“EMMA: la piattaforma europea di MOOC per lo sviluppo professionale e la costruzione di...
-
Upload
eleonora-panto -
Category
Education
-
view
26 -
download
0
Transcript of “EMMA: la piattaforma europea di MOOC per lo sviluppo professionale e la costruzione di...
EMMA: la piattaforma europea di MOOC per lo sviluppo professionale e la costruzione di communityEleonora Pantò (CSP)2 dicembre 2016 - Università di Torino - IUSE
2015 -The MOOC space essentially doubled this year.
https://www.class-central.com/report/moocs-2015-stats/
500+ Universities, 4200 courses, 35 Million Students
FutureLearn the third largest MOOC provider in the world now. They grew 275% in 2015 and are rapidly approaching the three million user mark. Along the way, they also launched what would be the world’s largest single session of a MOOC: 440,000 students signed up for one session of the Understanding IELTS: Techniques for English Language Tests course, which was taught by the British Council.
2016 -A changing landscape: no longer massive
https://www.class-central.com/report/moocs-no-longer-massive/
MOOCs are gradually being transformed from virtual classrooms to a Netflix-like experience. Most are now offered in a self-paced format or, in the case of Coursera courses, switched to a regular schedule, with new sessions starting automatically on a bi-weekly or monthly basis. If a student can’t finish a session, all their work is simply transferred to a new session.
“When I see the cultural diversity that exists today, I feel that we must defend it, and we need Europe, because otherwise we are going to live in a society with a single model, the Anglo-American model.”Jean-Pierre Raffarin
“Diversity: the art of thinking independently together.”Malcolm Forbes
“It is difference of opinion that makes horse races.”Mark Twain
Diversity as a strength?
http://www.slideshare.net/EADTU/european-mooc-strategies-strength-in-diversity
Many European platforms and many MOOC service providers
Developing a ‘framework’ for cohesive and collaborative effort
Pro-active coordination for diverse MOOCs services for all
Embrace different solutions – objectives – target groups – pedagogical approaches – languages – etc.
Using diversity as a strenght!
http://www.slideshare.net/EADTU/european-mooc-strategies-strength-in-diversity
Emma is a research-based project aiming at:
• exploring the new MOOC frontier • supporting diversity in pedagogical
approaches• promoting cross-cultural learning• offering personalization of learning-
paths• experiencing and validating innovative
instructional design
Emma is also a MOOC Platform offering:
• MOOC automatic translation/transcription services
• Monitoring activities (learning analytics, tracking, surveys)
• Hosting and support
WHAT EMMA STAND FOR
THE EMMA ADVENTUREUse the European linguistic and cultural diversity as not negotiable values to reach target audiences in other parts of the world
Create a European brand on the international stageConnect learning to design through Learning Analytics
2013: Expert survey launched
2014: The Emma Project approved
2015: The Pilot phase concluded
2016: Emma open the door
2014:Emma challenges definition
2015: working definition of cultural diversity as function of:language, pedagogy, personalization
2016: 40 MOOCs on board
CHALLENGES
During the starting phase, the project objectives were translated into challenges and strictly joined to Pilot Preparation and Evaluation
CHALLENGE 1 E 2
From pedagogy to instructional design To what extent can diversity be accommodated in a unique platform without losing effectiveness and consistency?
From the web-learning paradigm (Oer) to MOOCs To what extent can these processes be translated into inclusiveness, sustainability, and deployment within different social contexts?
CHALLENGE 3 E 4
Accessibility through language. From linguistic isolation to linguistic inclusiveness.
How to approach linguistic to cultural translation?
How to insure both identity and diversity
Accessibility through culture: from a country-specific platform to a Pan-European platform
How to transform this multicultural perspective in added value?
CHALLENGE 5
From individual MOOCs to massive and back again
How to ensure a mindful and individual learning experience in a massive learning environment?
Cultural diversity as function of language, pedagogy and content personalization
Multiculturalism through translation Multiculturalism through customizationMulticulturalism through pedagogy
A PREMISE
LANGUAGE
CULTURAL DIVERSITY
PEDAGOGY
PERSONALIZATION
A working definition
Translation is a core feature for Emma. For this reason we have measured it on two side:
System efficiency for machine learning and automatic TTL System effectiveness as user’s choice for non-native language content consumption
Results:
TTL system improved and available almost in Real Time
There is a clear choices for using MOOCs in a non-native language (English as lingua franca)
LANGUAGE
PEDAGOGY
CULTURAL DIVERSITY
CONTENT PERSONALIZATIO
N44% English content use
Word Errors Rate Bilingual Evaluation Understudy
System efficiency and effectiveness
A PREMISEMOOC have been piloted on Emma from a diverse pedagogical perspectives:
From xMooc to Hybrid Mooc Mooc based Flipped experience
Results:
The platform can accommodate a variety of pedagogical approaches.
there is not a single recipe for success but an education mix
LANGUAGE
PEDAGOGY
CULTURAL DIVERSITY
CONTENT PERSONALIZATIO
N
hMOOC
xMOOCcMooc
Flipped
iMoocSocial learning
An education mix
A PREMISEThe PLE is organized around several environments:
internal CoursebookPersonal BlogPeer assessmentexternalSocial ClassroomEuropeana resources API
Results:
Social classroom as a mean for social appropriation of the teaching approach as well as content.Social classroom to create stable micro learning communities
Language
Pedagogy
CULTURAL DIVERSITY Content
personalization512 course books1912 users created 9975 notes
The micro-learning communities
Multiple languages
• Italian, • French, • Spanish, • Catalan, • Portuguese, • Estonian, • Dutch
Transcribe
Translate
Choose
8 Tr
ansla
tion/
trans
crip
tion
syst
ems
English as a linguistic bridge
Pers
onal
Lea
rnin
g En
viro
nmen
tInteractive features
Virtual classroomPersonal Blog CoursebookAnnotation System
Learning data and Feedback Loop
Learning interactions:• Page visits• Interactive activities• Assessment
Learning profile:• Enrolled – enrolled and
accessed materials five times• Observer – accessed
materials more than five times
• Contributor – interacted with the content
Learning Analytics Survey
Students profiling • Registration form• Entry form
Expectations • Expectations questionnaire
Evaluation • Evaluation questionnaire
The
Eval
uati
on M
etho
dolo
gy
20
Participants were clustered depending on their activity
Entered the MOOC up to 5
times
Entered the MOOC more than 5 times, but did not interact
with the content/other participants
Contributed with an
assignment, commented or posted at least
once
Contributed with an assignment, commented or
posted more than once
ENROLLED OBSERVERS CONTRIBUTORS ACTIVES
9 weeks 13 weeks 6 weeks
48
12
30
10
ENROLLED OBSERVERS CONTRIBUTORSACTIVES
27
34
32 7
71
13
87
% data
The enrolments profile trend: more women, older, more employed
AGE
EMPLOYMENT STATUS
GENDER
2014 2015 2016
65%52%
76%% of Women
-25 26-35 36-45 46-55 56+ MEAN - AGE
2014 23% 25% 23% 19% 10% 36
2015 9% 31% 27% 20% 14% 41
2016 5% 13% 27% 37% 18% 46
2014 2015 2016
40%
52%
19%21%18%
25%
6% 7%
47%
26%
15%
6%7% 8%3%
employed (excl teachers)
Teacher/lecturer upper education /university
Teacher/lecturer lower/primary education
students
other do not work
xxx
xxx
It enhances the overall value of the EMMA platform
It makes EMMA a truly European experience
It’s effective
It’s totally new and different
It needs more languages to be really effective
58%
62%
45%
30%
23%
35%
28%
37%
31%
32%
5%
6%
10%
28%
31%
2%
4%
6%
9%
14%
2%
2%
Completely agree Fairly agree Neither agree nor disagree Fairly disagree Completely disagree
How much do you agree or disagree with the following statements about the translation functionality?
What the translation functionality adds to the experience
Base: people who used the translation functionality at least sometimes – 127 cases – 17 Moocs
Without
«coding in your classroom»
Mooc
A multilingual space with an embedded translation service has several advantages in teachers’ views: generates engagement and motivation, supports learning and
interaction, truly represents Europe
“a multilingual space without linguistic barriers (i.e.: via the translation system)
would be more engaging and rewarding for users”
“a conversation forum that uses English only would be fine, it is easier if [ ....] they can speak
english well, but if the translation feature [is available] it might e better for different
communities to be able to operate in their own language”
“... it would also be more of an incentive to improve language skills and make for better
sharing and less cultural and linguistic isolation in Europe”
(teachers from Iceland) “it will help to realise the richness of cultural diversity in Europe”
SOURCE: survey on teachers (Focus Group)
1170
144271.596
3184
907
TEACHING TO TEACHERS. A MOOC BASED HYBRID APPROACH R. De Rosa, A.Bogliolo 2016
Three Learning Dimension: • Temporal• Spatial• Engagement
http://www.slideshare.net/EuMOOCs/rosanna-de-rosa-alessandro-bogliolo-teaching-to-teachers-a-mooc-based-hybrid-approach
All participants to this learning experience shared a similar presence within the three spheres ofthe Community of Inquiry model as in Anderson et al., populating them with their knowledge,teaching practices and social connection. The result was that they actively supported the MOOCdiscourse by creating new learning objects and a positive climate.
TEACHING TO TEACHERS. A MOOC BASED HYBRID APPROACH
http://www.slideshare.net/EuMOOCs/rosanna-de-rosa-alessandro-bogliolo-teaching-to-teachers-a-mooc-based-hybrid-approach
R. De Rosa, A.Bogliolo 2016
PUTTING THE USERS INTO THE DIGITAL LIBRARY: REFLECTIONS ON A MOOC TEACHING EXPERIENCEA. M. Tammaro, 2016
https://dlis.hypotheses.org/author/ium
The « reversal » of the MOOC has been to start from users considered as active co-creators of digital content
The MOOC tutor has launched periodically polls or questions that would invite participants to share their significant experiences. It has been also prepared a Newsletter of the MOOC on a weekly basis.
The idea of the Newsletter was also born from the need to create a communication device, such as a weekly message, that would help the participants not to lose the thread of the course, stimulated them to follow the development of lectures and discussion. Participants instead of being overwhelmed by the volume of content and conversation, could comments on the content being generated and most of them participated in the discussion forums.
MOD
University-funded Outside sponsorship
SyndicationLearners
● Professor interest● Marketing● Blended learning dev● Cost-savings
● Government● Foundations● Other Nonprofits● Corporate
● Optional Certificates ● Corporate consumers
● Content customization
Grants
Fees
Outside Organization
‘Teacher-Student’
FUNFEDERICA
EDUOPEN
IVERSITY
UDACITY
FUTURELEARN
MIRIADA
EDX
COURSERA
Original source, Charlie Chang Capri 2015
A PROPOSAL
Routes to Sustainability:
Routes to Sustainability:
Cooperative Membership Crowdsourcing
Syndication
● Government● Foundations● Other Nonprofits● Corporate
● Content customization
● Group Services ● Experimental design
● FLOSS, Open sources● Services customization● Optimization● Training and support● Group Services
Shares (Benefits/Responsibilities)
Revenue
Outside Organization
Inside organization
EMMA
A PROPOSAL
Individual Subscription
● Collaborative consumption● Collaborative value creation● Content/expertise reuse● Redistribution, sharing and
reuse of excess capacity
ie. The OCLC model
This presentation is based on the work done during the EMMA project – and specially from prof. Rosanna de Rosa (University of Naples) and Chiara Ferrari (IPSOS)
Thanks for your attention
Eleonora Pantò @[email protected]
www.csp.it