EB000000 - librodiviaggi.altervista.orglibrodiviaggi.altervista.org/manuale.pdf · La Yamaha Motor...

327

Transcript of EB000000 - librodiviaggi.altervista.orglibrodiviaggi.altervista.org/manuale.pdf · La Yamaha Motor...

EB000000

XVS650MANUALE DI RIPARAZIONE

1996 da Yamaha Motor Co. Ltd.Prima edizione, Settembre 1996

Tutti i diritti sono riservati.Ogni riproduzione o utilizzazione

senza il permesso scrittodella Yamaha Motor Co., Ltd.sono espressamente proibite.

NOTA:

CAUTELA:

EB001000

AVVERTENZAQuesto manuale è stato preparato dalla Yamaha Motor Company soprattutto per essere usato dai concessionariYamaha e dai loro meccanici specializzati. Non è possibile inserir in un manuale tutte le nozioni di meccanica,pertanto si presuppone che chiunque consulti questo manuale per eseguire operazioni di manutenzione e di ripa-razione sulle motociclette Yamaha abbia una conoscenza di base delle nozioni di meccanica e delle procedure diriparazione delle motociclette. Riparazioni effettuate da personale inesperto possono rendere la motocicletta in-sicura e pericolosa da usarsi.La Yamaha Motor Company, Ltd. cerca continuamente di migliorare i suoi modelli. Le modifiche e i cambia-menti importanti nelle caratteritiche delle procedure verranno comunicate a tutti i concessionari autorizzati Ya-maha e verranno incorporate nelle future edizioni di questo manuale quando disponibili.

Le illustrazioni e le caratteristiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.

INFORMAZIONI IMPORTANTIIn questo manuale le informazioni particolarmente importanti sono contraddistinte dalle seguenti annotazioni.

Il simbolo di avviso sicurezza significa ATTENZIONE! STARE ATTENTI! LAVOSTRA SICUREZZA PERSONALE È COINVOLTA!

Il mancato rispetto nel seguire le istruzioni AVVERTENZA può causare seri danni omorte al motociclista, alle persone che stanno nei paraggi o alle persone cheispezionano o riparano la motocicletta.

Una CAUTELA indica che devono essere prese delle precauzioni particolari perevitare di danneggiare la motocicletta.

NOTA: Una NOTA fornisce informazioni importanti per rendere le procedure più facili o piùchiare.

EB002000

COME USARE QUESTO MANUALESTRUTTURA DEL MANUALE

Questo manuale è organizzato in capitoli che trattano gli argomenti principali. (Vedere “Simbologia”).

Primo titolo 1 : Questo è il titolo del capitolo con il suo simbolo riportato nell’angolo superiore destro di ognipagina.

Secondo titolo 2 : Questo titolo identifica la sezione del capitolo e compare solo sulla prima pagina di ognisezione. È posizionato nell’angolo superiore sinistro della pagina.

Terzo titolo 3 : Questo titolo indica una sotto-sezione che viene seguita da procedure passo-passo corredatedalle corrispondenti illustrazioni.

VISTE ESPLOSEPer aiutare nell’identificazione delle parti e per chiarire la sequenza delle procedure, all’inizio di ogni sezione dirimozione e smontaggio sono inserite delle viste esplose.1. Una vista esplosa di facile comprensione 4 viene fornita per ogni operazione di rimozione e smontaggio.2. I numeri 5 sono assegnati alla sequenza delle operazioni nella vista esplosa. Un numero incluso in un cer-

chio indica una fase dello smontaggio.3. I simboli 6 indicano in modo immediato e di facile lettura la spiegazione di una operazione e le note.

Il significato dei simboli è elencato nella pagina seguente.4. Per i bulloni e le viti che richiedono un valore particolare della coppia di serraggio vengono fornite le dimen-

sioni e il numero identificatore della parte 7 .5. Una tavola delle istruzioni operative 8 è allegata alla vista esplosa e fornisce la sequenza delle operazioni, il

nome dei componenti, le note sulle operazioni, ecc.

1

3

5

7

9

11

13

15

18

2

4

8

10

12

14

16

6

21

24 25

17

19 20

22 23

EB003000

SIMBOLOGIAI simboli da 1 a 9 si trovano su ogni pagina a de-stra in alto ed indicano il soggetto di ogni capitolo.

1 Informazioni generali2 Dati tecnici3 Controlli e regolazioni periodiche4 Motore5 Sistema di raffreddamento6 Carburazione7 Telaio8 Impianto elettrico9 Ricerca guasti

I simboli da 10 a 17 identificano le specifiche checompaiono nel testo.

10 Manutenzione possibile con motore installato11 Rabbocco di liquido12 Lubrificante13 Attrezzo speciale14 Coppia di serraggio15 Limite di usura, gioco16 Velocità motore17 Ω, V, A

I simboli da 18 a 23 nelle viste esplose indicano i tipidi lubrificante ed i punti di lubrificazione.

18 Applicare olio motore19 Applicare olio per cambio20 Applicare olio al bisolfuro di molibdeno21 Applicare grasso per cuscinetti ruote22 Applicare grasso a bassa densità a base di sapone di

litio23 Applicare grasso al bisolfuro di molibdeno

I simboli 24 e 25 nelle viste esplose indicano i puntiin cui applicare il liquido di bloccaggio 24 e in qualecaso montare dei nuovi componenti 25.

24 Applicare un liquido bloccante (LOCTITE )25 Sostituire

INFORMAZIONI GENERALI

DATI TECNICI

CONTROLLI E REGOLAZIONIPERIODICHE

REVISIONE DEL MOTORE

CARBURAZIONE

TELAIO

IMPIANTO ELETTRICO

RICERCA GUASTI

GENINFO 1

SPEC 2

INSPADJ 3

ENG 4

CARB 5

CHAS 6

ELEC 7

TRBLSHTG 8

E004000

INDICE DEI CAPITOLI

GENINFO

CAPITOLO 1

INFORMAZIONI GENERALI

IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . PIASTRINA DEL MODELLO 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INFORMAZIONI IMPORTANTI 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREPARATIVI PER LO SMONTAGGIO 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARTI DI RICAMBIO 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUARNIZIONI, PARAOLI E ANELLI DI TENUTA 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . RONDELLE ELASTICHE/PIASTRINE E COPPIGLIE 1-3. . . . . . . . . . . . . CUSCINETTI E PARAOLI 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANELLI ELASTICI 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VERIFICA DEI CONNETTORI 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ATTREZZI SPECIALI 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GENINFO

1-1

IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLOGENINFO

EB100000

INFORMAZIONI GENERALIIDENTIFICAZIONE DELMOTOCICLOEB100010

NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DELVEICOLOIl numero di identificazione del veicolo 1 è stampa-to sul lato destro del cannotto sterzo.

PIASTRINA DEL MODELLOLa piastrina che riporta il modello 1 è fissata al te-laio. Questa informazione è necessaria per ordinare ipezzi di ricambio.

1-2

INFORMAZIONI IMPORTANTIGENINFO

EB101000

INFORMAZIONI IMPORTANTIPREPARATIVI PER LO SMONTAGGIO1. Prima della rimozione e dello smontaggio to-

glier completamente lo sporco, il fango, la pol-vere e materiale estraneo.

2. Usare attrezzi e mezzi di pulizia adatti. Fare ri-ferimento alla sezione “ATTREZZI SPECIA-LI”.

3. Quando si smonta il motociclo, tenere insiemele parti accoppiate tra di loro: ingranaggi, cilin-dri, pistoni e le altre parti che si sono “adattate”l’una all’altra attraverso la normale usura.Tali parti devono essere utilizzate di nuovo in-sieme o sostituite completamente.

4. Durante lo smontaggio del motociclo, puliretutte le parti e porle in contenitori nell’ordine dismontaggio. Questo rende più veloce il rimon-taggio ed aiuta ad assicurare che tutte le partisiano montate correttamente.

5. Tenere tutte le parti lontane dal fuoco e da fontidi calore.

PARTI DI RICAMBIO1. Usare solo parti originali Yamaha per tutte le so-

stituzioni. Per tutte le lubrificazioni usare olio egrasso raccomandati dalla Yamaha. I prodotti dialtre marche potrebbero sembrare uguali nellaforma e nel funzionamento ma essere di qualitàinferiore.

GUARNIZIONI, PARAOLI E ANELLI DITENUTA1. Quando il motore viene revisionato, devono

essere sostituite tutte le guarnizioni, i paraoli egli anelli di tenuta. Bisogna pulire tutti i piani digiunzione, i bordi dei paraoli e gli anelli ditenuta.

2. Durante il riassemblaggio oliare correttamentetutte le parti d’accoppiamento e tutti i cuscinetti.Applicare del grasso ai bordi dei paraoli.

1-3

INFORMAZIONI IMPORTANTIGENINFO

CAUTELA:

EB101030

RONDELLE ELASTICHE/PIASTRINEE COPPIGLIE1. Tutte le rondelle elastiche/piastrine 1 e le cop-

piglie devono essere sostituite quando vengonotolte. Le linguette di bloccaggio devono essereripiegate contro i piani del bullone o del dadodopo che il bullone o il dado sono stati corretta-mente serrati.

EB101040

CUSCINETTI E PARAOLI1. Montare i cuscinetti e i paraoli in modo che il

marchio o i numeri di fabbricazione siano visi-bili. Quando si installano i paraoli, applicare unleggero velo di grasso a base di litio a bassa den-sità sui loro bordi. Quando si installano i cusci-netti, oliarli abbondantemente.

1 Paraolio

Non usare aria compressa per asciugare i cusci-netti. Ciò danneggerebbe le loro superfici.

1 Cuscinetto

EB101050

ANELLI ELASTICI1. Prima del rimontaggio controllare attentamente

tutti gli anelli elastici. In caso di smontaggio so-stituire sempre gli anelli elastici dello spinottodel pistone. Sostituire gli anelli deformati.Quando si installa un anello elastico 1 , con-trollare che il bordo con lo spigolo vivo 2 sitrovi sul lato opposto alla direzione dello sforzo3 . Vedere la vista in sezione.

4 Albero

1-4

VERIFICA DEI CONNETTORIGENINFO

NOTA:

NOTA:

EB801000

VERIFICA DEI CONNETTORIControllare che i connettori non presentino macchie,tracce di ruggine, umidità, ecc.1. Scollegare:

Connettore2. Controllare:

ConnettoreUmidità Asciugare tutti i terminali con ungetto di aria compressa.Macchie/ruggine Collegare e scollegare iterminali più volte.

3. Controllare: I terminali dei connettoriAllentamento Piegare leggermente la lin-guetta 1 e collegare i terminali.

4. Collegare: I terminali del connettore

I due terminali si uniscono con un “click”.

5. Controllare:Continuità elettrica (con l’uso di un tester ta-scabile)

Se non c’è continuità elettrica, pulire i terminali. Quando si controlla il cablaggio eseguire sempre

le operazioni da 1 a 3. Come soluzione immediata usare uno spray di-

sossidante dei contatti che puó essere reperito neiprincipali negozi di ricambi.

Controllare il connettore con un tester tascabilecome illustrato.

1-5

ATTREZZI SPECIALIGENINFO

EB102001

ATTREZZI SPECIALIPer un montaggio ed una messa a punto completa ed accurata sono necessari i seguenti attrezzi speciali. L’usodegli attrezzi speciali evita possibili danni che potrebbero derivare da attrezzi inadatti o da tecniche improvvisa-te. Gli attrezzi speciali possono variare nella forma e nel codice di identificazione da nazione a nazione. In talcaso vengono forniti in due versioni.Quando si ordinano gli attrezzi, bisogna fare riferimento all’elenco riportato di seguito per evitare errori.

Codice attrezzo Nome dell’attrezo/modo d’uso Illustrazione

Peso90890-01084

Bullone90890-01085

Bullone del martello a scorrimento/peso

Questi attrezzi si usano per rimuoverel’albero dei bilancieri.

90890-01231

Banda di misura gioco ingranaggi finali

Questo attrezzo è necessario quando simisura il gioco finale tra gli ingranaggi.

90890-01304

Estrattore dello spinotto del pistone

Questo attrezzo serve per rimuovere lospinotto del pistone.

90890-01312

Indicatore livello carburante

Viene usato per misurare il livello del carburantenella vaschetta del galleggiante.

Chiave a T90890-01326

Fermo90890-01388

Chiave a T/fermo per stelo ammortizzatore

Questi attrezzi si usano per allentare e stringereil bullone di bloccaggio dello stelodell’ammortizzatore della forcella.

Estrattore90890-01362

Adattatore90890-04089

Estrattore/adattatore per volano

Questi attrezzi servono per rimuovere il rotore.

Peso90890-01367

Adattatore90890-01381

Peso guida paraolio forcella/adattatore

Questi attrezzi si usano quando si installano laboccola metallica, il paraolio e il parapolveredella forcella.

90890-01403

Chiave per ghiera

Questo attrezzo si usa per allentare e serrare laghiera dello sterzo.

1-6

ATTREZZI SPECIALIGENINFO

Codice attrezzo Nome dell’attrezzo/ modo d’uso Illustrazione

90890-01701

Fermo per puleggia

Questo attrezzo serve a bloccare il rotore quando si toglie o si installa il bullone del rotore.

90890-03081

Manometro

Questo strumento viene usato per misurare lacompressione del motore.

90890-03094

Vacuometro

Questo strumento serve per sincronizzare ilcarburatore.

90890-03112

Tester tascabile

Questo strumento serve per controllarel’impianto elettrico.

90890-03113

Contagiri motore

Questo strumento serve per misurare il numerodi giri del motore.

90890-03141

Lampada stroboscopica

Questo attrezzo è necessario per verificare lafasatura dell’accensione.

90890-04018

Estrattore e installatore guida valvola

Questo attrezzo serve per rimuovere ed installarela guida valvola.

90890-04019

Compressore per molla della valvola

Questo attrezzo è necessario per rimuovere edinstallare i gruppi valvola.

90890-04050

Chiave per fermo cuscinetto

Questo attrezzo si usa per la rimozione oinstallazione del cuscinetto finale dell’alberoprimario.

1-7

ATTREZZI SPECIALIGENINFO

Codice attrezzo Nome dell’attrezzo/modo d’uso Illustrazione

90890-04057

Chiave per fermo cuscinetto

Questo attrezzo si usa per la rimozione oinstallazione del cuscinetto intermediodell’albero secondario.

Guida90890-04058Installatore/estrattore

90890-04074

Guida per cuscinetto intermedio albero ditrasmissione.Installatore/estrattore piano per cuscinettoQuesti attrezzi si usano quando si toglie o siinstalla il cuscinetto principale dell’albero ditrasmissione.

90890-04062

Strumento bloccaggio universale per giunto

Questo attrezzo si usa quando si smonta o siinstalla il bullone del pignone condotto delcambio.

90890-04080

Attrezzo per la misura del gioco tra gliingranaggi intermedi

Questo attrezzo è necessario per la regolazionedel gioco degli ingranaggi.

90890-04086

Staffa universale per bloccaggio frizione

Questo attrezzo si usa per bloccare la frizionementre si toglie o si installa il dado del mozzofrizione.

90890-04090

Compressore molla dell’ammortizzatore

Questo attrezzo è necessario per smontaree rimontare la molla dell’ammortizzatore.

90890-06754

Tester controllo accensione

Questo strumento è necessario per controllare icomponenti del sistema di accensione.

90890-85505

Sigillante Yamaha No. 1215

Questo sigillante (adesivo) viene usato per lesuperfici di contatto del carter, ecc.

GENINFO

SPEC

CAPITOLO 2

DATI TECNICI

CARATTERISTICHE GENERALI 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTORE 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELAIO 2-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPIANTO ELETTRICO 2-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO 2-19. . . . . . . .

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPO DI LUBRIFICANTE 2-20. . . . . . . . . MOTORE 2-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELAIO 2-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE 2-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PERCORSO CAVI 2-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPEC

2-1

CARATTERISTICHE GENERALI SPEC

Temp. C

SPECIFICHECARATTERISTICHE GENERALI

Particolare Standard

Codice del modello XVS650: 4VR1, 4VR2

Dimensioni:Lunghezza massimaLarghezza massimaAltezza massimaAltezza sellaInterasseAltezza minima da terraRaggio minimo di sterzata

2,340 mm880 mm1,065 mm695 mm1,610 mm140 mm3,100 mm

Peso base:Con olio e serbatoio carburante pieno 227 kg

Motore:Tipo di motoreDisposizione dei cilindriCilindrataAlesaggio corsaRapporto di compressionePressione di compressione (STD)Sistema di avviamento

4 tempi, raffreddamento ad aria, SOHC2 cilindri a “V”649 cm3

81 63 mm9 : 11.000 kPa (10 kg/cm2, 10 bar) a 300 giri /minAvviamento elettrico

Sistema di lubrificazione: Con recupero olio nella coppa

Tipo o gradazione olio:Olio motore

Standard API: API SE o gradazione superiore

Olio trasmissione finale: SAE 80 API “GL-4”, Olio per Ingranaggi Elicoidali

Quantità d’olio:Olio motoreSostituzione periodicaCon sostituzione filtro olioCapacità totale

Olio trasmissione finaleCapacità totale

2,6 L2,8 L3,2 L

0,19 L

Filtro aria: Elemento filtrante a secco

Carburante:TipoCapacità serbatoio carburanteRiserva carburante

Benzina normale senza piombo16 L3,0 L

2-2

CARATTERISTICHE GENERALI SPEC

Particolare Standard

Carburatore:Tipo/quantitàCostruttore

BDS28/2MIKUNI

Candela:TipoCostruttoreDistanza elettrodi

DPR7EA-9/X22EPR-U9NGK/DENSO0,8 0,9 mm

Tipo di frizione: A dischi multipli in bagno d’olio

Trasmissione:Sistema di riduzione primariaRapporto di riduzione primariaSistema di riduzione secondariaRapporto di riduzione secondariaTipo di trasmissioneAzionamentoRapporto di riduzione 1a

2a3a4a5a

Ingranaggi cilindrici68/38 (1,789)Trasmissione ad albero19/18 32/11 (3,071)A 5 velocità sempre in presaA pedale sul lato sinistro38/14 (2,714)38/20 (1,900)35/24 (1,458)28/24 (1,167)29/30 (0,967)

Telaio:Tipo di strutturaAngolo di incidenzaAvancorsa

A doppia culla35153 mm

Pneumatici:TipoMisura anteriore

posterioreCostruttore anteriore

posterioreTipo anteriore

posteriore

Con camera d’aria100/90-19 57S170/80-15M/C 77SBRIDGESTONE/DUNLOPBRIDGESTONE/DUNLOPL309/F24G546/K555

Carico massimo – motociclo escluso: 180 kg

Pressione di gonfiaggio (a freddo):carico 0 – 90 kg *

anterioreposteriore

carico 90 kg – massimo ammissibile *anterioreposteriore

200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar)225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)

200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar)250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)* Per carico si intende il peso totale del bagaglio,

del guidatore, del passeggero e degli accessori.

Freno:Freno anteriore tipo

comandoFreno posteriore tipo

comando

A disco singoloLeva sulla destra del manubrioA tamburoPedale sul lato destro

2-3

CARATTERISTICHE GENERALI SPEC

Particolare Standard

Sospensioni:Sospensione anterioreSospensione posteriore

Forcella telescopicaForcellone (tipo monocross)

Ammortizzatore:Ammortizzatore anterioreAmmortizzatore posteriore

Molla a spirale/Smorzatore ad olioMolla a spirale/Smorzatore a olio e gas

Corsa ruota:Corsa ruota anterioreCorsa ruota posteriore

140 mm86 mm

Impianto elettrico:Sistema di accensioneGeneratoreTipo di batteriaCapacità della batteria

T.C.I. (digitale)A magnete, CAGT12B-412 V 10 AH

Tipo di proiettore: Lampada al quarzo (alogena)

Potenza delle lampade/quantità:ProiettoreFanale posteriore/FrenoIndicatore di direzioneLuce di posizioneIlluminazione targaLuce cruscottoSpia di folleSpia abbagliantiSpia indicatori di direzione

12 V 60 W/55 W12 V 5 W/21 W12 V 21 W 412 V 4 W 112 V 5 W 112 V 1,7 W 112 V 3 W 112 V 1,7 W 112 V 3 W 1

2-4

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONEMOTORE

Particolare Standard Limite

Testa cilindro:Limite di deformazione 0,03 mm

Cilindro:AlesaggioPunto di misura*

80,945 80,995 mm40 mm

81,1 mm

Albero a camme:AzionamentoDiametro interno del cappelloDiametro esterno dell’albero a cammeGioco tra albero a camme e cappelloDimensioni della camma

Aspirazione “A”“B”“C”

Scarico “A”“B”“C”

Limite di disassamentodell’albero a camme

Trasmissione a catena (destra e sinistra)28,000 28,021 mm27,96 27,98 mm0,020 0,061 mm

39,733 mm32,217 mm7,733 mm39,772 mm32,302 mm7,772 mm

39,63 mm32,12 mm

39,67 mm32,20 mm

0,03 mm

2-5

Diam. Testa Larghezza Faccia Larghezza Sede Spessore Margine

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Particolare Standard Limite

Catena di distribuzione:Tipo di catena di distribuzione/Numero delle maglie

Metodo di regolazioneSILENT CHAIN/118Automatico

Bilanciere/albero bilanciere:Diametro interno cuscinettoDiametro esterno alberoGioco albero-bilanciere

14,000 mm 14,018 mm13,980 mm 13,991 mm0,009 mm 0,038 mm

Valvola, sede valvola, guida valvola:Gioco valvola (a freddo) ASP

SCAR0,07 0,12 mm0,12 0,17 mm

Dimensin della valvola:

Diametro testa “A” ASPSCAR

Larghezza faccia “B” ASPSCAR

Larghezza sede “C” ASPSCAR

Spessore margine “D” ASPSCAR

Diametro esterno del gambo ASPSCAR

Diametro interno della guida ASPSCAR

Gioco tra gambo e guida ASPSCAR

Limite di disassamento del gambo

36,9 37,1 mm31,9 32,1 mm2,3 mm2,3 mm1,0 1,2 mm1,0 1,2 mm1,0 1,4 mm1,0 1,4 mm6,975 6,990 mm6,960 6,975 mm7,000 7,012 mm7,000 7,012 mm0,010 0,037 mm0,025 0,052 mm

1,8 mm1,8 mm0,8 mm0,8 mm6,955 mm6,935 mm7,042 mm7,042 mm0,08 mm0,10 mm0,03 mm

Larghezza sede valvola ASPSCAR

1,0 1,2 mm1,0 1,2 mm

1,8 mm1,8 mm

Molla della valvola:Lunghezza libera ASP

SCARLunghezza in sede ASP(a valvola chiusa) SCAR

43,2 mm43,2 mm37,1 mm37,1 mm

42,0 mm42,0 mm

2-6

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Particolare Standard Limite

Pressione di compressione ASP(montata)

SCARLimite di inclinazione* ASP

SCAR

Senso di avvolgimento(vista dall’alto) ASP

SCAR

21,8 25,6 kg

21,8 25,6 kg

AntiorarioAntiorario

2,5 /1,9 mm2,5 /1,9 mm

Pistone:Gioco pistone-cilindroDimensione “D” del pistone

Punto di misura “H”Maggiorazione 2a

Maggiorazione 4a

Disassamento pistoneDiamentro interno foro spinotto pistoneDiamentro esterno spinotto pistone

0,035 0,055 mm80,90 80,95 mm

6 mm81,5 mm82 mm0 mm20,004 20,015 mm19,995 20,000 mm

0,15 mm

Segmenti pistone:Segmento superiore:

TipoDimensioni (B T)Luce all’estremità (segmento montato)Gioco laterale (segmento montato)

Piano1,2 3,2 mm0,15 0,30 mm0,03 0,07 mm

0,55 mm0,12 mm

2-7

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Particolare Standard Limite

Secondo segmento:

TipoDimensioni (B T)Luce all’estremità (segmento montato)Gioco laterale (segmento montato)

Raschiaolio:

Dimensioni (B T)Luce all’estremità (segmento montato)

Rastremato1,5 3,6 mm0,30 0,45 mm0,02 0,06 mm

2,5 3,1 mm0,2 0,7 mm

0,8 mm0,12 mm

Biella:Passaggio per l’olioCondice colore (dimensioni corrispondenti)

0,026 0,050 mm(1) Blu (2) Nero (3) Marrone (4) Verde

Albero motore:

Larghezza della manovella “A”Limite di disassamento “C”Gioco laterale testa biella “D”Gioco radiale testa biella “E”Passaggio olio per il perno di banco

93,95 94,00 mm

0,270 0,424 mm0,026 0,050 mm0,020 0,052 mm

0,02 mm

Frizione:Spessore dischi di attritoQuantità

Spessore disco frizioneQuantità

Lunghezza libera molla frizioneQuantità

Gioco di spinta campana frizioneGioco radiale campana frizioneMetodo disinnesto frizioneLimite di deflessione asta

2,9 3,1 mm71,5 1,7 mm639,5 mm50,10 0,37 mm0,015 0,043 mmSpinta dall’interno con camma

2,6 mm

0,2 mm

38,5 mm

0,5 mm

2-8

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Particolare Standard Limite

Cambio:Limite di disassamentoalbero primario

Limite di disassamentoalbero secondario

0,06 mm

0,06 mm

Selettore:Tipo di selettore Con barra di guida

Carburatore:Sigla di identificazioneGetto principale (M.J)Getto principale aria (M.A.J)Spillo conico (J.N)Polverizzatore (N.J)Getto minimo aria (P.A.J.1)Uscita minimo (P.O)Getto minimo (P.J)By-pass 1 (B.P.1)By-pass 2 (B.P.2)By-pass 3 (B.P.3)Vite del minimo (P.S)Dimensione sede valvola (V.S)Getto avviamento (G.S.1)Getto avviamento (G.S.2)Dimensione valvola a farfalla (Th.V)Livello carburante (F.L)Regime minimo motoreDepressione di aspirazioneCO%Temperatura olio motore

4VR 00#90#504CP 10-3O-6#1000,85#200,80,80,821,0#17,50,9#1407,5 8,5 mm1.150 1.250 giri /min29,0 kPa (0,29 kg/cm2, 220 mmHg)3 480 90C

Pompa del carburante:TipoModello/costruttore

Tipo elettricoUC-Z6M/MITSUBISHI

Modello/costruttoreCorrente di assorbimento <max>Pressione di uscita

UC-Z6M/MITSUBISHI0,8 A12 kPa (0,12 kg/cm2, 0,12 bar)

Sistema di lubrificazione:Tipo di filtro olioTipo pompa olioGioco all’estremità “A” o “B”Gioco lateralePressione di apertura

valvola di sicurezzaPressione olio (a caldo)Luogo di controllo pressione

Tipo in cartaTipo trocoidale0,12 mm0,03 0,08 mm440 540 kPa(4,5 5,5 kg/cm2, 4,5 5,5 bar)10 kPa (0,1 kg/cm2, 0,1 bar) a 1.200 giri /minBULLONE DI GIUNZIONE HC

0,2 mm0,15 mm

Albero di trasmissione:Gioco di lavoro ingranaggi intermediGioco di lavoro ingranaggi finali

0,05 0,10 mm0,1 0,2 mm

2-9

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Per sbattimento

Albero a camme

Alimentazione a pressione

Albero bilanciere

Pistone

Alloggiamentoingranaggio intermedio Albero di trasmissione

Frizione di avviamento Albero motore

Albero principale

Filtro olio

Pompa olio Valvola di sicurezza

Retino aspirazione

Particolare Standard

Schema della lubrificazione:

2-10

Carter sinistro Carter destro

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Sequenza di serraggio testa cilindro:

Sequenza di serraggio carter motore:

2-11

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Coppie di serraggio

Parte da serrareNomeparte

Misuradel Q.tà

Coppiadi serraggio Note

partefiletto Nm kgm

Testa cilindro Dado M10 8 35 3,5Testa cilindro Dado M8 2 20 2,0Testa cilindro Bullone M8 4 20 2,0Staffa coperchio testa cilindro Dado M10 8 35 3,5Testa cilindro (tubo di scarico) Prigioniero M8 4 15 1,5Coperchio pignone albero a camme Bullone M6 4 10 1,0Copertchio punterie Bullone M6 8 10 1,0Albero bilanciere (passaggio olio) Bullone M16 4 38 3,8Fermo per cuscinetto(albero a camme) Bullone M8 4 20 2,0 Usare

rondella dibloccaggio

Candela – M12 2 18 1,8Cilindro Bullone M6 2 10 1,0Coperchio inferiore testa cilindro Bullone M6 6 10 1,0Coperchio superiore testa cilindro Vite M6 8 5 0,5Biella Dado M8 4 36 3,6Rotore Bullone M10 1 80 8,0Controdado registro valvola Dado M6 4 14 1,4Ruota dentata albero a camme Bullone M10 2 55 5,5Tendicatena distribuzione Bullone M6 4 12 1,2Guida catena distribuzione Bullone M6 4 10 1,0Pompa olio Bullone M6 3 7 0,7Coperchio retino aspirazione olio Bullone M6 3 10 1,0Coperchio cartuccia filtrante olio Bullone M6 5 10 1,0Raccordo carburatore Bullone M6 4 12 1,2Gruppo fissaggio cassetta filtro aria Bullone M6 2 12 1,2Gruppo cassetta filtro aria Bullone M6 2 12 1,2Giunto tubo di scarico (posteriore)e testa cilindro Dado M8 2 20 2,0Giunto tubo di scarico (posteriore)e gruppo silenziatore (posteriore) Bullone M8 2 20 2,0Tubo di scarico (anteriore) Dado M8 2 25 2,5Tubo di scarico e silenziatore Vite M8 2 20 2,0Silenziatore Bullone M10 2 25 2,5Carter (cilindro) Prigioniero M10 8 20 2,0Carter (cilindro) Prigioniero M8 2 13 1,3Carter Bullone M8 4 24 2,4Carter Bullone M6 10 10 1,0

2-12

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Parte da serrareNomeparte

Misuradel Q.tà

Coppiadi serraggio Note

partefiletto Nm kgm

Fermo per cuscinetto (ingranaggiopignone trasmissione intermedia)

Vite astella M8 4 25 2,5

AcciaccaturaCoperchio carter (sinistro) Bullone M6 13 10 1,0Coperchio carter (destro) Bullone M6 11 10 1,0Fascetta Bullone M6 1 10 1,0Frizione monodirezionale Bullone M8 6 20 2,0Ingranaggio conduttoretrasmissione primaria Dado M10 1 70 7,0 Usare

rondelladi bloccaggio

Molla frizione Bullone M6 5 8 0,8Registro della frizione Dado M6 1 8 0,8Mozzo frizione Dado M20 1 70 7,0 Usare

rondelladi bloccaggio

Perno leva di spinta Vite M8 1 12 1,2Ingranaggio pignonetrasmissione intermedia Dado M20 1 120 12,0 AcciaccaturaRitenuta cuscinetto(albero inter. second.) – M65 1 110 11,0Supporto superiore(albero inter. second.) Dado M14 1 90 9,0Alloggiamento cuscinetto(albero inter. second.) Bullone M8 4 25 2,5Leva di fermo del cambio Bullone M8 1 22 2,2

Usarerondella

di bloccaggioLeveraggio pedale cambio Bulone M6 1 10 1,0Registro pedale cambio Dado M6 2 7 0,7 Uno dei due

ha il filettosinistro

Bobina statore Vite M6 3 7 0,7Bobina di raccolta (pickup) Vite M6 3 7 0,7

2-13

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Telaio

Particolare Standard Limite

Sterzo:Tipo di cuscinetto sterzoNo./dimensione delle sfere di acciaio(superiore)

Cuscinetto a sfere e a rulli conici

19 pezzi/0,25 pollici (6,35 mm)

Sospensione anteriore:Corsa della forcella anterioreLunghezza libera molla forcellaLunghezza dopo montaggioCostante della molla (K1)Corsa (K1)Molla opzionaleCapacità olioLivello olioGradazione olio

140 mm295 mm249,9 mm3,5 N/mm (0,35 kg/mm)0 140 mmNessuna0,454 L114 mmOlio per forcelle 10W o equivalente

289 mm

Sospensione posterioreCorsa ammortizzatoreLunghezza libera mollaLunghezza dopo montaggioCostante della molla (K1)Corsa (K1)Molla opzionale

37 mm168,5 mm160,5 mm186 N/mm (18,6 kg/mm)0 37 mmNessuna

165 mm

Forcellone:Limite del gioco estremità

laterale

1 mm1 mm

Ruota anteriore:TipoDimensione cerchioMateriale cerchioLimite di disassamentodel cerchio radiale

laterale

Routa a raggi19 MT2.50Acciaio

1,0 mm0,5 mm

2 mm2 mm

Ruota posteriore:TipoDimensione cerchioMateriale cerchioLimite di disassamentodel cerchio radiale

laterale

Ruota a raggi15M/C MT3.50Acciaio

1,0 mm0,5 mm

2 mm2 mm

Freno anteriore:TipoDiametro esternodisco spessore

Spessore pastiglia internoSpessore pastiglia esterno

Monodisco

298 5 mm6,2 mm6,2 mm

0,8 mm0,8 mm

2-14

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Particolare Standard Limite

Diametro interno cilindro pompaDiametro interno cilindro pinzaDiametro interno cilindro pinzaTipo fluido freni

12,7 mm30,1 mm33,3 mmDOT 4

Freno posteriore:TipoDiametro interno tamburo frenoSpessore guarnizione di attritoLunghezza libera molla ganascia

A doppia azione200 mm4 mm68 mm

201 mm2 mm

Leva freno e pedale freno:Gioco leva freno (sul perno)Gioco leva freno (all’estremità della leva)Posizione del pedale frenoCorsa a vuoto del pedale frenoGioco leva frizione (sul perno)Gioco leva frizione(all’estremità della leva)

1 2 mm10 15 mm85 mm20 30 mm2 3 mm

10 15 mm

2-15

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Coppie di serraggio

Parte da serrareMisura

del

Coppiadi serraggio Note

filetto Nm kgm

Piastra superiore e stelo M8 20 2,0Piastra inferiore e stelo M10 30 3,0Piastra superiore e asse sterzo M22 110 11,0Ghiera (asse sterzo) 18 1,8 Vedere NOTAFissaggio manubrio (inferiore) e piastra superiore M12 20 2,0Fissaggio manubrio (inferiore)e fissaggio manubrio (superiore) M8 23 2,3Pompa freno (freno anteriore) M6 10 1,0Bullone di collegamento (tubo freno) M10 30 3,0Supporto tubo freno e piastra inferiore M6 9 0,9Parafango anteriore e gambale M8 10 1,0Supporto proiettore e piastra inferiore M6 7 0,7Supporto proiettore e proiettore M6 8 0,8Lampeggiatore anteriore e piastra inferiore M6 7 0,7Fissaggio motore:

Telaio e supporto (anteriore-superiore) M8 40 4,0Telaio e supporto (anteriore-inferiore) M8 30 3,0Supporto e motore (anteriore-superiore) M10 40 4,0Supporto e motore (anteriore-inferiore) M10 40 4,0Telaio e motore (posteriore-superiore) M10 40 4,0Telaio e motore (posteriore-inferiore) M12 74 7,4

Supporto registrazione e telaio M6 13 1,3Registro e supporto registro M6 7 0,7Supporto silenziatore e telaio M8 30 3,0Ammortizzatore posteriore e forcellone M12 62 6,2Ammortizzatore posteriore e telaio M12 62 6,2Perno forcellone (sinistro) e telaio M22 100 10,0Perno forcellone (destro) e telaio M22 7 0,7Perno forcellone (destro) e dado di bloccaggio M22 100 10,0Scatola ingranaggio finale e forcellone M10 70 7,0Serbatoio carburante e rubinetto carburante M6 7 0,7Staffa serbatoio carburante e telaio M8 23 2,3Sella del guidatore M6 7 0,7Sella del passeggero M6 7 0,7Telaio e supporto parafango posteriore M10 26 2,6Parafango posteriore e supporto parafango posterioreM8 26 2,6

2-16

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

NOTA:

Parte da serrareMisura

delCoppia

di serraggio Notefiletto Nm kgm

Parafango posteriore e luce di posizione/stop M6 6 0,6Supporto parafango posteriore e indicatore di direzioneM12 23 2,3Fianchetto (inferiore) M6 7 0,7Coperchio batteria M6 7 0,7Fianchetto (destro) M6 7 0,7Relè di avviamento e terminali M6 7 0,7Poggiapiede passeggero e telaio M8 26 2,6Staffa cavalletto laterale e telaio M10 64 6,4Cavalletto laterale e staffa cavalletto laterale M10 56 5,6Interruttore cavalletto laterale M5 4 0,4Pedale freno/poggiapiede e telaio M6 64 6,4Perno ruota anteriore M16 59 5,9Bullone cavalletto perno ruota anteriore M8 20 2,0Pinza freno M10 40 4,0Disco freno e ruota anteriore M8 23 2,3Vite spurgo pinza freno M7 6 0,6Dado perno ruota posteriore M14 97 9,7Barra di tensione e forcellone M8 20 2,0Barra di tensione e piastra ganasce freno M8 20 2,0Leva albero camma freno M6 10 1,0Mozzo frizione e parastrappi M10 62 6,2Scatola ingranaggio finale (coperchio alloggiamento)M10 18 1,8Alloggiamento cuscinetto (scatola ingranaggio finale)M8 23 2,3Alloggiamento cuscinetto (scatola ingranaggio finale)M10 23 2,3Fermo per cuscinetto(ingranaggio pignone conduttore finale) M65 115 11,5 Filettatura

sinistraBullone filtro olio (ingranaggio finale) M14 23 2,3Bullone scarico olio (ingranaggio finale) M14 23 2,3Coperchio alloggiamento M10 42 4,2

1. Serrare inizialmente la ghiera a circa 52 Nm (5,2 kgm) con una chiave dinamometrica, poi allentare nuova-mente la ghiera del tutto.

2. Serrare di nuovo la ghiera al valore prescritto.

2-17

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

IMPIANTO ELETTRICO

Particolare Standard Limite

Tensione: 12 V

Sistema di accensione:Anticipo di accensione (P.M.S.I)Tipo dispositivo di anticipo

12 a 1.200 giri /minTipo elettrico e TPS

Unità di accensione T.C.I.:Resistenza bobina di raccolta/coloreModello unità T.C.I. /costruttore

182 222 Ω a 20C/Grigio-NeroJ4T079/MITSUBISHI

Bobina di accensione:Modello/costruttoreDistanza minima tra gli elettrodi candelaResistenza avvolgimento primarioResistenza avvolgimento secondario

F6T541/MITSUBISHI6 mm3,8 4,6 Ω a 20C10,1 15,1 kΩ a 20C

Cappuccio candela:TipoResistenza

In resina10 kΩ

Sistema di carica:TipoModello/costruttoreUscita nominaleResistenza avvolgimentostatore/colore

Magnete corrente alternataF4T459/MITSUBISHI14 V 20 A a 5.000 giri /min

0,50 0,62 Ω a 20C/Bianco-Bianco

Regolatore di tensione:TipoModello/costruttoreTensione di regolazione a vuoto

Semiconduttori, tipo in corto circuitoSH650A-12/SHINDENGEN14,1 14,9 V

Raddrizzatore:Modello/costruttoreCapacitàTensione di isolamento

SH650A-12/SHINDENGEN25 A240 V

Batteria:Densità elettrolito 1,320

Sistema di avviamento elettrico:TipoMotorino di avviamento:Modello/costruttoreNumero di identificazionePotenza in uscitaLunghezza totale spazzoleDiametro commutatoreProfondità intaglio mica

Relè di avviamento:Modello/costruttoreAmperaggio nominale

Tipo a ingranaggio sempre in presa

SM-13/MITUBASM-130,7 kW12,5 mm28 mm0,7 mm

MS-5F/JIDECO100 A

4 mm27 mm

2-18

CARATTERISTICHE DI MANUTENZIONE SPEC

Particolare Standard Limite

Avvisatore acustico:TipoQuantitàModello/costruttoreCorrente massima

Tipo piatto1YF-12/NIKKO1,5 A

Relè indicatori di direzione:TipoModello/costruttoreDispositivo di disinserimento automaticoFrequenza di lampeggioPotenza

Completamente a transistorFE246BH/DENSONessuno75 95 cicli /min21 W 2 + 3 W

Relè pompa carburante:Modello/costruttore G8R-30Y/OMRON

Interruttore circuito:TipoAmperaggio per singolo circuitoPRINCIPALEPROIETTOREINDICATORI DIREZIONEACCENSIONERiservaRiservaRiserva

Fusibile

30 A 115 A 110 A 110 A 130 A 115 A 110 A 1

2-19

SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO SPEC

EB202001

SPECIFICHE GENERALI DELLECOPPIE DI SERRAGGIOQuesta tavola specifica le coppie di serraggio per at-tacchi standard con filetto a passo ISO. Le specifichedi coppia per i componenti o gli insiemi speciali sonoindicate nelle relative sezioni di questo manuale. Perevitare ogni deformazione serrare gli insiemi a moltifissaggi, seguendo un ordine incrociato a passi suc-cessivi, fino a raggiungere la coppia di serraggio fi-nale. A meno che sia diversamente specificato, lecoppie di serraggio si intendono per filetti puliti easciutti. I componenti devono essere a temperaturaambiente.

A: Distanza parti piatteB: Diametro esterno della filettatura

A(Dado)

B(Bullone)

Specifiche generalicoppie di serraggio

(Dado) (Bullone)Nm kgm

10 mm 6 mm 6 0,6

12 mm 8 mm 15 1,5

14 mm 10 mm 30 3,0

17 mm 12 mm 55 5,5

19 mm 14 mm 85 8,5

22 mm 16 mm 130 13,0

2-20

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPO DI LUBRIFICANTE SPEC

EB203000

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPO DI LUBRIFICANTEMOTORE

Punto di lubrificazione Simbolo

Bordi paraolio

Anello di tenuta OR

Cuscinetto

Bullone/dado della biella

Testa e piede di biella

Perno albero motore

Perno di banco albero motore/testa di biella

Superficie del pistone

Spinotto del pistone

Lobo albero camme/perno

Albero bilanciere

Gambo valvola (ASP, SCAR)

Estremità gambo valvola (ASP, SCAR)

Rotore pompa olio (interno/esterno), alloggiamento

Superficie ingranaggio di rinvio

Ingranaggio di rinvio dell’avviamento

Albero dell’ingranaggio di rinvio dell’avviamento

Ingranaggio intermedio conduttore

Ingranaggio primario condotto

Asta comando disinnesto 1

Ingranaggio di trasmissione (ruota/pignone)

Desmodronico del cambio

Forcella del cambio/barra di guida

Gruppo albero del cambio

Molla valvola (aspirazione)

Sfera asta di spinta

Gruppo leva di spinta

2-21

PUNTI DI LUBRIFICAZIONE E TIPO DI LUBRIFICANTE SPEC

EB203010

TELAIO

Punto di lubrificazione Simbolo

Testa asse di sterzo (superiore/ inferiore), cuscinetto

Testa asse di sterzo, bordo copertura cuscinetto

Testa asse di sterzo, bordo paraolio

Bordo paraolio ruota anteriore (destro/sinistro)

Bordo paraolio ruota posteriore

Superficie di strisciamento mozzo frizione

Albero pedale freno posteriore

Asse pedale cambio

Bullone cavalletto laterale, superficie di scorrimento cavalletto laterale

Superticie interna tubo guida (monopola acceleratore)

Bullone perno leva freno, superficie di contatto

Bullone perno leva frizione, superficie di contatto

Bordo paraolio ammortizzatore posteriore (inferiore)

Superficie interna, cuscinetto perno forcellone

Bordo paraolio perno forcellone

2-22

7 Asta di spinta 18 Pompa olio

4 Tappo di scarico5 Retino aspirazione olio6 Leva di spinta

1 Bilanciere (aspirazione)2 Bilanciere (scarico)3 Albero a camme

SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE SPEC

EB205000

SCHEMI DI LUBRIFICAZION

2-23

7 Filtro olio8 Albero motore

4 Albero primario5 Valvola di sovrapressione6 Pompa olio

1 Albero bilanciere (aspirazione)2 Albero bilanciere (scarico)3 Albero a camme

SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE SPEC

2-24

1 Albero motore2 Filtro olio3 Pompa olio

SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE SPEC

2-25

4 Albero conduttore5 Albero primario

1 Albero motore2 Bilanciere3 Ingranaggio di rinvio avviamento

SCHEMI DI LUBRIFICAZIONE SPEC

2-26

10 Avvisatore acustico11 Cavo proiettore12 Cavo interruttore destro manubrio13 Cavo candela14 Tubo carburante15 Cavo interruttore principale16 Cavo pompa carburante17 Interruttore principale18 Pompa carburante

1 Cavo frizione2 Cavo interruttore sinistro manubrio3 Tubo sfiato serbatoio carburante4 Cavo tachimetro5 Tachimetro6 Cavi illuminazione tachimetro7 Raddrizzatore/regolatore8 Cavo interruttore freno posteriore9 Cavo interruttore cavalletto laterale

PERCORSO CAVI SPEC

EB206000

PERCORSO CAVI

2-27

F Ai cavi luci del tachimetro.G Passare il cavo dell’interruttore destro manubrio

e il cavo del proiettore al di sopra del fascio dei cavi.H Far passare il cavo della frizione attraverso la

guida del cavo.I Serrare il cavo dell’interruttore del cavalletto laterale

e del raddrizzatore/regolatore con una fascetta diplastica.

J Al motore.K Il cavo dell’interruttore del cavalletto laterale non

deve toccare l’asta del cambio.

A Passare i cavi dei lampeggiatori anteriori (destro esinistro) ed il cavo del proiettore attraverso il forosul cupolino del faro.

B Passare il cavo dell’interruttore sinistro manubriodietro la piastra superiore.

C Fissare il cavo dell’interruttore sinistro delmanubrio con una fascetta di plastica.

D Passare il cavo del tachimetro, i cavi di illuminazionedel tachimetro e il tubo di sfiato del serbatoioattraverso il foro del serbatoio carburante.

E Collegare il connettore dell’interruttore frenoposteriore davanti al supporto della valvolaantirovesciamento.

PERCORSO CAVI SPEC

2-28

P Far passare il cavo dell’interruttore del frenoposteriore tra il telaio ed il raddrizzatore/regolatore.Fare attenzione a non pizzicare il cavodell’interruttore del freno posteriore.

Q Fissare il cavo dell’interruttore del freno posteriore equello del raddrizzatore/regolatore con una fascettadi plastica.

R Mettere i connettori dietro la testa dello sterzo.S Far passare il cavo del tachimetro attraverso la staffa.T Far passare il tubo di sfiato del serbatoio carburante

attraverso la staffa.U Ai cavi illuminazione tachimetro.

L Fissare il cavo dell’interruttore del cavalletto lateralecon una fascetta metallica.

M Fissare il cavo dell’interruttore del freno posteriore,il cavo dell’interruttore del cavalletto laterale e ilcavo del raddrizzatore/regolatore con una fascettametallica.

N Far passare il cavo del tachimetro attraverso ilpassacavo del tachimetro.

O Al raddrizzatore/regolatore.

PERCORSO CAVI SPEC

2-29

A Far passare il cavo luce posizioneposteriore/ freno tra la staffa deltelaio e il contenitore della batteria.

12 Relè avviamento13 Relè riscaldatore carburatore14 Cavo interruttore del folle15 Cavo bobina di raccolta16 Cavo magnete C.A.17 Cavo negativo (–) della batteria18 Cavo motorino avviamento19 Relè interruzione circuito di avviamento20 Tubo di sfiato serbatoio carburante21 Cavo tachimetro22 Unità di accensione

1 Staffa telaio2 Cablaggio3 Scatola fusibili4 Cavo positivo (+) della batteria5 Cavo candela6 Cavo avviamento7 Cavo interruttore destro manubrio8 Tubo freno9 Cavi acceleratore10 Cavo interruttore termico11 Relè indicatori di direzione

PERCORSO CAVI SPEC

2-30

G Fissare il tubo del freno con un fermo per tubi freno.H Far passare il cavo dell’interruttore sinistro del

manubrio sotto l’interruttore principale.I Fissare il cavo della candela con una fascetta

metallica.J Far passare il filo della bobina di accensione dentro

alla guaina del cavo di avviamento.K Fissare il cavo della scatola dei fusibili con una

fascetta di plastica.L Fissare il cavo positivo (+) della batteria con una

fascetta del contenitore della batteria.

B Fissare il cavo luce posizione posteriore/ freno conuna cinghia della batteria. Fare attenzione a nonpizzicare il cablaggio e il cavo luce posizioneposteriore/ freno.

C Alla bobina di accensione.D L’estremità della fascetta in plastica di bloccaggio

deve essere rivolta verso la parte inferiore delmanubrio.

E Fissare il cavo dell’interruttore destro delmanubrio con una fascetta di plastica.

F Far passare il cavo dell’interruttore destro delmanubrio dietro la piastra superiore.

PERCORSO CAVI SPEC

2-31

S Fissare il cablaggio con una cinghia della batteria.T Passare il cablaggio tra il telaio e il contenitore

della batteria.U Posizionare l’estremità della fascetta di plastica

come indicato in figura.V Fissare il cavo del motorino di avviamento con

una fascetta di plastica.W Interno del motociclo.X Far passare il tubo di sfiato del serbatoio carburante

attraverso la staffa.Y Fissare il tubo di sfiato del serbatoio carburante

con una fascetta metallica.

M Il relè del riscaldatore del carburatore non devetoccare il cablaggio.

N Fissare il cablaggio con una fascetta di plastica.O Dal motore.P Far passare il cavo del motorino di avviamento

al di sopra del cavo negativo (–) della batteria.Q Unire insieme il cavo della bobina di raccolta,

il cavo del magnete C.A., il cavo dell’interruttoredi folle e il cavo del motorino di avviamentocon una fascetta di plastica.

R Unire insieme il cavo negativo (–) della batteria,il cavo del motorino di avviamento ed il cablaggiocon una fascetta di plastica.

PERCORSO CAVI SPEC

2-32

Z Far passare il cavo del tachimetro attraverso ilpassacavo anteriore.Fissare il cablaggio ed i cavi con una fascetta diplastica.

b Fissare il cablaggio ed i cavi con una fascettametallica.Al relè del riscaldatore del carburatore.

d Fissare il cablaggio ed i cavi con una fascetta diplastica.

a

c

Far passare la fascetta di plastica attraverso il foro deltelaio. Fissare il cablaggio con una fascetta di plasticanel punto dove si trova la nastratura.Il cablaggio e i cavi non devono toccarel’ammortizzatore posteriore.Al relè del motorino di avviamento.

h Al relè degli indicatori di direzione.i Al parafango posteriore.

Al cavo negativo (–) della batteria.k Far passare i cavi dell’unità di accensione attraverso

il foro del contenitore della batteria.

f

e

g

j

PERCORSO CAVI SPEC

2-33

A Passare i cavi dell’acceleratoreattraverso il passacavo.

B Passare il tubo del freno davanti allapiastra superiore.

C Passare il cavo dell’interruttoresinistro sul manubrio al di sopra delcavo dell’interruttore destro delmanubrio.

D Passare il cavo della frizioneattraverso il passacavo.

10 Silenziatore11 Cavo motorino di avviamento12 Cavo tachimetro13 Cavo interruttore del folle14 Cavo bobina di raccolta15 Cavo magnete C.A.16 Cavo interruttore termico17 Tubo di sfiato serbatoio carburante18 Telaio19 Cablaggio20 Cassetta filtro aria

1 Indicatore di direzione anteriore(destro)

2 Cavi acceleratore3 Tubo freno4 Cavo interruttore destro manubrio5 Cavo della frizione6 Cavo interruttore sinistro manubrio7 Indicatore di direzione anteriore

(sinistro)8 Bobina di accensione9 Cavo candela

PERCORSO CAVI SPEC

2-34

M Dal motore.N 20 mmO Far passare il cavo dell’interruttore termico

all’interno del tubo di sfiato del silenziatore.P Posizionare l’estremità della fascetta di plastica di

ritenuta come indicato in figura.Q All’interno del motociclo.R Fissare il cablaggio con una fascetta di plastica.S Far passare il cablaggio tra la scanalatura della

cassetta del filtro aria ed il telaio.

E Fissare i cavi degli interruttori del manubrio connastro di plastica.

F Fissare il cablaggio con una fascetta di plastica.G Alla bobina di accensione.H Far passare il cavo del motorino di avviamento tra

la bobina di accensione e il cavo della candela.I Al sensore di posizione dell’acceleratore (TPS).J Al carburatore.K Al serbatoio carburante.L Far passare il cavo dell’interruttore del folle, il cavo

della bobina di raccolta ed il cavo del magnete C.A. aldi sotto del cavo della bobina di accensione, del cavodell’interruttore termico e del cavo del sensore dellaposizione dell’acceleratore (TPS).

PERCORSO CAVI SPEC

INSPADJ

CAPITOLO 3

CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICHE

INTRODUZIONE 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MANUTENZIONE PERIODICA/INTERVALLI DI LUBRIFICAZIONE 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SERBATOIO CARBURANTE E SELLA 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MOTORE 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SINCRONIZZAZIONE DEL CARBURATORE 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL REGIME MINIMO 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL CAVO ACCELERATORE 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO CANDELE DI ACCENSIONE 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLA FASE DI ACCENSIONE 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISURA DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE 3-14. . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOSTITUZIONE OLIO MOTORE 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PULIZIA DEL FILTRO ARIA 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO MANICOTTO DEL CARBURATORE 3-20. . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO TUBAZIONE CARBURANTE 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO TUBO DI SFIATO 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO SISTEMA DI SCARICO 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TELAIO 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO PASTIGLIE FRENO 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO GANASCE FRENO 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE FRENO 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO TUBAZIONE DEL FRENO 3-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPURGO ARIA (SISTEMA IDRAULICO DEL FRENO) 3-26. . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE PEDALE DEL CAMBIO 3-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO LIVELLO OLIO TRASMISSIONE FINALE 3-28. . . . . . . . . . SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE FINALE 3-29. . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLO STERZO 3-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO FORCELLA ANTERIORE 3-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE 3-32. . . . . . . . . . . . . CONTROLLO PNEUMATICI 3-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO RUOTE 3-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO E SERRAGGIO RAGGI 3-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE CAVI 3-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRIFICAZIONE LEVE E PEDALI 3-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO LATERALE 3-36. . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSPADJ

IMPIANTO ELETTRICO 3-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLA BATTERIA 3-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICA DEI FUSIBILI 3-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ORIENTAMENTO DEL FARO 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOSTITUZIONE LAMPADA DEL FARO 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-1

INTRODUZIONE/MANUTENZIONE PERIODICA/INTERVALLI DI LUBRIFICAZIONE

INSPADJ

EB300000

CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICHEINTRODUZIONEIn questo capitolo sono riportate tutte le informazioni necessarie per effettuare i controlli periodici e le regolazio-ni prescritte. Se seguite, queste operazioni di manutenzione preventiva garantiranno un funzionamento più affi-dabile del motociclo ed una durata maggiore. Verrà drasticamente ridotta la necessità di effettuare costosi lavoridi revisione generale. Le informazioni qui contenute si applicano sia ai modelli già sul mercato che ai nuovi mo-delli che verranno messi in vendita nel prossimo futuro. Tutti i tecnici dell’assistenza devono conoscere a fondotutto questo capitolo.EB301000

MANUTEZIONE PERIODICA/INTERVALLI DI LUBRIFICAZIONE

OGNI

PARTICOLARE OPERAZIONI RODAGGIO1.000 km

6.000 kmo

6 mesi

12.000 kmo

12 mesi

*Circuito carburante Verificare che i tubi del carburante

non presentino fessure o danni. Sostituire se necessario.

Candele Controllare le condizioni. Pulire o sostituire se necessario.

* Valvole Controllare-il gioco valvole. Regolare se necessario.

Filtro dell’aria Pulire o sostituire se necessario.

* Batteria Controllare lo stato di carica. Ricaricarla se necessario.

Frizione Controllare il funzionamento. Regolare o sostituire il cavo.

*

Freno anteriore Controllare il funzionamento everificare che non ci siano perdite(vedere NOTA).

Sostituire le pastiglie se necessario.

*Freno posteriore Controllare il funzionamento.

Regolare o sostituire le ganascese necessario.

*

Ruote Controllare il bilanciamento,lo scentramento, la tensione dei raggie se ci sono dei danni.

Tirare i raggi e bilanciare/sostituire se necessario.

*Pneumatici Controllare la profondità del battistrada

e se ci sono danni. Sostituire se necessario.

*Cuscinetti ruote Controllare il gioco del gruppo

cuscinetto e se ci sono danni. Sostituire se danneggiato.

3-2

MANUTENZIONE PERIODICA/INTERVALLI DI LUBRIFICAZIONE

INSPADJ

NOTA:

OGNI

PARTICOLARE OPERAZIONI RODAGGIO1.000 km

6.000 kmo

6 mesi

12.000 kmo

12 mesi

*

Perno articolazionedel forcellone

Controllare che il gr. forcellone non sia allentato. Riparare se necessario. Ingrassare con grasso al solfuro di

molibdeno ogni 24.000 km o 24 mesi.

*

Cuscinettidello sterzo

Controllare che lo sterzo non sia allentatoe che non presenti indurimenti.

Riparare se necessario. Ingrassare con grasso a base di

sapone di litio ogni 24.000 km o24 mesi.

*Fissaggi del telaio Controllare il serraggio di tutti i dadi,

i bulloni e le viti. Serrare se necessario.

Cavalletto laterale Controllare il funzionamento. Riparare se necessario.

* Interruttorecavalletto laterale

Controllare il funzionamento. Sostituire se necessario.

*

Sospensioneanteriore

Controllare il funzionamento dellaforcella anteriore e che non ci sianoperdite di olio.

Riparare se necessario.

*

Sospensioneposteriore

Controllare il funzionamentoe che non ci siano perdite di oliodall’ammortizzatore.

Sostituire se necessario.

*Carburatori Controllare il regime minimo del motore.

la sincronizzazione e il funzion. dello starter. Regolare se necessario.

Olio motore Sostituire (Scaldare il motore primadi scaricare l’olio).

Filtro olio motore Sostituire.

Olio trasmissionefinale

Controllare il livello dell’olio e chenon ci siano perdite.

Sostituire ogni 24.000 km o 24 mesi.Sostituire

I particolari contrassegnati con un asterisco (*) richiedono attrezzi speciali, informazioni e abilità tecnica per lamanutenzione.Quando si deve effettuare la manutenzione di questi gruppi portare il motociclo da un concessionario Yamaha oconsultare il Manuale di Riparazione.

Sostituzione del liquido dei freni:1. Quando si smonta il cilindro della pompa o della pinza si deve sostituire il liquido freni.

Controllare periodicamente il livello del liquido freni e rabboccare quando necessario.2. Ogni due anni sostituire le guarnizioni di tenuta delle parti interne della pompa freno e della pinza.3. Sostituire le tubazioni del freno ogni quattro anni, o quando presentano delle fessure o sono danneggiate.

3-3

Ruotare il rubinetto del carburante sullaposizione “OFF”, prima di scollegare il tubodel carburante.

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1

234

56789

Smontaggio serbatoio carburante e selleTubo carburante

Gruppo strumentazioneConnettore cavi strumentazioneCavo tachimetro

Staffa pomello starterGruppo serbatoio carburanteSella passeggeroStaffa sellaSella del guidatore

1

121

11111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.NOTA:

Scollegare il cavo del tachimetro prima dallaparte della ruota anteriore.

NOTA:

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

30 Nm (3,0 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

SERBATOIO CARBURANTE E SELLEINSPADJ

SERBATOIO CARBURANTE E SELLE

3-4

REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLEINSPADJ

NOTA:

EB303003

MOTOREREGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE

Il gioco valvole va regolato con il motore freddo,a temperatura ambiente.

Misurare o regolare il gioco valvole con il pistoneal punto morto superiore (P.M.S.) in fase di com-pressione.

1. Rimuovere:Gruppo strumentazioneSerbatoio carburanteFare riferimento a “SERBATOIO CARBU-RANTE E SELLE”.

2. Rimuovere:Gruppo carburatoreFare riferimento a “CARBURATORE” nel ca-pitolo 5.

3. Scollegare:Cappucci delle candele

4. Rimuovere:Candele

5. Rimuovere:Bobina di accensione 1

6. Rimuovere:Coperchi teste cilindroFare riferimento a “RIMOZIONE MOTO-RE”.

Staffe coperchio testa cilindroFare riferimento a “TESTE CILINDRO”.

7. Rimuovere:Coperchi punterie 1

3-5

A B

REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLEINSPADJ

*************************************

8. Rimuovere:Coperchi pignone albero a camme 1

9. Rimuovere:Tappo controllo anticipo 1Tappo dell’albero 2

10. Misurare:Gioco delle valvoleFuori specifica Regolare.

Gioco delle valvole (a freddo):Valvola di aspirazione:

0,07 0,12 mmValvola di scarico:

0,12 0,17 mm

Fasi della misurazione: Ruotare l’albero motore in senso orario con una

chiave. Allineare il riferimento a sulla ruota dentata

dell’albero a camme con il segno fisso di riferi-mento b che si trova sulla testa del cilindro.Quando il riferimento è allineato con il segno fis-so, il pistone si trova al punto morto superiore(P.M.S.).

Controllare il riferimento dell’anticipo c del ci-lindro anteriore/posteriore sul rotore. Se necessa-rio ruotare l’albero motore per allineare il riferi-mento con il riferimento fisso d sul coperchiodel generatore CA.

A Per il cilindro posteriore (riferimento “TI”)B Per il cilindro anteriore (riferimento “I”)

3-6

REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLEINSPADJ

*************************************

*************************************

*************************************

NOTA:

Misurare il gioco valvole usando uno spessimetro1 .

11. Regolare:Gioco valvole

Fasi della regolazione: Allentare il controdado 1 . Inserire uno spessimetro tra il dispositivo di rego-

lazione e l’estremità del gambo della valvola. Avvitare o svitare il dispositivo di regolazione 2

fino ad ottenere il gioco prescritto.

Avvitando: il gioco diminuisce.

Svitando: il gioco aumenta.

Bloccare il dispositivo di regolazione per impe-dirgli di muoversi e serrare il controdado.

Controdado:14 Nm (1,4 kgm)

Misurare nuovamente il gioco valvole. Se il gioco non è ancora corretto, ripetere tutte le

fasi precedenti fino ad ottenere il gioco prescritto.

12. Installare:Tutte le parti rimosse

Installare tutte le parti rimosse in ordine inverso ri-spetto alla loro rimozione. Notare i seguenti punti.

3-7

REGOLAZIONE DEL GIOCO VALVOLE/SINCRONIZZAZIONE DEL CARBURATORE

INSPADJ

NOTA:

NOTA:

13. Installare:Coperchi pignone albero a camme

10 Nm (1,0 kgm)

Coperchi punterie

10 Nm (1,0 kgm)

Coperchio testa cilindro

10 Nm (1,0 kgm)

Candele

18 Nm (1,8 kgm)

EB303010

SINCRONIZZAZIONE DEL CARBURATORE

Prima di effettuare la sincronizzazione dei carbura-tori,bisogna regolare correttamente il gioco valvolee controllare la fase di accensione.

1. Sistemare il motociclo su di una superficie piana.

Porre il motociclo su di un supporto idoneo.

2. Rimuovere:Tappi del vuoto 1

3. Collegare:Vacuometro 1Contagiri motore 2(al cavo della candela N. 1)

Vacuometro:90890-03094

Contagiri motore:90890-03113

4. Accendere il motore e farlo riscaldare per alcuniminuti.

5. Controllare: Il regime di minimo del motoreFuori specifica Regolare.Far riferimento a “REGOLAZIONE DEL RE-GIME MINIMO”.

Regime di minimo del motore:1.150 1.250 giri /min

3-8

SINCRONIZZAZIONE DEL CARBURATOREINSPADJ

*************************************

*************************************

NOTA:

6. Regolare:Sincronizzazione del carburatore

Procedure di regolazione: Sincronizzare il carburatore No 1 col No 2 giran-

do la vite di sincronizzazione 1 finché entrambigli strumenti indicano lo stesso valore.

Accelerare il motore due o tre volte, sempre permeno di un secondo, e controllare nuovamente lasincronizzazione.

Depressione al regime di minimo:29,0 kPa (0,29 kg/cm2, 220 mm Hg)

La differenza tra i due carburatori non deve oltrepas-sare 1,33 kPa (10 mm Hg).

7. Controllare:Regime di minimo del motoreFuori specifica Regolare.

8. Spegnere il motore e scollegare gli strumenti dimisura.

9. Regolare: Il gioco del cavo dell’acceleratoreFare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCODEL CAVO ACCELERATORE”.

Gioco (cavo dell’acceleratore):4 6 mmAlla flangia della manopoladell’acceleratore

10. Installare I tappi del vuoto

3-9

REGOLAZIONE DEL REGIME MINIMOINSPADJ

NOTA:

*************************************

*************************************

EB303021

REGOLAZIONE DEL REGIME MINIMO

Prima di regolare il regime di minimo, bisogna rego-lare correttamente la sincronizzazione dei carbura-tori, il filtro dell’aria deve essere pulito e il motoredeve avere una compressione adeguata.

1. Avviare il motore e farlo riscaldare per alcuniminuti.

2. Collegare:Contagiri motore(al cavo della candela No 1)

Contagiri motore:90890-03113

3. Controllare: Il regime di minimo del motoreFuori specifica Regolare.

Regime di minimo del motore:1.150 1.250 giri /min

4. Regolare: Il regime di minimo del motore

Procedure di regolazione: Avvitare o svitare la vite di regolazione del mini-

mo 1 fino a quando non si ottiene il regime di mi-nimo prescritto.

Avvitando: il minimo aumenta.

Svitando: il minimo diminuisce.

3-10

REGOLAZIONE DEL REGIME MINIMO/REGOLAZIONE DEL CAVO ACCELERATORE

INSPADJ

NOTA:

*************************************

NOTA:

5. Regolare:Gioco del cavo acceleratoreFare riferimento a “REGOLAZIONE DELCAVO ACCELERATORE”.

Gioco (cavo dell’acceleratore):4 6 mmAlla flangia della manopoladell’acceleratore

EB303030

REGOLAZIONE DEL CAVO ACCELERATORE

Prima di regolare il gioco del cavo dell’acceleratore,bisogna aver regolato correttamente il regime di mi-nimo e la sincronizzazione dei carburatori.

1. Controllare: Il gioco del cavo acceleratore a

Fuori specifica Regolare.

Gioco (cavo dell’acceleratore):4 6 mmAlla flangia della manopoladell’acceleratore

2. Rimuovere:Sella del guidatoreSerbatoio carburanteFar riferimento a “SERBATOIO CARBU-RANTE E SELLE”

3. Regolare:Gioco del cavo acceleratore

Procedure di regolazione:

Quando il motociclo sta accelerando il cavo No 1 1dell’acceleratore viene tirato e il cavo No 2 2 vienespinto.

3-11

REGOLAZIONE DEL CAVO ACCELERATORE/CONTROLLO CANDELE DI ACCENSIONE

INSPADJ

NOTA:

*************************************

CAUTELA:

1a fase: Allentare il controdado 3 sul cavo acceleratore

No 1. Avvitare o svitare il dispositivo di regolazione 4

fino ad ottenere il gioco prescritto.

Avvitando: il gioco aumenta.

Svitando: il gioco diminuisce.

Serrare i controdadi.

Se agendo sull’estremità del cavo dal lato del carbu-ratore non si riesce ad ottenere il gioco prescritto, bi-sogna utilizzare il dispositivo di regolazione che sitrova all’estremità dal lato manubrio.

Fase aggiuntiva: Allentare il controdado 5 . Avvitare o svitare il dispositivo di regolazione 6

fino a quando si è ottenuto il gioco prescritto.

Avvitando: il gioco aumenta.

Svitando: il gioco diminuisce.

Serrare i controdadi

Dopo la regolazione, ruotare il manubrio versodestra e verso sinistra per assicurarsi che il movi-mento non provochi cambiamenti nel regime diminimo.

4. Installare:Serbatoio carburanteSella del guidatoreFare riferimento a “SERBATOIO CARBU-RANTE E SELLE”

EB303040

CONTROLLO CANDELE DI ACCENSIONE1. Rimuovere:

Cappucci candeleCandele

Prima di togliere le candele, usare dell’aria com-pressa per rimuovere la sporcizia eventualmenteaccumulata nei pozzetti delle candele, per evitareche cada nei cilindri.

3-12

CONTROLLO CANDELE DI ACCENSIONE/CONTROLLO DELLA FASE DI ACCENSIONE

INSPADJ

NOTA:

NOTA:

2. Controllare:Tipo di candelaNon corretto Sostituire.

Candela standard:DPR7EA-9 (NGK)X22EPR-U9 (DENSO)

3. Controllare:Elettrodo 1Usurato/danneggiato Sostituire.

Isolante 2Colore anormale Sostituire.Il colore normale è un nocciola medio-chiaro.

4. Pulire:Candela(con un mezzo idoneo o una spazzola metalli-ca)

5. Misurare:Distanza tra gli elettrodi della candela a

(con uno spessimetro)Fuori specifica Regolare la distanza.

Distanza tra gli elettrodi candela:0,8 0,9 mm

6. InstallareCandela

18 Nm (1,8 kgm)

Prima di installare una candela, pulire la superficiedella guarnizione e della candela.

EB303051

CONTROLLO DELLA FASE DI ACCENSIONE

Prima di controllare la fase di accensione, verificaretutti i collegamenti elettrici relativi al sistema di ac-censione. Assicurarsi che tutti i collegamenti sianoben serrati e privi di corrosione e che tutte le massesiano ben serrate.

3-13

CONTROLLO DELLA FASE DI ACCENSIONEINSPADJ

*************************************

*************************************NOTA:

1. Rimuovere:Tappo controllo accensione 1

2. Collegare:Lampada stroboscopica 1Contagiri motore 2(al cavo della candela No 1)

Lampada stroboscopica:90890-03141

Contagiri motore:90890-03113

3. Controllare:Anticipo accensione

Procedure per il controllo Avviare il motore e farlo riscaldare per alcuni mi-

nuti. Far girare il motore al regime richiesto.

Regime minimo del motore:1.150 1.250 giri /min

Controllare che il riferimento fisso a rientri nelcampo di accensione b sul rotore.Fase di accensione non coretta Controllare ilsistema di accensione.

La fase dell’accensione non è regolabile.

4. Installare:Tappo controllo accensione 1

3-14

MISURA DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONEINSPADJ

NOTA:

CAUTELA:

EB303060

MISURA DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONE

Una pressione di compressione insufficiente causala diminuzione delle prestazioni.

1. Controllare:Gioco delle valvoleFuori specifica Regolare.Far riferimento a “REGOLAZIONE DELGIOCO VALVOLE”.

2. Accendere il motore e farlo riscaldare per alcuniminuti.

3. Spegnere il motore.

4. Rimuovere:Cappucci candeleCandele

Prima di togliere le candele, usare dell’aria com-pressa per rimuovere la sporcizia eventualmenteaccumulata nei pozzetti delle candele, per evitareche cada nei cilindri.

5. Collegare:Manometro 1

Gruppo manometro:90890-03081

6. Misurare:Pressione in fase di compressioneSe questa supera la pressione massima consen-tita Verificare la presenza di depositi carbo-niosi sulla testa del cilindro, sulle superficidelle valvole e sul cielo del pistone.Se questa è minore della pressione minima

Immettere qualche goccia d’olio nel cilindrointeressato e misurare un’altra volta.

Fare riferimento alla seguente tabella.

3-15

MISURA DELLA PRESSIONE DI COMPRESSIONEINSPADJ

*************************************

*************************************

NOTA:

Pressione in fase di compressione(dopo l’introduzione di olio nel cilindro)

Lettura Diagnosi

Pressione più altadella precedente

Pistoni usuratio danneggiati Riparare.

Pressione ugualealla precedente

Fasce elastiche, valvole,guarnizione testa o ilpistone potrebbero esseredifettosi Riparare.

Pressione in fase di compressione(al livello del mare)

Standard:1.100 kPa (11 kg/cm2, 11 bar)

Minima:1.000 kPa (10 kg/cm2, 10 bar)

Massima:1.200 kPa (12 kg/cm2, 12 bar)

Procedure di misura: Far girare il motore con la pedivella di avviamen-

to con l’acceleratore aperto fino a quando il valoredi pressione letto sul manometro si è stabilizzato.

Prima di azionare la pedivella di avviamento col-legare a massa tutti i terminali delle candele perevitare scintille.

Ripetere le fasi precedenti per l’altro cilindro.

La differenza di pressione in fase di compressionetra il valore più alto ed il più basso delle letture dicompressione dei cilindri non deve superare 100 kPa(1 kg/cm2, 1 bar).

7. Installare:CandeleCappucci candele

18 Nm (1,8 kgm)

3-16

Temp.

CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTOREINSPADJ

NOTA:

CAUTELA:

NOTA:

CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE1. Disporre il motociclo in piano.

Assicurarsi che il motociclo non sia inclinatoquando si controlla il livello dell’olio.

Disporre il motociclo su di un supporto adatto.

2. Controllare:Livello dell’olioIl livello dell’olio deve essere tra i livelli dimassimo a e di minimo b .Livello dell’olio inferiore al minimo Ag-giungere olio fino al livello corretto.

Olio motore raccomandato:Fare riferimento alla tabella di selezione dell’olio in funzione del campo di temperatura di esercizio del mezzo.

Standard API:API SE o caratteristiche superiori

Non aggiungere additivi chimici o usare oli concaratteristiche CD a o superiori.

Assicurarsi di non utilizzare oli marchiati“ENERGY CONSERVING II” b o superiori.L’olio motore lubrifica anche la frizione e gliadditivi potrebbero far slittare la frizione.

Fare attenzione che nessun oggetto estraneoentri nel carter.

3. Avviare il motore e farlo riscaldare per alcuniminuti.

4. Spegnere il motore e controllare nuovamente illivello dell’olio.

Attendere per qualche minuto che il livello dell’oliosi stabilizzi prima di controllarne il livello.

3-17

SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTOREINSPADJ

*************************************

*************************************

NOTA:

EB303080

SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE1. Avviare il motore e farlo riscaldare per alcuni

minuti.2. Spegnere il motore e disporre un contenitore

sotto il tappo di scarico.3. Rimuovere:

Tappo 1 introduzione olioAnello di tenuta OR 2Tappo di scarico 3GuarnizioneLasciare scolare l’olio motore completamen-te.

4. Se si deve sostituire il filtro dell’olio nel corso diquesta procedura, rimuovere le seguenti partiper poi installarle nuovamente.

Fasi di rimozione: Rimuovere il coperchio della cartuccia del filtro

olio 1 e la cartuccia filtrante 2 . Controllare l’anello di tenuta 3 . Se è fessurato o

danneggiato, sostituirlo. Installare la cartuccia filtrante e il coperchio del

filtro olio.

Bullone coperchio del filtro olio:10 Nm (1,0 kgm)

5. Installare:Guarnizione = NuovaTappo di scarico

43 Nm (4,3 kgm)

Controllare la guarnizione del tappo di scarico. Se èdanneggiata, sostituirla.

3-18

SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTOREINSPADJ

*************************************

*************************************

6. Riempire: Il carterFar riferimento a “CONTROLLO LIVELLOOLIO MOTORE”

Quantitativo olio:Complessivamente:

3,2 litriSostituzione periodica:

2,6 litriCon sostituzione del filtro olio:

2,8 litri

7. Installare:Tappo di immissione dell’olioRiscaldare il motore per alcuni minuti e poispegnerlo.

8. Controllare:Motore (per perdite di olio)Livello dell’olio

9. ControllarePressione dell’olio

Procedure per il controllo: Allentare leggermente il bullone del condotto

dell’olio 1 . Accendere il motore e tenerlo al minimo finché

l’olio non incomincia a fuoriuscire dal bullone delcondotto dell’olio. Se dopo un minuto l’olio nonfuoriesce, spegnere il motore per evitare che grip-pi.

Controllare che i passaggi dell’olio, il filtro e lapompa non abbiano danni o perdite. Fare riferi-mento alla sezione “CONTROLLI E RIPARA-ZIONI” nel CAPITOLO 4.

Dopo aver risolto il(i) problema(i) avviare il mo-tore e ricontrollare la pressione dell’olio.

Serrare il bullone del condotto dell’olio alla cop-pia prescritta.

Bullone del condotto olio:8 Nm (0,8 kgm)

3-19

A B

REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE/PULIZIA DEL FILTRO ARIA

INSPADJ

*************************************

*************************************

CAUTELA:

EB303090

REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE1. Controllare:

Il gioco del cavo della frizione a

Fuori specifica Regolare.

Gioco (cavo della frizione):10 15 mmAll’estremità della leva

2. Regolare: Il gioco del cavo della frizione

Procedure di regolazione Allentare i controdadi 1 Avvitare o svitare i registri 2 fino ad ottenere il

gioco prescritto.

Avvitando: il gioco aumenta.

Svitando: il gioco diminuisce.

Serrare i controdadi.

A Lato manubrioB Lato motore

EB303120

PULIZIA DEL FILTRO ARIA1. Rimuovere:

Coperchio della cassetta del filtro aria 12. Rimuovere:

Elemento filtrante 2

Non far funzionare mai il motore senza la cartuc-cia del filtro aria. L’aria non filtrata causa la rapi-da usura dei componenti del motore e può dan-neggiare il motore stesso. Far funzionare ilmotore senza l’elemento del filtro modifica anchela carburazione, con conseguente perdita di pre-stazioni e possibilità di surriscaldamento.

3-20

PULIZIA DEL FILTRO ARIA/CONTROLLO MANICOTTI DEL CARBURATORE/

CONTROLLO TUBAZIONE CARBURANTEINSPADJ

NOTA:

3. Controllare:Elemento filtranteDanneggiato Sostituire.

4. Pulire:Elemento filtranteSoffiare via la polvere dalla superficie esternadell’elemento filtrante con aria compressa.

5. Installare:Elemento filtranteCoperchio della cassetta del filtro aria

Nell’installare l’elemento nella cassetta, assicurarsiche la sua superficie di tenuta combaci con la super-ficie di tenuta della scatola del filtro, in modo chel’aria non possa fuoriuscire.

EB303130

CONTROLLO MANICOTTI DEL CARBURATORE1. Controllare:

Manicotti del carburatore 1Fessurati /danneggiati Sostituire.Far riferimento alla voce “CARBURATORE”nel capitolo 5.

EB303140

CONTROLLO TUBAZIONE CARBURANTE1. Controllare:

Tubazione carburanteFessurata/danneggiata Sostituire.

Filtro carburanteSporco/Danneggiato Sostituire.

3-21

CONTROLLO TUBO DI SFIATO/CONTROLLO SISTEMA DI SCARICO

INSPADJ

CAUTELA:

CONTROLLO TUBO DI SFIATO1. Rimuovere:

Copertura testa cilindro (cilindro posteriore)Far riferimento a “RIMOZIONE DEL MO-TORE” nel CAPITOLO 4.

2. Controllo:Tubo di sfiato 1Fessurato/danneggiato Sostituire.Giunzione allentata Collegare correttamen-te.

Assicurarsi che il tubo di sfiato segua il percorsocorretto.

EB303160

CONTROLLO SISTEMA DI SCARICO1. Esaminare:

Tubo di scarico (anteriore) 1Manicotto tubo di scarico (posteriore) 2Gruppo silenziatore (inferiore) 3Gruppo silenziatore (superiore) 4Fessurati /danneggiati Sostituire.

Fascette 5Perdite gas di scarico Sostituire.

2. Controllare:Dado 6

20 Nm (2,0 kgm)

Dado 7

25 Nm (2,5 kgm)

Bullone 8

20 Nm (2,0 kgm)

Bulloni 9

25 Nm (2,5 kgm)

Viti 10

20 Nm (2,0 kgm)

3-22

REGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIOREINSPADJ

*************************************

*************************************

CAUTELA:

EB304002

TELAIOREGOLAZIONE DEL FRENO ANTERIORE1. Controllare:

Gioco della leva del freno a

Fuori specifica Regolare.

Gioco della leva del freno:10 15 mm(all’estremità della leva freno)

2. Regolare: Il gioco della leva del freno

Procedura di regolazione: Allentare il controdado 1 . Avvitare o svitare il registro 2 fino ad ottenere il

gioco prescritto.

Avvitando:Il gioco della leva delfreno diminuisce.

Svitando:Il gioco della leva delfreno aumenta.

Serrare il controdado.

Assicurarsi che il freno non faccia attrito dopoaver regolato la posizione della leva del freno an-teriore.

Una sensazione di morbidezza o spugnosità nellaleva del freno può segnalare la presenza di arianel circuito frenante. Tale aria va rimossa spur-gando il circuito frenante prima di usare il moto-ciclo. La presenza di aria nel circuito frenantecausa una considerevole riduzione nelle presta-zioni del freno e potrebbe causare perdite di con-trollo ed incidenti. Se necessario, esaminare espurgare il circuito frenante.

3-23

REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIOREINSPADJ

*************************************

*************************************

*************************************

*************************************

CAUTELA:

EB304012

REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE1. Controllare:

Altezza del pedale del freno a

Fuori specifica Regolare.

Altezza del pedale del freno:85 mm(Sotto il bordo superioredella pedana poggiapiede)

2. Regolare:Altezza del pedale del freno

Procedura di regolazione:Allentare il controdado 1 .Avvitare o svitare il registro 2 fino ad ottene-re l’altezza prescritta del pedale freno.

Avvitando:L’altezza del pedaledel freno diminuisce.

Svitando:L’altezza del pedaledel freno aumenta.

Serrare il controdado.

Controdado7 Nm (0,7 kgm)

3. Controllare: Il gioco del pedale del freno a

Fuori specifica Regolare.

Gioco del pedale del freno:20 30 mm

4. Regolare:Gioco del pedale del freno

Procedura di regolazione:Avvitare o svitare il registro 1 fino ad ottene-re il gioco prescritto.

Avvitando:Il gioco del pedale delfreno diminuisce.

Svitando:Il gioco del pedale delfreno aumenta.

Assicurarsi che il freno non faccia attrito dopoaver regolato l’altezza e il gioco del pedale del fre-no.

3-24

REGOLAZIONE DEL FRENO POSTERIORE/CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI

INSPADJ

NOTA:

NOTA:

CAUTELA:

5. Regolare: Interruttore luce frenoVedere “REGOLAZIONE INTERRUTTORELUCE FRENO”.

EB304020

CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO FRENI1. Disporre il motociclo in piano.

Assicurarsi che il motociclo sia verticale quandosi controllo il livello del liquido freni.

Disporre il motociclo su di un supporto adatto.

2. Controllare: Il livello del liquido freniIl livello del liquido freni è al di sotto del livel-lo minimo “LOWER” a Rabboccare finoal livello corretto.

Liquido freni raccomandato:DOT N4

Per ottenere una misura corretta del livello del liqui-do freni, assicurarsi che la parte superiore del serba-toio liquido freni sul manubrio sia orizzontale.

Il liquido dei freni può corrodere le superfici ver-niciate o i componenti in plastica. Pulire sempreeventuali perdite di liquido immediatamente.

Usare solo il liquido freni prescritto. Altri li-quidi potrebbero deteriorare le guarnizioni ingomma, causando perdite di liquido ed un cat-tivo funzionamento del freno.

Rabboccare con lo stesso tipo di liquido. Unamiscela di liquidi diversi può provocare unareazione chimica nociva al funzionamento delfreno.

Quando si rabbocca il liquido fare attenzione anon far entrare acqua nel serbatoio. L’acquaabbasserebbe di molto il punto d’ebollizione,generando bolle di vapore durante l’uso delfreno.

3-25

CONTROLLO PASTIGLIE DEL FRENO/CONTROLLO GANASCE DEL FRENO/

REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE FRENOINSPADJ

NOTA:

*************************************

*************************************

EB304030

CONTROLLO PASTIGLIE DEL FRENO1. Azionare la leva del freno.2. Controllare:

Pastiglia del frenoGli indicatori di usura 1 toccano quasi il dis-co del freno Sostituire entrambe le pasti-glie.Vedere la sezione “RUOTA ANTERIORE EFRENO ANTERIORE” nel CAPITOLO 6.

EB304040

CONTROLLO GANASCE DEL FRENO1. Azionare il pedale del freno.2. Controllare:

Ganasce del frenoL’indicatore di usura 1 raggiunge la linea dellimite massimo di usura 2 Sostituire en-trambe le ganasce.Vedere “RUOTA POSTERIORE E FRENOPOSTERIORE” nel CAPITOLO 6.

EB304050

REGOLAZIONE INTERRUTTORE LUCE FRENO

L’interruttore della luce del freno è azionato dal mo-vimento del pedale del freno.La regolazione è corretta quando la luce del freno siaccende subito prima che l’azione frenante abbia ef-fettivamente inizio.

1. Controllare:Sincronizzazione del funzionamento dellaluce del frenoNon corretta Regolare.

2. Regolare:Sincronizzazione del funzionamento della lu-ce del freno

Procedura di regolazione: Tener fermo il corpo 1 dell’interruttore con la

mano impedendogli di ruotare, e avvitare o svita-re il registro 2 fino a ottenere la corretta sincro-nizzazione.

Avvitando:La luce del freno siaccende più tardi.

Svitando:La luce del freno siaccende prima.

3-26

CONTROLLO TUBAZIONE DEL FRENO/SPURGO DELL’ARIA (CIRCUITO DEL FRENO)

INSPADJ

*************************************

EB304060

CONTROLLO TUBAZIONE DEL FRENO1. Controllare:

Il tubo (i) del frenoFessurato/usurato/danneggiato Sostituire.

2. Controllare:Fascetta(e) del tubo del frenoAlletate Serrare.

3. Tenere il motociclo verticale e azionare il frenoanteriore o quello posteriore.

4. Controllare:Tubo (i) del frenoAzionare la leva del freno varie volte.Perdite di lìquido freni Sostituire il tubodanneggiato.Vedere “FRENO ANTERIORE” nel CATPI-TOLO 6.

EB304070

SPURGO DELL’ARIA (CIRCUITO DEL FRENO)

Spurgare il circuito freni ogni volta che: l’impianto è stato smontato una parte della tubazione è stata allentata o ri-

mossa il liquido freni nel serbatoio è a un livello molto

basso il funzionamento del freno è difettoso.

Un inadeguato spurgo del circuito frenantepuò causare una perdita di efficacia della fre-nata.

1. Spurgare: Il circuito dei freni

Procedura di spurgo dell’aria:a. Riempire il serbatoio della pompa col liquido

freni corretto.b. Installare il diaframma. Fare attenzione a non

rovesciare il liquido e a non farlo traboccare dalserbatoio.

c. Fissare saldamente un tubo di plastica traspa-rente 1 alla vite di spurgo sulla pinza 2 .

d. Porre l’altra estremità del tubo in un contenito-re.

e. Azionare lentamente la leva del freno varie vol-te.

f. Tirare la leva completamente. Tenerla in questaposizione.

3-27

SPURGO DELL’ARIA (CIRCUITO DEL FRENO)/REGOLAZIONE PEDALE DEL CAMBIO

INSPADJ

NOTA:

NOTA:

*************************************

g. Allentare la vite di spurgo e lasciar spostare laleva fino a fine corsa.

h. Serrare la vite di spurgo quando la leva è a finecorsa, quindi rilasciare la leva.

i. Ripetere le operazioni da (e) a (h) fino a quandotutte le bollicine di aria sono scomparse dal li-quido freni.

Quando si spurga il circuito del freno, assicurarsi checi sia sempre liquido a sufficienza nel serbatoio pri-ma di azionare la leva del freno. Se tale precauzionenon viene osservata, l’aria potrebbe entrate nel cir-cuito frenante, prolungando notevolmente la proce-dura di spurgo.

j. Serrare la vite di spurgo.

Vite di spurgo:6 Nm (0,6 kgm)

Se lo spurgo risulta difficile, può essere necessariolasciar stabilizzare il liquido freni per alcune ore. Ri-petere la procedura di spurgo quando le bollicinenell’impianto sono scomparse.

k. Rabboccare il serbatoio della pompa fino al li-vello corretto.Vedere “CONTROLLO LIVELLO DEL LI-QUIDO FRENI”.

Controllare il funzionamento del freno dopoaverne spurgato il circuito.

EB304080

REGOLAZIONE DEL PEDALE DEL CAMBIO1. Controllare:

Posizione del pedale del cambioVerificare la lunghezza dell’asta a del pedaledel cambio.Se la posizione non è corretta Regolare.

Lunghezza asta pedale cambio:188 mm

3-28

REGOLAZIONE PEDALE DEL CAMBIOCONTRTOLLO LIVELLO OLIO TRASMISSIONE FINALE

INSPADJ

*************************************

*************************************

NOTA:

NOTA:

2. Regolare:Posizione pedale del cambio

Procedura di regolazione: Allentare entrambi i controdadi 1 . Avvitare o svitare l’asta del pedale cambio 2 per

ottenere la corretta posizione del pedale.

Avvitando: Il pedale cambio si abbassa.

Svitando: Il pedale cambio si alza.

Serrare entrambi i controdadi.

EB304110

CONTROLLO LIVELLO OLIO TRASMISSIONE FINALE1. Disporre il motociclo in piano.

Assicurarsi che il motociclo sia in posizione verti-cale quando si controlla il livello olio della tra-smissione finale.

Porre il motociclo su un supporto adatto.

2. Rimuovere:Tappo introduzione olio 1

3. Esaminare:Livello olioL’olio deve essere all’altezza del bordo infer-iore 2 del foro.Livello olio insufficiente Rabboccare finoal livello corretto.

Olio motore raccomandato:Olio per ingranaggi elicoidali SAE 80 API “GL-4”.Se necessario, si può usare un olio per ingranaggi elicoidali SAE 80W90 per tutte le condizioni.

“GL-4” è una classificazione della qualità e degli ad-ditivi. Si possono anche usare oli per trasmissionielicoidali classificati “GL-5” o “GL-6”.

4. Installare:Tappo introduzione olio

23 Nm (2,3 kgm)

3-29

SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE FINALE/CONTROLLO DELLO STERZO

INSPADJ

NOTA:

NOTA:

EB304120

SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE FINALE1. Disporre un contenitore sotto il carter della tra-

smissione finale.2. Rimuovere:

Tappo introduzione olio 1Tappo di scarico 2Scaricare l’olio dal carter della trasmissionefinale.

3. Installare:Tappo di scarico

23 Nm (2,3 kgm)

Controllare la quarnizione del tappo di scarico. Se èdanneggiata, sostituirla.

4. Rifornire:Carter della trasmissione finale

Quantità olio:0,19 litri

Vedere la sezione “CONTROLLO LIVELLOOLIO TRASMISSIONE FINALE”.

5. Installare:Tappo introduzione olio

23 Nm (2,3 kgm)

EB304130

CONTROLLO DELLO STERZO

Sostenere il motociclo in modo da evitare che pos-sa cadere.

1. Disporre il motociclo in piano.

Porre il motociclo su un supporto adatto.

2. Sollevare la ruota anteriore disponendo un sup-porto adatto sotto il motore.

3. Controllare:Gruppo cuscinetti dello sterzoAfferrare la parte inferiore dei foderi della for-cella anteriore e muovere dolcemente la for-cella avanti e indietro.Gioco Regolare lo sterzo.

3-30

CONTROLLO DELLO STERZOINSPADJ

*************************************

NOTA:

4. Allentare:Bulloni (superiori) 1 di serraggio della for-cella anteriore

5. Rimuovere:Dado 2 piantone sterzoPiastra superiore 3

6. Regolare:Testa dello sterzo

Procedura di regolazione: Rimuovere la rondella di fermo 1 , la ghiera su-

periore 2 e la gurnizione di gomma 3 . Allentare la ghiera inferiore 4 . Serrare la ghiera inferiore usando la chiave per

ghiere 5 .

Disporre la chiave dinamometrica ad angolo retto ri-spetto alla chiave per ghiere.

Chiave per ghiere:90890-01403

Ghiera inferiore (serraggio iniziale):52 Nm (5,2 kgm)

Allentare completamente la ghiera 4 , poi serrar-la alla coppia prescritta.

Non serrare eccessivamente la ghiera.

Ghiera inferiore (serraggio finale):18 Nm (1,8 kgm)

3-31

CONTROLLO DELLO STERZO/CONTROLLO FORCELLA ANTERIORE

INSPADJ

*************************************

NOTA:

Controllare che non vi sia gioco nell’asse dellosterzo e che i suoi movimenti siano scorrevoli gi-randolo fino in fondo in entrambe le direzioni. Se imovimenti non sono scorrevoli, rimuovere l’assedello sterzo ed esaminarne i cuscinetti Vedere“ASSE DELLO STERZO E MANUBRIO” alCAPITOLO 6.

Installare la guarnizione di gomma 3 . Installare la ghiera superiore 2 , quindi allineare

le scanalature delle due ghiere. Se necessario, te-nere con una mano la ghiera inferiore e serrare laghiera superiore fino a quando le scanalature sonoallineate.

Installare la rondella di fermo 1 .

Fare attenzione a posizionare correttamente le lin-guette della rondella di fermo dentro alle scanalaturedelle ghiere.

7. Installare:Piastra superioreDado piantone sterzo

110 Nm (11,0 kgm)

Bulloni (superiori) di serraggio della forcella

20 Nm (2,0 kgm)

EB304140

CONTROLLO FORCELLA ANTERIORE

Sostenere il motociclo in modo da evitare che pos-sa cadere.

1. Disporre il motociclo in piano.2. Controllare:

Stelo della forcellaScalfitture/danni Sostituire.

ParaolioEccessivo trafilamento di olio Sostituire.

3. Mantenere il motociclo verticale ed ezionare ilfreno anteriore.

4. Controllare:FunzionamentoSpingere con forza sul manubrio verso il bassovarie volte.Funzionamento non scorrevole Riparare.Vedere “FORCELLA ANTERIORE” nel CA-PITOLO 6.

3-32

REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE/CONTROLLO PNEUMATICI

INSPADJ

NOTA:

*************************************

*************************************

CAUTELA:

EB304160

REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE

Sostenere il motociclo in modo da evitare che pos-sa cadere.

Precarico molla1. Regolare:

Precarico molla

Usare la chiave speciale con la barra di prolunga in-cluse nel kit attrezzi in dotazione, per regolare il pre-carico molla.

Procedura di regolazione: Avvitare o svitare il registro 1 .

Selezionando unnumero più basso:

Carico molladiminuisce.

Selezionando unnumero più alto:

Carico molla aumenta.

Numeri di regolazione:Numero standard: 3Numero minimo: 1Numero massimo: 7

Non ruotare mai il registro oltre il numero di re-golazione massimo o minimo.

EB304170

CONTROLLO PNEUMATICI1. Misurare:

Pressione pneumaticiFuori specifica Regolare.

3-33

CONTROLLO PNEUMATICIINSPADJ

Controllare e regolare la pressione dei pneu-matici solo con i pneumatici a temperaturaambiente. La pressione dei pneumatici e le so-spensioni vanno regolate a seconda del peso to-tale di bagagli, pilota, passeggero e accessori(carenature, borse, ecc. se approvate per que-sto modello), e a seconda delle velocità che siraggiungono col motociclo.

NON SOVRACCARICARE MAI IL MOTOCI-CLO. Il sovraccarico causa danni ai pneumatici, in-

cidenti o lesioni.

Peso base:Con olio eserbatoiocarburantepieno:

227 kg

Caricomassimo*:

180 kg (tranne per CH)178 kg (per CH)

Pressionepneumatici afreddo:

Anteriore Posteriore

Carico fino a90 kg*

200 kPa(2,0 kg/cm2

2,0 bar)

225 kPa(2,25 kg/cm2

2,25 bar)

Da 90 kg alcaricomassimo*

200 kpa(2,0 kg/cm2

2,0 bar)

250 kPa2,5 kg/cm2

2,5 bar)

Guida adalta velocità

200 kPa(2,0 kg/cm2

2,0 bar)

250 kPa(2,5 kg/cm2

2,5 bar)

* Il “Carico” è il peso totale di bagagli, pilota,passeggero e accessori.

2. Esaminare:Superfici pneumaticiUsura/danni Sostituire.

Spessore minimo battistrada(anteriore e posteriore):1,6 mm

1 Spessore battistrada2 Fianco3 Indicatore di usura

3-34

A B

CONTROLLO PNEUMATICIINSPADJ

Guidare il motociclo con pneumatici consuma-ti è pericoloso. Sostituire il pneumatico appenail battistrada comincia a mostrare segni di usu-ra.

Non usare pneumatici “tubeless” con ruoteprogettate solo per pneumatici con camerad’aria. Perdite improvvise di aria potrebberocausare danni alle persone.

A Pneumatico B Ruota

Ruota perpneumatici concamera d’aria:

solo pneumaticicon camera d’aria

Ruota perpneumatici senzacamera d’aria:

pneumatici con osenza camera d’aria

Installare la camera d’aria corretta quando siusano pneumatici con camera d’aria.

Dopo accurate verifiche, la Yamaha MotorCo., Ltd ha approvato, per questo modello, ipneumatici elencati qui di seguito. Non si puòfornire garanzia alcuna se si usa una combina-zione di pneumatici diversa da quelle approva-te dalla Yamaha per questo motociclo. Pneu-matico anteriore e posteriore devono sempreessere dello stesso costruttore e tipo.

Pneumatico anteriore:

Costruttore Misura Tipo

BRIDGESTONE 100/90-19 57S L309

DUNLOP 100/90-19 57S F24

Pneumatico posteriore:

Costruttore Misura Tipo

BRIDGESTONE 170/80-15M/C77S

G546

DUNLOP 170/80-15M/C77S

K555

Dopo aver montato un nuovo pneumatico, guida-re più lentamente del solito per qualche tempo, inmodo che il pneumatico si adatti perfettamente alcerchio, altrimenti si rischiano incidenti con dan-ni al pilota o danneggiamento del motociclo.

3-35

CONTROLLO RUOTE/CONTROLLO E SERRAGGIO RAGGI/CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI

INSPADJ

NOTA:

NOTA:

EB304180

CONTROLLO RUOTE1. Esaminare:

RuoteDeformazione/danni Sostituire.

Dopo aver cambiato o sostituito un pneumatico oduna ruota eseguire l’equilibratura della stessa.

Non tentate mai di riparare le ruote.

EB304190

CONTROLLO E SERRAGGIO DEI RAGGI1. Esaminare:

Raggi 1Deformazioni/danni Sostituire.Raggio allentato Serrare di nuovo.

2. Serrare:Raggi2 Chiave per raggi

Serrare i raggi prima e dopo il rodaggio.

Nipplo:3 Nm (0,3 kgm)

EB304200

CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI

Le guaine danneggiate dei cavi causano corrosio-ne e interferiscono coi movimenti dei cavi.Sostituire guaine e cavi danneggiati appena pos-siblile.

3-36

CONTROLLO E LUBRIFICAZIONE DEI CAVI/LUBRIFICAZIONE LEVE E PEDALI/

LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO LATERALEINSPADJ

NOTA:

1. Esaminare:Guaine caviDanni Sostituire.

2. Controllare:Funzionamento dei caviNon scorrevole Lubrificare.

Lubrificante raccomandato:Olio motore

Tenere verticale l’estremità del cavo e versare qual-che goccia di lubrificante nella guaina.

EB304210

LUBRIFICAZIONE LEVE E PEDALILubrificare le parti imperniate di ogni leva e pedale.

Lubrificante raccomandato:Grasso a base di sapone di litio

EB304220

LUBRIFICAZIONE CAVALLETTO LATERALELubrificare il perno e le superfici di contatto del ca-valletto laterale.

Lubrificante raccomandato:Grasso a base di sapone di litio

3-37

CONTROLLO DELLA BATTERIAINSPADJ

NOTA:

CAUTELA:

EB305000

PARTE ELETTRICACONTROLLO DELLA BATTERIA

La batteria MF è del tipo sigillato, e quindi non si puòdeterminare lo stato di carica della batteria tramite lamisura della densità dell’elettrolito.Pertanto lo stato di carica della batteria viene deter-minato misurando la tensione aì morsetti della batte-ria.

METODO DI CARICA Questa batteria è del tipo sigillato. Per nessun

motivo togliere i tappi sigillati. Se i tappi sigil-lati vengono tolti, l’equilibrio chimico ne risul-ta alterato e le prestazioni elettriche della bat-teria risultano degradate.

I valori de tempo di carica, corrente di carica etensione di carica per le batterie dei tipo MFsono diversi da quelli delle normali batterie.La batteria MF deve essere caricata secondo laprocedura descritta sotto la voce “METODODI CARICA”. Se la batteria è sovraccaricata,il livello dell’elettrolito scende considerevol-mente. Pertanto fate molta attenzione quandosi ricarica la batteria.

L’elettrolito della batteria è pericoloso.Contiene acido solforico, velenoso e fortementecaustico.Seguire sempre queste precauzioni: Evitare il contatto con l’elettrolito, causa di

gravi ustioni e danni permanenti agli occhi. Indossare occhiali di sicurezza quando si ma-

neggiano batterie o vi si lavora vicino.Antidoto (ESTERNO): PELLE – Lavare con acqua. OCCHI – Lavare con acqua per 15 minuti; sot-

toporsi subito a cure mediche.Antidoto (INTERNO): Bere grandi quantità di acqua o latte seguite da

latte di magnesia, uovo sbattuto o olio vegetale.Sottoporsi subito a cure mediche.

3-38

Voltmetro

CONTROLLO DELLA BATTERIAINSPADJ

CAUTELA:

*************************************

NOTA:

Le batterie generano gas idrogeno esplosivo.Seguire sempre queste precauzioni: Caricare le batterie in zone ben ventilate. Tenere le batterie lontane da fuochi, scintille o

fiamme aperte (ad es. attrezzatura per saldare,sigarette accese, ecc.)

NON FUMARE mentre si caricano o si maneg-giano le batterie.

TENERE BATTERIE ED ELETTROLITOFUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI.

1. Rimuovere:Sella del guidatoreFar riferimento a “SERBATOIO CARBU-RANTE E SELLE”.

Coperchio batteria 1

2. Scollegare:Cavi della batteria

Prima scollegare il cavo negativo 1 , poi scollega-re il cavo positivo 2 .

3. Rimuovere:Fascia di fissaggio della batteriaBatteria

4. Controllare:Condizioni della batteria

Procedura di controllo delle condizioni della bat-teria: Collegare un voltmetro digitale ai poli della batte-

ria.

Cavo + del tester morsetto + della batteriaCavo – del tester morsetto – della batteria

Lo stato di carica di una batteria MF può essere con-trollato tramite la misura della sua tensione a circuitoaperto (cioè quando il morsetto positivo è scollega-to).

Tensione acircuito aperto

Tempo di carica

12,8 V o piùNon è necessario

ricaricare.

3-39

Relazione tra tensione a circuito aperto e tempo di carica a 20C

Tens

ione

a c

ircui

to a

pert

o

Tempo di carica (in ore)

* Il valore varia a seconda della temperatura, dello stato di carica della batteria e del livello dell’elettrolito.

Tens

ione

a c

ircui

to a

pert

o (V

)

18

Condizioni di carica della batteria (%)

Temperatura ambiente 20C

Tens

ione

a c

ircui

to a

pert

o (V

)

17

16

15

14

13

12

11

10 0 10 20 30 40 50 60

Carica Temperatura ambiente 20C

Controllo della tensione a circuito aperto

Tempo (in minuti)

13,0

12,5

12,0

11,5

6,5

CONTROLLO DELLA BATTERIAINSPADJ

CAUTELA:

*************************************

Controllare le condizioni della batteria usando igrafici qui riportati.

Esempio: Tensione a circuito aperto = 12,0 V Tempo di carica = 6,5 ore Condizioni di carica della batteria = 20 30 % Metodo di carica per batterie MF

Nel caso non si possa conoscere la corrente dicarica standard, bisogna fare attenzione a nonsuperare il valore massimo di carica.

Quando si deve porre la batteria sotto carica,toglierla dal motociclo. (Se la ricarica deve es-sere effettuata con la batteria sul motociclo,scollegare il cavo del polo negativo dalla batte-ria).

Non togliere mai i tappi sigillati della batteriaMF.

Assicurarsi che le pinze del carica batteria sia-no ben collegate ai capi della batteria e che nonsiano in corto circuito tra loro.(una pinza che presenti tracce di corrosionepuò sviluppare calore nell’area di contatto. Sela molla della pinza si è indebolita, si possonocreare delle scintille).

Prima di togliere le pinze dai morsetti dellabatteria, assicurarsi di aver spento il caricabatteria.

La variazione di tensione a circuito aperto peruna batteria MF dopo la ricarica è indicata nellafigura accanto. Come si vede dalla figura la ten-sione a circuito aperto si stabilizza all’incirca 30minuti dopo il completamento della fase di cari-ca. Pertanto attendere 30 minuti prima di misu-rare la tensione a circuito aperto.

3-40

Misurare la tensione a vuotoprima della ricarica.

Collegare un carica batteriaed un amperometro alla batte-ria e iniziare a ricaricare.

Verificare che la corrente di ri-carica sia superiore a quellastandard riportata sulla batte-ria.

Agendo sulla manopola di regola-zione, impostare una tensione dicarica di 20 25 V.

Regolare la tensione in modo damantenere la corrente al valorestandard di carica.

Controllare il valore della cor-rente per 3 5 minuti per verifi-care che la corrente standard dicarica sia stata raggiunta.

Regolare il tempo di carica in baseal tempo di carica adatto al valoredi tensione a circuito aperto.Fare riferimento a “Procedura con-trollo condizioni della batteria”.

Se dopo 5 minuti lacorrente non superail valore standard dicarica, sostituire labatteria.

Nel caso la ricarica richieda più di 5 ore, si consiglia di controllare la correntedi carica dopo che sono trascorse 5 ore. Se la corrente è cambiata, modificarela tensione in modo da riottenere il valore standard della corrente di carica.

Misurare la tensione della batteria a circuito aperto dopo aver lasciato la bat-teria a riposo per 30 minuti.12,8 V o più --- Carica completata.12,7 V o meno --- È necessario effettuare la ricarica.Inferiore a 12,0 V --- Sostituire la batteria.

SI NO

SI

NO

NOTA:La tensione deve essere misurata 30 minutidopo che la macchina si è fermata.

NOTA:Impostare una tensione di carica di 16 – 17V. (Se il valore impostato è più basso, la ca-rica non sarà sufficiente. Se è troppo alto labatteria verrà sovraccaricata).

Carica batteriaAmperometro

CONTROLLO DELLA BATTERIAINSPADJ

Metodo di carica usando un carica batteria a corrente (tensione) variabile

3-41

Misurare la tensione a vuotoprima della ricarica.

Collegare un carica batteriaed un amperometro e iniziarea ricaricare.

NOTA:La tensione deve essere misurata 30 minutidopo che la macchina si è fermata.

Verificare che la corrente diricarica sia superiore a quellastandard riportata sulla batte-ria.

Ricaricare la batteria fino a quando la suatensione di carica raggiunge i 15 V.

Questo tipo di carica batteria non può es-sere usato per ricaricare le batterie MF. Siconsiglia un carica batteria a tensione va-riabile.

Misurare la tensione della batteria a cir-cuito aperto dopo aver lasciato la batteriaa riposo per 30 minuti.12,8 V o più --- Carica completata.12,7 V o meno --- È necessario effettuarela ricarica.Inferiore a 12,0 V --- Sostituire la batte-ria.

NOTA:Impostare un tempo (massimo) di carica di20 ore.

SI NO

Metodo di carica con un carica batteria a corrente costanteQuesto tipo di carica batteria non può essere usato per ricaricare le batterie MF.

Voltmetro

Carica batteria

Amperometro

CONTROLLO DELLA BATTERIAINSPADJ

Metodo di carica usando un carica batteria a tensione costante

3-42

CONTROLLO DELLA BATTERIA/CONTROLLO DEI FUSIBILI

INSPADJ

NOTA:

CAUTELA:

CAUTELA:

*************************************

5. Esaminare:Morsetti della batteriaSporchi Pulire con una spazzola d’acciaio.Connessioni incerte Correggere.

Dopo aver pulito i morsetti, applicarvi un leggerostrato di grasso.

6. Installare:BatteriaCinghia batteria

7. Collegare:Cavi della batteria

Collegare per primo il polo positivo 1 , poi il polonegativo 2 .

8. Installare:Sella del guidatoreFar riferimento a “SERBATOIO CARBU-RANTE E SELLE”

EB305010

CONTROLLO DEI FUSIBILI

Ruotare sempre l’interruttore principale sullaposizione “OFF” quando si controllano o sostitui-scono i fusibili, o si rischia un corto circuito.

1. Rimuovere:Coperchio batteria

2. Esaminare:Fusibili

Procedura di controllo: Collegare il tester tascabile al fusibile e control-

larne la continuità.

3-43

CONTROLLO DEI FUSIBILIINSPADJ

NOTA:

*************************************

*************************************

*************************************

Mettere il selettore del tester su “Ω 1”.

Tester tascabile:90890-03112

Se il tester indica ∞, sostituire il fusibile.

3. Sostituire:Fusibile interrotto

Procedura di sostituzione: Spegnere l’interruttore principale. Installare un nuovo fusibile con il corretto ampe-

raggio. Accendere tutti gli interruttori per verificare il

funzionamento dei relativi apparati elettrici. Se il fusibile si fonde di nuovo subito, controllare

il circuito elettrico.

Descrizione Amperaggio Quantità

Principale 30A 1

Faro 15A 1

Riscaldatoredel carburatore

15A 1

Indicatori 10A 1

Accensione 10A 1

Riserva 30A 1

Riserva 15A 1

Riserva 10A 1

Non usare mai un fusibile con un amperaggio di-verso da quello specificato. Non usare altri mate-riali al posto di un fusibile. Un fusibile inadattopuò causare danni rilevanti al sistema elettrico,guasti all’accensione e all’illuminazione, e po-trebbe causare anche un incendio.

4. Installare:Coperchio batteria

3-44

ORIENTAMENTO DEL FARO/SOSTITUZIONE LAMPADA DEL FARO

INSPADJ

EB305020

ORIENTAMENTO DEL FARO1. Regolare:

Orientamento del faro (in senso verticale)Avvitare o svitare il registro 1 .

Avvitando: Il fascio luminoso si alza.

Svitando: Il fascio luminoso si abbassa.

2. Regolare:Orientamento del faro (in senso orizzontale)Avvitare o svitare il registro 2 .

Avvitando:Il fascio luminoso si spostaa sinistra.

Svitando:Il fascio luminoso si spostaa destra.

EB305030

SOSTITUZIONE LAMPADA DEL FARO1. Rimuovere:

Gruppo lente del faro2. Scollegare:

Cavi (sul corpo del faro) 13. Rimuovere:

Copertura lampada 2

4. Sganciare:Portalampada 1

5. Rimuovere:Lampada 2

Non toccare la lampada quando è accesa e tenerelontano tutti i prodotti infiammabili, finchè è cal-da. Non toccare la lampada fin quando si è raf-freddata.

6. Installare:Lampada (nuova)Fissare la nuova lampada con il portalampada.

3-45

SOSTITUZIONE LAMPADA DEL PROIETTOREINSPADJ

CAUTELA:

Non toccare con le dita il vetro della lampada edevitare di sporcarla con olio, che compromette-rebbe la trasparenza del vetro, la durata e la lu-minosità della lampada. Se dell’olio sporca lalampada, pulirla completamente con uno strac-cio inumidito con alcool o solvente.

7. Agganciare:Portalampada

8. Installare:Copertura lampada

9. Collegare:Cavi (nel corpo proiettore)

10. Installare:Gruppo lente del faro

INSPADJ

ENG

CAPITOLO 4

MOTORE

RIMOZIONE DEL MOTORE 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENZIATORl, PEDALE FRENO E FIANCHETTO LATERALE 4-1. . . . COPERCHI TESTE CILINDRI 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAVALLETTO LATERALE E COPERCHIO CARTER (SINISTRO) 4-5. . . BULLONI FISSAGGIO MOTORE 4-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTAGGIO PEDALE CAMBIO 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTAGGIO PEDALE FRENO 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TESTE CILINDRI 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE TESTA CILINDRO 4-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO TESTA CILINDRO 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE TESTA CILINDRO 4-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BILANCIERI E ALBERO A CAMME 4-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE BILANCIERE E ALBERO A CAMME 4-18. . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO BILANCIERE E ALBERO A CAMME 4-18. . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE BILANCIERE E ALBERO A CAMME 4-19. . . . . . . . . .

VALVOLE E MOLLE VALVOLE 4-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE VALVOLA E MOLLA VALVOLA 4-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO VALVOLA E MOLLA VALVOLA 4-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE VALVOLA E MOLLA VALVOLA 4-26. . . . . . . . . . . . . .

CILINDRI E PISTONI 4-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE DEL PISTONE 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO PISTONE E CILINDRO 4-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO SEGMENTI PISTONE 4-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO SPINOTTO PISTONE 4-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE PISTONE E CILINDRO 4-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FRIZIONE 4-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COPERCHIO CARTER (DESTRO) 4-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRUPPO FRIZIONE 4-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE FRIZIONE 4-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE INGRANAGGIO PRIMARIO CONDUTTORE 4-38. . . . . . . . CONTROLLO FRIZIONE 4-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO ASTA Dl SPINTA 4-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTAGGIO INGRANAGGIO PRIMARIO CONDUTTORE 4-40. . . . . . . . INSTALLAZIONE FRIZIONE 4-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ALBERO DEL CAMBIO 4-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO ALBERO DEL CAMBIO 4-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE ALBERO DEL CAMBIO 4-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ENG

POMPA DELL’OLIO 4-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO POMPA DELL’OLIO 4-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GENERATORE C.A. E FRIZIONE AVVIAMENTO 4-48. . . . . . . . . . . . . . . . . BOBINA STATORE E BOBINA Dl RACCOLTA 4-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . GENERATORE C.A. E FRIZIONE AVVIAMENTO 4-49. . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE GENERATORE C.A. 4-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO FRIZIONE AVVIAMENTO 4-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE GENERATORE C.A. 4-51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ALBERO MOTORE E BIELLE 4-53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARTER 4-53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALBERO MOTORE E BIELLE 4-55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEPARAZIONE DEL CARTER 4-56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE ALBERO MOTORE 4-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO ALBERO MOTORE 4-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE 4-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSEMBLAGGIO CARTER 4-63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CAMBIO 4-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO FORCELLE CAMBIO 4-66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DESMODROMICO DEL CAMBIO 4-66. . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL CAMBIO 4-66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE DEL CAMBIO 4-68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INGRANAGGIO INTERMEDIO 4-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIGNONE INGRANAGGIO INTERMEDIO CONDOTTO 4-69. . . . . . . . . . . PIGNONE INGRANAGGIO INTERMEDIO CONDUTTORE 4-71. . . . . . . . RIMOZIONE PIGNONE INGRANAGGIO INTERMEDIO CONDOTTO 4-72RIMOZIONE PIGNONE INGRANAGGIO INTERMEDIO CONDUTTORE 4-73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO INGRANAGGIO INTERMEDIO 4-74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE PIGNONE INGRANAGGIO INTERMEDIO CONDUTTORE 4-74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE PIGNONE INGRANAGGIO INTERMEDIO CONDOTTO 4-75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SELEZIONE SPESSORE INGRANAGGIO INTERMEDIO CONDUTTORE 4-78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGIO 4-79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-1

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234

5678

Rimozione silenziatore, pedalefreno e fianchetto laterale

Gruppo silenziatore (superiore)Gruppo silenziatore (inferiore)Guarnizione tubo di scaricoRinvio pedale freno

Interruttore freno posteriorePedale freno/poggiapiede (destro)Tubo di scaricoGuarnizione tubo di scarico

1111

11/111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Mettere il motociclo su una superficie piana.

Far riferimento a ”MONTAGGIO PEDALEFRENO”.

Sostenere saldamente il motociclo in mododa impedire che possa cadere.

64 Nm (6,4 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

25 Nm (2,5 mkg)

10 Nm (1,0 mkg) 20 Nm (2,0 mkg)

RIMOZIONE DEL MOTORE ENG

MOTORERIMOZIONE DEL MOTORESILENZIATORl, PEDALE FRENO E FIANCHETTO LATERALE

4-2

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

910

Coperchio della batteriaFianchetto laterale

11

Per l’installazione, eseguire la procedura dirimozione in ordine inverso.

64 Nm (6,4 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

25 Nm (2,5 mkg)

10 Nm (1,0 mkg) 20 Nm (2,0 mkg)

RIMOZIONE DEL MOTORE ENG

4-3

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1

23456

7

Rimozione coperchi teste cilindriSerbatoio carburante

Gruppo carburatore

Cavi della batteria

Gruppo motorino di avviamento motoreCappuccio candelaBobina di accensione (lato cilindro N. 1 )Copertura sagomataCoperchio superioretesta cilindro (posteriore)Coperchio inferioretesta cilindro (posteriore)

2

1111

1

1

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a ”SERBATOIO CARBU-RANTE E SELLE” nel CAPITOLO 3.Fare riferimento a ”CARBURATORE” nelCAPITOLO 5.ScollegareNOTA:Scollegare per primo il cavo negativo, e poi ilcavo positivo.

5 Nm (0,5 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

5 Nm (0,5 mkg)

RIMOZIONE DEL MOTORE ENG

COPERCHI TESTE CILINDRI

4-4

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

8

9

Coperchio superioretesta cilindro (anteriore)Coperchio inferioretesta cilindro (anteriore)

1

1Per l’installazione, eseguire la procedura dirimozione in ordine inverso.

5 Nm (0,5 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

5 Nm (0,5 mkg)

RIMOZIONE DEL MOTORE ENG

4-5

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234

56789

Rimozione cavalletto laterale ecoperchio carter (sinistro)Olio motore

Fianchetto laterale (sinistro)Coperchio scatola ingranaggio intermedioGruppo cavalletto lateralePedale cambio/poggiapiede (sinistro)

Cavo frizioneCavo interruttore posizione di folleCoperchio carter (sinistro)/guarnizionePerni di centraggioRaddrizzatore/regolatore

111

1/1

11

1/121

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

SvuotareFare riferimento a “SOSTITUZIONE OLIOMOTORE” nel CAPITOLO 3.Non togliere i bulloni contrassegnati da “*”.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONEPEDALE CAMBIO”.

Per l’installazione, eseguire la procedura dirimozione in senso inverso.

30 Nm (3,0 mkg)

13 Nm (1,3 mkg)10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

64 Nm (6,4 mkg)

RIMOZIONE DEL MOTORE ENG

CAVALLETTO LATERALE E COPERCHIO CARTER (SINISTRO)

4-6

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1

2

34

5

Rimozione bulloni di fissaggio del motore

Piastra fissaggio motore(anteriore – superiore/sinistro)Piastra fissaggio motore(anteriore – superiore/destro)PassacavoPiastra fissaggio motore(anteriore – inferiore/sinistro)Piastra fissaggio motore(anteriore – inferiore/destro)

1

1

11

1

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Mettere un sostegno adeguato sotto il telaioed i motore.

Sostenere saldamente il motociclo in mododa impedire che possa cadere.

74 Nm (7,4 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

RIMOZIONE DEL MOTORE ENG

BULLONI DI FISSAGGIO DEL MOTORE

4-7

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

6

7

8

910

Bullone di fissaggio motore(posteriore – superiore/sinistro)Bullone di fissaggio motore(posteriore – superiore/destro)Bullone di fissaggio/motore(posteriore – inferiore)Appoggio in gommaGruppo motore

1

1

1

11

L = 75 mm

L = 60 mm

L = 150 mm

NOTA:Estrarre il gruppo motore dal lato destro delmotociclo.

Per l’installazione, eseguire la procedura dirimozione in senso inverso.

74 Nm (7,4 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

RIMOZIONE DEL MOTORE ENG

4-8

RIMOZIONE DEL MOTORE ENG

NOTA:

NOTA:

MONTAGGIO PEDALE CAMBIO1. Collegare:

Rinvio pedale cambio 1

10 Nm (1,0 kgm)

Allineare il contrassegno di riferimento a sull’astadel cambio con la scanalatura b sul rinvio del peda-le cambio.

MONTAGGIO PEDALE FRENO1. Collegare:

Rinvio pedale freno 1

10 Nm (1,0 kgm)

Allineare il contrassegno di riferimento a sull’astadel freno con la scanalatura b sul rinvio del pedalefreno.

4-9

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12

3

4

5

67

89

Rimozione testa cilindroGruppo motoreStaffe coperchio testa cilindroCoperchio punterie (scarico)/anello di tenutaCoperchio punterie (aspirazione)/anello di tenutaCoperchio pignone albero a camme/anello di tenutaDiaframma/anello di tenuta(solo testa cilindro posteriore)Tendicatena distribuzione/guarnizionePiastra pignone albero a camme(solo testa cilindro posteriore)Pignone albero a cammeCollettore tubo di scarico (posteriore)/guarnizione

2

1/1

1/1

1/1

1/11/1

11

1/1

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Vedere “RIMOZIONE DEL MOTORE”.

Fare riferimento a “RIMOZIONE TESTACILINDRO/INSTALLAZIONE”.

35 Nm (3,5 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

35 Nm (3,5 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

55 Nm (5,5 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

TESTE CILINDRI ENG

TESTE CILINDRI

4-10

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

10111213

Collettore carburatore/anello tenutaTesta cilindroPerni di centraggioGuarnizione testa cilindro

1/1121

Per l’installazione, eseguire la procedura dirimozione in senso inverso.

35 Nm 3,5 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

35 Nm (3,5 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

55 Nm (5,5 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

TESTE CILINDRI ENG

4-11

TESTE CILINDRI ENG

*************************************

*************************************

NOTA:

NOTA:

RIMOZIONE TESTA CILINDROTesta cilindro posteriore1. Allineare:

Riferimento “T” (con il riferimento fisso)

Procedura di rimozione: Installare temporaneamente il coperchio del ge-

neratore C.A. senza la bobina di raccolta e la bobi-na dello statore.

Ruotare l’albero motore in senso orario. Allineare il riferimento “T” a ccn quello fisso b

sul coperchio del carter (sinistro) quando il pisto-ne posteriore è al punto morto superiore (P.M.S)nella fase di compressione.

Quando il riferimento “T” è allineato con quellofisso, il contrassegno c sul pignone dell’albero acamme deve essere allineato con il riferimentofisso d sulla testa del cilindro.

Il pistone posteriore è al punto morto superiore(P.M.S.) nella fase di compressione quando c’ègioco su entrambi i bilancieri. Se non c’è gioco,ruotare l’albero motore in senso orario di un girocompleto.

Controllare che il pistone posteriore sia al puntomorto superiore (P.M.S.) nella fase di compres-sione.

2. Allentare:Bullone (pignone albero a camme) 1

Usare un fermo per puleggia 2 per bloccare il rotore.

Fermo per puleggia:90890-01701

3. Allentare:Tappo (tendicatena distribuzione)

4. Rimuovere:Tendicatena distribuzioneGuarnizione

5. Rimuovere:Bullone (pignone albero a camme) 1Piastra pignone albero a camme 2(solo posteriore)

Pignone 3 albero a camme

Per evitare che la catena di distribuzione cada nelcarter fissarla con un filo metallico al carter stesso.

4-12

TESTE CILINDRI ENG

NOTA:

NOTA:

*************************************

*************************************

NOTA:

6. Rimuovere:Testa cilindro

Allentare i bulloni e i dadi nella sequenza corretta. Seguire l’ordine numerico illustrato in figura.

Allentare ogni bullone di 1/4 di giro per volta finoa quando tutti i bulloni sono stati allentati.

Testa cilindro anteriore

Quando si tolgono gli alberi a camme della testa delcilindro anteriore, ripetere le procedure di rimozionedegli alberi a camme della testa del cilindro posterio-re. Notare, comunque, le seguenti differenze.

1. Allineare:Riferimento “I” (con il riferimento fisso)

Procedura di rimozione: Ruotare l’albero motore in senso orario di 290. Allineare il riferimento “I” a con quello fisso b

sul coperchio del carter (sinistro) quando il pisto-ne anteriore è al punto morto superiore (P.M.S.)nella fase di compressione.

Quando il riferimento “I” è allineato con quellofisso, il contrassegno c sul pignone dell’albero acamme deve essere allineato con il riferimentofisso d sulla testa del cilindro.

Il pistone anteriore è al punto morto superiore nel-la fase di compressione quando c’è gioco su en-trambi i bilancieri. Se non c’è gioco, ruotare l’al-bero motore in senso orario di un giro completo.

Controllare che il pistone anteriore sia al punto mor-to superiore (P.M.S.) nella fase di compressione.

CONTROLLO TESTA CILINDRO1. Eliminare:

Depositi carboniosi (dalle camere di combu-stione)Usare un raschietto arrotondato.

Non usare uno strumento appuntito per evitare dannio graffi: Ai filetti delle candele Alle sedi delle valvole

2. Esaminare:Le teste dei cilindriGraffi /danni Sostituire.

4-13

TESTE CILINDRI ENG

*************************************

*************************************

NOTA:

3. Misurare:Deformazione della testa cilindroFuori specifica Rettificare.

Deformazione della testa cilindro:Inferiore a 0,03 mm

Misura della deformazione e procedura di rettifi-ca: Posare un regolo per piani 1 ed un calibro a spes-

sori 2 in diagonale sulla testa del cilindro. Usare un calibro a spessori per misurare la defor-

mazione. Se la deformazione è fuori specifica, rettificare la

testa del cilindro. Posare su un piano un carta smeriglio inumidita

con grana 400 600 e spianare la testa muoven-dola con un movimento a 8.

Per ottenere una superficie uniforme, ruotare la testadel cilindro più volte.

4. Esaminare:Pignoni dell’albero a cammeUsurati /danneggiati Sostituire insieme i pi-gnoni dell’albero a camme e la catena di distri-buzione.

a 1/4 di denteb Corretto1 Rullino catena2 Pignone5. Controllare:

Funzionamento unidirezionale della camma(tenditore)Funzionamento irregolare Sostituire.

4-14

TESTE CILINDRI ENG

NOTA:

*************************************

*************************************

INSTALLAZIONE TESTA CILINDROTesta cilindro posteriore1. Installare:

Dadi (testa cilindro) (M10: 1 4)

35 Nm (3,5 kgm)

Bulloni (testa cilindro) (M8: 5 7)

20 Nm (2,0 kgm)

Serrare i bulloni ed i dadi nella sequenza corretta. Seguire l’ordine indicato dai numeri nell’illustra-

zione accanto. Serrare i bulloni ed i dadi in due fa-si successive.

2. Installare:Pignone albero a camme

Fasi di installazione: Ruotare l’albero motore in senso orario. Allineare il riferimento “T” a con quello fisso

b sul coperchio del carter (sinistro). Installare il pignone dell’albero a camme con il ri-

ferimento della fase c rivolto verso l’esterno. Ruotare leggermente l’albero a camme in modo

da togliere il gioco dal lato scarico della catena didistribuzione.

Inserire il dito nel foro e nel foro del tendicatena espingere la guida della catena verso l’interno.

Mentre si spinge la guida della catena, bisogna fa-re attenzione che il riferimento di fase c ed il ri-ferimento fisso d siano allineati al punto mortosuperiore (P.M.S.).

4-15

TESTE CILINDRI ENG

*************************************

*************************************

NOTA:

3. Installare:Tenditore della catena di distribuzione

Procedura di installazione: Rimuovere il tappo del tenditore 1 , la rondella

2 e la molla 3 . Svincolare la camma unidirezionale 4 del tendi-

catena di distribuzione e spingere all’interno finoin fondo l’asta 5 del tendicatena.

Installare il tendicatena 6 con una nuova guarni-zione nel cilindro.

Bulloni (tendicatena distribuzione):12 Nm (1,2 kgm)

Usare sempre una guarnizione nuova.

Installare la molla, rondella e il tappo.

Tappo (tendicatena distribuzione):20 Nm (2,0 kgm)

4. Installare:Piastra pignone albero a camme 1Bullone (pignone albero a camme) 2

55 Nm (5,5 kgm)

Verificare che la sporgenza sulla piastra del pi-gnone albero a camme sia allineata con il foro delpignone.

Usare il fermo per puleggia 3 per bloccare il ro-tore.

Fermo per puleggia:90890-01701

5. Controllare:Allineamento riferimentiSe i riferimenti non sono allineati Regolare.

6. Misurare:Gioco valvoleFuori specifica Regolare.Fare riferimento a “REGOLAZIONE DELGIOCO VALVOLE” nel CAPITOLO 3.

4-16

TESTE CILINDRI ENG

NOTA:

*************************************

*************************************

Testa cilindro anteriore

Quando si installano gli alberi a camme della testadel cilindro anteriore, ripetere la procedura di instal-lazione degli alberi a camme della testa del cilindroposteriore. Notare, comunque, le seguenti differenze.

1. Installare:Pignone albero a camme

Procedura di installazione: Ruotare l’albero motore in senso orario di 290. Allineare il riferimento “I” a con quello fisso b

sul coperchio del carter (sinistro). Installare il pignone dell’albero a camme con il ri-

ferimento della fase c rivolto verso l’esterno. Ruotare leggermente l’albero a camme in modo

da togliere il gioco dal lato aspirazione della cate-na di distribuzione.

Inserire il dito nel foro e nel foro del tendicatena espingere la guida della catena verso l’interno.

Mentre si spinge la guida della catena, bisogna fa-re attenzione che il riferimento c ed il riferimen-to fisso d siano allineati al punto morto superiore(P.M.S.).

4-17

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234

56789

Rimozione bilanciere e albero a cammeTeste cilindriRondella di fermoPiastrina di fermoBullone di unione/guarnizioneAlberi bilancieri

BilancieriBoccola dell’albero a cammeAlbero a camme/perno di centraggioControdadiRegistri della valvola

11

2/22

21

1/122

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “TESTE CILINDRI”.

Fare riferimento a “RIMOZIONE/INSTALLA-ZIONE BILANCERE E ALBERO A CAMME”.

Per l’installazione, seguire la procedura dirimozione in senso inverso.

38 Nm (3,8 mkg)

14 Nm (1,4 mkg)

14 Nm (1,4 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

BILANCIERI E ALBERO A CAMME ENG

BILANCIERI E ALBERO A CAMME

4-18

BILANCIERI E ALBERO A CAMME ENG

NOTA:

NOTA:

RIMOZIONE BILANCERE E ALBERO A CAMME1. Rimuovere:

Alberi bilancieri (aspirazione e scarico) 1Bilancieri 2

Usare un martello a scorrimento 3 per estrarre glialberi del bilanciere.

Bullone martello a scorrimento (M8):90890-01085

Peso:90890-01084

2. Rimuovere:Boccola albero a camme 1Albero a camme 2

Avvitare un tratto sufficiente di un bullone da 10 mm3 nell’estremità filettata dell’albero a camme edestrarre l’albero stesso.

CONTROLLO BILANCERE E ALBERO A CAMME1. Esaminare:

Boccole albero a cammeUsura/danni Sostituire.

2. Esaminare:Lobi delle camme 1Registri delle valvole 2Vaiolature/graffi /colorazione blu Sostitui-re.

3. Misurare:Altezza a e larghezza b lobi delle cammeFuori specifica Sostituire.

Limiti di usura camma:Aspirazione

a 39,63 mmb 32,12 mm

Scaricoa 39,67 mmb 32,20 mm

4-19

BILANCIERI E ALBERO A CAMME ENG

*************************************

*************************************

4. Esaminare:BilancieriAlberi bilancieriUsura/danni Sostituire.

Fasi di controllo: Controllare che le due superfici di contatto sui bi-

lancieri non presentino segni anomali di usura.1) Foro per l’albero sul bilanciere.2) Superficie di contatto del lobo della camma.

Usura eccessiva Sostituire. Esaminare la superficie degli alberi dei bilancieri.

Vaiolatura/graffi /colorazione blu Sostitui-re/controllare la lubrificazione.

Misurare il diametro interno a dei fori per gli al-beri nei bilancieri;Fuori specifica Sostituire.

Diametro interno foro bilanciere:14,000 14,018 mm

Misurare il diametro esterno b degli alberi deibilancieri.Fuori specifica Sostituire.

Diametro esterno albero bilancieri:13,980 13,991 mm

Calcolare il gioco sottraendo il diametro esternodell’albero bilancieri dal diametro interno del fo-ro bilanciere.Gioco superiore a 0,08 mm Sostituire una o en-trambe le parti usurate.

Gioco standard (albero-bilanciere):0,009 0,038 mm

INSTALLAZIONE BILANCIERE E ALBEROA CAMME1. Applicare:

Olio al bisolfuro di molibdeno (sui perni dibanco dell’albero a camme).

2. Installare:Albero a camme 1Boccola albero a camme 2Piastrina di fermo 3Rondella di fermo 4 = NuovaBulloni (piastrina di fermo) 5

20 Nm (2,0 kgm)

4-20

BILANCIERI E ALBERO A CAMME ENG

NOTA:

NOTA:

La spina a all’estremità dell’albero a camme de-ve essere allineata col riferimento di fase b sullatesta del cilindro.

Assicurarsi che l’albero a camme N. 1 6 sia in-stallato nella testa cilindro posteriore ed il N. 2 7in quella anteriore.

3. Applicare:Olio motore(sugli alberi dei bilancieri)

4. Installare:Bilancieri 1Alberi bilancieri (aspirazione e scarico) 2

Il foro filettato a degli alberi bilancieri deve es-sere rivolto all’esterno.

Dopo l’installazione controllare che il foro filetta-to a dell’albero bilanciere sia posizionato corret-tamente come indicato in figura.

4-21

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1

234567

Smontaggio della valvola e della mollavalvolaTeste cilindroBilancieri e alberi a camme

Semiconi delle valvole

Piattelli superiori delle valvoleMolle valvolaValvola (aspirazione)Valvola (scarico)Paraoli steli valvolePiattelli inferiori delle valvole

4

221122

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “TESTE CILINDRI”.Fare riferimento a “BILANCIERI EALBERO A CAMME”.Fare riferimento a “RIMOZIONE”/INSTALLAZIONE VALVOLA E MOLLADELLA VALVOLA”.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONE VAL-VOLA E MOLLA DELLA VALVOLA”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE ENG

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE

4-22

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE ENG

*************************************

*************************************

NOTA:

a

b

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE1. Controllare:

Tenuta delle valvolePerdite dalle sedi delle valvole Ispezionarela superficie della valvola, la sede e la larghez-za della sede.Vedere “CONTROLLO”.

Fasi di controllo: Versare un solvente pulito 1 nelle luci di aspira-

zione e di scarico. Controllare la tenuta delle valvole. Non ci devono

essere trafilamenti dalle sedi delle valvole 2 .

2. Togliere:Semiconi valvola

Fissare un morsetto per comprimere la molla dellavalvola 1 tra il piattello superiore e la testa del cilin-dro per rimuovere i semiconi.

Morsetto compressione molla valvola:90890-04019

CONTROLLO VALVOLA E MOLLA VALVOLA1. Misurare:

Gioco tra il gambo e la guida

Gioco tra il gambo e la guida =diametro interno guida valvola –diametro del gambo valvola

Fuori specifica Sostituire la guida della val-vola.

Gioco (tra gambo e guida):Aspirazione:

0,010 0,037 mm<Limite>: 0,08 mm

Scarico:0,025 0,052 mm<Limite>: 0,10 mm

4-23

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE ENG

*************************************

*************************************

NOTA:

NOTA:

2. Sostituire:Guida della valvola

Procedura di sostituzione:

Riscaldare in un forno la testa del cilindro a 100Cper facilitare la rimozione e l’installazione delle gui-de e per mantenere la corretta interferenza di bloc-caggio.

Rimuovere la guida della valvola usando unestrattore guida valvola 1 .

Installare la nuova guida valvola usando un estrat-tore guida valvola 1 e un installatore guida val-vola 2 .

Dopo aver installato la guida della valvola, ese-guire l’alesaggio usando un alesatore 3 per otte-nere il gioco gambo-guida corretto.

Estrattore/ installatore guidavalvola (7,0 mm):

90890-04018

Rettificare la sede della valvola dopo aver sostituitola guida valvola.

3. Esaminare:Superficie di tenuta della valvolaVaiolature/Usura Rettificare la superficiedi tenuta della valvola.

Estremità stelo valvolaA forma di fungo o diametro maggiore del re-sto dello stelo Sostituire.

4. Misurare:Spessore del bordo a

Fuori specifica Sostituire.

Spessore del bordo:Aspirazione:

1,0 1,4 mm<Limite>: 0,8 mm

Scarico:1,0 1,4 mm<Limite>: 0,8 mm

4-24

b

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE ENG

NOTA:

*************************************

*************************************

5. Misurare:Scentratura (gambo della valvola)Fuori specifica Sostituire.

Limite di scentratura:0,03 mm

Sostituire sempre la guida quando si installa unanuova valvola.

Sostituire sempre il paraolio se si smonta o si so-stituisce la valvola.

6. Eliminare:Depositi carboniosi(della superficie di tenuta e dalla sede dellavalvola)

7. Esaminare:Sedi delle valvoleVaiolatura/usura Rettificare la sede dellavalvola.

8. Misurare:Larghezza sede della valvola a

Fuori specifica Rettificare la sede della val-vola.

Larghezza sede valvola:Aspirazione:

1,0 1,2 mm<Limite>: 1,8 mm

Scarico:1,0 1,2 mm<Limite>: 1,8 mm

Procedura per la misura: Applicare il blu di prussia (Dykem) b sulla su-

perficie di tenuta della valvola. Installare la valvola nella testa del cilindro. Premere la valvola sulla sede attraverso la guida,

fino a lasciare una traccia evidente. Misurare la larghezza della sede della valvola.

Dove c’è contatto tra superficie di tenuta e sededella valvola, il blu di prussia risulta rimosso.

Se la sede è troppo larga, troppo stretta, o scentra-ta, va rettificata.

4-25

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE ENG

NOTA:

*************************************

*************************************

CAUTELA:

NOTA:

NOTA:

9. Lappare:Superficie di tenuta della valvolaSede della valvola

Dopo la rettifica della sede della valvola o la sostitu-zione della valvola e della guida, bisogna lappare lasede e la superficie di tenuta della valvola.

Fasi della lappatura: Applicare un composto per lappatura di sgrossa-

tura sulla superficie di tenuta della valvola.

Assicurarsi che il composto per la lappatura nonpenetri tra la guida e il gambo della valvola.

Applicare olio al bisolfuro di molibdeno sul gam-bo della valvola.

Installare la valvola nella testa del cilindro. Far ruotare la valvola fino a che la superficie di te-

nuta e la sede sono uniformemente lucidate, quin-di ripulire il tutto dal composto per lappatura.

Per ottenere il miglior risultato, eseguire la lappaturaapplicando ripetute leggere pressioni sulla sedementre si ruota la valvola avanti e indietro con le ma-ni.

Applicare un composto per lappatura fine sullasuperficie di tenuta della valvola e ripetere le fasiprecedentemente descritte.

Aver cura di rimuovere tutto il composto dalla super-ficie di tenuta e dalla sede della valvola dopo ognilappatura.

Applicare il blu di prussia (Dykem) sulla superfi-cie di tenuta della valvola.

Installare la valvola nella testa cilindro. Premere la valvola sulla sede attraverso la guida

fino a lasciare una traccia evidente. Misurare di nuovo la larghezza della sede. Se la

larghezza è fuori specifica, rettificare e lappare lasede della valvola.

4-26

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE ENG

NOTA:

10. Misurare:Lunghezza libera della molla della valvola a

Fuori specifica Sostituire.

Lunghezza libera molla valvola:43,2 mm<Limite>: 42,0 mm

11. Misurare:Carico della molla a

Fuori specifica Sostituire.b Lunghezza della molla in sede

Carico della molla valvola:21,8 25,6 kg a 37,1 mm

12. Misurare: Inclinazione della molla c

Fuori specifica Sostituire.

Limite inclinazione molla:2,5 /1,9 mm

INSTALLAZIONE VALVOLA E MOLLA VALVOLA1. Applicare:

Olio al bisolfuro di molibdeno (sul gambo del-la valvola e sul paraolio della valvola)

2. Installare:Piattelli inferiori delle valvoleParaoli valvole = NuovoValvoleMolle valvolePiattelli superiori delle valvole

Installare le molle valvole con le spire maggiormen-te distanziate a in alto.

b Passo più stretto

4-27

VALVOLE E MOLLE DELLE VALVOLE ENG

NOTA:

CAUTELA:

3. Installare:Semiconi delle valvole

Installare i semiconi comprimendo la molla dellavalvola con un morsetto 1 per la compressione del-la molla.

Morsetto compressione molla valvola:90890-04019

4. Assestare i semiconi sul gambo della valvoladando leggeri colpi con un pezzo di legno.

Non colpire troppo forte per non danneggiare lavalvola.

4-28

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1

2

3456789

Smontaggio del cilindro e del pistoneTeste cilindriGuida tendicatena distribuzione

Cilindro/anello di tenuta

Anello di tenuta/collarePerni di centraggioGuarnizione del cilindroAnelli di fermo spinotto pistoneSpinotto pistonePistoneGruppo segmenti del pistone

1

1/1

1/1212111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “TESTE CILINDRI”.Il riferimento “up” deve essere rivolto versola testa del cilindro.Fare riferimento a “RIMOZIONE/INSTAL-LAZIONE CILINDRO E PISTONE”.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONE”.

Fare riferimento a “RIMOZIONEPISTONE/INSTALLAZIONE PISTONE ECILINDRO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inverso la procedura di smontaggio.

10 Nm (1,0 mkg)

CILINDRI E PISTONI ENG

CILINDRI E PISTONI

4-29

CILINDRI E PISTONI ENG

NOTA:

CAUTELA:

NOTA:

*************************************

RIMOZIONE DEL PISTONE1. Rimuovere:

Anelli di fermo spinotto pistone 1Spinotto pistone 2Pistone 3

Marcare le teste di ognuno dei pistoni per aver unriferimento in fase di rimontaggio.

Prima di rimuovere lo spinotto del pistone, sbava-re la zona della scanalatura del fermo e del forospinotto. Se lo spinotto risulta difficile da estrarredopo la sbavatura della scanalatura, usare l’estrat-tore per spinotto 4 .

Estrattore spinotto pistone:90890-01304

Non usare il martello per estrarre lo spinotto delpistone.

2. Rimuovere:Segmenti del pistone

Allargare il taglio tra le due estremità del segmento econtemporaneamente farlo scorrere verso l’alto so-pra alla corona del pistone come indicato nell’illu-strazione.

CONTROLLO DEL PISTONE E DEL CILINDRO1. Esaminare:

Pareti del cilindro e del pistoneScalfitture verticali Rialesare o sostituirecilindro e pistone.

2. Misurare:Gioco tra pistone e cilindro.

Procedura per la misura:1a Fase: Misurare l’alesaggio “C” del cilindro con un cali-

bro per cilindri.a 40 mm dalla sommità del cilindro

4-30

CILINDRI E PISTONI ENG

NOTA:

C =

*************************************

Misurare l’alesaggio “C” del cilindro orizzontal-mente e lateralmente.

StandardLimiteusura

Alesaggiocilindro “C”:

80,965 81,015 mm 81,1 mm

X + YX 2 Y

Calcolare il valore medio delle misure Se fuori specifica, rialesare o sostituire il cilindro

e sostituire il pistone insieme coi segmenti.2a Fase: Misurare il diametro “P” del mantello del pistone

con un micrometro.

b 6 mm dal bordo inferiore del pistone.

Dia. del pistone P

Standard 80,92 80,97 mm

Se fuori specifica, sostituire il pistone insieme coisegmenti.

3a Fase: Calcolare il gioco tra pistone e cilindro usando la

seguente formula:

Gioco pistone-cilindro =Alesaggio “C” cilindro –

diametro mantello pistone “P”

Gioco (pistone-cilindro):0,035 0,055 mm<Limite>: 0,15 mm

Se fuori specifica, rialesare o sostituire il cilindroe sostituire pistone e segmenti insieme.

4-31

CILINDRI E PISTONI ENG

NOTA:

NOTA:

NOTA:

CONTROLLO SEGMENTI DEL PISTONE1. Misurare:

Gioco laterale (tra pistone e segmenti pistone)Fuori specifica Sostituire insieme pistone esegmenti.

Eliminare i depositi carboniosi dalle sedi dei seg-menti e dai segmenti stessi prima di misurare il giocolaterale.

Gioco laterale (segmenti):Segmento superiore:

0,03 0,07 mm<Limite>: 0,12 mm

2 segmento:0,02 0,06 mm<Limite>: 0,12 mm

2. Posizionare:Segmento (nel cilindro)

Spingere il segmento nel cilindro usando il pistone inmodo che il segmento risulti perpendicolare rispettoall’asse del cilindro.

a 40 mm

3. Misurare:Luce all’estremità del segmentoFuori specifica Sostituire.

Non è possibile misurare la luce all’estremità del ra-schiaolio. Se il raschiaolio sembra avere una luce ec-cessiva, sostituire tutti e tre i segmenti.

Luce all’estremità:Segmento superiore:

0,15 0,30 mm<Limite>: 0,55 mm

2 segmento:0,30 0,45 mm<Limite>: 0,80 mm

Raschiaolio:0,2 0,7 mm

4-32

CILINDRI E PISTONI ENG

*************************************

*************************************

ba

CONTROLLO SPINOTTO PISTONE1. Esaminare:

Spinotto pistoneColorazione blu/scanalature Sostituire,quindi esaminare il sistema di lubrificazione.

2. Misurare:Gioco tra spinotto e pistone

Procedura per la misura: Misurare il diametro esterno dello spinotto del pi-

stone a .Se fuori specifica, sostituire lo spinotto del pisto-ne.

Diametro esterno (spinotto del pistone):19,995 20,000 mm

Misurare il diametro interno b . Calcolare il gioco tra spinotto e pistone usando la

seguente formula:

Gioco spinotto-pistone:Diametro interno (sedi spinotto) –Diametro esterno (spinotti)

Se fuori specifica, sostituire il pistone.

Gioco (spinotto-pistone):0,004 0,020 mm

4-33

CILINDRI E PISTONI ENG

NOTA:

NOTA:

NOTA:

NOTA:

INSTALLAZIONE CILINDRO E PISTONE1. Installare:

Segmento del pistone (superiore) 1Segmento del pistone (2 segmento) 2

Aver cura di installare i segmenti dei pistoni inmodo che i marchi o numeri stampati dal costrut-tore siano situati sul lato superiore dei segmenti.

Lubrificare i pistoni e i segmenti con abbondanteolio motore.

2. Posizionare:Segmento superiore 12 segmento 2Raschiaolio 3Disporre l’estremità dei segmenti come indi-cato.

a Estremità segmento superioreb Estremità raschiaolio (inferiore)c Estremità raschiaolio (superiore)b Estremità 2 segmento3. Installare:

Pistone 1Spinotto pistone 2Anelli di fermo spinotto pistone 3 =Nuovo

Applicare olio motore sullo spinotto del pistone, isegmenti e il pistone.

Assicurarsi che il pistone sia posizionato corretta-mente come indicato in figura.

a marchio “EX”.4. Lubrificare:

PistoneSegmenti del pistoneCilindro

Lubrificare con abbondante olio motore.

5. Installare:Cilindro

Installare il cilindro con una mano, mentre si com-primono i segmenti del pistone con l’altra mano.

4-34

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123

Smontaggio del coperchio del carter(destro)

Olio del motore

Gruppo silenziatori 1 e 2Rinvio pedale frenoPiatto coperchio filtro olioCoperchio filtro olioAnello di tenuta

111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Mettere il motociclo su una superficie piana.

Sostenere saldamente il motociclo in mododa impedire che possa cadere.

Fere riferimento a “SOSTITUZIONE OLIOMOTORE” nel CAPTOLO 3.

Fare riferimento a “RIMOZIONE DEL MOTORE”.

L = 70 mm 1,65 mm 1,25 mm 3

10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

FRIZIONE ENG

FRIZIONECOPERCHIO CARTER (DESTRO)

4-35

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

45

67

Filtro olioCoperchio carter (destro)

Perni di centraggioGuarnizione coperchio del carter

11

21

L = 65 mm 1,55 mm 1,45 mm 4,30 mm 4

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

FRIZIONE ENG

4-36

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123

4567

8910

11

Rimozione del gruppo frizioneIngranaggio condotto della pompa olioMolle frizionePiastra spingidiscoRondella di spinta/asta di spinta N1

SferaDischi d’attritoDischi frizioneDado/controdado

Mozzo frizioneRondella di spintaDado (ingranaggio primario conduttore)

Campana frizione

51

1/1

165

1/1

111

1

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “POMPA OLIO”.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONEFRIZIONE”.

Fare riferimento a “RIMOZIONE/INSTALLAZIONE FRIZIONE”.

Fare riferimento a “RIMOZIONE/INSTALLAZIONE INGRANAGGIOPRIMARIO CONDUTTORE”.

70 Nm (7,0 mkg)

70 Nm (7,0 mkg)

8 Nm (0,8 mkg) 8 Nm (0,8 mkg)

FRIZIONE ENG

GRUPPO FRIZIONE

4-37

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

121314151617

Asta di spinta N2Rondella di sicurezzaRondella di aggancioIngranaggio conduttore (pompa olio)Ingranaggio primario conduttoreChiavetta

111111

Fare riferimento a “INSTALLAZIONE”.

Per l’installazione seguire la procedura dirimozione in ordine inverso.

70 Nm (7,0 mkg)

70 Nm (7,0 mkg)

8 Nm (0,8 mkg) 8 Nm (0,8 mkg)

FRIZIONE ENG

4-38

FRIZIONE ENG

NOTA:

NOTA:

RIMOZIONE FRIZIONE1. Raddrizzare:

Linguetta rondella di fermo2. Allentare:

Dado (mozzo frizione) 1

Allentare il dado (mozzo frizione) 1 tenendo ilmozzo 2 bloccato con un fermo universale per fri-zione 3 .

Fermo universale per frizione:90890-04086

RIMOZIONE INGRANAGGIO PRIMARIOCONDUTTORE1. Raddrizzare:

Linguetta rondella di fermo2. Allentare:

Dado (ingranaggio primario conduttore) 1

Mettere una piastrina di rame 2 tra i denti degli in-granaggi della trasmissione primaria 3 per bloccarli.

CONTROLLO DELLA FRIZIONE1. Esaminare:

Dischi di attritoDanni/usura Sostituire tutti i dischi di attri-to insieme.

2. Misurare:Spessore dischi di attritoFuori specifica Sostituire tutti i dischi di at-trito insieme.Misurare in quattro posizioni diverse.

Spessore (disco d’attrito):2,9 3,1 mm<Limite di usura>: 2,6 mm

3. Esaminare:Dischi frizioneDanni Sostituire tutti i dischi frizione insie-me.

4. Misurare:Deformazione dei dischi frizioneFuori specifica Sostituire tutti i dischi fri-zione insieme.Usare un piano di riscontro e uno spessimetro1 .

Limite di deformazione (disco frizione):Meno di 0,2 mm

4-39

FRIZIONE ENG

NOTA:

NOTA:

5. Esaminare:Denti ingranaggio trasmissione primaria Usura/danni Sostituire campana frizione.

6. Controllare:Gioco sulla circonferenzaGioco Sostituire la campana frizione

7. Esaminare:Molle frizioneDanni Sostituire tutte le molle frizione in-sieme.

8. Misurare:Lunghezza libra molla frizioneFuori specifica Sostituire tutte le molle del-la frizione insieme.

Lunghezza libera (molla frizione):39,5 mm<Limite di usura>: 38,5 mm

9. Esaminare:Scanalature (sulla campana della frizione)Vaiolatura /usura /danni Sbavare o sosti-tuire.

Cuscinetto campana frizioneUsura/danni Sostituire la campana frizio-ne.

La presenza di vaiolature sulle scanalature della cam-pana frizione è causa di funzionamento irregolare.

10. Esaminare:Scanalature mozzo frizioneVaiolatura/usura/danni Sostituire il mozzofrizione.

La presenza di vaiolature sulle scanalature del moz-zo frizione è causa di funzionamento irregolare.

11. Esaminare:Piatto spingidiscoCrepe/danni Sostituire.

4-40

FRIZIONE ENG

NOTA:

NOTA:

*************************************

CONTROLLO ASTA DI SPINTA1. Ispezionare:

Asta comando n. 1 1Anello di tenuta = NuovoSfera 2Asta di spinta n. 2 3Crepe/usura/danni Sostituire.

INSTALLAZIONE INGRANAGGIO PRIMARIO CONDUTTORE1. Installare:

Ingranaggio conduttore (pompa olio) 1Rondella di aggancioRondella di sicurezza = NuovaDado (ingranaggio primario conduttore)

70 Nm (7,0 kgm)

Mettere una piastrina di rame 2 tra i denti degliingranaggi della trasmissione primaria 3 perbloccarli.

2. Ripiegare:Linguetta rondella di sicurezza (lungo un latopiatto del dado)

INSTALLAZIONE DELLA FRIZIONE1. Installare:

Rondella di fermo 1 = NuovaDado (mozzo della frizione) 2

70 Nm (7,0 kgm)

Serrare il dado (mozzo frizione) 2 tenendo il mozzofrizione bloccato con un fermo universale per frizio-ne 3 .

Fermo universale per frizione:90890-04086

2. Ripiegare:Linguetta della rondella di fermo (lungo un la-to piatto del dado)

3. Installare:Dischi di attrito 1Dischi frizione 2

Procedura di installazione: Alternare dischi frizione e di attrito.

4-41

FRIZIONE ENG

*************************************

NOTA:

NOTA:

NOTA:

*************************************

*************************************

Lubrificare i dischi di attrito e i dischi frizione conolio motore prima di installarli.

Aver cura di allineare i due riferimenti a sui di-schi di attrito con i due punzoni di riferimento bsulla campana frizione.

4. Installare:Asta di spinta n2SferaAsta di spinta n1 1Anello di tenuta 2 = NuovoPiastra spingidisco 3Rondella 4Dado 5

Applicare grasso a base di sapone di litio sull’asta dicomando e sulla sfera.

5. Installare:Piastra spingidisco 1Molle della frizione 2Bulloni 3

8 Nm (0,8 kgm)

Serrare i bulloni della piasta spingidisco in varie fasi,in ordine incrociato.

6. Controllare:Posizione leva di spintaSpingere il gruppo leva di spinta nella dire-zione della freccia e controllare che i contras-segni siano allineati.Contrassegni non allineati Registrare.

a Contrassegno di riferimento sul gruppo leva di spintab Contrassegno di riferimento sul carter7. Regolare:

Posizione della leva di spinta

Fasi della regolazione: Allentare il dado 1 . Ruotare l’asta di spinta n1 2 in senso orario o

antiorario in modo da allineare i due segni di rife-rimento.

Serrare il dado 1 .

Dado (registro frizione):8 Nm (0,8 kgm)

4-42

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123456789

Rimozione del selettore del cambioOlio del motore

Gruppo frizioneCoperchio carter (sinistro)Anello elasticoRondellaSelettore del cambioRondellaLeva di arrestoMolla di richiamo (leva di arresto)RondellaAnello elasticoMolla di richiamo (selettore cambio)

111111111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “SOSTITUZIONE OLIOMOTORE” nel CAPITOLO 3.Fare riferimento a “FRIZIONE”.Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONESELETTORE DEL CAMBIO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

SELETTORE DEL CAMBIO ENG

SELETTORE DEL CAMBIO

4-43

SELETTORE DEL CAMBIO ENG

NOTA:

CONTROLLO SELETTORE DEL CAMBIO1. Esaminare:

Albero del selettore cambio 1Nottolini del cambio 2Molla di richiamo (braccio del cambio) 3Deformazioni/usura/danni Sostituire.

2. Esaminare:Leva di arrestoIl rullo ruota in modo ruvido Sostituire.Deformazioni/danni Sostituire.

3. Esaminare:Molla di richiamo (selettore del cambio) 1Molla di richiamo (leva di arresto) 2Usura/danni Sostituire.

INSTALLAZIONE SELETTORE DEL CAMBIO1. Installare:

Selettore del cambio 1Molla di richiamo (selettore del cambio) 2Rondella 3Leva di arresto 4Molla di richiamo (leva di arresto) 5Rondella 6

Agganciare le estremità della molla alla leva di ar-resto ed alla protuberanza del carter.

Ingranare la leva di arresto 7 con il fermo del de-smodromico del cambio 8 .

4-44

SELETTORE DEL CAMBIO ENG

NOTA:

2. Installare:Leva del cambio

Inserire il braccio del cambio 1 tra i perni della pi-sta del desmodronico del cambio.

4-45

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234

Rimozione della pompa dell’olioCoperchio carter (destro)

Anello elasticoIngranaggio condotto (pompa olio)Gruppo pompa olioAnelli di tenuta/collare

111

2/1

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “FRIZIONE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

7 Nm (0,7 mkg)

POMPA DELL’OLIO ENG

POMPA DELL’OLIO

4-46

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12345678910

Smontaggio del gruppo pompa olioFermo mollaMollaValvola di sicurezzaCoperchio pompa olioPernoAlberoRotore internoRotore esternoSpine di centraggioAlloggiamento pompa olio

1111111121

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

POMPA DELL’OLIO ENG

4-47

POMPA DELL’OLIO ENG

CONTROLLO DELLA POMPA OLIO1. Inspezionare:

Ingranaggio conduttore (pompa olio) 1 Ingranaggio condotto (pompa olio) 2Fessurazioni/usura/danni Sostituire.

2. Misurare:Gioco sulla punta a(tra il rotore interno 1 e il rotore esterno 2 )

Gioco laterale b(tra il rotore esterno 2 e l’alloggiamento dellapompa 3 )Fuori specifica Sostituire il gruppo pompaolio.

Gioco sulla punta:0,12 mm<Limite>: 0,2 mm

Gioco laterale:0,03 0,08 mm<Limite>: 0,15 mm

3. Controllare:Funzionamento della pompa olioFunzionamento ruvido Sostituire.

4-48

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12

Rimozione dello statoreOlio del motore

Coperchio carter (sinistro)Sella del guidatore

Bobina dello statoreBobina di raccolta

11

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “SOSTITUZIONE OLIOMOTORE” nel CAPITOLO 3.Fare riferimento a “FRIZIONE”.Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-RANTE E SELLE” nel CAPITOLO 3.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

7 Nm (0,7 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

GENERATORE C.A. E FRIZIONE DI AVVIAMENTO ENG

GENERATORE C.A. E FRIZIONE DI AVVIAMENTOBOBINA STATORE E BOBINA DI RACCOLTA

4-49

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12345678

Rimozione del generatore C.A. e dellafrizione di avviamentoAlberoIngranaggio di rinvio dell’avviamentoBulloniRotoreChiavetta WoodruffCorona dentata avviamentoRondellaGruppo frizione avviamento

11311111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “RIMOZIONE/IN-STALLAZIONE GENERATORE C.A.”.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONEGENERATORE C.A.”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

20 Nm (2,0 mkg)

80 Nm (8,0 mkg)

GENERATORE C.A. E FRIZIONE DI AVVIAMENTO ENG

GENERATORE C.A. E FRIZIONE DI AVVIAMENTO

4-50

GENERATORE C.A. E FRIZIONE DI AVVIAMENTO ENG

*************************************

*************************************

NOTA:

NOTA:

RIMOZIONE GENERATORE C.A.1. Rimuovere:

RotoreChiavetta Woodruff

Procedura di rimozione: Rimuovere i bulloni 1 della frizione di avvia-

mento. Rimuovere il bullone del rotore 2 e la rondella

3 .

Allentare i bulloni 1 della frizione di avviamento eil bullone del rotore 2 tenendo bloccato il rotorecon un fermo per puleggia 4 .

Fermo per puleggia:90890-01701

Estrattore per volano:90890-01362

Adattatore:90890-04089

Rimuovere il rotore e la chiavetta Woodruff.

Quando si installa l’estrattore per volano, toglieretre dei bulloni della frizione di avviamento.

Rimuovere il rotore spingendo indietro il rotore,l’estrattore 5 e l’adattatore 6 .

Installare i bulloni di trazione del volano e serrareil bullone centrale, assicurandosi che il corpodell’attrezzo rimanga parallelo al rotore.Se occorre, si può svitare leggermente uno deibulloni di fermo per riallineare l’attrezzo.

CONTROLLO DELLA FRIZIONE DI AVVIA-MENTO1. Esaminare:

Denti dell’ingranaggio (rinvio) 1Denti (corona dentata di avviamento) 2Sbavature/scheggiature/disuniformità/usura Sostituire.

Albero 3Deformato/danneggiato Sostituire.

4-51

GENERATORE C.A. E FRIZIONE DI AVVIAMENTO ENG

*************************************

*************************************

NOTA:

2. Ispezionare:Passaggio dell’olio (bullone rotore)Intasato Pulire con un getto di aria compres-sa.

3. Ispezionare:Bobina dello statoreDanneggiata Sostituire.

4. Controllare:Funzionamento del gruppo frizione di avvia-mento

Fasi di controllo del funzionamento della frizione Montare la corona dentata sulla frizione di avvia-

mento e tenere ferma la frizione. Ruotando la corona dentata in senso orario a , la

frizione di avviamento e la corona dentata devonoessere in presa. In caso contrario la frizione di av-viamento è difettosa. Sostituirla.

Ruotando la corona dentata in senso antiorariob , la corona dentata deve ruotare liberamente.In caso contrario la frizione di avviamento è difet-tosa. Sostituirla.

INSTALLAZIONE GENERATORE C.A.1. Installare:

Rondella 1Ruota dentata avviamento 2Chiavetta Woodruff 3Rotore 4

Pulire la parte rastremata dell’albero motore e ilmozzo del rotore.

Quando si installa il rotore del generatore, assicu-rarsi che la chiavetta Woodruff sia correttamenteposizionata nell’alloggiamento dell’albero moto-re.

4-52

GENERATORE C.A. E FRIZIONE DI AVVIAMENTO ENG

NOTA:

2. Serrare:Bullone (rotore 1 )

80 Nm (8,0 kgm)

Bulloni (frizione avviamento) 2

20 Nm (2,0 kgm)

Serrare il bullone del rotore 1 e i bulloni 2 dellafrizione di avviamento tenendo bloccato il rotore delgeneratore con un fermo per puleggia 3 .

Fermo per puleggia:90890-01701

4-53

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1

2

Separazione del carterGruppo motoreTesta cilindroCilindro e pistoneGruppo frizioneLeva del cambioGruppo pompa olioGeneratore C.A. e frizione avviamento

Pignone ingranaggio intermedio conduttore

Guida catena di distribuzione (posteriore-aspirazione)Guida catena di distribuzione (anteriore-scarico)

1

1

Rimuovere le pari nell’ordine indicato.Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”.Fare riferimento a “TESTE CILINDRI”.Fare riferimento a “CILINDRI E PISTONI”.Fare riferimento a “FRIZIONE”.Fare riferimento a “LEVA DEL CAMBIO”.Fare riferimento a “POMPA DELL’OLIO”.Fare riferimento a “GENERATORE C.A. EFRIZIONE AVVIAMENTO”.Fare riferimento a “INGRANAGGIO IN-TERMEDIO”.

L = 70 mm 1,65 mm 1,25 mm 3

10 Nm (1,0 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)10 Nm (1,0 mkg)

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

ALBERO MOTORE E BIELLECARTER

4-54

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

345678

910

Catene di distribuzioneCoperchio pescante olioParaolioAnelli di tenutaPescante olioCarter (destro)

Perni di centraggioAnello di tenuta

211211

31

Fare riferimento a “SEPARAZIONE/RI-MONTAGGIO DEL CARTER”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

10 Nm (1,0 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)10 Nm (1,0 mkg)

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

4-55

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234567

Rimozione albero motore e biellaGruppo albero motoreCuscinetti di bancoDadi (cappelli delle bielle)Bulloni di collegamento biellaBielleCappelli delle bielleCuscinetti delle bielle

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “RIMOZIONE/IN-STALLAZIONE ALBERO MOTORE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

1244224

36 Nm (3,6 mkg)

ALBERO MOTORE E BIELLE

4-56

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

A

B

*************************************

*************************************

NOTA:

NOTA:

CAUTELA:

SEPARAZIONE DEL CARTER1. Separare:

Carter sinistro Carter destro

Procedura di separazione: Rimuovere i bulloni del carter.

Allentare ogni bullone di 1/4 di giro alla volta erimuoverli dopo averli allentati tutti.

Allentare i bulloni nell’ordine indicato (vedere inumeri in figura).

Ruotare il desmodromico del cambio 15 nella po-sizione indicata in figura, in modo che non entri incontatto con il carter quando lo si toglie.

A Carter destro

B Carter sinistro Rimuovere il carter destro 16.

Per effettuare questa rimozione, si possono usarele sporgenze a del carter nel modo illustrato infigura.

Usare un martello in gomma per dare leggeri col-pi su un fianco del carter. Battere solo sulle partirinforzate del carter. Non battere sulle superficidi chiusura del carter.Lavorare lentamente e con attenzione.Assicurarsi che i semicarter si separino in modouniforme.

Rimuovere i perni di centraggio e l’anello di tenu-ta.

4-57

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

NOTA:

NOTA:

RIMOZIONE ALBERO MOTORE1. Rimuovere:

Cuscinetti di banco 1

Rimuovere i cuscinetti di banco per mezzo dell’at-trezzo di installazione/rimozione cuscinetti (bronzi-ne) 2 e la guida per cuscinetto albero intermediocondotto 3 .

Attrezzo di installazione/rimozione cuscinetti (bronzine):

90890-04074Guida cuscinetto albero intermediocondotto:

90890-04058

2. Rimuovere:Cappelli delle bielle 1Bielle 2Cuscinetti delle bielle (bronzine)

Identificare la posizione di ogni cuscinetto in modopreciso in modo da poterlo reinstallare nella sua po-sizione originaria.

CONTROLLO ALBERO MOTORE1. Lavare accuratamente con solvente a bassa gra-

dazione i due carter (destro e sinistro).2. Pulire con cura le superfici di contatto della

quarnizione e del carter.3. Esaminare:

CarterFessurazioni/danni Sostituire.

Passaggi olioIntasamento Pulire i passaggi con un soffiodi aria compressa.

4. Misurare:Limite di scentratura (albero motore)Fuori specifica Sostituire.

Limite di scentratura:0,02 mm

4-58

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

*************************************

CAUTELA:

NOTA:

NOTA:

5. Esaminare:Superfici dei perni di manovellaSuperfici dei cuscinetti (bronzine)Usura/graffi Sostituire.

6. Esaminare:Pignoni catene di distribuzione 1Danni/usura Sostituire l’albero motore.

7. Misurare:Passaggio olio (perno di manovella)Fuori specifica Sostituire il cuscinetto.

Passaggio olio (perno di manovella):0,026 0,050 mm

Procedura di misura:

Non scambiare cuscinetti e bielle: devono essereinstallati nelle loro posizioni originali per ottene-re i passaggi olio corretti e prevenire danni al mo-tore.

Pulire cuscinetti, perni di manovella e parti di cu-scinetti delle bielle.

Installare la parte superiore del cuscinetto nellabiella e la parte inferiore nel cappello di biella.

Allineare la sporgenza a del cuscinetto con l’intac-catura b della biella e del suo cappello.

Disporre un pezzo di spessimetro plasticoPlastigauge 1 sul perno di manovella.

Montare le due metà della biella.

Non spostare le bielle o l’albero motore prima diaver completato la misura del passaggio olio.

Applicare grasso a base di bisolfuro di molibdenoa bulloni, filettature e sedi dei dadi.

4-59

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

CAUTELA:

*************************************

NOTA:

*************************************

Assicurarsi che i riferimenti “Y” 2 sulle biellesiano rivolti verso il lato sinistro dell’albero mo-tore.

Assicurarsi che le sigle 3 sui fianchi del cappelloe della biella siano allineate.

Serrare i dadi.

Dadi (cappelli delle bielle):36 Nm (3,6 kgm)

Per serrare i dadi usare una chiave dinamome-trica di tipo F.

Serrare alla coppia prescritta senza interru-zioni. Applicare una coppia continua tra 3,0 e3,6 kgm. Dopo aver raggiunto 3,0 kgm, NONSMETTERE DI SERRARE fino alla coppia fi-nale. Se si interrompe il serraggio tra 3,0 e 3,6kgm, allentare il dado a meno di 3,0 kgm e rico-minciare.

Rimuovere bielle e cuscinetti. Misurare la larghezza del Plastigauge compres-

so 1 su ogni perno di manovella. Se il passaggioolio è fuori specifica, selezionare un cuscinetto diricambio.

8. Selezionare:Cuscinetto perno di manovella (P1).

I numeri 1 che indicano le dimensioni dei pernidi banco sono stampigliati sul braccio di mano-vella, come indicato nella figura.

I numeri 2 sono scritti con inchiostro sulla biellae sul cappello della biella come indicato nella fi-gura.

Selezione dei cuscinetti dei perni manovella: Se “P1” sulla biella è “4” e “P1” sull’albero a go-

miti è “2”, la misura del cuscinetto per “P1” è:

Misura cuscinetto di P1 =P1 biella – P1 albero a gomiti =4 – 2 = 2 (nero)

4-60

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

*************************************

CAUTELA:

NOTA:

COLORE CUSCINETTO

1 blu

2 nero

3 marrone

4 verde

9. Misurare:Passaggio olio (perno di banco)Fuori specifica Sostituire il cuscinetto.

Passaggio olio (perno di banco):0,020 0,052 mm

Procedura di misura:

Per il calcolo del passaggio olio si prende il valoremaggiore del perno di banco ed il valore più pic-colo del cuscinetto di banco.

Pulire le superfici del perno di banco e del cusci-netto di banco.

Controllare la superficie del cuscinetto. Se è usu-rata o rigata, bisogna sostituire i cuscinetti.

Se il cuscinetto di destra o quello di sinistra presenta-no segni di usura o rigature, bisogna sostituire en-trambi i cuscinetti contemporaneamente.

Misrare il diametro esterno a di ogni perno dibanco in due posti diversi. Se è fuori specifica, so-stituire l’albero motore.

Limite diamentro esterno(perno di banco principale):

44,95 mm

Misurare il diametro interno b di ogni cuscinettodi banco in due posti diversi.

4-61

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

*************************************

*************************************

*************************************

NOTA:

CAUTELA:

Se il diametro interno del cuscinetto di banco è“45,03” e il diametro esterno del perno di banco è“44,98”, il passaggio olio è:

Passaggio olio perno di banco principale:Diametro interno del cuscinetto di banco– diametro esterno del perno di bancoprincipale = 45,03 – 44,98 = 0,05 mm

Se il passaggio olio è fuori specifica, sostituire icuscinetti.

10. Selezionare:Cuscinetti di banco principali

Selezione dei cuscinetti di banco principali: Togliere i cuscinetti di banco dal carter. Pulire la sede del carter dove si monta il cuscinet-

to. Misurare il diametro a della sede del cuscintto in

due punti diversi.

Se il diametro della sede del cuscinetto nel carter su-pera 49,02 mm, il carter deve essere sostituito.Il nuovo carter è già provvisto dei cuscinetti di ban-co, i cui diametri interni variano normalmente tra45,000 e 45,012 mm.

Per scegliere il cuscinetto usare il valore mediotra i due.

Scegliere il valore corretto di sovradimensiona-mento per il cuscinetto di banco principale comeda tabella allegata.

DIAMETRODELLA SEDE CODICE COLORE

DEL CUSCINETTO

49,000 49,010 mm blu

49,011 49,020 mm verde

4-62

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

NOTA:

NOTA:

NOTA:

NOTA:

INSTALLAZIONE ALBERO MOTORE1. Montare:

Cuscinetti perno di banco principale 1

Montare il cuscinetto di banco principalesull’estrattore/ installato 2 della guida 3 per ilcuscinetto dell’albero intermedio conduttore.

Allineare il riferimento a sul cuscinetto con i ri-ferimenti b e c degli attrezzi speciali.

Attrezzo di installazione/rimozionecuscinetto (bronzina):

90890-04074Asta di guida cuscinetto alberointermedio conduttore:

90890-04058

2. Installare:Cuscinetti perno di banco principale 1

Allineare la protuberanza a sul cuscinetto con il ta-glio b sul carter.

3. InstallareCuscinetti biella 1

Allineare la protuberanza a dei cuscinetti con lescanalature b del cappello di biella.

Reinstallare ogni cuscinetto di biella nella sua po-sizione originaria.

4. Installare:Bielle

Il marchio stampato “Y” 1 sulle bielle deve esse-re rivolto verso il lato sinistro dell’albero motore.

Reinstallare ogni biella nella sua posizione origi-naria.

4-63

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

NOTA:

NOTA:

CAUTELA:

NOTA:

5. Installare:Cappello di biella 1

Assicurarsi che i caratteri a sul lato del cappello edella biella siano allineati.

6. Serrare:Dadi (cappello della biella)

36 Nm (3,6 kgm)

Applicare grasso al bisolfuro di molibdeno ai filettidei bulloni del cappello e sulle superfici del dado.

Per serrare i dadi usare una chiave dinamome-trica di tipo F.

Serrare alla coppia prescritta senza interru-zioni. Applicare una coppia continua tra 3,0 e3,6 kgm. Dopo aver raggiunto 3,0 kgm NONSMETTERE DI SERRARE fino alla coppia fi-nale. Se si interrompe il serraggio tra 3,0 e 3,6kgm, allentare il dado a meno di 3,0 kgm e rico-miciare.

7. Installare:Albero motore 1

Allineare la bialla di sinistra con il foro per il cilindroposteriore.

ASSEMBLAGGIO CARTER1. Applicare:

Olio motore(sui cuscinetti del perno di banco principale)

Sigillante(sulle superfici di contatto del carter)

Sigillante Yamaha Bond N 1215:90890-85505

4-64

ALBERO MOTORE E BIELLE ENG

NOTA:

NOTA:

NOTA:

1 3 9 14

2

8

4 6

7

5

2. Installare:Carter destro(sul carter sinistro)

Ruotare il desmodromico del cambio nella posizioneindicata in figura in modo che non entri in contattocon il carter quando lo si installa.

3. Serrare:Bulloni del carter(seguire la sequenza di serraggio corretta)

I numeri in rillevo sul carter indicano la sequenza diserraggio.

4 7 (M8)

24 Nm (2,4 kgm)

1 3 , 8 14 (M6)

10 Nm (1,0 kgm)

Lubrificare i filetti dei bulloni con olio motore. Serrare i bulloni i seguendo l’ordine numerico

crescente.

M6 45 mm , ,

M6 55 mm

M6 95 mm

M8 60 mm ,

M8 80 mm

M8 100 mm

4-65

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234567891011

Smontaggio del cambioApertura del carterBarra di guida 1Barra di guida 2Forcella 2 “C”Forcella 3 “R”Forcella 1 “L”Desmodromico del cambioGruppo albero primarioGruppo albero secondarioFermo per cuscinettoCuscinettiSpessore

11111111241

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “ALBERO MOTORE”.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONECAMBIO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

25 Nm (2,5 mkg)

CAMBIO ENG

CAMBIO

4-66

CAMBIO ENG

CONTROLLO FORCELLE DEL CAMBIO1. Esaminare:

Perno per il desmodromico delle forcelle cam-bio 1

Nottolini delle forcelle cambio 2Rigature/deformazioni/usura/danni So-stituire.

2. Esaminare:Barra di guidaFar rotolare la barra di guida su di una superfi-cie piana.Deformazioni Sostituire.

Non tentare di raddrizzare una barra di guida de-formata.

3. Controllare:Movimento forcelle cambio(sulla barra di guida)Funzionamento irreggolare Sostituire laforcella del cambio e la barra di guida.

CONTROLLO DESMODROMICO DEL CAM-BIO1. Esaminare:

Scanalature desmodromico del cambioUsura/danni/graffi Sostituire.

Segmento desmodromico del cambio 1Usura/danni Sostituire.

Cuscinetto desmodromico del cambio 2Vaiolatura/danni Sostituire.

CONTROLLO DEL CAMBIO1. Misurare:

Scentratura alberoUsare un attrezzo per centraggio e uncomparatore.Fuori specifica Sostituire l’albero deformato.

Limite di scentratura(albero principale e secondario):

0,06 mm

4-67

CAMBIO ENG

103 103,2 mm

*************************************

*************************************

2. Esaminare:Denti ingranaggiColorazione blu/vaiolatura/usura Sostitui-re.

Innesti per accoppiamentoBordi arrotondati /crepe/frammenti mancanti Sostituire.

3. Controllare: Innesto corretto di ogni ingranaggio (con laparte corrispondente)Non corretto Rimontare.

Movimento degli ingranaggiIrregolari Sostituire.

Fase particolare nel rimontaggio degli ingranag-gi del cambio:Inserire l’ingranaggio della 2a 1 sull’ingranaggiodella 1a (albero primario) 2 .

4. Esaminare:Anello elasticoPiegato/gioco/danneggiato Sostituire.

5. Esaminare:CuscinettiIrregolare Sostituire.

4-68

CAMBIO ENG

NOTA:

NOTA:

MONTAGGIO DEL CAMBIO1. Serrare:

Viti a stella (fermo cuscinetto) 1 =Nuova

25 Nm (2,5 kgm)

Usare la chiave per viti a stella da 40.2. Bloccare la testa delle viti a stella con un martel-

lo a scorrimento.

3. Installare:Desmodromico del cambio 1Forcella 2 “C” 2Forcella 3 “R” 3Forcella 1 “L” 4Barra guida 1 5Barra guida 2 6

Il numero stampigliato sulla forcella deve sempreessere rivolto verso il lato destro del carter.Verificare che il perno di guida della forcella sia al-loggiato correttamente nella scalanatura del tambu-ro del desmodromico.

4. Controllare:Funzionamento del cambioIrregolare Riparare.

Lubrificare ogni ingranaggio e cuscinetto con cu-ra.

Prima di assemblare il carter, assicurarsi che ilcambio sia in folle e che gli ingranaggi ruotino li-beramente.

4-69

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123456789101112

Smontaggio pignone intermedio condottoGruppo motoreBulloniDistanzialeAnelli elasticiCuscinettiForcella del giuntoDadoForcella del giuntoCollareAlloggiamento cuscinetto/anello di tenutaSemianelli di ritegno della mollaPiattelloMolla di smorzamento

41441111

1/1211

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “RIMOZIONE MOTORE”.

Fare riferimento a “RIMOZIONE/IN-STALLAZIONE PIGNONE INTERME-DIO CONDOTTO”.

25 Nm (2,5 mkg)

90 Nm (9,0 mkg)

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

INGRANAGGIO INTERMEDIOPIGNONE INTERMEDIO CONDOTTO

4-70

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

131415

Camma di smorzamentoPignone intermedio condottoAlbero intermedio condotto

111

Fare riferimento a “RIMOZIONE/IN-STALLAZIONE PIGNONE INTERME-DIO CONDOTTO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

25 Nm (2,5 mkg)

90 Nm (9,0 mkg)

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

4-71

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1

2345678

Smontaggio pignone intermedio condut-toreCoperchio ingranaggio intermedio/anellodi tenutaDadoPignone intermedio conduttoreVite/guarnizioneAlbero leva disinnestoMolla di torsioneRondellaParaolio

1/111

1/11111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “RIMOZIONE/IN-STALLAZIONE PIGNONE INTERME-DIO CONDUTTORE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

12 Nm (1,2 mkg)120 Nm (12,0 mkg)

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

PIGNONE INTERMEDIO CONDUTTORE

4-72

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

*************************************

*************************************

NOTA:

NOTA:

*************************************

*************************************

CAUTELA:

NOTA:

SMONTAGGIO PIGNONE INTERMEDIOCONDOTTO1. Rimuovere:

Giunto universale

Procedura di smontaggio: Rimuovere gli anelli elastici 1 . Mettere il giunto universale in una morsa. Usando un tubo di diametro opportuno sotto alla

forcella del giunto, spingere il cuscinetto nel tubocome indicato in figura.

Può essere necessario battere leggermente sulla for-cella del giunto con un punzone.

Ripetere la stessa procedura per l’altro cuscinetto. Togliere la forcella del giunto.

2. Allentare:Dado (albero intermedio condotto) 1

Usare il fermo per giunto universale 2 per bloccarela forcella del giunto 3 .

Fermo per giunto universale:90890-04062

3. Rimuovere:Gruppo alloggiamento cuscinetto 1

Procedura di smontaggio: Pulire l’esterno dell’albero intermedio condotto. Mettere il gruppo albero intermedio condotto sot-

to una pressa idraulica.

Non premere mai direttamente sull’estremitàdell’albero con la pressa idraulica, per nondanneggiare la filettatura dell’albero.

Mettere un bicchierno idoneo 2 sull’estremi-tà dell’albero per proteggere la filettatura.

Sostituire sempre il cuscinetto quando si smontal’albero intermedio condotto dal gruppo alloggiamento cuscinetto.

Premere sull’estremità dell’albero e togliere l’al-loggiamento del cuscinetto.

4-73

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

NOTA:

*************************************

CAUTELA:

NOTA:

4. Togliere:Fermi della molla

Fissare il morsetto 1 per la molla di smorzamento alpiattello della molla 2 e comprimere la molla, quin-di togliere i fermi della molla.

Morsetto per comprimere la molladi smorzamento:

90890-04090

5. Togliere:Fermo per cuscinetto 1Cuscinetto

Procedura di rimozione: Mettere uno straccio ripiegato 2 . Fissare il bordo dell’alloggiamento cuscinetto

nella morsa. Inserire la chiave per il fermo del cuscinetto 3 .

Chiave fermo cuscinetto:90890-04057

Il fermo del cuscinetto dell’albero intermediocondotto ha la filettatura sinistra. Per allentare ilfermo ruotare in senso orario.

Togliere il fermo del cuscinetto e il cuscinetto.SMONTAGGIO PIGNONE INTERMEDIOCONDUTTORE1. Allentare:

Dado (pignone intermedio conduttore) 1

Appiattire la parte punzonata del dado del pigno-ne intermedio conduttore usando una spina coni-ca.

Ingranare la 1a marcia e completare l’operazione. Allentare il dado (pignone intermedio conduttore)

1 bloccando il rotore con il fermo per rotore 2 .

Fermo per rotore:90890-01701

4-74

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

NOTA:

CONTROLLO INGRANAGGIO INTERME-DIO1. Esaminare:

Superficie camma dello smorzatoreUsura/graffi Sostituire il gruppo smorzato-re completo.

2. Esaminare:Molla dello smorzatoreDanni/ incrinature Sostituire.

3. Esaminare:Denti ingranaggio intermedio condotto 1Denti ingranaggio intermedio conduttore 2Vaiolature/abrasioni/usura Sostituire ilgruppo completo ingranaggio intermedio

4. Esaminare:CuscinettoVaiolatura/danni Sostituire il gruppo allog-giamento cuscinetto.

Anelli di tenuta.Danni Sostituire.

5. Controllare:Movimento del giunto universaleIrregolarità Sostituire il giunto universale.

INSTALLAZIONE INGRANAGGIO INTER-MEDIO CONDUTTORE1. Installare:

Ingranaggio intermedio conduttore 1Dado 2 = Nuovo

120 Nm (12,0 kgm)

Stringere il dado (ingranaggio intermedio con-duttore) 2 mentre si tiene fermo il rotore con ilfermo per puleggia 3 .

Bloccare la filettatura eseguendo un’acciaccaturacon un punzone a punta.

Fermo per puleggia:90890-01701

4-75

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

NOTA:

*************************************

*************************************

NOTA:

CAUTELA:

*************************************

CAUTELA:

INSTALLAZIONE PIGNONE INTERMEDIOCONDOTTO1. Installare:

Semianelli di ritegno della molla

Fissare il morsetto 1 per la compressione della mol-la sulla sede della molla 2 e comprimere la molla dismorzamento, quindi installare i semianelli di rite-gno della molla stessa.

Morsetto compressione dellamolla smorzatore:

90890-04090

2. Montare:Cuscinetto

Procedura di installazione: Installare il cuscinetto nuovo invertendo la proce-

dura di smontaggio.

Usare una guida 1 con diametro uguale alla pistaesterna del cuscinetto ed al paraolio.

Non premere sulla pista interna del cuscinetto 2o sulle sfere 3 . Il contatto dev’essere solo sulla pi-sta esterna 4 .

3. Montare:Fermo del cuscinetto 1

Procedura di montaggio: Mettere uno straccio ripiegato 2 . Bloccare il bordo dell’alloggiamento del cusci-

netto in una morsa. Inserire la chiave 3 del fermo per cuscinetto.

Chiave per fermo cuscinetto:90890-04057

Serrare il fermo del cuscinetto.

Il fermo del cuscinetto dell’albero intermediocondotto ha la filettatura sinistra. Per serrare ilfermo ruotarlo in senso antiorario.

Fermo per cuscinetto:110 Nm (11,0 kgm)

4-76

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

*************************************

*************************************

CAUTELA:

NOTA:

4. Installare:Gruppo albero intermedio condotto

Fasi di installazione: Pulire la superficie esterna dell’albero intermedio

condotto e l’interno del cuscinetto. Inserire il gruppo albero intermedio condotto

nell’alloggiamento del cuscinetto. Mettere il gruppo albero intermedio condotto sot-

to una pressa idraulica.

Non premere mai direttamente sull’estremitàdell’albero con la pressa idraulica, per nondanneggiare la filettatura dell’albero.

Sistemare l’attrezzo 1 realizzato a mano perproteggere il cuscinetto e l’alloggiamento delcuscinetto.

Mettere un pezzo di legno 2 sull’estremitàdell’albero per proteggere la filettatura.

Premere sul pezzo di legno e tenere saldamente ilgruppo albero intermedio condotto.

5. Serrare:Dado (pignone intermedio condotto) 1

90 Nm (9,0 kgm)

Usare il fermo per giunto universale 2 per blocarela forcella del giunto 3 .

Fermo per giunto universale:90890-04062

6. Installare:Forcella (crociera) 1 (nel foro della forcelladel giunto)

4-77

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

CAUTELA:

NOTA:

NOTA:

NOTA:

7. Installare:Cuscinetti 2(sulla crociera)

I rullini possono uscire facilmente dalle loro sedi,quindi controllare ciascun cuscinetto.Far scorrere avanti e indietro la forcella del giun-to universale sui cuscinetti. Se un rullino non è alsuo posto, la forcella del giunto non si infileràcompletamente nel cuscinetto.

8. Usando una guida adeguata spingere tutti i cu-scinetti nei fori della forcella del giunto.

I cuscinetti devono essere infilati nella crociera ab-bastanza in profondità per poter permettere l’instal-lazione degli anelli elastici.

9. Installare:Anelli elastici 3(nella scanalatura di ogni cuscinetto)

10. Installare:Gruppo pignone intermedio condotto

In questa fase serrare a mano i bulloni.

11. Installare:Distanziali 1Bulloni

25 Nm (2,5 kgm)

Quando si installano i distanziali bisogna assicurarsiche le linguette a siano posizionate correttamente.

4-78

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

NOTA:

NOTA:

*************************************

a b

Prima di serrare i bulloni:1. Regolare il gioco dell’ingranaggio intermedio.

Fare riferimento a “REGOLAZIONE GIOCOINGRANAGGI”.

2. Controllare il funzionamento dell’ingranaggiointermedio condotto.

SELEZIONE DEL DISTANZIALE DELL’IN-GRANAGGIO INTERMEDIO CONDUTTORE

È necessario regolare la posizione degli ingranaggiquando si effettua la sostituzione di una qualsiasidelle parti seguenti. Gruppo carter Gruppo ingranaggio intermedio

1. Selezionare:Distanziale ingranaggio intermedio condutto-re 1

Procedura di selezione del distanziale ingranag-gio intermedio conduttore: Posizionare l’ingranaggio intermedio conduttore

usando dei distanziali 1 , il cui spessore vienecalcolato in base alle informazioni riportate sulcarter, sull’alloggiamento del cuscinetto esull’estremità dell’ingranaggio conduttore.

1 Spessore distanziale “A” Per ricavare il valore dello spessore “A” del di-

stanziale usare la seguente formula:

Spessore distanziale ingranaggio intermedioconduttore:

“A” = –

Dove:a = è un numero (di solito decimale) sul pi-

gnone intermedio conduttore che deveessere sommato o sottratto a “44”.

b = è un numero (di solito decimale) sul car-ter sinistro che indica uno spessore di“43,5”.

Esempio:1) Se sull pignone intermedio conduttore è ri-

portato il valore “+ 03”, a vale 44,03.2) Se sul carter (sinistro) è riportato il valore

“43,45”, b vale 43,45.3) Pertanto lo spessore del distanziale è 0,58

mmA = 44,03 – 43,45 = 0,58

4-79

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

Distanziali pignoneintermedio conduttore

0,200,300,40

Spessore (mm)

*************************************

NOTA:

NOTA:

4. Arrotondare i centesimi e selezionare il / idi-stanziale/ i appropriato/ i.Nell’esempio sopra riportato il valore calcolatodello spessore del distanziale è 0,58 mm.Secondo la tabella, 8 va arrotondato a 10.

Centesimi Arrotondare a

0, 1, 2, 3, 4 0

5, 6, 7, 8, 9 10

I distanziali vengono forniti nei seguenti spessori.

REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGI1. Installare:

Attrezzo per il gioco degli ingranaggi interme-di 1

Questo attrezzo impedisce la rotazione dell’alberoconduttore.

Attrrezzo per il giocodegli ingranaggi intermedi 1 :

90890-04080

2. Installare:Bulloni (alloggiamento cuscinetto ingranag-gio condotto)

Serrare a mano i bulloni in questa fase. Il gioco tra carter e alloggiamento cuscinetto con-

dotto deve essere di circa 2 mm. Misurare il gioco con uno spessimetro 2 .

4-80

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

NOTA:

NOTA:

CAUTELA:

NOTA:

3. Posizionare:Micrometro(sullo spigolo esterno del giunto universale)

Assicurarsi che lo strumento si trovi in corrispon-denza della linea centrale del foro del cuscinetto del-la forcella del giunto.

4. Ruotare:Giunto universale 1

Ruotare lentamente il giunto universale avanti ed in-dietro.

5. Misurare:Gioco degli ingranaggiAl di sopra del valore di specifica Seguire lafase successivaAl di sotto dello stesso valore di specifica

IncorrettoControllare che non ci siano parti difettose e/orimontare l’alloggiamento del cuscinetto.

Gioco (ingranaggi):0,05 0,10 mm

Non battere con il martello sul giunto universale oil collare smontabile del pignone condotto può es-sere deformato. Questo comporta la modificadella coppia di rotazione standard e richiedequindi la sostituzione del collare smontabile edun riassemblaggio del gruppo ingranaggio con-dotto.

Controllare il gioco ingranaggi in quattro posizioni.Far ruotare il giunto universale di 90 per volta e ri-petere la verifica del gioco ingranaggi.

4-81

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

NOTA:

CAUTELA:

*************************************

6. Serrare:Bulloni (alloggiamento cuscinetto ingranag-gio condotto) 1

25 Nm (2,5 kgm)

Serrare i bulloni con cautela, un solo giro alla volta.Spingere all’interno l’alloggiamento del cuscinettoe serrare i bulloni dell’alloggiamento del cuscinetto.

Non serrare eccessivamente i bulloni dell’allog-giamento del cuscinetto perché il gioco ingranag-gi diventerebbe insufficiente e gli ingranaggi ver-rebbero danneggiati. Se si è serrato troppoallentare i tre bulloni in modo che il gioco tra car-ter e alloggiamento cuscinetto sia di circa 2 mm eripetere le fasi precedenti.

7. Ripetere le fasi n 4 e n 5 fino ad ottenere ilgioco ingranaggi corretto.

Gioco (ingranaggi):0,05 0,10 mm

8. Misurare: Il gioco tra carter/alloggiamento cuscinettoUsare uno spessimetro.

9. Selezionare:Distanziale (i)

Procedura di selezione: Ipotizziamo che il gioco tra carter e alloggiamen-

to cuscinetto sia di 0,46 mm. Il distanziale può essere selezionato solo a incre-

menti di 0,05 mm, arrotondare i centesimi e sele-zionare il(i) distanziale(i) appropriato(i).

Centesimi Arrotondare a

0, 1, 2 0

3, 4, 5, 6, 5

7, 8, 9 10

4-82

INGRANAGGIO INTERMEDIO ENG

Distanziali pignoneintermedio conduttore

Spessore (mm) 0,10, 0,15, 0,20

*************************************

I distanziali sono forniti nei seguenti spessori.

10. Serrare:Bulloni (alloggiamento cuscinetto ingranag-gio condotto) 1

25 Nm (2,5 kgm)

11. Misurare:Gioco ingranaggi

CARB

CAPITOLO 5

CARBURAZIONE

CARBURATORE 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL CARBURATORE 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSEMBLAGGIO DEL CARBURATORE 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE LIVELLO CARBURANTE 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO E REGOLAZIONE SENSOREPOSIZIONE ACCELERATORE (TPS) 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARB

5-1

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123456789

10

Rimozione del carburatoreSerbatoio carburante

Gruppo cassetta filtro ariaPresa ariaTubo di sfiato testa cilindroCavo sensore posizione acceleratoreCavo interruttore termicoTubo carburanteGruppo carburatoreCavo dell’avviamento a freddoCavi dell’acceleratore

Coperchio

111111112

1

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-RANTE E SELLE” nel CAPITOLO 3.

Staccare

NOTA:Dopo la rimozione del gruppo carburatore,rimuovere il cavo dell’avviamento a freddo ei cavi dell’acceleratore.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

CARBURATORE CARB

CARBURAZIONECARBURATORE

5-2

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123456789101112

Smontaggio del carburatoreCavo riscaldatore del carburatoreRiscaldatori del carburatore 1Riscaldatori del carburatore 2Vaschetta del galleggianteGalleggianteGruppo valvola a spilloGetto primarioPorta gettoGetto del minimoGruppo spillo conicoPolverizzatoreGruppo pistoncino avviamento a freddo

122111111111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

12 V 15 W12 V 30 W

No 1 : 90, No 2 : 92,5

Fare riferimento a “ASSEMBLAGGIOCARBURATORE”.

CARBURATORE CARB

5-3

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

13

14

1516

Gruppo diaframma

Sensore posizione acceleratore

Vite minimoGetto principale aria

1

1

11

Fare riferimento a “ASSEMBLAGGIOCARBURATORE”.Fare riferimento a “CONTROLLO EREGOLAZIONE SENSORE POSIZIONEACCELERATORE (TPS)”.Fare riferimeno a “ASSEMBLAGGIOCARBURATORE”.Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

CARBURATORE CARB

5-4

CARBURATORE CARB

*************************************

*************************************

EB600030

CONTROLLO DEL CARBURATORE1. Esaminare:

Corpo del carburatoreVaschetta del galleggianteAlloggiamento gettoCrepe/danni Sostituire.

Passaggio del carburanteOstruzioni Pulire come illustrato in figura.

Corpo vaschetta galleggiante carburatoreSe sporco Pulire.

Procedura di pulizia: Lavare il carburatore con un solvente a base di pe-

trolio. (Non usare soluzioni caustiche per pulire ilcarburatore).

Pulire tutti i condotti ed i getti con aria compressa.

2. Esaminare:Galleggiante:Danneggiato Sostituire.

3. Esaminare:Valvola a spillo 1Sede valvola 2Anello dei tenuta 3Sporco/usura/danni Sostituire tutto ilgruppo.

4. Esaminare:Valvola a pistone 1Graffi /usura/danni Sostituire.

Diaframma in gomma 2Lacerazioni Sostituire.

5-5

CARBURATORE CARB

CAUTELA:

5. Ispezionare:Coperchio camera di depressione 1Molle 2Boccola di plastica 3Tappo a vite di plastica 4Fessurazioni/danni Sostituire.

6. Ispezionare:Spillo conico 1Getto principale 2Porta getto 3Getto minimo 4Polverizzatore 5Getto aria minimo 6Vite minimo 7Pistoncino avviamento a freddoPiegature/usura/danni Sostituire.Ostruzioni Soffiare aria compressa nei get-ti.

7. Controllare:Libero scorrimentoInserire la valvola dell’acceleratore nel corpodel carburatore e controllare che il movimentosia scorrevole.,Incollamenti /durezza di movimento Sosti-tuire.

8. Esaminare:Tubetti (carburante) 1Manicotti (tubo ingresso aria-camera di de-pressione) 2

Manicotti (tubo di sfiato del carburatore) 3Fessurazioni/danni Sostituire.

ASSEMBLAGGIO DEL CARBURATORE

Prima del rimontaggio, lavare tutte le parti in unsolvente pulito a base di petrolio.

5-6

CARBURATORE CARB

NOTA:

NOTA:

NOTA:

NOTA:

1. Installare:Polverizzatore 1

Allineare la scanalatura sul polverizzatore con ilriferimento che si trova sul corpo del carburatore.

Installare il polverizzatore dal lato della valvola apistone.

2. Installare:Vite minimo 1

Vite minimo (numero di giri di svitamento):

2

3. Installare:Spillo conico

Allineare il riferimento a sul fermo di plastica conil foro b sulla valvola a pistone.

4. Installare:Diaframma 1

Far combaciare la linguetta sul diaframma con l’in-cavo nel corpo del carburatore.

5. Installare:Diaframma 1Molla 2Coperchio 3

Far combaciare la linguetta sul diaframma con l’in-cavo nel corpo del carburatore.

5-7

CARBURATORE CARB

*************************************

*************************************

REGOLAZIONE LIVELLO CARBURANTE1. Misurare:

Livello carburante a

Fuori specifica Regolare.

Livello carburante:7,5 8,5 mm(sotto la linea della vaschetta del galleggiante)

Procedura di misura e regolazione: Disporre il motociclo in piano. Mettere il motociclo su di un supporto opportuno

per assicurarsi che il gruppo carburatore sia in po-sizione verticale.

Collegare il misuratore del livello carburante 1al tubetto di scarico.

Misuratore livello carburante:90890-01312

Allentare la vite di scarico 2 . Tenere il misuratore in posizione verticale e vici-

no alla linea b della vaschetta del galleggiante. Misurare il livello del carburante con il misurato-

re. Se il livello non è corretto, regolarlo. Rimuovere il gruppo carburatore. Ispezionare la sede della valvola e lo spillo coni-

co. Se uno dei due è usurato, sostituirli entrambi. Se sono in buone condizioni, regolare la posizio-

ne del galleggiante piegando leggermente la lin-guetta del galleggiante 3 .

Installare il gruppo carburatore. Controllare nuovamente il livello del carburante.

5-8

CARBURATORE CARB

NOTA:

*************************************

12

31

*************************************

CONTROLLO E REGOLAZIONE SENSOREPOSIZIONE ACCELERATORE (TPS)

Prima di regolare il sensore posizione dell’accelera-tore, bisogna regolare correttamente il minimo.

1. Controllare:Resistenza del sensore TPS

Procedura di controllo: Scollegare il connettore del sensore TPS. Togliere il sensore dal carburatore. Collegare il tester tascabile (Ω 1k) al connetto-

re del sensore TPS.

Terminale + del tester Terminale nero Terminale – del tester Terminale blu

Controllare il valore della resistenza del sensoreTPS.

Resistenza del sensore TPS “R1”:4,0 6,0 kΩ a 20C(Nero – Blu)

Fuori specifica Sostituire il sensore TPS. Collegare il tester tascabile (Ω 1k) al connetto-

re del sensore TPS.

Terminale + del tester Terminale giallo Terminale – del tester Terminale nero

Ruotare lentamente l’acceleratore e controllare ilvalore della resistenza del sensore TPS.

Resistenza del sensore TPS “R2”:0 5 ± 1,0 kΩ a 20C(Giallo – Nero)

Fuori specifica Sostituire il sensore.

5-9

CARBURATORE CARB

*************************************

*************************************

2. Regolare:Posizione del sensore TPS

Procedura di regolazione: Allentare le viti di fissaggio del sensore TPS 1 . Regolare il valore della resistenza del sensore

TPS ruotandone il corpo a destra o a sinistra. Ar-restare la rotazione del corpo del sensore quandoil tester indica il valore prescritto.

Resistenza ad acceleratore chiuso =Resistenza “R1” (0,13 0,15)

Esempio: Se “R1”: = 5 kΩ:

5 (0,13 0,15) = 0,65 0,75Il valore prescritto della resistenza ad accelera-tore chiuso è 650 750 Ω.

Serrare le viti di fissaggio del sensore TPS. Scollegare i terminali del tester tascabile e colle-

gare il connettore del sensore TPS.

CARB

CHAS

CAPITOLO 6

TELAIORUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SMONTAGGIO DELLA RUOTA ANTERIORE 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLA RUOTA ANTRIORE 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL DISCO FRENO 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMONTAGGIO DELLA RUOTA ANTERIORE 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . BILANCIAMENTO STATICO DELLA RUOTA ANTERIORE 6-6. . . . . . .

FRENO ANTERIORE 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PASTIGLIE FRENO ANTERIORE 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POMPA FRENO 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLA POMPA FRENO 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA FRENO 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE DELLA POMPA FRENO 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PINZA FRENO ANTERIORE 6-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMONTAGGIO DELLA PINZA FRENO 6-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLA PINZA FRENO 6-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSEMBLAGGIO DELLA PINZA FRENO 6-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE DELLA PINZA FRENO 6-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORE 6-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . SILENZIATORE E ASTA FRENO POSTERIORE 6-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . RUOTA POSTERIORE 6-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE 6-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE 6-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO RUOTA POSTERIORE 6-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO FRENO POSTERIORE 6-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSEMBLAGGIO RUOTA POSTERIORE 6-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSEMBLAGGIO FRENO POSTERIORE 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE 6-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BILANCIAMENTO STATICO DELLA RUOTA POSTERIORE 6-29. . . . . . .

FORCELLA ANTERIORE 6-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMONTAGGIO FORCELLA ANTERIORE 6-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO FORCELLA ANTERIORE 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMONTAGGIO FORCELLA ANTERIORE 6-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE FORCELLA ANTERIORE 6-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MANUBRIO 6-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL MANUBRIO 6-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO 6-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CHAS

STERZO 6-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIMOZIONE DELLO STERZO 6-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLO STERZO 6-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE DELLO STERZO 6-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE 6-46. . . . . . . . . . . . NOTE PER LA MANIPOLAZIONE 6-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOTE PER LO SMALTIMENTO 6-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO AMMORTIZZATORE POSTERIORE 6-48. . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL FORCELLONE 6-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE 6-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE DELL’AMMORTIZZATORE POSTERIORE 6-50. . . . . .

TRASMISSIONE AD ALBERO 6-51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RICERCA GUASTI 6-51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MISURA DEL GIOCO DELL’INGRANAGGIO FINALE 6-55. . . . . . . . . . . . REGOLAZIONE DEL GIOCO DELL’INGRANAGGIO FINALE 6-56. . . . . ALBERO DI TRASMISSIONE 6-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INGRANAGGIO FINALE 6-58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMONTAGGIO INGRANAGGIO TRASMISSIONE FINALE 6-59. . . . . . . . RIMOZIONE E RIMONTAGGIO CUSCINETTOA RULLI DELLA TRASMISSIONE FINALE 6-59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POSIZIONAMENTO DEL PIGNONE FINALE/CORONADENTATA 6-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELL’ALBERO DI TRASMISSIONE 6-65. . . . . . . . . . . . . . . INSTALLAZIONE DELL’ALLOGGIAMENTODELLA TRASMISSIONE FINALE 6-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-1

RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234567

Rimozione della ruota anteriore e deldisco freno

Cavo del tachimetroBullone cavalloto perno ruota anteriorePerno ruota anterioreGruppo ruota anterioreDistanzialeGruppo ingranaggio tachimetroDisco del freno

1111111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Sostenere il motociclo saldamente in mododa impedire che possa cadere.

ScollegareAllentare

Fare riferimento a “INSTALLAZIONEDELLA RUOTA ANTERIORE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

59 Nm (5,9 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

TELAIORUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO

6-2

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12345

67

Smontaggio della ruota anterioreParapolvereFermo innestoInnesto tachimetroParapolvereCuscinetto

DistanzialeCuscinetto

11111

11

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “SMONTAGGIO/MONTAGGIO DELLA RUOTA ANTE-RIORE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS

6-3

RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS

*************************************

*************************************

NOTA:

NOTA:

SMONTAGGIO DELLA RUOTA ANTERIO-RE1. Rimuovere:

ParapolvereCuscinetti 1Distanziale

Procedura di rimozione: Pulire l’esterno del mozzo della ruota anteriore. Usare un cacciavite piatto per rimuovere i para-

polvere.

Per evitare di provocare danni inserire un panno tra ilcacciavite e la superficie della ruota.

Rimuovere i cuscinetti usando un comune estrat-tore per cuscinetti 2 .

CONTROLLO DELLA RUOTA ANTERIORE1. Esaminare:

Perno della ruota anteriore(facendolo rotolare su di una superficie piana)Piegato Sostituire.

Non tentare mai di raddrizzare un perno defor-mato.

2. Esaminare:Pneumatico anterioreFare riferimento a “CONTROLLO PNEU-MATICI” nel CAPITOLO 3.

Ruota anterioreFare riferimento a “CONTROLLO DELLARUOTA” nel CAPITOLO 3.

3. Controllare:RaggiPiegati /danneggiati Sostituire.Raggi allentati Serrare.Far ruotare la ruota e picchiettare i raggi con uncacciavite.

Un raggio ben serrato emette un suono squillante echiaro; un raggio allentato emette un suono sordo.

6-4

RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS

NOTA:

4. Serrare:Raggi allentati

3 Nm (0,3 kgm)

Dopo aver serrato i raggi controllare la centraturadella ruota anteriore.

5. Misurare:Scentratura ruota anterioreSuperiore ai limiti prescritti Sostituire.

Limiti di scentratura ruota anteriore:Radiale 1 : 2,0 mmLaterale 2 : 2,0 mm

6. Esaminare:Cuscinetti ruota anterioreGioco dei cuscinetti nel mozzo della ruota oruota che gira irregolarmente Sostituire.

ParapolvereUsura/danni Sostituire.

CONTROLLO DEL DISCO FRENO1. Esaminare:

Disco del frenoRigatura/danni Sostituire.

2. Misurare:Sfarfallamento del disco del freno a

Fuori specifica Verificare la centratura del-la ruota.Se la centratura della ruota è nei limiti di speci-fica, sostituire il disco del freno.

Sfarfallamento massimo del discodel freno:

0,15 mm

Punto di misura 2 mmSpessore b del disco del frenoFuori specifica Sostituire.

Spessore minimo del disco del freno:4,5 mm

6-5

RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS

*************************************

NOTA:

CAUTELA:

NOTA:

NOTA:

NOTA:

MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE1. Installare:

DistanzialeCuscinettiParapolvere

Procedura di installazione: Installare i nuovi cuscinetti ed i parapolvere in-

vertendo le fasi della procedura di smontaggio.

Usare una guida 1 di diametro uguale a quello dellapista esterna del cuscinetto e del parapolvere.

Non toccare la pista interna del cuscinetto 2 o lesfere 3 . Il contatto deve avvenire solo sulla pistaesterna 4 .

INSTALLAZIONE RUOTA ANTERIORE1. Installare:

Disco del freno 1

23 Nm (2,3 kgm)

Applicare LOCTITE ai filetti dei bulloni del di-sco freno.

Serrare i bulloni del disco freno in fasi successivein ordine incrociato.

2. Installare:Gruppo ingranaggio tachimetro 1

Assicurarsi che le due sporgenze a all’interno delmozzo della ruota si vadano ad incastrare negli inta-gli b del gruppo ingranaggio.

3. Serrare:Ruota anteriorePerno ruota anteriore

59 Nm (5,9 kgm)

Verificare che la sporgenza a (arresto della coppia)dell’alloggiamento del gruppo ingranaggio sia posi-zionato in modo corretto.

Bullone cavallotto perno

20 Nm (2,0 kgm)

6-6

RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS

NOTA:

*************************************

*************************************

*************************************

*************************************

NOTA:

EB700040

BILANCIAMENTO STATICO DELLA RUO-TA ANTERIORE

Dopo aver sostituito il pneumatico e/o il cerchio,è necessario equilibrare staticamente la ruota.

Equilibrare staticamente la ruota dopo aver instal-lato il disco del freno.

1. Rimuovere:Peso di bilanciamento

2. Posizionare:Ruota anteriore (su di un apposito supporto)

3. Cercare: Il punto più pesante

Procedura:a. Far girare la ruota ed attendere che si fermi.b. Porre un’indicazione “X1” sul punto più basso

della ruota.c. Portare l’indicazione “X1” in alto a 90 rispetto

alla posizione iniziale.d. Lasciare andare la ruota e attendere che si fermi.

Porre una indicazione “X2” sul punto più bassodella ruota.

e. Ripetere varie volte le operazioni precedenti,(b), (c), (d) sino a quando i due contrassegnivengono a combaciare.

f. Questo punto è il punto pesante “X” della ruota.

4. Regolare:Bilanciamento statico della ruota anteriore

Procedura di regolazione: Installare un peso di bilanciamento 1 sul cerchio

nel punto esattamente opposto a “X”.

Iniziare con il peso più leggero disponibile.

Far girare la ruota in modo che il punto pesantevenga a trovarsi in alto a 90.

Controllare che il punto pesante non si sposti.In caso contrario provare con un altro peso sino aquando si ottiene il bilanciamento della ruota.

6-7

RUOTA ANTERIORE E DISCO DEL FRENO CHAS

*************************************

*************************************

5. Controllare:Bilanciamento statico della ruota anteriore

Procedura di controllo: Portare la ruota in ciascuna delle posizioni indica-

te in figura. Verificare che in ciascuno dei punti la ruota ri-

manga ferma. In caso contrario procedere di nuo-vo al bilanciamento statico della ruota anteriore.

6-8

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234

Smontaggio pastiglie del freno anteriore

Bullone di fissaggioPinza del frenoPastiglie del frenoMolla pastiglie

1121

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “SOSTITUZIONE PA-STIGLIE FRENO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

40 Nm (4,0 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

FRENO ANTERIORE CHAS

FRENO ANTERIOREPASTIGLIE FRENO ANTERIORE

6-9

FRENO ANTERIORE CHAS

CAUTELA:

NOTA:

NOTA:

*************************************

I componenti del freno a disco richiedono rara-mente di essere smontati. NON smontare i componenti a meno che sia as-

solutamente necessario; NON usare solventi sui componenti interni del

freno; NON utilizzare liquido freni già usato per la

pulizia; (usare solo liquido freni nuovo); NON fare entrare il liquido freni in contatto

con gli occhi o potrebbero derivarne danni allavista;

NON sporcare con il liquido freni le parti ver-niciate o in plastica, in quanto ne verrebberodanneggiate;

NON staccare alcun condotto dal circuito fre-nante, in caso contrario è necessario smontare,svuotare, pulire, riempire e spurgare (dopo ilmontaggio) l’intero circuito frenante.

MONTAGGIO PASTIGLIE FRENO

Non occorre smontare la pinza del freno e la tubazio-ne per sostituire le pastiglie.

1. Togliere:Bullone (bullone supporto pinza) 1Spostare la pinza nella direzione indicata dallafreccia.

2. Togliere:Pastiglie freno 1

Quando si cambiano le pastiglie, montare dellemolle per pastiglie nuove.

Sostituire insieme entrambe le pastiglie se una haraggiunto il limite di usura.

3. Installare:Pastiglie frenoMolla per pastiglie

Procedura di installazione Collegare saldamente un tubo appropriato 1 alla

vite di spurgo 2 della pinza. Porre l’altra estre-mità del tubo in un contenitore aperto.

6-10

FRENO ANTERIORE CHAS

*************************************

Allentare la vite di spurgo della pinza e spingere ipistoncini nella pinza con un dito.

Serrare la vite di spurgo 2 della pinza.

Vite di spurgo pinza freno:6 Nm (0,6 kgm)

Installare nuove pastiglie freno a una molla perpastiglie nuova.

Installare la pinza 3 e il bullone di fissaggio 4 .

Bullone (pinza freno):40 Nm (4,0 kgm)

Bullone di fissaggio:23 Nm (2,3 kgm)

4. Controllare:Livello liquido freniFare riferimento a “CONTROLLO LIVELLOLIQUIDO FRENI” nel CAPITOLO 3.

a Linea di livello minimo “LOWER”

5. Controllare:Funzionamento leva del frenoSensazione soffice o spugnosa Spurgare ilcircuito frenante.Fare riferimento a “SPURGO DELL’ARIA(GRUPPO FRENO IDRAULICO)” nel CA-PITOLO 3.

6-11

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12345678

Rimozione della pompa del frenoLiquido freniSpecchietto retrovisivo (destro)Leva del freno/molla di compressioneInterruttore freno anterioreBullone di collegamentoRondelle di rameTubo del frenoStaffa di supporto pompa del frenoPompa del freno

11/1112111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Svuotare

Fare riferimento a “INSTALLAZIONEPOMPA FRENO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

10 Nm (1,0 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

FRENO ANTERIORE CHAS

POMPA FRENO

6-12

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234

Smotaggio della pompa del freno

Cappuccio antipolvereAnello elasticoGruppo componenti di mandata della pompaMolla

1111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “MONTAGGIO POM-PA FRENO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

FRENO ANTERIORE CHAS

6-13

FRENO ANTERIORE CHAS

CONTROLLO DELLA POMPA FRENO1. Esaminare:

Pompa frenoUsura/scalfitture Sostituire il gruppo pom-pa freno completo.

Corpo pompa frenoCrepe/danni Sostituire.

Passaggio mandata olio(corpo pompa freno)Ostruzione Pulire con un getto di aria com-pressa.

2. Esaminare:Gruppo componenti pistone pompa freno 1Scalfitture/usura/danni Sostituire tutti icomponenti insieme.

3. Esaminare:DiaframmaUsura/danni Sostituire.

4. Esaminare:Tubo frenoCrepe/usura/danni Sostituire.

ASSEMBLAGGIO POMPA FRENO

Tutte le parti interne del freno devono esserepulite e lubrificate, usando liquido freni nuo-vo, solo prima di essere installate.

Liquido freni raccomandato:DOT N4

Ogni volta che si smonta la pompa freno biso-gna sostituire gli elementi di tenuta e i parapol-vere.

1. Installare:Molla 1Gruppo componenti di mandata della pompa

2

6-14

FRENO ANTERIORE CHAS

CAUTELA:

NOTA:

2. Installare:Anello elastico 1 = NuovoCappuccio antipolvere 2

INSTALLAZIONE POMPA FRENO1. Installare:

Pompa freno 1Supporto pompa 2

10 Nm (1,0 kgm)

Montare il supporto della pompa con il con-trassegno “UP” rivolto verso l’alto.

Allineare l’estremità del supporto con il riferi-mento a sul manubrio.

Prima serrare i bulloni superiori, poi serrare ibulloni inferiori.

2. Installare:Rondelle in rame 1 = NuovoTubo freno 2Bullone di fissaggio tubo freno 3

30 Nm (3,0 kgm)

Serrare il bullone di fissaggio del tubo del freno,tenendo il tubo come indicato.

Controllare che il tubo freno non tocchi altre parti(cavo dell’acceleratore, cablaggio, cavi, ecc.) gi-rando il manubrio verso sinistra e verso destra.Correggere se necessario.

Per la sicurezza del motociclo su strada è es-senziale che la tubazione del freno segua il per-corso corretto. Fare riferimento a “PERCOR-SO CAVI”.

Usare sempre rondelle in rame nuove.

6-15

FRENO ANTERIORE CHAS

CAUTELA:

3. Riempire:Serbatoio liquido freno

Liquido freni raccomandato:DOT N4

Il liquido freni può danneggiare le superfici ver-niciate o le parti in plastica. Se si rovescia pulireimmediatamente.

Usare solamente liquido freni della qualitàprescritta: altri liquidi potrebbero deteriorarele superfici di tenuta in gomma, causando per-dite e un degrado delle prestazioni del freno.

Riempire con lo stesso tipo di liquido freni: mi-schiare liquidi potrebbe portare a reazioni chi-miche nocive e causare un degrado delle pre-stazioni del freno.

Fare attenzione a non fare entrare acqua nellapompa freno quando si effettua il riempimen-to. L’acqua riduce notevolmente il punto diebollizione del liquido, causando il fenomenodel tappo di vapore.

4. Spurgo aria:Circuito frenanteFare riferimento a “SPURGO ARIA (GRUP-PO FRENO IDRAULICO)” nel CAPITOLO3.

5. Esaminare:Livello liquido freniLivello inferiore alla linea di livello “LOW-ER” Rabboccare.Fare riferimento a “CONTROLLO LIVELLOLIQUIDO FRENI” nel CAPITOLO 3.

a Linea di livelo minimo “LOWER”.

6-16

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123456

Rimozione della pinza freno anterioreLiquido del circuito frenanteFermo per tubo del frenoBullone di collegamentoRondelle di rameTubo frenoBullone di fissaggioGruppo pinza freno

112111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Svuotare

Fare riferimento a “INSTALLAZIONEPINZA FRENO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

7 Nm (0,7 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

6 Nm (0,6 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

FRENO ANTERIORE CHAS

PINZA FRENO ANTERIORE

6-17

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12345

Smontaggio della pinza freno anteriorePastiglie

Molla pastigliePistoncini pinza frenoParapolvereAnelli di tenuta pistoncino pinzaVite di spurgo

12221

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “PASTIGLIE FRENOANTERIORE”.

Fare riferimento a “SMONTAGGIO/RI-MONTAGGIO DELLA PINZA”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

FRENO ANTERIORE CHAS

6-18

FRENO ANTERIORE CHAS

*************************************

*************************************

SMONTAGGIO PINZA1. Rimuovere:

Pistoncini pinza frenoParapolvere 1Anelli di tenuta pistoncini della pinza 2

Procedura di rimozione: Far uscire i pistoncini dal corpo pinza con un getto

di aria compressa nel raccordo della tubazione.

Non forzare mai l’uscita del pistoncino con unaleva o altri utensili.

Coprire il pistone con uno straccio. Fare atten-zione a non subire ferite quando il pistoncinoviene espulso dalla pompa.

Rimuovere gli anelli di tenuta dei pistoncini

EB702040

CONTROLLO PINZA

Intervalli consigliati per la sostituzionedei componenti del freno:

Pastiglie Secondo necessità

Guarnizionepistoncini,parapolvere

Ogni due anni

Tubi del freno Ogni due anni

Liquido freno Sostituire quandosi smontano i freni

Tutti i componenti interni devono essere puliti so-lo con liquido freni nuovo. Non usare solventiperché causano rigonfiamenti e deformazioni de-gli anelli di tenuta.

1. Esaminare:Pistoncini 1 della pinza frenoScalfitture/ruggine/usura Sostituire ilgruppo pinza completo.

Cilindretti 2 della pinza frenoUsura/Scalfitture Sostituire il gruppo pinzacompleto.

Corpo pinza freno 3Crepe/danni Sostituire.

6-19

FRENO ANTERIORE CHAS

Passaggio mandata olio (corpo pinza freno)Ostruzioni Pulire con un getto di aria com-pressa.

Sostituire gli elementi di tenuta dei pistoncini ed iparapolvere ogni volta che la pinza viene smonta-ta.

MONTAGGIO PINZA

Tutte le parti interne del freno devono esserepulite, usando liquido per freni nuovo, soloprima di essere rimontate.

Liquido freni raccomandato:DOT N 4

Sostituire gli elementi di tenuta dei pistonciniogni volta che si smonta la pinza.

1. Installare:Elementi di tenuta pistoncini 1 = Nuovo

Parapolvere 2 = Nuovo

2. Installare:Pistoncini pinza freno 1

INSTALLAZIONE PINZA1. Installare:

Pinza freno 1Bullone di fissaggio 2

23 Nm (2,3 kgm)

Tubo del freno 3Rondelle di rame 4 = NuovoBullone di collegamento 5

30 Nm (3,0 kgm)

6-20

FRENO ANTERIORE CHAS

CAUTELA:

CAUTELA:

Quando si collega il tubo del freno alla pinza biso-gna assicurarsi che il raccordo del tubo tocchi lasporgenza a sulla pinza del freno.

Per la sicurezza del motociclo su strada è essen-ziale che la tubazione del freno segua il percorsocorretto. Fare riferimento a “PERCORSO CA-VI”.

2. Riempire:Serbatoio del liquido freni

Liquido freni raccomandato:DOT N 4

Il liquido freni può danneggiare le superfici ver-niciate o le parti in plastica. Se si rovescia pulireimmediatamente.

Usare solamente liquido freni della qualitàprescritta: altri liquidi potrebbero deteriorarele superfici di tenuta in gomma, causando per-dite e un degrado delle prestazioni del freno.

Riempire con lo stesso tipo di liquido freni: mi-schiare liquidi potrebbe portare a reazioni chi-miche nocive e causare un degrado delle pre-stazioni del freno.

Fare attenzione a non fare entrare acqua nellapompa freno quando si effettua il riempimen-to. L’acqua riduce notevolmente il punto diebollizione del liquido, causando il fenomenodel tappo di vapore.

3. Spurgo aria:Circuito frenanteFare riferimento a “SPURGO ARIA” nel CA-PITOLO 3.

4. Controllare:Livello liquido freniLivello inferiore al riferimento “LOWER” Rabboccare.Fare riferimento a “CONTROLLO LIQUIDOFRENI” nel CAPITOLO 3.

a Linea di livello minimo “LOWER”

6-21

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12345678

Rimozione del silenziatore e asta delfreno posterioreSilenziatoreRegistroPernoMollaCoppigliaDado/Rondella pianaBulloneBarra di tensione

11111

1/111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

20 Nm (2,0 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

25 Nm (2,5 mkg)

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORE CHAS

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORESILENZIATORE E ASTA DEL FRENO POSTERIORE

6-22

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123

Rimozione ruota posteriore

Olio trasmissione finale

BulloniDado/rondella perno posterioreGruppo ruota posteriore

41/11

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Mettere il motociclo su di una superficie piana.

Sostenere il motociclo saldamente in mododa impedire che possa cadere.

Svuotare

Fare riferimento a “SOSTITUZIONE OLIOTRASMISSIONE FINALE”.

Fare riferimento a “RIMOZIONE/IN-STALLAZIONE RUOTA POSTERIORE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

70 Nm (7,0 mkg)

92 Nm (9,2 mkg)

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORE CHAS

RUOTA POSTERIORE

6-23

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234567

Smontaggio ruota posteriorePiastrine di sicurezzaMozzo parastrappiSmorzatoriAnelli di tenutaCuscinettoDistanziale/collareCuscinetto

21621

1/11

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “SMONTAGGIO/MON-TAGGIO RUOTA POSTERIORE”.

Per l’installazione, seguire ordine inverso laprocedura di smontaggio.

62 Nm (6,2 mkg)

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORE CHAS

6-24

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234567

Smontaggio freno posterioreGanasce frenoMolle di richiamoBulloneLeva camma frenoIndicatore di usuraAlbero camma frenoRondella

2211111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “MONTAGGIO FRE-NO POSTERIORE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

10 Nm (1,0 mkg)

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORE CHAS

6-25

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORE CHAS

NOTA:

RIMOZIONE RUOTA POSTERIORE1. Disporre il motociclo in piano

Sostenere saldamente il motociclo in modo da im-pedire che possa cadere.

2. Rimuovere:Bulloni (alloggiamento ingranaggio finale)

3. Allentare:Dado 1 perno posteriore

4. Rimuovere:Gruppo ruota posteriore

Tirare indietro il gruppo ruota posteriore per rimuo-verlo insieme al perno posteriore e all’ albero di tra-smissione.

SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE1. Rimozione:

Cuscinetti 1Rimuovere i cuscinetti usando un estrattorestandard per cuscinetti 2 .

CONTROLLO RUOTA POSTERIORE1. Esaminare:

Perno ruota posterioreFare riferimento a “ROUTA ANTERIORE”.

Pneumatico posterioreFare riferimento a “CONTROLLO PNEU-MATICI” nel CAPITOLO 3.

Ruota posterioreFare riferimento a “CONTROLLO RUOTA”nel CAPITOLO 3.

6-26

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORE CHAS

NOTA:

NOTA:

2. Controllare:RaggiFare riferimento a “ROUTA ANTERIORE”.

3. Serrare:Raggi allentatiFare riferimento a “RUOTA ANTERIORE”.

4. Misurare:Centratura della ruota posterioreFere riferimento a “RUOTA ANTERIORE”.

5. Esaminare:Cuscinetti della ruota posterioreFare riferimento a “RUOTA ANTERIORE”.

CONTROLLO FRENO POSTERIORE1. Esaminare:

Superificie rivestimento ganasceZone lucide Ripassare carta vetrata.Usare carta vetrata a grana grossa.

Pulire zone ravvivate con un panno.

2. Misurare:Spessore rivestimenti ganasce a

Fuori specifica Sostituire.

1 Punti di misura

Sostituire entrambe le ganasce anche se una sola è allimite di usura.

Spessore rivestimento ganasce:4,0 mm

Limite di usura:2,0 mm

6-27

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORE CHAS

*************************************

*************************************

NOTA:

CAUTELA:

3. Misurare:Diametro interno tamburo freno a

Fuori specifica Sostituire la ruota.

Diametro interno tamburo freno:200 mm

Limite di usura:201 mm

4. Esaminare:Superficie interna tamburo frenoOlio/graffi Riparare.

OlioUsare uno straccio

Ol oimbevuto di solvente

Usare tela smeriglio (sfregareGraffi

Usare tela smer gl o (sfregarein modo leggero e uniforme)in modo leggero e uniforme)

5. Esaminare:Superficie albero camma frenoUsura Sostituire.

MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE1. Installare:

DistanzialeCollareCuscinetti

Procedura di installazione: Installare i nuovi cuscinetti eseguendo in ordine

inverso la procedura di rimozione.

Usare una guida 1 con diametro uguale al diametrodella pista esterna del cuscinetto e del paraolio.

Non toccare la pista interna del cuscinetto 2 o lesfere 3 . Il contatto deve avvenire solo con la pistaesterna 4 .

6-28

RUOTA POSTERIORE E FRENO POSTERIORE CHAS

98,6

NOTA:

NOTA:

MONTAGGIO RUOTA POSTERIORE1. Installare:

Piastra portaganasce 1Albero camma freno 2 Indicatore di usura 3Leva albero camma 4

10 Nm (1,0 kgm)

Applicare grasso a base di sapone di litio all’alberocamma e al perno.

Dopo aver installato le molle e le ganasce, fare at-tenzione a non danneggiare la molla.

INSTALLAZIONE RUOTA POSTERIORE1. Installare:

Gruppo ruota posteriore

Accertarsi che le scanalature del mozzo della ruotaposteriore ingranino corettamente nella scatola dellatrasmissione finale.

2. Installare:Perno ruota posterioreRondellaDado perno ruota posteriore

92 Nm (9,2 kgm)

Bullone

90 Nm (9,0 kgm)

3. Regolare:Corsa a vuoto del pedale frenoFare riferimento a “REGOLAZIONE FRENOPOSTERIORE” nel CAPITOLO 3.

6-29

RUOTA POSTERIORE E FENO POSTERIORE CHAS

NOTA:

EB701040

BILANCIMENTO STATICO RUOTA POSTE-RIORE

Dopo aver sostituito il pnueumatico e /o il cer-chio, è necessario bilanciare staticamente la ruo-ta.

Eseguire il bilanciamento statico della ruota con ilfreno ed il mozzo installati.

1. Regolare:Bilanciamento statico ruota posterioreFare riferimento a “RUOTA ANTERIORE”.

6-30

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234

5678

Rimozione forcella anterioreRuota anterioreFermo per tubo frenoGruppo pinza frenoParafango anterioreDadi supporto indicatore di direzione ante-rioreBulloni piastra superioreTappiBulloni piastra inferioreBracci della forcella

111

22222

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “RUOTA ANTERIORE”.

AllentareFare riferimento a “INSTALLAZIONEFORCELLA ANTERIORE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

7 Nm (0,7 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)40 Nm (4,0 mkg)

FORCELLA ANTERIORE CHAS

FORCELLA ANTERIORE

6-31

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12345678910

11

Smontaggio forcella anterioreTappoAnello di tenutaDistanzialePiattello mollaMolla forcellaParapolvereAnello di fermo elasticoBullone asta ammortizzatoreGuarnizioneAsta ammortizzatore/molladi smorzamentoParaolio

111111111

1/11

Smontare le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “MONTAGGIO FOR-CELLA ANTERIORE”.

Fare riferimento a “SMONTAGGIO/MONTAGGIO FORCELLA ANTERIO-RE”.

23 Nm (2,3 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

FORCELLA ANTERIORE CHAS

6-32

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1213141516

Distanziale guarnizioneBoccola metallicaStelo/pistone metallicoFerma-olioFodero

11

1/111

Fare riferimento a “MONTAGGIO FOR-CELLA ANTERIORE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

23 Nm (2,3 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

FORCELLA ANTERIORE CHAS

6-33

FORCELLA ANTERIORE CHAS

CAUTELA:

NOTA:

*************************************

*************************************

CAUTELA:

SMONTAGGIO FORCELLA ANTERIORE1. Rimuovere:

Parapolvere 1Anello di fermo 2(usare un cacciavite piatto)

Fare attenzione a non rigare lo stelo.

2. Rimuovere:Bullone asta ammortizzatore 1

Allentare il bullone dell’asta ammortizzatore mentresi tiene bloccata l’asta con l’attrezzo a T 2 e con ilfermo per l’asta dell’ammortizzatore 3 .

Attrezzo a T:90890-01326

Fermo asta ammortizzatore:90890-01388

3. Rimuovere:Asta ammortizzatoreMolla di smorzamento

4. Rimuovere:Stelo

Procedura di rimozione: Tenere il gambale della forcella orizzontale. Bloccare saldamente il gambale serrandolo in una

morsa con le ganasce rivestite di materiale morbi-do nella zona di montaggio della pinza freno.

Separare lo stelo dal gambo esterno tirando conforza ma con cautela lo stelo.

Una forza eccessiva può danneggiare il parao-lio e/o la boccola di scorrimento metallico. Unparaolio e una boccola danneggiati devono es-sere sostituiti.

Evitare di spingere a fondo lo stelo nel gamboesterno durante l’esecuzione della procedurasopra descritta, per non danneggiare il ferma-olio.

6-34

FORCELLA ANTERIORE CHAS

NOTA:

EB703030

CONTROLLO FORCELLA ANTERIORE1. Esaminare:

Stelo 1Gambo esterno 2Graffi /curvature/danni Sostituire.

Non tentare di raddrizzare uno stelo incurvato,poiché questo può indebolire lo stelo in modo pe-ricoloso.

2. Misurare:Lunghezza libera della molla forcella a

Oltre il limite specificato Sostituire.

Lunghezza libera della mollaforcella (limite):

289 mm

3. Esaminare:Asta ammortizzatore 1Usura/danni Sostituire.Sporcizia Pulire tutti i condotti olio con get-ti di aria compressa.

Ferma-olio 2Danni Sostituire.

4. Esaminare:Anello di tenuta (tappo forcella)Usura/danni Sostituire.

MONTAGGIO FORCELLA ANTERIORE

Quando si rimonta la forcella anteriore bisognasostituire i seguenti componenti.*Pistoncino metallico*Boccola metallica scorrevole*Paraolio*Parapolvere

Prima di eseguire il montaggio verificare che tuttii componenti siano puliti.

6-35

FORCELLA ANTERIORE CHAS

CAUTELA:

NOTA:

1. Installare:Asta ammortizzatore 1Molla di smorzamentoFerma-olio 2Stelo 3

Infilare lentamente l’asta dell’ammortizzatorenello stelo fino a quando fuoriesce dal fondo, fa-cendo attenzione a non danneggiare lo stelo.

2. Lubrificare:Stelo (superficie esterna)

Lubrificante consigliato:Olio Yamaha per forcellee ammortizzatori 10WT oequivalente

3. Installare:Stelo 1(nel gambale 2 )

4. Installare:Guarnizione 1 = NuovoBullone asta ammortizzatore 2

5. Serrare:Bullone asta ammortizzatore 1

30 Nm (3,0 kgm)

Applicare LOCTITE alla filettatura del bullonedell’asta ammortizzatore. Serrare il bullone dell’astamentre si tiene ferma l’asta con un attrezzo a T 2 econ l’attrezzo ferma asta ammortizzatore 3 .

Attrezzo a T:90890-01326

Fermo asta ammortizzatore:90890-01388

6-36

FORCELLA ANTERIORE CHAS

NOTA:

CAUTELA:

NOTA:

6. Installare:Boccola di scorrimento metallica 1

= NuovoDistanziale di tenutaUsare il peso guida per paraolio 2 e l’adatta-tore 3 .

7. Installare:Paraolio 1 = NuovoUsare il peso guida per paraolio 2 e l’adatta-tore 3 .

Peso guida per paraolio:90890-01367

Adattatore:90890-01381

Prima di installare il paraolio, ingrassarne il bordo ditenuta con grasso a base di sapone di litio.

Assicurarsi che il lato numerato del paraolio siarivolto verso l’alto.

8. Installare:Anello elastico 1

Sistemare l’anello elastico in modo che entri perfet-tamente nella scanalatura del gambo.

9. Installare:Parapolvere 1Usare il peso guida per paraolio.

Peso guida per paraolio:90890-01367

6-37

FORCELLA ANTERIORE CHAS

NOTA:

NOTA:

NOTA:

10. Riempire:Olio forcella

Ogni gambale forcella:0,454 L (454 cm3)Olio Yamha per forcelle e ammor-tizzatori 10 WT o equivalente.Dopo il riempimento, pomparela forcella lentamente su e giùper distribuire l’olio.

Livello olio a :114 mm(dal bordo superiore dello stelo,compresso completamente e senzamolla forcella)

Tenere la forcella in posizione verticale.

11. Installare:Molla della forcella 1Piattello della molla 2Distanziale 3Anello di tenutaTappo

Prima di installare il tappo applicare del grassoall’anello di tenuta.

Serrare temporaneamente il tappo.

INSTALLAZIONE FORCELLA ANTERIORE1. Installare:

Bracci della forcella 1

Assicurarsi che l’estremità dello stelo si allinei per-fettamente con la piastra superiore.

2. Serrare:Bulloni piastra inferiore 1

30 Nm (3,0 kgm)

Tappi 2

23 Nm (2,3 kgm)

Bulloni piastra superiore 3

20 Nm (2,0 kgm)

6-38

23 Nm (2,3 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234

5678910

Rimozione del manubrio

Fascette di bloccaggio in plasticaCavo della frizioneCavo interruttore frizioneInterruttore del manubrio (sinistro)

Manopola (sinistra)Gruppo leva frizioneStaffa pompa frenoGruppo pompa frenoInterruttore del manubrio (destro)Cavi acceleratore

4111

111112

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Disporre il motociclo in piano.

Sostenere saldamente il motociclo in mododa impedire che possa cadere.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONE DELMANUBRIO”.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONEDEL MANUBRIO”.

MANUBRIO CHAS

MANUBRIO

6-39

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1112131415

Gruppo manopola acceleratorePassacavoStaffa fissaggio manubrio (superiore)ManubrioStaffa fissaggio manubrio (inferiore)

11212

Fare riferimento a “INSTALLAZIONEDEL MANUBRIO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

23 Nm (2,3 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

MANUBRIO CHAS

6-40

MANUBRIO CHAS

CAUTELA:

*************************************

*************************************

NOTA:

NOTA:

NOTA:

CONTROLLO DEL MANUBRIO1. Esaminare:

ManubrioDeformazioni/ incrinature/danni Sostitui-re.

Non tentare di raddrizzare un manubrio piegato,perché ciò lo indebolirebbe in modo pericoloso.

Procedura di sostituzione della manopola sini-stra: Rimuovere la manopola dal manubrio. Applicare un leggero strato di adesivo per gomma

all’estremità del manubrio. Installare la manopola sul manubrio.

Rimuovere l’adesivo in eccesso con uno straccio pu-lito.

Non toccare la manopola fino a quando l’adesivonon ha finito di fare presa.

INSTALLAZIONE DEL MANUBRIO1. Installare:

RondelleStaffe fissaggio manubrio (inferiori) 1Passacavo 2

Serrare temporaneamente i dadi 3 .

2. Installare:ManubrioStaffe fissaggio manubrio (superiori)

23 Nm (2,3 kgm)

Il cavallotto del manubrio deve essere installatocon il contrassegno a rivolto in avanti nella dire-zione A .

6-41

MANUBRIO CHAS

CAUTELA:

NOTA:

NOTA:

Allineare i contrassegni b sul manubrio con ilforo del bullone della staffa inferiore del manu-brio.

Applicare un sottile strato di grasso a base di sapo-ne di litio all’estremità destra del manubrio.

Serrare per primi i bulloni anteriori dei caval-lotti del manubrio e poi quelli posteriori.

Controllare il manubrio girandolo completa-mente a sinistra e a destra. Se tocca il serbatoiodel carburante, regolare la posizione del ma-nubrio.

3. Serrare:Dado (staffa inferiore del manubrio)

20 Nm (2,0 kgm)

4. Installare:Cavi dell’acceleratore 1Gruppo manopola acceleratore 2

Allineare la sporgenza sull’interruttore (destro) 3del manubrio con il foro a del manubrio 4 .

5. Installare:Pompa del freno (freno anteriore)Fare riferimento a “POMPA DEL FRENO(FRENO ANTERIORE)”.

6. Installare:Staffa leva frizione 1

Allineare il taglio della staffa della leva frizione conil contrassegno a sul manubrio.

6-42

MANUBRIO CHAS

NOTA:

7. Installare: Interruttore del manubrio (sinistro) 1

Allineare la superficie di accoppiamento dell’inter-ruttore (sinistro) con il contrassegno a sul manu-brio.

8. Regolare:Gioco di cavi acceleratoreFare riferimento a “REGOLAZIONE CAVIACCELERATORE” nel CAPITOLO 3.

6-43

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123

45678

Rimozione dello sterzo

Bracci forcella anterioreManubrioGruppo lente del faroCavi (nel corpo del faro)Indicatori di direzione anteriori(sinistro/destro)Corpo del faroPiastra superioreRondella di fermoGhiera superioreRondella di gomma

1–

1/111111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Disporre il motociclo in piano.

Sostenere saldamente il motociclo in mododa impedire che possa cadere.

Fare riferimento a “FORCELLA ANTERIO-RE”.Fare riferimento a “MANUBRIO”.

Scollegare

52Nm (5,2 mkg)

18 Nm (1,8 mkg)

110 Nm (11,0 mkg)

32 Nm (3,2 mkg)

STERZO CHAS

STERZO

6-44

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

9

1011121314

Ghiera inferiore

Coperchio cuscinettoPiastra inferioreCuscinetto (superiore)Tenuta in gommaCuscinetto (inferiore)

1

11111

Fare riferimento a “RIMOZIONE/INSTAL-LAZIONE DELLO STERZO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

52 Nm (5,2 mkg)

18 Nm (1,8 mkg)

110 Nm (11,0 mkg)

32 Nm (3,2 mkg)

STERZO CHAS

6-45

STERZO CHAS

*************************************

*************************************

NOTA:

CAUTELA:

RIMOZIONE DELLO STERZO1. Rimuovere:

Ghiera inferiore 1Usare la chiave per ghiere 2

Chiave per ghiere:90890-01403

Sostenere la piastra inferiore in modo che non ca-da.

CONTROLLO DELLO STERZO1. Lavare i cuscinetti e le loro piste con un solvente2. Esaminare:

CuscinettiVaiolature/danni Sostituire.

Procedura di sostituzione cuscinetto e piste delcuscinetto: Rimuovere le piste dei cuscinetti dall’asse dello

sterzo usando una lunga asta 1 ed un martello,come illustrato in figura.

Rimuovere la pista del cuscinetto sulla piastra in-feriore usando uno scalpello piatto 2 ed un mar-tello, come illustrato in figura.

Installare una nuova tenuta in gomma e nuove pi-ste.

Sostituire sempre tutti insieme i cuscinetti e le lo-ro piste.

Ogni volta che si smonta lo sterzo bisogna sosti-tuire l’elemento di tenuta in gomma.

Se la pista del cuscinetto non è installata corretta-mente l’asse dello sterzo potrebbe subire danni.

3. Esaminare:Piastra superiorePiastra inferiore(con l’asse dello sterzo)Crepe/curvature/danni Sostituire.

EB704030

INSTALLAZIONE DELLO STERZO1 Serrare:

Ghiere (inferiore e superiore)Fare riferimento a “CONTROLLO DELLOSTERZO” nel CAPITOLO 3.

6-46

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

1234

Rimozione dell’ammortizzatore poste-riore e del forcellone

SelleRuota posterioreCarter trasmissione finaleGruppo silenziatoreCoperchio batteriaFianchetto (destro)Fianchetto (sinistro)Coperchio vano attrezziVano attrezziBullone/dado (ammortiz. post.-sup.)

111

1/1

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Disporre il motociclo in piano.

Sostenere il motociclo saldamente in mododa impedire che possa cadere.

Fare riferimento a “SERBATOIO CARBU-RANTE E SELLE” nel CAPITOLO 3.

Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”.

Fare riferimento a “RIMOZIONE DELMOTORE” nel CAPITOLO 4.

Non togliere i bulloni evidenziati con “*”

100 Nm (10,0 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

62 Nm (6,2 mkg)

100 Nm (10,0 mkg)

62 Nm (6,2 mkg)

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE CHAS

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE

6-47

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

567

89

101112131415

Dado pernoPerno (destro)Perno (sinistro)

ForcelloneAmmortizzatore posteriore

BoccoleCuffia in gommaBoccolaDistanzialiParaoliCuscinetti

111

11

211222

Allentare

Fare riferimento a “INSTALLAZIONEDEL FORCELLONE”.

Fare riferimento a “INSTALLAZIONE AM-MORTIZZATORE POSTERIORE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

100 Nm (10,0 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

62 Nm (6,2 mkg)

62 Nm (6,2 mkg)

100 Nm (10,0 mkg)

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE CHAS

6-48

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE CHAS

*************************************

*************************************

NOTE PER LA MANIPOLAZIONE

L’ammortizzatore contiene azoto ad alta pressio-ne. Prima di manipolare l’ammortizzatore legge-re e capire le informazioni che seguono. Il costrut-tore non può essere ritenuto responsabile perdanni alle cose o alle persone provocate da unamanipolazione impropria del pezzo.1. Non manomettere o cercare di aprire il grup-

po cilindro.2. Non sottoporre l’ammortizzatore a fiamma

diretta o altre fonti di calore. Questo può pro-vocare un’esplosione causata dall’eccessivapressione del gas.

3. Non deformare o danneggiare il cilindro inalcun modo. Un cilindro danneggiato ridur-rà le prestazioni di smorzamento.

NOTE PER LO SMALTIMENTO

Procedura per lo smaltimento dell’ammortizza-tore: Il gas in pressione deve essere liberato prima di

smaltire l’ammortizzatore. Fare un buco di 2 3mm nella parete del cilindro come indicato in fi-gura.

Indossare occhiali protettivi per evitare danniagli occhi causati dalla fuoriuscita di gas o daframmenti metallici.

CONTROLLO DELL’AMMORTIZZATOREPOSTERIORE1. Esaminare:

Stelo ammortizzatore posterioreDeformazioni/danni Sostituire il gruppoammortizzatore posteriore.

Ammortizzatore posteriorePerdite di olio/gas Sostituire il gruppo am-mortizzatore posteriore.

MollaUsura/danni Sostituire il gruppo ammor-tizzatore posteriore.

BoccoleDistanzialiDanni/graffi Sostituire.

ParapolvereUsura/danni Sostituire.

BulloniUsura/deformazioni/danni Sostituire.

6-49

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE CHAS

*************************************

NOTA:

CONTROLLO DEL FORCELLONE1. Controllare:

Gioco del forcellone

Procedura di controllo: Controllare la coppia di serraggio dei dadi del per-

no del forcellone.

Dadi di fissaggio(perno del forcellone):

Sinistro:100 Nm (10 kgm)

Destro:7 Nm (0,7 kgm)

Destro – dado:100 Nm (10 kgm)

Controllare il gioco laterale del forcellone A spo-standolo da un lato all’altro.Se si avverte del gioco laterale, controllare bocco-le interne, cuscinetti, rondelle e coperchi di spin-ta.

Gioco laterale(all’estremità del forcellone)

Zero mm

Controllare il movimento verticale B del forcel-lone spostandolo verso l’alto ed il basso.Se il movimento non è scorrevole o se si inceppa,controllare boccole interne, cuscinetti, rondelle ecoperchi di spinta.

2. Esaminare:ForcelloneCrepe/deformazioni/danni Sostituire.

3. Esaminare:Perni del forcelloneDanni/usura Sostituire.

Lavare le parti mobili del forcellone con un solvente.

6-50

AMMORTIZZATORE POSTERIORE E FORCELLONE CHAS

*************************************

*************************************

NOTA:

4. Esaminare:Distanziali 1Paraoli 2Cuscinetti 3Cuffia in gomma 4Danni/usura Sostituire.

INSTALLAZIONE DEL FORCELLONE1. Installare:

ForcellonePerno sinistro 1Perno destro 2Dado perno 3

Procedura di serraggio: Serrare il perno sinistro 1 al valore di specifica.

Perno (sinistro):100 Nm (10 kgm)

LOCTITE

Serrare il perno destro 2 fino a portarlo a contat-to del distanziale.

Perno (destro):7 Nm (0,7 kgm)

Serrare il dado del perno 3 al valore di specifica.

Dado del perno:100 Nm (10 kgm)

INSTALLAZIONE DELL’AMMORTIZZATO-RE POSTERIORE1. Installare:

Ammortizzatore posteriore 1

62 Nm (6,2 kgm)

Installare l’ammortizzatore posteriore con l’etichet-ta di avvertenza 2 rivolta verso l’alto.

6-51

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

NOTA:

TRASMISSIONE AD ALBEROEB707010

RICERCA GUASTI

Le seguenti condizioni possono indicare la presenza di danni a componenti della trasmissione ad albero:

A Sintomi B Possibili cause

1. Sensibile esitazione o movimento a strappidurante l’accelerazione, decelerazione, o avelocità sostenute. (Non va confuso conrapidi e irregolari cambiamenti di regimedel motore o movimenti relativi al cambio).

2. Un “rimbombo” di rotolamento individuabilea basse velocità, un cigolio ad alta frequenza,o “tonfo” meccanico provenienti da uncomponente dell’albero di trasmissioneo da quella zona.

3. Una condizione di bloccaggio del meccanismodi trasmission o una condizione incui non viene trasmessa potenza dal motorere alla ruota posteriore.

A.Danni ai cuscinetti

B. Gioco ingranaggi non corretto

C. Denti ingranaggi danneggiati

D.Albero motore rotto

E. Denti ingranaggi rotti

F. Grippaggio dovuto a mancanza di lubrificazione

G.Piccoli corpi estranei conficcati tra parti inmovimento

Le cause A, B e C possono essere molto difficili da diagnosticare. I sintomi sono poco evidenti e difficili da distin-guere dai rumori derivanti da un funzionamento regolare. Se c’è motivo di credere che tali componenti sianodanneggiati, rimuoverli per controllarli uno ad uno.

6-52

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

*************************************

*************************************

CAUTELA:

NOTA:

Note sui controlli1. Indagare sulle cause di tutti i rumori insoliti.

I seguenti rumori potrebbero indicare la presen-za di un difetto meccanico:a. Un “rimbombo” di rotolamento quando il moto-

re non è sotto sforzo, in accelerazione, o in dece-lerazione. Il rumore aumenta con l’aumentaredella velocità della ruota, ma non aumenta conl’aumentare della velocità del motore o dellatrasmissione.Diagnosi: I cuscinetti della ruota possono esseredanneggiati.

b. Un cigolio ad alta frequenza che varia con l’ac-celerazione o la decelerazione.Diagnosi: È possibile che la trasmission sia statamontata non correttamente o che ci sia insuffi-ciente gioco tra gli ingranaggi.

Un gioco insufficiente tra gli ingranaggi è estre-mamente distruttivo per i denti degli ingranaggistessi. Se un giro di prova dopo il rimontaggio in-dica tale condizione, fermarsi immediatamenteper minimizzare i danni agli ingranaggi.

c. Un leggero “tonfo” evidente alle basse velocità.Questo rumore deve essere distinto dai rumoriderivanti dal normale funzionamento del moto-ciclo.Diagnosi: È possibile che alcuni ingranaggi ab-biano denti rotti.

Fermarsi immediatamente se si ha il sospetto checi possano essere denti rotti. Tale condizione po-trebbe avere come conseguenza il grippaggio del-la trasmissione, causando la perdita di controllodel motociclo e rischi per l’incolumità di pilota epasseggero.

2. Esaminare:L’olio scaricatoL’olio contiene grandi quantità di particellemetalliche Controllare che il cuscinetto nonsia grippato.

La presenza di piccole quantità di particelle metalli-che nell’olio è normale.

6-53

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

*************************************

*************************************

NOTA:

3. Esaminare:Perdite di olio

Procedura di controllo: Pulire l’intero motociclo a fondo, poi asciugarlo. Applicare un composto per l’individuazione delle

perdite o uno spray di polvere asciutta alla tra-smissione.

Provare il motociclo su strada per la distanza ne-cessaria a localizzare la perdita.Perdite Esaminare l’alloggiamento del compo-nente, la guarnizione e/o l’elemento di tenuta, perindividuare la presenza di eventuali danni.Danni Sostituire il componente.

1 Paraolio

2 Anello di tenuta

3 Avanti

A Trasmissione intermedia

B Trasmissione finale

L’applicazione di un composto anticorrosione ol’eccessiva lubrificazione degli elementi di tenutapossono dare l’apparenza di perdite di olio su mo-tocicli nuovi o quasi nuovi.

Pulire sempre il motociclo e controllare una se-conda volta la posizione sospettata di un’apparen-te perdita.

6-54

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

SI

NO

NO

SI

SI

NO

Sollevare e far girare la ruota anteriore. Control-lare se ci sono danni ai cuscinetti della ruota.

Controllare la ruota posteriore.Sentire se ci sono danni ai cuscinetti.

Sostituire i cuscinetti della ruota.Vedere “RUOTA ANTERIORE”.

Probabilmente i cuscinetti della ruota posterioree quelli della trasmissione non sono danneggiati.Ripetere la verifica o smontare i singoli compo-nenti.

Rimuovere la ruota posteriore. Controllare chenon ci siano danni ai cuscinetti della ruota.

Sostituire i cuscinetti della ruota posteriore.Vedere “RUOTA POSTERIORE”.

Rimuovere i componenti della trasmissione adalbero.

Schema per la ricerca dei guastiQuando esistono le cause A e B illustrate nella tabella all’inizio della sezione “RICERCA GUASTI”, controllarei seguenti punti:

6-55

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

1,5 mm

100 mm

14 mm

NOTA:

NOTA:

EB707030

MISURA GIOCO INGRANAGGI FINALI1. Fissare saldamente il carter della trasmissione

finale in una morsa o altro supporto.2. Rimuovere:

Tappo di scaricoScaricare l’olio.

3. Installare: Il bullone prescritto 1(nel foro del tappo di scarico)

4. Serrare a mano il bullone finché blocca la ruotadentata.

Non serrare il bullone in modo eccessivo; è suffi-ciente serrarlo a mano.

5. Fissare:Misuratore gioco ingranaggi finali 1Comparatore a quadrante 2

Misuratore gioco ingranaggi finali:90890-01231

Riferimento per il posizionamento a

6. Misurare:Gioco ingranaggi finaliFar ruotare delicatamente il giunto degli ingra-naggi finali da innesto a innesto.Oltre il limite prescritto Regolare.

Gioco ingranaggi finali:0,1 0,2 mm

Misurare il gioco ingranaggi finali in 4 posizioni.Ruotare l’albero trasmissione finale di 90 per volta.

6-56

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

NOTA:

*************************************

*************************************

Distanziale corona dentata

Spessore (mm) 0,25 – 0,30 – 0,40

Rondella di spinta

Spessore (mm) 1,2 – 1,4 – 1,6 – 1,8 – 2,0

EB707031

REGOLAZIONE GIOCO INGRANAGGI FI-NALI1. Rimuovere:

Bulloni (alloggiamento cuscinetto)

Allentare in ordine incrociato ogni dado di 1/4 di gi-ro. Dopo averli allentati tutti, rimuoverli.

2. Rimuovere:Alloggiamento cuscinetto 1Corona dentata 2Rondella di spinta 3Distanziale (i) 4

3. Regolare:Gioco trasmissione finale

Procedura di regolazione: Selezionare i distanziali e la rondella di spinta

usando la tabella riportata di seguito.

Riducendo lo spessore il giocodel distanziale: aumenta.

Aumentando lo spessore il giocodel distanziale: diminuisce.

Se è necessario aumentare il gioco degli ingranag-gi finali di oltre 0,1 mm:Ridurre lo spessore della rondella di spinta di 0,1mm per ogni 0,1 mm di aumento di spessore neldistanziale della corona dentata.

Se è necessario ridurre il gioco degli ingranaggifinali di oltre 0,1 mm:Aumentare lo spessore della rondella di spinta di0,1 mm per ogni 0,1 mm di diminuzione di spes-sore nel distanziale della corona dentata.

6-57

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

123

4

Rimozione trasmissione ad albero

Gruppo ruota posterioreDistanzialeGruppo trasmissione ad alberoGruppo pignone conduttore della trasmis-sione finaleGruppo trasmissione finale

111

1

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Disporre il motociclo in piano.

Sostenere il motociclo saldamente in mododa impedire che possa cadere.

Fare riferimento a “RUOTA POSTERIORE”

Fare riferimento a “SMONTAGGIO INGRA-NAGGIO TRASMISSIONE FINALE”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

115 Nm (11,5 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

42 Nm (4,2 mkg)

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

TRASMISSIONE AD ALBERO

6-58

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12

3456

Smontaggio ingranaggio finaleBulloni (alloggiamento cuscinetto)Bulloni (alloggiamento cuscinetto)

Alloggiamento cuscinetto/anello di tenutaCorona dentataRondella di spintaDistanziale (i)

26

1/1111

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.

Allentare in ordine incrociato ogni bullone di1/4 di giro. Dopo averli allentati tutti, rimuo-verli.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di smontaggio.

NOTA:

23 Nm (2,3 mkg)

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

INGRANAGGIO FINALE

6-59

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

CAUTELA:

CAUTELA:

NOTA:

SMONTAGGIO PIGNONE CONDUTTOREFINALE1. Rimuovere:

Fermo per cuscinetto (albero trasmissione fi-nale)Usare una chiave per fermo cuscinetto 1

Chiave per fermo cuscinetto:90890-04050

Il fermo del cuscinetto della trasmissione finaleha la filettatura sinistrosa. Per allentare il fermo,ruotare in senso orario.

2. Rimuovere:Gruppo albero trasmissione finaleDare piccoli colpi sull’estremità dell’albero ditrasmissione finale con un martello in gomma.

L’albero della trasmissione finale va smontato so-lo se si deve sostituire l’ingranaggio.

Usare sempre nuovi cuscinetti e nuove piste.

EB707033

RIMOZIONE E RIMONTAGGIO CUSCINET-TO A RULLI DELLA TRASMISSIONE FINALE1. Rimuovere:

Collare di guida 1Paraolio 2Cuscinetto a rulli 3Usare un attrezzo adeguato 4 per far pressio-ne ed un supporto adatto per il carter della tra-smissione finale.

2. Esaminare:Cuscinetto a rulli della trasmissione finale

Il cuscinetto a rulli è riutilizzabile, ma la Yamahaconsiglia di installarne uno nuovo. Non riutilizzare ilparaolio.

6-60

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

*************************************

*************************************

NOTA:

*************************************

*************************************

3. Rimuovere:Cuscinetto a rulli della trasmissione finale 1

Procedura di rimozione: Scaldare il carter della trasmissione finale a

150C. Rimuovere le piste esterne del cuscinetto a rulli

con un punzone di forma adatta 2 Rimuovere la pista interna dall’albero della tra-

smissione finale.

La rimozione del cuscinetto della trasmissione finaleè difficoltoso e raramente necessario.

4. Installare:Cuscinetto a rulli della trasmissione finale(nuovo)

Procedura di installazione: Scaldare il carter della trasmissione finale a

150C Installare le piste esterne del cuscinetto usando

l’apposito adattatore. Installare la pista interna sull’albero conduttore.

5. Installare:Collare di guida 1Paraolio 2 = NuovoCuscinetto a rulli (pista esterna) 3Per installare i suddetti componenti nel carterdella trasmissione finale usare un attrezzoadatto 4 per premere ed una pressa.

6-61

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

NOTA:

*************************************

a b

Distanziale della trasmissione finale:

Spessore (mm) 0,40 – 0,50

POSIZIONAMENTO PIGNONE CONDUTTO-RE FINALE/CORONA DENTATA

È necessario effettuare il posizionamento della coro-na dentata quando una delle seguenti parti viene so-stituita: Carter trasmissione finale Alloggiamento cuscinetto corona dentata Cuscinetto (i)

1. Selezionare:Distanziale pignone conduttore finale 1Distanziale corona dentata 2

Procedura di selezione: Posizionare il pignone finale e la corona dentata

usando i distanziali 1 e 2 e calcolando i loro ri-spettivi spessori in base alle informazioni marcatesul carter della trasmissione finale e sull’estremi-tà del pignone.

1 Spessore “A” del distanziale pignone.

2 Spessore “B” del distanziale corona dentata.

3 Rondella di spinta “C” Per trovare lo spessore “A” del distanziale del pi-

gnone finale, usare la formula seguente:

Spessore del distanziale pignone finale:A = –

Dove:a = Un numero (di solito decimale) sul pignone del-la trasmissione finale che deve essere sommato osottratto a “80”.b = un numero riportato sul carter della trasmissio-ne finale (ad es. 79,50)Esempio:a è 80,01Se sul carter della trasmissione finale è marcato“50” b vale 79,50. . . .

“A” = 80,01 – 79,50 = 0,51Pertanto lo spessore del distanziale del pignonefinale è 0,51 mm. I distanziali sono forniti nelleseguenti misure:

6-62

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

c d e f

Dato che i distanziali del pignone finale si possonosolo selezionare a intervalli di 0,10 mm, arrotondarela cifra dei centesimi e selezionare il (i) distanzale (i)appropriato (i).

Centesimi Arrotondamento

0, 1, 2, 3, 4 0

5, 6, 7, 8, 9 10

Nell’esempio formito, il valore calcolato dello spes-sore del pignone finale è 0,51 mm. La tabella imponedi trasformare l’1 in 0. Quindi si deve usare un di-stanziale del pignone finale di 0,50 mm. Per trovare lo spessore “B” del distanziale della

corona dentata, usare la seguente formula.

Spessore distanziale corona dentata:B = + – ( + )

Dove:c = un numero sul carter della trasmissione finale(ad es. 45,55)d = un numero sull’alloggiamento del cuscinetto(ad es. 1,35).e = un numero (di solito decimale) all’interno dellacorona dentata da sommare o sottrarre a “35,40”.f = lo spessore del cuscinetto della corona dentata

(considerato costante).

Spessore f del cuscinetto dellacorona dentata:

11 mm

Esempio:Se sul carter della trasmissione finale è riportato“55” c vale 45,55. . . . d è 1,35Se sulla corona dentata è segnato “–05” . . . . . . e valve 35,35f è 11,00

“B” = 45,55 + 1,35 – (35,35 + 11,00)= 46,9 – (46,35)= 0,55

6-63

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

Distanziale corona dentata

Spessore (mm) 0,25 – 0,30 – 0,40

*************************************

CAUTELA:

Quindi lo spessore del distanziale della coronadentata è 0,55 mm. I distanziali sono forniti nel-le seguenti misure.

Dato che i distanziali della corona dentata si possonosolo selezionare a intervalli di 0,10 mm, arrotondarela cifra dei centesimi e selezionare il (i) distanziale(i) appropriato (i).

Centesimi Arrotondamento

0, 1, 2, 3, 4 0

5, 6, 7, 8, 9 10

2. Installare:Distanziali (delle misure corrette, come calco-lato)

Gruppo albero trasmissione finaleFermo del cuscinetto (albero trasmissione fi-nale)

115 Nm (11,5 kgm)

Usare la chiave per il fermo del cuscinetto.

Il fermo del cuscinetto della trasmissione finaleha la filettatura sinistrorsa. Per serrare il fermo,ruotarlo in senso antiorario.

Chiave per fermo cuscinetto:90890-04050

3. Regolare:Gioco ingranaggiFare riferimento a “MISURA DEL GIOCOINGRANAGGI FINALI” e “REGOLAZIO-NE GIOCO INGRANAGGI FINALI”.

4. Misurare/selezionare:Gioco rondella di spinta corona dentata

6-64

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

*************************************

*************************************

NOTA:

Rondella di spinta

Spessore (mm) 1,2 – 1,4 – 1,6 – 1,8 – 2,0

Procedura di misura del gioco della rondella dispinta della corona dentata: Rimuovere il gruppo corona dentata. Disporre quattro pezzi di Plastigauge fra la ron-

della di spinta installata in origine e la corona den-tata.

Installare il gruppo corona dentata e serrare i bul-loni alla coppia prescritta.

Bullone (alloggiamento cuscinetto):23 Nm (2,3 kgm)

Non far girare l’albero della trasmissione e la coronadentata quando si misura il gioco della rondella dispinta con il Plastigauge .

Rimuovere il gruppo corona dentata. Misurare il gioco della rondella di spinta della co-

rona dentata e la larghezza del Plastigauge ap-piattito 1 .

Gioco rondella di spinta dellacorona dentata:

0,1 0,2 mm

Se il gioco è corretto, installare il gruppo coronadentata.

Se fuori specifica, selezionare la rondella di spin-ta corretta.

Procedura di selezione della rondella di spintadella corona dentata: Selezionare la rondella di spinta adatta usando la

seguente tabella.

Ripetere la procedura di misura fino a quando ilgioco della rondella di spinta della corona dentatarientra nei limiti prescritti.

Gioco rondella di spinta dellacorona dentata:

0,1 0,2 mm

6-65

TRASMISSIONE AD ALBERO CHAS

EB707040

CONTROLLO ALBERO DI TRASMISSIONE1. Ispezionare:

Scanalature dell’albero motoreUsura/danni Sostituire.

CONTROLLO CARTER DELLATRASMISSIONE FINALE1. Applicare:

Sigillante(sulle superfici di contatto di entrambi i guscidella trasmissione finale).

Adesivo Yamaha Bond No. 1215:90890-85505

CHAS

ELEC

CAPITOLO 7

IMPLANTO ELETTRICO

COMPONENTI ELETTRICI 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI ILLUSTRATI NEL MANUALE 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DELLA CONTINUITÀ DEGLI INTERRUTTORI 7-3. . . . .

SISTEMA DI ACCENSIONE 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DEL CIRCUITO 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RICERCA GUASTI 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DEL CIRCUITO 7-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNZIONAMENTO CIRCUITO DI AVVIAMENTO 7-12. . . . . . . . . . . . . . . RICERCA GUASTI 7-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTORINO DI AVVIAMENTO 7-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL MOTORINO DI AVVIAMENTO 7-18. . . . . . . . . . . . . . . ASSEMBLAGGIO DEL MOTORINO DI AVVIAMENTO 7-19. . . . . . . . . . .

SISTEMA DI CARICA 7-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DEL CIRCUITO 7-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RICERCA GUASTI 7-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMA LUCI 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DEL CIRCUITO 7-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RICERCA GUASTI 7-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL SISTEMA LUCI 7-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMA DI SEGNALAZIONE 7-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DEL CIRCUITO 7-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RICERCA GUASTI 7-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLLO DEL SISTEMA DI SEGNALAZIONE 7-34. . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMA POMPA CARBURANTE 7-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DEL CIRCUITO 7-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNZIONAMENTO CIRCUITO POMPA CARBURANTE 7-39. . . . . . . . . . RICERCA GUASTI 7-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICA DELLA POMPA CARBURANTE 7-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMA RISCALDATORE CARBURATORE 7-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DEL CIRCUITO 7-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RICERCA GUASTI 7-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ELEC

AUTODIAGNOSI 7-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RICERCA GUASTI 7-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-1

COMPONENTI ELETTRICI ELEC

BOBINA DI ACCENSIONE:RESIST. AVVOLGIMENTO PRIMARIO:3,8 4,6 Ω a 20CRESIST. AVVOLGIMENTO SECONDARIO:10,1 15,1 kΩ a 20C

9 Relè avviamento10 Centralina di accensione11 Relè lampeggiatore12 Interruttore del folle13 Interruttore freno posteriore14 Interruttore cavalletto laterale15 Raddrizzatore/regolatore16 Avvisatore acustico

1 Interruttore termico2 Interruttore principale3 Bobina di accensione4 Fusibile5 Relè riscaldatore carburatore6 Centralina relè7 Batteria8 Relè faro

EB800000

IMPIANTO ELETTRICOCOMPONENTI ELETTRICI

7-2

CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI ELEC

NOTA:

CONTROLLO DEGLI INTERRUT-TORICONTROLLO DEGLI INTERRUTTORIUsare un tester tascabile per verificare la continuitàelettrica dei terminali. Se in qualunque punto non c’ècontinuità, sostituire l’interruttore.

Tester tascabile:90890-03112

Azzerare il tester tascabile prima di iniziare laprova.

Quando si verifica la continuità elettrica di un in-terruttore sul tester tascabile deve essere stata se-lezionata la scala “ 1” Ω.

Mentre si esegue la prova azionare l’interruttorepiù volte.

CONTROLLO DI UN INTERRUTTORE RIPORTATO NEL MANUALEI collegamenti degli interruttori (interruttore princi-pale, interruttore sul manubrio, interruttore arrestomotore, interruttore delle luci, ecc.) sono rappresen-tati da schemi simili a quello riportato nella figura afianco.Questo schema riporta nelle righe le posizioni degliinterruttori e nelle colonne di intestazione il coloredei fili.Per ogni posizione il simbolo “ ” indica i ter-minali che hanno continuità elettrica.L’esempio indica che:1 C’è continuità tra i cavi “Marrone/Blu e Rosso”

quando l’interruttore è nella posizione “ON”.2 C’è continuità tra i cavi “Rosso e Blu/Giallo”

quando l’interruttore è nella posizione “P”.

7-3

CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI ELEC

CONTROLLO DELLA CONTINUITÀ ELETTRICA DEGLI INTERRUTTORIFare riferimento a “CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI” e verificare la continuità elettrica tra i cavi deiterminali.Collegamento incerto, mancanza di continuità Riparare o sostituire. Le posizioni dei connettori sono evidenziate da un cerchio.

7-4

8 Interruttore arresto motore9 Interruttore luci10 Interruttore avviamento11 Fusibile12 Interruttore freno posteriore13 Interruttore cavalletto laterale14 Interruttore del folle

1 Interruttore della frizione2 Interruttore avvisatore acustico3 Commutatore delle luci4 Interruttore di consenso (Pass)5 Interruttore indicatori di direzione6 Interruttore principale7 Interruttore freno anteriore

CONTROLLO DEGLI INTERRUTTORI ELEC

7-5

SISTEMA DI ACCENSIONE ELEC

Fus

ibile

prin

cipa

le

3 4 5 8 10 12 13 14 15 16 43 46

Inte

rrut

tore

prin

cipa

le

Bat

teria

Cen

tral

ina

relè

Inte

rrut

tore

cav

alle

tto la

tera

le

Cen

tral

ina

di a

ccen

sion

e

Bob

ina

di a

ccen

sion

e

Can

dela

Bob

ina

di r

acco

lta

Inte

rrut

tore

del

fol

le

Fus

ibile

del

l’acc

ensi

one

Inte

rrut

tore

arr

esto

mot

ore

EB802000

SISTEMA DI ACCENSIONESCHEMA DEL CIRCUITO

7-6

SISTEMA DI ACCENSIONE ELEC

NOTA:

EB802011

1. Fusibili (principale e accensione)

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

Sostituire i fusibili.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

C’È CONTINUITÀEB802012

2. Batteria

Controllare le condizioni della batteria.Fare riferimento a “CONTROLLO DELLABATTERIA” nel CAPITOLO 3.

Pulire i terminali della batteria.Ricaricare o sostituire la batteria.

NON CORRETTO

CORRETTO

Tensione a circuito aperto:12,8 V o più a 20C

EB802010

RICERCA GUASTI

SE IL SISTEMA DI ACCENSIONE NON FUNZIONA (MANCANZA DI SCINTILLA O SCINTILLAINTERMITTENTE):

ProceduraControllare:1. Fusibili (principale e accension)2. Batteria3. Candele4. Ampiezza scintilla candela5. Resistenza del cappuccio della candela6. Resistenza bobina di accensione7. Resistenza della bobina di raccolta

Rimuovere i seguenti componenti prima di inizia-re la ricerca guasti:

1) Coperchio della batteria2) Sella del guidatore3) Serbatoio carburante4) Coperchi laterali sterzo

Usare i seguenti attrezzi speciali per la ricercaguasti.

8. Interruttore principale9. Interruttore arresto motore

10. Interruttore del folle11. Interruttore cavalletto laterale12. Centralina relè (diodo)13. Connessioni del cablaggio (sistema completo di

accensione)

Tester dinamico per scintilla:90890-06754

Tester tascabile:90890-03112

7-7

EB802013

3. Candele

Controllare le condizioni della candela.Controllare il tipo di candela.Controllare la distanza tra gli elettrodi della can-dela.Fare riferimento a “CONTROLLO DELLACANDELA” nel CAPITOLO 3.

Distanza tra gli elettrodi della candela:0,8 0,9 mm

CORRETTO Riparare o sostituire le candele.

NON CORRETTO

EB802014

4. Ampiezza della scintilla candela

Staccare il cappuccio dalla candela.Collegare il tester dinamico della scintilla co-me indicato.

Cappuccio della candelaPortare l’interruttore principale nella posizione“ON”.

1

2

Tipo standard candela:DPR7EA-9/NGKX22EPR-U9/DENSO

Controllare l’ampiezza della scintillaAvviare il motore premendo l’interruttore di av-viamento e aumentare l’ampiezza della scintillafino a quando non si verifica più l’accensione.

RISPETTA LA SPECIFICA

EB802015

5. Resistenza del cappuccio della candela

Rimuovere il cappuccio della candelaCollegare il tester tascabile (Ω 1k) al cappuc-cio della candela

Ampiezza minima scintilla:6,0 mm

Il sistema di accensione è in ordine.

FUORI SPECIFICA O MANCANZA DI SCINTILLA

a

SISTEMA DI ACCENSIONE ELEC

7-8

SODDISFA LA SPECIFICA

Controllare se il cappuccio della candela ha il va-lore di resistenza prescritto.

Sostituire il cappuccio della candela.

FUORI SPECIFICA

Terminale (+) del tester Cavo Rosso/NeroTerminale (–) del tester Cavo Aranc. (Grigio)

Valore di resistenza del cappucciodella candela:

10 kΩ a 20C

Term. (+) del tester Cavo della candelaTerm. (–) del tester Terminale Rosso/Nero

EB802016

6. Resistenza della bobina di accensione

Scollegare il connettore della bobina di accen-sione dal cablaggio.

Collegare il tester tascabile (Ω 1) alla bobinadi accensione.

Verificare se il valore della resistenza dell’avvol-gimento primario della bobina di accension è neilimiti prescritti.

Resistenza avvolgimento primario:3,8 4,6 Ω a 20C

Collegare il tester tascabile (Ω 1k) alla bobinadi accensione.

Verificare se il valore della resistenza dell’avvol-gimento secondario della bobina di accensione ènei limiti prescritti.

Resistenza avvolgimento secondario:10,1 15,1 kΩ a 20C

ENTRAMBI I VALORI SONO NEI LIMITI DELLA SPECIFICA

Sostituire la bobina di accensione

FUORI SPECIFICA

1

SISTEMA DI ACCENSIONE ELEC

7-9

EB80201C

7. Resistenza della bobina di raccolta

Scollegare il connettore della bobina di raccoltadal cablaggio.

Collegare il tester tascabile (Ω 100) al connet-tore della bobina di raccolta.

Resistenza della bobina di reccolta:182 222 Ω a 20C(Grigio - Nero)

8. Interruttore principale

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore principale.

Terminale (+) del tester Cavo grigio Terminale (–) del tester Cavo nero

12

Controllare se la bobina di raccolta ha il valore diresistenza specificato.

VALORE NEL LIMITEDELLA SPECIFICA

Sostituire la bobina di reccolta.

FUORI SPECIFICA

CORRETTO

9. Interruttore arresto motore

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore (destro) sul manubrio.CORRETTO

10. Interruttore del folle

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore del folle.CORRETTO

11. Interruttore cavalletto laterale

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore del cavalletto laterale.CORRETTO

SISTEMA DI ACCENSIONE ELEC

7-10

12. Centralina relè (diodo)

Rimuovere la centralina relè dal cablaggio.Controllare la continuità elettrica come segue:Azzurro – Blu/Giallo

EB80201D

13. Connessioni del cablaggio

Controllare i collegamenti dell’intero sistema diaccensione.Fare riferimento a “SCHEMA DEL CIRCUI-TO”.

CONNESSIONI INCERTE

Term. (+) del tester Azzurro Term. (–) del tester Blu/Giallo

Sostituire la centralina relè.

NON CORRETTO

CORRETTO

Term. (+) del tester Blu/Giallo Term. (–) del tester Azzurro

NOTA:Quando si scambiano i terminali “+” e “–” del te-ster digitale tascabile le letture della tabella sonoinvertite.

CORRETTO

Sostituire la centralina di accensione.

Continuitàelettrica

Senzacontinuità

2

1

2

2

1

1

Ripristinare il corretto collegamento delle con-nessioni.

SISTEMA DI ACCENSIONE ELEC

7-11

Rel

è di

avv

iam

ento

3 4 6 8 10 16 43 46

Inte

rrut

tore

prin

cipa

le

Bat

teria

Cen

tral

ina

relè

Inte

rrut

tore

cav

alle

tto la

tera

le

Inte

rrut

tore

del

fol

le

Fus

ibile

del

l’acc

ensi

one

Inte

rrut

tore

arr

esto

mot

ore

Fus

ibile

prin

cipa

le5

Mot

orin

o di

avv

iam

ento

7 30In

terr

utto

re f

rizio

ne

48In

terr

utto

re a

vvia

men

to

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

EB803000

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICOSCHEMA DEL CIRCUITO

7-12

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

EB803010

FUNZIONAMENTO DEL CIRCUITO DI AVVIAMENTOIl circuito di avviamento di questo modello è forma-to dal motorino di avviamento, dal relè di avviamen-to e dal relè di interruzione del circuito di avviamen-to. Se l’interruttore di arresto motore è in posizione“RUN” e l’interruttore principale è su “ON” (en-trambi gli interruttori sono chiusi), il motorino di av-viamento può funzionare solo se:

Il cambio è in folle (interruttore del folle chiuso)

o se

La leva della frizione sul manubrio è tirata (inter-ruttore della frizione chiuso) e il cavalletto latera-le è sollevato (interruttore del cavalletto lateralechiuso).

Il relè di interruzione del circuito di avviamento im-pedisce al motorino di avviamento di funzionarequando nessuna delle condizioni sopra menzionate èsoddisfatta. In tal caso il relè di interruzione dell’av-viamento è aperto e quindi la corrente non può ali-mentare il motorino di avviamento.

Tuttavia, quando almeno una delle condizioni sopramenzionate è soddisfatta, il relè di interruzionedell’avviamento è chiuso e si può avviare il motorepremendo l’interruttore di avviamento.

QUANDO IL CAMBIO È IN FOLLE

QUANDO IL CAVALLETTO LATERA-LE È SOLLEVATO E LA LEVA DELLAFRIZIONE È TIRATA

1 Batteria2 Fusibile principale3 Interruttore principale4 Fusibile accensione5 Interruttore arresto motore6 Relè di interruzione del circuito di avviamento7 Diodo8 Interruttore della frizione9 Interruttore cavalletto laterale10 Interruttore del folle11 Interruttore di avviamento12 Relè di avviamento13 Motorino di avviamento

7-13

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

NOTA:

EB802011

1. Fusibili (principale e accensione)

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

Sostituire i(I), fusibile(i).

MANCANZA DI CONTINUITÀ

CONTINUITÀ ELETTRICA

EB802012

2. Batteria

Controllare le condizioni della batteria.Fare riferimento a “CONTROLLO DELLABATTERIA” nel CAPITOLO 3.

Pulire i terminali della batteria.Ricaricare o sostituire la batteria.

NON CORRETTO

CORRETTO

Tensione a circuito aperto:12,8 V o più a 20C

EB803020

RICERCA GUASTI

SE IL MOTORINO DI AVVIAMENTO NON FUNZIONA:

ProceduraControllare:1. Fusibili (principale e accensione)2. Batteria3. Motorino di avviamento4. Centralina relè (relè di interruzione del circuito

di avviamento)5. Centralina relè (diodo)6. Relè di avviamento

Rimuovere i seguenti componenti prima di inizia-re la ricerca guasti:

1) Coperchio della batteria2) Sella del guidatore3) Serbatoio carburante4) Coperchi laterali sterzo

Usare i seguenti attrezzi speciali per la ricercaguasti.

7. Interruttore principale8. Interruttore arresto motore9. Interruttore del folle

10. Interruttore cavalletto laterale11. Interruttore della frizione12. Interruttore di avviamento13. Cablaggio (sistema di avviamento completo)

Tester tascabile:90890-03112

7-14

4. Centralina relè (relè di interruzione del circuitodi avviamento)

EB803021

3. Motorino di avviamento

Collegare il terminale positivo della batteriaed il cavo di avviamento del motore usandoun ponticello .

Verficare il funzionamento del motorino di av-viamento.

Riparare o sostituire il motorino di avviamento.

NON GIRA

EB803023

Rimuovere la centralina relè dal cablaggio.Collegare il tester tascabile (Ω 1) e la batteria(12 V) ai terminali della centralina relè.

Terminale (+) della batteria Terminale Rosso/Nero

Terminale (–) della batteria Terminale Nero/Giallo

Il cavo che si usa come ponticello deve avereuna sezione equivalente a quella del cavo dellabatteria, altrimenti si può surriscaldare e bru-ciare.

Questa prova può produrre delle scintille, per-tanto bisogna accertarsi che nelle vicinanzenon ci siano gas o liquidi infiammabili.

Terminale (+) del tester Terminale Blu Terminale (–) del tester Terminale

Blu/Bianco

GIRA

Sostituire la centralina relè.

Controllare la continuità del relè di interruzionedel circuito di avviamento.

CONTINUITÀ

12

3

MANCANZA DI CONTINUITÀ

1

2

3

4

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

7-15

5. Centralina relè (diodo)

Rimuovere la centralina relè dal cablaggio.Controllare la continuità come segue:Azzurro – Nero/Giallo Azzurro – Blu/Giallo

EB803024

6. Relè di avviamento

Rimuovere il relè dell’avviamento dal cablag-gio.

Collegare il tester tascabile (Ω 1) e la batteria(12 V) ai terminali della centralina relè.

Term. (+) del tester Azzurro Term. (–) del tester Nero/Giallo

Sostituire la centralina relè.

NON CORRETTO

Term. (+) del tester Nero/Giallo Term. (–) del tester Azzurro

NOTA:Quando si scambiano i terminali “+” e “–” del te-ster digitale tascabile le letture della tabella sonoinvertite.

CORRETTO

Continuitàelettrica

Senzacontinuità

Term. (+) del tester Azzurro Term. (–) del tester Blu/Giallo

Term. (+) del tester Blu/Giallo Term. (–) del tester Azzurro

Continuitàelettrica

Senzacontinuità

Morsetto (+) della batteria Terminale Ros-so/Bianco Morsetto (–) della batteria Terminale Blu

Controllare la continuità del relè di avviamento. Sostituire il relè dell’avviamento.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

Terminale (+) del tester Terminale Rosso Terminale (–) del tester Terminale Nero

11

23

CONTINUITÀ

2

2

1

13

31

12

34

1

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

7-16

7. Interruttore principale

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore principale.

CORRETTO

8. Ineterruttore arresto motore

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore (destro) sul manubrio.

CORRETTO

9. Interruttore del folle

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore del folle.

CORRETTO

10. Interruttore cavalletto laterale

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore del cavalletto laterale.

CORRETTO

11. Interruttore della frizione

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore della frizione.

CORRETTO

EB803028

13. Connessioni del cablaggio

Controllare tutte le connessioni del circuito diavviamento.Fare riferimento a “SCHEMA DEL CIRCUITO”.

CONNESSIONI INCERTE

12. Interruttore di avviamento

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore (sinistro) sul manubrio.

CORRETTO

Collegare correttamente il sistema di avviamento.

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

7-17

Ordine Nome operazione/Nome parte Q.tà Note

12

Rimozione del motorino di avviamentoGruppo tubo di scarico

Motorino di avviamento/anello di tenutaCavo motorino di avviamento

1/11

Rimuovere le parti nell’ordine indicato.Fare riferimento a “MONTAGGIOMOTORE” nel CAPITOLO 4.

12345

6

Smontaggio del motorino di avviamentoStaffa anterioreGruppo rondelleStaffa posterioreDistanzialiPortaspazzole/Spazzola 1

Avvolgimento dell’armatura

1121

1/1

1

Smontare le parti nell’ordine indicato.

Fare riferimento a “MONTAGGIOMOTORINO DI AVVIAMENTO”.

Per l’installazione, seguire in ordine inversola procedura di somontaggio.

Assicurarsi di togliere per primo il dado difissaggio della spazzola N1.

NOTA:

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

MOTORINO DI AVVIAMENTO

7-18

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

NOTA:

*************************************

*************************************

EB803034

CONTROLLO DEL MOTORINO DI AVVIAMENTO1. Esaminare:

CommutatoreSporco Pulire con carta vetrata da 600.

2. Misurare:Diametro del commutatore a

Fuori specifica Sostituire il motorino di av-viamento.

Limite usura commutatore:27 mm

3. Misurare: Intaglio mica bFuori specifica Raschiare la mica fino ad ot-tenere il valore corretto, con un seghetto sago-mato opportunamente.

Intaglio mica:0,7 mm

L’isolamento in mica del commutatore deve presen-tare una rientranza per assicurare che il commutatorefunzioni correttamente.

4. Esaminare:Resistenza dell’avvolgimento dell’armatura(isolamento/continuità)Difetti Sostituire il motorino di avviamen-to.

Procedura di ispezione: Collegare il tester tascabile per controllare la con-

tinuità 1 e l’isolamento 2 . Misurare le resistenze della bobina dell’armatura.

Resistenza continuità dell’avvolgi-mento armatura 1 :

0 Ω a 20CResistenza isolamento dell’avvolgi-mento armatura 2 :

Oltre 1 MΩ a 20C

Se la resistenza non è corretta, sostituire il motori-no di avviamento.

7-19

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

NOTA:

5. Misurare:Lunghezza delle spazzole a

Fuori specifica Sostituire.

Limite di usura lunghezza spazzole:4 mm

6. Misurare:Carico della molla delle spazzoleSnervate/fuori specifica Sostituire tutto ilgruppo.

Forza di carico della molla delle spazzole:

520 920 g

7. EsaminareCuscinettiDuri Sostituire.

ParaolioBoccolaUsura/danni Sostituire.

EB803036

MONTAGGIO DEL MOTORINO DI AVVIAMENTOEseguire al contrario la procedura di rimozione.Tenere presente i seguenti punti.1. Installare:

Portaspazzole 1

Allineare il riferimento a sul portaspazzole con lascanalatura nell’alloggiamento.

2. Installare:Distanziali 1Bobina dell’armatura 2

7-20

SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO ELEC

NOTA:

3. Installare:Guarnizione 1Statore 2Gruppo rondelle 3Staffe 4

Allineare i riferimenti a sullo statore con quelli bsulle staffe.

7-21

1 Generatore CA (bobina statore)2 Raddrizzatore/regolatore4 Batteria5 Fusibile principale

SISTEMA DI CARICA ELEC

EB804000

SISTEMA DI CARICASCHEMA DEL CIRCUITO

7-22

SISTEMA DI CARICA ELEC

NOTA:

EB802011

1. Fusibili (principale)

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

Sostituire i fusibili.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

CONTINUITÀ ELETTRICA

EB802012

2. Batteria

Controllare le condizioni della batteria.Fare riferimento a “CONTROLLO DELLABATTERIA” nel CAPITOLO 3.

Pulire i morsetti della batteria.Ricaricare o sostituire la batteria.

NON CORRETTO

CORRETTO

Tensione a circuito aperto:12,8 V o più a 20C

EB804011

3. Voltaggio di carica

Collegare il contagiri induttivo al cavo della can-dela N 1.

Collegare il tester tascabile (20 V CC) alla batte-ria.

Terminale (+) del tester Morsetto (+) dellabatteriaTerminale (–) del tester Morsetto (–) della batteria

EB804010

RICERCA GUASTI

SE LA BATTERIA NON VIENE CARICATA:

ProceduraControllare:1. Fusibile (principale)2. Batteria3. Tensione di carica

Rimuovere i seguenti componenti prima di inizia-re la ricerca guasti:

1) Coperchio della batteria2) Sella del guidatore

Usare i seguenti attrezzi speciali per la ricercaguasti.

4. Resistenza della bobina dello statore5. Cablaggio (sistema di carica completo)

Contagiri induttivo:90890-03113

Tester tascabile:90890-03112

7-23

Avviare il motore e accelerare a circa 5.000 gi-ri /min.

NON SODDISFA LA SPECIFICA

SODDISFA LA SPECIFICA

NOTA:

Tensione di carica:14 V a 5.000 giri /min

Usare una batteria completamente carica.

EB804012

4. Resistenza della bobina di statore

Scollegare il connettore del generatore CA dalcablaggio.

Collegare il tester tascabile (Ω 1) alle bobinedello statore.

Misurare la resistenza della bobina di statore.

Sostituire il gruppo bobina statore.

FUORI SPECIFICA

Term. (+) del tester Term. Bianco Term. (–) del tester Term. Bianco

Resistenza della bobina di statore:0,50 0,62 Ω a 20C

ENTRAMBE LE MISURE SODDISFA-NO LA SPECIFICA

EB804015

5. Connettori del cablaggio

Controllare tutte le connessioni del circuito dicarica.Fare riferimento a “SCHEMA DEL CIRCUI-TO”.

CONNESSIONI INCERTE

CORRETTO

Collegare correttamente il sistema di carica.

Sostituire il raddrizzatore/regolatore.

Term. + del tester Term. Bianco Term. (–) del tester Term. Bianco

12

31

Il circuito di carica non presenta difetti di funzio-namento.

SISTEMA DI CARICA ELEC

7-24

Fus

ibile

prin

cipa

le

3 4 5 18 22 25 27 28 35 36 47

Inte

rrut

tore

prin

cipa

leB

atte

ria

Luce

cru

scot

toS

pia

abba

glia

nte

Far

oIn

terr

utto

re d

i con

sens

o (P

ass)

Com

mut

ator

e lu

ciLu

ce p

osiz

ione

pos

terio

re/s

top

Luce

di p

osiz

ione

Inte

rrut

tore

luci

42F

usib

ile fa

ro

SISTEMA LUCI ELEC

EB805000

SISTEMA LUCISCHEMA DEL CIRCUITO

7-25

SISTEMA LUCI ELEC

NOTA:

EB802011

1. Fusibili (principale e faro)

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

Sostituire i fusibili.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

CONTINUITÀ ELETTRICA

EB802012

2. Batteria

Controllare le condizioni della batteria.Fare riferimento a “CONTROLLO DELLABATTERIA” nel CAPITOLO 3.

Pulire i morsetti della batteria.Ricaricare o sostituire la batteria.

NON CORRETTO

CORRETTO

Tensione a circuito aperto:12,8 V o più a 20C

EB805010

RICERCA GUASTI

SE FARO, SPIA ABBAGLIANTE, LUCE DI POSIZIONE/STOP, LUCI DI POSIZIONE E/O LUCECRUSCOTTO NON SI ACCENDONO:

ProcedureControllare:1. Fusibili (principale e faro)2. Batteria3. Interrutore principale4. Interruttore luci

Rimuovere i seguenti componenti prima di inizia-re la ricerca guasti:

1) Coperchio della batteria2) Sella del guidatore3) Serbatoio carburante4) Coperchi laterali dello sterzo5) Gruppo lenti faro6) Gruppo luce di posizione posteriore/stop

Usare i seguenti attrezzi speciali per la ricercaguasti.

5. Commutatore luci6. Interruttore di consenso (Pass)7. Connessioni del cablaggio (sistema luci com-

pleto)

Tester tascabile:90890-03112

7-26

3. Interruttore principale

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore principale.CORRETTO

4. Interruttore luci

L’interruttore luci è guasto, sostituire l’interrutto-re (destro) sul manubrio.

5. Commutatore luci

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

Il commutatore luci è guasto, sostituire l’interrut-tore (sinistro) sul manubrio.

CORRETTO

6. Interruttore di consenso (Pass)

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

NON CORRETTO

L’interruttore di consenso (Pass) è guasto, sosti-tuire l’interruttore (sinistro) sul manubrio.CORRETTO

EB805013

7. Connessioni del cablaggio

Controllare tutte le connessioni del circuito delsistema luci.Fare riferimento a “SCHEMA DEL CIRCUI-TO”.

CONNESSIONI INCERTE

Collegare correttamente il sistema luci.

CORRETTO

Controllare le condizioni di ciascun circuito delsistema luci.Fare riferimento a “CONTROLLO SISTEMALUCI”.

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

CORRETTO

NON CORRETTO

SISTEMA LUCI ELEC

7-27

SISTEMA LUCI ELEC

1. Lampada e zoccolo lampada

Verificare la continuità elettrica della lampada edello zoccolo della lampada.

Sostituire la lampada e/o lo zoccolo della lampada.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

2. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) ai connet-tori del faro e della spia abbagliante.

Quando il commutatore luci è in posizione “LO”.Quando il commutatore luci è in posizione “HI”.

CONTINUITÀELETTRICA

Faro:Terminale (+) del tester

Terminale Giallo o VerdeTerminale (–) del tester Terminale NeroSpia abbagliante:Terminale (+) del tester Terminale Giallo Terminale (–) del tester Terminale Nero

Portare l’interruttore principale su “ON”.Portare il commutatore luci su “LO” o “HI”.Controllare la tensione (12 V) ai terminali“Verde” e “Giallo” del connettore dellozoccolo della lampada.

Il circuito che va dall’interruttore principale allozoccolo della lampada è guasto, ripararlo.

FUORI SPECIFICA

Il circuito non è difettoso.

Connettore faro Connettore strumentazione

SODDISFALA SPECIFICA

A

B

B

1 23

4

5

EB805020

CONTROLLO SISTEMA LUCI1. Se la spia abbagliante e il faro non si accendono:

7-28

1. Lampada e zoccolo della lampada.

Verificare la continuità elettrica della lampada edello zoccolo della lampada.

Sostituire la lampada e/o lo zoccolo della lampada.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

2. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V) al connettoredello zoccolo della lampada.

Terminale (+) del tester Term. Blu Terminale (–) del tester Term. Nero

CONTINUITÀ ELETTRICA

Portare l’interruttore principale su “ON”.Controllare la tensione (12 V) del cavo “Blu”sul connettore dello zoccolo della lampada.

Il circuito che va dall’interruttore principale alconnettore dello zoccolo della lampada è guasto,ripararlo.

FUORI SPECIFICA

Il circuito non è guasto.

SODDISFALA SPECIFICA

12

SISTEMA LUCI ELEC

1. Lampada e zoccolo della lampada

Verificare la continuità elettrica della lampada edello zoccolo della lampada. Sostituire la lampada e/o lo zoccolo della lampada.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

2. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) al connet-tore dello zoccolo della lampada.

Terminale (+) del tester Term. Blu Terminale (–) del tester Term. Nero

CONTINUITÀELETTRICA

12

B805021

2. Se la luce del cruscotto non si accende:

EB805022

3. Se la luce di posizione posteriore non si accen-de:

7-29

Portare l’interruttore principale su “ON”.Controllare la tensione (12 V) del cavo

“Blu”sullo zoccolo della lampada.

Il circuito che va dall’interruttore principale alconnettore dello zoccolo della lampada è guasto,ripararlo.

FUORI SPECIFICA

Il circuito non è guasto.

SODDISFALA SPECIFICA

SISTEMA LUCI ELEC

1. Lampada e zoccolo della lampada

Verificare la continuità elettrica della lampada edello zoccolo della lampada.

Sostituire la lampada e/o zoccolo della lampada.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

2. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) al connet-tore dello zoccolo della lampada.

Term. (+) del tester Cavo Blu/Rosso Term. (–) del tester Cavo Nero

CONTINUITÀELETTRICA

Portare l’interruttore principale su “ON”.Controllare la tensione (12 V) del cavo

“Blu/Rosso” sul connettore dello zoccolodella lampada.

Il circuito che va dall’interruttore principale alconnettore dello zoccolo della lampada è guasto,ripararlo.

FUORI SPECIFICA

Il circuito non è guasto.

SODDISFALA SPECIFICA

12

EB805023

4. Se la luce di posizione non si accende.

7-30

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC

EB806000

SISTEMA DI SEGNALAZIONESCHEMA DEL CIRCUITO

7-31

3 Interruttore principale4 Batteria5 Fusibile principale12 Centralina di accensione16 Interruttore del folle19 Spia motore20 Spia indicatori di direzione21 Spia del folle23 Indicatori di direzione anteriori24 Indicatori di direzione posteriori29 Interruttore avvisatore acustico31 Interruttore indicatori di direzione32 Intermittenza indicatori di direzione33 Avvisatore acustico34 Interruttore freno posteriore35 Luce di posizione posteriore/stop41 Fusibile sistema di segnalazione45 Interruttore freno anteriore

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC

7-32

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC

NOTA:

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLIINTERRUTTORI”.

EB802011

1. Fusibili (principale e segnalazioni)

Sostituire il (i) fusibile (i).

MANCANZA DI CONTINUITÀ

CONTINUITÀELETTRICAEB802012

2. Batteria

Controllare le condizioni della batteria.Fare riferimento a “CONTROLLO DELLABATTERIA” nel CAPITOLO 3.

Pulire i morsetti della batteria.Ricaricare o sostituire la batteria.

NON CORRETTO

CORRETTO

Tensione a circuito aperto:12,8 V o più a 20C

EB806010

RICERCA GUASTI

SE INDICATORI DI DIREZIONE, LUCE DELLO STOP E/O LE LUCI SPIA NON SI ACCENDONO:SE L’AVVISATORE ACUSTICO NON FUNZIONA:

ProceduraControllare:1. Fusibili (principale e segnalazioni)2. Batteria3. Interruttore principale4. Cablaggio (sistema di segnalazione completo)

Rimuovere i seguenti componenti prima di inizia-re la ricerca guasti:

1) Coperchio della batteria2) Sella del guidatore3) Serbatoio carburante4) Coperchi laterali dello sterzo5) Gruppo ottico faro6) Gruppo luci di posizione posteriore/stop

Usare i seguenti attrezzi speciali per la ricercaguasti.

Tester tascabile:90890-03112

7-33

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

3. Interruttore principale NON CORRETTO

Sostituire l’interruttore principale.CORRETTO

EB806011

4. Connessioni del cablaggio

Controllare tutte le connessioni del circuito delsistema di segnalazione.Fare riferimento a “SCHEMA DEL CIRCUITO”.

CONNESSIONI INCERTE

Collegare correttamente il sistema di segnalazione.CORRETTO

Controllare le condizioni di ciascun circuito delsistema di segnalazione.Fare riferimento a “CONTROLLO DEL SISTE-MA DI SEGNALAZIONE”.

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC

7-34

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

1. Interruttore avvisatore acustico

Sostituire l’interruttore (sinistro) sul manubrio.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

2. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) al cavodell’avvisatore acustico.

Term. (+) del tester Cavo Nero/Bianco Term. (–) del tester Massa del telaio

CONTINUITÀELETTRICA

Portare l’interruttore principale su “ON”.Controllare la tensione (12 V) del cavo “Ne-ro/Bianco” al terminale dell’avvisatore acustico.

Il circuito che va dall’interruttore principale al ter-minale dell’avvisatore acustico è guasto, ripararlo.

FUORI SPECIFICA

SODDISFALA SPECIFICA

1

3. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) al termi-nale “Rosa” dell’avvisatore acustico.

Terminale (+) del tester Cavo Rosa Terminale (–) del tester Massa del telaio

Portare l’interruttore principale su “ON”.Cntrollare la tensione (12 V) del cavo“Rosa” al terminale dell’avvisatore acustico.

Sostituire l’avvisatore acustico.

FUORI SPECIFICA

Regolare o sostituire l’avvisatore acustico.

SODDISFALA SPECIFICA

1

B806020

CONTROLLO SISTEMA DI SEGNALAZIONE1. Se l’avvisatore acustico non suona:

7-35

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

1. Interruttore freno (anteriore e posteriore)

Sostituire interruttore freno.

NON CORRETTO

2. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) al connet-tore dello zoccolo della lampada.

Terminale (+) del tester Terminale Giallo Terminale (–) del tester Terminale Nero

CORRETTO

Portare l’interruttore principale su “ON”.La leva del freno è tirata o il pedale delfreno è premuto.

Controllare la tensione (12 V) del cavo“Giallo” al connettore dello zoccolo dellalampada.

Il circuito che va dall’interruttore principale alconnettore dello zoccolo della lampada è guasto,ripararlo.

FUORI SPECIFICA

Il circuito non è guasto.

SODDISFALA SPECIFICA

12

Terminale (+) del tester TerminaleMarrone Terminale (–) del tester Massa del telaio

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

1. Interruttore indicatori di direzione

Sostituire l’interruttore (sinistro) sul manubrio.

NON CORRETTO

2. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) al connet-tore dell’intermittenza degli indicatori.

CORRETTO

1

EB806022

2. Se la spia del freno non si accende:

EB806023

3. Se l’indicatore di direzione e/o la spia sul cru-scotto non lampeggia:

7-36

All’indicatore di direzione (destro):Terminale (+) del tester Cavo VerdescuroTerminale (–) del tester Massa telaio

Alla spia indicatori di direzione:Terminale (+) del tester Terminale

Marrone/BiancoTerminale (–) del tester Massa telaio

Portare l’interruttore principale su “ON”.Controllare la tensione (12 V) del cavo“Marrone” al terminale dell’intermittenzadegli indicatori. Il circuito che va dall’interruttore principale al

connettore dell’intermittenza degli indicatori èguasto, ripararlo.

FUORI SPECIFICA

SODDISFALA SPECIFICA

3. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) alconnettore dell’intermittenza degli indicatori.

Terminale (+) del tester Terminale Mar-rone/Bianco Terminale (–) del tester Massa telaio

Portare l’interruttore principale su “ON”.Controllare la tensione (12 V) del cavo “Mar-rone/Bianco” al terminale dell’intermittenzadegli indicatori. L’intermittenza degli indicatori è guasto, sostituirlo.

FUORI SPECIFICA

SODDISFALA SPECIFICA

1

4. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) al connet-tore dello zoccolo della lampada.

All’indicatore di direzione (sinistro):Terminale (+) del tester Cavo Cioccolato Terminale (–) del tester Massa telaio

1

Luce indicatore di direzioneSpia indicatori di direzione

AB

A B

1

1

2

3

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC

7-37

Portare l’interruttore principale su “ON”.Spostare l’interruttore indicatori di direzionesu “L” o “R”.

Controllare la tensione (12 V) del cavo“Cioccolato” o del cavo “Verde scuro”sul connettore dello zoccolo della lampada. Il circuito che va dall’interruttore indicatori di di-

rezione al connettore dello zoccolo della lampadaè guasto, ripararlo.

FUORI SPECIFICA

Il circuito non è guasto.

SODDISFALA SPECIFICA

SISTEMA DI SEGNALAZIONE ELEC

Terminal (+) del tester TerminaleMarrone Terminale (–) del tester Azzurro massa

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

1. Interruttore del folle

Sostituire l’interruttore del folle.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

2. Tensione

Collegare il tester tascabile (20 V CC) al connet-tore dello zoccolo della lampada.

CONTINUITÀ

Portare l’interruttore principale su “ON”.Controllare la tensione (12 V).

Il circuito che va dall’interruttore principale alconnettore dello zoccolo della lampada è guasto,ripararlo.

FUORI SPECIFICA

Il circuito non è guasto.

SODDISFALA SPECIFICA

12

EB806024

4. Se la spia del folle non funziona:

7-38

Fus

ibile

prin

cipa

le

3 4 8 12 43 46

Inte

rrut

tore

prin

cipa

leB

atte

ria

Cen

tral

ina

di a

ccen

sion

eF

usib

ile a

ccen

sion

eIn

terr

utto

re a

rres

to m

otor

e

Cen

tral

ina

relé

(re

lé p

ompa

car

bura

nte)

5 9P

ompa

car

bura

nte

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE ELEC

EB808000

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTESCHEMA DEL CIRCUITO

7-39

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE ELEC

1 Batteria2 Fusibile principale3 Interruttore principale4 Fusibile accensione5 Interruttore arresto motore6 Centralina di accensione7 Relè pompa carburante8 Pompa carburante

EB808010

FUNZIONAMENTO CIRCUITO POMPA DEL CARBURANTEIl circuito pompa del carburante è costituito dal relèpompa carburante, dalla pompa carburante, dall’in-terruttore arresto motore e dalla centralina di accen-sione.La centralina di accensione contiene l’unità di con-trollo per la pompa carburante.

7-40

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE ELEC

NOTA:

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

EB802011

1. Fusibili (principale e accensione)

Sostituire il (i) fusibile (i).

MANCANZA DI CONTINUITÀ

CONTINUITÀEB802012

2. Batteria

Controllare le condizioni della batteria.Fare riferimento a “CONTROLLO DELLABATTERIA” nel CAPITOLO 3.

Pulire i morsetti della batteria.Ricaricare o sostituire la batteria.

NON CORRETTO

CORRETTO

Tensione a circuito aperto:12,8 V o più a 20C

EB808020

RICERCA GUASTI

SE LA POMPA DEL CARBURANTE NON FUNZIONA:

ProceduraControllare:1. Fusibili (principale e accensione)2. Batteria3. Interruttore principale4. Interruttore arresto motore

Rimuovere i seguenti componenti prima di inizia-re la ricerca guasti:

1) Coperchio della batteria2) Sella del guidatore3) Serbatoio carburante4) Coperchi laterali dello sterzo

Usare i seguenti attrezzi speciali per la ricercaguasti.

5. Centralina relè (relè pompa carburante)6. Pompa carburante7. Cablaggio (sistema carburante completo)

Tester tascabile:90890-03112

7-41

Controllare la continuità elettrica del relè dellapompa carburante.

Terminale (+) del tester Terminale Ros-so/Nero Terminale (–) del tester Terminale Blu/Ne-ro

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

Scollegare la centralina relè dal cablaggio.Collegare il tester tascabile (Ω 1) e labatteria (12 V) ai terminali della centralina relè.

3. Interruttore principale

Sostituire l’interruttore principale.

NON CORRETTO

4. Interruttore arresto motore

Sostituire l’interruttore (destro) sul manubrio.

NON CORRETTO

EB803023

5. Centralina relè (relè pompa carburante)

Terminale (+) della batteria Terminale Rosso/Nero

Terminale (–) della batteria Terminale Blu/Rosso

1

2

3Sostituire la centralina relè.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

CONTINUITÀEB808021

6. Resistenza della pompa carburante

Scollegare il connettore della pompacarburante dal cablaggio.

Collegare il tester tascabile (Ω 1) aiterminali del connettore della pompa carburante.

Terminale (+) del tester TerminaleBlu/Nero Terminale (–) del tester Terminale Nero

12

CORRETTO

1

CORRETTO

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE ELEC

7-42

Collegare correttamente il sistema pompa carbu-rante.

SODDISFALA SPECIFICA

Misurare la resistenza elettrica della pompa car-burante.

Sostituire la pompa carburante.

FUORI SPECIFICA

Resistenza della pompa carburante:1,6 2,2 Ω a 20C

EB808022

7. Collegamenti del cablaggio

Controllare tutte le connessioni dei circuiti del si-stema pompa carburante.Fare riferimento a “SCHEMA DEL CIRCUITO”.

CONNESSIONI INCERTE

CORRETTO

Sostituire la centralina di accensione.

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE ELEC

7-43

SISTEMA POMPA DEL CARBURANTE ELEC

*************************************

*************************************

12

VERIFICA DELLA POMPA CARBURANTE

Il carburante è estremamente infiammabile e incerti casi ci può essere pericolo di esplosione o diincendio. Bisogna fare molta attenzione e tenerepresente i seguenti punti: Spegnere il motore prima di far rifornimento. Non fumare e tenersi lontani da fiamme libere,

scintille e ogni altra fonte di fiamma. Fare attenzione a fuoriuscite di carburante.

Se per un caso fortuito ne viene versato, asciu-garlo immediatamente con stracci asciutti.

Se il carburante viene in contatto con il motorequando questo è ancora caldo, potrebbe incen-diarsi. Prima di eseguire la prova descritta diseguito, assicurarsi che il motore sia completa-mente freddo.

1. Controllare:Funzionamento della pompa carburante

Procedura di controllo: Riempire il serbatoio carburante. Mettere l’estremità del tubo carburante in un con-

tenitore aperto. Collegare la batteria (12 V) ai terminali del con-

nettore della pompa carburante.

Cavo (+) della batteria Term. Blu/Nero Cavo (–) della batteria Term. Nero

Se il carburante esce dal tubo, la pompa funzionacorrettamente. In caso contrario sostituire il grup-po pompa del carburante.

7-44

Fus

ibile

prin

cipa

le

3 4 16 37 38

Inte

rrut

tore

prin

cipa

le

Bat

teria

Inte

rrut

tore

del

fol

le

Ris

cald

ator

e ca

rbur

ator

e

Rilè

ris

cald

ator

e de

l car

bura

tore

5 39In

terr

utto

re t

erm

ico

40F

usib

ile r

isca

ldat

ore

carb

urat

ore

SISTEMA RISCALDATORE DEL CARBURATORE ELEC

SISTEMA RISCALDATORE DEL CARBURATORESCHEMA DEL CIRCUITO

7-45

SISTEMA RISCALDATORE DEL CARBURATORE ELEC

NOTA:

EB802011

1. Fusibili (principale e riscaldatore del carburatore)

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

Sostituire i fusibili.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

CONTINUITÀEB802012

2. Batteria

Controllare le condizioni della batteria.Fare riferimento a “CONTROLLO DELLABATTERIA” nel CAPITOLO 3.

Pulire i morsetti della batteria.Ricaricare o sostituire la batteria.

NON CORRETTO

CORRETTO

Tensione a circuito apertro:12,8 V o più a 20C

EB808020

RICERCA GUASTI

SE IL RISCALDATORE DEL CARBURATORE NON FUNZIONA:

ProceduraControllare:1. Fusibili (principale e riscaldatore del carburato-

re)2. Batteria3. Interruttore principale4. Interruttore del folle

Rimuovere i seguenti componenti prima di inizia-re la ricerca guasti:

1) Coperchio della batteria2) Sella del guidatore3) Serbatoio carburante4) Coperchi laterali dello sterzo

Usare i seguenti attrezzi speciali per la ricercaguasti.

5. Relè riscaldatore carburatore6. Interruttore termico7. Riscaldatore del carburatore8. Connessioni del cablaggio (sistema riscaldatore

del carburatore completo)

Tester tascabile:90890-03112

7-46

Fare referimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”.

Scollegare il relè del riscaldatore del carbu-ratore dal cablaggio.

Collegare il tester tascabile (Ω 1) e la batteria (12 V) ai terminali del relè del riscalda-tore del carburatore.

3. Interruttore principale

Fare riferimento a “CONTROLLO DEGLI IN-TERRUTTORI”. Sostituire l’interruttore principale.

NON CORRETTO

4. Interruttore del folle

Sostituire l’interruttore del folle.

NON CORRETTO

EB803023

1. Relè riscaldatore del carburatore

Terminale (+) della batteria Terminale Marrone/Giallo

Terminale (–) della batteria Terminale Azzurro

1

2

Controllare che non ci sia continuità nel relè delriscaldatore del carburante.

Terminale (+) del tester Terminale Marrone/Nero

Terminale (–) del tester Terminale Nero/Giallo 4

Sostituire il relè del riscaldatore del carburatore.

CONTINUITÀ

MANCANZADI CONTINUITÀ

CORRETTO

3

CORRETTO

SISTEMA RISCALDATORE DEL CARBURATORE ELEC

7-47

SISTEMA RISCALDATORE DEL CARBURATORE ELEC

6. Interruttore termico

Rimuovere l’interruttore termico dalla piastrainterruttore termico.

Collegare il tester tascabile al cavo dell’inter-ruttore termico.

Terminale (+) del tester Terminale Mar-rone/Giallo Terminale (–) del tester Terminale Ne-ro/Giallo

Immergere l’interruttore termico in acqua .Verificare la continuità elettrica dell’interruttoretermico.Riscaldare l’acqua. Con un termometro tene-re sotto controllo la temperatura dell’acqua.

2

Se le condizioni non sono verificate, sostituirel’interruttore termico.

CORRETTO

7. Riscaldatore del carburatore

Rimuovere il riscaldatore del carburatore dalcorpo carburatore.

Collegare il tester al riscaldatore delcarburatore.

Sostituire l’interruttore termico.

NON CORRETTO

Terminale (+) del tester Terminale del riscaldatore

Terminale (–) del tester Corpo del riscaldatore

Fasidella prova

Temperaturadell’acqua

Condizionecorretta

1

2

3

4

Inferiore a 23 ± 3C

Superiore a 23 ± 3C

Superiore a 12 ± 4C

Inferiore a 12 ± 4C

Prove 1 & 2 : Prova di riscaldamentoProve 3 & 4 : Prova di raffreddamento: Continuità : Mancanza di continuità

3

4

1

2

OFF

ON

Interruttore termico12 ± 4C

Interruttore termico23 ± 3C

1

7-48

Misurare la resistenza elettrica del riscaldatore.

Sostituire il riscaldatore del carburatore.

NON CORRETTO

Resistenza del riscaldatore delcarburatore:12 V 15W : 6 12 Ω a 20C12 V 30W : 6 10 Ω a 20C

8. Collegamenti del cablaggio

Controllare tutte le connessioni dei circuiti del ri-scaldatore del carburatore.Fare riferimento a “SCHEMA DEL CIRCUITO”.

CORRETTO

Collegare correttamente il sistema riscaldatoredel carburatore.

CONNESSIONI INCERTE

SISTEMA RISCALDATORE DEL CARBURATORE ELEC

7-49

AUTODIAGNOSI ELEC

NOTA:

Spia accesa

Spia spenta

1 Spia accesa (secondi) 0,5 secondi. . . . 2 Spia spenta (secondi) 0,5 secondi. . . . 3 Numero di lampeggi Codice di errore. . . . . 4 Spia spenta (secondi) 3 secondi. . . .

Ripetizione1 2

3 4

AUTODIAGNOSIIl modello XVS650 ha un sistema di autodiagnosi.Quando l’interruttore principale è posizionato su “ON”, vengono controllati i dispositivi elencati nella tabellasotto riportata e i relativi codici di stato sono rappresentati sull’indicatore luminoso del motore (indipendente-mente dal fatto che il motore funzioni o sia spento).

Il modello XVS650 ha un sistema di autodiagnosi.Sulla XVS650, quando l’interruttore principale viene azionato, sul tachimetro la “Spia indicatore motore” si ac-cende per 1,4 secondi e poi si spegne. Comunque, se c’è un malfunzionamento, si accende per 1,4 secondi, sispegne e poi inizia a lampeggiare. (Rimane comunque accesa quando il motore è in moto).

Dispositivo Condizione Risposta

Visualizzazionecodice condizione

Dispositivo Condizione RispostaA motore

fermoA motorein moto

Sensore posizioneacceleratore (TPS)

ScollegatoIn corto circuitoBloccato

Permette il funzionamentodel motociclo così chel’anticipo dell’accensione èfisso quando l’acceleratoreè completamente aperto.

Codice condizionevisualizzato dalla spiaindicatore motore.

Lampeggia Accesa

Sequenza di visualizzazione della spia indicatore motore

7-50

AUTODIAGNOSI ELEC

NOTA:

11 Sensore posizione acceleratore12 Centralina di accensione

1. Cablaggio

Controllare la continuità elettrica del cablaggio.Fare riferimento a “SCHEMA DEL CIRCUITO”.

Riparare o sostituire il cablaggio.

MANCANZA DI CONTINUITÀ

CONTINUITÀ

2. Sensore posizione acceleratore (TPS)

Controllare la continuità elettrica del sensore(TPS).

Fare riferimento a “CONTROLLO E REGO-LAZIONE DEL SENSORE POSIZIONEACCELERATORE (TPS)” nel CAPITOLO 5.

Sostituire il TPS.

CATTIVA CONTINUITÀ ELETTRICA

BUONA CONTINUITÀELETTRICA

Sostituire la centralina di accensione.

RICERCA GUASTI

La spia indicatore motore inizia a mostrare la sequenza di autodiagnosi.

Usare il seguente attrezzo speciale nella ricerca gua-sti.

Tester tascabile:90890-03112

1. Sensore posizione acceleratore (TPS)SCHEMA DEL CIRCUITO

TRBLSHTG

CAPITOLO 8

RICERCA GUASTI

MANCATO AVVIAMENTO/AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO 8-1. . . . . . . SISTEMA CARBURANTE 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPIANTO ELETTRICO 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DI COMPRESSION 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PRESTAZIONI SCARSE AL MINIMO 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRESTAZIONI SCARSE AL MINIMO 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PRESTAZIONI SCARSE ALLE MEDIE ED ALTE VELOCITÀ 8-2. . . . . . . PRESTAZIONI SCARSE ALLE MEDIE ED ALTE VELOCITÀ 8-2. . . . . .

CAMBIO MARCE DIFETTOSO 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMBIO DURO 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IL PEDALE CAMBIO NON SI MUOVE 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LA MARCIA ESCE DA SOLA 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FRIZIONE CHE SLITTA/NON STACCA 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRIZIONE CHE SLITTA 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRIZIONE CHE NON STACCA 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SURRISCALDAMENTO 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SURRISCALDAMENTO 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FRENO DIFETTOSO 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EFFETTO FRENANTE RIDOTTO 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PERDITA D’OLIO E FUNZIONAMENTO DIFETTOSO DELLAFORCELLA ANTERIORE 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FUNZIONAMENTO DIFETTOSO 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PERDITA D’OLIO 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GUIDA INSTABILE 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GUIDA INSTABILE 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SISTEMI DI ILLUMINAZIONE E SEGNALAZIONE DIFETTOSI 8-5. . . . IL FARO NON SI ACCENDE 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRUCIATURA DELLA LAMPADA 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GLI INDICATORI DI DIREZIONE NON FUNZIONANO 8-5. . . . . . . . . . . GLI INDICATORI DI DIREZIONE LAMPEGGIANO LENTAMENTE 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GLI INDICATORI DI DIREZIONE RESTANO ACCESI 8-5. . . . . . . . . . . . GLI INDICATORI DI DIREZIONE LAMPEGGIANO VELOCEMENTE 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’AVVISATORE ACUSTICO NON SUONA 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TRBLSHTG

8-1

MANCATO AVVIAMENTO/AVVIAMENTO DIFFICOLTOSOTRBLSHTG

NOTA:

EB900000

RICERCA GUASTI

La presente guida per la ricerca guasti non copre tutte le possibili cause dei problemi. Dovrebbe comunque essered’aiuto come guida nell’individuare i guasti. Fare riferimento alle relative procedure contenute nel presente ma-nuale per quanto si riferisce ai controlli, regolazioni e sostituzioni.

MANCATO AVVIAMENTO/AVVIAMENTO DIFFICOLTOSOSISTEMA CARBURANTESerbatoio Vuoto Filtro carburante intasato Pescante carburante intasato Tubo di sfiato serbatoio carburante intasato Valvola antiribaltamento intasata Tubo di sfiato della valvola antiribaltamento inta-

sato Carburante deteriorato o contaminatoRubinetto carburante Tubo carburante ostruito

Carburatore Carburante deteriorato o contaminato Getto del minimo intasato Passaggio aria minimo intasato Infiltrazione di aria Galleggiante deformato Valvola a spillo usurata Sede valvola non sigillata correttamente Livello carburante mal regolato Getto minimo mal regolato Getto avviamento intasato Pistoncino avviamento a freddo difettoso Cavo avviamento a freddo mal regolatoFiltro aria Elemento filtro aria intasatoPompa carburante Pompa carburante difettosa Centralina relè difettosa (relè pompa carburante)

IMPIANTO ELETTRICOCandele Distanza tra gli elettrodi non corretta Elettrodi consumati Collegamento tra i terminali interrotto Gradazione sbagliata Cappuccio candela difettosoBobina di accensione Primario/secondario interrotto o in corto circuito Cavo candela direttoso Corpo rottoSistema completamente transistorizzato Centralina di accensione difettosa Bobina di raccolta difettosa

Interruttori e cablaggio Interruttore principale difettoso Interruttore arresto motore difettoso Cavo interrutto o in corto circuito Interruttore del folle difettoso Interruttore di avviamento difettoso Interruttore cavalletto laterale difettoso Interruttore frizione difettosoMotorino di avviamento Motorino di avviamento difettoso Relè avviamento difettoso Centralina relè difettoso (relè di interruzione del

circuito di avviamanto) Frizione di avviamento difettosa

8-2

MANCATO AVVIAMENTO/AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO/PRESTAZIONI SCARSE AL MINIMO/

PRESTAZIONI SCARSE ALLE MEDIE ED ALTE VELOCITÀTRBLSHTG

SISTEMA DI COMPRESSIONECilindro e testa cilindro Candela allentata Coppia di serraggio testa o cilindro insufficiente Guarnizione testa cilindro difettosa Cilindro usurato, danneggiato o grippato Cattiva tenuta valvole Contatto valvola-sede valvola non corretto Fase valvole mal regolata Molla valvola difettosa

Pistone e segmenti del pistone Segmento del pistone montato non correttamente Segmento del pistone usurato, affaticato o rotto Segmento del pistone grippato Pistone grippato o danneggiatoCarter e albero motore Carter montato non correttamente Albero motore grippato

PRESTAZIONI SCARSE AL MINIMOPRESTAZIONI SCARSE AL MINIMOCarburatore Pistoncino avviamento a freddo che non ritorna

correttamente Getto minimo allentato Getto minimo aria intasato Carburatori mal sincronizzati Regime del minimo mal regolato (vite fermo ac-

celeratore) Gioco cavo acceleratore mal regolato Carburatore ingolfato

Impianto elettrico Batteria difettosa Candela difettosa Centralina accensione difettosa Bobina di raccolta difettosa Bobina di accensione difettosaGruppo valvole Gioco valvole mal regolatoFiltro aria Elemento filtrante intasato

PRESTAZIONI SCARSE ALLE MEDIE ED ALTE VELOCITÀPRESTAZIONI SCARSE ALLE MEDIE ED ALTE VELOCITÀFare riferimento a “MANCATO AVVIAMENTO/AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO”. (Sistema carburante,impianto elettrico, sistema di compressione e gruppo valvole)

Carburatore Diaframma difettoso Livello carburante mal regolato Getto principale intasato o allentato

Filtro aria Elemento filtrante intasatoPompa carburante Pompa carburante difettosa

8-3

CAMBIO MARCE DIFETTOSO/FRIZIONE CHE SLITTA/NON STACCA

TRBLSHTG

CAMBIO MARCE DIFETTOSO

CAMBIO DUROFare riferimento a “FRIZIONE CHE NON STACCA”.

IL PEDALE CAMBIO NON SI MUOVEAlbero cambio Rinvio pedale del cambio mal regolato Albero del cambio piegatoDesmodromico del cambio, forcelle cambio Scanalature del desmodromico ostruite da impu-

rità Forcella cambio grippata Barra guida forcella cambio deformata

Cambio Ingranaggio del cambio grippato Incrostazioni Cambio montato non correttamente

LA MARCIA ESCE DA SOLAAlbero cambio Posizione leva cambio mal regolata Arresto leva mal collegatoForcella cambio Forcella cambio usurata

Desmodromico cambio Gioco di spinta non corretto Pista desmodromico usurataCambio Innesto ingranaggio usurato

FRIZIONE CHE SLITTA/NON STACCAFRIZIONE CHE SLITTAFrizione Cavo della frizione mal regolato Molla frizione allentata Molla frizione snervata Disco d’attrito/disco frizione consumato Frizione montata non correttamente

Olio motore Livello olio non corretto Viscosità non corretta (bassa) Deteriorato

FRIZIONE CHE NON STACCAFrizione Spingidisco deformato Molle frizione regolate non uniformemente Asta di spinta piegata Mozzo frizione rotto Cuscinetto ingranaggio condotto primario surri-

scaldato Disco frizione deformato Disco d’attrito rigonfiato Riferimenti non allineati

Olio motore Livello olio non corretto Viscosità non corretta (bassa) Deteriorato

8-4

SURRISCALDAMENTO/FRENO DIFETTOSO/PERDITA D’OLIOE FUNZIONAMENTO DIFETTOSO DELLA FORCELLA ANTERIORE

TRBLSHTG

SURRISCALDAMENTO

SURRISCALDAMENTO

Sistema di accensione Distanza non regolare tra gli elettrodi della cande-

la Campo di temperatura (gradazione) della candela

non corretto Centralina di accensione difettosaSistema carburante Regolazione impropria getto principale del car-

buratore Livello carburante non regolare

Elemento filtrante aria intasatoSistema di compressione Accumulo di depositi carboniosiOlio motore Livello olio non corretto Viscosità olio non corretta Olio di qualità scadenteFreno Freno non libero

FRENO DIFETTOSOEFFETTO FRENANTE RIDOTTOFreno a disco Pastiglie freno consumate Disco consumato Aria nel liquido freno Perdita di liquido freno Gruppo pompante freno difettoso Guarnizione gruppo pinza difettosa Bullone di giunzione allentato Tubo liquido freni rotto Olio/grasso su pastiglie o disco Livello liquido freni basso

Freno a tamburo Ganasce consumate Tamburo freno consumato o arrugginito Regolazione gioco freno non corretta Posizione leva camma freno non corretta Posizione ganascia freno non corretta Molla di richiamo snervata/difettosa Olio/grasso su tamburo/ganascia del freno Asta del freno rotta

PERDITA D’OLIO E FUNZIONAMENTO DIFETTOSO DELLA FORCELLAANTERIOREFUNZIONAMENTO DIFETTOSO Stelo piegato, deformato o danneggiato Gambale esterno piegato o deformato Molla forcella danneggiata Boccola di scorrimento metallica usurata o dan-

neggiata Asta ammortizzatore piegata o danneggiata Viscosità dell’olio non corretta Livello dell’olio non regolare

PERDITA D’OLIO Stelo piegato, danneggiato o arrugginito Gambale esterno danneggiato o fessurato Bordo paraolio danneggiato Paraolio mal installato Livello dell’olio irregolare (troppo alto) Bullone di tenuta asta ammortizzatore allentato Anello di tenuta tappo rotto Bullone di scarico allentato Guarnizione bullone di scarico danneggiata

8-5

GUIDA INSTABILE/SISTEMI DI ILLUMINAZIONE E SEGNALAZIONE DIFETTOSI

TRBLSHTG

GUIDA INSTABILEGUIDA INSTABILEManubrio Installato male o piegatoSterzo Corona manubrio mal installata Asse sterzo piegato Asse dello sterzo mal installato (ghiera non serra-

ta al giusto valore di coppia) cuscinetto a sfere o pista cuscinetto danneggiati

Forcella anteriore Livello olio diverso tra i due bracci Carico della molla non uguale (posizionamento

irregolare del regolatore forza di smorzamento) Molla rotta Forcella anteriore svergolata

Forcellone Boccola o cuscinetto usurato Piegato o danneggiatoAmmortizzatore posteriore Molla guasta Perdite di olio o gasPneumatico Pressione di gonfiaggio non omogenea tra i pneu-

matici Pressione di gonfiaggio non corretta Consumo irregolare del pneumatico

Ruota Bilanciamento irregolare della ruota Struttura ruota deformata Cuscinetto danneggiato Perno ruota piegato o allentato Scentratura della ruota fuori tolleranza Raggio allentatoTelaio Piegato Piantone sterzo danneggiato Pista del cuscinetto mal installata

SISTEMI DI ILLUMINAZIONE E SEGNALAZIONE DIFETTOSI

IL FARO NON SI ACCENDE Lampada non corretta Troppi accessori elettrici in funzione Difficoltà di carica (filo interrotto nella bobina

dello statore, raddrizzatore/regolatore difettoso) Collegamenti incerti Massa non corretta Contatti difettosi (interruttore principale o luci) Lampada bruciataLAMPEGGIATORE NON FUNZIONA Massa non corretta Batteria scarica Interruttore indicatori di direzione difettoso Intermittenza indicatori difettosa Filo del cablaggio interrotto Connettore allentato Lampada bruciata Fusibile interrottoLAMPEGGIATORE LAMPEGGIA LENTA-MENTE Relè lampeggiatore guasto Interruttore principale e/o di direzione guasto Bulbo non come specificato

BRUCIATURA DELLA LAMPADA Lampada non corretta Batteria difettosa Raddrizzatore/regolatore difettoso Massa non corretta Interruttore principale e/o luci difettoso Lampada bruciataLAMPEGGIATORE RESTA ACCESO Intermittenza indicatori difettosa Lampada bruciataLAMPEGGIATORE LAMPEGGIA VELOCE-MENTE Lampada non corretta Intermittenza indicatori difettosa Lampada bruciataAVVISATORE ACUSTICO NON FUNZIONA Batteria difettosa Fusibile interrotto Interruttore principale e/o interruttore avvisatore

acustico difettoso Avvisatore acustico mal regolato Avvisatore acustico difettoso Filo del cablaggio interrotto

TRBLSHTG

1 Generatore C.A.2 Raddrizzatore/regolatore3 Interruttore principale4 Batteria5 Fusibile principale6 Relè di avviamento7 Motorino di avviamento8 Centralina relè9 Pompa carburante10 Interruttore cavalletto laterale11 Sensore posizione acceleratore (TPS)12 Centralina accensione13 Bobina di accensione14 Candela15 Bobina di raccolta16 Interruttore del folle17 Gruppo strumentazione18 Luce strumentazione19 Spia motore20 Spia indicatori di direzione21 Spia del folle22 Spia abbaglianti23 Indicatori di direzione anteriori24 Indicatori di direzione posteriori25 Faro26 Interruttore sinistro del manubrio27 Interruttore di consenso (Pass)28 Commutatore luce abbagliante/anabbagliante29 Avvisatore acustico30 Interruttore frizione31 Interruttore indicatori di direzione32 Relè lampeggiatore33 Avvisatore acustico34 Interruttore freno posteriore35 Luce di posizione posteriore/ freno36 Luci di posizione37 Riscaldatore del carburatore38 Relè riscaldatore del carburatore39 Interruttore termico40 Fusibile riscaldatore del carburatore41 Fusibile sistema di segnalazione42 Fusibile del faro43 Fusibile accensione44 Interruttore destro del manubrio45 Interruttore freno anteriore46 Interruttore arresto motore47 Interruttore luci48 Interruttore avviamento

CODICE DEI COLORIB Nero. . . . . Br Marrone. . . . Ch Cioccolato. . . . Dg Verde scuro. . . . G Verde. . . . . Gy Grigio. . . .

L Blu. . . . . Lg Verde chiaro. . . . O Arancione. . . . . P Rosa. . . . . R Rosso. . . . . Sb Azzurro. . . .

W Bianco. . . . Y Giallo. . . . . B/L Nero/Blu. . . B/W Nero/Bianco. . B/Y Nero/Giallo. . . Br/B Marrone/Nero. .

Br/L Marrone/Blu. . Br/W Marrone/Bianco. Br/Y Marrone/Giallo. . G/Y Verde/Giallo. . L/B Blu/Nero. . . L/R Blu/Rosso. . .

L/W Blu/Bianco. . L/Y Blu/Giallo. . . R/B Rosso/Nero. . . R/W Rosso/Bianco. . R/Y Rosso/Giallo. . .

SCHEMA ELETTRICO XVS650 ’97