fornire alimentazione al termoregolatore e stabilire un valore impostato tipicamente utilizzato nel processo.

2. Passare alla pagina operazioni, menu PID, e impostare Heat Proportional Band (Banda proporzionale riscaldamento) [`h;Pb] e/o Cool Proportional Band (Banda proporzionale raf-freddamento) [`C;Pb] su 5. Impostare Time Integral (Tempo integrale) [``ti] su 0 e Time Derivative (Tempo derivativo) [``td] su 0.

3. Quando il sistema si stabilizza, controllare il valore di pro-cesso. In caso di fluttuazioni, aumentare il valore della banda proporzionale con incrementi da 3 a 5 gradi centigradi finché non si stabilizza, consentendo al sistema di stabilizzarsi tra le regolazioni.

4. Una volta che il processo si è stabilizzato, passare a Heat Power (Potenza riscaldamento) [`h;Pr] o Cool Power (Potenza raffreddamento) [`C;Pr] (Pagina operazioni, Menu Monitor). Dovrebbe essere stabile al ±2%. A questo punto, anche la temperatura del processo dovrebbe essere stabile, ma si sarà stabilizzata prima di raggiungere il valore impostato. La dif-ferenza tra il valore impostato e il valore di processo effettivo può essere eliminata con un valore integrale.

5. Iniziare con un valore integrale di 4 e attendere 10 minuti che la temperatura di processo raggiunga il valore impostato. In caso contrario, dimezzare l’impostazione e attendere altri 10 minuti. Continuare a dimezzare l’impostazione ogni 10 minuti

Page 48: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 46 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 46 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

finché il valore di processo equivale al valore impostato. Se il processo diviene instabile, il valore integrale è troppo piccolo. Aumentare il valore finché il sistema non si stabilizza.

6. Aumentare il valore derivativo a 0,1. Quindi, aumentare il valore impostato da 11 ° a 17 °C. Monitorare l’avvicinamento del sistema al valore impostato. Se il valore di processo so-vraelonga il valore impostato, aumentare il valore derivativo a 0,2. Aumentare il valore impostato da 11 ° a 17 °C e control-lare l’avvicinamento al nuovo valore impostato. Se si aumenta troppo il valore derivativo, l’avvicinamento al valore impostato sarà molto lento. Ripetere come necessario finché il sistema arriva al nuovo valore impostato senza sovraelongazione o lentezza.

Per informazioni aggiuntive sulla regolazione automatica e il controllo PID, vedere le caratteristiche correlate in questo capitolo.

Regolazione automatica con TRU-TUNE+™L’algoritmo adattivo TRU-TUNE+™ ottimizza i valori PID del

termoregolatore per migliorare il controllo dei processi dinamici. TRU-TUNE+™ monitorizza la variabile di processo e regola auto-maticamente i parametri di controllo per mantenere il processo sul valore impostato durante le variazioni del valore impostato e del carico. Quando il termoregolatore è in modalità di controllo adattivo, determina il segnale di uscita automatico e, dopo un certo periodo, regola i parametri di controllo per l’ottimizzazione della sensibilità di risposta e della stabilità. La funzione di TRU-TUNE+™ non viene utilizzata per il controllo acceso/spento.

Il metodo preferito e più rapido per regolare un circuito è stabili-re delle impostazioni di controllo iniziali e continuare con la modali-tà adattiva per una regolazione ottimale delle impostazioni.

Il processo di regolazione a due fasi inizia impostando la mo-dalità di controllo del termoregolatore relativa alla regolazione. Per maggiori informazioni consultare la sezione Regolazione automatica contenuta in questo capitolo. La regolazione predittiva determina l’impostazione iniziale dei parametri PID. Quindi il circuito passa automaticamente alla modalità adattativa che consente una regola-zione ottimale dei parametri PID.

Una volta che la variabile di processo è stata sul valore imposta-to per un periodo adeguato (da circa 30 minuti per i processi rapidi a circa due ore per i processi più lenti) e se non è necessaria un’ulte-riore regolazione dei parametri PID, TRU-TUNE+™ potrebbe essere disattivato. Tuttavia, mantenendo il termoregolatore in modalità adattiva è possibile regolare automaticamente le variazioni del ca-rico e compensare le differenze tra le caratteristiche di controllo per i diversi valori impostati relativamente ai processi non interamente lineari.

Una volta che i parametri PID sono stati impostati mediante l’algoritmo adattivo TRU-TUNE+™, il processo può essere riavviato in modalità di controllo adattivo, in caso di arresto per una ragione qualsiasi.

Attivare o disattivare TRU-TUNE+™ con TRU-TUNE+™ Ena-ble (Attivazione TRU-TUNE\\+™) [t;tun] (Pagina di configurazio-ne, Menu Control Loop (Circuito di controllo)).

Utilizzare TRU-TUNE+™ Band (Banda TRU-TUNE+™) [t;bnd] (Pagina di configurazione, Menu Control Loop (Circuito di controllo)) per impostare l’intervallo al di sopra e al di sotto del valore impostato in cui la regolazione adattiva sarà attiva. Regolare questo parametro solo se il termoregolatore non è in grado di stabi-lizzarsi sul valore impostato con la banda di regolazione TRU-TU-NE+™ impostata su automatico (0). Ciò si verifica con processi mol-to veloci. In tal caso, impostare la banda di regolazione su un valore ampio, ad esempio 300.

Utilizzare TRU-TUNE+™ Gain (Guadagno TRU-TUNE+™) [`t;gn] (Pagina di configurazione, Menu Control Loop (Circuito di controllo)) per regolare la sensibilità di risposta dei calcoli di rego-lazione adattiva. Sono disponibili sei impostazioni che vanno da 1, con una risposta più aggressiva e una sovraelongazione potenzial-mente maggiore (guadagno massimo), a 6, con una risposta meno aggressiva e una sovraelongazione con minore potenziale (guadagno minimo). L’impostazione predefinita, 3, è consigliata per i circuiti con feedback della termocoppia e moderata risposta e sovraelongazione potenziale.

Prima della regolazionePrima della regolazione automatica, è necessario installare cor-

rettamente l’hardware del termoregolatore e impostare i parametri di configurazione di base riportati di seguito:

• Input Sensor Type (Tipo sensore di ingresso) [`SEn] (Pagina di configurazione, Menu (Ingresso analogico), e scaling, se ri-chiesto;

• Function (Funzione) [`o;Fn] (Pagina di configurazione, Menu Output (Uscita)) e scaling, se richiesto.

Come effettuare la regolazione automatica di un circuito1. Immettere il valore impostato desiderato o il valore medio

dell’intervallo previsto dei valori impostati di cui si intende effettuare la regolazione.

2. Attivare TRU-TUNE+™.

3. Iniziare la regolazione automatica. Per maggiori informazioni consultare la sezione Regolazione automatica contenuta in questo capitolo.

Una volta completata la regolazione automatica, i parametri PID devono fornire un controllo adeguato. Poiché il circuito è in mo-dalità di controllo adattivo, TRU-TUNE+™ effettua delle regolazioni continue per il massimo controllo PID per il processo.

çAVVERTENZA Durante la regolazione automatica, il termoregolatore imposta l’uscita su 100% e tenta di avvicinare la variabile di processo verso il valore impostato. Immettere un valore impostato e i limiti di potenza di riscaldamento e raffreddamento che sono compresi nei limiti operativi di sicurezza del sistema.

Ingressi

Offset di calibrazioneL’offset di calibrazione consente a un dispositivo di compensare

l’imprecisione di un sensore, la resistenza dei cavi o altri fattori che influenzano il valore di ingresso. Un offset positivo aumenta il valore di ingresso, mentre uno negativo lo diminuisce.

Il valore di offset dell’ingresso può essere visualizzato o modifi-cato con Calibration Offset (Offset di calibrazione) [`CAL] (Pagina operazioni, Menu (Ingresso analogico).

Page 49: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 47 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 47 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

Tempo

Tem

pera

tura

Lettura della temperatura dal sensore

Temperatura di processo effettiva

L'offset negativo di calibrazione compenserà la differenza tra la lettura del sensore e la temperatura effettiva.

CalibrazionePer calibrare un ingresso analogico, sarà necessario fornire due segnali elettrici o carichi resistivi in prossimità dei valori estremi dell’intervallo che l’applicazione potrebbe utilizzare. Vedere i valori consigliati riportati di seguito:

Tipo di sensore Sorgente bassa Sorgente alta

Termocoppia 0,000 mV 50,000 mV

Millivolt 0,000 mV 50,000 mV

Volt 0,000V 10,000V

Milliampere 0,000 mA 20,000 mA

100 Ω RTD 50,00 Ω 350,00 Ω

1.000 Ω RTD 500,00 Ω 3.500,00 Ω

Attenersi alla seguente procedura per un ingresso del segna-le di processo o della termocoppia:

1. Applicare il segnale di sorgente bassa all’ingresso che si sta calibrando. Misurare il segnale per accertarsi che sia corretto.

2. Leggere il valore relativo alla misurazione elettrica [`Mu] (Pagina di fabbrica, Menu Calibrazione) per quell’ingresso.

3. Calcolare il valore di offset sottraendo questo valore dal se-gnale di sorgente bassa.

4. Impostare Electrical Offset (Offset elettrico) [``E;o] (Pagina di fabbrica, Menu Calibrazione) per questo ingresso sul valore di offset.

5. Verificare la misurazione elettrica per accertarsi che corri-sponda al segnale. Se non corrisponde, regolare di nuovo l’offset elettrico.

6. Applicare il segnale di sorgente alta all’ingresso. Misurare il segnale per accertarsi che sia corretto.

7. Leggere il valore della misurazione elettrica per quell’ingresso. 8. Calcolare il valore di guadagno dividendo il segnale di sorgen-

te bassa per questo valore.9. Impostare Electrical Slope (Pendenza elettrica) [``E;S] (Pa-

gina di fabbrica, Menu Calibrazione) per questo ingresso sul valore di guadagno calcolato.

10. Verificare la misurazione elettrica per accertarsi che corri-sponda al segnale. Se non corrisponde, regolare di nuovo la pendenza elettrica.

Impostare l’offset elettrico su 0 e la pendenza elettrica su 1 per ri-pristinare la calibrazione di fabbrica.

Attenersi alla seguente procedura per un ingresso RTD:

1. Misurare la resistenza di sorgente bassa per accertarsi che sia corretta. Collegare la resistenza di sorgente bassa all’in-gresso che si sta calibrando.

2. Leggere il valore della misurazione elettrica [`Mu] (Pagina di fabbrica, Menu Calibrazione) per quell’ingresso.

3. Calcolare il valore di offset sottraendo questo valore dalla re-sistenza di sorgente bassa.

4. Impostare l’offset elettrico [``E;o] (Pagina di fabbrica, Menu Calibrazione) per questo ingresso sul valore di offset.

5. Verificare la misurazione elettrica per accertarsi che corri-sponda alla resistenza. Se non corrisponde, regolare di nuovo l’offset elettrico.

6. Misurare la resistenza di sorgente alta per accertarsi che sia corretta. Collegare la resistenza di sorgente alta all’ingresso.

7. Leggere il valore della misurazione elettrica per quell’ingresso. 8. Calcolare il valore di guadagno dividendo il segnale di sorgen-

te bassa per questo valore.9. Impostare la pendenza elettrica [``E;S] (Pagina di fabbrica,

Menu Calibrazione) per questo ingresso sul valore di guada-gno calcolato.

10. Verificare la misurazione elettrica per accertarsi che corri-sponda al segnale. Se non corrisponde, regolare di nuovo la pendenza elettrica.

Impostare l’offset elettrico su 0 e la pendenza elettrica su 1 per ri-pristinare la calibrazione di fabbrica.

Filtro a costante di tempoIl filtraggio smorza il segnale di ingresso applicando al segnale

un filtro a costante di tempo del primo ordine. Il filtraggio del valore visualizzato lo rende più facile da monitorare. Il filtraggio del se-gnale può migliorare le prestazioni del controllo PID in un sistema molto dinamico o con molti disturbi.

Regolare il tempo di filtraggio con Filter (Filtro) [`FiL] (Pagina di configurazione, Menu (Ingresso analogico).

Esempio: Con un valore del filtro di 0,5 secondi, se il valore di ingresso del segnale di processo cambia rapidamente da 0 a 100 e rimane a 100, il display indicherà 100 dopo cinque costanti di tempo del valore di filtro o 2,5 secondi.

Page 50: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 48 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 48 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

Segnale di entrata non filtrato

Tempo

Tem

pera

tura

Segnale di entrata filtrato

Tempo

Tem

pera

tura

Scelta del sensoreÈ necessario configurare il termoregolatore in modo che corri-

sponda al dispositivo di ingresso, che di solito è una termocoppia, un RTD o un trasmettitore di processo. Quando si seleziona un dispositivo di ingresso il termoregolatore imposta automaticamente la linearizzazione dell’ingresso per farla corrispondere al sensore. Imposta inoltre i limiti alto e basso, che a loro volta limitano i valori alto e basso per l’intervallo del valore impostato.

Selezionare il tipo di sensore con Sensor Type (Tipo di sensore) [`Sen] (Pagina di configurazione, Menu (Ingresso analogico).

NOTA:E-Z ZONE™ ST non dispone di una funzione di rilevazione di sensore aperto per gli ingressi di processo.

Sensore di backupIl sensore di backup gestisce il controllo a circuito chiuso dopo

un errore di ingresso passando il controllo all’ingresso 2. Se il ter-moregolatore non include un limite, disporrà di un solo ingresso e quindi non potrà utilizzare un sensore di backup.

Attivare o disattivare il sensore di backup con Sensor Backup Enable (Attivazione sensore di backup) [`S;bA] (Pagina di configu-razione, (Ingresso analogico).

Limite basso e alto del valore impostatoIl termoregolatore limita il valore impostato su un valore com-

preso tra il limite alto e il limite basso del valore impostato.

Impostare l’intervallo del valore impostato con Low Set Point (Valore impostato basso) [`L;SP] e High Set Point (Valore impostato alto) [`h;SP] (Pagina di configurazione, Menu Control Loop (Circuito di controllo)).

Valore impostato intervallo (deve essere compreso tra l'intervallo alto e l'intervallo basso)

Limite basso dell’intervallo del sensore selezionato

Limite alto dell’intervallo del sensore selezionato

Gas

Pres

sure

Intervallo alto (tra il limite alto del sensore e l'intervallo basso)

Intervallo basso (tra il limite basso del sensore e l'intervallo alto)

Intervallo basso

Intervallo alto

Scala alta e scala bassaQuando un ingresso analogico viene selezionato come tensione di

processo o come corrente di processo in ingresso, è necessario sceglie-re il valore di tensione o corrente per gli estremi superiore e inferio-re. Ad esempio, quando si utilizza un ingresso da 4 a 20 mA, il valore inferiore della scala sarà 4,00 mA e quello superiore sarà 20,00 mA. Gli intervalli di scala utilizzati comunemente sono: da 0 a 20 mA, da 4 a 20 mA, da 0 a 5 V, da 1 a 5 V e da 0 a 10 V.

È possibile creare un intervallo di scala che rappresenta altre unità per le applicazioni speciali. L’inversione delle scale dai valori alti a quelli bassi è possibile per i segnali analogici in ingresso che hanno un’azione inversa. Ad esempio, se 50 psi provoca un segnale 4 mA e 10 psi un segnale 20 mA.

Selezionare i valori alto e basso con Scale Low (Scala bassa) [`S;Lo] e Scale High (Scala alta) [`S;hi]. Selezionare l’intervallo visualizzato con Intervallo basso [`r;Lo] e Intervallo alto [`r;hi] (Pagina di configurazione, Menu (Ingresso analogico).

Intervallo alto e intervallo basso Con un ingresso di processo, è necessario scegliere un valore

che rappresenti gli estremi inferiore e superiore dell’intervallo di corrente o tensione. Scegliendo questi valori, la scala del display del termoregolatore è impostata sulle unità di misura effettive di lavoro. Ad esempio, l’ingresso analogico proveniente da un trasmettitore di umidità potrebbe rappresentare un’umidità relativa da 0 a 100 come un segnale di processo da 4 a 20 mA. La scala bassa sarà impostata su 0, per rappresentare 4 mA, mentre quella alta sarà impostata su 100 per rappresentare 20 mA. L’indicazione sul display rappresente-rà quindi l’umidità percentuale in un intervallo da 0 al 100 percento con un ingresso da 4 a 20 mA.

Selezionare i valori alti e bassi con Intervallo basso [`r;Lo] e Intervallo alto [`r;hi] (Pagina di configurazione, Menu (Ingresso analogico).

Metodi di controllo

Configurazione di uscitaOgni uscita del termoregolatore può essere configurata come

uscita di riscaldamento, uscita di raffreddamento, uscita di allarme o disattivata. Le combinazioni disponibili non sono sottoposte ad al-cuna limitazione di dipendenza. Le uscite possono essere configurate in qualsiasi combinazione. Per esempio, tutte e tre possono essere impostate su raffreddamento.

Le uscite di riscaldamento e raffreddamento utilizzano il valore impostato e i parametri di funzionamento per determinare il valore di uscita. Tutte le uscite di riscaldamento e raffreddamento utilizza-no lo stesso valore impostato. Riscaldamento e raffreddamento di-spongono ognuno del proprio gruppo di parametri di controllo. Tutte le uscite di riscaldamento utilizzano lo stesso gruppo di parametri di controllo riscaldamento, e tutte le uscite raffreddamento utilizzano lo stesso gruppo di parametri di controllo raffreddamento.

Page 51: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 49 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 49 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

Ogni uscita di allarme dispone del proprio gruppo di parametri di configurazione e di valori impostati, che consente un funziona-mento indipendente.

Controllo automatico (circuito chiuso) e manuale (circuito aperto)

Il termoregolatore presenta due modalità di funzionamento di base, la modalità automatica e quella manuale. La modalità auto-matica consente al termoregolatore di decidere se eseguire il control-lo a circuito chiuso o se attenersi alle impostazioni di Input Error Failure (Errore di ingresso) [FAiL] (Pagina di configurazione, Menu Control Loop (Circuito di controllo)). La modalità manuale permette solo il controllo a circuito aperto. Il termoregolatore EZ-ZONE™ ST viene generalmente utilizzato in modalità automatica. La modalità manuale viene di solito utilizzata per applicazioni speciali o per la risoluzione dei problemi.

La modalità manuale è un controllo a circuito aperto che consen-te all’utente di impostare direttamente il livello di potenza del carico di uscita del termoregolatore. In questa modalità, non si verifica nessuna regolazione del livello di potenza in uscita sulla base della temperatura o del valore impostato.

In modalità automatica, il termoregolatore controlla l’ingresso per determinare se sia possibile il controllo a circuito chiuso. Il ter-moregolatore verifica che un sensore funzionante stia fornendo un segnale valido in ingresso. Se è presente un segnale valido in ingres-so, il termoregolatore esegue il controllo a circuito chiuso. Il controllo a circuito chiuso utilizza un sensore di processo per determinare la differenza tra il valore di processo e il valore impostato. Quindi, il termoregolatore applica la potenza a un carico dell’uscita di controllo per ridurre tale differenza.

Se non è presente un segnale in ingresso valido, il termoregola-tore indicherà un messaggio di errore di ingresso nel display supe-riore e [Attn] nel display inferiore e risponderà all’errore in base all’impostazione di Input Error Failure (Errore di ingresso) [FAiL]. È possibile configurare il termoregolatore in modo che esegua un trasferimento “bumpless” [bPLS], commuti la potenza per erogare un livello fisso preimpostato [MAN] o disattivi la potenza in uscita.

Il trasferimento bumpless consente al termoregolatore di passa-re alla modalità manuale utilizzando l’ultimo valore di potenza cal-colato in modalità automatica, se il processo si era stabilizzato a un livello di potenza in uscita del ±5 percento per due minuti, prima del guasto al sensore, e se il livello di potenza è inferiore al 75 percento.

Tempo

Tem

pera

tura

40%

Rottura del sensore

2 minuti Blocchi nella potenza di uscita0%

Set Point (Valore impostato)

Temperatura effettiva

Potenza di uscita

Pote

nza

100%

Input Error Latching (Memorizzazione errore di ingresso) [i;Err] (Pagina di configurazione, Menu (Ingresso analogico) deter-mina la risposta del termoregolatore una volta che viene restituito un segnale in ingresso valido. Se la memorizzazione è attivata, il termoregolatore continua a indicare un errore di ingresso finché l’errore non viene azzerato. Per azzerare un allarme memorizzato, premere il tasto di Avanzamento ‰ e quindi il tasto Freccia su ¿.

Se la memorizzazione è disattivata, il termoregolatore azzera automaticamente l’errore di ingresso e riprende a controllare la tem-peratura. Se il termoregolatore era in modalità automatica al verifi-carsi dell’errore di ingresso, ritorna al controllo a circuito chiuso. Se il termoregolatore era in modalità manuale al verificarsi dell’errore, resta in modalità di controllo a circuito aperto.

La spia di controllo manuale % è accesa quando il termoregola-tore funziona in modalità manuale.

È possibile passare da una modalità all’altra se il parametro Control Mode (Modalità di controllo) [`C;M] viene selezionato per la visualizzazione nella Home Page.

Per passare dalla modalità manuale a quella automatica, preme-re il tasto di Avanzamento ‰ finché [`C;M] non viene visualizzato nel display inferiore. Il display superiore visualizzerà [Auto] per la modalità automatica. Utilizzare i tasti Su ¿ o Giù ¯ per seleziona-re la modalità [Man]. Il valore impostato manuale verrà richiama-to dall’ultima operazione manuale.

Per passare dalla modalità automatica a quella manuale, preme-re il tasto di Avanzamento ‰ finché [`C;M] non viene visualizzato nel display inferiore. Il display superiore visualizzerà [MAn] per la modalità automatica. Utilizzare i tasti Su ¿ o Giù ¯ per seleziona-re la modalità automatica [Auto]. Il valore impostato automatico verrà richiamato dall’ultima operazione automatica.

Le modifiche vengono applicate dopo tre secondi, o immedia-tamente dopo aver premuto il tasto di Avanzamento ‰ o il tasto Infinito ˆ.

Controllo acceso/spentoL’azione di controllo acceso/spento apre o chiude l’uscita, a se-

conda del valore di ingresso, del valore impostato e del valore di isteresi. Il valore di isteresi indica di quanto il valore di processo si deve discostare dal valore impostato per attivare l’uscita. Aumen-tando il valore diminuisce il numero di volte in cui l’uscita esegue un ciclo. Diminuendo l’isteresi aumenta la controllabilità. Con l’isteresi impostata su 0, il valore di processo sarà più prossimo al valore im-postato, ma l’uscita si attiverà e disattiverà più spesso, causando il “ crepitio” in uscita.

Il controllo acceso/spento può essere selezionato con L’algoritmo di riscaldamento [̀ h;Ag] o L’algoritmo di raffreddamento [̀ C;Ag] (Pagi-na di configurazione, Menu Control Loop (Circuito di controllo)).

L’isteresi accesa/spenta può essere impostata con Heat Hyste-resis (Isteresi riscaldamento) [`h;hY] o Cool Hysteresis (Isteresi raffreddamento) [`C;hY] (Pagina operazioni, Menu PID).

NOTA:la modalità di errore di ingresso [faIl] non funziona nella modalità di controllo acceso/spento. L’uscita viene disattivata.

Page 52: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 50 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 50 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

Valore impostato

Tempo

Tem

pera

tura

L'azione di riscaldamento viene disattivata quando la temperatura di processo sale al di sopra del valore impostato.

L'azione di riscaldamento viene attivata all'avvio.

Isteresi

Temperatura di processo

Isteresi

Tempo

Tem

pera

tura

L'azione di raffreddamento viene attivata all'avvio.

Temperatura di processo

L'azione di raffreddamento viene attivata quando la temperatura di processo sale al di sopra del valore

impostato più l'isteresi.

Valore impostato

L'azione di riscaldamento viene attivata quando la temperatura di processo scende al di sotto

del valore impostato meno l'isteresi.

L'azione di raffreddamento viene disattivata quando la temperatura di processo scende

al di sotto del valore impostato.

Controllo proporzionaleAlcuni processi devono mantenere una temperatura o un valore

di processo più prossimi al valore impostato di quanto possa fare un controllo acceso/spento. Il controllo proporzionale fornisce un control-lo più preciso, regolando l’uscita quando la temperatura o il valore di processo si trovano all’interno di una banda proporzionale. Quando il valore si trova all’interno della banda, il termoregolatore regola l’uscita in base a quanto il valore di processo è prossimo al valore impostato.

Più il valore di processo è prossimo al valore impostato, minore è la potenza in uscita. È un processo analogo al graduale rilascio del pedale dell’acceleratore mentre ci si avvicina a uno stop. Ciò evita che il valore della temperatura o quello di processo oscillino con l’ampiezza consentita dal semplice controllo acceso/spento. Tuttavia, quando il sistema si stabilizza, il valore della temperatura o quello di processo tendono ad abbassarsi a poca distanza dal valore impostato.

Grazie al controllo proporzionale, il livello di potenza in uscita equivale al valore impostato meno il valore di processo diviso il valo-re della banda proporzionale.

In un’applicazione in cui un’uscita è assegnata al riscaldamento e l’altra al raffreddamento, ciascuna avrà un parametro proporziona-le separato. Il parametro di riscaldamento entra in funzione quando la temperatura di processo è inferiore al valore impostato, mentre il parametro di raffreddamento entra in funzione quando la tempera-tura di processo è superiore al valore impostato.

Regolare la banda proporzionale con Heat Proportional Band (Banda proporzionale riscaldamento) [`h;Pb] o Cool Proportional Band (Banda proporzionale raffreddamento) [`C;Pb] (Pagina opera-zioni, Menu PID).

TempoTempo

Tem

pera

tura

Valore impostato

Banda proporzionale Distanza

dal valore impostato

Sovraelongazione

Controllo proporzionale più integrale (PI)Lo scostamento causato dal controllo proporzionale può essere

corretto aggiungendo un controllo integrale (reset) al sistema. Quan-do il sistema è stabilizzato, il valore integrale viene tarato in modo da portare il valore di temperatura o di processo più vicino al valore impostato. L’integrale determina la rapidità della correzione, ma ciò potrebbe aumentare la sovraelongazione all’avvio o quando il valore impostato è modificato. Un’azione integrale eccessiva renderà insta-bile il sistema. L’integrale viene azzerato quando il valore di proces-so è al di fuori della banda proporzionale.

Regolare l’integrale con Time Integral (Tempo integrale) [``ti] (Pagina operazioni, Menu PID).

Controllo proporzionale più integrale più derivata (PID)Utilizzare il controllo derivativo (rate) per minimizzare la

sovraelongazione in un sistema controllato PI. La derivata (rate) regola l’erogazione basandosi sul rate del valore di temperatura o di processo. Una derivata (rate) eccessiva rende pigro il sistema.

L’azione derivativa è attiva solo quando il valore di processo rientra nel doppio del valore proporzionale dal valore impostato.

Regolare la derivata con Time Derivative (Tempo derivativo) [``td] (Pagina operazioni, Menu PID).

Tempo

Tem

pera

tura

Valore impostatoSovraelongazione ridotta

Banda proporzionale

Banda proporzionale x 2

Il riscaldamento rallenta

Banda mortaNell’applicazione PID, le bande morte che si trovano sotto e sopra il valore impostato possono risparmiare energia e ridurre l’usura in un’applicazione mantenendo la temperatura di processo entro un intervallo accettabile.

L’azione proporzionale cessa quando il valore di processo è all’inter-no della banda morta. L’azione integrale continua a portare la tem-peratura di processo al valore impostato.

Se si utilizza un valore di banda morta positivo si impedisce che i due sistemi entrino in conflitto.

Page 53: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 51 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 51 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

Tempo

Tem

pera

tura

Banda morta positiva

Valore impostato

Uscita di riscaldamento attiva

Uscita di raffreddamento attiva

Quando il valore della banda morta è zero, l’uscita di riscalda-mento si attiva quando la temperatura scende al di sotto del valore impostato, mentre l’uscita di raffreddamento si attiva quando la temperatura supera il valore impostato.

Tempo

Tem

pera

tura

Banda morta zero

Valore impostato

Uscita di riscaldamento attiva

Uscita di raffreddamento attiva

Quando il valore della banda morta è negativo, le uscite di riscaldamento e di raffreddamento sono entrambe attive quando la temperatura è vicino al valore impostato.

Tempo

Tem

pera

tura

Banda morta negativa

Valore impostato

Uscita di riscaldamento attiva

Uscita di raffreddamento attiva

Regolare la banda morta con Dead Band (Banda morta) [``db] (Pagina operazioni, Menu PID).

Base dei tempi variabileLa base dei tempi variabile è il metodo preferito per controllare

un carico resistivo, fornendo una base temporale molto breve per una maggiore durata del riscaldatore. Diversamente dal firing fase-angolo, la commutazione su base dei tempi variabile non limita né la corrente né la tensione applicata al riscaldatore.

Con le uscite su base dei tempi variabile, l’algoritmo PID calcola un’uscita compresa tra 0 e 100%, ma l’uscita viene distribuita in rag-gruppamenti di tre cicli di linea c.a.. Per ogni gruppo di tre cicli di linea c.a., il termoregolatore decide se la potenza deve essere accesa

o spenta. Il tempo di ciclo non è prefissato, poiché la decisione viene presa per ogni gruppo di cicli. Quando viene utilizzato in combina-zione con un dispositivo di attraversamento dello zero (burst fire), quale un regolatore di potenza a stato solido, la commutazione viene effettuata solo all’attraversamento dello zero da parte della linea c.a., che aiuta a ridurre il rumore elettrico (RFI).

La base dei tempi variabile deve essere utilizzata con regolato-ri di potenza a stato solido, come un relé a stato solido (SSR) o un regolatore di potenza SCR. Evitare l’utilizzo di un’uscita a base dei tempi variabile per controllare relé elettromeccanici, relé a sposta-mento di mercurio, carichi induttivi e riscaldatori con caratteristi-che resistivi insolite.

La combinazione di un’uscita a base dei tempi variabile e di un relé a stato solido può costituire una soluzione economica per imple-mentare un controllo firing fase-angolo.

Selezionare la frequenza di linea CA [AC;LF] (Pagina di configu-razione, Menu Global (Globale)), 50 o 60 Hz.

100 % di uscita10 ACCESO, 0 SPENTO

50 % di uscita

3 ACCESO, 3 SPENTO

66% di uscita6 ACCESO, 3 SPENTO

Valore impostato di rampa singoloLe funzioni di rampa proteggono i materiali e i sistemi che non

possono tollerare rapidi cambiamenti di temperatura. Il valore del velocità di rampa è il valore massimo di cambiamento in gradi della temperatura del sistema per minuto o ora.

Selezionare Ramping Action (Azione rampa) [``rP] (Pagina di configurazione, Menu Control Loop (Circuito di controllo)):

[`oFF] rampa non attiva.

[`Str] rampa all’avvio.

[StPt] rampa quando il valore impostato cambia.

[both] rampa all’avvio o quando il valore impostato cambia.

Scegliere se il rate è in gradi al minuto o gradi all’ora selezio-nando Ramp Interval (Intervallo rampa) [rP;Sc] (Pagina di confi-gurazione). Impostare il rate della rampa con Ramp Rate (Velocità di rampa) [rp;rt] (Pagina di configurazione, Menu Control Loop (Circuito di controllo)).

Page 54: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 52 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 52 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

Valore impostato

Tempo

Tem

pera

tura

La temperatura raggiunge velocemente il valore impostato

Valore impostato

Tempo

Tem

pera

tura

La temperatura raggiunge il valore impostato alla velocità prestabilita

gradi

Al minuto

AllarmiGli allarmi vengono attivati quando il valore di processo o la

temperatura abbandona un intervallo prefissato. L’utente può con-figurare come e quando l’allarme si deve attivare, l’azione che esso deve compiere e se impostarne l’eventuale spegnimento automatico in caso di cessata condizione di allarme.

Configurare le uscite di allarme nella pagina di configurazione prima di impostare i valori impostati di allarme.

Allarmi di processo, di deviazione e di rateUn allarme di processo utilizza uno o due valori impostati asso-

luti per definire una condizione di allarme.

Un allarme di deviazione utilizza uno o due valori impostati de-finiti in relazione al valore impostato di controllo. I valori impostati di allarme alto e basso vengono calcolati sommando o sottraendo i valori di offset dal valore impostato di controllo. Se il valore imposta-to cambia, la finestra definita dai valori impostati di allarme cambia automaticamente con esso.

Un allarme di rate viene azionato quando il valore di processo cambia più velocemente rispetto al rate specificato.

Selezionare il tipo di allarme con Type (Tipo) [`A;ty] (Pagina di configurazione, Menu Allarme).

Valori impostati di allarmeIl valore impostato di allarme alto definisce il valore di processo

o la temperatura che azionerà un allarme lato superiore. Deve esse-re superiore al valore impostato basso di allarme e inferiore al limite alto della portata del sensore.

Il valore impostato basso di allarme definisce la temperatura che azionerà un allarme lato basso. Deve essere inferiore al valore impostato alto di allarme e superiore al limite basso della portata del sensore.

Visualizzare o cambiare i valori impostati con Low Set Point (Valore impostato basso) [`A;Lo] e High Set Point (Valore impostato alto) [`A;hi] (Pagina operazioni, Menu Allarme).

Isteresi di allarmeUno stato di allarme scatta quando il valore di processo raggiun-

ge il valore impostato di allarme alto o basso. L’isteresi di allarme stabilisce di quanto il processo deve rientrare nell’intervallo operati-vo normale prima che l’allarme si azzeri.

L’isteresi di allarme è una zona che si trova all’interno di ogni valore impostato di allarme. Tale zona si definisce aggiungendo il va-lore di isteresi al valore impostato di allarme basso, oppure sottraen-do il valore di isteresi dal valore impostato di allarme alto.

Visualizzare o modificare l’isteresi di allarme con Isteresi [`A;hy] (Pagina di configurazione, Menu Allarme).

Intervallo operativo normale

Intervallo allarme lato basso

Intervallo allarme lato altoValore impostato allarme alto

Valore impostato allarme basso

Tempo

Tem

pera

tura

Isteresi di allarme

Isteresi di allarme

Memorizzazione dell’allarmeUn allarme memorizzato resta attivo dopo che sono cessate

le condizioni che lo hanno fatto scattare. Per azzerare un allarme memorizzato, premere il tasto Infinito ˆ. Può essere disinserito esclusivamente dall’utente. Un allarme non memorizzato (auto-azze-rante) si disattiva automaticamente al cessare delle condizioni che lo hanno fatto scattare.

Attivare o disattivare la memorizzazione dell’allarme con La-tching Enabled (Memorizzazione attivata) [`A;LA] (Pagina di confi-gurazione, Menu Allarme).

Page 55: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 53 • Capi to lo 4 Home PageWat low EZ-ZONE™ ST • 53 • Capi to lo 9 Carat ter is t iche

Intervallo operativo normale

Valore impostato allarme alto

Tempo

Tem

pera

tura

Valore impostato allarme basso

Lo stato di allarme continua finché la temperatura non scende al valore impostato allarme alto meno l'isteresi. Un allarme memorizzato può essere disattivato in questo punto dall'operatore. Un allarme non memorizzato viene disattivato automaticamente.

Lo stato di allarme inizia quando la temperatura raggiunge il valore impostato allarme alto

Temperatura di processo

Isteresi di allarme

Silenziamento dell’allarmeIl silenziamento dell’allarme ha due utilizzi:

1. È spesso usato per consentire a un sistema di riscaldarsi dopo l’avvio. Con il silenziamento dell’allarme inserito, l’allarme non scatta quando la temperatura di processo è inizialmente inferiore al valore impostato basso di allarme. La temperatura di processo deve entrare nell’intervallo operativo normale ol-tre la zona di isteresi per attivare la funzione di allarme.

2. Il silenziamento del’allarme inoltre consente all’utente di disinserire l’uscita allarme mentre il termoregolatore si trova in stato di allarme. La temperatura di processo deve entrare nell’intervallo operativo normale oltre la zona d’isteresi per attivare la funzione uscita allarme.

Se EZ-ZONE™ ST ha un’uscita che sta funzionando come allarme di deviazione, l’allarme viene bloccato al variare del valore imposta-to, finché il valore di processo non rientra nell’intervallo operativo normale.

Attivare o disattivare il silenziamento con Silencing (Silenzia-mento) [`A;Si] (Pagina di configurazione, Menu Allarme).

Rilevamento di correnteUn sensore di corrente monitorizza la fase non commutata del

relé a stato solido (SSR). Se il sensore individua uno dei quattro possibili problemi, il contattore viene disattivato, se ne esiste uno, e viene azionato un allarme, se Alarm Source (Sorgente di allarme) 1 o 2 (Pagina di configurazione, Menu Allarme è impostato su Current (Corrente).

1. Individuazione di semionda

Quando il rilevamento di corrente individua più del 20% di diffe-renza tra i mezzi cicli positivi e i mezzi cicli negativi, viene generato un errore di individuazione di semionda interrompendo l’applicazio-ne dei componenti c.c. al carico.

2. Individuazione SSR aperto

Quando l’SSR aperto è attivo, l’uscita attiva il contattore di limite, se ne esiste uno, prescindendo dalla temperatura. L’indivi-duazione di SSR aperto si basa sul conteggio del numero di cicli C.A. quando la potenza calcolata tramite PID è maggiore del 20%. Se il numero di impulsi che passa attraverso l’SSR è minore del numero calcolato di impulsi c.a. diviso per 2, l’allarme verrà visualizzato e il contattore attivato, se disattivato, prescindendo dalla temperatura.

3. Individuazione di SSR cortocircuitato

Quando l’SSR cortocircuitato è attivo, l’uscita attiva il contattore di limite, se ne esiste uno e se attivato, prescindendo dalla tempe-

ratura. L’individuazione di SSR cortocircuitato si basa sul conteggio del numero di cicli c.a. quando la potenza calcolata tramite PID è minore del 70%. Se il numero di impulsi che passa attraverso l’SSR supera il 95% del numero di impulsi c.a. previsto nel periodo di mi-surazione, verrà visualizzato l’allarme [`Cu;r] mentre il contattore verrà attivato, se disattivati, prescindendo dalla temperatura.

Il limite può essere programmato in modo da attivare il contattore prima di raggiungere il valore impostato, se SSR entra in corto cir-cuito.

Impostare i valori impostati di individuazione della corrente con Set Point High (Valore impostato alto) e Set Point Low (Valore imposta-to basso) (Pagina operazioni, Menu Current (Corrente).

Visualizzare il livello di corrente e i guasti più recenti con Sensed (Rilevamento), SSR Fault (Guasto SSR) e Heater Fault (Guasto ri-scaldatore) (Pagina operazioni, Menu Current (Corrente).

Attivare il limite per rispondere ad un SSR cortocircuitato o aperto con Limit Enable (Attivazione limite) [`C;LE] (Pagina di configura-zione, Menu Current (Corrente)).

NOTA: per utilizzare la funzione di rilevamento corrente, Time Base (Base dei tempi) (Pagina di configurazione, Menu Output (Uscita)) deve essere impostato su 0,7 secondi o più.

Page 56: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 54 • Appendice

Capitolo 10: Appendice10

Tensione/alimentazione di linea• Da 100 a 240 VÅ (c.a.), +10/-15%; (85-264 VÅ [c.a.]), 50/60 Hz, ±5%• 24 Vı (c.a./c.c.), +10/-15%; 50/60 Hz, ±5%• 12 VA di massima potenza assorbita senza contattore meccanico nel sistema• 50 VA di massima potenza assorbita con contattore meccanico nel sistema• 140 VA di massima potenza assorbita con contattore esterno• Ritenzione dati su mancanza di alimentazione con memoria non volatile

Ambiente (Vedere le curve di derating nella Dichiarazione di conformi-tà)• Temperatura operativa da -18 a 70 °C (da 0 a 158 °F)• Temperatura di immagazzinamento da -40 a 85 °C (da -40 a 185 °F)• Da 0 a 90% umidità relativa, senza condensazione

Precisione• Precisione di calibrazione e conformità dei sensori: ±0,1% di fondo scala,

±1°C @ alla temperatura ambiente di calibrazione e tensione di linea nominale

• Temperatura ambiente di calibrazione: 25 °C, ±3 °C (77 °F, ±5 °F)• Campo di precisione: 540 °C (1.000 °F) minimo• Stabilità di temperatura: ±0,1 °C/°C (±0,2 °F/°F) aumento nella temperatu-

ra ambiente

Certificazioni• E/02269, UL® file E102269, cULus, CE, IP65/NEMA 4 (RUI), RoHS,

W.E.E.E.• Inviato a CSA per il collaudo• Funzioni controllo di limite con approvazione FM

Termoregolatore• Basato su microprocessore, modalità di controllo selezionabili dall’utente• Modulo PID: Ingresso universale singolo, 2 uscite• Modulo di limite: Ingresso universale singolo, 2 uscite• Due uscite/ingressi digitali aggiuntivi condivisi tra PID e funzioni di limite• Frequenze di campionamento di controllo: ingresso 10 Hz, uscite 10 Hz• Comunicazioni seriali EIA 485 Modbus™ isolate

Terminali di collegamento - Morsetti protetti dal tocco• Morsetti di uscita, alimentazione e ingresso protetti dal tocco rimovibili da

12 a 22 AWG (equivalente metrico aggiuntivo), coppia di 7,0 libbre/pollici.• Morsetti di carico alimentazione da 3,3 a 0,324 mm2 (da 6 a 12 AWG) STR

90°C solo conduttore in rame, coppia di 3,96 Nm (35 libbre-pollici)

Ingresso universale• Termocoppia, sensori a massa o isolati• RTD a 2 o 3 fili, al platino, 100 Ω @ 0°C calibrato rispetto alla curva DIN

(0,00385 Ω/Ω/°C)• Processo, da 0 a 20 mA @ 100 Ω o da 0 a 10 VÎ (c.c.) @ 20 kΩ impedenza di

ingresso; scalabile• Scala inversa• >20 MΩ impedenza di ingresso• Massimo 20 Ω resistenza di sorgente

Ingresso digitale• Frequenza di aggiornamento di 1 Hz• Contatto a secco o tensione c.c.

Tensione C.C.• Ingresso massimo 36 V a 3 mA• Stato alto minimo 3 V a 0,25 mA• Stato basso massimo 2 V

Contatto a secco• Corto circuito massimo 13 mA• Resistenza aperta minima 500 Ω• Resistenza chiusa massima 100 Ω

Misurazione corrente• Precisione ±15% del valore visualizzato• Intervallo di precisione da 5 a 50 A• Intervallo operativo da 2 a 50 A

Uscita digitale• Frequenza di aggiornamento di 10 Hz• Tensione di uscita 24 V, limite di corrente 10 mA

Intervalli precisione ingressiTipo J: da 0 a 815 °C o da 32 a 1.500 °FTipo K: da -200 a 1.370 °C o da -328 a 2.500 °FTipo T: da -200 a 400 °C o da -328 a 750 °FTipo N: da 0 a 1.300 °C o da 32 a 2.372 °FTipo E: da -200 a 800 °C o da -328 a 1.470 °FTipo C: da 0 a 2.315 °C o da 32 a 4.200 °FTipo D: da 0 a 2.315 °C o da 32 a 4.200 °FTipo Pt II: da 0 a 1.395 °C o da 32 a 2.543 °FTipo R: da 0 a 1.760 °C o da 32 a 3.200 °FTipo S: da 0 a 1.760 °C o da 32 a 3.200 °FTipo B: da 0 a 1.816 °C o da 32 a 3.300 °FRTD (DIN): da -200 a 800 °C o da -328 a 1.472 °FProcesso: da -1999 a 9999 unità

Hardware di uscita• Selezionabile dall’utente per caldo/freddo come acceso/spento, P, PI, PD,

PID o azione di allarme. Non valido per i controlli di limite• Uscita 1: pilotaggio SSR 20 - 28 VÎ (c.c.) interruttore a collettore aperto

lato basso• Uscita 2: relé a stato solido, Form A, 0,5 A @ 24 VÅ (c.a.) minimo, 264 VÅ

(c.a.) massimo, isolato otticamente, senza soppressione del contatto• Uscita 4: relé elettromeccanico. Form A, 2 A, 125 VA, carico pilota, 120/240

VÅ (c.a.); 25 VA, 24 VÅ (c.a.)• Uscita 2: relé elettromeccanico. Form A, 5 A, 125 VA, carico pilota, 120/240

VÅ (c.a.); 25 VA, 24 VÅ (c.a.)• Uscita 3: relé elettromeccanico. Form C, 5 A, 125 VA, carico pilota, 120/240

VÅ (c.a.); 25 VA, 24 VÅ (c.a.)

Peso:• 40 A solo per assieme con dissipatore di calore, 431 g (0,95 libbre)• 25 A solo per assieme con dissipatore di calore, 340 g (0,75 libbre)• solo termoregolatore con relé a stato solido, 177 g (0,39 libbre)• Solo termoregolatore con relé a stato solido con base senza dissipatore di

calore, 345 g (0,76 libbre)• Sistema completo con dissipatore di calore 25 A, 1,134 kg (2,5 libbre)

Specifiche tecniche

Page 57: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 55 • Appendice

Interfaccia utente remota ( RUI) di baseInterfaccia operatore• Doppio display a quattro cifre, con LED a sette segmenti• Tasti di avanti, indietro, sopra e sotto più un tasto funzione programmabile

dal cliente• Comunicazioni seriali EIA 485 Modbus™ isolate• Frequenza tipica di aggiornamento display di 1 Hz• Certificazione IP65/NEMA 4X (solo uso interno)

Tensione/alimentazione di linea• Da 100 a 240 VÅ (c.a.), +10/-15%; (da 85 a 264 VÅ [c.a.]) 50/60 Hz, ±5%• 24 Vı (c.a./c.c.), +10/-15%; 50/60 Hz, ±5%

Peso: • 99,8 g (0,22 libbre)

Nota: queste specifiche sono soggette a cambiamento senza avviso preventivo.

Numeri di modello pezzi di ricambio SSR

Watlow N. parte Descrizione

0003-0214-0000 240 VÅ (c.a.) 25 A

0003-0215-0000 240 VÅ (c.a.) 50 A

0003-0216-0000 600 VÅ (c.a.) 25 A

0003-0217-0000 600 VÅ (c.a.) 50 A

nessuno 240 VÅ (c.a.) 90 A*

* Non superiore al valore di 50 A per il modello nel sistema EZ-ZONE™ ST.

Numero di codice E Z K __ - __ __ __ __ - __ __ __ __

Interfaccia utente remota (RUI)

A Nessuno

B 1⁄16 DIN di base

Tensione di alimentazione per l’Interfaccia utente remota (RUI)

A Nessuno, se non è stato ordinata alcuna Interfaccia utente remota (RUI)

L Bassa tensione 24 - 28 V‡ (c.a./c.c.)

H Alta tensione universale 100-240 V‡ (c.a./c.c.)

Uso futuro

A Nessuno

Interfaccia utente remota (RUI) personalizzata

AA Nessuno

XX Opzioni personalizzate, contattare la fabbrica

Uso futuro

A Nessuno

Modulo di comunicazione centrale

A Nessuno

Software basato su PC

AA Nessuno

NOTAil software per PC Configurator può essere scaricato gratuitamente dal sito web Watlow (www.watlow.com).

Informazioni per gli ordini per il kit accessori EZ-ZONE™ ST

Page 58: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 56 • Appendice

Informazioni per gli ordini e numeri di modelloEZ-ZONE™ ST Sistema di controllo ibrido a circuito termico integrato

S T __ __ - __ __ __ __ - __ __ __ __

L’uscita 1 è dedicata al controllo del relé a stato solido interno.

Uscita 2, I/O digitale e misurazione di corrente

K Relé a stato solido 0,5 A

B Relé a stato solido 0,5 A con due punti I/O digitali

P Relé a stato solido 0,5 A con misurazione di corrente

E Relé a stato solido 0,5 A con due punti I/O digitali e misurazione di corrente

H Relé meccanico 5 A Form A

D Relé meccanico 5 A Form A, due punti I/O digitali

J Relé meccanico 5 A Form A, misurazione di corrente

C Relé meccanico 5 A Form A, due punti I/O digitali, misurazione di corrente

Controllore di limite integrato Un ingresso universale e due uscite

A Nessuno

L Modulo di controllo di limite (uscita 3, 5 A, relé meccanico Form C; uscita 4, 2 A, relé mec-canico Form A)

B Accesso della morsettiera ai contatti della bobina del contattore meccanico

Contattore meccanico e ali-mentazione

Se viene ordinato un controllore di limite, il contattore viene fornito collegato internamente all’uscita 4 sul modulo di limite. Il contattore presenta contatti esterni disponibili per la connessione con catena a margherita ad altri componenti del circuito derivato.

AH Nessun contattore e alimentazione ad alta tensione universale da 100 a 240 V‡ (c.a./c.c.)

AL Nessun contattore e alimentazione a bassa tensione universale da 24 a 28 V‡ (c.a./c.c.)

B1 Contattore 40 A Watlow unipolare, alimentazione 24 VÅ (c.a.)

B2 Contattore 40 A Watlow unipolare, alimentazione 110 / 120 VÅ (c.a.)

B3 Contattore 40 A Watlow unipolare, alimentazione 208 / 240 VÅ (c.a.)

F1 Contattore 40 A Watlow bipolare, alimentazione 24 VÅ (c.a.)

F2 Contattore 40 A Watlow bipolare, alimentazione 110 / 120 VÅ (c.a.)

F3 Contattore 40 A Watlow bipolare, alimentazione 208 / 240 VÅ (c.a.)

Comunicazioni

A Software standard per la connessione al software per PC, Interfaccia utente remota (RUI) e altri EZ-ZONE™ ST

M Porta di comunicazione Modbus™ RTU per la connessione ai prodotti non ST

Relé a stato solido

B Uscita 10 A, da 24 a 240 VÅ (c.a.)

C Uscita 25 A, da 24 a 240 VÅ (c.a.)

D Uscita 40 A, da 24 a 240 VÅ (c.a.)

*E Uscita 50 A, da 24 a 240 VÅ (c.a.)

*F Uscita 90 A, da 48 a 240 VÅ (c.a.)

G Uscita 25 A, da 24 a 600 VÅ (c.a.)

H Uscita 40 A, da 48 a 600 VÅ (c.a.)

*J Uscita 90 A, da 24 a 600 VÅ (c.a.) *EZ-ZONE™ ST dimensionato solo per massimo 40 A.

Dissipatori di calore

A Nessuno

B 25 A (Vedere le curve di derating nella Dichiarazione di conformità).

C 40 A (Vedere le curve di derating nella Dichiarazione di conformità).

Firmware

A Standard Watlow

P Profili a rampa e attesa (4 profili, 40 passi)

S Personalizzato

Personalizzazione (logo, parametri, hardware, firmware)

AA Standard

XX {lettere da determinare, contattare la fabbrica}

Page 59: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 57 • Appendice

[A;bEn] Sensor Backup Enable (Attivazione sensore di backup) 48

[`A;bL] Blocking (Bloccaggio) 29[AC;LF] AC Line Frequency (Frequenza di linea

CA) 30, 51[Ac;SP] Active Set Point (Valore impostato attivo)

15, 21[Actn] Action Prompt (Prompt azione) 15, 16[A;dSP] Display 29[`A;hi] High Set Point (Valore impostato alto)

20, 52[`A;hy] Isteresi 29, 52[``Ai] Menu (Ingresso analogico 17, 24[`A;is] Instance (Istanza) 28[`AL1] Alarm 1 (Allarme 1) 13[`AL2] Alarm 2 (Allarme 2) 13[`A;LA] Latching (Memorizzazione) 29[`A;Lg] Logic (Logico) 29[ALM] Menu Allarme 19, 28[`A;Lo] Low Set Point (Valore impostato basso)

19, 52[`A;Sd] Sides (Lati) 29[`A;Si] Silencing (Silenziamento) 29[`A;Sr] Source (Sorgente) 28[A;tSP] Autotune Set Point (Valore impostato per

regolazione automatica) 18, 45[Attn] Message Action (Azione messaggio) 13,

15, 16[`A;ty] Type (Tipo) 28, 52[`Aut] Autotune (Regolazione automatica) 15,

18, 45[C;Htr] Heater Fault (Guasto riscaldatore) 13[C;hYS] Cool Hysteresis (Isteresi raffreddamento)

49[C;MA] Control Mode Active (Modalità di controllo

attiva) 18[C;SSr] Solid-state Relay Fault (Guasto al relé a

stato solido) 13[C1;M] Control Mode (Modalità di controllo) 15[`C;Ag] L’algoritmo di raffreddamento 26, 49[`CAL] Menu Calibrazione 42[`CAL] Calibration Offset (Offset di calibrazione)

17, 46–47[`C;dt] Detect Threshold (Soglia di individuazio-

ne) 30[`C;Er] Error (Errore) 20[`C_F] Display Units (Unità di visualizzazione) 30[`C;hi] High Set Point (Valore impostato alto) 20[`C;hy] Cool Hysteresis (Isteresi raffreddamento)

19, 49[`C;LE] Limit Enable (Attivazione limite) 29, 53[`C;Lo] Low Set Point (Valore impostato basso)

20[`C;M] Control Mode (Modalità di controllo) 18,

49[C;OFS] Offset 30[CoM] Menu Communications (Comunicazioni)

14[CoM] RUI Address (Indirizzo RUI) 14[`C;Pb] Cool Proportional Band (Banda proporzio-

nale raffreddamento) 19, 45, 50[`C;Pr] Cool Power (Potenza raffreddamento)

15, 18, 45[`C;Sd] Sides (Lati) 29[`C;SP] Closed Loop Set Point (Valore impostato

circuito chiuso) 18[`CU;r] Read (Lettura) 20[`CU;r] Reading (Lettura) 29[Curr] Menu Current (Corrente) 20, 29[CUSt] Menu Custom (Personalizzato) 15, 41, 45

[dAtE] Date of Manufacture (Data di produzione) 14

[dAtE] Manufacture Date (Data di produzione) 42

[``db] Dead Band (Banda morta) 19, 51[``dE] Derivative (Derivata) 19, 50[`dEC] Decimal (Decimale) 25[d;Err] Device Error (Errore dispositivo) 13[`d;Fn] Digital Function (Funzione digitale) 26[`d;Fn] Input Function (Funzione di ingresso) 30[diAg] Menu Diagnostica 14, 42[`di;L] Input Level (Livello di ingresso) 25[`dio] Menu Digital Input/Output (Ingresso/Usci-

ta digitale) 17[`dir] Direction (Direzione) 25[`End] End (Fine) 35[`End] End Type (Tipo di fi ne) 37[`Ent] Event (Evento) 21[Ent1] Event Output (Uscita di evento) (1 o 2) 36[Ent1] Step Event Output (Uscita evento passo)

(1 o 2) 21[``E;o] Electrical Offset (Offset elettrico) 42, 47[Er;i1] Input Error 1 (Errore di ingresso 1) 13[Er;i2] Input Error 2 (Errore di ingresso 1) 13[``E;S] Electrical Slope (Pendenza elettrica) 43,

47[``ES] Event Status (Stato di evento) 17[FAiL] Input Error Failure (Errore di ingresso)

27, 49[`FiL] Filter (Filtro) 25[FiLE] Current File (File di corrente) 20, 34[`F;iS] Function Instance (Istanza funzione) 30[`F;iS] Input Function Instance (Istanza funzione

ingresso) 26[FLtr] Filter Time (Filtro a tempo) 47[`Fun] Menu Function Key (Tasto funzione) 30[gLbL] Menu Global (Globale) 30[`GSd] Guaranteed Soak Deviation (Deviazione

di attesa garantita) 31[`GSE] Guaranteed Soak Enable (Attivazione di

attesa garantita) 31[`h;Ag] L’algoritmo di riscaldamento 26[h;ALg] L’algoritmo di riscaldamento 49[`h;Er] Heater Error (Errore riscaldamento) 20[`h;hy] Heat Hysteresis (Isteresi riscaldamento)

19[h;hYS] Heat Hysteresis (Isteresi riscaldamento)

49[hour] Hours (Ore) 36[`h;Pb] Heat Proportional Band (Banda proporzio-

nale riscaldamento) 18, 45, 50[`h;Pr] Heat Power (Potenza riscaldamento) 15,

18, 45[`h;SP] High Set Point (Valore impostato alto) 27[i;dLE] Idle Set Point (Valore impostato attesa)

18[`i;Er] Error (Errore) 17, 25[i;Err] Input Error Latching (Memorizzazione

errore di ingresso) 49[ignr] 13[`io;S] State (Stato) 17[``it] Integral (Integrale) 50[``JC] Jump Count (Conteggio salti) 37[``JC] Step Jump Counts Remaining (Conteggio

salti di passo rimanenti) 21[``JL] Jump Loop (Salto loop) 35[``JS] Jump Step (Passo di salto) 37[`Lh;S] High Set Point (Valore impostato alto) 18[`L;hy] Isteresi 26[LiM] Limit 1 (Limite 1) 13

[LiM] Menu Limit (Limite) 17, 26[`Lin] Thermocouple Type (Tipo di termocoppia)

24[`L;it] Integrate (Integrato) 26[`LL;S] Low Set Point (Valore impostato basso)

17[`LoC] Menu Lockout (Blocco) 14[`LOC] Menu Security (Protezione) 42[LoC;O] Operations Page (Pagina operazioni) 42[LoC;P] Profi ling Page (Pagina profi li) 42[Loop] Menu Control Loop (Circuito di controllo)

26[`L;Sd] Sides (Lati) 26[`L;SP] Low Set Point (Valore impostato basso)

27[MAn] Fail Power (Errore potenza) 27[Min] Minutes (Minuti) 36[Mon] Menu Monitor 18[`Mu] Electrical Measurement (Misurazione

elettrica) 42, 47[`o;Ct] Control (Controllo) 28[`o;Fi] Function Instance (Istanza funzione) 28[`o;Fi] Output Function Instance (Istanza funzio-

ne uscita) 25[`o;Fn] Function (Funzione) 28, 46[`o;Fn] Output Function (Funzione uscita) 25[`o;hi] High Power Scale (Scala alta potenza)

28[`o;Lo] Low Power Scale (Scala bassa potenza)

28[``oP] Open Loop Set Point Valore impostato

19[`o;tb] Time Base (Base dei tempi) 28[Otpt] Menu Output (Uscita) 28[P;Sta] Menu Profi le Status (Stato profi lo) 20[P;typ] Profi le Type (Tipo di profi lo) 31[``P1] Parameter 1 (Parametro 1) (fi no a 20)

Custom (Personalizzato) 41[P1;AC] Profi le Action Request (Richiesta azione

profi lo) 15, 16[P1;St] Profi le Start (Avvio profi lo) 15, 16[`Pid] Menu PID 18[P;Str] Solo Home Page 15[``Pu] Process Value (Valore di processo) 17[`Pu;A] Process Value Active (Valore di processo

attivo) 18[rAtE] Rate 35, 36[`r;hi] High Range (Intervallo alto) 25, 48[`r;Lo] Low Range (Intervallo basso) 25, 48[rLoC] Read Lock (Blocco lettura) 14[``rP] Ramping 1 (Rampa 1) 13[``rP] Ramp Action (Azione rampa) 27, 51[rP;rt] Ramp Rate (Velocità di rampa) 52[rP;Sc] Ramp Interval (Intervallo rampa) 52[`r;rt] Ramp Rate (Velocità di rampa) 27[`r;SC] Ramp Scale (Scala di rampa) 27[`Rt;L] RTD Leads (Cavi RTD) 24[`S;bA] Sensor Backup Enable (Attivazione

sensore di backup) 25[`SEC] Seconds (Secondi) 36[`SEn] 46[`SEn] Sensor Type (Tipo di sensore) 24, 46, 48[`S;hi] Scale High (Scala alta) 24, 48[`S;id] Software ID (ID software) 14, 42[`S;Lo] Scale Low (Scala bassa) 24, 48[SLoC] Set Lock (Impostazione blocco) 14[``Sn] Serial Number (Numero di serie) 14, 42[SoAH] Soak (Attesa) 35[S;bLd] Build Number (Numero Build) 42[S;bLd] Software Build (Build software) 14

Indice prompt

Page 60: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 58 • Appendice

[SP;Lo] Set Point Closed Loop Limit Low (Limite circuito chiuso valore impostato basso) 48

[`S;Pr] Minor Version (Versione secondaria) 42[`S;Pr] Software Minor Version (Versione secon-

daria software) 14[`S;rL] Major Version (Versione principale) 42[`S;rL] Software Release (Rilascio software) 14[Step] Step (Passo) 34[`S;ti] Step Time Remaining (Tempo rimanente

passo) 21[`StP] Current Step (Passo corrente) 20[S;typ] Step Type (Tipo di passo) 20, 34[t;Agr] User Tune Aggressiveness (Aggressività

regolazione utente) 27, 45[t;bnd] TRU-TUNE+™ Band (Banda TRU-

TUNE+™) 27, 46[``td] Time Derivative (Tempo derivativo) 19[tg;SP] Step Target Set Point (Valore impostato

target di passo) 21[tg;SP] Target Set Point (Valore impostato target)

36[`t;gn] TRU-TUNE+™ Gain (Guadagno TRU-

TUNE+™) 27, 46[``ti] Tempo 35[``ti] Time Integral (Tempo integrale) 19[t;tun] TRU-TUNE+™ Enable (Attivazione TRU-

TUNE+™) 27, 46[tunE] Tuning 1 (Regolazione 1) 13[USr;r] Load Parameter Set (Caricamento impo-

stazione parametri) 42, 45[USr;r] User Restore Setting (Ripristino imposta-

zioni utente) 14[USr;S] Save Parameter Set (Salvataggio impo-

stazione parametri) 42, 45[USr;S] User Save Settings (Salvataggio imposta-

zioni utente) 14[UStP] Step Point Step (Passo valore impostato)

35[W;bo] Wait For Both (Attesa entrambi) 35[`WE] Attesa evento 35[WE;1] Attesa evento (1 o 2) 36[W;Pr] Wait For Process (Attesa processo) 35[WPr] Wait For Process (Attesa processo) 37

Indice

AActive Process Value (Valore di processo attivo)

15Active Set Point (Valore impostato attivo) 15, 21AC Line Frequency (Frequenza di linea CA) 30Allarmi 52

cancellazione 13isteresi 52memorizzazione 52valori impostati 52silenziamento 53

Allarmi di deviazione 52Allarmi di processo 52Allarmi di rate 52Attesa evento 35Attesa evento (1 e 2) 36Autotune (Regolazione automatica) 15, 18, 45Autotune Aggressiveness (Aggressività regolazio-

ne automatica) 27, 45Autotune Set Point (Valore impostato per regola-

zione automatica) 18, 45Controllo automatico (circuito chiuso) 49

B

Banda morta 50Base dei tempi variabile 51Blocking (Bloccaggio) 29Build Number (Numero Build) 42

CCablaggio 4–11

senza contattore 6con contattore 5

Calibrazione di un ingresso analogico 47Calibration Offset (Offset di calibrazione) 17, 46Caratteristiche 44Caratteristiche e vantaggi 2Certifi cazioni 54Closed Loop Set Point (Valore impostato circuito

chiuso) 18Control (Controllo) 28Control Mode (Modalità di controllo) 15, 18, 49Control Mode (Modalità di controllo), Loop

(Circuito) 49Control Mode Active (Modalità di controllo attiva) 18Controllo acceso/spento 49Controllo del sistema termico 2Controllo manuale (circuito aperto) 49Controllo proporzionale 50

controllo proporzionale più integrale (PI) 50controllo proporzionale più integrale più

derivata (PID) 50Cool Algorithm (Algoritmo riscaldamento) 26, 49Cool Hysteresis (Isteresi raffreddamento) 19, 49Cool Power (Potenza raffreddamento) 15, 18, 45Cool Proportional Band (Banda proporzionale

raffreddamento) 19, 45, 50Crepitio in uscita 49Current Profi le (Profi lo corrente) 20, 34Current Step (Passo corrente) 20

DDate of Manufacture (Data di produzione) 14Dead Band (Banda morta) 19, 51Decimal (Decimale) 25Dichiarazione di conformità 60Derivative (Derivativo) 50Detect Threshold (Soglia di individuazione) 30Digital Function (Funzione digitale), Input

(Ingresso) 30Dimensioni di foratura del pannello RUI 4Direction (Direzione) 25Display 29Display 13Display inferiore 13Display superiore 13Display Units (Unità di visualizzazione) 30Display zone 13

EElectrical Gain (Guadagno elettrico) 43, 47Electrical Measurement (Misurazione elettrica)

42, 47Electrical Offset (Offset elettrico) 42, 47End (Fine) 35End Set Point Value (Valore impostato fi nale) 37Error (Errore) 17, 20, 25Etichette dei sottogruppi 9Event Output (Uscita di evento) (1 e 2) 21, 36Event Status (Stato di evento) 17EZ-ZONE™ ST

ingressi e uscite 3senza contattore 4con contattore 4

FFilter (Filtro) 25Filter Time (Filtro a tempo) 47Filtro a costante di tempo 47Function (Funzione) 28Function Instance (Istanza funzione) 28, 30

GGuaranteed Soak Deviation (Deviazione di attesa

garantita) 31Guaranteed Soak Enable (Attivazione di attesa

garantita) 31

HHeater Error (Errore riscaldamento) 20Heat Hysteresis (Isteresi riscaldamento) 19, 49Heat Power (Potenza riscaldamento) 15, 18, 45Heat Proportional Band (Banda proporzionale

riscaldamento) 18, 45, 50High Power Scale (Scala alta potenza) 28High Set Point (Valore impostato alto) 18, 20, 27, 52Home Page 45Hours (Ore) 36

II/O Source (Sorgente I/O) 46Idle Set Point (Valore impostato attesa) 15, 18Indirizzo

modbus 12bus standard 12

Individuazione di SSR aperto 53Individuazione semionda 53Individuazione SSR cortocircuitato 53Informazioni per l’ordine 56Input Error Failure (Errore di ingresso) 27, 49Input Error Latching (Memorizzazione errore di

ingresso) 49Input Function (Funzione di ingresso) 26Input Function Instance (Istanza funzione ingresso)

26Input Level (Livello di ingresso) 25Input Sensor Type (Tipo sensore di ingresso) 46Installazione 4–11Isteresi 26, 29, 52Integral (Integrale) 45, 50Integrate (Integrato) 26Interfaccia utente remota. Vedere RUIIntervallo alto25, 48Intervallo basso 25, 48

Page 61: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 59 • Appendice

JJump Count (Conteggio salti) 37Jump Count Remaining (Conteggio salti rimanenti)

21Jump Loop (Salto loop) 35Jump Step (Passo di salto) 37

KKit accessori 55

LL’algoritmo di raffreddamento 26, 49Latching (Memorizzazione) 29Limit Enable (Attivazione limite) 29, 53Load Parameter Set (Caricamento impostazione

parametri) 42, 45Logic (Logico) 29Low Power Scale (Scala bassa potenza) 28Low Set Point (Valore impostato basso) 17, 19,

20, 27, 52

MMajor Version (Versione principale) 42Manual Power (Potenza manuale) 27Manufacture Date (Data di produzione) 42Menu Allarme 19, 28Menu Calibrazione 42Menu Communications (Comunicazioni) 14Menu Control Loop (Circuito di controllo) 26Menu Custom (Personalizzato) 15, 41, 45Menu Current (Corrente) 20, 29Menu Function Key (Tasto funzione) 30Menu Global (Globale) 30Menu (Ingresso analogico 17, 24Menu PID 18Menu Profi le Status (Stato profi lo) 20Menu RUI 14Menu Diagnostica 14, 42Menu Digital Input/Output (Ingresso/Uscita digitale)

17, 25Menu Limit (Limite) 17, 26Menu Lockout (Blocco) 14Menu Output (Uscita) 28Menu Security (Protezione) 42Message Action (Azione messaggio) 15, 16Messaggi di errore e allarme 13Metodi di controllo 48Minor Version (Versione secondaria) 42Minutes (Minuti) 36Menu Monitor 18Montaggio e smontaggio da una rotaia DIN 10

NNational Electric 11Numeri modello 56

OOffset 30Offset di calibrazione 46Open Loop Set Point Valore impostato 19Confi gurazione uscita 48Output Function (Funzione di uscita) 25Output Function Instance (Istanza funzione uscita)

25Output State (Stato uscita) 17

P, QPagina di confi gurazione 24Pagina di fabbrica 41Pagina operazioni 17, 42Parametri di default della Home Page 15Parametro da 1 a 20 41Posizionamento del relé a stato solido 10–11Process Value (Valore di processo) 17Process Value Active (Valore di processo attivo)

18Profi le Action Request (Richiesta azione profi lo)

15, 16Profi le Start (Avvio profi lo) 15, 16Profi le Type (Tipo di profi lo) 31Pagina profi li 34, 42Programmazione della Home Page 45

RRamp Action (Azione rampa) 27Ramp Rate (Velocità di rampa) 27, 52Ramp Scale (Scala di rampa) 27Rate 35, 36Read (Lettura) 20Reading Enable (Attivazione lettura) 29Read Lock (Blocco lettura) 14Registri Modbus, profi li 38Regolazione adattiva 46Regolazione automatica 45–46Regolazione automatica con TRU-TUNE+™ 46Regolazione dei parametri PID 45Regolazione manuale 45Rilevamento di corrente 53Ripristino impostazioni utente 45RTD Leads (Cavi RTD) 24RUI 13, 55RUI Address (Indirizzo RUI) 14RUI address (Indirizzo RUI) 12

SSave Parameter Set (Salvataggio impostazione

parametri) 42, 45Salvataggio impostazione utente 45Scala alta 48Scala bassa 48Scale High (Scala alta) 24, 48Scale Low (Scala bassa) 24, 48Seconds (Secondi) 36Sensore di backup 48Sensor Backup Enable (Attivazione sensore di

backup) 25, 48Scelta del sensore 48Sensor Type (Tipo di sensore) 24, 48Serial Number (Numero di serie) 42Set Lock (Impostazione blocco) 14Set Point Closed Loop Limit High (Limite circuito

chiuso valore impostato alto) 48Set Point Closed Loop Limit Low (Limite circuito

chiuso valore impostato basso) 48Set Point Step (Passo valore impostato) 35Sides (Lati) 26, 29Silencing (Silenziamento) 29, 53Soak (Attesa) 35Software Build (Build software) 14Software ID (ID software) 14, 42Software Minor Version (Versione secondaria

software) 14Source (Sorgente) 28Source Instance (Istanza sorgente) 28specifi che tecniche 54Spia di controllo manuale 49

Spia di stato 5, 7Spie di unità di temperatura 13Spostamenti nella pagina operazioni 22Spostamento nelle pagine e nei menu 16Spostamenti nella pagina profi li 40Spostamenti nella pagina di confi gurazione 32Step (Passo) 34Step Time Remaining (Tempo rimanente passo)

21Step Type (Tipo di passo) 20, 34

TTarget Set Point (Valore impostato target) 21, 36Tasti 13Tasti su e giù 13Tasto infi nito 13Tasto utente 13Tastodi Avanzamento 13Thermocouple Type (Tipo di termocoppia) 24Tempo 35Time Base (Base dei tempi) 28Time Derivative (Tempo derivativo) 19Time Integral (Tempo integrale) 19Trasferimento bumpless 49TRU-TUNE+™ Band (Banda TRU-TUNE+™)

27, 46TRU-TUNE+™ Enable (Attivazione TRU-

TUNE+™) 27, 46TRU-TUNE+™ Gain (Guadagno TRU-TUNE+™)

27, 46Type (Tipo) 28, 52

UUser Restore Settings (Ripristino impostazioni

utente) 14User Save Settings (Salvataggio impostazioni

utente) 14

VValore impostato di rampa singolo 51Valore impostato limite alto 48Valore impostato limite basso 48

WWait For Both (Attesa entrambi) 35Wait For Process (Attesa processo) 35, 37

X, Y, Z

Page 62: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 60 • Appendice

Page 63: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 61 • Appendice

Dichiarazione di conformità

Tower serie EZ-ZONE™ ST Watlow Winona, Inc.1241 Bundy Blvd. Winona, MN 55987 USA

Dichiara che il seguente prodotto:

Denominazione: Tower serie EZ-ZONE™ ST

Numeri di modello: ST, seguito da K, B, P, E, H, D, J o C, seguito da A, L o B, seguito da A, B o F, seguito da L, H, 1, 2 o 3, seguito da qualsiasi lettera o numero, seguito da A – H o J, seguito da A, B o C, seguito da qualsiasi di questi tre numeri o lettere.

Classificazione: Controllo temperatura, categoria di installazione II, grado di inquinamento 2

Tensione e frequenza nominale: Controllo da 100 a 240 V~ (c.a. 50/60 Hz) o da 24 a 28 V‡ (c.a. 50/60 Hz o .c.c.) Cari-co da 24 a 240 V~ (c.a. 50/60 Hz) o da 48 a 600 V~ (c.a. 50/60 Hz)

Corrente assorbita nominale: Controllo 12 VA, Controllo con contattore 50 VA, Controllo con contattore esterno 140 VA.Corrente di carico 25 o 50 A a seconda del dissipatore di calore. (vedere la curva di derating)

Soddisfa i requisiti essenziali delle seguenti direttive dell’Unione Europea servendosi degli standard principali riportati qui sotto per indicarne la conformità.

Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89/336 CEE

EN 61326 1997 A1:1998A2:2002

Apparecchiatura elettrica di misura, controllo e uso di laboratorio – requisiti EMC (immunità ambiente industriale, emissioni classe A*). Non adatto per l’uso in ambiente Classe A senza fi ltraggio aggiuntivo.

EN 61000-4-2 1996 A1, 1998 Immunità scarica elettrostatica

EN 61000-4-3 1997 Immunità campo irradiato a radiofrequenza

EN 61000-4-4 1995 Immunità transitori veloci/Burst

EN 61000-4-5 1995 A1, 1996 Immunità disturbi

EN 61000-4-6 1996 Immunità condotta

EN 61000-4-8 1994 A1, 2001 Immunità campo magnetico

EN 61000-4-11 1994 Interruzioni, variazioni e buchi di rete

EN 61000-3-2 2000 ED.2. Emissioni di corrente armonica

EN 61000-3-32 1995 A1:1998 Fluttuazioni di tensione e flicker

*NOTA 1: è richiesto l’uso di un fi ltro esterno nel rispetto dei limiti delle emissioni condotte per i morsetti di carico. Per 230 VÅ (c.a.) o inferiore, utilizzare fi ltri Watlow P/N 14-0019 o Crydom P/N 1F25. Per tensioni fi no a 440 VÅ (c.a.) utilizzare fi ltri Watlow P/N 14-0020 o Crydom P/N 3F20.

*NOTA 2: è stata utilizzata una rete stabilizzatrice d’impedenza (LISN - Line Impedance Stabilization Network) per la misurazione delle emissioni condotte.

2NOTA 3: in conformità alle caratteristiche del flicker, il tempo di ciclo deve essere maggiore di 4 secondi se la potenza di carico è ≤ 16 A oppure deve rispettare le caratteristiche di impedenza EN 61000-3-11 per le correnti di carico > 16 A.

Page 64: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Watlow EZ-ZONE™ ST • 62 • Appendice

Tower serie EZ ZONE™ ST (cont.)

Direttiva Bassa Tensione 73/23/EEC

EN 61010-1 2001 Requisiti per la sicurezza di apparecchiature elettriche per misurazione, controllo e uso di laboratorio. Parte 1: Requisiti generali

Conformità con la direttiva 2002/95/EC RoHS

Direttiva 2002/96/EC WEEE L’attrezzatura richiede il riciclaggio

Curve di derating corrente/temperaturaEZ ZONE™ ST

23.321.5

19.818.0

47.5

42.5

37.5

32.5

45.0

40.0

35.0

30.0

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75

Gradi C (Temperatura dell'ingresso del dissipatore di calore)

25 A40 A

Am

pere

(Ful

l On)

Raymond D. Feller III Winona, Minnesota USA

Nome del rappresentante autorizzato Luogo di rilascio

Direttore generale Febbraio 2006

Nome del rappresentante autorizzato Data di rilascio

Firma del rappresentante autorizzato

Page 65: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Assistenza tecnicaSe il termoregolatore Watlow dà problemi, controllare le informazioni sulla configurazione per verificare se le impostazioni sono adatte all’applicazione: ingres-si, uscite, allarmi, limiti, ecc. Se il problema persiste, richiedere assistenza tecnica contattando il proprio rappresentate locale Watlow (vedere sulla coperti-na), inviando domande tramite posta elettronica a [email protected] oppure telefonando al numero +1 (507) 494-5656 tra le 7 e le 17, orario degli stati centrali degli Stati Uniti (CST). Richiedere l’assi-stenza di un tecnico. Il referente al telefono richiederà le seguenti informazioni:

• Numero completo del modello

• Tutte le informazioni relative alla configurazione

• Manuale per l’utente

• Pagina di fabbricazione

GaranziaEZ-ZONE™ ST è certificato ISO 9001 ed è coperto da garanzia di tre anni per il primo acquirente, a condi-zione che le unità siano state utilizzate in maniera corretta. Watlow non ha alcun controllo sull’utilizzo, a volte scorretto, e non può quindi fornire una garanzia in caso di guasto. Di conseguenza Watlow si impegna, a propria scelta, a sostituire o riparare i pezzi difettosi o rimborsare il prezzo di acquisto, esclusivamente per quei componenti che risultino, dopo essere stati esami-nati, effettivamente difettosi, nell’ambito del periodo di garanzia indicato. Questa garanzia non comprende eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto, altera-zione, uso scorretto o uso improprio.

RMA (Return Material Authorization, autorizzazione alla restituzione di materiale)1. Contattare il servizio assistenza clienti Watlow al numero (507) 454-5300 per richiedere un numero RMA (Return Material Authorization, autorizzazio-ne alla restituzione di materiale), prima di restituire qualsiasi prodotto per la riparazione. Se non si conosce la causa del guasto, contattare l’assistenza di un tecni-co o di un responsabile del prodotto. La RMA richiede:

• Indirizzo per la spedizione

• Indirizzo per la fatturazione

• Nome contatto

• Numero di telefono

• Metodo di restituzione

• Numero P.O.

• Descrizione dettagliata del difetto

• Altre istruzioni specifiche

• Nome e numero di telefono del cliente che ha resti-tuito il prodotto.

2. Ai fini di un eventuale rimborso, riparazione o valutazione, il prodotto inutilizzato può essere reso solo previa autorizzazione e numero RMA rilasciati dal dipartimento di assistenza clienti. È importante controllare che il numero RMA sia posto sulla parte esterna del pacco e su tutta la documentazione allega-ta al reso. Effettuare la spedizione in porto affrancato.

3. Una volta restituito, il prodotto sarà controllato per verificare il motivo della restituzione.

4. Se il prodotto è difettoso, si procederà alle pratiche di riparazione, sostituzione o si riceverà un credito per la merce restituita. In caso di uso improprio da parte dell’utente, verranno forniti i costi di riparazione e verrà richiesto un ordine di acquisto per procedere con il lavoro di riparazione.

5. Per la restituzione dei prodotti non difettosi, non disimballarli e restituirli entro 120 giorni dalla rice-zione. Su tutti gli accessori e le unità di magazzino restituite sarà applicata una tassa di reimmagazzi-naggio pari al 20 % del prezzo effettivo.

6. Se l’unità non è riparabile, si riceverà una lettera di spiegazione e si avrà a disposizione l’opzione di ria-vere l’unità a proprie spese o di farla eliminare.

7. Watlow si riserva il diritto di tassare i resi non difettosi.

Copyright del manuale per l’utente EZ-ZONE™ ST di Watlow Winona, Inc., © Aprile 2006 con tutti i diritti riservati.

Page 66: EZ-ZONE™ ST Manuale per l’utente - Watlo um italian 8-8-06.pdf · Caratteristiche e vantaggi Montaggio a retroquadro o su barra DIN • Molteplici opzioni di montaggio Configurazione

Come raggiungerci

Sede centrale negli U.S.A.:Watlow Electric Manufacturing Co.12001 Lackland RoadSt. Louis, Missouri, USA 63146Telefono: +1 (314) 878-4600Fax: +1 (314) 878-6814

Europa:Watlow GmbHIndustriegebiet HeidigLauchwasenstr. 1, Postfach 1165Kronau 76709 GermaniaTelefono: +49 -7253-9400-0Fax: +49 -7253-9400-44

Watlow France S.A.R.L.Immeuble Somag,16 Rue Ampère,Cergy Pontoise CEDEX 95307 FranciaTelefono: +33 (1) 3073-2425Fax: +33 (1) 3073-2875

Watlow Italy S.r.l.Viale Italia 52/54 , 20094 Corsico MIItaliaTelefono: +39 (02) 4588841Fax: +39 (02) 458-69954

Watlow LimitedRobey Close, Linby Industrial Estate,Linby Nottingham England, NG15 8AATelefono: +44 (0) 115 9640777Fax: +44 (0) 115 9640071

America Latina:Watlow de MéxicoAv. Epigmenio Gonzalez #5,Col. Parques Industriales,Querétaro, Qro. Messico CP-76130Telefono: +52 442 217-6235Fax: +52 442 217-6403

Asia/Pacifico:Watlow Australia Pty., Ltd.23 Gladstone Park Drive, Tullamarine, Victoria 3043 Australia Telefono: +61 (39) 335-6449Fax: +61 (39) 330-3566

Watlow China, Inc.Room 1903, Chang De BuildingNo. 478-5 Chang Shou RoadShanghai 200060 CinaTelefono: +86 (21) 62772138 +86 (21) 62273133Fax: +86 (21) 62278559

Watlow Japan Ltd. K.K.Azabu Embassy Heights 106,1-11-12 Akasaka,Minato-ku, Tokyo 107-0052 GiapponeTelefono: +81-3-5403-4688Fax: +81-3-5575-3373

Watlow Korea Co., Ltd.20-6 Yangjae-dong, Seocho-gu Seoul, Corea 137-130 Telefono: +82 (2) 575-9804Fax: +82 (2) 575-9831

Watlow Malaysia Sdn Bhd38B Jalan Tun Dr Awang11900 Bayan LepasPenang MalaysiaTelefono: +60 (4) 641-5977Fax: +60 (4) 641-5979

Watlow Singapore Pte. Ltd.55 Ayer Rajah Crescent, #03-23Singapore 139949Telefono: +65 67739488Fax: +65 67780323

Watlow Electric Taiwan10F-1 No. 189Chi-Shen 2nd Road,Kaohsiung, Taiwan, 801Telefono: +886 (7) 288-5168Fax: +886 (7) 288-5568

TOTAL

3 Year Warranty

CUSCUSTTOOMMERERSSAATISFTISFAACTICTIOONN

Il distributore autorizzato Watlow di zona: