dep IDROMAR 09/2005 (Page 2) - marina.com.tr · STAZIONE DI DOSAGGIO A IONI D’ARGENTO POSING...

8

Transcript of dep IDROMAR 09/2005 (Page 2) - marina.com.tr · STAZIONE DI DOSAGGIO A IONI D’ARGENTO POSING...

COMANDO A DISTANZA LAVAGGIO AUTOMATICOREMOTE AUTOMATIC TLUS......

20098 S. Giuliano Milanese (Fraz. Sesto Ulteriano) - Mi - Italy - Via Piemonte, 14 / Via Piemonte, 22Tel. +39.02.98.28.01.94 - 02.98.28.16.31 - Fax +39.02.98.80.955

www.idromarwatermaker.com - E-mail: [email protected]

IDROMAR INTERNATIONAL:l’azienda dall’esterno, un interno, fase assemblaggio impianti, Staff Idromar,Alessandro Battino con MC5s.

international

Modello MC9-12-15 duplexcon filtri a sabbia e pompe dibassa pressione incorporate.

Models MC9-12-15 duplexwith sand filter and feed-waterpump assembled.

Modello MC9-12-15 duplexcon filtri a sabbia e pompe dibassa pressione separate.

Models MC9-12-15 duplexwith sand filters and feed-water pump searately.

Modello MC120 con turbinadi recupero energia.

Models MC120 along withrecovery system.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

6 Modelli con differenti capa-cità in base al modello deldissalatore.

6 Modelli con differenti capa-cità in base al modello deldissalatore.

6 Modelli condifferenti portate.

6 Modelli condifferenti portate.

1 solo Modello con 4 diffe-renti contalitri in base allaportata richiesta.

1 solo Modello con 4 diffe-renti contalitri in base allaportata richiesta.

4 Modelli con differenti capacità inbase alla portata richiesta.

4 Modelli con differenti capacità inbase alla portata richiesta.

Kinetico 50 idoneo per tuttele imbarcazioni.

Kinetico 50 idoneo per tuttele imbarcazioni.

3 Modelli con differenticapacità in base alla portatarichiesta.

3 Modelli con differenticapacità in base alla portatarichiesta.

FILTRO A SABBIA - SANDFILTER

STERILIZZATORE U.V. - U.V. STRILIZER

STAZIONE DI DOSAGGIO A IONI D’ARGENTOPOSING SYSTEM SYLKE JOY

COMANDO A DISTANZA SEMI-AUTOMATICO

FILTRO MULTICARTUCCE A CARBONE ATTIVO

ADDOLCITORE - WATER SOFTENER

FILTRO A CALCITE - CIMESTON FILTER

Unico modelloper tutti i dissalatori.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

IDROMAR INTERNATIONAL:Outside and inside view of the company

ING

O

MBRI CONTENUTI /SMA L L D I M E N SI O

N

S

U

nS i s t ema C

o m p l e t od i D i s s a l a t o r i A C o m p l e t e Wa t e r m a k e r s

S y s t e m

BASSO CONSUMO ENERGETICO/ LO

WE

NE

RG

YC

ON

SU

MP

TION

internationalinternationalinternationalinternational

3 Modelli nelle configurazioni orizzontale e verticale con pari capacità.3 Models horizontal and vertical version with the same capacity.

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or with flushing with remote pannel.

MODELLI MC1J MC2J MC3J

Produzione oraria a 25°C (Litri) 65 130 180

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 1.500 3.100 4.300

Salinità acqua prodotta (ppm) 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 1,5 1,5 1,5

Peso totale (Kg) 70 90 100

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 850 850 850

Prof. (mm) 400 400 400

Alt. (mm) 350 350 350

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 3/4” 3/4” 3/4”

Aspirazione casse 1/2” 1/2” 1/2”

Scarico fuori bordo 1/2” 1/2” 1/2”

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 1/2”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC1J MC2J MC3J

Production per hour at 25 °C (Liters) 65 130 180

Production per day at 25 °C (Liters) 1,500 3,100 4,300

Output salinity (ppm) 400 400 400

Electrical input (Kw) 1,5 1,5 1,5

Total weight (Kg) 70 90 10

Overall dimensions* Width (mm) 850 850 850

Depth (mm) 400 400 400

Height (m) 350 350 350

Hydraulic connections Sea intake 3/4” 3/4” 3/4

Tank intake 1/2” 1/2” 1/2”

Outboard outlet 1/2” 1/2” 1/2

Water produced 1/2” 1/2” 1/2

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirementmade-to-measure plants are available.

MODELLI MC5S MC9S MC12S MC15S

Produzione oraria a 25°C (Litri) 250 375 500 625

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 6.000 9.000 12.000 15.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 4 6 6 9

Peso totale (Kg) 120 140 155 220

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 895 975 975 975

Prof. (mm) 480 480 480 480

Alt. (mm) 550 550 550 550

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 1” 1” 1” 11/2”

Aspirazione casse 1/2” 3/4” 3/4” 1"

Scarico fuori bordo 1/2” 1” 1” 1"

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC 5S MC 9S MC12S MC15S

Production per hour at 25°C (Liters) 250 375 500 625

Production per day at 25°C (Liters) 6.000 9.000 12,000 15,000

Output salinity (ppm) 400 400 400 400

Electrical input (Kw) 4 6 6 9

Total weight (Kg) 120 140 155 220

Overall dimensions* Width. (mm) 895 975 975 975

Depth (mm) 480 480 480 480

Height (mm) 550 550 550 550

Hydraulic connections Sea intake 1” 1” 1” 11/2”

Tank intake 1/2” 3/4” 3/4” 1"

Outboard outlet 1/2” 1” 1” 1"

Water produced 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirements,made-to-measure plants are available.

MODELLI MC 20 MC 30 MC40

Produzione oraria a 25°C (Litri) 830 1.250 1.666

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 20.000 30.000 40.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 12 18 18

Peso totale (Kg) 410 700 800

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 1.200 1.600 1.600

Prof. (mm) 900 1.000 1.000

Alt. (mm) 900 1.100 1.100

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 11/2” 11/2” 2”

Spirazione casse 11/2” 11/2” 2”

Scarico fuori bordo 11/2” 11/2” 2”

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 3/4”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC 20 MC 30 MC40

Production per hour at 25°C (Liters) 830 1.250 1.666

Production per day at 25°C (Liters) 20.000 30.000 40.000

Output salinity (ppm) 400 400 400

Electrical input (Kw) 12 18 18

Total weight (Kg) 410 700 800

Overall dimensions* Width. (mm) 1,200 1,600 1,600

Depth (mm) 900 1.100 1,000

Height (mm) 900 1.100 1,100

Hydraulic connections Sea intake 11/2” 11/2” 2”

Tank intake 11/2” 11/2” 2”

Outboard outlet 11/2” 11/2” 2”

Water produced 1/2” 1/2” 3/4”

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirements,made-to-measure plants are available.

s a a o es c ed spaces

MODELLI

Produzione oraria a 25°C (Litri) 260 360 500 750

Produzione giornaliera a 25°C (Litri 6.240 8.640 12.000 18.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 3 3 8 12

Peso totale (Kg)

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 700 700 700 900 900 900 2.200 2.200 2.200

Prof. (mm) 480 480 500 500 500 600 1.100 1.100 1.200

Alt. (mm) 700 700 900 900 900 1.000 1.800 1.800 1.800

MC2DX MC3DX MC5DX MC9DX MC12DX MC15DX MC20DX MC30DX MC40DX

1.000 1.250 1.660 2.500 3.333

24.000 30.000 39.840 60.000 80.000

400 400 400 400 400

12 18 24 36 36

ùà

ù

Serie MINI COMPACT JUNIORMINI COMPACT JUNIOR Series

La gamma dei dissalatori MINI COMPACT comprende modelli particolarmente consigliati per imbarcazioni di media grandezza.Sono facilissimi da installare e modulari: infatti possono essereinstallati compatti oppure scomposti in 3 pezzi per facilitarne il montaggio, secondo la disponibilità di spazio.La strumentazione è completa, funzionale, estremamente leggibile.I dispositivi di allarme sono altrettanto completi e intervengono anche in caso di errata manovra.Il telaio, i dadi, le viti e i bulloni sono in acciaio inossidabile 316 L.

The MINI COMPACT range includes models wich are particularly reccommendedfor medium size boats.They are very easily installable and modular: this means that they can be installedin compact version, or mounted in 3 separate pieces according to the space avai-lable. The control instruments are complete, functional and easy to operate.The alarm devices are complete too and guarantee the immediate stoppage alsoin case of anomalies or wrong manoeuvring.IDROMAR plants, from the frame to the nuts, screw and joints, are made entirelyin 316 L stainless steel.

Serie MINI COMPACT SENIORMINI COMPACT SENIOR Series

Serie TOP DUPLEXTOP DUPLEX Series

Serie TOP COMPACT SENIORTOP COMPACT SENIOR Series

4 Modelli solo nella configurazione orizzontale4 Models only horizontal version

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or with flushing with remote pannel.

La gamma dei dissalatori MINI COMPACT comprende modelli particolarmenteconsigliati per imbarcazioni di grandi grandezza, dove un impiego intesivo e continuo è necessario.Sono facilissimi da installare e modulari: infatti possono essere installaticompatti oppure scomposti in 3 pezzi per facilitarne il montaggio, secondo la disponibilità di spazio.La strumentazione è completa, funzionale, estremamente leggibile.I dispositivi di allarme sono altrettanto completi e intervengono anche in casodi falsa manovra.Il telaio, i dadi, le viti e i bulloni sono in acciaio inossidabile 316 L.

The MINI COMPACT range includes models wich are particularly reccom-mended for big size boats, where an intensive and continuous use of thewatermarker is required.They are very easily installable and modular: this means that they can beinstalled in compact version, or mounted in 3 separate pieces according tothe space available.The control instruments are complete, functional and easy to operate. Thealarm devices are complete too and guarantee the immediate stoppage alsoin case of anomalies or wrong manoeuvring.IDROMAR plants, from the frame to the nuts, screw and joints, are madeentirely in 316 L stainless steel.

4 Modelli solo nella configurazione orizzontale4 Models only horizontal version

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or automatic flushing with remote pannel.

La gamma dei dissalatori Serie TOP comprende modelli particolarmente consigliati per grandi imbarcazioni, dove il consumo di acqua dolceè alto ed ildissalatore deve lavorare intensamente e continuamente.L’affidabilità di questi impianti è dovuta all’alta tecnologia e qualità dei componenti, alla strumentazione completa, ad un facile uso e manutenzione.Le 8 luci di allarme del pannello di controllo garantiscono un immediato blocco dell’impianto segnalandone la causa. Anche per questimodelli vi è la possibilità di scomporre l'impianto in 3 pezzi per facilitarne l'installazione sulla base degli spazi disponibili.

The TOP series range of watermakers includes models which are ideal for large watercraft where water consumption is high and the watermaker worksintensively and constantly.These units owe their reliability to the high technology and quality of the components, the complete instrumentation and easy use and maintenanceThe 8 warning lights on the control anel ensureimmediate shut-down of the unit indicating the cause. these models can also be assembledinto 3 parts to facilitate installation in restricted spaces.

8 modelli nella configurazione duplex, 2 impianti inseriti in un unico skid8 models in duplex version, 2 units installed in a single skid

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or automatic flushing with remote pannel.

La gamma dei modelli duplex è consigliata dove si rende necessarioinstallare 2 dissalatori.Il vantaggio di avere 2 impianti in un unico skid riduce gli ingombri esemplifica l'installazione. Nella costruzione di questi modelli abbiamotenuto conto dell'accessibilitàa' nel caso di normali o straordinariemanutenzioni e pertantotutte le operazioni piùu' importanti si effettuano dalla parte frontale.E' possibile realizzare l'impianto cfon tutto incorporato come lepompe di praliamento, filtri a sabbia e vasca di rigenerazione.Chiaramente questo comporta uno spazio maggiore ma semplifica l'installazione e il tutto rimane più compatto ed esteticamente iù gradevole.Gli impianti possono funzionare separatamente o simultaneamente.

The range of duplex models is recommeded when 2 watermakers haveto be installed. The advantages of having two units in a single skid: lessspace occupied and easier installation.When manufacturing these models we took into consideration accessibility for routine or extraordinary maintenance and so all the majrjobs can be carried out from the frontal panel.It is also possible to design the unit with all components incorporatedsuch as the pre-feed pump, sand filters and regeneration tank. This typeof unit clearly occupies more space but simplifies installation and thewhole unit is compact and aesthetically pleasing.The units can work serparately or simultaneously

Tutte le caratteristiche di seguito riportate sii riferiscono a 2 impianti in servizio.Le dimensioni di ingombro si riferiscono ai modelli standard, ma di alcunimodelli vengono eseguite differenti configurazioni. Su richiesta verranno forniti idiversi disegni dimensionali.

The data below refer to 2 units operating simultaneously. The overall dimen-sions refer to the standard models but some models have different configura-tions. Dimensional drawings are available on request.

ING

O

MBRI CONTENUTI /SMA L L D I M E N SI O

N

S

U

nS i s t ema C

o m p l e t od i D i s s a l a t o r i A C o m p l e t e Wa t e r m a k e r s

S y s t e m

BASSO CONSUMO ENERGETICO/ LO

WE

NE

RG

YC

ON

SU

MP

TION

internationalinternationalinternationalinternational

3 Modelli nelle configurazioni orizzontale e verticale con pari capacità.3 Models horizontal and vertical version with the same capacity.

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or with flushing with remote pannel.

MODELLI MC1J MC2J MC3J

Produzione oraria a 25°C (Litri) 65 130 180

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 1.500 3.100 4.300

Salinità acqua prodotta (ppm) 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 1,5 1,5 1,5

Peso totale (Kg) 70 90 100

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 850 850 850

Prof. (mm) 400 400 400

Alt. (mm) 350 350 350

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 3/4” 3/4” 3/4”

Aspirazione casse 1/2” 1/2” 1/2”

Scarico fuori bordo 1/2” 1/2” 1/2”

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 1/2”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC1J MC2J MC3J

Production per hour at 25 °C (Liters) 65 130 180

Production per day at 25 °C (Liters) 1,500 3,100 4,300

Output salinity (ppm) 400 400 400

Electrical input (Kw) 1,5 1,5 1,5

Total weight (Kg) 70 90 10

Overall dimensions* Width (mm) 850 850 850

Depth (mm) 400 400 400

Height (m) 350 350 350

Hydraulic connections Sea intake 3/4” 3/4” 3/4

Tank intake 1/2” 1/2” 1/2”

Outboard outlet 1/2” 1/2” 1/2

Water produced 1/2” 1/2” 1/2

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirementmade-to-measure plants are available.

MODELLI MC5S MC9S MC12S MC15S

Produzione oraria a 25°C (Litri) 250 375 500 625

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 6.000 9.000 12.000 15.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 4 6 6 9

Peso totale (Kg) 120 140 155 220

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 895 975 975 975

Prof. (mm) 480 480 480 480

Alt. (mm) 550 550 550 550

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 1” 1” 1” 11/2”

Aspirazione casse 1/2” 3/4” 3/4” 1"

Scarico fuori bordo 1/2” 1” 1” 1"

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC 5S MC 9S MC12S MC15S

Production per hour at 25°C (Liters) 250 375 500 625

Production per day at 25°C (Liters) 6.000 9.000 12,000 15,000

Output salinity (ppm) 400 400 400 400

Electrical input (Kw) 4 6 6 9

Total weight (Kg) 120 140 155 220

Overall dimensions* Width. (mm) 895 975 975 975

Depth (mm) 480 480 480 480

Height (mm) 550 550 550 550

Hydraulic connections Sea intake 1” 1” 1” 11/2”

Tank intake 1/2” 3/4” 3/4” 1"

Outboard outlet 1/2” 1” 1” 1"

Water produced 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirements,made-to-measure plants are available.

MODELLI MC 20 MC 30 MC40

Produzione oraria a 25°C (Litri) 830 1.250 1.666

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 20.000 30.000 40.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 12 18 18

Peso totale (Kg) 410 700 800

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 1.200 1.600 1.600

Prof. (mm) 900 1.000 1.000

Alt. (mm) 900 1.100 1.100

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 11/2” 11/2” 2”

Spirazione casse 11/2” 11/2” 2”

Scarico fuori bordo 11/2” 11/2” 2”

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 3/4”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC 20 MC 30 MC40

Production per hour at 25°C (Liters) 830 1.250 1.666

Production per day at 25°C (Liters) 20.000 30.000 40.000

Output salinity (ppm) 400 400 400

Electrical input (Kw) 12 18 18

Total weight (Kg) 410 700 800

Overall dimensions* Width. (mm) 1,200 1,600 1,600

Depth (mm) 900 1.100 1,000

Height (mm) 900 1.100 1,100

Hydraulic connections Sea intake 11/2” 11/2” 2”

Tank intake 11/2” 11/2” 2”

Outboard outlet 11/2” 11/2” 2”

Water produced 1/2” 1/2” 3/4”

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirements,made-to-measure plants are available.

s a a o es c ed spaces

MODELLI

Produzione oraria a 25°C (Litri) 260 360 500 750

Produzione giornaliera a 25°C (Litri 6.240 8.640 12.000 18.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 3 3 8 12

Peso totale (Kg)

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 700 700 700 900 900 900 2.200 2.200 2.200

Prof. (mm) 480 480 500 500 500 600 1.100 1.100 1.200

Alt. (mm) 700 700 900 900 900 1.000 1.800 1.800 1.800

MC2DX MC3DX MC5DX MC9DX MC12DX MC15DX MC20DX MC30DX MC40DX

1.000 1.250 1.660 2.500 3.333

24.000 30.000 39.840 60.000 80.000

400 400 400 400 400

12 18 24 36 36

ùà

ù

Serie MINI COMPACT JUNIORMINI COMPACT JUNIOR Series

La gamma dei dissalatori MINI COMPACT comprende modelli particolarmente consigliati per imbarcazioni di media grandezza.Sono facilissimi da installare e modulari: infatti possono essereinstallati compatti oppure scomposti in 3 pezzi per facilitarne il montaggio, secondo la disponibilità di spazio.La strumentazione è completa, funzionale, estremamente leggibile.I dispositivi di allarme sono altrettanto completi e intervengono anche in caso di errata manovra.Il telaio, i dadi, le viti e i bulloni sono in acciaio inossidabile 316 L.

The MINI COMPACT range includes models wich are particularly reccommendedfor medium size boats.They are very easily installable and modular: this means that they can be installedin compact version, or mounted in 3 separate pieces according to the space avai-lable. The control instruments are complete, functional and easy to operate.The alarm devices are complete too and guarantee the immediate stoppage alsoin case of anomalies or wrong manoeuvring.IDROMAR plants, from the frame to the nuts, screw and joints, are made entirelyin 316 L stainless steel.

Serie MINI COMPACT SENIORMINI COMPACT SENIOR Series

Serie TOP DUPLEXTOP DUPLEX Series

Serie TOP COMPACT SENIORTOP COMPACT SENIOR Series

4 Modelli solo nella configurazione orizzontale4 Models only horizontal version

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or with flushing with remote pannel.

La gamma dei dissalatori MINI COMPACT comprende modelli particolarmenteconsigliati per imbarcazioni di grandi grandezza, dove un impiego intesivo e continuo è necessario.Sono facilissimi da installare e modulari: infatti possono essere installaticompatti oppure scomposti in 3 pezzi per facilitarne il montaggio, secondo la disponibilità di spazio.La strumentazione è completa, funzionale, estremamente leggibile.I dispositivi di allarme sono altrettanto completi e intervengono anche in casodi falsa manovra.Il telaio, i dadi, le viti e i bulloni sono in acciaio inossidabile 316 L.

The MINI COMPACT range includes models wich are particularly reccom-mended for big size boats, where an intensive and continuous use of thewatermarker is required.They are very easily installable and modular: this means that they can beinstalled in compact version, or mounted in 3 separate pieces according tothe space available.The control instruments are complete, functional and easy to operate. Thealarm devices are complete too and guarantee the immediate stoppage alsoin case of anomalies or wrong manoeuvring.IDROMAR plants, from the frame to the nuts, screw and joints, are madeentirely in 316 L stainless steel.

4 Modelli solo nella configurazione orizzontale4 Models only horizontal version

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or automatic flushing with remote pannel.

La gamma dei dissalatori Serie TOP comprende modelli particolarmente consigliati per grandi imbarcazioni, dove il consumo di acqua dolceè alto ed ildissalatore deve lavorare intensamente e continuamente.L’affidabilità di questi impianti è dovuta all’alta tecnologia e qualità dei componenti, alla strumentazione completa, ad un facile uso e manutenzione.Le 8 luci di allarme del pannello di controllo garantiscono un immediato blocco dell’impianto segnalandone la causa. Anche per questimodelli vi è la possibilità di scomporre l'impianto in 3 pezzi per facilitarne l'installazione sulla base degli spazi disponibili.

The TOP series range of watermakers includes models which are ideal for large watercraft where water consumption is high and the watermaker worksintensively and constantly.These units owe their reliability to the high technology and quality of the components, the complete instrumentation and easy use and maintenanceThe 8 warning lights on the control anel ensureimmediate shut-down of the unit indicating the cause. these models can also be assembledinto 3 parts to facilitate installation in restricted spaces.

8 modelli nella configurazione duplex, 2 impianti inseriti in un unico skid8 models in duplex version, 2 units installed in a single skid

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or automatic flushing with remote pannel.

La gamma dei modelli duplex è consigliata dove si rende necessarioinstallare 2 dissalatori.Il vantaggio di avere 2 impianti in un unico skid riduce gli ingombri esemplifica l'installazione. Nella costruzione di questi modelli abbiamotenuto conto dell'accessibilitàa' nel caso di normali o straordinariemanutenzioni e pertantotutte le operazioni piùu' importanti si effettuano dalla parte frontale.E' possibile realizzare l'impianto cfon tutto incorporato come lepompe di praliamento, filtri a sabbia e vasca di rigenerazione.Chiaramente questo comporta uno spazio maggiore ma semplifica l'installazione e il tutto rimane più compatto ed esteticamente iù gradevole.Gli impianti possono funzionare separatamente o simultaneamente.

The range of duplex models is recommeded when 2 watermakers haveto be installed. The advantages of having two units in a single skid: lessspace occupied and easier installation.When manufacturing these models we took into consideration accessibility for routine or extraordinary maintenance and so all the majrjobs can be carried out from the frontal panel.It is also possible to design the unit with all components incorporatedsuch as the pre-feed pump, sand filters and regeneration tank. This typeof unit clearly occupies more space but simplifies installation and thewhole unit is compact and aesthetically pleasing.The units can work serparately or simultaneously

Tutte le caratteristiche di seguito riportate sii riferiscono a 2 impianti in servizio.Le dimensioni di ingombro si riferiscono ai modelli standard, ma di alcunimodelli vengono eseguite differenti configurazioni. Su richiesta verranno forniti idiversi disegni dimensionali.

The data below refer to 2 units operating simultaneously. The overall dimen-sions refer to the standard models but some models have different configura-tions. Dimensional drawings are available on request.

ING

O

MBRI CONTENUTI /SMA L L D I M E N SI O

N

S

U

nS i s t ema C

o m p l e t od i D i s s a l a t o r i A C o m p l e t e Wa t e r m a k e r s

S y s t e m

BASSO CONSUMO ENERGETICO/ LO

WE

NE

RG

YC

ON

SU

MP

TION

internationalinternationalinternationalinternational

3 Modelli nelle configurazioni orizzontale e verticale con pari capacità.3 Models horizontal and vertical version with the same capacity.

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or with flushing with remote pannel.

MODELLI MC1J MC2J MC3J

Produzione oraria a 25°C (Litri) 65 130 180

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 1.500 3.100 4.300

Salinità acqua prodotta (ppm) 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 1,5 1,5 1,5

Peso totale (Kg) 70 90 100

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 850 850 850

Prof. (mm) 400 400 400

Alt. (mm) 350 350 350

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 3/4” 3/4” 3/4”

Aspirazione casse 1/2” 1/2” 1/2”

Scarico fuori bordo 1/2” 1/2” 1/2”

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 1/2”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC1J MC2J MC3J

Production per hour at 25 °C (Liters) 65 130 180

Production per day at 25 °C (Liters) 1,500 3,100 4,300

Output salinity (ppm) 400 400 400

Electrical input (Kw) 1,5 1,5 1,5

Total weight (Kg) 70 90 10

Overall dimensions* Width (mm) 850 850 850

Depth (mm) 400 400 400

Height (m) 350 350 350

Hydraulic connections Sea intake 3/4” 3/4” 3/4

Tank intake 1/2” 1/2” 1/2”

Outboard outlet 1/2” 1/2” 1/2

Water produced 1/2” 1/2” 1/2

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirementmade-to-measure plants are available.

MODELLI MC5S MC9S MC12S MC15S

Produzione oraria a 25°C (Litri) 250 375 500 625

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 6.000 9.000 12.000 15.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 4 6 6 9

Peso totale (Kg) 120 140 155 220

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 895 975 975 975

Prof. (mm) 480 480 480 480

Alt. (mm) 550 550 550 550

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 1” 1” 1” 11/2”

Aspirazione casse 1/2” 3/4” 3/4” 1"

Scarico fuori bordo 1/2” 1” 1” 1"

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC 5S MC 9S MC12S MC15S

Production per hour at 25°C (Liters) 250 375 500 625

Production per day at 25°C (Liters) 6.000 9.000 12,000 15,000

Output salinity (ppm) 400 400 400 400

Electrical input (Kw) 4 6 6 9

Total weight (Kg) 120 140 155 220

Overall dimensions* Width. (mm) 895 975 975 975

Depth (mm) 480 480 480 480

Height (mm) 550 550 550 550

Hydraulic connections Sea intake 1” 1” 1” 11/2”

Tank intake 1/2” 3/4” 3/4” 1"

Outboard outlet 1/2” 1” 1” 1"

Water produced 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirements,made-to-measure plants are available.

MODELLI MC 20 MC 30 MC40

Produzione oraria a 25°C (Litri) 830 1.250 1.666

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 20.000 30.000 40.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 12 18 18

Peso totale (Kg) 410 700 800

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 1.200 1.600 1.600

Prof. (mm) 900 1.000 1.000

Alt. (mm) 900 1.100 1.100

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 11/2” 11/2” 2”

Spirazione casse 11/2” 11/2” 2”

Scarico fuori bordo 11/2” 11/2” 2”

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 3/4”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC 20 MC 30 MC40

Production per hour at 25°C (Liters) 830 1.250 1.666

Production per day at 25°C (Liters) 20.000 30.000 40.000

Output salinity (ppm) 400 400 400

Electrical input (Kw) 12 18 18

Total weight (Kg) 410 700 800

Overall dimensions* Width. (mm) 1,200 1,600 1,600

Depth (mm) 900 1.100 1,000

Height (mm) 900 1.100 1,100

Hydraulic connections Sea intake 11/2” 11/2” 2”

Tank intake 11/2” 11/2” 2”

Outboard outlet 11/2” 11/2” 2”

Water produced 1/2” 1/2” 3/4”

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirements,made-to-measure plants are available.

s a a o es c ed spaces

MODELLI

Produzione oraria a 25°C (Litri) 260 360 500 750

Produzione giornaliera a 25°C (Litri 6.240 8.640 12.000 18.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 3 3 8 12

Peso totale (Kg)

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 700 700 700 900 900 900 2.200 2.200 2.200

Prof. (mm) 480 480 500 500 500 600 1.100 1.100 1.200

Alt. (mm) 700 700 900 900 900 1.000 1.800 1.800 1.800

MC2DX MC3DX MC5DX MC9DX MC12DX MC15DX MC20DX MC30DX MC40DX

1.000 1.250 1.660 2.500 3.333

24.000 30.000 39.840 60.000 80.000

400 400 400 400 400

12 18 24 36 36

ùà

ù

Serie MINI COMPACT JUNIORMINI COMPACT JUNIOR Series

La gamma dei dissalatori MINI COMPACT comprende modelli particolarmente consigliati per imbarcazioni di media grandezza.Sono facilissimi da installare e modulari: infatti possono essereinstallati compatti oppure scomposti in 3 pezzi per facilitarne il montaggio, secondo la disponibilità di spazio.La strumentazione è completa, funzionale, estremamente leggibile.I dispositivi di allarme sono altrettanto completi e intervengono anche in caso di errata manovra.Il telaio, i dadi, le viti e i bulloni sono in acciaio inossidabile 316 L.

The MINI COMPACT range includes models wich are particularly reccommendedfor medium size boats.They are very easily installable and modular: this means that they can be installedin compact version, or mounted in 3 separate pieces according to the space avai-lable. The control instruments are complete, functional and easy to operate.The alarm devices are complete too and guarantee the immediate stoppage alsoin case of anomalies or wrong manoeuvring.IDROMAR plants, from the frame to the nuts, screw and joints, are made entirelyin 316 L stainless steel.

Serie MINI COMPACT SENIORMINI COMPACT SENIOR Series

Serie TOP DUPLEXTOP DUPLEX Series

Serie TOP COMPACT SENIORTOP COMPACT SENIOR Series

4 Modelli solo nella configurazione orizzontale4 Models only horizontal version

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or with flushing with remote pannel.

La gamma dei dissalatori MINI COMPACT comprende modelli particolarmenteconsigliati per imbarcazioni di grandi grandezza, dove un impiego intesivo e continuo è necessario.Sono facilissimi da installare e modulari: infatti possono essere installaticompatti oppure scomposti in 3 pezzi per facilitarne il montaggio, secondo la disponibilità di spazio.La strumentazione è completa, funzionale, estremamente leggibile.I dispositivi di allarme sono altrettanto completi e intervengono anche in casodi falsa manovra.Il telaio, i dadi, le viti e i bulloni sono in acciaio inossidabile 316 L.

The MINI COMPACT range includes models wich are particularly reccom-mended for big size boats, where an intensive and continuous use of thewatermarker is required.They are very easily installable and modular: this means that they can beinstalled in compact version, or mounted in 3 separate pieces according tothe space available.The control instruments are complete, functional and easy to operate. Thealarm devices are complete too and guarantee the immediate stoppage alsoin case of anomalies or wrong manoeuvring.IDROMAR plants, from the frame to the nuts, screw and joints, are madeentirely in 316 L stainless steel.

4 Modelli solo nella configurazione orizzontale4 Models only horizontal version

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or automatic flushing with remote pannel.

La gamma dei dissalatori Serie TOP comprende modelli particolarmente consigliati per grandi imbarcazioni, dove il consumo di acqua dolceè alto ed ildissalatore deve lavorare intensamente e continuamente.L’affidabilità di questi impianti è dovuta all’alta tecnologia e qualità dei componenti, alla strumentazione completa, ad un facile uso e manutenzione.Le 8 luci di allarme del pannello di controllo garantiscono un immediato blocco dell’impianto segnalandone la causa. Anche per questimodelli vi è la possibilità di scomporre l'impianto in 3 pezzi per facilitarne l'installazione sulla base degli spazi disponibili.

The TOP series range of watermakers includes models which are ideal for large watercraft where water consumption is high and the watermaker worksintensively and constantly.These units owe their reliability to the high technology and quality of the components, the complete instrumentation and easy use and maintenanceThe 8 warning lights on the control anel ensureimmediate shut-down of the unit indicating the cause. these models can also be assembledinto 3 parts to facilitate installation in restricted spaces.

8 modelli nella configurazione duplex, 2 impianti inseriti in un unico skid8 models in duplex version, 2 units installed in a single skid

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or automatic flushing with remote pannel.

La gamma dei modelli duplex è consigliata dove si rende necessarioinstallare 2 dissalatori.Il vantaggio di avere 2 impianti in un unico skid riduce gli ingombri esemplifica l'installazione. Nella costruzione di questi modelli abbiamotenuto conto dell'accessibilitàa' nel caso di normali o straordinariemanutenzioni e pertantotutte le operazioni piùu' importanti si effettuano dalla parte frontale.E' possibile realizzare l'impianto cfon tutto incorporato come lepompe di praliamento, filtri a sabbia e vasca di rigenerazione.Chiaramente questo comporta uno spazio maggiore ma semplifica l'installazione e il tutto rimane più compatto ed esteticamente iù gradevole.Gli impianti possono funzionare separatamente o simultaneamente.

The range of duplex models is recommeded when 2 watermakers haveto be installed. The advantages of having two units in a single skid: lessspace occupied and easier installation.When manufacturing these models we took into consideration accessibility for routine or extraordinary maintenance and so all the majrjobs can be carried out from the frontal panel.It is also possible to design the unit with all components incorporatedsuch as the pre-feed pump, sand filters and regeneration tank. This typeof unit clearly occupies more space but simplifies installation and thewhole unit is compact and aesthetically pleasing.The units can work serparately or simultaneously

Tutte le caratteristiche di seguito riportate sii riferiscono a 2 impianti in servizio.Le dimensioni di ingombro si riferiscono ai modelli standard, ma di alcunimodelli vengono eseguite differenti configurazioni. Su richiesta verranno forniti idiversi disegni dimensionali.

The data below refer to 2 units operating simultaneously. The overall dimen-sions refer to the standard models but some models have different configura-tions. Dimensional drawings are available on request.

ING

O

MBRI CONTENUTI /SMA L L D I M E N SI O

N

S

U

nS i s t ema C

o m p l e t od i D i s s a l a t o r i A C o m p l e t e Wa t e r m a k e r s

S y s t e m

BASSO CONSUMO ENERGETICO/ LO

WE

NE

RG

YC

ON

SU

MP

TION

internationalinternationalinternationalinternational

3 Modelli nelle configurazioni orizzontale e verticale con pari capacità.3 Models horizontal and vertical version with the same capacity.

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or with flushing with remote pannel.

MODELLI MC1J MC2J MC3J

Produzione oraria a 25°C (Litri) 65 130 180

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 1.500 3.100 4.300

Salinità acqua prodotta (ppm) 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 1,5 1,5 1,5

Peso totale (Kg) 70 90 100

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 850 850 850

Prof. (mm) 400 400 400

Alt. (mm) 350 350 350

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 3/4” 3/4” 3/4”

Aspirazione casse 1/2” 1/2” 1/2”

Scarico fuori bordo 1/2” 1/2” 1/2”

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 1/2”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC1J MC2J MC3J

Production per hour at 25 °C (Liters) 65 130 180

Production per day at 25 °C (Liters) 1,500 3,100 4,300

Output salinity (ppm) 400 400 400

Electrical input (Kw) 1,5 1,5 1,5

Total weight (Kg) 70 90 10

Overall dimensions* Width (mm) 850 850 850

Depth (mm) 400 400 400

Height (m) 350 350 350

Hydraulic connections Sea intake 3/4” 3/4” 3/4

Tank intake 1/2” 1/2” 1/2”

Outboard outlet 1/2” 1/2” 1/2

Water produced 1/2” 1/2” 1/2

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirementmade-to-measure plants are available.

MODELLI MC5S MC9S MC12S MC15S

Produzione oraria a 25°C (Litri) 250 375 500 625

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 6.000 9.000 12.000 15.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 4 6 6 9

Peso totale (Kg) 120 140 155 220

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 895 975 975 975

Prof. (mm) 480 480 480 480

Alt. (mm) 550 550 550 550

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 1” 1” 1” 11/2”

Aspirazione casse 1/2” 3/4” 3/4” 1"

Scarico fuori bordo 1/2” 1” 1” 1"

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC 5S MC 9S MC12S MC15S

Production per hour at 25°C (Liters) 250 375 500 625

Production per day at 25°C (Liters) 6.000 9.000 12,000 15,000

Output salinity (ppm) 400 400 400 400

Electrical input (Kw) 4 6 6 9

Total weight (Kg) 120 140 155 220

Overall dimensions* Width. (mm) 895 975 975 975

Depth (mm) 480 480 480 480

Height (mm) 550 550 550 550

Hydraulic connections Sea intake 1” 1” 1” 11/2”

Tank intake 1/2” 3/4” 3/4” 1"

Outboard outlet 1/2” 1” 1” 1"

Water produced 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirements,made-to-measure plants are available.

MODELLI MC 20 MC 30 MC40

Produzione oraria a 25°C (Litri) 830 1.250 1.666

Produzione giornaliera a 25°C (Litri) 20.000 30.000 40.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 12 18 18

Peso totale (Kg) 410 700 800

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 1.200 1.600 1.600

Prof. (mm) 900 1.000 1.000

Alt. (mm) 900 1.100 1.100

Connessioni idrauliche Aspirazione mare 11/2” 11/2” 2”

Spirazione casse 11/2” 11/2” 2”

Scarico fuori bordo 11/2” 11/2” 2”

Acqua prodotta 1/2” 1/2” 3/4”

* Le dimensioni di ingombro non comprendono quelle della membrana.Si costruiscono impianti su misura in base allo spazio disponibile.

MODELS MC 20 MC 30 MC40

Production per hour at 25°C (Liters) 830 1.250 1.666

Production per day at 25°C (Liters) 20.000 30.000 40.000

Output salinity (ppm) 400 400 400

Electrical input (Kw) 12 18 18

Total weight (Kg) 410 700 800

Overall dimensions* Width. (mm) 1,200 1,600 1,600

Depth (mm) 900 1.100 1,000

Height (mm) 900 1.100 1,100

Hydraulic connections Sea intake 11/2” 11/2” 2”

Tank intake 11/2” 11/2” 2”

Outboard outlet 11/2” 11/2” 2”

Water produced 1/2” 1/2” 3/4”

* The above figures don’t include membrane dimensions. To meet your requirements,made-to-measure plants are available.

s a a o es c ed spaces

MODELLI

Produzione oraria a 25°C (Litri) 260 360 500 750

Produzione giornaliera a 25°C (Litri 6.240 8.640 12.000 18.000

Salinità acqua prdotta (ppm) 400 400 400 400

Assorbimento elettrico (Kw) 3 3 8 12

Peso totale (Kg)

Dimensioni ingombro* Largh. (mm) 700 700 700 900 900 900 2.200 2.200 2.200

Prof. (mm) 480 480 500 500 500 600 1.100 1.100 1.200

Alt. (mm) 700 700 900 900 900 1.000 1.800 1.800 1.800

MC2DX MC3DX MC5DX MC9DX MC12DX MC15DX MC20DX MC30DX MC40DX

1.000 1.250 1.660 2.500 3.333

24.000 30.000 39.840 60.000 80.000

400 400 400 400 400

12 18 24 36 36

ùà

ù

Serie MINI COMPACT JUNIORMINI COMPACT JUNIOR Series

La gamma dei dissalatori MINI COMPACT comprende modelli particolarmente consigliati per imbarcazioni di media grandezza.Sono facilissimi da installare e modulari: infatti possono essereinstallati compatti oppure scomposti in 3 pezzi per facilitarne il montaggio, secondo la disponibilità di spazio.La strumentazione è completa, funzionale, estremamente leggibile.I dispositivi di allarme sono altrettanto completi e intervengono anche in caso di errata manovra.Il telaio, i dadi, le viti e i bulloni sono in acciaio inossidabile 316 L.

The MINI COMPACT range includes models wich are particularly reccommendedfor medium size boats.They are very easily installable and modular: this means that they can be installedin compact version, or mounted in 3 separate pieces according to the space avai-lable. The control instruments are complete, functional and easy to operate.The alarm devices are complete too and guarantee the immediate stoppage alsoin case of anomalies or wrong manoeuvring.IDROMAR plants, from the frame to the nuts, screw and joints, are made entirelyin 316 L stainless steel.

Serie MINI COMPACT SENIORMINI COMPACT SENIOR Series

Serie TOP DUPLEXTOP DUPLEX Series

Serie TOP COMPACT SENIORTOP COMPACT SENIOR Series

4 Modelli solo nella configurazione orizzontale4 Models only horizontal version

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or with flushing with remote pannel.

La gamma dei dissalatori MINI COMPACT comprende modelli particolarmenteconsigliati per imbarcazioni di grandi grandezza, dove un impiego intesivo e continuo è necessario.Sono facilissimi da installare e modulari: infatti possono essere installaticompatti oppure scomposti in 3 pezzi per facilitarne il montaggio, secondo la disponibilità di spazio.La strumentazione è completa, funzionale, estremamente leggibile.I dispositivi di allarme sono altrettanto completi e intervengono anche in casodi falsa manovra.Il telaio, i dadi, le viti e i bulloni sono in acciaio inossidabile 316 L.

The MINI COMPACT range includes models wich are particularly reccom-mended for big size boats, where an intensive and continuous use of thewatermarker is required.They are very easily installable and modular: this means that they can beinstalled in compact version, or mounted in 3 separate pieces according tothe space available.The control instruments are complete, functional and easy to operate. Thealarm devices are complete too and guarantee the immediate stoppage alsoin case of anomalies or wrong manoeuvring.IDROMAR plants, from the frame to the nuts, screw and joints, are madeentirely in 316 L stainless steel.

4 Modelli solo nella configurazione orizzontale4 Models only horizontal version

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or automatic flushing with remote pannel.

La gamma dei dissalatori Serie TOP comprende modelli particolarmente consigliati per grandi imbarcazioni, dove il consumo di acqua dolceè alto ed ildissalatore deve lavorare intensamente e continuamente.L’affidabilità di questi impianti è dovuta all’alta tecnologia e qualità dei componenti, alla strumentazione completa, ad un facile uso e manutenzione.Le 8 luci di allarme del pannello di controllo garantiscono un immediato blocco dell’impianto segnalandone la causa. Anche per questimodelli vi è la possibilità di scomporre l'impianto in 3 pezzi per facilitarne l'installazione sulla base degli spazi disponibili.

The TOP series range of watermakers includes models which are ideal for large watercraft where water consumption is high and the watermaker worksintensively and constantly.These units owe their reliability to the high technology and quality of the components, the complete instrumentation and easy use and maintenanceThe 8 warning lights on the control anel ensureimmediate shut-down of the unit indicating the cause. these models can also be assembledinto 3 parts to facilitate installation in restricted spaces.

8 modelli nella configurazione duplex, 2 impianti inseriti in un unico skid8 models in duplex version, 2 units installed in a single skid

Versione standard semiautomatico oppure con lavaggio automatico comandato da pannello a distanza.Standard version semi-automatic or automatic flushing with remote pannel.

La gamma dei modelli duplex è consigliata dove si rende necessarioinstallare 2 dissalatori.Il vantaggio di avere 2 impianti in un unico skid riduce gli ingombri esemplifica l'installazione. Nella costruzione di questi modelli abbiamotenuto conto dell'accessibilitàa' nel caso di normali o straordinariemanutenzioni e pertantotutte le operazioni piùu' importanti si effettuano dalla parte frontale.E' possibile realizzare l'impianto cfon tutto incorporato come lepompe di praliamento, filtri a sabbia e vasca di rigenerazione.Chiaramente questo comporta uno spazio maggiore ma semplifica l'installazione e il tutto rimane più compatto ed esteticamente iù gradevole.Gli impianti possono funzionare separatamente o simultaneamente.

The range of duplex models is recommeded when 2 watermakers haveto be installed. The advantages of having two units in a single skid: lessspace occupied and easier installation.When manufacturing these models we took into consideration accessibility for routine or extraordinary maintenance and so all the majrjobs can be carried out from the frontal panel.It is also possible to design the unit with all components incorporatedsuch as the pre-feed pump, sand filters and regeneration tank. This typeof unit clearly occupies more space but simplifies installation and thewhole unit is compact and aesthetically pleasing.The units can work serparately or simultaneously

Tutte le caratteristiche di seguito riportate sii riferiscono a 2 impianti in servizio.Le dimensioni di ingombro si riferiscono ai modelli standard, ma di alcunimodelli vengono eseguite differenti configurazioni. Su richiesta verranno forniti idiversi disegni dimensionali.

The data below refer to 2 units operating simultaneously. The overall dimen-sions refer to the standard models but some models have different configura-tions. Dimensional drawings are available on request.

COMANDO A DISTANZA LAVAGGIO AUTOMATICOREMOTE AUTOMATIC TLUS......

20098 S. Giuliano Milanese (Fraz. Sesto Ulteriano) - Mi - Italy - Via Piemonte, 14 / Via Piemonte, 22Tel. +39.02.98.28.01.94 - 02.98.28.16.31 - Fax +39.02.98.80.955

www.idromarwatermaker.com - E-mail: [email protected]

IDROMAR INTERNATIONAL:l’azienda dall’esterno, un interno, fase assemblaggio impianti, Staff Idromar,Alessandro Battino con MC5s.

international

Modello MC9-12-15 duplexcon filtri a sabbia e pompe dibassa pressione incorporate.

Models MC9-12-15 duplexwith sand filter and feed-waterpump assembled.

Modello MC9-12-15 duplexcon filtri a sabbia e pompe dibassa pressione separate.

Models MC9-12-15 duplexwith sand filters and feed-water pump searately.

Modello MC120 con turbinadi recupero energia.

Models MC120 along withrecovery system.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

6 Modelli con differenti capa-cità in base al modello deldissalatore.

6 Modelli con differenti capa-cità in base al modello deldissalatore.

6 Modelli condifferenti portate.

6 Modelli condifferenti portate.

1 solo Modello con 4 diffe-renti contalitri in base allaportata richiesta.

1 solo Modello con 4 diffe-renti contalitri in base allaportata richiesta.

4 Modelli con differenti capacità inbase alla portata richiesta.

4 Modelli con differenti capacità inbase alla portata richiesta.

Kinetico 50 idoneo per tuttele imbarcazioni.

Kinetico 50 idoneo per tuttele imbarcazioni.

3 Modelli con differenticapacità in base alla portatarichiesta.

3 Modelli con differenticapacità in base alla portatarichiesta.

FILTRO A SABBIA - SANDFILTER

STERILIZZATORE U.V. - U.V. STRILIZER

STAZIONE DI DOSAGGIO A IONI D’ARGENTOPOSING SYSTEM SYLKE JOY

COMANDO A DISTANZA SEMI-AUTOMATICO

FILTRO MULTICARTUCCE A CARBONE ATTIVO

ADDOLCITORE - WATER SOFTENER

FILTRO A CALCITE - CIMESTON FILTER

Unico modelloper tutti i dissalatori.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

IDROMAR INTERNATIONAL:Outside and inside view of the company

COMANDO A DISTANZA LAVAGGIO AUTOMATICOREMOTE AUTOMATIC TLUS......

20098 S. Giuliano Milanese (Fraz. Sesto Ulteriano) - Mi - Italy - Via Piemonte, 14 / Via Piemonte, 22Tel. +39.02.98.28.01.94 - 02.98.28.16.31 - Fax +39.02.98.80.955

www.idromarwatermaker.com - E-mail: [email protected]

IDROMAR INTERNATIONAL:l’azienda dall’esterno, un interno, fase assemblaggio impianti, Staff Idromar,Alessandro Battino con MC5s.

international

Modello MC9-12-15 duplexcon filtri a sabbia e pompe dibassa pressione incorporate.

Models MC9-12-15 duplexwith sand filter and feed-waterpump assembled.

Modello MC9-12-15 duplexcon filtri a sabbia e pompe dibassa pressione separate.

Models MC9-12-15 duplexwith sand filters and feed-water pump searately.

Modello MC120 con turbinadi recupero energia.

Models MC120 along withrecovery system.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

6 Modelli con differenti capa-cità in base al modello deldissalatore.

6 Modelli con differenti capa-cità in base al modello deldissalatore.

6 Modelli condifferenti portate.

6 Modelli condifferenti portate.

1 solo Modello con 4 diffe-renti contalitri in base allaportata richiesta.

1 solo Modello con 4 diffe-renti contalitri in base allaportata richiesta.

4 Modelli con differenti capacità inbase alla portata richiesta.

4 Modelli con differenti capacità inbase alla portata richiesta.

Kinetico 50 idoneo per tuttele imbarcazioni.

Kinetico 50 idoneo per tuttele imbarcazioni.

3 Modelli con differenticapacità in base alla portatarichiesta.

3 Modelli con differenticapacità in base alla portatarichiesta.

FILTRO A SABBIA - SANDFILTER

STERILIZZATORE U.V. - U.V. STRILIZER

STAZIONE DI DOSAGGIO A IONI D’ARGENTOPOSING SYSTEM SYLKE JOY

COMANDO A DISTANZA SEMI-AUTOMATICO

FILTRO MULTICARTUCCE A CARBONE ATTIVO

ADDOLCITORE - WATER SOFTENER

FILTRO A CALCITE - CIMESTON FILTER

Unico modelloper tutti i dissalatori.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

IDROMAR INTERNATIONAL:Outside and inside view of the company

COMANDO A DISTANZA LAVAGGIO AUTOMATICOREMOTE AUTOMATIC TLUS......

20098 S. Giuliano Milanese (Fraz. Sesto Ulteriano) - Mi - Italy - Via Piemonte, 14 / Via Piemonte, 22Tel. +39.02.98.28.01.94 - 02.98.28.16.31 - Fax +39.02.98.80.955

www.idromarwatermaker.com - E-mail: [email protected]

IDROMAR INTERNATIONAL:l’azienda dall’esterno, un interno, fase assemblaggio impianti, Staff Idromar,Alessandro Battino con MC5s.

international

Modello MC9-12-15 duplexcon filtri a sabbia e pompe dibassa pressione incorporate.

Models MC9-12-15 duplexwith sand filter and feed-waterpump assembled.

Modello MC9-12-15 duplexcon filtri a sabbia e pompe dibassa pressione separate.

Models MC9-12-15 duplexwith sand filters and feed-water pump searately.

Modello MC120 con turbinadi recupero energia.

Models MC120 along withrecovery system.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

6 Modelli con differenti capa-cità in base al modello deldissalatore.

6 Modelli con differenti capa-cità in base al modello deldissalatore.

6 Modelli condifferenti portate.

6 Modelli condifferenti portate.

1 solo Modello con 4 diffe-renti contalitri in base allaportata richiesta.

1 solo Modello con 4 diffe-renti contalitri in base allaportata richiesta.

4 Modelli con differenti capacità inbase alla portata richiesta.

4 Modelli con differenti capacità inbase alla portata richiesta.

Kinetico 50 idoneo per tuttele imbarcazioni.

Kinetico 50 idoneo per tuttele imbarcazioni.

3 Modelli con differenticapacità in base alla portatarichiesta.

3 Modelli con differenticapacità in base alla portatarichiesta.

FILTRO A SABBIA - SANDFILTER

STERILIZZATORE U.V. - U.V. STRILIZER

STAZIONE DI DOSAGGIO A IONI D’ARGENTOPOSING SYSTEM SYLKE JOY

COMANDO A DISTANZA SEMI-AUTOMATICO

FILTRO MULTICARTUCCE A CARBONE ATTIVO

ADDOLCITORE - WATER SOFTENER

FILTRO A CALCITE - CIMESTON FILTER

Unico modelloper tutti i dissalatori.

Unico modelloper tutti i dissalatori.

IDROMAR INTERNATIONAL:Outside and inside view of the company