(disegno di copertina di Fabio Pistolesi) · Capitolo I Ci sono tre cose fondamentali da tenere a...

21
(disegno di copertina di Fabio Pistolesi)

Transcript of (disegno di copertina di Fabio Pistolesi) · Capitolo I Ci sono tre cose fondamentali da tenere a...

(disegno di copertina di Fabio Pistolesi)

Prologo

Quella notte, come ogni notte, il Primo Anello della città era immerso nel silenzio.

Non si udiva nemmeno il rumore dei grilli, né qualcun altro dei suoni più o meno

misteriosi che popolano il buio: solo, talvolta, il cigolio attutito di qualche finestra.

Immobile sotto un cielo terso, Qadath si stagliava al centro della pianura con la

maestosità che solo una capitale del Regno avrebbe potuto avere. Le luci all'interno

degli edifici, tutte provenienti dal centro della città, sembravano voler imitare i bagliori

celesti: una replica in terra dello splendore siderale, tesa verso quell'eternità che è

propria degli astri. Alcuni, in luoghi lontani e sottovoce, avrebbero mormorato con

disapprovazione dell'affronto che la città recava ai cieli: ma erano voci di un passato

sepolto da tempo. Nel presente non v'era spazio per la paura del cielo o degli dèi che

lo abitavano: il potere dei Triumviri aveva segnato l'avvento di un timore nuovo e ben

diverso.

L'ennesimo cigolio di una finestra spezzò per un attimo il silenzio: il palazzo da cui

proveniva non aveva luci accese, perciò non vi era modo di distinguere chi o cosa

l'avesse provocato.

Su un tetto adiacente all'edificio, intenta a sonnecchiare, vi era però una gatta: era un

esemplare anziano, con abbastanza furbizia ed esperienza da sapere che di notte –

nella città – non c'era spazio né per miagolii inopportuni né per avventatezze. Fu perciò

con estrema pacatezza e nella più piena immobilità che, svegliata da qualche pensiero

ignoto, osservò l'esemplare femmina di umano sgusciare con lentezza e fatica fuori

dalla finestra. La luna, quella notte, era cieca, ma all'animale bastava il vago bagliore

delle stelle per riconoscere l'ambiente che la circondava. Gli odori e la sagoma di lei la

mossero per un attimo al ricordo, e a qualcosa di simile alla simpatia: fu un sentimento

passeggero, presto vinto dal rinnovato desiderio del sonno. Si limitò ad osservare con

vaga curiosità le sue acrobazie per scendere dal tetto, goffe ed impacciate, per poi

tornare ad accoccolarsi e dormire.

La donna percorse lentamente i tre metri che separavano la finestra dal bordo del tetto:

da lì si calò su un balcone sottostante, e dal balcone – con un ultimo sforzo

sovraumano – riuscì ad arrivare fino alla strada. Il tonfo del suo corpo fu quasi

inudibile: il dolore che le causava camminare a piedi scalzi era un piccolo prezzo da

pagare, per la grazia della discrezione che quella nudità le concedeva. Indossava una

tunica a malapena sufficiente a non farla congelare, il che la costringeva ad uno sforzo

ulteriore per non battere i denti.

Restò immobile per qualche attimo contro il muro, raccogliendo le forze. Quindi si

staccò dalla parete e scivolò nel buio di un vicolo dall'altra parte della strada: si mosse

con quanta rapidità le era possibile, senza paura. Il coprifuoco non veniva rotto da

nessuno, nemmeno nel primo Anello.

Venne inghiottita dai meandri della città, volando sul selciato con la leggerezza di un

fantasma. Un fantasma silenzioso, malvestito e scalzo.

Capitolo I

Ci sono tre cose fondamentali da tenere a mente, quando si parla con un Elfo.

La prima è che tutti gli Elfi sono piuttosto permalosi. Cancella il piuttosto: molto

permalosi. Non che sia colpa loro: arroganza, permalosità e la sottile convinzione che

se non hai le orecchie a punta dovresti guardarli dal basso delle ginocchia fanno parte

del loro retaggio genetico tanto quanto i capelli biondi. Ci sono voluti secoli di sesso

inter-razziale per diluire certe convinzioni nelle generazioni più giovani.

La seconda è che le femmine del popolo Elfico sono molto più permalose dei maschi.

Dove risieda il perché di ciò – se nell'attributo di genere o in quello razziale – è oggetto

di diatriba dalla notte dei tempi.

La terza ed ultima cosa è che non esiste un popolo maggiormente predisposto alla

pratica delle Arti Arcane. Sebbene maghi si nasca, le statistiche suggeriscono che siano

gli Elfi a detenere il primato di nascite magiche, almeno negli ultimi cento anni.

Quanto alla pratica, pochi possono negare che un'Evocazione del Fuoco umana non

possa competere, in maestosità e fantasia, con il suo equivalente elfico.

Nel rivolgere alla propria assistente un colorito invito ad infilarsi le sue richieste dove

nessuno le sarebbe mai più andate a cercare, Balthasar doveva aver dimenticato

almeno due delle tre citate considerazioni. Il sibilare di un modesto globo di fuoco a

pochi centimetri dal suo orecchio sinistro gliele ricordò di colpo. Mentre le fiamme si

spalmavano sul muro di granito alle sue spalle, chiamò a raccolta tutta la sobrietà

residua necessaria ad alzarsi, tirare fuori il suo collaudato sorriso da seduttore ed

andare verso la stanza attigua, dove si appoggiò al muro nella posa più languida

possibile – cosa non facile, vista l'ostinazione con cui il suolo tentava di spalmarsi sulla

sua faccia.

– Keria, tesoro, lo sai che nessuno ti apprezza più di me. Non volevo essere brusco, ma

è stata una giornata lunga. Vogliamo dimenticare questa sciocchezza e tornare alle

nostre occupazioni, ora? Prima che l'ufficio prenda fuoco?

La donna, seduta al tavolo di legno sommerso per metà da pergamene, era intenta a

scrivere su una di esse con una penna d'aquila; la intinse nel calamaio ricolmo di

inchiostro bluastro, quindi gli rivolse un'occhiata altera da dietro il proprio monocolo.

– Uno, quello che tu chiami "ufficio" è una catapecchia di roccia sgretolata e legno

fradicio, dimenticata dal Dio nel recesso più umido del Terzo Anello e probabilmente

in procinto di crollare. Perciò nell'improbabile ipotesi che questi quattro sassi

prendano fuoco, dubito che qualcuno li piangerebbe.

– Non essere cattiva, in fondo il laboratorio...

– DUE – lo interruppe lei alzando la voce di un tono – Non credo che in nessun

anello, nemmeno nel Primo, un arretrato di quaranta sesterzi d'oro possa essere

considerato "una sciocchezza". E tre, il sole non è ancora a picco e tu hai già trangugiato

più caraffe di Lykeòn di quante un Nano è solito bere in una settimana. Considerato

che ovviamente non le hai pagate, ciò porta i tuoi debiti complessivi all'ammontare di –

disse finendo di scrivere sulla pergamena con un gesto stizzito – Trecentosedici sesterzi

d'oro, dodici quarti d'argento e tre libbre di bronzo.

Balthasar allargò il sorriso, speranzoso che questo e un protratto silenzio potessero

magicamente risolvere quell'imbarazzante situazione. Sembrò funzionare perchè l'Elfa

si limito ad arricciare il naso, per poi rituffarsi con uno sbuffo fra le sue pergamene.

– E levati quella smorfia dalla faccia, sembra tu stia per vomitare.

Fu profetica: dieci minuti dopo il suo datore di lavoro era chino su un secchio di rame

in un angolo della propria stanza, a tu per tu con i liquidi della mattina. Rimase in

ginocchio fino ad essere sicuro di star meglio, quindi si rialzò con un grugnito

afferrando il manico del secchio e ciondolando verso l'uscita. Keria, ancora immersa

nel suo lavoro, si limitò a gettargli un'occhiata di sdegno che lui nemmeno notò.

Fuori l'aria era fredda, il cielo grigio come la pelliccia di un topo. Nonostante fosse solo

l'inizio della stagione invernale, il gelo sembrava avere fretta di avvolgere la città nella

propria morsa inesorabile, dal Terzo al Primo Anello, per i lunghi mesi che sarebbero

seguiti. In cima ai bassi tetti di paglia e mattoni d'argilla alcuni corvi si contendevano

qualcosa, forse un brandello di carne. Non si udiva altro suono che il loro gracchiare:

continuo e martellante.

Per Balthasar quel rumore era come l'urlo di mille Banshee. Dal fondo del vicolo

arrivava un'odore di immondizia e decomposizione, lì dove stavano accatastati mucchi

di frutta marcia e altri scarti della vicina taverna. Si turò il naso con la mano libera,

andando verso l'origine del fetore e scaricando il contenuto del suo secchio più in fretta

che potè. Il che fu la sua rovina: metà del contenuto gli si rovesciò sui piedi,

insozzando i suoi stivali.

– Dannato sia Rl'yeh! Non proprio questi stivali!

Cercò attorno a sé qualcosa per pulirsi, ma la cosa più simile ad uno straccio sembrava

essere appena uscita dal fegato sanguinante di una vacca, perciò decise di tornare in

ufficio e sperare che Keria potesse rimediare.

Mentre camminava, si domandò distrattamente come avesse potuto essere così stupido

da indossare i suoi stivali preferiti in un giorno qualunque. A quella domanda oziosa il

suo cervello diede una risposta tanto ovvia quanto temuta: quello non era un giorno

qualunque. Seguì la presa di coscienza del perché, e la conseguente corsa a rotta di

collo verso l'ufficio.

– L'accordo con quel dannato ciccione di Pintus scade oggi! – ringhiò sbattendo la

porta e rivolgendosi all'Elfa, come se la colpa fosse sua. L'uomo sbronzo e sorridente

di poc'anzi era sparito, lasciandosene dietro uno dalle occhiaie infossate, la barba

incolta e la voce rauca per il vomito, simile al ringhio di un vecchio randagio. – Se non

trovo... l'articolo entro il tramonto posso dire addio al compenso – La donna si limitò

a fissarlo. – Un compenso che ho già abbondantemente speso, capisci?!

– Presumo sia troppo sperare che questa spesa pertenga ai miei stipendi, vero?

Il commento cadde nel vuoto, mentre Balthasar si precipitava nella stanza accanto con

un lamento. Rovistò nel ripiano inferiore della propria scrivania, un caos di fogli di

pergamena contenenti gli appunti più svariati, fino a trovare quello che cercava.

Quando l'ebbe letto l'espressione corrucciata della fronte si distese parzialmente,

mentre le labbra si piegavano in un ghigno di soddisfazione. Ciò che aveva appena letto

riattivò i centri della sua memoria: se quel giorno aveva indossato gli stivali, era perché

era certo che sarebbe stato giorno di paga. Ora sapeva dove andare.

Capitolo II

Pintus Caius Atreius era un uomo dalla mole immensa e dagli immensi appetiti. A

Balthasar era bastata una sola occhiata per capirlo. Portava un anello ad ogni dito della

mano e il collo già quasi invisibile era avvolto da un gigantesco medaglione d'argento

inciso; sudaticcio e sgradevole alla vista, il suo inaspettato cliente si era asciugato la testa

quasi pelata con un fazzoletto di seta ricamata , tossendo rumorosamente e sedendosi

di fronte a lui.

– Vi siete scelto una sistemazione pittoresca, messer Balthasar. Invero, pittoresca a dir

poco.

– Perdonatemi se non vi offro nulla, mio Lord; è solo una, uhm, soluzione provvisoria,

questa. Conto di trasferirmi nel Secondo Anello entro la prossima luna.

Quello aveva sorriso con aria untuosa – Ne sono certo. Ma vi prego, lasciate certi

appellativi a chi li merita: un mercante non è che un uomo del popolo.

– Come desiderate. Dunque messer Pintus, cosa vi porta qui?

L'uomo si era leccato le labbra – Mi siete stato consigliato da una mia cara amica,

madama Lt'hk; è rimasta decisamente soddisfatta del vostro precedente servizio e vi ha

indicato come un uomo in grado di gestire questioni... spinose.

Per un attimo Balthasar era apparso confuso. Madama chi? – Oh, aspettate, intendete

madama Litika? – Quello aveva assunto una posa altezzosa. – Volendo usare la

dizione barbara. Non mi direte che siete fra quelli che incontrano difficoltà nel

pronunciare correttamente i nomi della Nobile Stirpe?

– Si, vabbè. Madama Litika, eh? – Il ricordo della donna gli aveva dipinto un sorriso

affilato sul volto: gomiti sul tavolo e punte delle dita unite, era diventato consapevole

che da quel momento in poi la conversazione avrebbe preso una piega interessante. –

Ricordo bene il suo caso. Devo supporre si tratti di qualcosa del genere?

Il grasso mercante gli era parso improvvisamente molto più sudato di prima. Gli occhi

erano corsi alla porta dietro di lui, quindi nuovamente a Balthasar.

– Vi prego, parlate liberamente. Nessun orecchio indiscreto qui.

Rassicurato, si era avvicinato di qualche centimetro. – Mi è stato sottratto qualcosa di

vitale importanza. Ma voi capite, la delicatezza del problema è tale che... E anche il

tempo non ci è amico...

– Discrezione e rapidità sono il mio motto. Andate avanti.

Dopo che il mercante si fu spiegato, il sorriso sul volto di Balthasar esprimeva la

soddisfazione di un lupo che che ha appena intravisto una pecora molto grassa e molto

lenta. Si era appoggiato con aria lasciva allo schienale della sedia, tanto rilassato quanto

il suo interlocutore era teso.

– Mi è tutto chiaro. Posso garantirvi che riavrete ciò che è vostro. Vogliamo parlare del

mio onorario, ora? – Il ghigno sul suo voto sembrava voler sottintendere che sarebbe

stata una cifra indecorosamente alta. E l'aria rassegnata del mercante sembrava indicare

che lo sapeva, e che l'avrebbe accettata comunque. In quei casi accettavano sempre.

Il Tempio della Settima Vergine si trovava a circa un chilometro ad Ovest della città;

era lì che Balthasar era diretto. Oltrepassando il cancello meridionale del Terzo Anello

di Qadath accarezzò alcune ipotesi su come avrebbe speso la sua ricompensa. Avrebbe

potuto saldare qualche debito, certo; oppure avrebbe potuto affittare una stanza del

Paradiso e godere di tutto ciò che quel posto aveva da offrire a delle tasche generose.

Propendeva decisamente per la seconda ipotesi.

La strada che conduceva al tempio era in terra battuta, larga quanto bastava per far

passare due carri uno accanto all'altro. Balthasar la percorreva a piedi, e di tanto in

tanto incrociava il carretto di qualche mercante diretto verso la città. Oltre a questi

sporadici incontri la strada era deserta e attraversava la pianura in curve e volute come

un solitario ed immobile serpente marrone.

Fu dietro una di queste curve che Balthasar si ritrovò a tu per tu con un quadretto assai

poco edificante. Sul ciglio della strada stavano quattro uomini: l'armatura in cuoio nero

e metallo brunito, insieme con le lance e il gladio appeso alla cintura, non

permettevano di sbagliarsi: era una pattuglia della Guardia Cittadina, il corpo di

pubblica sicurezza meno amato del Regno. Fra i suoi ranghi annoverava perlopiù

cadetti che avevano fallito l'addestramento dell'Accademia Militare, criminali in fuga

bisognosi di un nuovo inizio e semplici violenti non abbastanza stupidi da sfogare i

propri impulsi andando contro le leggi Triumvirali. Insomma, una schiera di elementi

dal notevole spessore morale e dotati di ugual affabilità. Di fronte a loro stava una

coppia di giovani, un uomo e una donna: sembravano umani, ma ad un secondo

sguardo si rivelarono essere due mezz'elfi.

Due delle quattro guardie erano intente a frugare dentro alcuni sacchi,

presumibilmente i bagagli dei giovani, mentre le altre due squadravano la lei della

coppia con un sorriso identico ed ugualmente sgradevole.

– Balthasar, il ratto di fogna più amato del Terzo Anello, mette il muso fuori dalla tana.

Quale importantissimo compito ti trascina fuori dal tuo stesso sudiciume?

Quella voce, strascicata e sprezzante, gli scivolò sulla nuca come le zampe di un insetto.

Fissare con ostentato interesse il campo di girasoli dall'altro lato della strada, e

camminare il più velocemente possibile, non era bastato a Balthasar per evitare di

essere riconosciuto. Si voltò verso un volto noto che avrebbe preferito non vedere.

– Gita di piacere, Ascros. – rispose con voce piatta, rivoltandosi e continuando a

camminare.

– Allora hai qualcosa in comune con questi due mezzosangue. A differenza del fatto

che loro non hanno un lasciapassare, né i soldi per pagarselo. Ma tu lo sai, noi siamo

uomini di buon cuore. Troveremo un modo per metterci d'accordo. – continuò

l'uomo chiamato Ascros, rivolgendo quell'ultimo commento alla donna che gli stava

davanti. Lei, dal canto suo, si limitò a stringere la mano del compagno, sul volto

un'espressione di terrore.

Balthasar stava giusto per svoltare una curva nella strada, quando qualcosa lo afferrò al

polso. Si voltò, trovandosi di fronte il volto del giovane mezz'elfo. Negli occhi

spalancati c'era una supplica intensa come solo quelle mosse dalla paura potevano

essere.

– Vi prego, noi non ci conosciamo ma io e mia moglie abbiamo bisogno di entrare in

città e non possiamo spendere quel poco che abbiamo in bustarelle, e voi sembrate

conoscere questi uomini perciò forse, potreste parlare con loro o – o, anche solo

anticiparci i soldi n-necessari, lavorerò per ripagarvi, sono un uomo onesto e – Balbettò

la sua preghiera affrettandosi dietro ogni parola, incespicando sulla metà di esse.

Balthasar si liberò dalla sua morsa, distogliendo lo sguardo e riprendendo a

camminare.

– Spiacente, sono al verde. Quanto a quei gentiluomini, non ho mai avuto il piacere di

incontrarli prima d'ora. – Era una risposta laconica e poco onesta, seppur solo a metà.

Il mezz'elfo rimase lì, come pietrificato. Alle sue spalle risuonò una risata, ma Balthasar

non perse tempo a voltarsi. No, rifletté: decisamente non gli mancavano, i giorni spesi

a servire nella Guardia Cittadina.

Quell'episodio, se non altro, servì a distrarlo: si ritrovò di fronte al Tempio senza quasi

rendersene conto. Era un edificio maestoso: una scalinata in marmo bianco terminava

sul lato di un vasto peripato rettangolare; le colonne che lo costellavano recavano

tuttavia il segno del tempo, così come l'edificio a forma di U che cingeva gli altri tre lati

del peripato.

Una donna stava seduta su una panca, ad occhi chiusi; non appena Balthasar mise

piede sul peripato li aprì e li posò su di lui. Indossava l'abito delle appartenenti al culto,

una tunica color crema lunga fino alle caviglie con ricamato un intricato simbolo

all'altezza del ventre, il cappuccio floscio che ricadeva sulle spalle. In un attimo fu così

vicina a Balthasar che lui potè contarle le rughe del volto, osservare le radici biondo

paglia dei capelli già imbiancati. Gli occhi erano castani, con una leggera sfumatura

giallastra delle cornee.

Lei dal canto suo squadrò il nuovo arrivato con sospetto: aveva di fronte un uomo più

vicino ai trenta che ai venti, alto e secco come una spiga di grano. I capelli erano una

massa compatta di riccioli neri, incorniciavano un volto segnato da molteplici vizi

moltiplicati per molteplici anni che tuttavia non intaccavano il verde degli occhi

irreverenti.

Sorella Ana processò tutte queste informazioni in un solo termine: pericoloso.

Balthasar lo sapeva e si concesse di immaginarne anche un secondo, affascinante.

Anche se quest'ultimo derivava dall'altissima opinione che lui aveva di sé stesso e che

riteneva il mondo dovesse avere di lui.

– Madre, Silas dell'Accademie delle Scienze porge i suoi saluti a voi e al vostro riverito

ordine. – disse eseguendo un perfetto baciamano. Le dita di lei erano ossute e notò

che recavano alle estremità macchie di un colore simile a quello della cornea. La

donna non diminuì la carica di sospetto della sua espressione ma accennò un sorriso.

– E Sorella Ana ti porge i suoi, figlio. Cosa ti porta nel nostro Tempio? Sei qui per

pregare la Vergine?

– Non esattamente. Mi chiedevo se fosse possibile visitare il Tempio e avere qualche

informazione sul vostro ordine.

La donna corrucciò la fronte. – Per quale motivo? Questo è un luogo di preghiera e

meditazione, non di visite.

– Ne sono consapevole ma, vedete, l'Accademia delle Scienze di Qadath sta redigendo

per conto dell'Autorità Triumvirale una versione aggiornata della "Storia del Regno" e

in merito al vostro ordine è stata avvertita la necessità di fare chiarezza su alcuni punti.

– Sciorinò quella menzogna spudorata col più onesto dei sorrisi. – Ovviamente ci

rendiamo conto che per un simile disturbo sarà d'uopo contribuire con un adeguato

obolo.

La donna chinò il capo con umiltà. – Il nostro ordine vive solo della misericordia

altrui. – Il sospetto era sparito dal suo volto: si era trasformata in un'anziana signora

gentile.

– Già, già, esatto. Volete farmi strada?

Dopo alcuni minuti avevano percorso il Peripato già due volte, mentre la donna

sciorinava con voce monotona le origini dell'Ordine. Balthasar finse di prendere

appunti, cercando di vincere la noia.

– Dopo sei vergini, il signore di Kalh'az non era ancora soddisfatto. Toccò dunque alla

settima schiava sacrificarsi alla sua cieca brama di carne e sangue. Ma ella, a differenza

delle altre, era di animo onesto e puro. Stesa sul letto del tiranno levò una muta

preghiera al Dio affinché la salvasse dalla fine orribile che le si prospettava, arrivando a

promettere finanche sé stessa pur di non essere toccata dall'uomo. La forza della sua

fede venne ricompensata e il tiranno cadde prima di poterla violare, il suo cuore nero

dilaniato dalla giustizia divina. Dopo di che Lei ascese al cielo, e da quel giorno siede

con l'Eterno vegliando su tutte le donne di questo mondo.

– Salvata da un tiranno per servirne un altro, insomma. – mormorò Balthasar in mezzo

a uno sbadiglio.

– Come dici, figliolo?

– Nulla madre, nulla. E' molto interessante ma ciò che all'Accademia preme è di

conoscere l'attuale stato dell'ordine. Per esempio – disse fermandosi di fronte ad un

ampio portone in bronzo – qui è dove pregate, giusto?

– Il luogo più sacro del Tempio. Si. – Spinse con fatica i battenti verso l'interno, ed

entrarono. La sala era più lunga che larga e terminava in uno spazio circolare dotato di

alcune panche poste attorno ad una statua dalle fattezze femminili. Balthasar valutò con

un'occhiata che c'era posto per cinquanta, sessanta persone al massimo. Il soffitto era

più alto delle colonne esterne e non vi erano finestre. Solo centinaia di candele

illuminavano il luogo, dove la visibilità era resa ancor più difficoltosa dal fumo dei

braceri di incenso posti ai lati di un lungo tappeto. Camminando verso il centro

Balthasar inspirò profondamente i fumi stordenti che lo avvolgevano, rischiando di

sentirsi male. All'odore di incenso, notò, ne era misto un altro.

– Qui è dove inizia e comincia la giornata di ogni novizia. La sveglia è al sorgere del

sole e dopo le abluzioni mattutine vi è la prima delle sette orazioni della giornata. La

donna continuò in una lunga e noiosa descrizione della routine delle fedeli, fatta di

preghiere, pasti scarni e ancora preghiere, mentre Balthasar esplorava con lo sguardo

lo spazio circostante.

– Quella porta dove conduce? – disse indicando una porta in legno a metà del muro

ad est.

– Alle stanze delle appartenenti all'ordine. – rispose la donna con noncuranza. –

Vogliamo tornare fuori?

Una volta che furono usciti Balthasar si fece mostrare il refettorio e alcune delle stanze

vuote, quindi tornò all'ingresso del Tempio con Sorella Ana.

– Dunque figliolo, sei soddisfatto?

Grattandosi la nuca, lui annuì lentamente. Era ora di andare in scena.

– Sapete che esiste una versione alternativa della storia che mi avete raccontato? – disse

fissando il vuoto. La donna restò in silenzio. – Pare – continuò lui senza guardarla –

che la settima vergine non fosse poi così onesta e pura. Si, ok, era vergine. Però era

anche la figlia di un pirata delle acque meridionali. Uno dei più spietati. Catturata e

venduta come schiava, aveva giurato che nessun uomo l'avrebbe mai avuta. Quando il

signore di Kalh'az la fece portare nelle sue stanze, lei lo lasciò stendere su di sé,

fingendosi inerme e terrorizzata. Poi gli sfilò dalla cintura una daga che l'idiota si era

dimenticato addosso, conficcandogliela alla base della nuca e arrivando a trafiggere la

propria stessa gola. Lui non fece nemmeno in tempo a tirare fuori l'uccello.

Sorella Ana aveva ascoltato Balthasar con sdegno crescente, finò a sospirare inorridita

all'ultimo commento. – Ti prego di non proferire simili blasfemie all'interno dei nostri

sacri confini! – sibilò. Sembrava molto meno fragile e gentile di prima. Lui schioccò la

lingua, voltandosi a guardarla. I suoi occhi verdi sembravano scrutare la donna fino al

nocciolo dell'anima. Le si avvicino fino a farle sentire il proprio respiro. Sarà anche

stata anziana, ma non poteva resistere alla tentazione di mettere in imbarazzo una

vergine.

– Sorella, avete degli occhi meravigliosi. – Lei indietreggiò, infastidita più che

imbarazzata. – Ma soprattutto molto gialli. Come le vostre dita. E soprattutto –

aggiunse mostrandole i palmi delle sue mani. – Come le mie. – La donna guardò le sue

mani, le labbra serrate sottili come la lama di un coltello.

– Mi chiedo in che modo un'appartenente al vostro ordine possa avere a che fare con

l'Alchimia..

disse incrociando le braccia e spostando il peso su una gamba sola. – Che tutto questo

abbia qualcosa a che fare con la notevole sproporzione fra le dimensioni della sala di

preghiera e il numero di alloggi presenti nell'edificio?! Non mi ci raccapezzo.

Sebben all'inizio sembrasse pietrificata, Sorella Ana aveva riguadagnato la propria

compostezza ed era tornata a sorridere come una maestra paziente di fronte ad un

alunno indisciplinato. – I vostri sforzi sono ingiustificati: non vi è alcun mistero. Il giallo

delle mie mani deriva da ciò che maneggio in cucina; quanto alle dimensioni dovete

tener presente che molte delle stanze sono attualmente vuote. L'edificio risale a prima

che l'ordine vi si stabilisse ed è persin troppo spazioso per noi.

Aveva abbandonato il "tu" in favore di un ben più formale "voi". Balthasar registrò il

fatto come positivo: iniziava a prenderlo sul serio. Sembrò aver di colpo realizzato

l'ovvietà della situazione, ed annuì comprensivo. Subito dopo però aggrottò la fronte e

sollevò un dito, come fulminato da un nuovo dubbio. – Eppure il refettorio è ben più

grande della sala di preghiera, e dalla sporcizia che ho notato su tutti i tavoli direi che

viene utilizzato ampiamente.

La donna non si arrese. – Le novizie sono pigre e aspettano che tutti i tavoli siano stati

usati prima di pulirli a dovere. Dove volete andare a parare?

Si strinse nelle spalle. – Più stanze del dovuto, più persone che apparentemente le

occupano senza far parte dell'ordine.. Non sarebbe azzardato pensare che questo non

sia un semplice luogo di preghiera e meditazione. Che offriate servizi di altro genere,

magari a donne disperate e prive di un altro posto dove andare.

– E con questo? Coloro che desiderano dedicarsi alla meditazione sono le benvenute

da noi. Il mondo fuori da qui può essere crudele e gravare i loro spirti oltre l'umana

sopportazione. Siamo anche disposte ad ospitarle per brevi periodi se è questo che

desiderano.

– Certo, e sono sicuro che in questi brevi periodi vengano tutte quante alleggerite del

fardello che le grava. Sono pronto a scommettere che delle vostre occasionali ospiti

non ce ne sia una senza un bel pancione gonfio. – Dall'espressione della donna fu

certo di aver colto nel segno. – Come pensavo. Certo saprete che simili pratiche sono

severamente vietate dalla legge Triumvirale.

– Non potete provare niente.

Balthasar assunse un'aria corrucciata. – E' vero, non posso. Quello che potrei fare è

non tornare a Qadath entro mezz'ora e lasciare che la mia assistente mandi a cercarmi

una pattuglia delle Guardie Imperiali, alle quali suggerirei di cercare per l'edificio le

donne incinta che nascondete. Una presenza difficile da giustificare in un ordine di

vergini.

Sorella Ana aveva abbandonato ogni pretesa di falsa tenerezza e lo guardava ora con

occhi duri. – Non troverebbero nulla.

– Già, sono sicuro non ci mettereste molto a nasconderle o a farle fuggire. – Scrollò le

spalle con un sospiro, apparentemente all'angolo. Poi sfoderò la sua carta migliore. –

Quello che invece vi richiederebbe molto più tempo sarebbe smaltire il laboratorio al

quale si accede direttamente dalla sala della preghiera. L'incenso è una buona idea, ma

un naso sottile come il mio sa riconoscere l'odore dell'infuso di silfio.

Era fatta: sorella Ana sembro perdere di colpo tutta la propria solidità, afflosciandosi

come un sacco vuoto. – Si può sapere chi siete? – disse con voce spezzata.

Gli occhi verdi di Balthasar mandarono lampi di vittoria, mentre un ghigno soddisfatto

gli si spalmava sul volto. – Il mio nome è Balthasar Von Urs. Investigatore. Ed ora che

ne dite di ascoltare ciò che voglio?

Era una domanda retorica, ma gli piaceva sempre porla.

La ragazza era ben diversa da come se l'era immaginata. Guidato da una scorata Sorella

Ana, la trovò seduta a capo chino su un letto di paglia, in una stanza bianca e vuota,

con le braccia attorno al ventre evidentemente gravido. Avrà avuto a malapena

venticinque anni. Sollevò la testa di scatto, rivelando due occhi acquosi e un volto dai

tratti vagamente cavallini. Se mai avesse dovuto sorridere, il suo sarebbe stato un

sorriso più roseo che bianco.

Un ipotesi destinata a rimanere tale: come vide Balthasar nel suo sguardo dilagò la

paura.

– Chi siete? Lavorate per lui, non è vero? – chiese con voce tremante.

Lui restò in silenzio, quindi si sedette accanto a lei sul bordo del letto. Delicatamente le

prese una mano, mentre la donna lo guardava con terrore misto a incomprensione.

Con un movimento misurato le rimboccò la manica della tunica di lana grezza. Il

braccio recava due lunghe cicatrici che correvano dal gomito fino al polso.

– Già, è proprio lei. – disse semplicemente.

La giovane si alzò con un lamento, allontanandosi dalla presa di lui e aggrappandosi a

Sorella Ana, in una muta supplica. L'anziana non la guardò nemmeno.

– Certo che è lei. Avete ciò per cui siete venuto. Andatevene ora.

Indifferente ai singhiozzi della ragazza uscì dalla stanza, mentre Balthasar si alzava e

posava una mano sulla spalla della giovane. Era una spalla magra e fragile quanto

l'essere a cui apparteneva.

– Avanti sorellina, è tempo di tornare a casa.

Lei lo guardò, il terrore scomparso e sostituito dalla rassegnazione. In fondo non era

che una schiava: per quanti sforzi avesse compiuto, era stata spezzata troppe volte e

troppo a lungo per poter contrastare l'ennesima avversità.

– Fate strada, mio signore.

Mentre si allontanavano in silenzio dal Tempio Balthasar si tenne a mezzo metro

dietro di lei, guardingo. Difficilmente avrebbe tentato la fuga, ma era meglio stare

attenti: quella donna valeva più oro di quanto pesasse. Ciò nondimeno si sentiva

decisamente più rilassato, ora che il lavoro era quasi al termine. Una volta riportata la

schiava sarebbe stato pagato: c'era solo da sopportare mezz'ora di cammino in

quell'atmosfra funebre.

Dopo qualche minuto il silenzio si fece teso come la pelle troppo sottile di un tamburo

millenario. Stava riconducendo una donna ancora nemmeno adulta, incinta e disperata

dal suo grasso e laido padrone: un po' di conversazione, pensò, non poteva che

alleggerire la situazione.

– Allora splendore, com'è che ti chiami? – disse lui con forzata (e inopportuna)

allegria. Come si chiamasse, ovviamente, lo ricordava benissimo.

– Corthea, mio signore.

– Bene Corthea, ti consiglio di stirare un sorriso sul tuo bel volto per quando

arriveremo a Qadath! Non essere tanto affranta: il tuo padrone deve volerti bene, ha

persino assunto il sottoscritto per ritrovarti.

Nessuna risposta. Poteva immaginare quegli occhi vuoti fissare il terreno; forse persi

nel nulla, forse nella fantasia di una vita che non avrebbe mai avuto – immolata a quella

che avrebbe generato.

Forse intenti ad elaborare una fuga.

Si avvicinò di un passo, cingendole le spalle con un braccio. Lei rabbrividì, visibilmente

a disagio.

– La vita della madre di un bastardo non è poi tanto male. Forse un giorno potrebbe

anche liberarvi, chissà. – insistette con un sorriso di calce. Un demone maligno gli si

insinuò sul fondo della coscienza: chi stai cercando di convincere, Balthasar? Lei o te

stesso? Lo cacciò sostituendolo con l'immagine di un grosso sacco pieno d'oro.

– Per quando è previsto il lieto evento?

Occhi inchiodati a terra, la donna mormorò – Questione di giorni, mio signore.

– Giorni! Fantastico. Davvero fantastico. È una fortuna che io ti abbia trovata. Sai,

detto fra me e te, non sono molto d'accordo sulle politiche triumvirali in tema di

nascite. Ma ehi, anche un figlio non amato può crescere su in modo più o meno

decente. Guarda me, che...

Mentre sciorinava quella sequela di opinioni non richieste la vide vide mordersi un

labbro e mormorare qualcosa di inudibile.

– Come dici?

– Amo mia figlia più della mia stessa vita, mio signore.

– Bé, non per essere pignolo ma non credo tu lo stessi per dimostrare nel migliore dei

modi.

Per la prima volta da quando si erano incontrati nella stanza del Tempio, lei alzò gli

occhi e lo guardò dritto in faccia. Inaspettatamente Balthasar non vide alcuna paura:

solo orgoglio, e cieco disprezzo.

– Il mio padrone vi ha reso edotto della posizione che ricopro fra i suoi schiavi?

– Uhm.. No, non mi pare che lo abbia fatto.

Sorrise. Un sorriso amaro. – Non ne dubito. Sono lo strumento della sua quotidiana

catarsi dagli impulsi del Nemico.

Scandì quel titolo con stolida lentezza, ma Balthasar poté cogliere la portata di orrore

celata dietro ogni parola. Deglutì.

– Oh. Già, si - cioé, no, non capisco che intendi, la religione non è il mio forte. – disse,

rivolgendo la sua attenzione ad un punto apparentemente molto interessante situato

all'orizzonte.

– Ad alcuni basta il sesso. Al mio padrone no. "Il Nemico esige sangue", è solito

ripetermi. Il suo strumento preferito è il rasoio – Parlava con voce monocorde, come

se stesse ripetendo un testo a memoria. Come se ciò che raccontava non la riguardasse.

– Quando scoprì di avermi messa incinta... Ne fu contento. Molto. Disse che avrebbe

badato lui alla bambina - il responso dell'Oracolo di Thul è stato chiaro - e che ne

avrebbe fatto un uso più che adeguato. Non vedeva l'ora di poterla stringere fra le sue

braccia, così mi disse.

Balthasar si concentrò intensamente sul sacco pieno d'oro di poco prima. Fu come

mettere un alto muro a ventiquattro carati fra sé e le parole della schiava.

– Piuttosto che la vita che l'aspetta, avrei preferito donare a mia figlia la morte. Ma non

mi è stato possibile. Perciò guidatemi pure al mio destino, mio signore: lo accetto. Ciò

che non accetto sono le vostre insinuazioni.

Non disse più una parola per tutto il resto del tragitto.

Capitolo III

Nonostante il caos che lo circondava Balthasar scorse subito il proprio cliente,

intabarrato in un logoro mantello verde ed intento a fingersi parte integrante della

marmaglia che lo circondava. Un tentativo inutile che sortiva solo l'effetto opposto,

perché tanto la mole quanto l'evidente disagio di Pintus Caius Atreius lo facevano

spiccare fra braccianti e contadini come una moneta d'oro in un campo di rape.

– Mi offrite da bere, mi auguro.

Era arrivato alle spalle dell'uomo senza farsi notare e a sentirsi parlare nell'orecchio

quello sobbalzò. Rasserenato dall'identità del misterioso bisbigliatore gli fece cenno con

la testa di seguirlo presso il bancone, dove con un gesto un po' goffo lo invitò a

scegliere lui l'ordinazione.

– Due caraffe di Lykeòn.

Il barista - un giovane elfo dai tratti efebici e dal sorriso gentile - versò il liquore e si

allontanò. Caius Atreius lo divorò con lo sguardo, gli occhi appannati da fantasie che

Balthasar non osava nemmeno intuire ma che temeva andassero ben oltre ciò che il

suo partner immaginario avrebbe mai potuto apprezzare. Si rese conto di provare un

profondo disgusto per quell'uomo.

– Messer Atreius, se avete finito di fissare il taverniere.. .

– Certo, certo. – disse lui spostando lo sguardo sul suo impiegato. – Chi l'avrebbe mai

detto che in un posto così sudicio potesse esistere una creatura simile. Il canto degli

angeli non potrebbe renderebbe grazia a...

– Già già già. – lo interruppe Balthasar agitando una mano, infastidito. – Sono sicuro

che volete uscire da qui al più presto, no? Quindi concludiamo.

L'uomo ne convenne, dopo di che restò in silenzio. Lui e Balthasar si guardarono per

almeno mezzo minuto, prima che uno dei due si decidesse a parlare.

– Allora?

– Allora cosa?

– L'oggetto! L'articolo! La mia preziosissima Corthea... L'avete ritrovata? Dov'è?

– Certo che l'ho ritrovata. E' qui con me.

L'uomo si guardò attorno, confuso. – Qui dove? Non vi capisco. – Balthasar annuì,

indulgente. – Uno smarrimento comprensibile. Questione di attimi... ecco.

Si frugò in una tasca del gilet per qualche attimo, quindi tiro fuori una mano chiusa a

pugno. Quando l'aprì rivelò ad uno stupefatto Caius Atreius un meraviglioso esemplare

di Latastei nana, un anfibio noto per infestare le paludi a sud della città. L'essere fissò

con occhi curiosi il grasso umano che le stava davanti.

– E' stato difficile scovarla, ma alla fine le mie ricerche hanno dato i dovuti frutti.

La confusione negli occhi del mercante si trasformò lentamente in una gelida calma.

Balthasar, dal canto suo, continuava a sorridere mostrando quanti più denti possibile.

– Non apprezzo gli scherzi, messer investigatore

– Oh no, nessuno scherzo!

– Non ricordo di avervi chiesto di trovare una rana.

– Certo che no, quale idiota pagherebbe una cifra come quella che mi avete promesso

per una rana?

Una vena sul collo del mercante prese a pulsare con ritmica furia. – Dunque perché

me ne mostrate una? Dove-è-Corthea?

– Ma è proprio qui! Si è trattato di uno sfortunato incidente sulla via del ritorno. Un

incontro con uno stregone della Scuola dei Mutaforma, purtroppo. Ancora non mi

spiego cosa lo abbia tanto infastidito, forse è stata la capigliatura della vostra giovane

schiava. Fatto sta che l'ha trasformata.

– La mia schiava è stata trasformata in una rana. – ripeté il mercante.

– Esattamente. A questo punto vorrei portare la vostra attenzione su quanto segue. –

Con un gesto Balthasar posò la rana sul bancone, carezzandole la testa con il mignolo,

per poi sventolare con l'altra mano una pergamena ingiallita. Sul fondo c'erano due

firme, una delle quali recava una grossa "A" svolazzante. – Come potrete notare la

clausola 7 bis, comma 1, paragrafo C, recita chiaramente che nessuna responsabilità

derivante da artefatti magici, stregonerie o cataclismi naturali è da imputarsi al

prestatore di servizio durante lo svolgimento dell'incarico. Incarico che io ho concluso,

per quanto possa dolermi dell'incidente. – Si appoggiò con i gomiti al bancone,

sorridente. – Sono sicuro che troverete una soluzione. Dunque, si era detto cinquanta

sesterzi, no?

Il mercante non rispose. Continuava a fissarlo, due iceberg al posto degli occhi. Quindi

alzò un braccio e schioccò due dita. Dalla folla emersero due ammassi di muscoli alti e

larghi dalla forma vagamente umana, più simili ad armadi.

– Nonostante io apprezzi l'umorismo, messer Investigatore, troverete che ai miei

collaboratori il vostro spirito sarà meno gradito.

Stringendosi nelle spalle, Balthasar si scolò il Lykeòn rimasto con una sorsata avida;

quindi balzò giù dallo sgabello, rapido come un gatto. I due uomini indietreggiarono di

un passo, mentre lui gli offriva quel ghigno a metà fra il folle e lo sprezzante.

– Che posso farci? È la mia natura. Guardie in alto, ragazzoni. Vediamo che sapete

fare.

Quando Keyra lo trovò era già notte inoltrata. Il fremito della magia lo scosse dal

sonno in cui era piombato, riportandolo bruscamente ad una realtà di dolori

lancinanti. Doveva essere rimasto steso in quel vicolo per delle ore: o erano stati

giorni? A giudicare dal suo stato dovevano avergli rotto tre costole, qualche dente e

lasciato una discreta dose di lividi sparsi. L'orgoglio, per fortuna, era intatto. Vide il

volto della sua giovane segretaria, illuminato dalla luce delle due lune, fissarlo con una

sorta di delusione mista a pietà.

– Sei davvero un idiota, lo sai?

Lui tentò un sorriso, rischiando così di ingoiare un dente. La giovane lo aiutò a

rialzarsi, continuando a tenergli una mano premuta contro la schiena nuda. Dal punto

di contatto l'incantesimo curativo fluiva in ogni sua cellula, lenendo il dolore.

– Lo sai che non me la cavo bene come infermiera. Ti resterà qualcosa di rotto.

Zoppicante e con un braccio attorno alle fragili spalle di lei, lui mormorò qualcosa.

– Non ti capisco, parla più forte.

– ... Salvami i denti. Le donne vanno... pazze... per i miei denti.

Nonostante la confusione e la penombra lunare, gli sembrò di vedere un sorriso

stendersi sul volto della giovane. O forse era proprio il buio ad ingannarlo. In ogni

caso, non lo avrebbe mai scoperto.