ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini...

37
ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO SCIENTIFICO E INGEGNERISTICO (revisione del 13/05/2017) Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi fondamentali per la comprensione di testi di carattere scientifico e ingegneristico, allo scopo di facilitare il sostenimento della prova per il superamento degli OFA di inglese per i corsi di laurea triennale e magistrale di ingegneria presso l'Università di Cassino. Dato che si tratta di terminologia di base, si raccomanda anche agli studenti dei corsi di laurea triennale di memorizzare - almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi presenti, con l'eccezione degli acronimi (termini formati dalle iniziali di più parole, come HTML) meno comuni. Il test non prevede prove di ascolto e produzione orale, ma si è ritenuto utile riportare accanto ai lemmi anche la loro trascrizione fonetica tramite i simboli fonetici IPA (International Phonetic Alphabet), in modo che uno studente eventualmente interessato possa riconoscerli se – per esempio - dovesse assistere ad interventi di docenti stranieri o visualizzare materiale video sul web in inglese. Nell'ultima pagina si trova una tabella per aiutare l'interpretazione dei simboli fonetici IPA che possono risultare non intuitivi a un parlante italiano. I lemmi sono qui presentati raggruppati secondo il campo “tipo”, cioè in base ad ambiti specifici dell'ingegneristica di seguito elencati: Tipo Ambito ingegneristico civ civile, ambiente e territorio ele elettrico elt elettronico gen concetti comuni a più ambiti o di interesse scientifico generale ges gestionale, economico inf Informatico, telecomunicazioni mec meccanico, trasporti met metallurgico mgf matematica, geometria, fisica min minerario All'interno di ogni tipo i lemmi seguono poi l'ordine alfabetico del campo “lemma”. Pag. 1 di 37

Transcript of ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini...

Page 1: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO SCIENTIFICO E INGEGNERISTICO(revisione del 13/05/2017)

Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi fondamentali per la comprensione di testi di carattere scientifico e ingegneristico, allo scopo di facilitare il sostenimento della prova per il superamento degli OFA di inglese per i corsi di laurea triennale e magistrale di ingegneria presso l'Università di Cassino.Dato che si tratta di terminologia di base, si raccomanda anche agli studenti dei corsi di laurea triennale di memorizzare - almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi presenti, conl'eccezione degli acronimi (termini formati dalle iniziali di più parole, come HTML) meno comuni.

Il test non prevede prove di ascolto e produzione orale, ma si è ritenuto utile riportare accanto ai lemmi anche la loro trascrizione fonetica tramite i simboli fonetici IPA (International Phonetic Alphabet), in modo che uno studente eventualmente interessato possa riconoscerli se – per esempio - dovesse assistere ad interventi di docenti stranieri o visualizzare materiale video sul web in inglese. Nell'ultima pagina si trova una tabella per aiutare l'interpretazione dei simboli fonetici IPA che possono risultare non intuitivi a un parlante italiano.

I lemmi sono qui presentati raggruppati secondo il campo “tipo”, cioè in base ad ambiti specifici dell'ingegneristica di seguito elencati:

Tipo Ambito ingegneristico

civ civile, ambiente e territorio

ele elettrico

elt elettronico

gen concetti comuni a più ambiti o di interesse scientifico generale

ges gestionale, economico

inf Informatico, telecomunicazioni

mec meccanico, trasporti

met metallurgico

mgf matematica, geometria, fisica

min minerario

All'interno di ogni tipo i lemmi seguono poi l'ordine alfabetico del campo “lemma”.

Pag. 1 di 37

Page 2: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

ELENCO DEI LEMMI IN ORDINE ALFABETICO

lemma ipa definizione Tipo

abutment [əˈbʌtmənt ] 1. spalla (di ponte) 2. pilastro (di attacco dei cavi in un ponte sospeso)

civ

arch [ɑːrtʃ ] arco civ

bar [bɑ:r] tondino, barra metallica es : reinforcement [riɪnˈfɔ:rsmənt] bar / rebar

[ˈriˌbɑ:r ] = 1. tondino 2. armatura del cemento

civ

beam [bi:m] trave civ

bridge [brɪdʒ ] ponte es.: suspension bridge = ponte sospeso; arch bridge = ponte ad arco; cable-stayed bridge = ponte strallato

civ

building [ˈbɪldɪŋ ] edificio civ

cadastre [kəˈdæstəʳ ] catasto civ

cage [keɪdʒ ] gabbia (nell'armatura del cemento) civ

canal [kəˈnæl ] canale (via d'acqua) civ

cantilever [ˈkæntɪliːvər ] trave a sbalzo Es.: cantilever bridge = ponte a sbalzo

civ

carriageway [ˈkærɪdʒˌweɪ ] carreggiata civ

ceiling [ˈsiːlɪŋ ] soffitto civ

cement [sɪˈmɛnt ] cemento (la materia prima legante) civ

chimney [ˈtʃɪmnɪ ] 1. canna fumaria 2. comignolo civ

concrete [ˈkɒnkriːt] calcestruzzo, cemento (il prodotto finale miscelato)

es.: reinforced concrete [ˌriːɪnˈfɔːrst ˈkɒnkriːt]= cemento armato; precast concrete [ˈpriːˌkɑːst ˈkɒnkriːt] = cemento prefabbricato; prestressed concrete [ˈpriːˌstrest ˈkɒnkriːt] = cemento precompresso

civ

dam [dæm ] diga es.: arch / gravity dam = diga ad arco / a gravità

civ

dig [dɪɡ ] scavare civ

dock [dɔk ] molo, banchina civ

dome [dəʊm ] cupola civ

drainage [ˈdreɪnɪdʒ ] 1. drenaggio 2. rete fognaria civ

earthmoving machine [ˈɜrθˌmu:vɪŋ məˈʃiːn ]

macchina per movimento terra civ

earthquake [ˈɜ:rθˌkweɪk ] terremoto civ

foreman [ˈfɔːrmən ] capocantiere civ

foundations [faʊnˈdeɪʃənz ] fondamenta, fondazioni sin.: fundament, base civ

gate [geɪt ] 1. cancello, porta 2. (idr.) chiusa civ

Pag. 2 di 37

Page 3: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

girder [ˈgɜːrdər ] trave maestra/portante, travata, putrella es.: box girder = trave a scatola

civ

landslide [ˈlændslaɪd ] frana, smottamento civ

lane [lein] corsia stradale es.: four-lane road = strada a quattro corsie

civ

lintel [ˈlɪntəl ] 1. travetto, traversa/o 2. architrave (di porta) civ

masonry [ˈmeɪsənrɪ ] 1. muratura 2. edilizia civ

mesh [mɛʃ ] 1. maglia (di rete o catena) 2. rete es.: welded wiremesh = rete metallica termosaldata

civ

pavement [ˈpeɪvmənt ] 1. manto stradale 2.(GB) marciapiedi (US = sidewalk)

civ

pillar [ˈpɪlər ] pilastro civ

planning supervisor ['plænɪŋ

ˈsuːpərvaɪzəʳ ]

direttore dei lavori civ

plumbing [ˈplʌmɪŋ ] impianto idraulico civ

pull [pʊl] trazione, forza traente civ

quay [kiː ] molo sin: dock civ

rail [reɪl] binario civ

railway [ˈreɪlˌweɪ ] ferrovia civ

reservoir [ˈrezəvˌwɑːʳ ] 1. bacino idrico 2. giacimento (di petrolio o gas)

civ

scaffolding [ˈskæfəldɪŋ ] impalcatura, ponteggio civ

seismic [ˈsaɪzmɪk ] sismico civ

slab [slæb] blocco (piatto e largo), lastra es.: precast slabs = blocchi prefabbricati

civ

span [spæn ] 1. larghezza, ampiezza 2. campata (di ponte) civ

stair [stɛəʳ ] scala (di edificio) civ

staircase ['stɛəʳkeɪs ] scalinata (di edificio) es. spiral/winding staircase =scala a chiocciola

civ

stirrup [ˈstɪrəp] staffa (nelle gabbie di armatura del cemento) sin. : clamp, loop. es.: to tie the rebars with stirrups = collegare i correnti con staffe

civ

truss [trʌs ] 1. capriata 2. traliccio, travatura reticolare sin.: frame(work)

civ

upright [ˈʌpraɪt ] montante, stipite sin.: jamb civ

verge [vɜːrdʒ ] margine di strada, banchina civ

wedge [wedʒ ] cuneo civ

(alternating/ direct) current

[(ˈɒltɜːrneɪtɪŋ /daɪˈrɛkt) ˈkʌrənt ]

corrente (alternata / continua) ele

Pag. 3 di 37

Page 4: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

(high / low) voltage [(haɪ / ləʊ)ˈvəʊltɪdʒ ]

voltaggio (alto / basso) ele

AC (Alternating Current)

[ei'si: (ˈɒltɜːrneɪtɪŋˈkʌrənt) ]

Corrente Alternata ele

alternator [ˈɔːltəˌneɪtər ] alternatore ele

battery [ˈbætərɪ ] batteria es.: battery charger = carica batteria ele

coil [kɔɪl] 1. bobina, avvolgimento 2. spira Sin.: turn ele

conductive [kənˈdʌktɪv ] (agg.) conduttore ele

DC (Direct Current) [di:'si: (daɪˈrɛkt ˈkʌrənt )

Corrente Continua ele

discharge [dɪsˈtʃɑːʳdʒ ] scarica ele

distribution board /panelboard

[ˌdɪstrɪˈbjuːʃən

bɔːrd -

ˈpænəlbɔːrd ]

quadro elettrico ele

earthing system [ˈɜːrθɪŋ ˈsɪstəm]

messa a terra ele

electrician [ɪlɛkˈtrɪʃən] elettricista ele

electrolyte [ɪˈlektrəʊˌlaɪt ] elettrolita ele

extender [ɪkˈstɛndəʳ ] prolunga, estensore ele

extension [ɪkˈstɛnʃən ] 1. prolunga 2. linea derivata ele

flashlight (US) [ˈflæʃlaɪt ] torcia elettrica n.b. (GB) = torch [tɔːʳtʃ ] ele

generator [ˈdʒɛnəˌreɪtər ] generatore ele

impedance [ɪmˈpiːdəns ] impedenza ele

inverter [ɪnˈvɜːrtər ] convertitore da corrente continua ad alternata, inverter

ele

ion [ˈaɪən ] ion es: anion [ˈænaɪən ] = anione; cation [ˈkætaɪən ] = catione

ele

lightbulb ['laɪtbʌlb ] lampadina ele

mains [meɪnz] linea di alimentazione, rete elettrica ele

reactance [rɪˈæktəns ] reattanza ele

short-circuit [ˈʃɔːʳt ˈsɜːʳkɪt ] corto circuito ele

switchgear [ˈswɪtʃˌɡɪər ] 1. interruttore 2. quadro elettrico (switchgear panel)

ele

transformer [trænsˈfɔːmər ] trasformatore (elettrico) es.: step-up / step-down transformer = trasformatore elevatore / abbassatore

ele

wire [ˈwaɪəʳ ] 1. (n.) filo metallico, cavo 2. (v.) cablare es.: ground wire = messa a terra /massa

ele

adapter/adaptor [əˈdæptər ] adattatore elt

Pag. 4 di 37

Page 5: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

ADC (Analog to DigitalConverter)

[eɪ di:'si: (ˈænəlog tə ˈdɪdʒɪtəl kənˈvɜːtəʳ) ]

ADC (convertitore da analogico a digitale) elt

antenna [ænˈtɛnə ] antenna elt

band width ['bænd 'wɪdθ ] larghezza di banda elt

base [beɪs ] (n.) base (di un transistor) elt

beam [bi:m] raggio (di luce, elettroni) elt

CCD (Charge-CoupledDevice)

[si:si:'di: ('tʃɑːʳdʒˈkʌpəld dɪˈvaɪs)]

CCD (dispositivo ad accoppiamento di carica) elt

CMOS (Complementary Metal–Oxide–Semiconductor)

[ˈsiːmɒs (ˌkɒmplɪˈmentərɪ ˈmetəl ˈɒksaɪd

ˌsemɪkənˈdʌktər)]

CMOS elt

collector [kəˈlektər ] collettore (di un transistor) elt

condenser [kənˈdensər ] condensatore elt

DAC (Digital to AnalogConverter)

[di:eɪ'si:(ˈdɪdʒɪtəl tə ˈænəlog kənˈvɜːtəʳ) ]

DAC (convertitore da digitale ad analogico) elt

DIMM (Dual In-line Memory Module)

[di:aɪem'em (ˈdjʊəl ˌɪnˈlaɪn ˈmemərɪ 'mɒdjuːl) ]

DIMM (modulo di memoria a doppia faccia) elt

diode [ˈdaɪəʊd ] diodo elt

display [dɪs'pleɪ ] schermo, display elt

emitter [ɪˈmɪtər ] emettitore (di un transistor) elt

HDMI (High-Definition Multimedia Interface )

[eɪtʃdi:em'aɪ (haɪ defɪˈnɪʃən ˈmʌltɪˈmiːdɪə ˈɪntəʳˌfeɪs) ]

HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione)

elt

LCD liquid-crystal display

[elsi:'di: (ˈlɪkwɪd 'krɪstəl dɪs'pleɪ)]

LCD (schermo a cristalli liquidi) elt

LED (light-emitting diode)

[led ('laɪt ɪ'mɪtɪŋˈdaɪəʊd) ]

diodo a emissione luminosa elt

LSZH (Low Smoke Zero Halogens)

[eleszed'eitʃ (ləʊ'sməʊk ˈzɪərəʊ ˈheɪləʊdʒɪnz) ]

LSZH, basso fumo zero alogeni elt

multiplexer /demultiplexer

[ˈmʌltɪˌplɛksər /

dɪˈmʌltɪplɛksər ]

multiplatore / demultiplatore elt

oscilloscope [ɒˈsiləˌskəʊp ] oscilloscopio elt

pin [pɪn ] piedino, pin elt

Pag. 5 di 37

Page 6: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

pinout ['pɪnaʊt ] piedinatura elt

(video-)projector [(ˈvɪdɪəʊ) prəˈdʒektəʳ ]

(video-)proiettore elt

receiver [rɪˈsiːvər ] ricevitore elt

rectifier [ˈrektɪfaɪər ] rettificatore, raddrizzatore di corrente elt

RF (Radio Frequency) [ɑːʳɛf (ˈreɪdɪəʊ ˈfriːkwənsɪ) ]

RF, radio frequenza elt

semiconductor [ˌsemɪkən

ˈdʌktər ]

semiconduttore es.: doped semiconductor = semiconduttore drogato

elt

shielded ['ʃi:ldɪd ] schermato elt

silicon [ˈsɪlɪkən ] silicio elt

slot [slɒt ] alloggiamento a incastro elt

TFT (Thin-Film Transistor)

[ti:ef'ti: (θɪn fɪlm

trænˈzɪstər) ]

TFT (transistor a pellicola sottile) elt

thyristor [θaɪˈrɪstər ] tiristore elt

transistor [trænˈzɪstər ] transistor es.: bipolar junction transistor = transistor a giunzione bipolare; field-effect transistor = transistor a effetto di campo

elt

transmitter [trænzˈmɪtə ] trasmettitore elt

USB (Universal Serial Bus)

[ju:es'bi: (ˌjuːnɪˈvɛːʳsəl ˈsɪərɪəl bʌs) ]

USB (bus seriale universale) elt

UTP (Unshielded Twisted Pair)

[ju:tiː'pi: (ʌn'ʃiːldɪd ˈtwɪstɪd 'pɛəʳ) ]

UTP (doppino ritorto non schermato) elt

VGA (Video Graphic Array)

[vi:dʒi:'ei (ˈvɪdɪəʊ ˈgræfɪkəˈreɪ) ]

VGA elt

academic [ˌækəˈdemɪk ] accademico, universitario gen

achieve [əˈtʃiːv ] raggiungere gen

acid [ˈæsɪd ] acido gen

acoustic(al) [əˈkuːstɪk(əl) ] acustico gen

act [ækt ] 1. agire 2. atto gen

action [ˈækʃən ] azione gen

active [ˈæktɪv ] attivo gen

activity [ækˈtɪvɪtɪ ] attività gen

actually [ˈæktjʊəlɪ ] in realtà, effettivamente gen

add [æd ] aggiungere gen

additional [əˈdɪʃənəl ] addizionale, aggiuntivo, ulteriore gen

Pag. 6 di 37

Page 7: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

address [əˈdres ] indirizzo gen

admit [ədˈmɪt ] ammettere gen

advantage [ədˈvɑːntɪdʒ ] vantaggio gen

aerial [ˈɛərɪəl ] (n.) antenna gen

aerial [ˈɛərɪəl ] (agg.) aereo es.: aerial photography = fotografiaaerea

gen

aerospace [ˈɛərəˌspeɪs ] aerospaziale gen

affect (v.) [əˈfekt ] avere effetto su, riguardare gen

age [eɪdʒ ] 1. età, 2. epoca, periodo gen

agency [ˈeɪdʒənsɪ ] agenzia gen

agent [ˈeɪdʒənt ] agente gen

agreement [əˈgriːmənt ] accordo gen

aid [eɪd ] aiuto gen

allow [əˈlaʊ ] permettere gen

alone [əˈləʊn ] solo, da solo gen

alter [ˈɒltər ] alterare, cambiare gen

alternative [ɒlˈtɜːrnətɪv ] alternativo es.: alternative energy (sources) = energie alternative

gen

amorphous [əˈmɔːrfəs ] amorfo gen

amount [əˈmaʊnt ] quantità gen

amplifier [ˈæmplɪfaɪəʳ ] amplificatore gen

amplitude [ˈæmplɪtjuːd ] ampiezza gen

analog/analogue [ˈænəlɒɡ ] analogico gen

analyse [ˈænəˌlaɪz ] analizzare gen

analysis (pl.: analyses)

[əˈnælisɪs - pl.: əˈnælisiːz ]

analisi gen

annual [ˈænjʊəl ] annuale gen

apparently [əˈpærəntlɪ ] evidentemente gen

appear [əˈpɪəʳ ] apparire gen

application [ˌæplɪˈkeɪʃən ] 1. applicazione 2. domanda (formale) gen

apply [əˈplaɪ ] 1. applicare 2. apply for = fare domanda per gen

approach [əˈprəʊtʃ ] 1. (v.) trattare, affrontare 2. avvicinarsi (a) 3. (n.) approccio, strategia

gen

appropriate [əˈprəʊprɪeɪt ] appropriato, adatto gen

approve [əˈpruːv ] approvare gen

approximately [əˈprɒksɪmɪtlɪ ] all'incirca, approssimativamente gen

area [ˈɛərɪə ] area gen

argue [ˈɑːʳgjuː ] 1. discutere 2. (argue that) sostenere es.:Many physicists argue that black holes exist =

gen

Pag. 7 di 37

Page 8: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

Molti fisici sostengono che esistano i buchi neri

argument [ˈɑːʳgjʊmənt ] 1. discussione 2. argomento, ragionamento gen

article [ˈɑːʳtɪkl ] articolo gen

artificial [ɑːrtɪˈfɪʃəl ] artificiale gen

aspect [ˈæspɛkt ] aspetto gen

assemble [əˈsɛmbəl ] montare, assemblare gen

assembly [əˈsemblɪ ] assemblaggio, montaggio es.: assembly line = catena di montaggio

gen

assess [əˈses ] valutare gen

assessment [əˈsɛsmənt ] valutazione es.: impact assessment = valutazione d'impatto, giudizio

gen

associate [əˈsəʊʃɪɪt ] (v.) associare, collegare gen

assume [əˈsjuːm ] presumere, supporre gen

assumption [əˈsʌmpʃən ] 1. supposizione 2. presupposto gen

asynchronous [eɪˈsɪŋkrənəs ] asincrono gen

atmospheric [ˌætməsˈferɪk ] atmosferico gen

attempt [əˈtɛmpt ] 1. (v.) provare, tentare 2. (n.) tentativo gen

attend [əˈtɛnd ] 1. partecipare a 2. frequentare es.: to attend acourse = frequentare un corso

gen

attention [əˈtɛnʃən ] attenzione gen

attract [əˈtrækt ] attrarre gen

audience [ˈɔːdɪəns ] pubblico, audience gen

audio ['ɔːdiəʊ ] audio gen

author [ˈɔːθər ] autore gen

authority [ɔːˈθɒrɪtɪ ] 1. autorità 2. ente, authority gen

automatic [ɔːtəˈmætɪk ] automatico gen

automation [ɔːtəˈmeɪʃən ] automazione gen

average [ˈævərɪdʒ ] 1. (agg.) medio, nella media 2. media es.: moving average = media mobile

gen

avoid [əˈvɔɪd ] evitare gen

background [ˈbækˌɡraʊnd ] sfondo, contesto, scenario gen

base [beɪs ] (v.) basare, fondare es.: she based her conclusion on scientific evidence = basò le sue conclusioni su prove scientifiche

gen

basic [ˈbeɪsɪk ] 1. di base, elementare 2. basilare, essenziale

gen

basis (pl.) bases

[ˈbeɪsɪs (pl.) ˈbeɪsiːz ]

1. base, fondamento es.: the bases of algebra =le basi dell'algebra2. frequenza es.: on a regular basis = regolarmente

gen

Pag. 8 di 37

Page 9: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

behaviour [bɪˈheɪvjəʳ ] comportamento es.: the behaviour of the device under maximum voltage = il comportamento del dispositivo alla tensione massima

gen

bench [bentʃ ] banco es.: workbench = banco di lavoro test bench (software) = banco (di) prova

gen

benchmark [ˈbentʃmɑːrk ] standard, riferimento es.: to meet a benchmark:essere conforme a uno standard

gen

blank [blæŋk ] pezzo grezzo da lavorare gen

blueprint [ˈbluːprɪnt ] progetto, piano, modello gen

board [bɔːʳd ] 1. tavola, asse 2. scheda (elettronica) 3. commissione es.: academic board = commissione universitaria

gen

bracket [ˈbrækɪt ] parentesi( ) = round brackets, parenthesis [pəˈrɛnθɪsɪs ][ ] = square brackets{ } = curly brackets, braces [ˈbreɪsɪz ]< > = angle/pointy brackets

gen

break [breɪk] (n.) rottura sin. rupture, fracture. gen

break down [breɪk daʊn ] (v. intr.) rompersi, smettere di funzionare gen

breakthrough [ˈbreɪkθru ] scoperta fondamentale, svolta gen

broad [brɔːd ] ampio, largo es.: broad band = banda larga gen

budget [ˈbʌdʒɪt] bilancio (preventivo) gen

cable [keɪbəl ] cavo gen

calculate [ˈkælkjʊleɪt] calcolare gen

calculation [ˌkælkjʊˈleɪʃən ] calcolo gen

camera [ˈkæmərə ] telecamera es.: webcam = telecamera per il web,webcam

gen

carbon fiber [ˈkɑːbən ˈfaɪbər] fibra di carbonio gen

carrier [ˈkærɪəʳ ] 1. (onda o frequenza) portante 2. bulk carrier = nave cargo 3. gestore telefonico

gen

cartridge [ˈkɑːtrɪdʒ ] cartuccia gen

casing [ˈkeɪsɪŋ ] involucro esterno, rivestimento gen

catalyst [ˈkætəlɪst] catalizzatore gen

cell [sɛl ] 1. cella 2. cellula gen

centre/center [ˈsɛntər ] centro gen

chain [tʃeɪn ] catena gen

challenge [ˈtʃælɪndʒ ] sfida gen

chance [tʃɑːns ] possibilità, probabilità gen

change [tʃeɪndʒ ] 1. (n.) cambiamento 2. (v.) cambiare gen

channel [ˈtʃænl ] canale (audio, radio, telecomunicazioni) gen

charge [tʃa:rdʒ ] carica (elettrica o esplosiva) gen

Pag. 9 di 37

Page 10: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

chart [tʃɑːrt ] grafico, diagramma es.: flow ~ = diagramma di flussopie ~ = grafico a tortabar ~ = grafico a barreorganization ~ = organigramma

gen

check [tʃɛk ] controllo gen

chemical [ˈkemɪkəl ] (agg.) chimico gen

chemistry [ˈkemɪstrɪ ] (n.) chimica gen

choice [tʃɔɪs ] scelta gen

circuit [ˈsɜːrkɪt ] circuito es.: series / parallel circuit = circuito in serie / in parallelo

gen

circumstances [ˈsɜːrkəmstənsɪs] circostanze, condizioni gen

citation [saɪˈteɪʃən ] citazione sin.: quotation gen

cite [saɪt] citare sin.: quote gen

claim [kleɪm ] 1. (v.) affermare 2. (n.) affermazione gen

coated [ˈkəʊtɪd ] rivestito gen

collect [kəˈlekt ] raccogliere es.: This tank collects the polluted water = questo serbatoio raccoglie l'acqua inquinata

gen

collision [kəˈlɪʒən ] collisione gen

column [ˈkɒləm ] colonna gen

combine [ˈkɒmbaɪn ] combinare gen

combustion [kəmˈbʌstʃən ] combustione gen

commercial [kəˈmɜːrʃəl ] commerciale gen

communication [kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən] comunicazione gen

component [kəmˈpəʊnənt ] componente (di un apparato) gen

compress [kəmˈprɛs ] comprimere gen

compression [kəmˈprɛʃən ] compressione es.: (inf) lossy /lossless compression = compressione con perdita /senza perdita di dati

gen

compute [kəmˈpjuːt] calcolare gen

concurrent [kənˈkʌrənt ] simultaneo, concomitante gen

connector [kəˈnɛktər ] connettore gen

contract [ˈkɒntrækt ] contratto gen

control [kənˈtrəʊl ] 1. (n.) controllo 2. (v.) controllare gen

converter [kənˈvɜːtəʳ ] (elt. / mec.) convertitore es.: catalytic converter = convertitore catalitico; frequency converter = convertitore di frequenza

gen

cool (down) [kuːl ] raffreddare gen

coolant [ˈkuːlənt ] (liquido) refrigerante gen

cope (with) [kəʊp wɪð ] affrontare, fare i conti con gen

Pag. 10 di 37

Page 11: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

corrosion [kəˈrəʊʒən ] corrosione gen

curriculum [kəˈrɪkjʊləm ] curriculum gen

curved [kɜːrvd ] (agg.) curvo gen

customer [ˈkʌstəmər ] cliente gen

cutting-edge [ˈkʌtɪŋˌedʒ ] (agg.) innovativo, all'avanguardia gen

cycle [ˈsaɪkl ] ciclo gen

damage [ˈdæmɪdʒ ] danno gen

damping [ˈdæmpɪŋ ] smorzamento gen

danger [ˈdeɪndʒər ] pericolo gen

dashboard [ˈdæʃbɔːrd ] 1. cruscotto 2. pannello di controllo gen

data [ˈdeɪtə ] dati, informazioni gen

date [deɪt ] data gen

deal [diːl ] 1. (n.) accordo 2. a great deal of = una gran quantità di

gen

deal (with) [diːl wɪð ] 1. (v.) trattare, riguardare 2. affrontare gen

debate [dɪˈbeɪt ] dibattito, discussione gen

define [dɪˈfaɪn ] definire gen

definition [ˌdɛfɪˈnɪʃən ] definizione gen

deformation [difɔrˈmeɪʃən,

dɛfər-]

deformazione gen

degree [dɪˈɡriː ] grado gen

depleted [dɪˈpliːtɪd ] esaurito, diminuito gen

deploy [dɪˈplɔɪ] utilizzare, impiegare gen

depth [dɛpθ] profondità gen

derivative [dɪˈrɪvətɪv ] (prodotto) derivato es.: plastic is an oil derivative =la plastica è un derivato del petrolio

gen

design [dɪˈzaɪn] progetto; ideazione gen

detail [ˈdiːteɪl ] dettaglio, particolare gen

detection [dɪˈtekʃən ] rilevamento gen

determine [dɪˈtɜːrmɪn ] determinare, stabilire gen

development [dɪˈveləpmənt ] sviluppo gen

device [dɪˈvaɪs] 1.dispositivo (elt./inform.)

2.congegno (mec.)

gen

diagram [ˈdaɪəɡræm ] diagramma, graficoes.: block ~ = diagramma a blocchitree ~ = diagramma ad albero

gen

dimensional [daɪˈmenʃənəl ] dimensionale es.: three-dimensional CAD program = programma CAD a tre dimensioni

gen

Pag. 11 di 37

Page 12: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

direct [dɪˈrɛkt/daɪˈrɛkt] 1. (agg.) diretto 2. dirigere gen

direction [dɪˈrɛkʃən/daɪˈrɛkʃən ]

direzione gen

distance [ˈdɪstəns ] distanza gen

distortion [dɪˈstɔːrʃən ] distorsione gen

draft [dra:ft ] bozza gen

drawing [ˈdrɔːɪŋ ] 1. disegno 2. imbutitura (metall.) 3. estrusione (metall.) sin.: extrusion

gen

drop [drɒp ] 1. goccia 2. calo, abbassamento, caduta 3. drop-down menu (inform.) = menu a tendina

gen

edge [ɛdʒ ] 1. bordo, cutting-edge = innovativo 2. lama gen

editing [ˈedɪtɪŋ ] 1. montaggio, postproduzione 2. revisione o correzione di un testo

gen

effect [ɪˈfɛkt ] effetto gen

effective [ɪˈfektɪv ] efficace gen

effectiveness [ɪˈfektɪvnɪs ] efficacia gen

efficiency [ɪˈfɪʃənsɪ ] efficienza gen

efficient [ɪˈfɪʃənt ] efficiente gen

electronics [ɪlɛkˈtrɒnɪks ] elettronica gen

element [ˈelɪmənt ] elemento gen

emission [ɪˈmɪʃən ] emissione gen

employ [ɪmˈplɔɪ ] impiegare gen

energy [ˈɛnəːʳdʒɪ ] energia es.: energy sources = risorse energetiche; energy-saving = a risparmio energetico; kinetic energy = energia cinetica

gen

engineering [ˌendʒɪˈnɪərɪŋ ] ingegneria es.:

aerospace [ˈɛərəˌspeɪs ] ~ = ~ aerospazialebiomedical [baɪəʊˈmedɪkl ] ~ = biomedicacivil ~ [ˈsɪvl ] = ~ civileelectrical ~ [ɪlɛkˈtrɪkəl ] = ~ elettricaelectronic ~ [ɪlɛkˈtrɒnɪk ] = ~ elettronica

metallurgical ~ [ˌmetəˈlɜːrdʒɪkəl ] = ~ metallurgicamining ~ [ˈmaɪnɪŋ ] = ~ mineraria

nuclear ~ [ˈnjuːklɪər ] = ~ nuclearesystems ~ [ˈsɪstəmz ] = ~ gestionale

gen

enhance [ɪnˈhɑːns ] 1. accrescere, ingrandire 2. migliorare gen

entry [ˈentrɪ ] 1. inserimento es. data entry = inserimento dati 2. voce es: database entry = voce dell'archivio 3. minimo, di ingresso es: entry-level = livello minimo

gen

environment [ɪnˈvaɪrənmənt ] ambiente gen

equipment [ɪˈkwɪpmənt ] attrezzatura, equipaggiamento gen

erase [ɪˈreɪz ] cancellare gen

Pag. 12 di 37

Page 13: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

essay [ˈɛseɪ ] saggio, articolo gen

establish [ɪsˈtæblɪʃ ] stabilire es.: establish a connection = stabilire una connessione

gen

evaluate [ɪˈvæljʊˌeɪt ] valutare, stimare gen

evidence [ˈɛvɪdəns ] prova, evidenza gen

examine [ɪɡˈzæmɪn ] esaminare gen

expand [ɪkˈspænd ] espandere gen

expansion [ɪkˈspænʃən ] espansione gen

experiment [ɪksˈperɪmənt ] esperimento gen

fabric [ˈfæbrɪk] tessuto, materiale sin.: cloth, material gen

face [feɪs ] affrontare gen

facility [fəˈsɪlɪtɪ ] struttura gen

factory [ˈfæktərɪ ] fabbrica, stabilimento gen

failure [ˈfeɪljə ] 1. guasto, avaria 2. fallimento gen

fan [fæn] ventola gen

farm [fɑ:rm] impianto, parco Es.: wind farm = parco eolico gen

fault [fɔːlt ] 1. difetto, guasto es.: fault tolerance = (inf.) tolleranza ai guasti 2. (geol.) faglia es.: inverse fault = faglia inversa

gen

feature [ˈfiːtʃər ] 1. caratteristica 2. funzione gen

feedback [ˈfiːdbæk ] 1. reazione, retroazione, 2. ritorno (di segnale)

gen

fiber optic [ˈfaɪbər ˈɒptɪk ] fibra ottica gen

figure [ˈfɪɡəʳ ] cifra, numero gen

figure out [ˈfɪɡəʳ aut ] 1. risolvere 2. capire gen

file [faɪl ] 1 (n.) scheda/schedario 2. lima (utensile) 3. (v.)archiviare, schedare.

gen

film [fiːlm ] pellicola gen

findings [ˈfaɪndɪŋz] 1. scoperte 2. conclusioni (di una ricerca) gen

fix [fɪks ] sistemare, aggiustare gen

flame [fleɪm ] fiamma gen

flat [flæt ] 1. (agg.) piatto 2. scaricoes.: to be flat = essere scarico (di batteria)

gen

flow [fləʊ ] flusso gen

focus ['fəʊkəs ] 1. (v.) mettere a fuoco 2. (v.) focus on = concentrarsi su 3. (n.) epicentro

gen

foil [fɔɪl ] lamina di metallo gen

fold up [foʊld ʌp] ripiegarsi (v.) gen

force [fɔːrs ] forza gen

Pag. 13 di 37

Page 14: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

formula [ˈfɔːrmjʊlə ] formula (matematica o chimica) gen

frame [freɪm ] 1. telaio, scocca 2. fotogramma, frame (fot.,

cin.) 3. frame (inf./telecomunicazioni) 4. frame of reference = quadro di riferimento

gen

framework [ˈfreɪmˌwɜːrk ] 1. (civ.) impalcatura, puntellatura 2. contesto, quadro es.: theoretical framework = quadro teorico

gen

frequency [ˈfriːkwənsɪ ] frequenza es.: frequency modulation [ˈfriːkwənsɪmɒdjʊˈleɪʃən] = modulazione di frequenza

gen

fuel [ˈfjʊəl] carburante gen

function [ˈfʌŋkʃən ] 1. (n.) funzione (anche mat.) 2. (v.) funzionare gen

furnace [ˈfɜːrnɪs ] fornace, forno sin. kiln, oven gen

fuse [fjuːz ] 1. (n.) fusibile 2. (n.) miccia 3. (v.) fondere / fondersi

gen

gasket [ˈgæskɪt ] guarnizione gen

gauge [ɡeɪdʒ ] 1. strumento di misura 2. spessore, sezione gen

geometrical [dʒɪəˈmetrɪkəl ] geometrico gen

GPS (Global Positioning System)

[ˈgləʊbəl pəˈzɪʃənɪŋ ˈsɪstəm ]

GPS sistema di posizionamento globale gen

grabber [ɡræbər ] 1. (mec.) benna 2. software di cattura dati es.: video-grabber, audio grabber

gen

graph [gra:f ] graficoes.: to plot a graph = tracciare un graficofunction graph = grafico di una funzione

gen

ground [ˈɡraʊnd] terra (anche elett.), suolo gen

handle [ˈhændəl ] 1. (n.) manico 2. maniglia 3. (v.) maneggiare es.: handle with care = maneggiare con cura

gen

heat up [hiːt ʌp ] riscaldare gen

heating [hiːtɪŋ] riscaldamento gen

height [haɪt ] altezza gen

helpdesk [hɛlp'desk ] 1. assistenza informatica 2.servizio clienti gen

hierarchy [ˈhaɪərɑːʳkɪ ] gerarchia gen

hollow [hɒləʊ ] (agg.) cavo gen

(extractor) hood [(ɪksˈtræktəʳ) ˈhʊd ]

cappa (aspirante) gen

hose [həʊz ] tubo (flessibile), manica, naspo. Sin. : pipe, tube gen

hybrid [ˈhaɪbrɪd ] ibrido gen

hydraulic [haɪˈdrɒlɪk ] idraulico gen

hydrocarbons [ˌhaɪdrəʊˈkɑːʳbənz ]

idrocarburi gen

identify [aɪˈdɛntɪˌfaɪ ] identificare, riconoscere gen

Pag. 14 di 37

Page 15: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

illustrate [ˈɪləˌstreɪt ] illustrare es.: to illustrate a process = illustrare unprocesso

gen

impact [(n.)ˈɪmpækt /(v.)ɪm'pækt ]

1. (n.) impatto 2. effetto 3. (v.) avere un impatto su es.: lack of funds could impact the realization of the project = La carenza di fondi potrebbe avere effetti sulla realizzazione del progetto.

gen

improve [ɪmˈpruːv ] migliorare gen

increase [(n.) 'ɪnkriːs /(v.) ɪnˈkriːs ]

1. (n.) crescita, aumento 2. (v.) incrementare,aumentare

gen

indicate [ˈɪndɪˌkeɪt ] indicare gen

industrial [ɪnˈdʌstrɪəl ] industriale gen

information technology [ˌɪnfərˈmeɪʃən tekˈnɒlədʒɪ ]

informatica (abbreviato in IT [aɪ'ti:]) gen

innovative [ˈɪnəʊˌveɪtɪv ] innovativo gen

install [ɪnˈstɔːl ] installare gen

installation [ˌɪnstəˈleɪʃən ] installazione gen

insulation [ˌɪnsjʊˈleɪʃən ] isolamento gen

interview [ˈɪntəˌvjuː ] 1. (n.) colloquio (per un lavoro) 2.(v.) sottoporre a un colloquio (per un lavoro)

gen

involve [ɪnˈvɒlv ] 1. comportare, implicare 2. (so. in sthg.) coinvolgere (qd. in qc.)

gen

issue [ˈɪʃuː ] 1. questione, problema 2. numero (di un periodico), edizione (di un libro)

gen

joint [dʒɔɪnt ] giunto (meccanico, edilizia) es.: ball joint = snodo; expansion joint = giunto di espansione

gen

journal [ˈdʒɜːrnəl ] rivista es.: scientific journal = rivista scientifica gen

junction [ˈdʒʌŋkʃən ] 1. giunto, giunzione 2. bivio gen

key [ki: ] 1. tasto (della tastiera) 2. chiave gen

keyboard [ˈkiˌbɔ:rd/-

boʊrd]

tastiera gen

kiln [kɪln ] Forno, essiccatoio sin. furnace, oven gen

knowledge [ˈnɒlɪdʒ ] conoscenza gen

label [ˈleɪbəl ] etichetta gen

laboratory [(GB) ləˈbɒrətrɪ (US)ˈlæbrəˌtɔri ]

laboratorio gen

lack [læk ] 1. mancanza, carenza 2. mancare di qc. gen

latitude [ˈlætɪtjuːd ] latitudine gen

launch [lɔntʃ ] lanciare (un missile, un programma) gen

law [lɔː ] legge es.: first law of thermodynamics = prima legge della termodinamica

gen

Pag. 15 di 37

Page 16: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

layer [ˈleɪər ] 1. livello (informatica; es.: graphic layers = livello grafico; ISO/OSI layers = livelli ISO/OSI) 2. strato (elettronica, sc. dei materiali, geotecnica).

gen

learning ['lɜːʳnɪŋ ] apprendimento gen

length [lɛŋθ ] lunghezza gen

lens [lenz ] 1. lente 2. obiettivo es.: wide-angle lens =grandangolo telephoto lens = teleobiettivo

gen

library [ˈlaɪbrərɪ ] biblioteca gen

licence (GB)license (US)

[ˈlaɪsəns ] licenza es.: license agreement = accordo di licenza

gen

lining [ˈlaɪnɪŋ ] rivestimento gen

load [loʊd ] carico gen

lock [ˈlɔk ] 1. (n.) serratura; chiusa (idraulica) 2. (v.) chiudere a chiave; bloccarsi (mec)

gen

long-term [ˈlɒŋˈt3ːrm ] a lungo termine, opp.: short-term gen

longitude [ˈlɒŋgɪtjuːd ] longitudine gen

loss [lɒs ] perdita (finanziaria), caduta, attenuazione (elettrica) es.: signal loss = attenuazione di segnale

gen

magnet [ˈmægnɪt ] magnete gen

maintenance [ˈmeɪntɪnəns ] manutenzione gen

manufacturer [ˌmænjʊˈfæktʃərər] produttore, costruttore gen

mask [mɑːsk ] maschera (protettiva); (inf.) es.: subnet mask = maschera di sottorete

gen

materials science [məˈtɪərɪəlz ˌsaɪəns ]

scienza dei materiali gen

matrix [ˈmeɪtrɪks ] matrice gen

measure [ˈmɛʒər ] 1. (v.) misurare 2. (unità di) misura gen

message [ˈmɛsɪdʒ ] messaggio gen

method [ˈmɛθəd ] metodo gen

micro- [ˈmaɪkrəʊ ] micro- gen

minimize ['mɪnɪˌmaɪz ] minimizzare gen

module ['mɒdjuːl ] modulo gen

monitor [ˈmɒnɪtər ] controllare, monitorare gen

motion [ˈməʊʃən ] movimento, moto gen

mount [maʊnt ] 1. (inf.) montare un'unità nel file system 2. montare, assemblare

gen

MTBF (Mean Time Between Failures)

[emti:bi:'ef ('mi:n'taɪm bɪˈtwiːn ˈfeɪljəʳz) ]

MTBF (tempo medio tra i guasti) gen

nano- [ˈnænəʊ ] nano- gen

Pag. 16 di 37

Page 17: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

narrow [ˈnærəʊ ] (agg.) stretto es.: narrow band = banda limitata /ristretta

gen

nature [ˈneɪtʃəʳ ] natura gen

need [niːd ] bisogno, esigenza gen

nitrogen [ˈnaɪtrədʒən ] azoto gen

noise [nɔɪz ] rumore gen

observe [əbˈzɜːʳv ] osservare, esaminare gen

occur [əˈkɜːʳ ] accadere, presentarsi, aver luogo gen

occurrence [əˈkʌrəns ] occorrenza, evento gen

official [əˈfɪʃəl ] (agg.) ufficiale es.: official license = licenza ufficiale

gen

offset [ˈɒfset ] 1. (programm, elt.) slittamento 2. (CAD) offset

gen

oscillation [ˌɒsəˈleɪʃən ] oscillazione gen

outcome [ˈaʊtkʌm ] risultato, esito es.: the outcome of an equation =il risultato di un'equazione

gen

overload [ˈəʊvəˌləʊd ] sovraccarico (elettrico / meccanico) gen

oxide [ˈɒksaɪd ] ossido gen

oxygen [ˈɒksɪdʒən ] ossigeno gen

paper ['peɪpər ] articolo scientifico gen

parabola [pəˈræbələ ] parabola gen

parameter [pəˈræmɪtər ] parametro gen

performance [pərˈfɔːrməns ] prestazione, rendimento, performance gen

pipe [paɪp] tubo gen

pipeline [ˈpaɪpˌlaɪn ] conduttura, tubazionees: oil pipeline=oleodottogas pipeline=gasdotto

gen

plan [plæn ] 1. pianta 2. piano, programma gen

plant [plænt/plant] impianto, centrale di produzione gen

plug [plʌg] 1. spina (di connessione), connettore maschio Sin. : connector 2. candela

(d'accensione) es: spark plug [spɑ:rk plʌg] 3. occlusione, tappo

gen

powder [ˈpaʊdər ] polvere gen

prevent [prɪˈvɛnt ] prevenire gen

professional [prəˈfeʃənəl ] 1. (agg.) professionale 2. (n.) professionista gen

project [ˈprɒdʒɛkt, -ɪkt ] o, GB.,[ˈproʊ dʒɛkt ]

progetto gen

quality [ ˈkwɒlɪtɪ ] qualità gen

Pag. 17 di 37

Page 18: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

quotation [kwəʊˈteɪʃən ] citazione gen

radio ['reɪdiəʊ ] radio gen

range [reɪndʒ ] 1. (v.) variare es.: the sine values range from -1 to 1 = i valori del seno variano da -1 a 1 2. (n.) gamma es.: the range of audible frequences = la gamma delle frequenze percepibili 3. raggio, portata es.: my mobile phone is out of range = il mio telefonino è fuori portata (senza segnale)

gen

rate [reɪt ] tasso es.: flow rate (idr.) = portata; bit rate = velocità del flusso di bit

gen

ratio [ˈreɪʃɪəʊ ] rapporto, proporzione gen

reaction [riːˈækʃən ] reazione gen

reactor [riːˈæktər ] reattore (contenitore in cui avviene una reazione) gen

record n.=[ˈrekɔːrd] /

v. = [rɪˈkɔːrd ]

(n.) 1. registrazione, record 2. registro; (v. tr.)registrare

gen

relay [ˈriːleɪ ] 1. ripetitore 2. relè gen

repair [rɪˈpɛər] 1. (v.) riparare. sin. : fix. 2. (s.) riparazione Sin. : repairing, fix

gen

report [rɪˈpɔːt ] 1. relazione, resoconto, rapporto 2. report (inf.: maschera di stampa in un database)

gen

requirement [rɪˈkwaɪəʳmənt ] 1.fabbisogno 2. requisito, prerequisito gen

resistance [rɪˈzɪstəns ] resistenza (mec., elt.) gen

resource [rɪˈsɔːʳs ] risorsa gen

restrict [rɪˈstrɪkt ] restringere gen

rheostat [ˈriːəʊstæt ] reostato gen

risk [rɪsk] rischio gen

rotary [ˈrəʊtərɪ ] rotante gen

rule [ruːl ] regola gen

run [rʌn] 1.(v. tr.) far partire (un programma) Sin. : launch 2. (v. intr.) girare, essere in funzione (di un programma o un motore)

gen

safety [ˈseɪftɪ ] sicurezza gen

sample [ˈsɑːmpəl ] campione gen

schedule (GB) [ˈʃedjuːl] (US) [ˈskeduːl]

1. (n.) programma, tabella di marcia, calendario 2. (v.) programmare, organizzare es: we scheduled a series of new experiments = abbiamo programmato una serie di nuovi esperimenti; fissare, stabilire (un appuntamento)

gen

science ['saɪəns ] scienza gen

scientific [ˌsaɪənˈtɪfɪk ] scientifico gen

screwdriver [ˈskruː ˌdraɪvər ] cacciavite gen

setting [ˈsetɪŋ ] impostazione es.: default settings = genPag. 18 di 37

Page 19: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

impostazioni predefinite

shaft [ʃɑːft] (mec.) albero es: drive shaft = albero motorecrankshaft [ˈkræŋkʃɑːft] = albero a gomiti 2. (min.) pozzo (di accesso) 3. (civ.) tromba (di scale, ascensore)

gen

shaped [ʃeɪpt ] a forma di es.: bell-shaped curve = curva a campana

gen

shock [ʃɒk ] scossa, urto es.: seismic shock = scossa sismica gen

shortage [ˈʃɔːtɪdʒ ] carenza gen

signal [ˈsɪgnəl ] segnale gen

significant [sɪgˈnɪfɪkənt ] significativo gen

silicone [ˈsɪlɪkəʊn ] silicone gen

size [saɪz ] 1. (n.) dimensione, proporzioni es: a project of international size = un progetto di dimensioni internazionali 2. (v.) dimensionare

gen

smart board [smɑːrt bɔːrd ] lavagna elettronica gen

socket [ˈsɒkɪt ] 1. presa, attacco (elettr.) sin.: outlet 2. alloggiamento, zoccolo (mecc.)

gen

solution [səˈluːʃən ] soluzione gen

solve [sɒlv ] risolvere, trovare una soluzione gen

source [sɔːrs ] 1. fonte es.: energy sources = fonti energetiche 2. (codice) sorgente es.: open source = codice pubblico /aperto

gen

splice [splaɪs ] giuntare (cavi, tubi) gen

spool [spuːl ] 1. spola (supporto per avvolgimento), rocchetto 2. printing spool = (inf.) coda di stampa

gen

stack [stæk ] pila (di elementi sovrapposti) es.: the ISO network protocol stack = la pila di protocolli di reteISO

gen

stage [steɪdʒ] 1. stadio (di sviluppo) 2. unità di propulsione (di un missile) 3. unità funzionale (di un dispositivo elettronico)

gen

state [ˌsteɪt ] stato es:. solid state memory = memoria allo

stato solido; state-of-the-art [ˌsteɪtəvðɪˈɑːrt ] tecnology = tecnologia all'avanguardia

gen

step [step ] 1. passo, fase 2. gradino (di scala) gen

straight [streit] diritto, retto es: (mat.) straight line = retta gen

strain [streɪn ] 1. tensione, sforzo

2. deformazione es.: shear strain ['ʃɪər 'streɪn] =deformazione di taglio

gen

strand [strænd ] 1. trefolo 2. cavo (a elementi intrecciati) gen

streamline [ˈstriːmlaɪn ] ottimizzare, snellire, velocizzare gen

stress [strɛs ] sforzo, sollecitazione es.:tensile / compressive stress [ˈtɛnsaɪl / kəmˈprɛsɪv strɛs] = sforzo

gen

Pag. 19 di 37

Page 20: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

tangenziale / compressivo

structural [ˈstrʌktʃərəl ] strutturale gen

supply [səˈplaɪ ] 1. scorta sin.: stock 2. fornitura gen

support [səˈpɔːʳt ] 1. (n.) supporto, sostegno 2. assistenza es.: technical support = assistenza tecnica 3. (v.) supportare, essere compatibile es.: this motherboard supports DDR3 RAM modules = questa scheda madre supporta i moduli RAM DDR3 4. (v.) sostenere es.: many scholars support this theory = molti studiosi sostengono questa teoria

gen

surface [ˈsɜːrfɪs ] superficie gen

survey (n.) [ˈsɜːrveɪ ]

(v.) [sɜːrˈveɪ ]

1. (n.) indagine, rilevamento 2. mappa , pianta 3. (v.) esaminare, sondare

gen

system [ˈsɪstəm ] sistema gen

target [ˈtɑːrgɪt ] obiettivo, traguardo gen

telecommunications [ˈtelɪkəˌmjuːnɪˈkeɪʃənz ]

telecomunicazioni gen

tilt [tɪlt ] inclinare gen

tolerance [ˈtɒlərəns ] tolleranza gen

transport [ (n.) ˈtrænspɔːʳt(v.) trænsˈpɔːʳt ]

1. (n.) trasporto; 2. (v.) trasportare gen

trial [ˈtraɪəl ] 1. esperimento, prova 2. collaudo gen

triangle [ˈtraɪæŋgl ] triangolo es: equilateral [ˈiːkwɪˈlætərəl ] = equilatero; scalene [ˈskeɪliːn ] = scaleno; isosceles [aɪˈsɒsɪliːz ] = isoscele; right-angled [ˈraɪtˌæŋgld ] = rettangolo

gen

troubleshooting [ˈtrʌblʃuːtɪŋ ] risoluzione dei problemi gen

tunnel [ˈtʌnl ] tunnel, galleria gen

turbine [ˈtɜːrbaɪn ] turbina es.: wind turbine = pala eolica gen

unit [ˈjuːnɪt ] unità es.: measurement unit = unità di misuraauxiliary power unit = generatore ausiliario

gen

unknown [ˈʌnˈnəʊn ] 1. (n.) incognita (mat.) 2. (agg.) sconosciuto gen

value [ˈvæljuː ] valore gen

vehicle [ˈviːɪkl ] veicolo gen

vent [vent ] sfiato es.: air vent = condotto di areazione gen

vibration [vaɪˈbreɪʃən ] vibrazione gen

video ['vɪdiəʊ ] video gen

wide-angle ['waɪd ˈæŋɡəl ] grandangolo gen

workshop [ˈwɜːrkˌʃɒp] 1. officina, laboratorio 2. seminario, gruppo di studio

gen

zoom [zu:m ] 1. (v.) zoomare 2. (n.) zoom gen

Pag. 20 di 37

Page 21: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

account [əˈkaʊnt ] conto (bancario) ges

administration [ədˌmɪnɪsˈtreɪʃən] amministrazione ges

asset [ˈæset ] 1. bene, risorsa 2. disponibilità es.: liquid assets = disponibilità liquide

ges

associate [əˈsəʊʃɪɪt ] 1. (n.) socio 2. collega ges

ATM (Automatic Telling Maschine)

[eɪtiːˈɛm (ɔːtəˈmætɪk ˈtelɪŋ məˈʃiːn) ]

(US) bancomat n.b.: in GB = cash point ges

balance [ˈbæləns ] bilancio es.: final balance = bilancio consuntivo ges

benefit [ˈbenɪfɪt ] 1.beneficio, vantaggio es.: benefit cost ratio = rapporto costi benefici tax benefit = indennità fiscale 2. profitto

ges

board of directors [bɔːʳd əv dɪˈrektəʳz]

consiglio di amministrazione ges

business [ˈbɪznɪs ] affari es.: business case = studio di sostenibilità ges

CAM (Computer-AidedManufacturing)

[kæm (kəmˈpjuːtəʳ 'eɪdɪd ˌmænjʊˈfæktʃərɪŋ) ]

CAM (produzione assistita da computer) ges

career [kəˈrɪəʳ ] carriera ges

cash [kæʃ ] (denaro) contante, contanti; es.: cash flow = flusso di cassa/monetario

ges

CEO (Chief Executive Officer)

[siːiːˈou ('tʃiːf ɪgˈzekjʊtɪv ˈɒfɪsəʳ) ]

amministratore delegato sin.: board chairman; chairman of the board; (GB) director general(s)

ges

committee [kəˈmɪtɪ ] comitato ges

company [ˈkʌmpənɪ ] società es.: public limited company = società perazioni

ges

corporation [ˌkɔːrpəˈreɪʃən ] società commerciale es.: joint-stock corporation = società per azioni; multinational corporation = multinazionale

ges

CRM (Customer Relationship Management)

[si:ɑːʳ'em (ˈkʌstəməʳ rɪˈleɪʃənʃɪp ˈmænɪdʒmənt) ]

CRM (gestione delle relazioni con i clienti) ges

debt [dɛt ] debito ges

economics [ˌiːkəˈnɒmɪks ] economia (come ambito disciplinare) ges

economy [ɪˈkɒnəmɪ ] economia (come sistema economico) ges

enterprise [ˈentəʳpraɪz ] impresa, azienda ges

ERP (Enterprise Resource Planning)

[iːa:ʳ'piː (ˈentəʳpraɪz rɪˈsɔːʳsˈplænɪŋ) ]

ERP (pianificazione delle risorse d'impresa) ges

Pag. 21 di 37

Page 22: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

firm [fɛːʳm ] ditta ges

fund [fʌnd ] 1. (v.) finanziare 2. (n.) fondo es.: fund-raising = raccolta fondi

ges

funding ['fʌndɪŋ ] finanziamento ges

GDP (Gross DomesticProduct)

[ˌdʒiːdiː'piː (grəʊs dəˈmestɪkˈprɒdʌkt) ]

PIL (prodotto interno lordo) ges

growth [grəʊθ ] crescita ges

incentive [ɪnˈsɛntɪv ] incentivo ges

insurance [ɪnˈʃʊərəns ] assicurazione ges

investment [ɪnˈvɛstmənt ] investimento ges

lawsuit [ˈlɔːˌsuːt ] causa, azione legale ges

loan [ləʊn ] 1. (n.) prestito 2. (v.) prestare ges

management [ˈmænɪdʒmənt ] gestione, management ges

marketing [ˈmɑːrkɪtɪŋ ] marketing, commercializzazione; settore commerciale

ges

meeting [ˈmiːtɪŋ ] incontro, riunione, meeting ges

merger [ˈmɛːrdʒər ] fusione (tra aziende) ges

mortgage [ˈmɔːʳgɪdʒ ] 1. ipoteca 2. (mortgage loan) mutuo ges

MRP (Material Requirements Planning)

[emɑːʳ'pi: (məˈtɪərɪəl rɪˈkwaɪəʳmənt ˈplænɪŋ) ]

MRP (pianificazione dei fabbisogni di materiale)

ges

negotiation [nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃən ] trattativa, negoziazione ges

partner [ˈpɑːtʳnəʳ ] socio ges

PCL (Programmable Logic Controller )

[pi:si:'el (prəʊˈɡræməbəl ˈlɒdʒɪk

kənˈtrəʊlər) ]

PLC (controllore a logica programmabile) ges

profit [ˈprɒfɪt ] 1. (n.) profitto 2. (v.) guadagnare, trarre profitto

ges

SCM (Supply Chain Management)

[essi:' em (səˈplaɪ 'tʃeɪn ˈmænɪdʒmənt) ]

SCM , (gestione della catena di distribuzione) ges

stakeholder [ˈsteɪkˌhəʊldəʳ ] portatore di interessi ges

tax [tæks ] tassa ges

TQM (Total Quality Management)

[ti:kju:'em (ˈtəʊtəl ˈkwɒlɪtɪ ˈmænɪdʒmənt) ]

TQM (gestione della qualità totale) ges

VAT (Value-Added Tax)

[væt / vi:eɪ'ti: (ˈvæljuː ˈædɪd tæks) ]

IVA (imposta sul valore aggiunto) ges

Pag. 22 di 37

Page 23: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

@, at [æt ] chiocciola inf

~ , tilde [ˈtɪldɪ ] tilde inf

access [ˈækses ] (n.) accesso; (v. tr.) accedere es: to access a database record = accedere a un record di un database

inf

account [əˈkaʊnt ] credenziali, account inf

ACL (Access Control List)

[eisi:'el (ˈækses kənˈtrəʊl lɪst) ]

ACL (lista di controllo degli accessi) inf

administrator [ədˈmɪnɪstreɪtəʳ] amministratore inf

ADSL (Asynchronous Digital Subscriber Line)

[eidi:es'el ](eɪˈsɪŋkrənəs ˈdɪdʒɪtəl səbˈskraɪbəʳ laɪn)

ADSL inf

anti-malware [ˈæntɪˈmælwɛər] antimalware, software di protezione da codicemalevolo.

inf

anti-virus [ˈæntɪˈvaɪərəs ] antivirus inf

API (Application Programming Interface)

[eɪpi:'ai (æplɪˈkeɪʃən ˈprəʊgræmɪŋ ˈɪntəʳˌfeɪs) ]

API, interfaccia di programmazione di un'applicazione

inf

array [əˈreɪ ] matrice di dati, array inf

batch [bætʃ ] 1. (inf.) batch 2. gruppo, lotto inf

BIOS (Basic Input Output System)

[ˈbaɪəʊs (ˈbeɪsɪk ˈɪnpʊt ˈaʊtpʊtˈsɪstəm)]

BIOS (sistema basilare di ingresso e uscita) inf

boot [buːt ] (n.) avvio (v.) avviare inf

browser [ˈbraʊzəʳ ] browser, navigatore inf

button [ˈbʌtən ] pulsante inf

cache [kæʃ ] memoria cache, memoria di lavoro di un programma

inf

CAD (Computer-AidedDesign)

[kæd (kəmˈpjuːtəʳ 'eɪdɪd dɪˈzaɪn) ]

CAD, progettazione assistita da computer inf

capture [ˈkæptʃər ] cattura, acquisizione inf

card [kɑːd] scheda es: graphics card (=scheda grafica) ; network interface card (=scheda di rete)

inf

client [ˈklaɪənt ] client, cliente inf

clock [klɒk ] orologio, clock inf

cloud [klaʊd ] cloud computing = spazio di elaborazione remoto/diffuso, nuvola informatica, cloud

inf

cluster [klʌstəʳ ] grappolo, ammasso es:. cluster computing = inf

Pag. 23 di 37

Page 24: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

elaborazione distribuita

code [kəʊd ] codice inf

compile [kəmˈpaɪl ] (inform.) compilare es.: compile a program = compilare un programma

inf

CPU (Central Processing Unit)

[si:pi:'ju (ˈsɛntrəlˈprəʊsesɪŋ ˈjuːnɪt)]

CPU (unità centrale di elaborazione) inf

database [ˈdeɪtəˌbeɪs ] archivio elettronico, databasee inf

DDR (Double Data Rate)

[di:di:'aʳ (ˈdʌbəl 'deɪtə 'reɪt) ]

DDR doppio tasso di dati, doppia velocità (di memoria RAM)

inf

debug [ˌdiːˈbʌg ] localizzare e rimuovere errori, fare il debug inf

delete [dɪˈliːt ] cancellare inf

downgrade [ˈdaʊnˌɡreɪd ] retrocedere alla versione precedente (di un programma), fare il downgrade.

inf

DTP (Desktop Publishing)

[di:ti:'pi: (ˈdesktɒp ˈpʌblɪʃɪŋ) ]

DTP (tipografia digitale) inf

DVD [di:vi:'di: ] DVD inf

embed [ɪmˈbed ] integrare, incorporare es: how to embed image files in HTML documents = come incorporare un file di immagine in documenti html

inf

encoding [ɪnˈkəʊdɪŋ ] codifica inf

enlarge ['ɪnla:rdʒ ] (inf.) ingrandire (una finestra) inf

FTP (File Transfer Protocol)

[eftiː'pi: (faɪl ˈtrænsfəʳ ˈprəʊtəkɒl) ]

FTP (protocollo di trasferimento file) inf

guest [gest ] guest (macchjna virtuale) inf

HDD (Hard Disk Drive) [eɪtʃdi:'di: (hɑːʳd dɪsk draɪv) ]

HDD (unità disco rigido) inf

host [hɔst ] 1. host, pc che costituisce un nodo in una rete 2. host (pc su cui gira il programma di virtualizzazione)

inf

HPC (High Performance Computing)

[eɪtʃpiː'siː (haɪ pəʳˈfɔːʳməns kəmˈpjuːtɪŋ) ]

HPC (elaborazione ad elevate prestazioni) inf

HTML [eɪtʃ tiːem'el (ˈhaɪpəʳ ˌtɛkst ˈmɑːʳkˌʌp 'læŋgwɪdʒ) ]

HTML (linguaggio a marcatura per ipertesti) inf

icon [ˈaɪkɒn ] icona inf

insert n. = [ˈɪnsɜːrt ];

v. = [ɪnˈsɜːrt ]

1. (n.) inserto2. (v. tr.) inserire, introdurre

inf

keystroke [ˈkiːˌstrəʊk ] sequenza di tasti inf

Pag. 24 di 37

Page 25: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

language ['læŋgwɪdʒ ] lingua, linguaggio es.: programming language =linguaggio di programmazione

inf

latency [ˈleɪtənsɪ ] latenza inf

link [lɪŋk ] collegamento inf

magnify [ˈmægnɪfaɪ ] ingrandire (una finestra) inf

migration [maɪˈgreɪʃən ] migrazione inf

MPLS (Multi Protocol Label Switching)

[empi:el'es (ˈmʌltɪˌˈprəʊtəkɒl ˈleɪbəl 'swɪtʃɪŋ) ]

MPLS (commutazione di etichetta multi-protocollo)

inf

nest [nest ] annidare es: He nested a subroutine inside the main routine = ha annidato una subroutine nella routine principale

inf

network [ˈnɛtˌwɜːʳk ] rete inf

order [ˈɔːrdər ] (n.) ordine (v. tr.) ordinare inf

path [pɑːθ ] percorso inf

permission [pəʳˈmɪʃən ] permesso inf

PHP [pi:eitʃ'pi: ] PHP inf

platform [ˈplætfɔːʳm ] piattaforma, sistema operativo inf

printer [ˈprɪntər ] stampante inf

privilege [ˈprɪvɪlɪdʒ ] privilegio inf

RAM (Random AccessMemory)

[ræm (ˈrændəmˈækses ˈmemərɪ) ]

RAM (memoria ad accesso casuale) inf

recognition [ˌrekəgˈnɪʃən ] riconoscimento inf

release [rɪˈliːs ] versione, distribuzione inf

RFC (Request For Comments)

[a:ref'si:

(rɪˈkwɛst fɔːr ˈkɒmɛnts) ]

richiesta di commenti (per la definizione di standard in Internet)

inf

roll over [ˈrəʊl əʊvər ] passare sopra es.: the shape of the cursor changes when you roll over the window borders = la forma del cursore cambia quando passi sui bordi della finestra.

inf

ROM (Read Only Memory)

[rɒm (riːd ˈəʊnlɪ ˈmemərɪ) ]

ROM (memoria di sola lettura) inf

ruler [ˈruːləʳ ] righello (nell'interfaccia grafica di programmi) inf

SDH (Synchronous Digital Hierarchy)

['esdi:eitʃ (ˈsɪŋkrənəs ˈdɪdʒɪtəl

ˈhaɪərɑːrkɪ)]

SDH (gerarchia digitale sincrona) inf

select [sɪˈlekt ] selezionare inf

selection [sɪˈlekʃən ] selezione inf

Pag. 25 di 37

Page 26: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

setup [ˈsetʌp ] 1. configurazione 2. installazione inf

shell (script) [ʃel ] shell, interfaccia utente di un sistema operativo

inf

shutdown [ˈʃʌtdaʊn ] spegnimento, arresto inf

SONET (SynchronousOptical NETworking)

['sɒnɪt (ˈsɪŋkrənəs ˈɒptɪkəl

ˈnetwɜːrkɪŋ)]

SONET (rete ottica sincrona) inf

spreadsheet [ˈspredʃiːt ] foglio di calcolo inf

SQL (Structured Query Language)

[eskwju'el/'sɪkwel

('strʌktʃərd 'kwɪərɪ'læŋgwɪdʒ) ]

SQL (linguaggio strutturato di interrogazione) inf

SSL/TLS (Secure Socket Layer / Transport Layer Security )

[eses'el/ti:el'es

(sɪˈkjʊər ˈsɒkɪt

ˈleɪər / trænsˈpɔrt

ˈleɪər sɪˈkjʊərɪtɪ) ]

SSL/TLS inf

storage ['stɔːrɪdʒ ] memorizzazione (non volatile) inf

TCP/IP (Transport Control Protocol / Internet Protocol)

[tiːsi:'pi:aɪ'pi: ] (ˈtrænspɔːʳt kənˈtrəʊl ˈprəʊtəkɒlˈɪntəʳnetˈprəʊtəkɒl)

TCP/IP (protocollo di controllo del trasporto / protocollo internet)

inf

TDM (Time-Division Multiplexing)

[tiːdi:'em ] TDM (multiplazione a divisione di tempo) inf

threat [θrɛt ] minaccia inf

update [(n.):ˈʌpdeɪt(v.): ʌp'deɪt ]

1. (n.) aggiornamento 2. modifica - 3. (v. tr.) aggiornare

inf

upgrade [(n.):ˈʌpgreɪd(v.): ʌp'greɪd ]

1. (n.) aggiornamento (di programma/versione) - 2. (v. tr.) aggiornare

inf

URL (Universal Resource Locator)

[ju:a:ʳ 'el (ˌjuːnɪˈvɛːʳsəl rɪˈsɔːʳs ˈloʊkeɪtər) ]

URL, localizzatore universale di risorse inf

virtualization [ˈvɜːrtʃʊˌlaɪzeɪʃən] virtualizzazione inf

VOIP (Voice Over Internet Protocol)

['voɪp ('voɪs əʊvəʳ 'intərˌnet ˈprəʊtəkɒl) ]

VOIP (protocollo voce su internet) inf

word-processor ['wɜːʳd ˈprəʊsesəʳ ]

programma di videoscrittura, word-processor inf

XML [eksem'el (ɪkˈstendɪd

ˈmɑːrkˌʌp 'læŋgwɪdʒ) ]

XML (linguaggio a marcatura esteso) inf

zip / unzip [zɪp / ˈʌnˈzɪp ] comprimere / decomprimere inf

Pag. 26 di 37

Page 27: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

aircraft [ˈɛərkrɑːft] velivolo, apparecchio mec

(screw) anchor [(skruː) ˈæŋkər ] tassello mec

automotive [ɔːtəˈməʊtɪv] automobilistico, dell'auto mec

axle [æksl ] asse es.: axle shaft = semiasse mec

backhoe [ˈbækˌhoʊ ] pala meccanica mec

ball bearing [bɔːl ˈbɛərɪŋ] cuscinetto a sfere mec

belt [bɛlt ] cinghia, cintura es.: seatbelt = cintura di sicurezza; timing belt = cinghia di distribuzione

mec

bit [bɪt ] punta (di attrezzo) mec

blade [bleɪd ] pala (di elica o turbina) mec

bolt [bəʊlt ] bullone mec

boring [ˈbɔːrɪŋ ] alesaggio mec

boring machine [ˈbɔːrɪŋ məˈʃiːn ] alesatrice mec

bow [baʊ ] prua (di imbarcazione) mec

brake [breɪk ] freno mec

broach [brəʊtʃ ] broccia, spina mec

bulldozer [ˈbʊldəʊzəʳ] ruspa, bulldozer mec

burner [ˈbɜːrnər ] bruciatore mec

carriage [ˈkærɪdʒ ] carrello mec

chamber [ˈtʃeɪmbər ] camera es.: combustion chamber = camera di scoppio

mec

chip [tʃɪp ] truciolo sin. shaving mec

chuck [tʃʌk ] mandrino (serrante) es.: 3-jaws self-centering chuck = mandrino auto centrante a 3 ganasce; sin. mandrel

mec

CNC (Computer Numerical Control)

[si:en:'si: (kəmˈpjuːtəʳ njuːˈmerɪkəl kənˈtrəʊl) ]

CNC (controllo numerico computerizzato) mec

combustor [kəmˈbʌstər ] combustore (parte di un motore a reazione) mec

counterweight [ˈkəʊntərˌweɪt ] contrappeso mec

crane [kreɪn ] gru es. gantry crane = gru a cavalletto; tower crane = gru a torre; telescopic crane = gru telescopica

mec

crankshaft [ˈkræŋkʃɑːft ] albero a gomiti mec

cutter [ˈkʌtər ] 1. taglierino 2. fresa (milling [ˈmɪlɪŋ] cutter ) mec

cutting [ˈkʌtɪŋ ] taglio mec

cylinder [ˈsɪlɪndər ] cilindro mec

Pag. 27 di 37

Page 28: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

damper [ˈdæmpər ] ammortizzatore mec

deck [dek ] ponte (di nave), piano (di bus) mec

differential [ˌdɪfəˈrenʃəl ] differenziale mec

drag [dræg ] resistenza aerodinamica mec

drilling [ˈdrɪlɪŋ ] perforazione mec

EDM (Electrical Discharge Machining)

[i:di;'em (ɪˈlektrɪkəl dɪsˈtʃɑːʳdʒ məˈʃiːnɪŋ) ]

EDM (lavorazione meccanica ad elettro-erosione) sin.: spark eroding

mec

engine [ˈendʒɪn ] motore mec

exchanger [ɪksˈtʃeɪndʒər ] scambiatore es.: heat exchanger = scambiatore di calore

mec

exhaust [ɪgˈzɔːst ] 1. gas di scarico 2. tubo di scappamento mec

fastening tools [ˈfɑːsənɪŋ tuːlz] strumenti di fissaggio mec

fit [fɪt ] adattarsi a, andar bene per, entrare in mec

flange [flændʒ ] flangia mec

forming/profiling [ˈfɔːrmɪŋ/ˈprəʊˌfaɪlɪŋ]

profilare, profilazione mec

fuselage ['fjuːzəlɑːʒ ] fusoliera mec

gear [gɪər ] 1. ingranaggio Sin.: cogwheel 2. cambio (meccanico)

mec

grease [griːs ] grasso (lubrificante) mec

grinder [ˈɡraɪndər ] rettificatrice mec

grinding [ˈɡraɪndɪŋ] molatura mec

grooving [ɡruːvɪŋ ] solcatura, scanalatura mec

hammer [ˈhæmər ] martello mec

hatch [hætʃ ] portello, boccaporto mec

headstock [ˈhɛdˌstɒk ] testa motrice (di tornio) mec

hoist [hɒist ] argano mec

igniter [ɪɡˈnaɪtər ] accenditore mec

ignition [ɪɡˈnɪʃən] accensione mec

impeller [ɪmˈpɛlər ] girante (di pompa o turbina) mec

injector [ɪnˈdʒɛktər ] iniettore mec

intake [ˈɪnteɪk ] aspirazione es.: intake valve = valvola di aspirazione

mec

jaw [dʒɔː ] ganascia mec

lathe [leɪð ] tornio sin.: screw machine (coll.), automatic chucker (tornio a caricamento automatico)

mec

Pag. 28 di 37

Page 29: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

lever [ˈliːvər ] leva mec

lubricant [ˈluːbrɪkənt ] lubrificante mec

machine tool [məˈʃiːn tuːl ] macchina utensile mec

mandrel [ˈmændrəl ] mandrino (perforante) mec

manifold [ˈmænɪfəʊld ] collettore es.: intake manifold = collettore di aspirazione

mec

mechanical [mɪˈkænɪkəl ] (agg.) meccanico mec

miling [ˈmɪlɪŋ] fresatura mec

nail [neɪl ] chiodo mec

nose [nəʊz ] prua (di velivolo) mec

nozzle [ˈnɒzəl ] ugello mec

nut [nʌt ] dado (di bullone) mec

oil tanker [ɔɪl ˈtæŋkəʳ ] 1. petroliera 2. autocisterna mec

outrigger [ˈaʊtˌrɪɡər ] braccio stabilizzatore, bilanciere mec

payload [ˈpeɪˌloʊd ] carico utile mec

piston [ˈpɪstən] pistone mec

propeller [prəˈpɛlər ] 1. elica 2. propulsore mec

punch [pʌntʃ ] punzone mec

reface [rɪˈfeɪs] rettificare sin.: regrind [rɪˈɡraɪnd] mec

rivet [ˈrɪvɪt] rivetto mec

riveter [ˈrɪvɪtər ] rivettatrice mec

(piston) rod [(ˈpɪs tən) rɒd ] biella mec

roller [ˈrəʊlər ] rullo / roller bearing [ˈbɛərɪŋ] =cuscinetto a rulli

mec

rotate [rəʊˈteɪt ] ruotare sin. : spin, revolve mec

sawing [sɔːɪŋ ] segaggio mec

scrap [skræp ] scarto (di lavorazione) mec

screw [skruː ] 1. vite 2. elica (navale) mec

shipyard [ˈʃɪpjɑːrd ] cantiere navale mec

shock absorber [ʃɒk əbˈsɔːrbər ] ammortizzatore mec

spanner [ˈspænər ] (US) chiave fissa sin. (GB) wrench [rentʃ ] mec

spindle [ˈspɪndl ] fuso, spina mec

spline [splaɪn ] 1. listello 2. (CAD) poligonale per la definizione di curve

mec

spring [sprɪŋ ] molla mec

steer [stiər ] sterzare mec

stern [stɛ:ʳn ] poppa (di imbarcazione) mec

Pag. 29 di 37

Page 30: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

stroke [strəʊk] 1. tempo (mec.) es.: four-stroke engine = motorea quattro tempi 2. corsa (p.es. di un pistone)

mec

tail [ˈteɪl ] coda (di velivolo) mec

tailstock [ˈteɪlˌstɒk ] contropunta (di tornio) mec

tang [tæŋ ] codolo, punta mec

tank [tæŋk ] serbatoio mec

taper [ˈteɪpər ] conico, innesto a cono mec

(screw) thread [(skruː) θrɛd ] filettatura mec

threading machine [θredɪŋ məˈʃiːn ] filettatrice mec

throttle ['θrɒttəl ] 1. acceleratore 2. valvola a farfalla mec

thrust [θrʌst ] spinta, propulsione mec

track [træk ] 1. cingolo 2. binario mec

truck (US) [trʌk ] camion sin.: (GB) lorry [ˈlɒrɪ ] mec

turning [ˈtɜ:rnɪŋ ] tornitura mec

Tyre (GB) / tire (US) [ˈtaɪər ] pneumatico mec

valve [vælv ] valvola es.: exhaust valve = valvola di scarico mec

washer [ˈwɒʃər ] rondella mec

wheel [wiːl ] 1. ruota 2. volante 3. timone mec

winch [wɪntʃ ] argano, verricello sin.: hoist mec

alloy [ˈælɔɪ / əˈlɔɪ] lega (metallica) met

aluminium [ˌæljʊˈmɪnɪəm / əˈluːmɪnəm ]

alluminio met

annealing [əˈniːlɪŋ ] ricottura met

billet [ˈbɪlɪt ] billetta sin.: bar stock met

bloom [bluːm ] blumo met

bronze [brɒnz ] bronzo met

calcium [ˈkælsɪəm ] calcio met

cast iron [kast ˈaɪrən] ghisa met

casting [ˈkɑːstɪŋ ] colata met

chromium [ˈkrəʊmɪəm ] cromo met

continuous casting [kənˈtɪnjʊəs ˈkɑːstɪŋ ]

colata continua (sin. strand casting) met

copper [ˈkɒpəʳ ] rame met

cure [kjʊər ] indurimento (di polimeri, metalli fusi) met

Pag. 30 di 37

Page 31: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

die [daɪ ] stampo, matrice (metall.) met

die casting [daɪ ˈkɑːstɪŋ] pressofusione met

firebrick [ˈfaɪərˌbrɪk ] refrattario met

gold [gəʊld ] oro met

hydrogen [ˈhaɪdrɪdʒən ] idrogeno met

ingot [ˈɪŋɡət ] lingotto met

iron [ˈaɪrən ] ferro met

ladle [ˈleɪdəl ] siviera met

lead [liːd ] piombo met

magnesium [mægˈniːzɪəm ] magnesio met

manganese [ˌmæŋgəˈniːz ] manganese met

melt(ing) [mɛlt(ɪŋ) ] 1. fusione 2. fondere met

metal [ˈmɛtəl ] metallo; metallico met

mold [moʊld ] forma (di fusione) met

plate [pleɪt ] lamiera grossa met

platinum [ˈplætɪnəm ] platino met

potassium [pəˈtæsɪəm ] potassio met

press (machine) [prɛs ] pressa met

quenching [kwɛntʃɪŋ ] tempra (metall.) met

rolling mill [ˈrəʊlɪŋ mɪl ] laminatoio met

section bar [ˈsekʃən ba:r ] profilato met

sheet [ʃiːt ] lamiera sottile met

silver [ˈsɪlvər ] argento met

sintering [ˈsɪntərɪŋ ] sinterizzazione met

slag [slæg ] scoria (di fusione) met

smelt [smelt ] fondere (il minerale per estrarre il metallo) met

sodium [ˈsəʊdɪəm ] sodio met

solder [(GB) ˈsɒldə /

(US)ˈsɒdər ]

saldatore (a zinco, stagno, ottone) met

steel [stiːl ] acciaio Es.: stainless steel = acciaio inox met

sulphur [ˈsʌlfər ] zolfo met

tempering [ˈtempərɪŋ ] rinvenimento (metall.) met

tin [tɪn ] stagno met

tundish [ˈtʌndɪʃ ] paniera met

welder [ˈwɛldər ] salda-tore/-trice (sia l'operatore che lo strumento)

met

zinc [zɪŋk ] zinco met

Pag. 31 di 37

Page 32: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

adjacent [əˈdʒeɪsənt ] adiacente mgf

angle [ˈæŋɡəl] angolo mgf

axis (pl.: axes) (s.): [ˈæksɪs ] (pl.): [ˈæksiːz ]

(geom./fisica) asse es.: y axis = asse delle y; rotation axis = asse di rotazione; axis of symmetry = asse di simmetria

mgf

base [beɪs ] (n.) base (in geometria) mgf

billion [ˈbɪlɪən ] miliardo mgf

calculus [ˈkælkjʊləs ] analisi (matematica), calcolo mgf

centrifugal [sɛnˈtrɪfjʊgəl ] centrifugo mgf

centripetal [sɛnˈtrɪpɪtəl ] centripeto mgf

circle [ˈsɜːrkl ] cerchio mgf

circumference [səˈkʌmfərəns] circonferenza mgf

cone [kəʊn ] cono es.: conic sections = sezioni coniche mgf

congruent [ˈkɒŋgrʊənt ] congruente mgf

cosine [ˈkəʊsaɪn ] coseno mgf

cube [kjuːb ] cubo mgf

curve [kɜːrv ] curva (analisi matematica, trasporti) mgf

derivative [dɪˈrɪvətɪv ] (mat.) derivata es.: the derivative of xn is nxn-1 mgf

digit [ˈdɪdʒɪt ] cifra es.: two-digit number = numero a due cifre; binary digit = cifra binaria

mgf

division [dɪˈvɪʒən ] divisione mgf

divisor [dɪˈvaɪzəʳ ] divisore es.: greatest common divisor = massimo comun divisore

mgf

ellipse [ɪˈlɪps] ellisse mgf

ellipsoid [ɪˈlɪpsɔɪd ] elissoide mgf

equation [ɪˈkweɪʒən/-ʃən ] equazione mgf

equilibrium [ˌiːkwɪ'lɪbrɪəm ] equilibrio mgf

even [ˈiːvən] pari (di numero) mgf

exponent [eksˈpəʊnənt ] esponente mgf

factor [ˈfæktəʳ ] fattore mgf

field [fiːld ] campo es.: magnetic field = campo magnetico mgf

geometry [dʒɪˈɒmɪtrɪ ] geometria mgf

greater than (>) ['greɪtəʳ ðæn ] maggiore di (mat.) mgf

hexagon [ˈheksəgən ] esagono mgf

hyperbola [haɪˈpɜːʳbəlɪ/ə ] iperbole mgf

inequality [ˌɪnɪˈkwɒlɪtɪ ] diseguaglianza (mat.) mgf

inequation [ˌɪnɪˈkweɪʃən ] disequazione mgf

integer [ˈɪntɪdʒəʳ ] (numero) intero mgf

Pag. 32 di 37

Page 33: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

integral [ˈɪntɪgrəl ] integrale es.: indefinite integral = integrale indefinito

mgf

less than (<) ['les ðæn ] minore di (mat.) mgf

limit ['lɪmɪt ] limite mgf

logarithm [ˈlɒgərɪθəm ] logaritmo es.: logarithm of X to the base a = logaritmo in base a di X

mgf

mass [mæs ] massa es.: atomic mass = massa atomica inertial mass = massa inerziale

mgf

mathematics [ˌmæθəˈmætɪks ] matematica mgf

matter [ˈmætər ] 1. (fis.) materia 2. sostanza es.: colouring matter = sostanza colorante

mgf

mean [miːn ] (mat) media es: geometric mean = media geometrica

mgf

median [ˈmiːdɪən ] (mat.) mediana mgf

mode [məʊd ] (mat.) moda mgf

multiple [ˈmʌltɪpəl ] multiplo es.: least common multiple = minimo comune multiplo

mgf

notation [nəʊˈteɪʃən ] notazione mgf

numerator [ˈnjuːməreɪtəʳ ] numeratore, divisore mgf

odd [ɔd] dispari mgf

opposite [ˈɒpəzɪt ] opposto mgf

outlier [ˈaʊtˌlaɪər ] eccezione, anomalia, outlier (mat., stat.) mgf

oval [ˈəʊvəl ] ovale mgf

parallelepiped [ˌpærəˌlɛləˈpaɪpɪd ]

parallelepipedo mgf

parallelogram [ˌpærəˈleləʊgræm ] parallelogramma mgf

pentagon [ˈpɛntəgən ] pentagono mgf

percentage [pərˈsentɪdʒ ] percentuale mgf

physics [ˈfɪzɪks ] fisica mgf

pi [paɪ] pi greco mgf

plane [pleɪn ] piano (geometria) mgf

point [pɔɪnt ] 1. punto es.: a point in the plane 2. (mat.) virgola es.: the value of pi is about three point one four = il valore di pi greco è circa 3,14

mgf

polyhedron(plurale = polyhedra)

[ˌpɒlɪˈhiːdrən ] poliedro mgf

power [ˈpaʊər ] 1. potenza 2. energia, alimentazione elettricaes: power supply unit [ˈpaʊə ˈsʌpəlɪ/səˈplaɪ ˈjuːnɪt]= alimentatore 3. (mat.) potenza es: x to the power of 3 = x alla terza

mgf

prism [ˈprɪzəm ] prisma mgf

pyramid [ˈpɪrəmɪd ] piramide mgf

Pag. 33 di 37

Page 34: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

lemma ipa definizione Tipo

rectangle [ˈrekˌtæŋgl ] rettangolo mgf

rhombus [ˈrɒmbəs ] rombo mgf

RMS (Root Mean Square)

[a:rem'es ('ru:t

ˈmiːn skwɛər) ]

media quadratica mgf

root [ruːt ] (mat.) radice es: the fourth root of 16 is 2 = la radice quarta di 16 è 2

mgf

secant [ˈsiːkənt ] secante mgf

shorthand [ˈʃɔːrthænd ] (agg.) forma abbreviata es.: shorthand notation = notazione abbreviata

mgf

sine [saɪn ] seno mgf

sinusoid [ˌsaɪnəˈsɔɪd ] sinusoide mgf

sphere [sfɪəʳ ] sfera mgf

spiral [ˈspaɪərəl ] spirale mgf

square [skwɛəʳ ] quadrato mgf

standard deviation [ˈstændərd ˌdiːvɪˈeɪʃən ]

scarto quadratico medio, deviazione standard mgf

sum [sʌm ] somma mgf

tangent [ˈtændʒənt ] tangente mgf

theorem [ˈθɪərəm ] teorema mgf

theory [ˈθɪərɪ ] teoria mgf

trapezoid [ˈtræpɪzɔɪd ] 1. trapezio 2. trapezoide mgf

variability [ˌvɛərɪəˈbɪlɪtɪ ] variabilità mgf

variance ['vɛərɪəns ] (mat.) varianza mgf

vector [ˈvɛktər ] vettore mgf

coal [kəʊl ] carbone min

excavator [ˈekskəveɪtəʳ ] (macchina) scavatrice min

exploration [ˌɛkspləˈreɪʃən ] prospezione sin. prospecting min

mine [maɪn] miniera min

mining ['maɪnɪŋ ] (agg.) minerario min

offshore [ɒfˈʃɔːr ] al largo, in mare aperto es: offshore oil platform = piattaforma petrolifera in mare aperto

min

oil [ɔɪl ] 1. petrolio es: crude [kruːd]/refined [rɪˈfaɪnd] oil = petrolio greggio/raffinato 2. olio (lubrificante)

min

ore [ɔːr ] minerale (grezzo) es.: iron ore = minerale di ferro min

refinery [rɪˈfaɪnərɪ ] raffineria min

rig [rig] trivella, impianto di trivellazione min

well [wel ] pozzo (di estrazione) es: oil well = pozzo petrolifero

min

Pag. 34 di 37

Page 35: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

Tabella dei caratteri IPA che rappresentano i fonemi della lingua inglese, con i relativi esempi che illustrano per ogni fonema tutti i caratteri (o gruppi di caratteri) usati nella grafia tradizionale per rappresentarlo.Nel campo “descrizione” si descrive come pronunciare il fonema a partire da esempi della grafia italiana tradizionale. L'informazione è fornita solo dove il fonema inglese non esiste in italiano o dove il simbolo IPA può essere ambiguo rispetto alla grafia italiana; non è fornita dove il simbolo IPA coincide con la grafia italiana (come [a]) o quando rappresenta un dittongo composto da due simboli descritti singolarmente (come [ɛə]).

Lunghezza

Il simbolo ( : )

- dopo una consonante, indica che va pronunciata come una doppia es: penna [pen:a]

- dopo una vocale, indica che la sua lunghezza è approssimativamente una volta e mezza quella della corrispondente vocale breve. Un esempio italiano è la a della prima sillaba delle parole pane [pa:ne] e panna [pan:a], rispettivamente lunga e breve.

Accento

L'accento tonico è indicato da un segno di apostrofo sovrascritto o sottoscritto immediatamente prima della sillaba accentata. L'accento principale è marcato in sovrascrittura ( ' ), quello secondario è marcato in sottoscrittura ( ˌ). Nelle parole monosillabe l'accento non è indicato, dato che non può che cadere sulla vocale di quella sillaba. Ad esempio, in photographic [ˌfəʊtə'græfɪk] la prima sillaba ha accento tonico secondario e la terza sillaba ha accento tonico primario, mentre le altre sono atoniche; in ship [ʃɪp] l'accento non è indicato ma cade, ovviamente, sulla vocale [ɪ].

IPA Descrizione Esempi

ɑ:es: father ['fɑ:ðər], alms [ɑ:mz], clerk [klɑ:rk], heart [hɑ:rt], sergeant

['sɑ:rdʒənt]

æ Come la e di letto ma ancora più aperta es: act [ækt], Caedmon ['kædmən], plait [plæt]

aɪ es: dive [daɪv], aisle [aɪl], guy [gaɪ], might [maɪt], rye [raɪ]

aɪə es: fire [faɪər], buyer ['baɪər], liar ['laɪər], tyre ['taɪər]

aʊ es: out [aʊt], bough [baʊ], crowd [kraʊd], slouch [slaʊtʃ]

aʊə es: flour ['flaʊər], cower ['kaʊər], flower ['flaʊər], sour ['saʊər]

ɛ/e Come la e di vena ma breve es: bet [bɛ/et,] heifer ['hɛ/efər] said [sɛ/ed]

ɜ: Come la e di letto ma lunga

es: , bury ['bɛ:rɪ], fern [fɜ:rn], burn [bɜ:rn], fir [fɜ:r], learn [lɜ:rn], term

[tɜ:rm]

eɪ es: paid [peɪd], day [deɪ], deign [deɪn], gauge [geɪdʒ]

ɛəes: bear [bɛər], dare [dɛər], prayer [prɛər], stairs [stɛərz], where

[wɛər]

g Come la g di gatto es: get [get], give [gɪv], ghoul [gu:l], guard [gɑ:rd], examine [ɪg'zæmɪn]

ɪ Come la i di vitto ma più es: pretty ['prɪtɪ], build [bɪld], busy ['bɪzɪ], nymph [nɪmf], pocket

Pag. 35 di 37

Page 36: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

aperta e rilassata ['pɒkɪt], sieve ['sɪv], women ['wɪmɪn]

i: es: see [si:], aesthete ['i:sθi:t], evil ['i:vəl], magazine [ˌmægə'zi:n], receive [ri'si:v], siege [si:dʒ]

ɪə es: fear [fɪər], beer [bɪər], mere [mɪər], tier [tɪər]

j Come la i di iella es: yes [jɛs], onion ['ʌnjən], vignette [vɪ'njɛt]

ɒCome la o di colla mapiù aperta. Sempre breve e rilassata.

es: pot [pɒt], botch [bɒtʃ], sorry ['sɒrɪ]

əʊes: note [nəʊt], beau [bəʊ], dough [dəʊ], hoe [həʊ], slow [sləʊ], yeoman ['jəʊmən]

ɔ: Come la o di colla mapiù lunga

es: thaw [θɔ:], broad [brɔ:d], drawer ['drɔ:r], fault [fɔ:lt], halt [hɔ:lt], organ ['ɔ:gən]

ɔɪ es: void [vɔɪd], boy [bɔɪ], destroy [dɪ'strɔɪ]

ʊ Come la u di rullo ma ma più aperta e rilassata es: pull [pʊl], good [gʊd], should [ʃʊd], woman ['wʊmən]

u:es: zoo [zu:], do [du:], queue [kju:], shoe [ʃu:], spew [spju:], true [tru:], you [ju:]

ʊə es: poor [pʊər], skewer [skjʊər], sure [ʃʊər]

ə

Dire una a e poi portare la bocca al grado di apertura di una e. Sempre breve e rilassata.

es: potter ['pɒtər], alone [ə'ləʊn], furious ['fjʊərɪəs], nation ['neɪʃən], the [ðə]

ʌCome la o di colla ma senza arrotondare le labbra.

es: cut [cʌt], flood [flʌd], rough [rʌf], son [sʌn]

ʃ Come sc in scenaes: ship [ʃɪp], election [ɪ'lɛkʃən], machine [mə'ʃi:n], mission ['mɪʃən],

pressure ['prɛʃə], schedule ['ʃɛdju:l], sugar ['ʃʊgər]

ʒ Come la g finale di garage es: treasure ['trɛʒər], azure ['æʒər], closure ['kləʊʒər], evasion [ɪ'veɪʒən]

tʃ Come la c di cena es: chew [tʃu:], nature ['neɪtʃər ]

dʒ Come la g di gente es: jaw [dʒɔ:], adjective ['ædʒɪktɪv], lodge [lɒdʒ], soldier ['səʊldʒər], usage ['ju:sɪdʒ]

θ

Come la s di sogno ma con la lingua contro gli incisivi invece che contro gli alveoli

es: thin [θɪn], strength [strɛŋθ], three [θri:]

ð

Come la s di rosa ma con la lingua contro gli incisivi invece che contro gli alveoli

es: these [ði:z], bathe [beɪð], lather ['lɑ:ðər]

ŋCome la g di gatto ma facendo uscire l'aria dal naso

es: sing [sɪŋ], finger ['fɪŋgər], sling [slɪŋ]

r Diversa dalla r italiana.

La punta della lingua leggermente ripiegata all'indietro va avvicinata al palato subito al di sopra degli alveoli superiori ma senza toccarli.

Si usa questo simbolo quando non segue una vocale. Per gli altri casi vedi [ r ] es: road [rəʊd] strength [strɛŋθ]

r Diverso dalla r italiana Uguale a [ r ] nella pronuncia ma si usa questo simbolo quando segue una vocale. In GB English non si pronuncia, a meno che non si trovi fra due vocali, in US

English si pronuncia sempre. es: arm [a:rm ] significa che in GB = [a:m ] ma in

Pag. 36 di 37

Page 37: ELENCO DI TERMINI DI USO COMUNE IN CAMPO … · Questo dizionario contiene circa 900 termini (tecnicamente: lemmi) da ritenersi ... almeno dall'inglese all'italiano - tutti i lemmi

US = [arm ] - father ['faðər ] in GB = ['faðə ] e in US = ['faðər ] ma father

of gods è ['faðər ov gɒdz] sia in GB che in US perché la r diventa intervocalica.

x es: in parole scozzesi come loch [lɒx]

Dizionari on line

I seguenti siti web ad accesso libero sono dizionari generalisti che offrono anche la possibilità di ascoltare il singolo lemma:

http://www.wordreference.com/enit è un dizionario inglese-italiano / italiano-inglese

http://it.pons.com/traduzione è un dizionario multilingue, da cui selezionare la versione inglese-italiano / italiano-inglese

http://www.thefreedictionary.com è un vastissimo dizionario inglese monolingua

Condizioni di licenza

Questo lavoro è rilasciato da Ugo Peru – Università di Cassino, sotto licenza “Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0” come reperibile all' URLhttps://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/Ne è consentita la libera distribuzione e modifica a fini educativi e comunque non commerciali previo riferimento all'autore.

Pag. 37 di 37