DÜRR COMPRESSORE

26
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L‘USO DÜRR COMPRESSORE BULLE PER LO STUDIO 9000-610-11/05 5/99 italienisch

Transcript of DÜRR COMPRESSORE

Page 1: DÜRR COMPRESSORE

1

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L‘USODÜRR COMPRESSORE BULLE PER LO STUDIO

9000-610-11/05

5/99 italienisch

Page 2: DÜRR COMPRESSORE

2

Page 3: DÜRR COMPRESSORE

3

INDICE

Informazioni importanti1. Indicazioni ............................................... 4

1.1 Marchio CE ....................................... 41.2 Direttive ............................................. 41.3 Indicazioni generali ........................... 41.4 Indicazioni generali di sicurezza ..... 41.5 Indicazioni di sicurezza per la

protezione dalla corrente elettrica ... 51.6 Indicazioni di pericolo e simboli ....... 5

2. Informazione prodotto .......................... 62.1 Utilizzo a norme ................................ 62.2 Utilizzo non a norme ......................... 62.3 Descrizione del prodotto .................. 6

3. Fornitura in dotazione .......................... 63.1 Accessori speciali ............................. 63.2 Materiale di consumo ....................... 6

4. Dati tecnici .............................................. 74.1 Tempo di carica ................................ 7

5. Rappresentazionedi funzionamento ................................... 8

6. Descrizione funzionamento ................. 96.1 Gruppo compressore ...................... 96.2 Cannotto con pressostato ................ 9

Montaggio7. Condizioni di immagazzinaggio

e di trasporto ....................................... 108. Installazione e prima messa in

funzione ................................................. 118.1 Condizioni ambientali ...................... 118.2 Allacciamento aria compressa ....... 128.3 Allacciamento elettrico .................... 138.4 Verificare il pressostato e regolarlo

in caso di variazione ....................... 148.5 Regolazione del salvamotore ......... 148.6 Prima messa in funzione ................ 158.7 Far defluire l‘acqua di condensa ... 15

9. Manutenzione ordinaria, manutenzioneprogrammata e riparazione ............... 169.1 Far defluire l‘acqua di condensa ... 169.2 Valvola di sicurezza ........................ 169.3 Sostituzione filtro ............................. 16

10. Schema elettrico ................................... 1710.1 Versione in 230 V 1~ ....................... 1710.2 Versione in 400 V ............................ 18

UTILIZZO11. Servizio .................................................. 19

11.1 Avviamento del compressore ........ 1912. Manutenzione ....................................... 20

12.1 Riduttore di pressione .................... 2012.2 Regolazione del riduttore di

pressione ........................................ 2012.3 Far defluire l‘acqua di condensa ... 2012.4 Valvola di sicurezza ........................ 2112.5 Sostituzione filtro ............................. 21

13. Intervalli di manutenzione -Utente / Tecnico .................................... 22

14. Sospensione dell’utilizzo ................... 22

Ricerca guasti15. Consigli per il Tecnico ........................ 23

Guasti ...................................................... 23Possibile causa ...................................... 23Eliminazione dei guasti ........................... 23Guasti ...................................................... 24Possibile causa ...................................... 24Eliminazione dei guasti ........................... 24

16. Consigli per l‘utente ............................ 25Guasti ...................................................... 25Causa possibile ...................................... 25Eliminazione ............................................ 25

Smaltimento17. Smaltimento dell‘apparecchiatura .... 26

RicambiVedi istruzioni per ilmontaggio e per l'uso ......... 9000-610-11/01

Page 4: DÜRR COMPRESSORE

4

INFORMAZIONI IMPORTANTI

1. INDICAZIONI1.1 Marchio CEMarchio di conformità CE. Questo marchio diconformità garantisce che l‘apparecchiaturacorrisponde alle direttive di sicurezzadell‘Unione Euopea.

1.2 DirettiveIl prodotto adempie alle direttive:

• Direttiva Macchine 89/392/EWG,con modifiche.

• Compatibilità elettromagnetica 89/336/EWG, con modifiche.

• Bassa tensione 73/23/EWG,con modifiche.

• Normativa dei contenitori a pressione 87/404/EWG.

1.3 Indicazioni generali• Le istruzioni per il montaggio e l‘uso

costituiscono un componentedell‘apparecchiatura. Esse devono esseredisponibili costantemente nelle vicinanzedell‘apparecchio. La precisa osservanzadelle presenti istruzioni costituisce lapremessa di un utlizzo a norme e delcorretto uso dell‘apparecchiatura.

Le istruzioni di montaggio e d‘uso devonoessere trasmesse nel caso ad uneventuale successivo utilizzatore.

• La sicurezza per l‘operatore ed unfunzionamento dell‘apparecchiatura privodi disturbi sono garantiti esclusivamente sevengono utilizzati pezzi originalidell‘apparecchiatura. Inoltre possonoessere utilizzati solamente gli accessoririportati nella documentazione tecnicaoppure quelli espressamente approvatiper l‘uso da parte della ditta Dürr Dental.

In caso di utilizzo di accessori o di materia-le di consumo estranei, la ditta Dürr Dentalnon può garantire un sicuro esercizio efunzionamento.

• Non sussiste alcun diritto di garanzia inpresenza di danni causati dall‘utilizzo diaccessori o materiale di consumo estranei.

• La durata della garanzia è di 1 anno, apartire dal giorno della consegna. Essanon viene né prolungata né rinnovata inseguito a lavori eseguiti in garanzia.

• La ditta Dürr Dental si ritiene responsabiledelle apparecchiature per quanto concernela sicurezza, l‘affidabilità ed ilfunzionamento solamente se montaggio,nuove regolazioni, modifiche, ampliamenti eriparazioni vengono effettuati dalla dittaDürr Dental o da un ente da essaautorizzato e se l‘apparecchiatura vieneutilizzata in accordo alle istruzioni dimontaggio e d‘uso.

• Le istruzioni di montaggio e d‘usocorrispondono all‘esecuzionedell‘apparecchiatura ed allo stato dellenorme di sicurezza tecnica di base almomento della stampa. Sono riservati tutti idiritti di protezione per comandi,procedimenti, nomi, programmi softwareed apparecchiature menzionati.

• La riproduzione della documentazionetecnica, anche per estratto, può avvenireesclusivamente previa autorizzazionescritta da parte della ditta Dürr Dental.

1.4 Indicazioni generali di sicurezzaIl compressore è stato progettato erealizzato dalla ditta Dürr Dental in modo taleda escludere in maniera assoluta rischidovuti ad un impiego a norme. Tuttaviariteniamo nostro dovere descrivere le misuredi sicurezza riportate di seguito, perescludere rischi residui.• Durante il funzionamento del compressore

occorre rispettare le leggi e le normevigenti nel luogo d‘impiego! Nell‘interessedi uno svolgimento di lavoro sicuro sonoresponsabili dell‘osservanza delledisposizioni normative l‘utente e chi fafunzionare l‘apparecchio.

• Conservare l‘imballo originale per eventualiconsegne di reso. Porre attenzioneaffinchè l‘imballo non sia a portata dibambino. Solo l‘imballo originale garantisceun‘ottimale protezione dell‘apparecchiaturadurante il trasporto.

Se durante il periodo di garanzia fossenecessaria una consegna di reso, la DürrDental non risponde in alcun modo di danniverificatisi durante il trasporto, a causa diimballo difettoso!

Page 5: DÜRR COMPRESSORE

5

1.6 Indicazioni di pericolo e simboliNelle istruzioni di montaggio ed uso vengonoutilizzate le seguenti denominazioni o simboliper dati di particolare rilievo:

Indicazioni/Ordini e divieti per laprevenzione di danni a persone ovasti danni a cose

Avviso contro tensione elettricapericolosa.

Dati particolari relativi all‘utilizzoeconomico dell‘apparecchiatura edulteriori avvisi

Marchio CE

Estrarre la spina.

Attenzione! Superficie calda.

Attenzione!Il compressore si avviaautomaticamente.

Porre attenzione ad effetti ambientali.Non far funzionare l‘apparecchio inambiente umido e bagnato.

Recycling

• Prima di ogni utilizzo dell‘apparecchiatural‘operatore deve accertarsi della sicurezzadi funzionamento e di una regolarecondizione dell‘apparecchiatura.

• L‘operatore deve conoscere a fondol‘impiego dell‘apparecchiatura.

• Il prodotto non è destinato alfunzionamento nelle zone a rischio diesplosione in locali utilizzati a scopomedico. Zone a rischio di esplosionepossono venirsi a creare in seguitoall‘utilizzo di anestetici infiammabili,detergenti per la pelle, ossigeno edisinfettanti per la pelle. Inoltrel‘apparecchiatura non è adatta alfunzionamento in atmosfera che favoriscela combustione.

1.5 Indicazioni di sicurezza per laprotezione dalla corrente elettrica

• Il compressore può essere collegatoesclusivamente ad una presa Schukoinstallata a norme oppure ad una presaCEE, a seconda della versione delcompressore.

• Prima dell‘allacciamentodell‘apparecchiatura occorre verificare chela tensione e la frequenza di rete riportatesull‘apparecchiatura corrispondano aivalori della rete di alimentazione.

• Prima della messa in funzione occorreverificare che apparecchiatura e linee nonriportino danni. Linee e prese ad innestodanneggiate devono essereimmediatamente sostituite.

• In situazioni rischiose o in presenza diguasti tecnici staccare subito la macchinadalla rete di alimentazione (estrarre laspina).

• Per tutte le operazioni di riparazione emanutenzione deve essere estratta laspina dalla presa, le linee di pressionedevono essere disaerate ed il serbatoiodeve essere svuotato.

Page 6: DÜRR COMPRESSORE

6

2.3 Descrizione del prodottoIl compressore Bulle per lo studio produceun‘aria compressa senza oli, asciutta efiltrata, necessaria al funzionamento di riuniti.

3. FORNITURA IN DOTAZIONE3 – Compressore cilindrico con / senzaimpianto di essiccamento

Riduttore di pressione ................ 3410-008-00Istruzionidi montaggio e d‘uso ............ 9000-610-11/01

Solo per compressori con impianto diessiccamento:

Vaschetta di raccolta ................. 3413-001-00Istruzioni d‘usoImpianto di essiccamento ......... 9000-610-15

3.1 Accessori specialiLe parti riportate qui di seguito non sonocomprese nella fornitura in dotazione.Ordinare secondo necessità!Mobile in legno ........................... 3412-500-00Impianto di essiccamento1610 .............................................. 1610-000-001620 .............................................. 1620-000-001630 .............................................. 1630-000-00

3.2 Materiale di consumoFiltro compressore ...................... 5430-982-00

Filtro impiantodi essiccamento .......................... 1610-121-00

Filtro sterilizzante impiantodi essicamento ............................ 1640-981-00

2. INFORMAZIONE PRODOTTO2.1 Utilizzo a normeIl compressore è destinato alla produzionedi aria compressa per il funzionamento diriuniti o applicazioni simili.

Installazione per alimentazioned‘attrezzature mediche:In fase di progettazione e costruzione delcompressore per studio Bulle sono statirispettati per quanto applicabili i requisitirelativi ai prodotti medicali. Pertantol‘apparecchio può essere impiegato perl‘alimentazione di attrezzature mediche.Se l‘apparecchiatura viene installata perl‘alimentazione di attrezzature mediche, infase di montaggio occorre attenersi airequisiti della direttiva 93/42 EWG.

2.2 Utilizzo non a normeL‘aria compressa del compressorenon è adatta al funzionamento diapparecchi respiratori oattrezzature simili, senzal‘impiego di filtri aggiuntivinecessari nell‘ambito della salaoperatoria.

I compressori sono concepiti per funzionarein ambienti asciutti e ventilati, ad unatemperatura ambiente compresa tra +10 e+40 °C. Proteggere dagli agenti atmosferici.La macchina non può esser fatta funzionarein ambiente umido o bagnato. Inoltre ne èvietato l‘impiego in vicinanza di gas o liquidiinfiammabili.Prima di installare il compressore peralimentare attrezzature mediche occorreaccertarsi che il mezzo a disposizionecorrisponda ai requisiti del rispettivoimpiego previsto. A tale proposito vogliateattenervi ai dati tecnici.La classificazione e la valutazione dellaconformità devono essere eseguite almomento dell‘installazione dal produttore delprodotto finale.Ogni impiego, che si scosti da quelloconforme, è considerato fuori norme. Perdanni derivanti da un uso non conformerisponde esclusivamente l‘utente.

Page 7: DÜRR COMPRESSORE

7

Tipo Tempo di carica (sec.)

3610-01 180

3611-01 210

3620-51 180

3621-51 210

4.1 Tempo di caricaTempo di carica dei compressori con unapressione in uscita di 0 bar fino ad unapressione di disinserimento di 7,5 bar

4. DATI TECNICITipo 3610-01 3611-01 3620-51 3621-51Tensione V 230/1~ 230/1~ 400/3~ 400/3~Frequenza Hz 50 50 50 50Corrente assorbitaa 7 bar A 10,5 10,5 3,7 3,7Salvamotore regolato su A 10,8 10,8 3,9 3,9Potenza nominale kW 1,8 1,8 1,5 1,5Numero di giri min-1 1430 1430 1420 1420Protezione di rete A 16 16 10 10Tipo di protezione IP 44 IP 44 IP 44 IP 44Livello sonoro dB(A) 73,5 73,5 73,5 73,5Numero cilindri 3 3 3 3Portata a 5 bar l/min 180 175 180 175Pressione di inseri-mento/disinserimento bar 5,5 – 7,5 5,5 – 7,5 5,5 – 7,5 5,5 – 7,5Valvola di sicurezza pressionedi esercizio ammessa bar 10 10 10 10Volume del serbatoio l 75 75 75 75Rapporto di inserzione %ED 100 60 100 60Impianto di essicamento - sì - sìPotere filtrante, Filtro(5430-982-00) Compr. µm 10 10 10 10Potere filtrante, filtro fine(1610-121-00) Trl µm - 3,5 - 3,5Potere filtrante,filtro sterilizzante(1640-981-00) Trl µm - 0,01 - 0,01Peso kg 76 87 71 83Dimensioni (Alt.xLargh.xProf.) cm 87 x 52 x 52 87 x 70 x 52 87 x 52 x 52 87 x 70 x 52Condizioni climatiche immagazzinaggio e trasportoTemperatura -25 °C fino a +55 °CUmidità dell‘aria relativa 10 % fino a 90 % (senza condensa)Condizioni climatiche funzionamentoTemperatura +10 °C fino a 40 °CUmidità dell‘aria relativa fino a 70 %

Page 8: DÜRR COMPRESSORE

8

5. RAPPRESENTAZIONE DI FUNZIONAMENTO

1

23

Page 9: DÜRR COMPRESSORE

9

6. DESCRIZIONEFUNZIONAMENTO

6.1 Gruppo compressoreL‘aria atmoserica viene aspirata attraverso ilfiltro di aspirazione e la valvola di ingressonella zona del cilindro.L‘aria viene compressa, senza olio, dalpistone nel cilindro.La valvola di ingresso e di uscita blocca unadirezione di scorrimento, cosicchè l‘ariacompressa viene condottaobbligatoriamente attraverso la valvola dinon ritorno direttamente nel serbatoio.

6.2 Cannotto con pressostatoSul serbatoio si trova un cannotto.Sul cannotto è avvitato un pressostato che, aseconda della pressione nel serbatoio,accende o spegne il compressore. Se perun‘utenza (turbina etc.) viene prelevata l‘ariacompressa e la pressione del serbatoioscende, il pressostato avvia il compressorea ca. 5,5 bar. Il compressore continua aprodurre aria compressa, fino a quandoviene raggiunta la pressione nel serbatoioregolata su 7,5 bar.

Inoltre sul cannotto è situato un manometroindicante la pressione del serbatoio. Unavalvola di sicurezza impedisce che vengasuperata la max. pressione di serbatoioammessa di 10 bar.

Sul cannotto si trovano inoltre il rubinetto discarico dell‘acqua di condensa ed unrubinetto di chiusura.

Page 10: DÜRR COMPRESSORE

10

MONTAGGIO

7. CONDIZIONI DIIMMAGAZZINAGGIOE DI TRASPORTO

Il compressore viene spedito dalla fabbricain un imballo. In tal modo l‘apparecchio èprotetto da danni dovuti al trasporto.Utilizzare se possibile sempre l‘imballooriginale della macchina.Trasportare la macchina verticalmente.

Proteggere la macchina durantetrasporto ed immagazzinaggio daumidità, sporco e temperatureestreme. Porre particolare attenzioneche l‘equipaggiamento elettrico nondiventi umido.

Il compressore per lo studio è progettato perun‘installazione immediata. Compressorinell‘imballo originale possono essereinstallati/immagazzinati in ambienti caldi,asciutti e senza polvere.

Se possibile conservare il materialed‘imballo.Nel caso ciò non fosse possibilesmaltire il materiale d‘imballo inrispetto dell‘ambiente. L‘imballo puòessere smaltito insieme a carta usata.

Il compressore può esseretrasportato solo se privo dipressione. Prima del trasportodisaerare il contenitore apressione e tubi relativi.

Prima del trasporto o dell’immagazzinaggio èindispensabile scaricare l‘acqua dicondensa dal serbatoio. (Vedi paragrafo 8.7Scaricare acqua di condensa).

Page 11: DÜRR COMPRESSORE

11

8. INSTALLAZIONE E PRIMAMESSA IN FUNZIONE

L‘installazione e la prima messa infunzione possono essere eseguiteesclusivamente da un tecnicoautorizzato, che documentil‘installazione medianteun‘apposita bolla ed alleghi taledocumento alle altredocumentazioni relative alcompressore.

8.1 Condizioni ambientali• L‘apparecchio può essere installato e fatto

funzionare esclusivamente in ambientiasciutti, ben ventilati e senza polvere.

• Il compressore deve essere installato inmodo tale da essere facilmente accessibileper quanto concerne l‘utilizzo, lamanutenzione e la targhetta dati.

• L‘apparecchio deve essere posizionato suuna superficie piana e sufficientementestabile.(peso del compressore ca. 87 kg)Al fine di ammortizzare le vibrazioni devonoessere montati gli ammortizzatori forniti indotazione.

Il lato di aspirazione del filtrodell‘aria e le lamelle di areazionedel gruppo motore devono essereliberi ed avere una distanzasufficiente dalla parete(ca. 20 centimetri).Non si devono piegare il cavo dialimentazione alla rete ed i tubiflessibili dell‘aria.

Dato che il compressore siaccende automaticamente, nelcaso in cui la pressione delserbatoio scendesse al di sotto diun determinato valore, nellevicinanze del luogo d‘installazionedeve essere apportato un simbolodi avvertimento conformementealle norme ISO 7000-0017 cheriporti un avviso riguardo all‘avvioin automatico.

Page 12: DÜRR COMPRESSORE

12

2

1

1

2

5

4

3

8.2 Allacciamento aria compressaIl compressore è dotato di serie di uncannotto comprendente:Pressostato (1), manometro (2), valvola disicurezza (3), rubinetto di scarico dell‘acquadi condensa (5) ed un riduttore di pressione(4) (il riduttore di pressione fa parte degliaccessori e deve essere montato) .L‘allacciamento all‘aria compressa avvienesul riduttore di pressione.• Inserire il tubo pressione flessibile LW10

sul raccordo di collegamento del riduttoredi pressione e fissarlo con la fascetta inmodo che non possa scivolare.

Un tubo pressione flessibile situatotra la condutture fissa dell‘ariacompressa ed il compressoreimpedisce una trasmissione divibrazioni e rumori.

La temperatura ambiente non può andare aldi sotto di 10 °C, altrimenti non vienegarantito un funzionamento perfetto degliorgani di comando del compressore.La temperatura ambientale non puòsuperare i 40 °C. In presenza di temperatureambientali superiori ai 40 °C occorreprovvedere ad una ventilazione aggiuntivamediante ventilatore. (v. fig. 1). L‘ideale sonole temperature ambiente comprese tra i10 °C ed i 15 °C.

Il 70 % ca. dell‘energia elettricaassorbita dal gruppo compressoreviene trasformata in calore ederogata nell‘ambiente.

La ventola del motore provvede ad unraffreddamento forzato ed efficace delgruppo motore. A questo scopo l‘aria devetuttavia poter affluire e defluire senzaimpedimenti. In casi non favorevoli deveessere installata una ventilazione separata.V. fig. 1.

Nessun oggetto può sfiorare ilcompressore, dato che inpresenza di una temperaturaambiente di ca. 40°C i cilindri e letestate dei cilindri si possonosurriscaldare ad oltre 110°C.Rischio di incendio!

Page 13: DÜRR COMPRESSORE

13

8.3 Allacciamento elettricoL‘allacciamento alla rete dialimentazione può essere eseguitoesclusivamente da tecniciqualificati.(ad eccezione delle stazioni fornitecon presa già montata per ilcollegamento ad una presa conmessa a terra oppure con una presaCEE, a seconda della versione delcompresssore)

Il compressore viene fornito nella versione a400 V con una presa CEE, nella versione a230 V con una presa con messa a terra.Occorre assolutamente attenersi alle normedelle centrali elettriche locali.La tensione di rete e la frequenza devonoconcordare con i valori riportati sullatarghetta dati.

Nessun cavo di collegamento puòappoggiare sull‘apparecchio. Lesuperfici calde del compressorepotrebbero danneggiarel‘isolamento dei cavi.

Se l‘apparecchio viene collegato in manierafissa all‘alimentazione di tensione, occorreprevedere un dispositivo di disinserimentocon un‘ampiezza di apertura dei contatti dialmeno 3 mm da mettere nelle vicinanzedell‘apparecchio. (ad es. interruttore dipotenza).

Se l‘apparecchio viene collegatoall‘alimentazione di tensione mediante unaspina, per motivi di sicurezza la presa deveessere facilmente accessibile, affinchèl‘apparecchio possa essere separato dallarete in modo sicuro in caso di pericolo.

Il circuito elettrico relativo deve essere protettoda parte della ditta con al massimo 16 A.

Fare attenzione alla direzione dirotazione del compressore acorrente trifase (400 V):Sul coperchio del ventilatore unafreccia indica chiaramente ladirezione di rotazione. In caso dirotazione errata sussiste il rischio disurriscaldamento del compressore.

In caso di rotazione errata estrarre la spinaed invertire i due cavi sottotensione nelpressostato .

Page 14: DÜRR COMPRESSORE

14

3

6

7

8

8.4 Verificare il pressostato eregolarlo in caso di variazione

Il pressostato è regolato dal fabbricante.A 5,5 bar il guppo motore si ACCENDE.A 7,5 bar il gruppo motore si SPEGNE.

Se necessario è possibile modificarela pressione di lavoro delcompressore sul pressostato.

A tale proposito occore innanzitutto regolarela pressione di disinserimento e poi quella diinserimento tramite la differenza di pressione(∆∆∆∆∆P).

Prima di rimuovere la calotta diprotezione del pressostato,occorre estrarre la spina.

Regolare la pressione di disinserimento Psulla vite di regolazione (7). (In direzionefreccia (+) aumenta ed in direzione freccia (-)diminuisce). La differenza di pressione nonviene modificata con questa regolazione.Fare attenzione alla pressione max. (10 bar)sulla valvola di sicurezza. La pressione didisinserimento deve essere almeno 0,5 barsotto il valore della valvola di sicurezza,altrimenti la valvola di sicurezza si apre ed ilcompressore non raggiunge la pressione didisinserimento causando il funzionamentocontinuo.

Modificare la differenza di pressione ∆∆∆∆∆P trapressione d‘inserimento e di disinserimentosulla vite di regolazione (8) ruotandola in indirezione più (+) o meno (-).

Durante questa regolazione il serbatoio deveessere sotto pressione.

8.5 Regolazione del salvamotoreIl salvamotore (6) è stato impostato su undeterminato valore in fabbrica. Questo valoredeve essere verificato al momentodell‘installazione.(vedi "4. Dati tecnici").

• Misurare la corrente max. (valore pocoprima del raggiungimento della pressionedi disinserimento).

• Regolare il salvamotore sulla vite diregolazione (6) a un valore ca. 0,3 Asuperiore.

Page 15: DÜRR COMPRESSORE

15

4

5

9

10

8.6 Prima messa in funzione• Controllare l‘allacciamento corretto dei

componenti d‘aria compressa.

• L‘apparecchio deve essere allacciatoall‘alimentazione di tensione secondo lenormative.

• Controllare che il filtro dell‘aria sia collocatoin modo corretto.

• Avviare il compressore tramite ilpressostato (9). (posizione ‘I’)

• Durante la messa in funzione fareattenzione a rumori insoliti.

• Verificare la pressione d‘inserimento e didisinserimento del compressore.(ca.5,5 e 7,5 bar).

• Controllare che la valvola di sicurezzafunzioni corretamente, (vedi 9.2 Valvola disicurezza).

8.7 Far defluire l‘acqua di condensaDurante il trasporto si può formare nelserbatoio dell‘acqua di condensa a causa didifferenze di temperatura. Prima di ogniinstallazione di un compressore fareinnanzitutto defluire l‘acqua di condensa,anche in caso di compressori con impiantod‘essicamento.A tale proposito procedere nel modoseguente:

• A compressore inserito ed in presenza dipressione del serbatoio max. aprire il piùpossibile il rubinetto di scarico dell‘acquadi condensa (10).

• Attendere fino a quando l‘acqua di condensaè completamente defluita dal serbatoio.

• Richiudere il rubinetto di scarico dell‘acquadi condensa.

Page 16: DÜRR COMPRESSORE

16

6

12

9. MANUTENZIONE ORDINARIA,MANUTENZIONEPROGRAMMATA ERIPARAZIONE

Lavori di riparazione possonoessere eseguiti esclusivamente daun tecnico qualificato edautorizzato.Utilizzare solo parti di ricambio edaccessori ammessi dal costruttore.

Prima di ogni lavoro dimanutenzione e riparazionespegnere assolutamente ilcompressore e togliere tensione(estrarre la spina).

Il compressore ha superfici calde.Prima di ogni lavoro dimanutenzione e riparazione farinnanzitutto raffreddare ilcompressore.

9.1 Far defluire l‘acqua di condensaVedi 8.7

9.2 Valvola di sicurezzaIn fabbrica la valvola di sicurezza vienetarata su 10 bar, controllata e marchiata.Essa non può essere ritarata!

La valvola di sicurezza deve esserecontrollata ogni 6 mesi.A tale scopo svitare la vite zigrinata (12) allamassima pressione del serbatoio, fino aquando fuoriesce aria dalla valvola disicurezza. Far sfiatare brevemente la valvoladi sicurezza. Riavvitare la vite zigrinata (12).

9.3 Sostituzione filtroL‘intervallo di sostituzione dei filtri dipendesostanzialmente dal contenuto di polveredell‘aria. Normalmente è sufficienteprovvedere alla sostituzione del filtro unavolta all‘anno.

Numeri di ordine filtri:CompressoreFiltro Bulle .................................... 5430-982-00

Impianto di essicamentoFiltro fine ...................................... 1610-121-00Filtro sterilizzante ........................ 1640-981-00

Page 17: DÜRR COMPRESSORE

17

10. SCHEMA ELETTRICO10.1 Versione in 230 V 1~

Lista componenti

Q PressostatoM1 Morsettiera motoreCB Condensatore 50 µF 400 VE SerbatoioG Elettrovalvola

(solo per compressori senza impianto diessicamento)

M2 Ventilatore(solamente con calotta insonorizzante)

Page 18: DÜRR COMPRESSORE

18

Lista componenti

Q PressostatoM1 Morsettiera motoreE SerbatoioG Elettrovalvola

(solo per compressori senza impianto diessicamento)

M2 Ventilatore(solamente con calotta insonorizzante)

10.2 Versione in 400 V

Page 19: DÜRR COMPRESSORE

19

7

16

UTILIZZO

11. SERVIZIOIl funzionamento del compressore per studioodontoiatrico è di facile utilizzo ed avvienepressoché completamente in modoautomatico.

In caso di pericolo toglieretensione (estrarre la spina).

Il compressore ha superfici calde.Sussiste il pericolo di ustionarsi,se queste superfici vengonotoccate.

Avvio automatico. Se la pressionenel serbatoio scende, ilcompressore si avviaautomaticamente fino a quandonon viene nuovamente raggiuntala pressione d‘esercizio massima.

11.1 Avviamento del compressoreIl compressore viene avviato ruotando lamanopola blu sul pressostato (16) inposizione ‘I’. Il gruppo motore si avvia ed ilserbatoio viene riempito. Al raggiungimentodella pressione di disinserimento ilcompressore si spegne automaticamente.Non si deve superare la pressione massimad‘esercizio ammessa. Tale pressione ècontrassegnata da una striscia rossa sulmanometro applicato.Se la pressione d‘esercizio ammessa vienesuperata il compressore deve esseredisinserito e separato dalla rete. (Estrarre laspina). Informare il tecnico autorizzato.

Page 20: DÜRR COMPRESSORE

20

8

17

18

19

9

12. MANUTENZIONEPer assicurare che il compressore funzioniperfettamente, occorre eseguire le seguentioperazioni di manutenzione ad intervalliregolari.

12.1 Riduttore di pressioneIl riduttore di pressione (vedi fig. 8) regola lapressione di scorrimento sul valore dipressione di lavoro desiderato. Il riduttore dipressione viene montato sul pressostato.

12.2 Regolazione del riduttore dipressione

Per regolare la pressione di scorrimento,mettere in funzionamento la siringa, laturbina, etc., sollevare l‘anello di regolazione(17) e ruotare in direzione della freccia +(aumentare la presione di scorrimento)oppure in direzione della freccia - (diminuirela pressione), fino a quando vienevisualizzata la pressione di flussonecessaria. Quindi abbassare l‘anello diregolazione fino a quando scatta, bloccandoil dispositivo di regolazione del riduttore dipressione. A questo punto la pressioneregolata è fissata e può essere letta dalmanometro (18).Pressione di scorrimento v. dati delcostruttore dell‘utenza (ad es. turbina etc.).

12.3 Far defluire l‘acqua di condensaNei compressori con con con con con impianto diessicamento l‘acqua di condensa vieneeliminata automaticamente. Nei compressorisenza impianto di essicamento occorre fardefluire l‘acqua di condensa almeno unavolta alla settimana!In paesi con un‘elevata umidità dell‘arial‘acqua di condensa dev‘essere fatta defluiregiornalmente!Procedimento:• In presenza di compressore inserito e

pressione di serbatoio massima, aprire ilpiù possibile il rubinetto di scaricodell‘acqua di condensa (19).

• Attendere fino a quando l‘acqua dicondensa è completamente defluita dalserbatoio.

• Richiudere il rubinetto di scarico dell‘acquadi condensa.

Page 21: DÜRR COMPRESSORE

21

10

20

12.4 Valvola di sicurezza In fabbrica la valvola di sicurezza vienetarata su 10 bar, controllata e marchiata.Essa non può essere ritarata!

La valvola di sicurezza deve esserecontrollata ogni 6 mesi.A tale scopo svitare la vite zigrinata (20) allamassima pressione del serbatoio, fino aquando fuoriesce aria dalla valvola disicurezza. Far sfiatare brevemente la valvoladi sicurezza. Riavvitare la vite zigrinata (20).

12.5 Sostituzione filtro L‘intervallo di sostituzione dei filtri dipendesostanzialmente dal contenuto di polveredell‘aria. Normalmente è sufficienteprovvedere alla sostituzione della carica delfiltro una volta all‘anno.

Numeri di ordine filtri:CompressoreFiltro Bulle .................................... 5430-982-00

Impianto di essicamentoFiltro fine ...................................... 1610-121-00Filtro sterilizzante ........................ 1640-981-00

Page 22: DÜRR COMPRESSORE

22

13. INTERVALLI DI MANUTENZIONE - UTENTE / TECNICO

14. SOSPENSIONEDELL’UTILIZZO

Quando il compressore non viene utilizzatoper un tempo prolungato, è consigliabile fardefluire l‘acqua di condensa dal contenitorea pressione. Avviare poi il compressore perca. 10 minuti con scarico della condensaaperto (21). Quindi disinserire l‘apparecchiosul pressostato, chiudere lo scarico dellacondensa ed estrarre la spina.

Manutenzione da effettuare Capitoll Intervallo di tempo

Regolazione del riduttore di pressione 12.2 1 volta all‘anno

Far defluire l‘acqua di condensa *) 12.3 1 volta alla settimana1 volta al giorno

Controllare la valvola di sicurezza 12.4 1/2 volte all‘anno

Sostituzione filtro 12.5 1 volta all‘anno

*) Solo in apparecchiature senza impianto di essicamento.In presenza di elevata umidità dell‘aria far defluire l‘acqua di condensa giornalmente!

11

21

Page 23: DÜRR COMPRESSORE

23

• Controllare il fusibile di rete,eventualmente premerel‘interruttore automatico (se ilfusibile è difettoso, sostituirlo).Verificare la tensione di rete.

• Inserire il pressostato,aspettare 30 secondi. Se ilpressostato rimane inserito perbreve tempo e solo dopo il motoresi spegne, occorre verificarel‘assorbimento di corrente inpresenza di corrente trifase intutte e tre le fasi e in presenzadi corrente alternata in una fase.

• Sottovoltaggio: misurare latensione, eventualmenteavvertire un elettricista.Condensatore difettoso (230 V1~): Verificare il condensatore,eventualmente sostituirlo.

• Mal funzionamento meccanicodel gruppo motore, il pistone èbloccato (salvamotore scatta):estrarre la spina, togliere ilcoperchio del basamento delmotore del compressore caldo difunzionamento e girare la ruotadel ventilatore, se non fossepossibile, sostituire pistone ecilindro o tutto il gruppo motore.

• Il salvamotore è regolato troppobasso (solo 3~):misurare la corrente. Regolareconformemente la termica diprotezione motore. (0,3 Asuperiore rispetto alla correntemisurata).Termica di protezione motoredifettosa: Verificare la termica diprotezione motore,eventualmente sostituirla.

• Verificare se la valvola di sfiatodopo lo spegnimento delcompressore sfiata. Ripararlaoppure sostituirla.

15. CONSIGLI PER IL TECNICOLe descrizioni di seguito riportate per la ricerca dei guasti sono destinateesclusivamente ai tecnici. Le riparazioni possono essere eseguite solo da tecnici.

• Manca la tensione di rete.1. Il compressorenon si avvia

Causa possibile

RICERCA GUASTI

Guasti Eliminazione dei guasti

• Pressostato non inserito.

• Corrente assorbita rimanecostante rispetto alla correntenominale.

• Valvola di sfiato difettosa, ilgruppo motore si avvia contropressione (solo in compressorisenza TRL)

• Corrente assorbita troppoelevata rispetto alla correntenominale.

Page 24: DÜRR COMPRESSORE

24

2. Il compressorenon si spegnepiù.

Causa possibileGuasti Eliminazione dei guasti

• Valvola lamellare (valvola diimmissione e di sfiato) tra cilindroe testata del cilindro difettosa.

• L‘aria fuoriesce dalla valvola disfiato (solo in compressorisenza TRL).

• L‘aria fuoriesce attraversol‘impianto di essicamento nellavaschetta di raccolta.

• Perdita nella rete di condutturapressione.

• Smontare la testata del cilindro emontare una nuova valvolalamellare.

• Verificare la valvola di sfiato.(non alimentata la valvola èaperta)

• Verificare la testata di comandosull‘impianto di essicamento.

3. Il compressore siaccende ognitanto, senza chevenga utilizzataaria dall‘utente.

4. Rumori battenti eforti sulcompressore.

5. Diminuisce laportata, ilcompressoreimpiega piùtempo percaricare ilserbatoio. (Tempidi caricamento, v.Dati tecnici)

• Controllare il supporto dell‘alberomotore ed il cuscinetto dell‘alberoa camme, se necessario sostituirli.

• L‘impianto di essicamento sitrova in fase di rigenerazione,l‘umidità dell‘aria nel serbatoio siabbassa.

• Verificare sulla valvola di nonritorno se fuoriesce aria. Pulire lavalvola di non ritorno o sostituirla.

• Cercare ill punto della perdita echiuderlo ermeticamente.

• Compressore troppo piccolo,eccessivo consumo d‘aria perogni unità ca.50 l/min.

• Fascia elastica logorata sulpistone.

• L‘aria fuoriesce verso il bassoattraverso l‘impianto diessicamento.

• L‘aria fuoriesce dalla valvola dinon ritorno.

• Perdita nella rete di condutturapressione.

• Far defluire almeno 1 volta allasettimana l‘acqua di condensadal serbatoio. In presenza dielevata umidità dell‘aria oppurenei paesi tropicali effettuarel‘operazione 1 volta al giorno.Fare attenzione alla temperaturaambiente del compressore,a taleproposito v. Condizioni diinstallazione.

• Danno ai cuscinetti

• Filtro di aspirazione moltosporco.

• Valvola lamellare (valvola diimmissione e di sfiato)difettosa.

• Fascia elastica logorata sulpistone.

6. Il manipologocciola.

• Acqua di condensa nelserbatoio.

• Aprire il rubinetto e mandare letubature in pressione. Cercare ilpunto di perdita con lo spray eripararlo.

• Rilevare il fabbisogno d„aria,eventualmente impiegare uncompressore maggiore.

• Sostituire il pistone ed il cilindrooppure tutto il gruppo motore.

• Sostituire il filtro di aspirazionealmeno 1 volta all‘anno Non puliremai con benzina o olio!

• Smontare la testata del cilindro emontare una nuova valvolalamellare.

• Sostituire il pistone ed il cilindrooppure tutto il gruppo motore.

Page 25: DÜRR COMPRESSORE

25

16. CONSIGLI PER L‘UTENTE

• Controllare il fusibile di rete,eventualmente premerel‘interruttore automatico (se ilfusibile è difettoso, sostituirlo).

• Inserire il pressostato,attendere 30 secondi.

• Informare il tecnico.

1. Il compressorenon si avvia.

• Manca la tensione di rete.

Causa possibileGuasti Eliminazione

• Rilevare il fabbisogno d‘aria,eventualmente impiegare uncompressore maggiore.

• Informare il tecnico.

• Il pressostato non è inserito.

• Il compressore è troppopiccolo, consumo d‘aria troppoelevato (per unità ca. 50 l/min)

• L‘impianto di essicamento sitrova in fase di rigenerazione,l‘umidità dell‘aria nel serbatoio siabbassa.

• Verificare sulla valvola di nonritorno se fuoriesce aria.

• Cercare ill punto della perdita echiuderlo ermeticamente.

• Informare il tecnico.

2. Il compressorenon si spegnepiù.

3. Il compressore siaccende ognitanto,senza chevenga utilizzataaria dall‘utente.

• L‘aria fuoriesce verso il bassoattraverso l‘impianto diessicamento.

• Informare il tecnico.

• L‘aria fuoriesce dalla valvola dinon ritorno.

• Perdita nella rete di condutturadi pressione.

5. Diminuisce laportata, ilcompressoreimpiega piùtempo percaricare ilserbatoio.(Tempi dicaricamento, v.Dati tecnici)

4. Rumori battenti eforti sulcompressore.

• Sostituire il filtro di aspirazionealmeno 1 volta all‘anno Nonpulire mai con benzina o olio!

• Danni ai cuscinetti.

• Filtro di aspirazione moltosporco.

• Far defluire almeno 1 volta almese l‘acqua di condensa dalserbatoio. In presenza di elevataumidità dell‘aria oppure nei paesitropicali effettuare l‘operazione 1volta al giorno.Fare attenzione alla temperaturaambiente del compressore,a taleproposito v. Condizionid‘installazione).

6. Il manipologocciola.

• Acqua di condensa nelserbatoio.

Page 26: DÜRR COMPRESSORE

26

SMALTIMENTO

17. SMALTIMENTODELL‘APPARECCHIATURA

• Estrarre la spina.

• Far uscire l‘aria compressa dal serbatoio,aprendo il rubinetto dell‘acqua dicondensa.(Vedi paragrafo 8.7 aprire rubinetto discarico condensa scaricare)

• Smaltire il compressore secondo lenormative di smaltimento locali vigenti.