e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180...

40
© FERRI srl ID: 142 ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01] IT CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIO EN SPARE PARTS CATALOGUE DE ERSATZTEILKATALOG FR CATALOGUE DE PIECES DETACHEES ES CATALOGO DEL LAS PIEZAS DE RECAMBIO TRINCIATRICI LATERALI OFFSET MOWERS BROYEURS D'ACCOTEMENTS BROYEURS D'ACCOTEMENT TRITURADORES PARA LOS BORDES FERRI srl - Via C.Govoni, 30 44030 Tamara (FE) ITALY Tel./Phone +39-0532.866866 Fax +39-0532.866851 hp://www.ferrisrl.it e-mail: [email protected] ZMTE Data pubblicazione: 14/07/2017 Publicaon date: Veröffentlichungsdatum: Date de publicaon: Fecha de publicación: ZMTEI60 Serien Serial n° Seriennr. N. série Nùm. serie 02 ZMTEI80 Serien Serial n° Seriennr. N. série Nùm. serie 01 ZMTE200 Serien Serial n° Seriennr. N. série Nùm. serie 01

Transcript of e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180...

Page 1: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

IT CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIOEN SPARE PARTS CATALOGUEDE ERSATZTEILKATALOGFR CATALOGUE DE PIECES DETACHEESES CATALOGO DEL LAS PIEZAS DE RECAMBIO

TRINCIATRICI LATERALIOFFSET MOWERS

BROYEURS D'ACCOTEMENTSBROYEURS D'ACCOTEMENT

TRITURADORES PARA LOS BORDES

FERRI srl - Via C.Govoni, 3044030 Tamara (FE) ITALY

Tel./Phone +39-0532.866866Fax +39-0532.866851http://www.ferrisrl.it

e-mail: [email protected]

ZMTEData pubblicazione:

14/07/2017Publication date:Veröffentlichungsdatum:

Date de publication:Fecha de publicación:

ZMTEI60Serien

Serial n°Seriennr.

N. sérieNùm. serie 02

ZMTEI80Serien

Serial n°Seriennr.

N. sérieNùm. serie 01

ZMTE200Serien

Serial n°Seriennr.

N. sérieNùm. serie 01

Page 2: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

IT Tutti i diritti riservatiNessuna parte di questo documento può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di archiviazione o trasmessa a terzi in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza una preventiva autorizzazione scritta di FERRI srl.FERRI srl si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche e miglioramenti ai suoi prodotti allo scopo di elevarne costantemente la qualità, pertanto anche questa pubblicazione può essere soggetta a modifiche.

EN All rights reservedNeither the whole of this document nor any individual portion there of may be reproduced, stored on an electronic filing system or transmitted to third parties in any form thereof any means, without the prior written consent of FERRI srl.The technical data contained in this document is indicative and not binding, insofar as FERRI srl reserves the right to make modifications and improvements to its products at any time in order to enhance the quality thereof.

DE Alle Rechte vorbehaltenDas vorliegende Handbuch bzw. Teile davon nicht dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Fa. FERRI srl nachgedruckt, in Speichersystemen abgelegt oder in beliebiger Form und mit beliebigen Mitteln an Dritte weitergegeben werden. Die Fa. FERRI srl behält sich das Recht vor, in Sinne der laufenden Steigerung der Qualität jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen und Verbesserungen an ihren Produkten vorzunehmen. Daher kann auch die vorliegende Veröffentlichung Änderungen unterliegen.

FR Tous droits réservésIl est interdit de procéder à la reproduction intégrale ou partielle de ce document, à sa mise en mémoire dans un système d’archives ou à sa transmission à des tiers sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de FERRI srl.Les données techniques contenues dans ce document sont fournies à titre indicatif et non contraignant, dans la mesure où FERRI srl se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications et des améliorations à ses produits pour en élever constamment la qualité.

ES Todos los derechos reservadosNinguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada o transmitida de ninguna forma, no por ningún medio, sin la previa autorización escrita por parte de FERRI srl.Los datos técnicos contenidos en este documento son indicativos y no constituyen compromiso, ya que FERRI srl se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones y mejoras en sus productos con el obleto de incrementar constantemente su calidad.

Page 3: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

© FERRI srl ID: 111AAA [01]

1

2

2

4

3

5

5

3

A000 Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor A000

TAVO

LA G

ENER

ICA

A099

A

D

B C A

Legenda del catalogo ricambi · Key to spare parts catalogue · Legende des ersatzteilkatalogsLégende du catalogue des pièces de rechange · Leyenda del catálogo de repuestos

ANumero identificativo della tavola ricambi · Spare parts table identification number · Kennnummer der Ersatzteiltabelle · Numéro d'identification de la table des pièces de rechange · Número de identificación de la tabla de repuestos

BArea informazioni supplementari della tavola ricambi · Spare parts table additional information field · Bereich für Zusatzinformationen über die Ersatzteiltabelle · Partie avec informations supplémentaires de la table des pièces de rechange · Área de información adicional de la tabla de repuestos

C Denominazione della tavola · Table name · Bezeichnung der Tabelle · Dénomination de la table · Denominación de la tabla

DArea grafica con l'esploso dei componenti · Graphics area with exploded view of components · Graphischer Bereich mit Explosionszeichnung der Komponenten · Partie graphique avec vue éclatée des composants · Área gráfica con el despiece de los componentes

Page 4: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

© FERRI srl ID: 111AAA [01]

A000 Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor A000

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

T500G Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 ICUT04150100 1 Perno · Pin · Zapfen · Axe · Perno2 0436003 2 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela3 0201039 1 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela4 0201039 2 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela5 031B006Z 2 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato < B4042 156 031A006Z 2 Piede · Stand · Fuss · Béquille · Pie >= B4042 15

A

I L M I

B C D E F G H ANumero di riferimento del componente · Component reference number · Referenznummer der Komponente · Numéro de référence du composant · Número de referencia del componente

B Codice del componente · Component code · Code der Komponente · Code du composant · Código del componente

C Quantità dei componenti · Quantity of components · Anzahl der Komponenten Quantité de composants · Cantidad de los componentes

DDenominazione del componente · Component name · Bezeichnung der Komponente · Dénomination du composant · Denominación de los componentes

E Validità del componente · Component validity · Gültigkeit der Komponente · Validité du composant · Validez del componente

FCoppia di serraggio (se presente) del componente · Component tightening torque (if any) · Anzugsmoment (sofern vorhanden) der Komponente · Couple de serrage (si présent) du composant · Par de apriete (si lo hubiera) del componente

GNumero di riferimento del componente sostitutivo · Reference number of the replacement part · Referenznummer der Ersatzkomponente · Numéro de référence du composant de remplacement · Número de referencia del componente de sustitución

HNumero di riferimento del componente in sostituzione · Reference number of the part to be replaced · Referenznummer der auszutauschenden Komponente · Numéro de référence du composant remplacé · Número de referencia del componente que se sustituye

INumero identificativo della tavola ricambi · Spare parts table identification number · Kennnummer der Ersatzteiltabelle · Numéro d'identification de la table des pièces de rechange · Número de identificación de la tabla de repuestos

LArea informazioni supplementari della tavola ricambi · Spare parts table additional information field · Bereich für Zusatzinformationen über die Ersatzteiltabelle · Partie avec informations supplémentaires de la table des pièces de rechange · Área de información adicional de la tabla de repuestos

M Denominazione della tavola · Table name · Bezeichnung der Tabelle · Dénomination de la table · Denominación de la tabla

Legenda del catalogo ricambi · Key to spare parts catalogue · Legende des ersatzteilkatalogsLégende du catalogue des pièces de rechange · Leyenda del catálogo de repuestos

Page 5: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

IT INDICE DELLE TAVOLE EN INDEX OF PIECES DE TABELLENINHALTSVIERZEICHNIS FR INDEX DES PANNEAUX ES INDICE DE LAS TABLAS

Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato

Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato

Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato

Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor

Gruppo trasmissione · Drive unit · Antriebsgruppe · Kit de transmission · Grupo transmision

Gruppo rotore · Rotor · Messerwelle · Rotor · Rotor portacuchillas

Gruppo rotore · Rotor · Messerwelle · Rotor · Rotor portacuchillas

Attacco 3 punti · 3 Point linkage · 3-Pkt Anschluss · Attelage 3ème point · Bastidor-chasis

Comandi martinetti · Cylinder controls · Zylinder - Steuerungen · Commandes vérins · Mandos gatos

Accessori · Options · Zubehoer · Options · Accessorios

Decalcomanie · Decals · Abziehbilder · Décalcomanies · Calcomanías

Decalcomanie · Decals · Abziehbilder · Décalcomanies · Calcomanías

D070D071D072P031Q068Q069Q070S023T018T019K034K035

Page 6: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

3

5

4 2

6

17

8

D070 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato D070

MAR

T_27

175

D070

Page 7: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

D070 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato D070

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 27175000 1 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato2 2601008 1 Kit guarnizioni · Set of gaskets · Satzdichtungen · Jeu de joints · Serie de guarniciones3 27175010 1 Cilindro · Cylinder · Zylinder · Cylindre · Cilindro4 0310007 1 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca5 2709005 1 Pistone · Piston · Kolben · Piston · Piston6 2709004 1 Ghiera · Locknut · Sicherungsring · Ecrou freine · Arandela7 27131020 1 Stelo · Stem · Stange · Tige · Asta8 0339001 1 Ingrassatore · Grease nipple · Schmiernippel · Graisseur · Engrasador

Page 8: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

3

5

4 2

1

6

7 8

D071 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato D071

MAR

T_27

174

D071

Page 9: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

D071 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato D071

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 27174000 1 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato2 2601039 1 Kit guarnizioni · Set of gaskets · Satzdichtungen · Jeu de joints · Serie de guarniciones3 27174010 1 Cilindro · Cylinder · Zylinder · Cylindre · Cilindro4 0310007 1 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca5 27127030 1 Pistone · Piston · Kolben · Piston · Piston6 2703004 1 Ghiera · Locknut · Sicherungsring · Ecrou freine · Arandela7 27174020 1 Stelo · Stem · Stange · Tige · Asta8 0337001 1 Ingrassatore · Grease nipple · Schmiernippel · Graisseur · Engrasador

Page 10: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

1

2

3

4

6

7

5

8

D072 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato D072

MAR

T_27

177

D072

Page 11: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

D072 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato D072

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 27177000 1 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato2 2601040 1 Kit guarnizioni · Set of gaskets · Satzdichtungen · Jeu de joints · Serie de guarniciones3 27177010 1 Cilindro · Cylinder · Zylinder · Cylindre · Cilindro4 0310010 1 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca5 2709005 1 Pistone · Piston · Kolben · Piston · Piston6 2709004 1 Ghiera · Locknut · Sicherungsring · Ecrou freine · Arandela7 27177020 1 Stelo · Stem · Stange · Tige · Asta8 0337001 1 Ingrassatore · Grease nipple · Schmiernippel · Graisseur · Engrasador

Page 12: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

17

20

15

18

16

25

15

42827

2318

1625

9

8

6 2

1112

10

5

13

24

7

26

2622

4

21

11

1

14

2827

19

28

11

1128

3

28

11

P031 Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor P031

ZMTE

200_

01_C

AT2

P031

Page 13: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

P031 Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor P031

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 ZMT16120100 1 Protezione · Guard · Schutz · Protection · Proteccion1 ZMT18120100 1 Protezione · Guard · Schutz · Protection · Proteccion1 ZMT20120100 1 Protezione · Guard · Schutz · Protection · Proteccion2 0342005Z 4 4 4 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo3 0321006Z 1 1 1 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela4 0339001 2 2 2 Ingrassatore · Grease nipple · Schmiernippel · Graisseur · Engrasador5 ZMT18160200 1 1 1 Slitta · Skid · Kufe · Patin · Zapata de des.6 1701016 16 18 20 Bandella · Guard · Schutzvorrichtung · Bas-volet · Banda7 ZMT16010300 1 Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor7 ZMT18010300 1 Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor7 ZMT20010300 1 Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor8 MT16080100 1 Asta · Rod · Stange · Tige · Asta8 MT18080100 1 Asta · Rod · Stange · Tige · Asta8 MT20080100 1 Asta · Rod · Stange · Tige · Asta9 0336003Z 1 1 1 Copiglia · Split pin · Splint · Goupille · Pasador

10 MT14170500 1 1 1 Protezione · Guard · Schutz · Protection · Proteccion11 0310002 12 12 14 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca12 ZMT18160300 1 1 1 Slitta · Skid · Kufe · Patin · Zapata de des.13 ZMT16030300 1 Carter · Casing · Schutz · Carter · Carter13 ZMT20020400 1 1 Carter · Casing · Schutz · Carter · Carter14 ZMT20100100 1 1 1 Supporto · Bracket · Halterung · Support · Soporte15 0344004Z 4 4 4 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo16 031B002Z 4 4 4 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela17 0101003 2 2 2 Supporto · Bracket · Halterung · Support · Soporte18 0344005Z 4 4 4 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo19 ZMT20100200 1 1 1 Supporto · Bracket · Halterung · Support · Soporte20 ZMT16240200 1 Raschiarullo · Rollerscraper · Walzenabstreifer · Racleur · Rascador20 ZMT18240200 1 Raschiarullo · Rollerscraper · Walzenabstreifer · Racleur · Rascador20 ZMT20240200 1 Raschiarullo · Rollerscraper · Walzenabstreifer · Racleur · Rascador21 0321003Z 6 6 6 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela22 0347006Z 8 8 8 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo23 ZMT16160100 1 Rullo · Roller · Walze · Rouleau · Rodillo23 ZMT18160100 1 Rullo · Roller · Walze · Rouleau · Rodillo23 ZMT20160100 1 Rullo · Roller · Walze · Rouleau · Rodillo24 ZMT16030200 1 Rullo · Roller · Walze · Rouleau · Rodillo24 ZMT20030100 1 1 Carter · Casing · Schutz · Carter · Carter

Page 14: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

17

20

15

18

16

25

15

42827

2318

1625

9

8

6 2

1112

10

5

13

24

7

26

2622

4

21

11

1

14

2827

19

28

11

1128

3

28

11

P031 Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor P031

ZMTE

200_

01_C

AT2

Page 15: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

P031 Telaio · Frame · Rahmen · Chassis · Bastidor P031

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

25 0310004 4 4 4 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca26 031B005Z 8 8 8 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela27 0302006Z 2 2 2 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo28 0349002Z 8 13 13 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela

Page 16: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

1314

22

21

107

116

4

21

87

56

3

12

15

16

17

18

2019

23

28

29

1

21

9

5

A

A

30

3331

30

4

34

2731

353

262524

19

31

3132

Q068 Gruppo trasmissione · Drive unit · Antriebsgruppe · Kit de transmission · Grupo transmision Q068

ZMTE

200_

01_C

AT4

Q068

Page 17: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

Q068 Gruppo trasmissione · Drive unit · Antriebsgruppe · Kit de transmission · Grupo transmision Q068

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 031B001Z 11 11 11 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela2 0369003Z 11 11 11 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo3 0337001 3 3 3 Ingrassatore · Grease nipple · Schmiernippel · Graisseur · Engrasador4 0320017 2 2 2 Grano · Bolt · Stift · Vis · Perno de centrado5 MT14250200 2 Flangia · Flange · Flansch · Bride · Brida5 MT18250100 2 2 Flangia · Flange · Flansch · Bride · Brida6 0323069 2 2 2 Seeger · Circlip · Seeger · Seeger · Seeger7 0106001 2 2 2 Cuscinetto · Bearing · Lager · Roulement · Cojinete8 0201017 1 1 1 Anello di tenuta · Seal · Dichtring · Joint d'étanchéité · Guarnicion9 0601162 1 Scatola ad ingranaggi · Gearbox · Getriebe · Boitier à engranages · Multiplicador9 0601159 1 1 Scatola ad ingranaggi · Gearbox · Getriebe · Boitier à engranages · Multiplicador

10 0201011 1 1 1 Anello di tenuta · Seal · Dichtring · Joint d'étanchéité · Guarnicion11 0201039 1 1 1 Anello di tenuta · Seal · Dichtring · Joint d'étanchéité · Guarnicion12 0701126 1 1 Puleggia · Pulley · Riemenscheibe · Poulie · Polea12 0701128 1 Puleggia · Pulley · Riemenscheibe · Poulie · Polea13 0317006Z 14 14 14 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo14 1601011 1 1 1 Bloccaggio · Clamping · Blockierung · Blocage · Blocaje15 0804001 3 Cinghia · Belt · Keilriemen · Courroie · Correa15 0804004 3 4 Cinghia · Belt · Keilriemen · Courroie · Correa16 1601009 1 1 1 Bloccaggio · Clamping · Blockierung · Blocage · Blocaje17 0701084 1 1 Puleggia · Pulley · Riemenscheibe · Poulie · Polea17 0701083 1 Puleggia · Pulley · Riemenscheibe · Poulie · Polea18 ZMT20017100 1 1 1 Protezione · Guard · Schutz · Protection · Proteccion19 031B005Z 4 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela19 031B006Z 2 6 6 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela20 0342004Z 2 2 2 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo21 0347005Z 4 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo21 0342003Z 4 4 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo22 0349001Z 4 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela22 0349002Z 4 4 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela23 1701011 1 1 1 Cuffia · Guard · Schutz · Protection · Casqueta24 0445002 1 1 1 Raccordo · Connection · Anschluss · Raccord · Brida25 0445003 1 1 1 Tubo · Pipe · Sclauch · Tuyau · Tubo26 0445001 1 1 1 Raccordo · Connection · Anschluss · Raccord · Brida27 0343015Z 1 1 1 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo28 ZMT20020300 1 1 1 Staffa · Bracket · Pratze · Etrier · Brida

Page 18: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

1314

22

21

107

116

4

21

87

56

3

12

15

16

17

18

2019

23

28

29

1

21

9

5

A

A

30

3331

30

4

34

2731

353

262524

19

31

3132

Q068 Gruppo trasmissione · Drive unit · Antriebsgruppe · Kit de transmission · Grupo transmision Q068

ZMTE

200_

01_C

AT4

Page 19: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

Q068 Gruppo trasmissione · Drive unit · Antriebsgruppe · Kit de transmission · Grupo transmision Q068

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

29 ZMT20020500 1 1 1 Protezione · Guard · Schutz · Protection · Proteccion30 0343006Z 6 6 6 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo31 031B007Z 9 9 9 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela32 0308002Z 2 2 2 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca33 0303004Z 2 2 2 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo34 ZMT16070300 1 1 1 Piastra · Plate · Platte · Plaque · Placa35 0324042 1 1 1 Seeger · Circlip · Seeger · Seeger · Seeger36 1101017 2 2 2 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela

Page 20: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

6

7

5

86

9 8

5

3

4

1

2

Q069 Gruppo rotore · Rotor · Messerwelle · Rotor · Rotor portacuchillas Q069

ZMT1

60_0

1_CA

T6

Q069

Page 21: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

Q069 Gruppo rotore · Rotor · Messerwelle · Rotor · Rotor portacuchillas Q069

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 ZMT1601 1 Coltelli polivalenti + diritti · Multiuse + straight flails · Mehrzweck + gerade Messer · Couteaux polyvalentes + droits · Cuchillas polivalentes + recta

1 ZMT1801 1 Coltelli polivalenti + diritti · Multiuse + straight flails · Mehrzweck + gerade Messer · Couteaux polyvalentes + droits · Cuchillas polivalentes + recta

1 ZMT2001 1 Coltelli polivalenti + diritti · Multiuse + straight flails · Mehrzweck + gerade Messer · Couteaux polyvalentes + droits · Cuchillas polivalentes + recta

2 ZMT1602 1 Mazzette stampate · Hammer blades · Schlegel · Marteaux forgés · Martillos2 ZMT1802 1 Mazzette stampate · Hammer blades · Schlegel · Marteaux forgés · Martillos2 ZMT2002 1 Mazzette stampate · Hammer blades · Schlegel · Marteaux forgés · Martillos3 TIP12020202 20 24 24 Supporto · Bracket · Halterung · Support · Soporte4 TIP12020201 20 24 24 Supporto · Bracket · Halterung · Support · Soporte5 0310004 20 24 24 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca6 1101010 40 48 48 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela7 0901129 40 48 48 Coltello · Blade · Messer · Couteau · Cuchilla8 TIP12190100 20 24 24 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo9 0901134 20 24 24 Mazza · Hammer blade · Schlegel · Marteau · Martillo

Page 22: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

4 3

6

2

1

5

Q070 Gruppo rotore · Rotor · Messerwelle · Rotor · Rotor portacuchillas Q070

ZMTE

200_

01_C

AT6A

Q070

Page 23: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

Q070 Gruppo rotore · Rotor · Messerwelle · Rotor · Rotor portacuchillas Q070

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 ZMT1603 1 Coltelli snodati + diritti · Articulated + straight flails · Aufgeschäkelte + gerade Messer · Couteaux "Y" à manilles + droits · Cuchillas oscilantes + recta

1 ZMT1803 1 Coltelli snodati + diritti · Articulated + straight flails · Aufgeschäkelte + gerade Messer · Couteaux "Y" à manilles + droits · Cuchillas oscilantes + recta

1 ZMT2003 1 Coltelli snodati + diritti · Articulated + straight flails · Aufgeschäkelte + gerade Messer · Couteaux "Y" à manilles + droits · Cuchillas oscilantes + recta

2 TE12020103 28 32 36 Supporto · Bracket · Halterung · Support · Soporte3 0393003 28 32 36 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo4 0901049 56 64 72 Coltello · Blade · Messer · Couteau · Cuchilla5 0901031 28 32 36 Cavallotto · Ubolt · Bügelbozen · Manille · Perno de U6 0395001 28 32 36 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca

Page 24: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

41

3

26

2310

31

31

252420

19

19

18

18

17

3436

17

17

25

4

46

5

4

45

6

1

87

3939

39

3939

43

42

4332

28

26

39

3738

37

29

36

3540

30

40

39

3940

21

22

33

9

40

3

2

2

14

12

16

444

13

33

13

9

934

46

15

3444

42 42

42

42

11

22

22

45

54

2714

1110

12

A

A

S023 Attacco 3 punti · 3 Point linkage · 3-Pkt Anschluss · Attelage 3ème point · Bastidor-chasis S023

ZMTE

160_

02_C

AT3

S023

Page 25: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

S023 Attacco 3 punti · 3 Point linkage · 3-Pkt Anschluss · Attelage 3ème point · Bastidor-chasis S023

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 ZMT20090100 1 1 1 Attacco · Linkage · Anschluss · Attelage · Ataque2 0310006 2 3 3 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca3 ZMT16110100 2 2 2 Perno · Pin · Zapfen · Axe · Perno4 2301115 10 10 10 Anello · Ring · Ring · Bague · Anillo5 2301117 5 5 5 Catena · Chain · Kette · Chaine · Banda6 0340008 2 2 2 Spina · Plug · Stift · Prise · Pasador hendido7 F27070400 1 1 1 Supporto · Bracket · Halterung · Support · Soporte8 2301111 1 1 1 Spina · Plug · Stift · Prise · Pasador hendido9 ZMT16110200 5 1 1 Perno · Pin · Zapfen · Axe · Perno

10 0310001 1 1 1 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca11 2301187 1 1 1 Perno · Pin · Zapfen · Axe · Perno12 F27040200 1 1 1 Piede · Stand · Fuss · Béquille · Pie13 0310005 5 1 1 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca14 0317013Z 1 1 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo15 0363007 1 Ghiera · Locknut · Sicherungsring · Ecrou freine · Arandela16 ZMT16090300 1 Snodo · Articulation · Gelenk · Articulation · Articulación16 ZMT18090100 1 1 Snodo · Articulation · Gelenk · Articulation · Articulación17 0337001 5 5 5 Ingrassatore · Grease nipple · Schmiernippel · Graisseur · Engrasador18 TLP16190300 2 2 2 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo19 ZMT16210100 2 Braccio · Arm · Arm · Bras · Brazo19 ZMT18210100 2 2 Braccio · Arm · Arm · Bras · Brazo20 27175000 1 1 1 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato21 0342007Z 4 4 4 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo22 031B006Z 6 6 6 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela23 ZMT16150200 1 1 1 Piastra · Plate · Platte · Plaque · Placa24 ZMT16150100 1 1 1 Anello · Ring · Ring · Bague · Anillo25 1001008 2 2 2 Boccola · Bushing · Buchse · Bague · Casquillo26 ZMT18070200 1 1 Supporto · Bracket · Halterung · Support · Soporte27 0340020 1 1 1 Copiglia · Split pin · Splint · Goupille · Pasador28 27177000 1 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato28 27174000 1 1 Martinetto · Cylinder · Zylinder · Vérin · Gato29 0321009Z 3 3 3 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela30 0324019 1 1 1 Seeger · Circlip · Seeger · Seeger · Seeger31 0359007 2 2 2 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca32 TM56110400 1 1 1 Perno · Pin · Zapfen · Axe · Perno33 TD36150400 5 1 1 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela

Page 26: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

41

3

26

2310

31

31

252420

19

19

18

18

17

3436

17

17

25

4

46

5

4

45

6

1

87

3939

39

3939

43

42

4332

28

26

39

3738

37

29

36

3540

30

40

39

3940

21

22

33

9

40

3

2

2

14

12

16

444

13

33

13

9

934

46

15

3444

42 42

42

42

11

22

22

45

54

2714

1110

12

A

A

S023 Attacco 3 punti · 3 Point linkage · 3-Pkt Anschluss · Attelage 3ème point · Bastidor-chasis S023

ZMTE

160_

02_C

AT3

Page 27: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

S023 Attacco 3 punti · 3 Point linkage · 3-Pkt Anschluss · Attelage 3ème point · Bastidor-chasis S023

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

34 TP48110200 4 4 Perno · Pin · Zapfen · Axe · Perno35 0359008 4 4 Dado · Nut · Mutter · Ecrou · Tuerca36 TP48150100 4 4 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela37 0356001 2 2 2 Grillo · Shackle · Schäkel · Manille · Grillete38 3401002 1 1 1 Catena · Chain · Kette · Chaine · Banda39 1001014 8 8 8 Boccola · Bushing · Buchse · Bague · Casquillo40 TLP16140100 4 4 Distanziale · Spacer · Distanzstueck · Entretoise · Separador41 TKV65110400 1 1 Perno · Pin · Zapfen · Axe · Perno42 F27140200 5 1 1 Distanziale · Spacer · Distanzstueck · Entretoise · Separador43 1001024 2 2 2 Boccola · Bushing · Buchse · Bague · Casquillo44 0342004Z 2 2 2 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo45 TGA46110200 1 1 1 Perno · Pin · Zapfen · Axe · Perno46 ZMT16070200 1 Supporto · Bracket · Halterung · Support · Soporte

Page 28: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

4

3

1

3

4

341

22

2

1

65

12

32

9

13

7

283

93

24

231718

12

2019

16

223

21 11

2625

27

27

65

7

1110

14

83

15

1

56

3

34

2

A

A

T018 Comandi martinetti · Cylinder controls · Zylinder - Steuerungen · Commandes vérins · Mandos gatos T018

ZMTE

200_

01_C

AT5

T018

Page 29: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

T018 Comandi martinetti · Cylinder controls · Zylinder - Steuerungen · Commandes vérins · Mandos gatos T018

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 0412008 1 1 1 Vite cava · Hollow Screw · Hohlschraube · Vis creuse · Tornillo hueco2 0412003 2 2 2 Vite cava · Hollow Screw · Hohlschraube · Vis creuse · Tornillo hueco3 0408003 14 14 14 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela4 0417034 1 1 1 Valvola · Valve · Ventil · Soupape · Vàlvula5 0316006Z 3 3 3 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo6 TP48290200 3 3 3 Fermatubi · Hose clamp · Rohrshelle · Serre tuyaux · Sujeta tubos7 0501063 2 2 2 Tubo · Pipe · Sclauch · Tuyau · Tubo8 0401003 4 4 4 Riduzione · Nipple · Nippel · Adapteur · Reduccion9 0428005 2 2 2 Raccordo · Connection · Anschluss · Raccord · Brida

10 0401017 4 4 4 Riduzione · Nipple · Nippel · Adapteur · Reduccion11 0408004 6 6 6 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela12 0406014 4 4 4 Innesto · Clutch · Kupplung · Embrayage · Injerto13 0501038 1 1 1 Tubo · Pipe · Sclauch · Tuyau · Tubo14 1305166 1 1 1 Kit guarnizioni · Set of gaskets · Satzdichtungen · Jeu de joints · Serie de guarniciones15 5V08105000 2 2 2 Cappellotto · Cap · Deckel · Capuchon · Capuchon16 5TEL105005 2 2 2 Cappellotto · Cap · Deckel · Capuchon · Capuchon17 0317013Z 3 3 3 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo18 0321002Z 3 3 3 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela19 0311002Z 2 2 2 Vite · Bolt · Schraube · Vis · Tornillo20 TL20070600 1 1 1 Piastra · Plate · Platte · Plaque · Placa21 1305167 1 1 1 Distributore · Control valve · Steuerblock · Distributeur · Distribuidor22 0402003 2 2 2 Nipplo · Nipple · Nippel · Niplo · Niple23 0401004 2 2 2 Riduzione · Nipple · Nippel · Adapteur · Reduccion24 0502029 2 2 2 Tubo · Pipe · Sclauch · Tuyau · Tubo25 1305158 1 1 1 Telecomando · Remote control · Fernsteverung · Telecommande · Telecomando26 1305012 2 2 2 Cavo · Cable · Kabel · Cable · Cable27 0406015 4 4 4 Protezione · Guard · Schutz · Protection · Proteccion28 0412009 1 1 1 Vite cava · Hollow Screw · Hohlschraube · Vis creuse · Tornillo hueco

Page 30: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

34

3

4

11

9

610

23

12

3

8

2

75

4

1

1

1

1

1

11

16

T019 Accessori · Options · Zubehoer · Options · Accessorios T019

ZMT2

00_0

2_CA

T5A

T019

Page 31: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

T019 Accessori · Options · Zubehoer · Options · Accessorios T019

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 0408003 8 8 8 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela2 0501063 2 2 2 Tubo · Pipe · Sclauch · Tuyau · Tubo3 0428005 2 2 2 Raccordo · Connection · Anschluss · Raccord · Brida4 0401017 2 2 2 Riduzione · Nipple · Nippel · Adapteur · Reduccion5 0408004 2 2 2 Rondella · Washer · Scheibe · Rondelle · Arandela6 0402003 2 2 2 Nipplo · Nipple · Nippel · Niplo · Niple7 0406015 2 2 2 Protezione · Guard · Schutz · Protection · Proteccion8 0412012 1 1 1 Vite cava · Hollow Screw · Hohlschraube · Vis creuse · Tornillo hueco9 0417092 1 1 1 Valvola · Valve · Ventil · Soupape · Vàlvula

10 0407003 1 1 1 Raccordo · Connection · Anschluss · Raccord · Brida11 0501431 1 1 1 Tubo · Pipe · Sclauch · Tuyau · Tubo12 0412003 1 1 1 Vite cava · Hollow Screw · Hohlschraube · Vis creuse · Tornillo hueco

Page 32: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

ZMT-E 160

ZMT-E 180

ZMT-E 200

YEAR

1801378

1801378

1801378

1801378

G I R I R. P. M.T O U R S D R E H E Z A H L

M A X . 5 4 0

1801393

STOP

1

5

7

8

6

6

10

6

11

13

114

6

10

9

10

1216

15

17

10

6

6

1

6

2

3

4

K034 Decalcomanie · Decals · Abziehbilder · Décalcomanies · Calcomanías K034

ZMTE

200_

01_C

AT7

K034

Page 33: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

K034 Decalcomanie · Decals · Abziehbilder · Décalcomanies · Calcomanías K034

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 1801056 3 3 3 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania2 1801351 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania3 1801350 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania4 1801349 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania5 1801182 1 1 1 Targhetta · Plate · Platte · Plaque · Placa6 1801373 11 11 11 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania7 1801292 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania8 1801368 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania9 1801364 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania

10 1801378 4 4 4 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania11 1801326 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania12 1801014 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania13 1801393 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania14 1801392 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania15 1801325 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania16 1801329 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania17 1801290 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania

Page 34: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

ZMT-E 160

ZMT-E 180

ZMT-E 200

YEAR

DANGER

1801446

FALLING OFF HAZARD TO PREVENT SERIOUS

INJURY OR DEATH FROM FALLING OFF HAZARD:

• Don’t mount or dismount while tractor is moving.

• Never allow children or other person to operate or ride on the tractor or implement.

• There is no safe place for anyone else, either on the tractor itself or on any of its implements.

CAUTION

1801452

OPERATING SAFETY

1. Read and Understand the Operator’s Manual and all Safety Signs before operating, servicing, adjusting, reparing or unplugging. 2. Do not allow riders. 3. Install and secure all guards and shields before starting or operating. 4. Keep hands, feet, hair and clothing away from all moving and/or rotating parts. 5. Place all controls in neutral, stop tractor engine, set park brake, remove ignition key and wait for all moving parts to stop before servicing, adjusting, reparing or unplugging. 6. Clear the area of bystanders, especially small children, before starting. 7. Use hazard flashers on tractor when transporting. 8. Do not put hands or feet under machine while tractor engine or machine are running. 9. Objects can be thrown out from under machine with sufficient force to severely injure people. Stay away from machine when it is running. Keep others away. 10. Always know the area you are mowing. Never operate the Implement in an area that has hidden obstacles. 11. Review safety instructions with all operators annually.

WARNING

1801443

READ AND UNDERSTAND THE OPERATOR’S MANUAL

BEFORE USING: • Stop tractor engine, place all controls in neutral, set park brake, remove ingnition key and wait for all moving parts to stop before servicing, adjusting, reparing, unplugging or filling .

GREASE1801449

GREASE1801449

GREASE1801449

GREASE1801449

GREASE1801449

WARNING

1801436

• Don’t allow anyone to stand between implement and moving tractor. • Stop tractor engine and set park brake before installing pins. • Don’t allow anyone to stand between the tractor and implement when backing up to the machine.

.

CRUSHING HAZARD TO PREVENT SERIOUS INJURY

OR DEATH

1801435

DANGER

• Stay away from machine when it is running. • Keep others away.

THROW OBJECTS HAZARD STAY AWAY FROM

MACHINE TO PREVENT SERIOUS

INJURY OR DEATH FROM THROW OBJECTS:

WARNING

1801425

HIGH-PRESSURE FLUID HAZARD

TO PREVENT SERIOUS

INJURY OR DEATH: • Relieve pressure on hydraulic system before servicing or disconnecting hoses. • Wear proper hands and eyes protections when searching for leaks. Use wood or cardboard instead of hands. • Keep any hydraulic lines fittings and couples tight and free of leaks before starting.

1801435

DANGER

• Stay away from machine when it is running. • Keep others away.

THROW OBJECTS HAZARD STAY AWAY FROM

MACHINE TO PREVENT SERIOUS

INJURY OR DEATH FROM THROW OBJECTS:

WARNING

1801436

• Don’t allow anyone to stand between implement and moving tractor. • Stop tractor engine and set park brake before installing pins. • Don’t allow anyone to stand between the tractor and implement when backing up to the machine.

.

CRUSHING HAZARD TO PREVENT SERIOUS INJURY

OR DEATH

1801445

1801445

1801445

1801445

DANGER

1801429

ROTATING DRIVELINE HAZARD TO PREVENT SERIOUS INJURY OR

DEATH FROM ROTATING DRIVELINE CONTACT DO NOT OPERATE WHITOUT:

• All driveline guards, tractor and equipment shields in place • Drivelines securely attached at both ends • Driveline guards thet turn freely on driveline

WARNING

1801430

DO NOT EXCEED PTO SPEED OF

540 RPMPTO speeds higher than 540 RPM can cause

equipment failure and personal injury

540

DANGER

1801447

FALLING HAZARD

TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM

FALLING HAZARD: • Do not allow anyone to riders on boom mowers or tractor. • Never use the implement for a man lift or personnel lift. • Never use the mower for lifting device of any kind.

1801437

D ANGER CRUSHING HAZARD

TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM

CRUSHING HAZARD:

• Block up or support raised machine and all lifted components securely before putting hands or feet under or working underneath any lifted component. • Make certain that area is clear before lowering or folding.

PINCHPOINT

1801434

WARNING

WARNING

1801426

CLEANING BLOCKAGES HAZARD TO PREVENT SERIOUS

INJURY OR DEATH FROM CLEANING BLOCKAGES HAZARD:

1801432

DANGER

• Stop immediately the rotor, disengage the drive to the mower, stop the engine, set brake, remove the key and wait for the mower blades to stop.

• Don’t try to disentangle by inverting the rotational direction of the rotor. • Clear the rotor after put working gloves on, with the aid of pliers or shears. • Never clean blockages with the engine or moving parts running.

WARNING

1801427

MOVING PARTS HAZARD TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: • Don’t open or remove safety shields while moving parts are running. • Close and secure guards and shields before starting. • Keep hands, feet, hair and clothing away from all moving and/or rotating parts.

1

2

3

4

6

11

10

14

1

10

10

5

7

8

9

1213

10

15

16

1

17

17

18

1014

19

2014

2111

12

14

22

23

K035 Decalcomanie · Decals · Abziehbilder · Décalcomanies · Calcomanías K035

ZMTE

200_

01_C

AT7A

K035

Page 35: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

K035 Decalcomanie · Decals · Abziehbilder · Décalcomanies · Calcomanías K035

Nr

CodicePart Number

CodeCode

Código

ZMTEI60 ZMTEI80 ZMTE200 Denominazione · Denomination · Bezeichnung · Denomination · Denominacion

ValiditàValidity

GültigkeitValiditéValidez

Nm

Sostituito daReplaced byErsetzt durchRemplacé parSustituido por

Sostituisce ilReplaces theErsetzt das

Remplace leSustituye a la

1 1801056 3 3 3 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania2 1801351 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania3 1801350 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania4 1801349 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania5 1801446 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania6 1801182 1 1 1 Targhetta · Plate · Platte · Plaque · Placa7 NS471G 1 1 1 Catarifrangente · Reflector · Rueckstrahler · Catadioptrique · Catadioptrico8 1801452 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania9 1801443 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania

10 1801449 10 10 10 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania11 1801436 2 2 2 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania12 1801435 2 2 2 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania13 1801425 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania14 1801445 4 4 4 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania15 1801429 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania16 1801430 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania17 NS471R 2 2 2 Catarifrangente · Reflector · Rueckstrahler · Catadioptrique · Catadioptrico18 1801447 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania19 1801437 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania20 1801434 2 2 2 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania21 1801426 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania22 1801432 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania23 1801427 1 1 1 Decalcomania · Decal · Abziehbild · Decalcomanie · Calcomania

Page 36: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

ZMTEIT ELENCO ALFA-NUMERICO COMPONENTI TAVOLE CATALOGO FR LISTA ALPHANUMERIQUE PIECES-TABLES CATALOGUE VUES ECLATEES

ZMTEEN ALPHANUMERICAL PARTS LIST-EXPLODED-VIEW ES LISTA ALFANUMERICA PIEZAS-TABLAS CATALOGO PLANOS DESPEZADOSDE ALPHANUMERISCHES TEILVERZEICHNIS-KATALOGTABELLEN

Code TAV Nr ZMTE160 ZMTE180 ZMTE2000101003 P031 17 2 2 20106001 Q068 7 2 2 20201011 Q068 10 1 1 10201017 Q068 8 1 1 10201039 Q068 11 1 1 10302006Z P031 27 2 2 20303004Z Q068 33 2 2 20308002Z Q068 32 2 2 20310001 S023 10 1 1 10310002 P031 11 12 12 140310004 P031 25 4 4 40310004 Q069 5 20 24 240310005 S023 13 5 1 10310006 S023 2 2 3 30310007 D070 4 10310007 D071 4 10310010 D072 4 10311002Z T018 19 2 2 20316006Z T018 5 3 3 30317006Z Q068 13 14 14 140317013Z S023 14 1 10317013Z T018 17 3 3 3031B001Z Q068 1 11 11 11031B002Z P031 16 4 4 4031B005Z P031 26 8 8 8031B005Z Q068 19 4031B006Z Q068 19 2 6 6031B006Z S023 22 6 6 6031B007Z Q068 31 9 9 90320017 Q068 4 2 2 20321002Z T018 18 3 3 30321003Z P031 21 6 6 60321006Z P031 3 1 1 10321009Z S023 29 3 3 30323069 Q068 6 2 2 20324019 S023 30 1 1 10324042 Q068 35 1 1 1

Code TAV Nr ZMTE160 ZMTE180 ZMTE2000336003Z P031 9 1 1 10337001 D071 8 10337001 D072 8 10337001 Q068 3 3 3 30337001 S023 17 5 5 50339001 D070 8 10339001 P031 4 2 2 20340008 S023 6 2 2 20340020 S023 27 1 1 10342003Z Q068 21 4 40342004Z Q068 20 2 2 20342004Z S023 44 2 2 20342005Z P031 2 4 4 40342007Z S023 21 4 4 40343006Z Q068 30 6 6 60343015Z Q068 27 1 1 10344004Z P031 15 4 4 40344005Z P031 18 4 4 40347005Z Q068 21 40347006Z P031 22 8 8 80349001Z Q068 22 40349002Z P031 28 8 13 130349002Z Q068 22 4 40356001 S023 37 2 2 20359007 S023 31 2 2 20359008 S023 35 4 40363007 S023 15 10369003Z Q068 2 11 11 110393003 Q070 3 28 32 360395001 Q070 6 28 32 360401003 T018 8 4 4 40401004 T018 23 2 2 20401017 T018 10 4 4 40401017 T019 4 2 2 20402003 T018 22 2 2 20402003 T019 6 2 2 20406014 T018 12 4 4 4

Page 37: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

ZMTEIT ELENCO ALFA-NUMERICO COMPONENTI TAVOLE CATALOGO FR LISTA ALPHANUMERIQUE PIECES-TABLES CATALOGUE VUES ECLATEES

ZMTEEN ALPHANUMERICAL PARTS LIST-EXPLODED-VIEW ES LISTA ALFANUMERICA PIEZAS-TABLAS CATALOGO PLANOS DESPEZADOSDE ALPHANUMERISCHES TEILVERZEICHNIS-KATALOGTABELLEN

Code TAV Nr ZMTE160 ZMTE180 ZMTE2000406015 T018 27 4 4 40406015 T019 7 2 2 20407003 T019 10 1 1 10408003 T018 3 14 14 140408003 T019 1 8 8 80408004 T018 11 6 6 60408004 T019 5 2 2 20412003 T018 2 2 2 20412003 T019 12 1 1 10412008 T018 1 1 1 10412009 T018 28 1 1 10412012 T019 8 1 1 10417034 T018 4 1 1 10417092 T019 9 1 1 10428005 T018 9 2 2 20428005 T019 3 2 2 20445001 Q068 26 1 1 10445002 Q068 24 1 1 10445003 Q068 25 1 1 10501038 T018 13 1 1 10501063 T018 7 2 2 20501063 T019 2 2 2 20501431 T019 11 1 1 10502029 T018 24 2 2 20601159 Q068 9 1 10601162 Q068 9 10701083 Q068 17 10701084 Q068 17 1 10701126 Q068 12 1 10701128 Q068 12 10804001 Q068 15 30804004 Q068 15 3 40901031 Q070 5 28 32 360901049 Q070 4 56 64 720901129 Q069 7 40 48 480901134 Q069 9 20 24 241001008 S023 25 2 2 2

Code TAV Nr ZMTE160 ZMTE180 ZMTE2001001014 S023 39 8 8 81001024 S023 43 2 2 21101010 Q069 6 40 48 481101017 Q068 36 2 2 21305012 T018 26 2 2 21305158 T018 25 1 1 11305166 T018 14 1 1 11305167 T018 21 1 1 11601009 Q068 16 1 1 11601011 Q068 14 1 1 11701011 Q068 23 1 1 11701016 P031 6 16 18 201801014 K034 12 1 1 11801056 K034 1 3 3 31801056 K035 1 3 3 31801182 K034 5 1 1 11801182 K035 6 1 1 11801290 K034 17 1 1 11801292 K034 7 1 1 11801325 K034 15 1 1 11801326 K034 11 1 1 11801329 K034 16 1 1 11801349 K034 4 11801349 K035 4 11801350 K034 3 11801350 K035 3 11801351 K034 2 11801351 K035 2 11801364 K034 9 1 1 11801368 K034 8 1 1 11801373 K034 6 11 11 111801378 K034 10 4 4 41801392 K034 14 1 1 11801393 K034 13 1 1 11801425 K035 13 1 1 11801426 K035 21 1 1 11801427 K035 23 1 1 1

Page 38: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

ZMTEIT ELENCO ALFA-NUMERICO COMPONENTI TAVOLE CATALOGO FR LISTA ALPHANUMERIQUE PIECES-TABLES CATALOGUE VUES ECLATEES

ZMTEEN ALPHANUMERICAL PARTS LIST-EXPLODED-VIEW ES LISTA ALFANUMERICA PIEZAS-TABLAS CATALOGO PLANOS DESPEZADOSDE ALPHANUMERISCHES TEILVERZEICHNIS-KATALOGTABELLEN

Code TAV Nr ZMTE160 ZMTE180 ZMTE2001801429 K035 15 1 1 11801430 K035 16 1 1 11801432 K035 22 1 1 11801434 K035 20 2 2 21801435 K035 12 2 2 21801436 K035 11 2 2 21801437 K035 19 1 1 11801443 K035 9 1 1 11801445 K035 14 4 4 41801446 K035 5 1 1 11801447 K035 18 1 1 11801449 K035 10 10 10 101801452 K035 8 1 1 12301111 S023 8 1 1 12301115 S023 4 10 10 102301117 S023 5 5 5 52301187 S023 11 1 1 12601008 D070 2 12601039 D071 2 12601040 D072 2 12703004 D071 6 12709004 D070 6 12709004 D072 6 12709005 D070 5 12709005 D072 5 127127030 D071 5 127131020 D070 7 127174000 D071 1 127174000 S023 28 1 127174010 D071 3 127174020 D071 7 127175000 D070 1 127175000 S023 20 1 1 127175010 D070 3 127177000 D072 1 127177000 S023 28 127177010 D072 3 1

Code TAV Nr ZMTE160 ZMTE180 ZMTE20027177020 D072 7 13401002 S023 38 1 1 15TEL105005 T018 16 2 2 25V08105000 T018 15 2 2 2F27040200 S023 12 1 1 1F27070400 S023 7 1 1 1F27140200 S023 42 5 1 1MT14170500 P031 10 1 1 1MT14250200 Q068 5 2MT16080100 P031 8 1MT18080100 P031 8 1MT18250100 Q068 5 2 2MT20080100 P031 8 1NS471G K035 7 1 1 1NS471R K035 17 2 2 2TD36150400 S023 33 5 1 1TE12020103 Q070 2 28 32 36TGA46110200 S023 45 1 1 1TIP12020201 Q069 4 20 24 24TIP12020202 Q069 3 20 24 24TIP12190100 Q069 8 20 24 24TKV65110400 S023 41 1 1TL20070600 T018 20 1 1 1TLP16140100 S023 40 4 4TLP16190300 S023 18 2 2 2TM56110400 S023 32 1 1 1TP48110200 S023 34 4 4TP48150100 S023 36 4 4TP48290200 T018 6 3 3 3ZMT1601 Q069 1 1ZMT16010300 P031 7 1ZMT1602 Q069 2 1ZMT1603 Q070 1 1ZMT16030200 P031 24 1ZMT16030300 P031 13 1ZMT16070200 S023 46 1ZMT16070300 Q068 34 1 1 1

Page 39: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

ZMTEIT ELENCO ALFA-NUMERICO COMPONENTI TAVOLE CATALOGO FR LISTA ALPHANUMERIQUE PIECES-TABLES CATALOGUE VUES ECLATEES

ZMTEEN ALPHANUMERICAL PARTS LIST-EXPLODED-VIEW ES LISTA ALFANUMERICA PIEZAS-TABLAS CATALOGO PLANOS DESPEZADOSDE ALPHANUMERISCHES TEILVERZEICHNIS-KATALOGTABELLEN

Code TAV Nr ZMTE160 ZMTE180 ZMTE200ZMT16090300 S023 16 1ZMT16110100 S023 3 2 2 2ZMT16110200 S023 9 5 1 1ZMT16120100 P031 1 1ZMT16150100 S023 24 1 1 1ZMT16150200 S023 23 1 1 1ZMT16160100 P031 23 1ZMT16210100 S023 19 2ZMT16240200 P031 20 1ZMT1801 Q069 1 1ZMT18010300 P031 7 1ZMT1802 Q069 2 1ZMT1803 Q070 1 1ZMT18070200 S023 26 1 1ZMT18090100 S023 16 1 1ZMT18120100 P031 1 1ZMT18160100 P031 23 1ZMT18160200 P031 5 1 1 1ZMT18160300 P031 12 1 1 1ZMT18210100 S023 19 2 2ZMT18240200 P031 20 1ZMT2001 Q069 1 1ZMT20010300 P031 7 1ZMT20017100 Q068 18 1 1 1ZMT2002 Q069 2 1ZMT20020300 Q068 28 1 1 1ZMT20020400 P031 13 1 1ZMT20020500 Q068 29 1 1 1ZMT2003 Q070 1 1ZMT20030100 P031 24 1 1ZMT20090100 S023 1 1 1 1ZMT20100100 P031 14 1 1 1ZMT20100200 P031 19 1 1 1ZMT20120100 P031 1 1ZMT20160100 P031 23 1ZMT20240200 P031 20 1

Page 40: e-mail TRINCIATRICI LATERALI … serie 02.pdfQ068 Q069 Q070 S023 T018 T019 K034 K035 TE160 02 TE180 01 TE200 01 FEI srl ID: 142 3 5 4 2 6 1 7 8 D070 D v ©}| Ço]v | Ço]v |s ]v|'

© FERRI srl ID: 142ZMTE160 [02] ZMTE180 [01] ZMTE200 [01]

IT Questa pagina è bianca per esigenza d'impostazione di catalogoEN This page has been left blank for reasons of clarityDE Diese weisse seite ist fur unsere katalogeintragungen bestimmtFR On a laisse cette page en blanc pour de raisons de clarteES Se ha dejado en blanco esta pagina por razones de claridad