Corso di literary adaptation -...

34
1 Corso di literary adaptation La traduzione interlinguistica e intersemiotica III anno Prof. Alfredo Rocca Anno accademico 20112012 “Il problema del tradurre è in realtà il problema stesso dello scrivere e il traduttore ne sta al centro, forse ancor più dell'autore. A lui si chiede (…) di dominare non una lingua, ma tutto ciò che sta dietro una lingua, vale a dire un'intera cultura, un intero mondo, un intero modo di vedere il mondo (…) trasferendo ogni sfumatura, registro, accento, allusione, tonalità entro i nuovi confini. Gli si chiede infine di condurre a termine questa improba e tuttavia appassionata operazione senza farsi notare, senza mai salire sul podio o a cavallo. Gli si chiede di considerare suo massimo trionfo il fatto che il lettore neppure si accorga di lui.” (Fruttero e Lucentini, da I ferri del mestiere, Torino, Einaudi 2003) Obiettivi del corso Gli obiettivi fondamentali del presente corso di traduzione interlinguistica e intersemiotica sono i seguenti: introdurre gli studenti alla traduzione letteraria, attraverso esercitazioni su capolavori della letteratura angloamericana; esercitare la scrittura nella lingua italiana, tenendo conto di elementi di storia della lingua, stile, registri espressivi; introdurre gli studenti alla traduzione intersemiotica, attraverso confronti fra testi letterari e versioni cinematografiche delle opere trattate (anche con esempi di lavori individuali e di gruppo già realizzati); individuare e discutere le diverse problematiche che rendono difficile e delicato il compito del traduttore; affrontare il rapporto fra studi accademici e professione, con particolare riferimento all’ambito editoriale. Modalità d’esame L’esame consiste nella realizzazione di un video di circa 10 minuti riguardante una delle opere trattate durante il corso, oppure su altre a scelta degli studenti. I criteri di valutazione sono i seguenti:

Transcript of Corso di literary adaptation -...

Page 1: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

 

Corso di literary adaptation 

La traduzione interlinguistica e intersemiotica 

III anno 

Prof. Alfredo Rocca ‐ Anno accademico 2011‐2012 

 

“Il problema del tradurre è in realtà il problema stesso dello scrivere e il traduttore ne sta al centro, forse ancor più dell'autore. A lui si chiede (…) di dominare non una lingua, ma tutto ciò che sta dietro una lingua, vale a dire un'intera cultura, un intero mondo, un intero modo di vedere il mondo (…) trasferendo ogni sfumatura, registro, accento, allusione, tonalità entro i nuovi confini. Gli si chiede infine di condurre a termine questa improba e tuttavia appassionata operazione senza farsi notare, senza mai salire sul podio o a cavallo. Gli si chiede di considerare suo massimo trionfo il fatto che il lettore neppure si accorga di lui.” (Fruttero e Lucentini, da I ferri del mestiere, Torino, Einaudi 2003)  

Obiettivi del corso 

Gli obiettivi fondamentali del presente corso di traduzione interlinguistica e intersemiotica sono i seguenti: introdurre gli studenti alla traduzione letteraria, attraverso esercitazioni su capolavori della letteratura anglo‐americana; esercitare la scrittura nella lingua italiana, tenendo conto di elementi di storia della lingua, stile, registri espressivi; introdurre gli studenti alla traduzione intersemiotica, attraverso confronti fra testi letterari e versioni cinematografiche delle opere trattate (anche con esempi di lavori individuali e di gruppo già realizzati); individuare e discutere le diverse problematiche che rendono difficile e delicato il compito del traduttore; affrontare il rapporto fra studi accademici e professione, con particolare riferimento all’ambito editoriale. 

 

Modalità d’esame 

L’esame consiste nella realizzazione di un video di circa 10 minuti riguardante una delle opere trattate durante il corso, oppure su altre a scelta degli studenti. I  criteri di valutazione sono i seguenti: 

Page 2: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

 

a) Approfondimento critico del testo letterario, ovvero delle tematiche principali contenute nell’opera; 

b) Analisi dell’adattamento e della sceneggiatura cinematografica, sia nella versione originale che nella traduzione italiana; 

c)  Chiarezza espositiva; dizione; montaggio del video. 

 

Ricevimento studenti: lunedì, mercoledì, giovedì e venerdì alla fine delle lezioni 

 

Testi consigliati  

Eco, Umberto, Dire quasi la stessa cosa – Esperienze di traduzione (Milano, Bompiani 2003) 

Dizionari consigliati 

De Mauro, T. Il Dizionario della Lingua Italiana (Milano, Paravia Bruno Mondadori 2000)  

Oxford University Press, The New Oxford Thesaurus of English, 2000  

I Grandi Garzanti, Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari con CD‐ROM (Milano, 2005) 

AA.VV., Rimario della lingua italiana (Garzanti, Milano 1993) 

Giuseppe Ragazzini, Il Ragazzini 2008:Dizionario Inglese‐Italiano‐Italiano Inglese (Bologna: Zanichelli 2008)  

Random House Webster’s Dictionary, Il Dizionario di Lingua Inglese, 2004 

 

Bibliografia 

Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi di scrittura creativa (Torino, Einaudi 1997 e 2008) 

Page 3: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

 

Daiches, David, A Critical History of English Literature  (Ronald Press Company, 1960); tr. it. Storia della letteratura inglese, voll. 2‐3 (Garzanti, 1982) 

Dusi, Nicola, Il cinema come traduzione (Torino, UTET, 2003) 

Eco, Umberto Dire quasi la stessa cosa – Esperienze di traduzione (Milano, Bompiani 2003) 

Jakobson, Roman, Aspetti linguistici della traduzione;  in R.A.Brower,1959, On translation , Haward, University Press, pp. 232‐39; tr. it. R. Jakobson, 1972, Saggi di linguistica generale, Milano, Feltrinelli, pp.56‐64  

Osimo, Bruno, Corso di traduzione: Prima e seconda parte (ed. Guaraldi‐Logos). Link:  http://courses.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources.traduzione?lang=it 

Steiner, George After Babel (London, Oxford U.P.: 1975; tr. it. Dopo Babele. Il linguaggio e la traduzione. 2° ed. ampliata e rivista 1992.  Firenze: Sansoni 1984; tr. it. ampliata Milano, Garzanti 1994) 

Watt, Ian, The Rise of the Novel (1957); tr. it. Le origini del romanzo borghese (Bompiani, 1976). 

  

Page 4: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

 

Programma III anno *  

Il romanzo dall’Età augustea al Modernismo: traduzione letteraria e cinematografica 

1. Daniel Defoe (1660‐1731): The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe (1719)  Film: Cast Away (2000), directed by Robert Zemeckis. Featuring Tom Hanks  

2. Jonathan Swift (1667‐1745): Gulliver’s Travels (1721‐25)  Film: Gulliver’s Travels (1997), produced by James Henson Production and Hallmark Entertainment. Featuring: Ted Danson, Mary Steenburgen, Peter O'Toole, John Gielgud, Omar Sharif.  

3. Nathaniel Hawthorne (1804‐1864):  The Scarlet Letter (1850)  Film: The Scarlett Letter (1995), directed by Ronald Joffé. Starring: Demi Moore, Gary Oldman, Robert Duvall 

 4. Jane Austen (1775‐1817): Pride and Prejudice (1813) 

 Film: Pride and Prejudice(2005), directed by Joe Wright. Featuring: Keira Knightley and Matthew Macfadyen 

 5. Charles Dickens (1812‐1870):    Oliver Twist (1837) 

             Film: Oliver Twist (2005), directed by Roman Polanski. Featuring Ben Kingsley, Frances Cuka 

 6.   Robert Louis Stevenson  (1850‐1894): The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde (1886)   

Film: The strange case of Dr Jekyll and Mr Hyde (1941), directed by Victor Fleming. Featuring: Spencer Tracy, Ingrid Bergman, Lana Turner. 

7.   Oscar Wilde (1854‐1900): The Picture of Dorian Gray (1891)  

  Film: Dorian Gray (2009), directed by Oliver Parker. Featuring: Ben Barnes and Colin Firth.    

                                                            * Il programma può subire variazioni. 

Page 5: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

 

 8.   Joseph Conrad (1857‐1924):  Heart of Darkness (1902) 

 Film: Apocalypse Now (1979), directed by Francis Ford Coppola, featuring Martin Sheen, Robert Duvall, Marlon Brando 

  

9.   George Bernand Shaw (1856‐1950): Pygmalion (1913) 

        Film: My Fair Lady (1964), directed by George Cukor, featuring Audrey Hepburn, Rex Harrison 

 

10.  Virginia Woolf (1882‐1941): Mrs. Dalloway (1925) 

  Film:  Mrs. Dalloway (1997) directed by Marleen Gorris 

 

 

Page 6: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

 

Il romanzo dall’Età augustea al Modernismo

1‐ From Robinson Crusoe (1719)  by Daniel Defoe (1660‐1731) 

CHAPTER I ‐ I was born in the year 1632, in the city of York, of a good family, though not of that country, my father being a foreigner of Bremen, who settled first at Hull. He got a good estate by merchandise, and leaving off his trade, lived afterwards at York, from whence he had married my mother, whose relations were named Robinson, a very good family in that country, and from whom I was called Robinson Kreutznaer; but, by the usual corruption of words in England, we are now called ‐ nay we call ourselves and write our name ‐ Crusoe; and so my companions always called me.  

I had two elder brothers, one of whom was lieutenant‐colonel to an English regiment of foot in Flanders, formerly commanded by the famous Colonel Lockhart, and was killed at the battle near Dunkirk against the Spaniards. What became of my second brother I never knew, any more than my father or mother knew what became of me.  

Being the third son of the family and not bred to any trade, my head began to be filled very early with rambling thoughts. My father, who was very ancient, had given me a competent share of learning, as far as house‐education and a country free school generally go, and designed me for the law; but I would be satisfied with nothing but going to sea; and my inclination to this led me so strongly against the will, nay, the commands of my father, and against all the entreaties and persuasions of my mother and other friends, that there seemed to be something fatal in that propensity of nature, tending directly to the life of misery which was to befall me.  

My father, a wise and grave man, gave me serious and excellent counsel against what he foresaw was my design. He called me one morning into his chamber, where he was confined by the gout, and expostulated very warmly with me upon this subject. He asked me what reasons, more than a mere wandering inclination, I had for leaving father's house and my native country, where I might be well introduced, and had a prospect of raising my fortune by application and industry, with a life of ease and pleasure. He told me it was men of desperate fortunes on one hand, or of aspiring, superior fortunes on the other, who went abroad upon adventures, to rise by enterprise, and make themselves famous in undertakings of a nature out of the common road; that these things were all either too far above me or too far below me; that mine was the middle state, or what might be called the upper station of low life, which he had found, by long experience, was the best state in the world, the most suited to human happiness, not exposed to the miseries and hardships, the labour and sufferings of the mechanic part of mankind, and not embarrassed with the pride, luxury, ambition, and envy of the upper part of mankind. He told me I might judge of the happiness of this state by this one thing ‐ viz. that this was the state of life which all other people envied; that kings have frequently lamented the miserable consequence of being born to great things, and wished they had been placed in the middle of the two extremes, between the mean and the great; that the wise man gave his testimony to this, as the standard of felicity, when he prayed to have neither poverty nor riches.  

He bade me observe it, and I should always find that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind, but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasinesses, either of body or mind, as those were who, by vicious living, luxury, and extravagances on the one hand, or by hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distemper upon themselves by the natural consequences of their way of living; that 

Page 7: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

 

the middle station of life was calculated for all kind of virtue and all kind of enjoyments; that peace and plenty were the handmaids of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessings attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labours of the hands or of the head, not sold to a life of slavery for daily bread, nor harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace and the body of rest, nor enraged with the passion of envy, or the secret burning lust of ambition for great things; but, in easy circumstances, sliding gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter; feeling that they are happy, and learning by every day's experience to know it more sensibly.   Evil vs Good 

I now began to consider seriously my condition, and the circumstances I was reduced to; and I drew up the state of my affairs in writing, not so much to leave them to any that were to come after me ‐ for I was likely to have but few heirs ‐ as to deliver my thoughts from daily poring over them, and afflicting my mind; and as my reason began now to master my despondency, I began to comfort myself as well as I could, and to set the good against the evil, that I might have something to distinguish my case from worse; and I stated very impartially, like debtor and creditor, the comforts I enjoyed against the miseries I suffered, thus:‐ 

Evil: I am cast upon a horrible, desolate island, void of all hope of recovery. 

Good: But I am alive; and not drowned, as all my ship's company were. 

Evil: I am singled out and separated, as it were, from all the world, to be miserable. 

Good: But I am singled out, too, from all the ship's crew, to be spared from death; and He that miraculously saved me from death can deliver me from this condition. 

Evil: I am divided from mankind ‐ a solitaire; one banished from human society. 

Good: But I am not starved, and perishing on a barren place, affording no sustenance. 

Evil: I have no clothes to cover me. 

Good: But I am in a hot climate, where, if I had clothes, I could hardly wear them. 

Evil: I am without any defence, or means to resist any violence of man or beast. 

Good: But I am cast on an island where I see no wild beasts to hurt me, as I saw on the coast of Africa; and what if I had been shipwrecked there? 

Evil: I have no soul to speak to or relieve me. 

Good: But God wonderfully sent the ship in near enough to the shore, that I have got out as many necessary things as will either supply my wants or enable me to supply myself, even as long as I live. 

Upon the whole, here was an undoubted testimony that there was scarce any condition in the world so miserable but there was something negative or something positive to be thankful for in it; and let this stand as a direction from the experience of the most miserable of all conditions in this world: that we may always find in it something to comfort ourselves from, and to set, in the description of good and evil, on the credit side of the account. 

Having now brought my mind a little to relish my condition, and given over looking out to sea, to see if I could spy a ship ‐ I say, giving over these things, I begun to apply myself to arrange my way of living, and to make things as easy to me as I could. 

Page 8: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

 

2 ‐ Gulliver’s Travels (1721‐25) by Jonathan Swift (1667‐1745) 

Part II: A Voyage to Brobdingnag 

The queen became so fond of my company, that she could not dine without me. I had a table placed upon the same at which her majesty ate, just at her left elbow, and a chair to sit on. Glumdalclitch stood on a stool on the floor near my table, to assist and take care of me. I had an entire set of silver dishes and plates, and other necessaries, which, in proportion to those of the queen, were not much bigger than what I have seen in a London toy‐shop for the furniture of a baby‐house: these my little nurse kept in her pocket in a silver box, and gave me at meals as I wanted them, always cleaning them herself. No person dined with the queen but the two princesses royal, the eldest sixteen years old, and the younger at that time thirteen and a month. Her majesty used to put a bit of meat upon one of my dishes, out of which I carved for myself, and her diversion was to see me eat in miniature: for the queen (who had indeed but a weak stomach) took up, at one mouthful, as much as a dozen English farmers could eat at a meal, which to me was for some time a very nauseous sight. She would craunch the wing of a lark, bones and all, between her teeth, although it were nine times as large as that of a full‐grown turkey; and put a bit of bread into her mouth as big as two twelve‐ penny loaves (...)   It is the custom, that every Wednesday (which, as I have observed, is their Sabbath) the king and queen, with the royal issue of both sexes, dine together in the apartment of his majesty, to whom I was now become a great favourite; and at these times, my little chair and table were placed at his left hand, before one of the salt‐ cellars. This prince took a pleasure in conversing with me, inquiring into the manners, religion, laws, government, and learning of Europe; wherein I gave him the best account I was able. His apprehension was so clear, and his judgment so exact, that he made very wise reflections and observations upon all I said. But I confess, that, after I had been a little too copious in talking of my own beloved country, of our trade and wars by sea and land, of our schisms in religion, and parties in the state; the prejudices of his education prevailed so far, that he could not forbear taking me up in his right hand, and stroking me gently with the other, after a hearty fit of laughing, asked me, "whether I was a whig or tory?" Then turning to his first minister, who waited behind him with a white staff, near as tall as the mainmast of the Royal Sovereign, he observed "how contemptible a thing was human grandeur, which could be mimicked by such diminutive insects as I: and yet," says he, "I dare engage these creatures have their titles and distinctions of honour; they contrive little nests and burrows, that they call houses and cities; they make a figure in dress and equipage; they love, they fight, they dispute, they cheat, they betray!" And thus he continued on, while my colour came and went several times, with indignation, to hear our noble country, the mistress of arts and arms, the scourge of France, the arbitress of Europe, the seat of virtue, piety, honour, and truth, the pride and envy of the world, so contemptuously treated.  But as I was not in a condition to resent injuries, so upon mature thoughts I began to doubt whether I was injured or no. For, after having been accustomed several months to the sight and converse of this people, and observed every object upon which I cast mine eyes to be of proportionable magnitude, the horror I had at first conceived from their bulk and aspect was so far worn off, that if I had then beheld a company of English lords and ladies in their finery and birth‐day clothes, acting their several parts in the most courtly manner of strutting, and bowing, and prating, to say the truth, I should have been strongly tempted to laugh as much at them as the king and his grandees did at me.  

Page 9: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

 

Part IV: A Voyage to the Country of the Houyhnhnms 

Chapter III 

[The author studies to learn the language. The Houyhnhnm, his master, assists in teaching him. The language described. Several Houyhnhnms of quality come out of curiosity to see the author. He gives his master a short account of his voyage.] 

My principal endeavour was to learn the language, which my master (for so I shall henceforth call him), and his children, and every servant of his house, were desirous to teach me; for they looked upon it as a prodigy, that a brute animal should discover such marks of a rational creature. I pointed to everything, and inquired the name of it, which I wrote down in my journal‐book when I was alone, and corrected my bad accent by desiring those of the family to pronounce it often. In this employment, a sorrel nag, one of the under‐servants, was very ready to assist me. 

In speaking, they pronounced through the nose and throat, and their language approaches nearest to the High‐Dutch, or German, of any I know in Europe; but is much more graceful and significant. The emperor Charles V. made almost the same observation, when he said "that if he were to speak to his horse, it should be in High‐ Dutch." 

The curiosity and impatience of my master were so great, that he spent many hours of his leisure to instruct me. He was convinced (as he afterwards told me) that I must be a Yahoo; but my teachableness, civility, and cleanliness, astonished him; which were qualities altogether opposite to those animals. He was most perplexed about my clothes, reasoning sometimes with himself, whether they were a part of my body: for I never pulled them off till the family were asleep, and got them on before they waked in the morning. My master was eager to learn "whence I came; how I acquired those appearances of reason, which I discovered in all my actions; and to know my story from my own mouth, which he hoped he should soon do by the great proficiency I made in learning and pronouncing their words and sentences." To help my memory, I formed all I learned into the English alphabet, and writ the words down, with the translations. This last, after some time, I ventured to do in my master's presence. It cost me much trouble to explain to him what I was doing; for the inhabitants have not the least idea of books or literature. 

In about ten weeks time, I was able to understand most of his questions; and in three months, could give him some tolerable answers. He was extremely curious to know "from what part of the country I came, and how I was taught to imitate a rational creature; because the Yahoos (whom he saw I exactly resembled in my head, hands, and face, that were only visible), with some appearance of cunning, and the strongest disposition to mischief, were observed to be the most unteachable of all brutes." I answered, "that I came over the sea, from a far place, with many others of my own kind, in a great hollow vessel made of the bodies of trees: that my companions forced me to land on this coast, and then left me to shift for myself." It was with some difficulty, and by the help of many signs, that I brought him to understand me. He replied, "that I must needs be mistaken, or that I said the thing which was not;" for they have no word in their language to express lying or falsehood. "He knew it was impossible that there could be a country beyond the sea, or that a parcel of brutes could move a wooden vessel whither they pleased upon water. He was sure no Houyhnhnm alive could make such a vessel, nor would trust Yahoos to manage it." 

Page 10: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

10 

 

3 ‐ From The Scarlet Letter (1850) by Nathaniel Hawthorne (1804‐1864) 

The door of the jail being flung open from within there appeared, in the first place, like a black shadow emerging into sunshine, the grim and gristly presence of the town‐beadle, with a sword by his side, and his staff of office in his hand. This personage prefigured and represented in his aspect the whole dismal severity of the Puritanic code of law, which it was his business to administer in its final and closest application to the offender. Stretching forth the official staff in his left hand, he laid his right upon the shoulder of a young woman, whom he thus drew forward, until, on the threshold of the prison‐door, she repelled him, by an action marked with natural dignity and force of character, and stepped into the open air as if by her own free will. She bore in her arms a child, a baby of some three months old, who winked and turned aside its little face from the too vivid light of day; because its existence, heretofore, had brought it acquaintance only with the grey twilight of a dungeon, or other darksome apartment of the prison. 

When the young woman‐‐the mother of this child‐‐stood fully revealed before the crowd, it seemed to be her first impulse to clasp the infant closely to her bosom; not so much by an impulse of motherly affection, as that she might thereby conceal a certain token, which was wrought or fastened into her dress. In a moment, however, wisely judging that one token of her shame would but poorly serve to hide another, she took the baby on her arm, and with a burning blush, and yet a haughty smile, and a glance that would not be abashed, looked around at her townspeople and neighbours. On the breast of her gown, in fine red cloth, surrounded with an elaborate embroidery and fantastic flourishes of gold thread, appeared the letter A. It was so artistically done, and with so much fertility and gorgeous luxuriance of fancy, that it had all the effect of a last and fitting decoration to the apparel which she wore, and which was of a splendour in accordance with the taste of the age, but greatly beyond what was allowed by the sumptuary regulations of the colony. 

The young woman was tall, with a figure of perfect elegance on a large scale. She had dark and abundant hair, so glossy that it threw off the sunshine with a gleam; and a face which, besides being beautiful from regularity of feature and richness of complexion, had the impressiveness belonging to a marked brow and deep black eyes. She was ladylike, too, after the manner of the feminine gentility of those days; characterised by a certain state and dignity, rather than by the delicate, evanescent, and indescribable grace which is now recognised as its indication. And never had Hester Prynne appeared more ladylike, in the antique interpretation of the term, than as she issued from the prison. Those who had before known her, and had expected to behold her dimmed and obscured by a disastrous cloud, were astonished, and even startled, to perceive how her beauty shone out, and made a halo of the misfortune and ignominy in which she was enveloped. It may be true that, to a sensitive observer, there was something exquisitely painful in it. Her attire, which indeed, she had wrought for the occasion in prison, and had modelled much after her own fancy, seemed to express the attitude of her spirit, the desperate recklessness of her mood, by its wild and picturesque peculiarity. But the point which drew all eyes, and, as it were, transfigured the wearer‐‐so that both men and women who had been familiarly acquainted with Hester Prynne were now impressed as if they beheld her for the first time‐‐was that SCARLET LETTER, so fantastically embroidered and illuminated upon her bosom. It had the effect of a spell, taking her out of the ordinary relations with humanity, and enclosing her in a sphere by herself. 

Page 11: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

11 

 

"She hath good skill at her needle, that's certain," remarked one of her female spectators; "but did ever a woman, before this brazen hussy, contrive such a way of showing it? Why, gossips, what is it but to laugh in the faces of our godly magistrates, and make a pride out of what they, worthy gentlemen, meant for a punishment?" 

"It were well," muttered the most iron‐visaged of the old dames, "if we stripped Madame Hester's rich gown off her dainty shoulders; and as for the red letter which she hath stitched so curiously, I'll bestow a rag of mine own rheumatic flannel to make a fitter one!" 

"Oh, peace, neighbours‐‐peace!" whispered their youngest companion; "do not let her hear you! Not a stitch in that embroidered letter but she has felt it in her heart." 

The grim beadle now made a gesture with his staff. "Make way, good people‐‐make way, in the King's name!" cried he. "Open a passage; and I promise ye, Mistress Prynne shall be set where man, woman, and child may have a fair sight of her brave apparel from this time till an hour past meridian. A blessing on the righteous colony of the Massachusetts, where iniquity is dragged out into the sunshine! Come along, Madame Hester, and show your scarlet letter in the market‐place!" 

Page 12: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

12 

 

4 – From Pride and Prejudice (1797, published in 1813) by Jane Austen (1775‐1817) 

Chapter 1 

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 

However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of someone or other of their daughters. 

"My dear Mr. Bennet," said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?" 

Mr. Bennet replied that he had not. 

"But it is," returned she; "for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it." 

Mr. Bennet made no answer. 

"Do you not want to know who has taken it?" cried his wife impatiently. 

"You want to tell me, and I have no objection to hearing it." 

This was invitation enough. 

"Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week." 

"What is his name?" 

"Bingley." 

"Is he married or single?" 

"Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!" 

"How so? How can it affect them?" 

"My dear Mr. Bennet," replied his wife, "how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them." 

"Is that his design in settling here?" 

"Design! Nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes." 

Page 13: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

13 

 

"I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley may like you the best of the party." 

"My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grown‐up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty." 

"In such cases, a woman has not often much beauty to think of." 

"But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood." 

"It is more than I engage for, I assure you." 

"But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know, they visit no newcomers. Indeed you must go, for it will be impossible for us to visit him if you do not." 

"You are over‐scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy." 

"I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good‐humoured as Lydia. But you are always giving  her  the preference." 

"They have none of them much to recommend them," replied he; "they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters." 

"Mr. Bennet, how can  you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves." 

"You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least." 

"Ah, you do not know what I suffer." 

"But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood." 

"It will be no use to us, if twenty such should come, since you will not visit them." 

"Depend upon it, my dear, that when there are twenty, I will visit them all." 

Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three‐and‐twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Her mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented, she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news. 

Page 14: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

14 

 

Chapter 2 

Mr. Bennet was among the earliest of those who waited on Mr. Bingley. He had always intended to visit him, though to the last always assuring his wife that he should not go; and till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it. It was then disclosed in the following manner. Observing his second daughter employed in trimming a hat, he suddenly addressed her with: 

"I hope Mr. Bingley will like it, Lizzy." 

"We are not in a way to know what Mr. Bingley likes," said her mother resentfully, "since we are not to visit." 

"But you forget, mamma," said Elizabeth, "that we shall meet him at the assemblies, and that Mrs. Long promised to introduce him." 

"I do not believe Mrs. Long will do any such thing. She has two nieces of her own. She is a selfish, hypocritical woman, and I have no opinion of her." 

"No more have I," said Mr. Bennet; "and I am glad to find that you do not depend on her serving you." 

Mrs. Bennet deigned not to make any reply, but, unable to contain herself, began scolding one of her daughters. 

"Don't keep coughing so, Kitty, for Heaven's sake! Have a little compassion on my nerves. You tear them to pieces." 

"Kitty has no discretion in her coughs," said her father; "she times them ill." 

"I do not cough for my own amusement," replied Kitty fretfully. "When is your next ball to be, Lizzy?" 

"To‐morrow fortnight." 

"Aye, so it is," cried her mother, "and Mrs. Long does not come back till the day before; so it will be impossible for her to introduce him, for she will not know him herself." 

"Then, my dear, you may have the advantage of your friend, and introduce Mr. Bingley to her." 

"Impossible, Mr. Bennet, impossible, when I am not acquainted with him myself; how can you be so teasing?" 

"I honour your circumspection. A fortnight's acquaintance is certainly very little. One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture somebody else will; and after all, Mrs. Long and her daughters must stand their chance; and, therefore, as she will think it an act of kindness, if you decline the office, I will take it on myself." 

The girls stared at their father. Mrs. Bennet said only, "Nonsense, nonsense!" 

"What can be the meaning of that emphatic exclamation?" cried he. "Do you consider the forms of introduction, and the stress that is laid on them, as nonsense? I cannot quite agree with you there. 

Page 15: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

15 

 

What say you, Mary? For you are a young lady of deep reflection, I know, and read great books and make extracts." 

Mary wished to say something sensible, but knew not how. 

"While Mary is adjusting her ideas," he continued, "let us return to Mr. Bingley." 

"I am sick of Mr. Bingley," cried his wife. 

"I am sorry to hear that; but why did not you tell me that before? If I had known as much this morning I certainly would not have called on him. It is very unlucky; but as I have actually paid the visit, we cannot escape the acquaintance now." 

The astonishment of the ladies was just what he wished; that of Mrs. Bennet perhaps surpassing the rest; though, when the first tumult of joy was over, she began to declare that it was what she had expected all the while. 

"How good it was in you, my dear Mr. Bennet! But I knew I should persuade you at last. I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance. Well, how pleased I am! and it is such a good joke, too, that you should have gone this morning and never said a word about it till now." 

"Now, Kitty, you may cough as much as you choose," said Mr. Bennet; and, as he spoke, he left the room, fatigued with the raptures of his wife. 

"What an excellent father you have, girls!" said she, when the door was shut. "I do not know how you will ever make him amends for his kindness; or me, either, for that matter. At our time of life it is not so pleasant, I can tell you, to be making new acquaintances every day; but for your sakes, we would do anything. Lydia, my love, though you are the youngest, I dare say Mr. Bingley will dance with you at the next ball." 

"Oh!" said Lydia stoutly, "I am not afraid; for though I am the youngest, I'm the tallest." 

The rest of the evening was spent in conjecturing how soon he would return Mr. Bennet's visit, and determining when they should ask him to dinner. 

Page 16: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

16 

 

5 – From  Oliver Twist (1837) by Charles Dickens (1812‐1870) 

CHAPTER I 

TREATS OF THE PLACE WHERE OLIVER TWIST WAS BORN AND OF THE CIRCUMSTANCES ATTENDING HIS BIRTH 

Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse; and in this workhouse was born; on a day and date which I need not trouble myself to repeat, inasmuch as it can be of no possible consequence to the reader, in this stage of the business at all events; the item of mortality whose name is prefixed to the head of this chapter. 

For a long time after it was ushered into this world of sorrow and trouble, by the parish surgeon, it remained a matter of considerable doubt whether the child would survive to bear any name at all; in which case it is somewhat more than probable that these memoirs would never have appeared; or, if they had, that being comprised within a couple of pages, they would have possessed the inestimable merit of being the most concise and faithful specimen of biography, extant in the literature of any age or country. 

Although I am not disposed to maintain that the being born in a workhouse, is in itself the most fortunate and enviable circumstance that can possibly befall a human being, I do mean to say that in this particular instance, it was the best thing for Oliver Twist that could by possibility have occurred. The fact is, that there was considerable difficulty in inducing Oliver to take upon himself the office of respiration,‐‐a troublesome practice, but one which custom has rendered necessary to our easy existence; and for some time he lay gasping on a little flock mattress, rather unequally poised between this world and the next: the balance being decidedly in favour of the latter. Now, if, during this brief period, Oliver had been surrounded by careful grandmothers, anxious aunts, experienced nurses, and doctors of profound wisdom, he would most inevitably and indubitably have been killed in no time. There being nobody by, however, but a pauper old woman, who was rendered rather misty by an unwonted allowance of beer; and a parish surgeon who did such matters by contract; Oliver and Nature fought out the point between them. The result was, that, after a few struggles, Oliver breathed, sneezed, and proceeded to advertise to the inmates of the workhouse the fact of a new burden having been imposed upon the parish, by setting up as loud a cry as could reasonably have been expected from a male infant who had not been possessed of that very useful appendage, a voice, for a much longer space of time than three minutes and a quarter. 

As Oliver gave this first proof of the free and proper action of his lungs, the patchwork coverlet which was carelessly flung over the iron bedstead, rustled; the pale face of a young woman was raised feebly from the pillow; and a faint voice imperfectly articulated the words, 'Let me see the child, and die.' 

The surgeon had been sitting with his face turned towards the fire: giving the palms of his hands a warm and a rub alternately. As the young woman spoke, he rose, and advancing to the bed's head, said, with more kindness than might have been expected of him: 

Page 17: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

17 

 

'Oh, you must not talk about dying yet.' 

'Lor bless her dear heart, no!' interposed the nurse, hastily depositing in her pocket a green glass bottle, the contents of which she had been tasting in a corner with evident satisfaction. 

'Lor bless her dear heart, when she has lived as long as I have, sir, and had thirteen children of her own, and all on 'em dead except two, and them in the wurkus with me, she'll know better than to take on in that way, bless her dear heart! Think what it is to be a mother, there's a dear young lamb do.' 

Apparently this consolatory perspective of a mother's prospects failed in producing its due effect. The patient shook her head, and stretched out her hand towards the child. 

The surgeon deposited it in her arms. She imprinted her cold white lips passionately on its forehead; passed her hands over her face; gazed wildly round; shuddered; fell back‐‐and died. They chafed her breast, hands, and temples; but the blood had stopped forever. They talked of hope and comfort. They had been strangers too long. 

'It's all over, Mrs. Thingummy!' said the surgeon at last. 

'Ah, poor dear, so it is!' said the nurse, picking up the cork of the green bottle, which had fallen out on the pillow, as she stooped to take up the child. 'Poor dear!' 

'You needn't mind sending up to me, if the child cries, nurse,' said the surgeon, putting on his gloves with great deliberation. 'It's very likely it will be troublesome. Give it a little gruel if it is.' He put on his hat, and, pausing by the bed‐side on his way to the door, added, 'She was a good‐looking girl, too; where did she come from?' 

'She was brought here last night,' replied the old woman, 'by the overseer's order. She was found lying in the street. She had walked some distance, for her shoes were worn to pieces; but where she came from, or where she was going to, nobody knows.' 

The surgeon leaned over the body, and raised the left hand. 'The old story,' he said, shaking his head: 'no wedding‐ring, I see. Ah! Good‐night!' 

The medical gentleman walked away to dinner; and the nurse, having once more applied herself to the green bottle, sat down on a low chair before the fire, and proceeded to dress the infant. 

What an excellent example of the power of dress, young Oliver Twist was! Wrapped in the blanket which had hitherto formed his only covering, he might have been the child of a nobleman or a beggar; it would have been hard for the haughtiest stranger to have assigned him his proper station in society. But now that he was enveloped in the old calico robes which had grown yellow in the same service, he was badged and ticketed, and fell into his place at once‐‐a parish child‐‐the orphan of a workhouse‐‐the humble, half‐starved drudge‐‐to be cuffed and buffeted through the world‐‐despised by all, and pitied by none. 

Oliver cried lustily. If he could have known that he was an orphan, left to the tender mercies of church‐wardens and overseers, perhaps he would have cried the louder. 

Page 18: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

18 

 

CHAPTER II TREATS OF OLIVER TWIST'S GROWTH, EDUCATION, AND BOARD For the next eight or ten months, Oliver was the victim of a systematic course of treachery and deception. He was brought up by hand. The hungry and destitute situation of the infant orphan was duly reported by the workhouse authorities to the parish authorities. The parish authorities inquired with dignity of the workhouse authorities, whether there was no female then domiciled in 'the house' who was in a situation to impart to Oliver Twist, the consolation and nourishment of which he stood in need. The workhouse authorities replied with humility, that there was not. Upon this, the parish authorities magnanimously and humanely resolved, that Oliver should be 'farmed,' or, in other words, that he should be dispatched to a branch‐workhouse some three miles off, where twenty or thirty other juvenile offenders against the poor‐laws, rolled about the floor all day, without the inconvenience of too much food or too much clothing, under the parental superintendence of an elderly female, who received the culprits at and for the consideration of sevenpence‐halfpenny per small head per week.  (…) It cannot be expected that this system of farming would produce any very extraordinary or luxuriant crop. Oliver Twist's ninth birthday found him a pale thin child, somewhat diminutive in stature, and decidedly small in circumference. But nature or inheritance had implanted a good sturdy spirit in Oliver's breast. It had had plenty of room to expand, thanks to the spare diet of the establishment; and perhaps to this circumstance may be attributed his having any ninth birth‐day at all. Be this as it may, however, it was his ninth birthday; and he was keeping it in the coal‐cellar with a select party of two other young gentleman, who, after participating with him in a sound thrashing, had been locked up for atrociously presuming to be hungry, when Mrs. Mann, the good lady of the house, was unexpectedly startled by the apparition of Mr. Bumble, the beadle, striving to undo the wicket of the garden‐gate. 'Goodness gracious! Is that you, Mr. Bumble, sir?' said Mrs. Mann, thrusting her head out of the window in well‐affected ecstasies of joy. '(Susan, take Oliver and them two brats upstairs, and wash 'em directly.)‐‐My heart alive! Mr. Bumble, how glad I am to see you, sure‐ly!' Now, Mr. Bumble was a fat man, and a choleric; so, instead of responding to this open‐hearted salutation in a kindred spirit, he gave the little wicket a tremendous shake, and then bestowed upon it a kick which could have emanated from no leg but a beadle's. 'Lor, only think,' said Mrs. Mann, running out,‐‐for the three boys had been removed by this time,‐‐'only think of that! That I should have forgotten that the gate was bolted on the inside, on account of them dear children! Walk in sir; walk in, pray, Mr. Bumble, do, sir.' Although this invitation was accompanied with a curtsey that might have softened the heart of a church‐warden, it by no means mollified the beadle. (…)'And now about business,' said the beadle, taking out a leathern pocket‐book. 'The child that was half‐baptized Oliver Twist, is nine year old to‐day.' 'Bless him!' interposed Mrs. Mann, inflaming her left eye with the corner of her apron. 'And notwithstanding a offered reward of ten pound, which was afterwards increased to twenty pound. Notwithstanding the most superlative, and, I may say, supernat'ral exertions on the part of this parish,' said Bumble, 'we have never been able to discover who is his father, or what was his mother's settlement, name, or con‐‐dition.' Mrs. Mann raised her hands in astonishment; but added, after a moment's reflection, 'How comes he to have any name at all, then?' The beadle drew himself up with great pride, and said, 'I inwented it.' 

Page 19: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

19 

 

'You, Mr. Bumble!' 'I, Mrs. Mann. We name our fondlings in alphabetical order. The last was a S,‐‐Swubble, I named him. This was a T,‐‐Twist, I named him. The next one comes will be Unwin, and the next Vilkins. I have got names ready made to the end of the alphabet, and all the way through it again, when we come to Z.' 'Why, you're quite a literary character, sir!' said Mrs. Mann. 'Well, well,' said the beadle, evidently gratified with the compliment; 'perhaps I may be. Perhaps I may be, Mrs. Mann.' He finished the gin‐and‐water, and added, 'Oliver being now too old to remain here, the board have determined to have him back into the house. I have come out myself to take him there. So let me see him at once.' 'I'll fetch him directly,' said Mrs. Mann, leaving the room for that purpose. Oliver, having had by this time as much of the outer coat of dirt which encrusted his face and hands, removed, as could be scrubbed off in one washing, was led into the room by his benevolent protectress. 'Make a bow to the gentleman, Oliver,' said Mrs. Mann. Oliver made a bow, which was divided between the beadle on the chair, and the cocked hat on the table. 'Will you go along with me, Oliver?' said Mr. Bumble, in a majestic voice. Oliver was about to say that he would go along with anybody with great readiness, when, glancing upward, he caught sight of Mrs. Mann, who had got behind the beadle's chair, and was shaking her fist at him with a furious countenance. He took the hint at once, for the fist had been too often impressed upon his body not to be deeply impressed upon his recollection. 'Will she go with me?' inquired poor Oliver. 'No, she can't,' replied Mr. Bumble. 'But she'll come and see you sometimes.' This was no very great consolation to the child. Young as he was, however, he had sense enough to make a feint of feeling great regret at going away. It was no very difficult matter for the boy to call tears into his eyes. Hunger and recent ill‐usage are great assistants if you want to cry; and Oliver cried very naturally indeed. Mrs. Mann gave him a thousand embraces, and what Oliver wanted a great deal more, a piece of bread and butter, less he should seem too hungry when he got to the workhouse. With the slice of bread in his hand, and the little brown‐cloth parish cap on his head, Oliver was then led away by Mr. Bumble from the wretched home where one kind word or look had never lighted the gloom of his infant years. And yet he burst into an agony of childish grief, as the cottage‐gate closed after him. Wretched as were the little companions in misery he was leaving behind, they were the only friends he had ever known; and a sense of his loneliness in the great wide world, sank into the child's heart for the first time. Mr. Bumble walked on with long strides; little Oliver, firmly grasping his gold‐laced cuff, trotted beside him, inquiring at the end of every quarter of a mile whether they were 'nearly there.' To these interrogations Mr. Bumble returned very brief and snappish replies; for the temporary blandness which gin‐and‐water awakens in some bosoms had by this time evaporated; and he was once again a beadle. Oliver had not been within the walls of the workhouse a quarter of an hour, and had scarcely completed the demolition of a second slice of bread, when Mr. Bumble, who had handed him over to the care of an old woman, returned; and, telling him it was a board night, informed him that the board had said he was to appear before it forthwith (…). 

Page 20: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

20 

 

6 ‐ From The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde (1886) by Robert Louis Stevenson (1850‐1894) Chapter 10  […]I hesitated long before I put this theory to the test of practice. I knew well that I risked death; for any drug that so potently controlled and shook the very fortress of identity, might, by the least scruple of an overdose or at the least inopportunity in the moment of exhibition, utterly blot out that immaterial tabernacle which I looked to it to change. But the temptation of a discovery so singular and profound at last overcame the suggestions of alarm. I had long since prepared my tincture; I purchased at once, from a firm of wholesale chemists, a large quantity of a particular salt which I knew, from my experiments, to be the last ingredient required; and late one accursed night, I compounded the elements, watched them boil and smoke together in the glass, and when the ebullition had subsided, with a strong glow of courage, drank off the potion. 

The most racking pangs succeeded: a grinding in the bones, deadly nausea, and a horror of the spirit that cannot be exceeded at the hour of birth or death. Then these agonies began swiftly to subside, and I came to myself as if out of a great sickness. There was something strange in my sensations, something indescribably new and, from its very novelty, incredibly sweet. I felt younger, lighter, happier in body; within I was conscious of a heady recklessness, a current of disordered sensual images running like a millrace in my fancy, a solution of the bonds of obligation, an unknown but not an innocent freedom of the soul. I knew myself, at the first breath of this new life, to be more wicked, tenfold more wicked, sold a slave to my original evil; and the thought, in that moment, braced and delighted me like wine. I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations; and in the act, I was suddenly aware that I had lost in stature. 

[…]The evil side of my nature, to which I had now transferred the stamping efficacy, was less robust and less developed than the good which I had just deposed. Again, in the course of my life, which had been, after all, nine tenths a life of effort, virtue and control, it had been much less exercised and much less exhausted. And hence, as I think, it came about that Edward Hyde was so much smaller, slighter and younger than Henry Jekyll. Even as good shone upon the countenance of the one, evil was written broadly and plainly on the face of the other. Evil besides (which I must still believe to be the lethal side of man) had left on that body an imprint of deformity and decay. And yet when I looked upon that ugly idol in the glass, I was conscious of no repugnance, rather of a leap of welcome. This, too, was myself. It seemed natural and human. In my eyes it bore a livelier image of the spirit, it seemed more express and single, than the imperfect and divided countenance I had been hitherto accustomed to call mine. And in so far I was doubtless right. I have observed that when I wore the semblance of Edward Hyde, none could come near to me at first without a visible misgiving of the flesh. This, as I take it, was because all human beings, as we meet them, are commingled out of good and evil: and Edward Hyde, alone in the ranks of mankind, was pure evil. 

I lingered but a moment at the mirror: the second and conclusive experiment had yet to be attempted; it yet remained to be seen if I had lost my identity beyond redemption and must flee before daylight from a house that was no longer mine; and hurrying back to my cabinet, I once more prepared and drank the cup, once more suffered the pangs of dissolution, and came to myself once more with the character, the stature and the face of Henry Jekyll. 

Page 21: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

21 

 

7 ‐ From The Picture of Dorian Gray (1891) by Oscar Wilde (1854‐1900) 

CHAPTER 11 

For years, Dorian Gray could not free himself from the influence of this book. Or perhaps it would be more accurate to say that he never sought to free himself from it. He procured from Paris no less than nine large‐paper copies of the first edition, and had them bound in different colours, so that they might suit his various moods and the changing fancies of a nature over which he seemed, at times, to have almost entirely lost control. The hero, the wonderful young Parisian in whom the romantic and the scientific temperaments were so strangely blended, became to him a kind of prefiguring type of himself. And, indeed, the whole book seemed to him to contain the story of his own life, written before he had lived it. 

In one point he was more fortunate than the novel's fantastic hero. He never knew‐‐never, indeed, had any cause to know‐‐that somewhat grotesque dread of mirrors, and polished metal surfaces, and still water which came upon the young Parisian so early in his life, and was occasioned by the sudden decay of a beau that had once, apparently, been so remarkable. It was with an almost cruel joy‐‐ and perhaps in nearly every joy, as certainly in every pleasure, cruelty has its place‐‐that he used to read the latter part of the book, with its really tragic, if somewhat overemphasized, account of the sorrow and despair of one who had himself lost what in others, and the world, he had most dearly valued. 

For the wonderful beauty that had so fascinated Basil Hallward, and many others besides him, seemed never to leave him. Even those who had heard the most evil things against him‐‐ and from time to time strange rumours about his mode of life crept through London and became the chatter of the clubs‐‐ could not believe anything to his dishonour when they saw him. He had always the look of one who had kept himself unspotted from the world. Men who talked grossly became silent when Dorian Gray entered the room. There was something in the purity of his face that rebuked them. His mere presence seemed to recall to them the memory of the innocence that they had tarnished. They wondered how one so charming and graceful as he was could have escaped the stain of an age that was at once sordid and sensual. 

Often, on returning home from one of those mysterious and prolonged absences that gave rise to such strange conjecture among those who were his friends, or thought that they were so, he himself would creep upstairs to the locked room, open the door with the key that never left him now, and stand, with a mirror, in front of the portrait that Basil Hallward had painted of him, looking now at the evil and aging face on the canvas, and now at the fair young face that laughed back at him from the polished glass. The very sharpness of the contrast used to quicken his sense of pleasure. He grew more and more enamoured of his own beauty, more and more interested in the corruption of his own soul. He would examine with minute care, and sometimes with a monstrous and terrible delight, the hideous lines that seared the wrinkling forehead or crawled around the heavy sensual mouth, wondering sometimes which were the more horrible, the signs of sin or the signs of age. He would place his white hands beside the coarse bloated hands of the picture, and smile. He mocked the misshapen body and the failing limbs. 

Page 22: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

22 

 

There were moments, indeed, at night, when, lying sleepless in his own delicately scented chamber, or in the sordid room of the little ill‐famed tavern near the docks which, under an assumed name and in disguise, it was his habit to frequent, he would think of the ruin he had brought upon his soul with a pity that was all the more poignant because it was purely selfish. But moments such as these were rare. That curiosity about life which Lord Henry had first stirred in him, as they sat together in the garden of their friend, seemed to increase with gratification. The more he knew, the more he desired to know. He had mad hungers that grew more ravenous as he fed them. 

Yet he was not really reckless, at any rate in his relations to society. Once or twice every month during the winter, and on each Wednesday evening while the season lasted, he would throw open to the world his beautiful house and have the most celebrated musicians of the day to charm his guests with the wonders of their art. His little dinners, in the settling of which Lord Henry always assisted him, were noted as much for the careful selection and placing of those invited, as for the exquisite taste shown in the decoration of the table, with its subtle symphonic arrangements of exotic flowers, and embroidered cloths, and antique plate of gold and silver. Indeed, there were many, especially among the very young men, who saw, or fancied that they saw, in Dorian Gray the true realization of a type of which they had often dreamed in Eton or Oxford days, a type that was to combine something of the real culture of the scholar with all the grace and distinction and perfect manner of a citizen of the world. To them he seemed to be of the company of those whom Dante describes as having sought to "make themselves perfect by the worship of beauty." Like Gautier, he was one for whom "the visible world existed." 

And, certainly, to him life itself was the first, the greatest, of the arts, and for it all the other arts seemed to be but a preparation. Fashion, by which what is really fantastic becomes for a moment universal, and dandyism, which, in its own way, is an attempt to assert the absolute modernity of beauty, had, of course, their fascination for him. His mode of dressing, and the particular styles that from time to time he affected, had their marked influence on the young exquisites of the Mayfair balls and Pall Mall club windows, who copied him in everything that he did, and tried to reproduce the accidental charm of his graceful, though to him only half‐serious, fopperies. 

For, while he was but too ready to accept the position that was almost immediately offered to him on his coming of age, and found, indeed, a subtle pleasure in the thought that he might really become to the London of his own day what to imperial Neronian Rome the author of the Satyricon once had been, yet in his inmost heart he desired to be something more than a mere arbiter elegantiarum, to be consulted on the wearing of a jewel, or the knotting of a necktie, or the conduct of a cane. He sought to elaborate some new scheme of life that would have its reasoned philosophy and its ordered principles, and find in the spiritualizing of the senses its highest realization. 

The worship of the senses has often, and with much justice, been decried, men feeling a natural instinct of terror about passions and sensations that seem stronger than themselves, and that they are conscious of sharing with the less highly organized forms of existence. But it appeared to Dorian Gray that the true nature of the senses had never been understood, and that they had remained savage and animal merely because the world had sought to starve them into submission or to kill them by pain, instead of aiming at making them elements of a new spirituality, of which a 

Page 23: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

23 

 

fine instinct for beauty was to be the dominant characteristic. As he looked back upon man moving through history, he was haunted by a feeling of loss. So much had been surrendered! and to such little purpose! There had been mad wilful rejections, monstrous forms of self‐torture and self‐denial, whose origin was fear and whose result was a degradation infinitely more terrible than that fancied degradation from which, in their ignorance, they had sought to escape; Nature, in her wonderful irony, driving out the anchorite to feed with the wild animals of the desert and giving to the hermit the beasts of the field as his companions. 

Yes: there was to be, as Lord Henry had prophesied, a new Hedonism that was to recreate life and to save it from that harsh uncomely puritanism that is having, in our own day, its curious revival. It was to have its service of the intellect, certainly, yet it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience. Its aim, indeed, was to be experience itself, and not the fruits of experience, sweet or bitter as they might be. Of the asceticism that deadens the senses, as of the vulgar profligacy that dulls them, it was to know nothing. But it was to teach man to concentrate himself upon the moments of a life that is itself but a moment. 

There are few of us who have not sometimes wakened before dawn, either after one of those dreamless nights that make us almost enamoured of death, or one of those nights of horror and misshapen joy, when through the chambers of the brain sweep phantoms more terrible than reality itself, and instinct with that vivid life that lurks in all grotesques, and that lends to Gothic art its enduring vitality, this art being, one might fancy, especially the art of those whose minds have been troubled with the malady of reverie. Gradually white fingers creep through the curtains, and they appear to tremble. In black fantastic shapes, dumb shadows crawl into the corners of the room and crouch there. Outside, there is the stirring of birds among the leaves, or the sound of men going forth to their work, or the sigh and sob of the wind coming down from the hills and wandering round the silent house, as though it feared to wake the sleepers and yet must needs call forth sleep from her purple cave. Veil after veil of thin dusky gauze is lifted, and by degrees the forms and colours of things are restored to them, and we watch the dawn remaking the world in its antique pattern. The wan mirrors get back their mimic life. The flameless tapers stand where we had left them, and beside them lies the half‐cut book that we had been studying, or the wired flower that we had worn at the ball, or the letter that we had been afraid to read, or that we had read too often. Nothing seems to us changed. Out of the unreal shadows of the night comes back the real life that we had known. We have to resume it where we had left off, and there steals over us a terrible sense of the necessity for the continuance of energy in the same wearisome round of stereotyped habits, or a wild longing, it may be, that our eyelids might open some morning upon a world that had been refashioned anew in the darkness for our pleasure, a world in which things would have fresh shapes and colours, and be changed, or have other secrets, a world in which the past would have little or no place, or survive, at any rate, in no conscious form of obligation or regret, the remembrance even of joy having its bitterness and the memories of pleasure their pain. 

It was the creation of such worlds as these that seemed to Dorian Gray to be the true object, or amongst the true objects, of life; and in his search for sensations that would be at once new and delightful, and possess that element of strangeness that is so essential to romance, he would often adopt certain modes of thought that he knew to be really alien to his nature, abandon himself to 

Page 24: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

24 

 

their subtle influences, and then, having, as it were, caught their colour and satisfied his intellectual curiosity, leave them with that curious indifference that is not incompatible with a real ardour of temperament, and that, indeed, according to certain modern psychologists, is often a condition of it. 

It was rumoured of him once that he was about to join the Roman Catholic communion, and certainly the Roman ritual had always a great attraction for him. The daily sacrifice, more awful really than all the sacrifices of the antique world, stirred him as much by its superb rejection of the evidence of the senses as by the primitive simplicity of its elements and the eternal pathos of the human tragedy that it sought to symbolize. He loved to kneel down on the cold marble pavement and watch the priest, in his stiff flowered dalmatic, slowly and with white hands moving aside the veil of the tabernacle, or raising aloft the jewelled, lantern‐shaped monstrance with that pallid wafer that at times, one would fain think, is indeed the "panis caelestis," the bread of angels, or, robed in the garments of the Passion of Christ, breaking the Host into the chalice and smiting his breast for his sins. The fuming censers that the grave boys, in their lace and scarlet, tossed into the air like great gilt flowers had their subtle fascination for him. As he passed out, he used to look with wonder at the black confessionals and long to sit in the dim shadow of one of them and listen to men and women whispering through the worn grating the true story of their lives. 

But he never fell into the error of arresting his intellectual development by any formal acceptance of creed or system, or of mistaking, for a house in which to live, an inn that is but suitable for the sojourn of a night, or for a few hours of a night in which there are no stars and the moon is in travail. Mysticism, with its marvellous power of making common things strange to us, and the subtle antinomianism that always seems to accompany it, moved him for a season; and for a season he inclined to the materialistic doctrines of the Darwinismus movement in Germany, and found a curious pleasure in tracing the thoughts and passions of men to some pearly cell in the brain, or some white nerve in the body, delighting in the conception of the absolute dependence of the spirit on certain physical conditions, morbid or healthy, normal or diseased. Yet, as has been said of him before, no theory of life seemed to him to be of any importance compared with life itself. He felt keenly conscious of how barren all intellectual speculation is when separated from action and experiment. He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal. 

And so he would now study perfumes and the secrets of their manufacture, distilling heavily scented oils and burning odorous gums from the East. He saw that there was no mood of the mind that had not its counterpart in the sensuous life, and set himself to discover their true relations, wondering what there was in frankincense that made one mystical, and in ambergris that stirred one's passions, and in violets that woke the memory of dead romances, and in musk that troubled the brain, and in champak that stained the imagination; and seeking often to elaborate a real psychology of perfumes, and to estimate the several influences of sweet‐smelling roots and scented, pollen‐laden flowers; of aromatic balms and of dark and fragrant woods; of spikenard, that sickens; of hovenia, that makes men mad; and of aloes, that are said to be able to expel melancholy from the soul. 

Page 25: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

25 

 

8 ‐ From Heart of Darkness (1902) by Joseph Conrad (1857‐1924) 

Chapter 1 

(…) The sun set; the dusk fell on the stream, and lights began to appear along the shore. The Chapman light‐house, a three‐legged thing erect on a mud‐flat, shone strongly. Lights of ships moved in the fairway‐‐a great stir of lights going up and going down. And farther west on the upper reaches the place of the monstrous town was still marked ominously on the sky, a brooding gloom in sunshine, a lurid glare under the stars. 

"And this also," said Marlow suddenly, "has been one of the dark places of the earth." 

He was the only man of us who still "followed the sea." The worst that could be said of him was that he did not represent his class. He was a seaman, but he was a wanderer, too, while most seamen lead, if one may so express it, a sedentary life. Their minds are of the stay‐at‐home order, and their home is always with them‐‐the ship; and so is their country‐‐the sea. One ship is very much like another, and the sea is always the same. In the immutability of their surroundings the foreign shores, the foreign faces, the changing immensity of life, glide past, veiled not by a sense of mystery but by a slightly disdainful ignorance; for there is nothing mysterious to a seaman unless it be the sea itself, which is the mistress of his existence and as inscrutable as Destiny. For the rest, after his hours of work, a casual stroll or a casual spree on shore suffices to unfold for him the secret of a whole continent, and generally he finds the secret not worth knowing. The yarns of seamen have a direct simplicity, the whole meaning of which lies within the shell of a cracked nut. But Marlow was not typical (if his propensity to spin yarns be excepted), and to him the meaning of an episode was not inside like a kernel but outside, enveloping the tale which brought it out only as a glow brings out a haze, in the likeness of one of these misty halos that sometimes are made visible by the spectral illumination of moonshine. 

His remark did not seem at all surprising. It was just like Marlow. It was accepted in silence. No one took the trouble to grunt even; and presently he said, very slow‐‐"I was thinking of very old times, when the Romans first came here, nineteen hundred years ago‐‐the other day . . . . Light came out of this river since‐‐you say Knights? Yes; but it is like a running blaze on a plain, like a flash of lightning in the clouds. We live in the flicker‐‐may it last as long as the old earth keeps rolling! But darkness was here yesterday. Imagine the feelings of a commander of a fine‐‐what d'ye call 'em?‐‐trireme in the Mediterranean, ordered suddenly to the north; run overland across the Gauls in a hurry; put in charge of one of these craft the legionaries‐‐a wonderful lot of handy men they must have been, too‐‐used to build, apparently by the hundred, in a month or two, if we may believe what we read. Imagine him here‐‐the very end of the world, a sea the colour of lead, a sky the colour of smoke, a kind of ship about as rigid as a concertina‐‐and going up this river with stores, or orders, or what you like. Sand‐banks, marshes, forests, savages,‐‐precious little to eat fit for a civilized man, nothing but Thames water to drink. No Falernian wine here, no going ashore. Here and there a military camp lost in a wilderness, like a needle in a bundle of hay‐‐cold, fog, tempests, disease, exile, and death‐‐death skulking in the air, in the water, in the bush. They must have been dying like flies here. Oh, yes‐‐he did it. Did it very well, too, no doubt, and without thinking much about it either, except afterwards to brag of what he had gone through in his time, perhaps. They were men enough to face the darkness. And perhaps he was cheered by keeping his 

Page 26: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

26 

 

eye on a chance of promotion to the fleet at Ravenna by and by, if he had good friends in Rome and survived the awful climate. Or think of a decent young citizen in a toga‐‐perhaps too much dice, you know‐‐coming out here in the train of some prefect, or tax‐gatherer, or trader even, to mend his fortunes. Land in a swamp, march through the woods, and in some inland post feel the savagery, the utter savagery, had closed round him‐‐all that mysterious life of the wilderness that stirs in the forest, in the jungles, in the hearts of wild men. There's no initiation either into such mysteries. He has to live in the midst of the incomprehensible, which is also detestable. And it has a fascination, too, that goes to work upon him. The fascination of the abomination‐‐you know, imagine the growing regrets, the longing to escape, the powerless disgust, the surrender, the hate." 

He paused. 

"Mind," he began again, lifting one arm from the elbow, the palm of the hand outwards, so that, with his legs folded before him, he had the pose of a Buddha preaching in European clothes and without a lotus‐flower‐‐"Mind, none of us would feel exactly like this. What saves us is efficiency‐‐the devotion to efficiency. But these chaps were not much account, really. They were no colonists; their administration was merely a squeeze, and nothing more, I suspect. They were conquerors, and for that you want only brute force‐‐nothing to boast of, when you have it, since your strength is just an accident arising from the weakness of others. They grabbed what they could get for the sake of what was to be got. It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it blind‐‐as is very proper for those who tackle a darkness. The conquest of the earth, which mostly means the taking it away from those who have a different complexion or slightly flatter noses than ourselves, is not a pretty thing when you look into it too much. What redeems it is the idea only. An idea at the back of it; not a sentimental pretence but an idea; and an unselfish belief in the idea‐‐something you can set up, and bow down before, and offer a sacrifice to. . . ." 

He broke off. Flames glided in the river, small green flames, red flames, white flames, pursuing, overtaking, joining, crossing each other‐‐then separating slowly or hastily. The traffic of the great city went on in the deepening night upon the sleepless river. We looked on, waiting patiently‐‐there was nothing else to do till the end of the flood; but it was only after a long silence, when he said, in a hesitating voice, "I suppose you fellows remember I did once turn fresh‐water sailor for a bit," that we knew we were fated, before the ebb began to run, to hear about one of Marlow's inconclusive experiences. 

"I don't want to bother you much with what happened to me personally," he began, showing in this remark the weakness of many tellers of tales who seem so often unaware of what their audience would like best to hear; "yet to understand the effect of it on me you ought to know how I got out there, what I saw, how I went up that river to the place where I first met the poor chap. It was the farthest point of navigation and the culminating point of my experience. It seemed somehow to throw a kind of light on everything about me‐‐and into my thoughts. It was sombre enough, too‐‐and pitiful‐‐not extraordinary in any way‐‐not very clear either. No, not very clear. And yet it seemed to throw a kind of light. 

Page 27: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

27 

 

"I had then, as you remember, just returned to London after a lot of Indian Ocean, Pacific, China Seas‐‐a regular dose of the East‐‐six years or so, and I was loafing about, hindering you fellows in your work and invading your homes, just as though I had got a heavenly mission to civilize you. It was very fine for a time, but after a bit I did get tired of resting. Then I began to look for a ship‐‐I should think the hardest work on earth. But the ships wouldn't even look at me. And I got tired of that game, too. 

"Now when I was a little chap I had a passion for maps. I would look for hours at South America, or Africa, or Australia, and lose myself in all the glories of exploration. At that time there were many blank spaces on the earth, and when I saw one that looked particularly inviting on a map (but they all look that) I would put my finger on it and say, 'When I grow up I will go there.' The North Pole was one of these places, I remember. Well, I haven't been there yet, and shall not try now. The glamour's off. Other places were scattered about the hemispheres. I have been in some of them, and . . . well, we won't talk about that. But there was one yet‐‐the biggest, the most blank, so to speak‐‐that I had a hankering after. 

"True, by this time it was not a blank space any more. It had got filled since my boyhood with rivers and lakes and names. It had ceased to be a blank space of delightful mystery‐‐a white patch for a boy to dream gloriously over. It had become a place of darkness. But there was in it one river especially, a mighty big river, that you could see on the map, resembling an immense snake uncoiled, with its head in the sea, its body at rest curving afar over a vast country, and its tail lost in the depths of the land. And as I looked at the map of it in a shop‐window, it fascinated me as a snake would a bird‐‐a silly little bird. Then I remembered there was a big concern, a Company for trade on that river. Dash it all! I thought to myself, they can't trade without using some kind of craft on that lot of fresh water‐‐steamboats! Why shouldn't I try to get charge of one? I went on along Fleet Street, but could not shake off the idea. The snake had charmed me. 

"You understand it was a Continental concern, that Trading society; but I have a lot of relations living on the Continent, because it's cheap and not so nasty as it looks, they say. 

"I am sorry to own I began to worry them. This was already a fresh departure for me. I was not used to get things that way, you know. I always went my own road and on my own legs where I had a mind to go. I wouldn't have believed it of myself; but, then‐‐you see‐‐I felt somehow I must get there by hook or by crook. So I worried them. The men said 'My dear fellow,' and did nothing. Then‐‐would you believe it?‐‐I tried the women. I, Charlie Marlow, set the women to work‐‐to get a job. Heavens! Well, you see, the notion drove me. I had an aunt, a dear enthusiastic soul. She wrote: 'It will be delightful. I am ready to do anything, anything for you. It is a glorious idea. I know the wife of a very high personage in the Administration, and also a man who has lots of influence with,' etc. She was determined to make no end of fuss to get me appointed skipper of a river steamboat, if such was my fancy. 

"I got my appointment‐‐of course; and I got it very quick. It appears the Company had received news that one of their captains had been killed in a scuffle with the natives. This was my chance, and it made me the more anxious to go. It was only months and months afterwards, when I made the attempt to recover what was left of the body, that I heard the original quarrel arose from a misunderstanding about some hens. Yes, two black hens. Fresleven‐‐that was the fellow's name, a 

Page 28: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

28 

 

Dane‐‐thought himself wronged somehow in the bargain, so he went ashore and started to hammer the chief of the village with a stick. Oh, it didn't surprise me in the least to hear this, and at the same time to be told that Fresleven was the gentlest, quietest creature that ever walked on two legs. No doubt he was; but he had been a couple of years already out there engaged in the noble cause, you know, and he probably felt the need at last of asserting his self‐respect in some way. Therefore he whacked the old nigger mercilessly, while a big crowd of his people watched him, thunderstruck, till some man‐‐I was told the chief's son‐‐in desperation at hearing the old chap yell, made a tentative jab with a spear at the white man‐‐and of course it went quite easy between the shoulder‐blades. Then the whole population cleared into the forest, expecting all kinds of calamities to happen, while, on the other hand, the steamer Fresleven commanded left also in a bad panic, in charge of the engineer, I believe. Afterwards nobody seemed to trouble much about Fresleven's remains, till I got out and stepped into his shoes. I couldn't let it rest, though; but when an opportunity offered at last to meet my predecessor, the grass growing through his ribs was tall enough to hide his bones. They were all there. The supernatural being had not been touched after he fell. And the village was deserted, the huts gaped black, rotting, all askew within the fallen enclosures. A calamity had come to it, sure enough. The people had vanished. Mad terror had scattered them, men, women, and children, through the bush, and they had never returned. What became of the hens I don't know either. I should think the cause of progress got them, anyhow. However, through this glorious affair I got my appointment, before I had fairly begun to hope for it. 

Page 29: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

29 

 

 9‐ From Pygmalion (1913) by George Bernard Shaw (1856‐1950) 

Act I 

Covent Garden at 11.15 p.m. Torrents of heavy summer rain. Cab whistles blowing frantically in all directions. Pedestrians running for shelter into the market and under the portico of St. Paul's Church, where there are already several people, among them a lady and her daughter in evening dress. They are all peering out gloomily at the rain, except one man with his back turned to the rest, who seems wholly preoccupied with a notebook in which he is writing busily. 

The church clock strikes the first quarter. 

THE DAUGHTER [in the space between the central pillars, close to the one on her left] I'm getting chilled to the bone. What can Freddy be doing all this time? He's been gone twenty minutes. 

THE MOTHER [on her daughter's right] Not so long. But he ought to have got us a cab by this. 

A BYSTANDER [on the lady's right] He won't get no cab not until half‐past eleven, missus, when they come back after dropping their theatre fares. 

THE MOTHER. But we must have a cab. We can't stand here until half‐past eleven. It's too bad. 

THE BYSTANDER. Well, it ain't my fault, missus. 

THE DAUGHTER. If Freddy had a bit of gumption, he would have got one at the theatre door. 

THE MOTHER. What could he have done, poor boy? 

THE DAUGHTER. Other people got cabs. Why couldn't he? 

Freddy rushes in out of the rain from the Southampton Street side, and comes between them closing a dripping umbrella. He is a young man of twenty, in evening dress, very wet around the ankles. 

THE DAUGHTER. Well, haven't you got a cab? 

FREDDY. There's not one to be had for love or money. 

THE MOTHER. Oh, Freddy, there must be one. You can't have tried. 

THE DAUGHTER. It's too tiresome. Do you expect us to go and get one ourselves? 

FREDDY. I tell you they're all engaged. The rain was so sudden: nobody was prepared; and everybody had to take a cab. I've been to Charing Cross one way and nearly to Ludgate Circus the other; and they were all engaged. 

THE MOTHER. Did you try Trafalgar Square? 

FREDDY. There wasn't one at Trafalgar Square. 

 

THE DAUGHTER. Did you try? 

FREDDY. I tried as far as Charing Cross Station. Did you expect me to walk to Hammersmith? 

THE DAUGHTER. You haven't tried at all. 

Page 30: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

30 

 

THE MOTHER. You really are very helpless, Freddy. Go again; and don't come back until you have found a cab. 

FREDDY. I shall simply get soaked for nothing. 

THE DAUGHTER. And what about us? Are we to stay here all night in this draught, with next to nothing on. You selfish pig‐‐ 

FREDDY. Oh, very well: I'll go, I'll go. [He opens his umbrella and dashes off Strandwards, but comes into collision with a flower girl, who is hurrying in for shelter, knocking her basket out of her hands. A blinding flash of lightning, followed instantly by a rattling peal of thunder, orchestrates the incident] 

THE FLOWER GIRL. Nah then, Freddy: look wh' y' gowin, deah. 

FREDDY. Sorry [he rushes off]. 

THE FLOWER GIRL [picking up her scattered flowers and replacing them in the basket] There's menners f' yer! Te‐oo banches o voylets trod into the mad. [She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers, on the lady's right. She is not at all an attractive person. She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older. She wears a little sailor hat of black straw that has long been exposed to the dust and soot of London and has seldom if ever been brushed. Her hair needs washing rather badly: its mousy color can hardly be natural. She wears a shoddy black coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her waist. She has a brown skirt with a coarse apron. Her boots are much the worse for wear. She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist]. 

THE MOTHER. How do you know that my son's name is Freddy, pray? 

THE FLOWER GIRL. Ow, eez ye‐ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de‐ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye‐oo py me f'them? [Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible outside London.] 

THE DAUGHTER. Do nothing of the sort, mother. The idea! 

THE MOTHER. Please allow me, Clara. Have you any pennies? 

THE DAUGHTER. No. I've nothing smaller than sixpence. 

THE FLOWER GIRL [hopefully] I can give you change for a tanner, kind lady. 

THE MOTHER [to Clara] Give it to me. [Clara parts reluctantly]. Now [to the girl] This is for your flowers. 

 

THE FLOWER GIRL. Thank you kindly, lady. 

THE DAUGHTER. Make her give you the change. These things are only a penny a bunch. 

THE MOTHER. Do hold your tongue, Clara. [To the girl]. You can keep the change. 

THE FLOWER GIRL. Oh, thank you, lady. 

Page 31: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

31 

 

THE MOTHER. Now tell me how you know that young gentleman's name. 

THE FLOWER GIRL. I didn't. 

THE MOTHER. I heard you call him by it. Don't try to deceive me. 

THE FLOWER GIRL [protesting] Who's trying to deceive you? I called him Freddy or Charlie same as you might yourself if you was talking to a stranger and wished to be pleasant. [She sits down beside her basket]. 

THE DAUGHTER. Sixpence thrown away! Really, mamma, you might have spared Freddy that. [She retreats in disgust behind the pillar]. 

An elderly gentleman of the amiable military type rushes into shelter, and closes a dripping umbrella. He is in the same plight as Freddy, very wet about the ankles. He is in evening dress, with a light overcoat. He takes the place left vacant by the daughter's retirement. 

THE GENTLEMAN. Phew! 

THE MOTHER [to the gentleman] Oh, sir, is there any sign of its stopping? 

THE GENTLEMAN. I'm afraid not. It started worse than ever about two minutes ago. [He goes to the plinth beside the flower girl; puts up his foot on it; and stoops to turn down his trouser ends]. 

THE MOTHER. Oh, dear! [She retires sadly and joins her daughter]. 

THE FLOWER GIRL [taking advantage of the military gentleman's proximity to establish friendly relations with him]. If it's worse it's a sign it's nearly over. So cheer up, Captain; and buy a flower off a poor girl. 

Act II 

 

(…)There seems to be some curiosity as to what Higgins's lessons to Eliza were like. Well, here is a sample: the first one. Picture Eliza, in her new clothes, and feeling her inside put out of step by a lunch, dinner, and breakfast of a kind to which it is unaccustomed, seated with Higgins and the Colonel in the study, feeling like a hospital out‐patient at a first encounter with the doctors.  

Higgins, constitutionally unable to sit still, discomposes her still more by striding restlessly about. But for the reassuring presence and quietude of her friend the Colonel she would run for her life, even back to Drury Lane.  

HIGGINS. Say your alphabet.  

LIZA. I know my alphabet. Do you think I know nothing? I Don’t need to be taught like a child.  

HIGGINS [thundering] Say your alphabet.  

PICKERING. Say it, Miss Doolittle. You will understand presently. Do what he tells you; and let him teach you in his own way.  

LIZA. Oh well, if you put it like that — Ahyee, bayee, cayee, dayee —  

 

Page 32: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

32 

 

HIGGINS [with the roar of a wounded lion] Stop. Listen to this, Pickering. This is what we pay for as elementary education. This unfortunate animal has been locked up for nine years in school at our expense to teach her to speak and read the language of Shakespeare and Milton. And the result is Ahyee, Ba‐yee, Ca‐yee, Da‐yee. [To Eliza] Say A, B, C, D.  

LIZA [almost in tears] But I'm sayin it. Ahyee, Bayee, Ca‐yee —  

HIGGINS. Stop. Say a cup of tea.  

LIZA. A cappate‐ee.  

HIGGINS. Put your tongue forward until it squeezes against the top of your lower teeth. Now say cup.  

LIZA. C‐c‐c — I cant. C‐Cup.  

PICKERING. Good. Splendid, Miss Doolittle.  

HIGGINS. By Jupiter, she's done it at the first shot. Pickering: we shall make a duchess of her. [To Eliza] Now do you think you could possibly say tea.^ Not ta‐yee, mind: if you ever say ba‐yee ca‐yee da‐yee again you shall be dragged round the room three times by the hair of your head. [Fortissimo] T, T, T, T.  

LIZA [weeping] I cant hear no difference cep that it sounds more genteel‐like when you say it.  

HIGGINS. Well, if you can hear that difference, what the devil are you crying for? Pickering: give her a chocolate.  

PICKERING. No no. Never mind crying a little, Miss Doolittle: you are doing very well; and the lessons wont hurt. I promise you I wont let him drag you round the room by your hair.  

HIGGINS. Be off with you to Mrs Pearce and tell her about it. Think about it. Try to do it by yourself: and keep your tongue well forward in your mouth instead of trying to roll it up and swallow it. Another lesson at half‐past four this afternoon. Away with you.  

Eliza, still sobbing, rushes from the room.  

And that is the sort of ordeal poor Eliza has to go through for months before we meet her again on her first appearance in London society of the professional class.  

Page 33: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

33 

 

From Mrs. Dalloway (1925) by Virginia Woolf (1882‐1941)  

Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.   For Lucy had her work cut out for her. The doors would be taken off their hinges; Rumpelmayer’s men were  coming. And  then,  thought Clarissa Dalloway, what  a morning—fresh  as  if  issued  to children on a beach.   What a lark! What a plunge! For so it had always seemed to her, when, with a little squeak of the hinges,  which  she  could  hear  now,  she  had  burst  open  the  French  windows  and  plunged  at Bourton into the open air. How fresh, how calm, stiller than this of course, the air was in the early morning; like the flap of a wave; the kiss of a wave; chill and sharp and yet (for a girl of eighteen as she  then was)  solemn,  feeling  as  she  did,  standing  there  at  the  open window,  that  something awful was about to happen; looking at the flowers, at the trees with the smoke winding off them and  the  rooks  rising,  falling;  standing  and  looking  until  Peter Walsh  said,  “Musing  among  the vegetables?”—was that  it?—“I prefer men to cauliflowers”—was that  it? He must have said  it at breakfast one morning when she had gone out on to the terrace—Peter Walsh. He would be back from India one of these days, June or July, she forgot which, for his letters were awfully dull; it was his  sayings  one  remembered;  his  eyes,  his  pocket‐knife,  his  smile,  his  grumpiness  and,  when millions  of  things  had  utterly  vanished—how  strange  it  was!—a  few  sayings  like  this  about cabbages.   She stiffened a  little on  the kerb, waiting  for Durtnall’s van  to pass. A charming woman, Scrope Purvis  thought  her  (knowing  her  as  one  does  know  people  who  live  next  door  to  one  in Westminster); a  touch of  the bird about her, of  the  jay, blue‐green,  light, vivacious,  though she was  over  fifty,  and  grown  very white  since  her  illness.  There  she  perched,  never  seeing  him, waiting to cross, very upright.   For  having  lived  in Westminster—how many  years  now?  over  twenty,—  one  feels  even  in  the midst of  the  traffic, or waking at night, Clarissa was positive, a particular hush, or solemnity; an indescribable pause; a  suspense  (but  that might be her heart, affected,  they  said, by  influenza) before Big Ben strikes. There! Out it boomed. First a warning, musical; then the hour, irrevocable. The leaden circles dissolved in the air. Such fools we are, she thought, crossing Victoria Street. For Heaven only knows why one  loves  it so, how one sees  it so, making  it up, building  it round one, tumbling it, creating it every moment afresh; but the veriest frumps, the most dejected of miseries sitting on doorsteps  (drink their downfall) do the same; can’t be dealt with, she  felt positive, by Acts of Parliament for that very reason: they  love  life.  In people’s eyes,  in the swing, tramp, and trudge;  in the bellow and the uproar; the carriages, motor cars, omnibuses, vans, sandwich men shuffling and swinging; brass bands; barrel organs;  in the triumph and the  jingle and the strange high singing of some aeroplane overhead was what she loved; life; London; this moment of June.   For  it was  the middle of  June. The War was over, except  for some one  like Mrs. Foxcroft at the Embassy  last night eating her heart out because that nice boy was killed and now the old Manor House  must  go  to  a  cousin;  or  Lady  Bexborough  who  opened  a  bazaar,  they  said,  with  the telegram in her hand, John, her favourite, killed; but it was over; thank Heaven—over. It was June. 

Page 34: Corso di literary adaptation - campus.gregoriosettimo.eucampus.gregoriosettimo.eu/uploads_docs/20694Rocca_3.pdf · Carver, Raymond Il mestiere di scrivere – Esercizi, lezioni, saggi

34 

 

The King and Queen were at the Palace. And everywhere, though it was still so early, there was a beating, a stirring of galloping ponies, tapping of cricket bats; Lords, Ascot, Ranelagh and all the rest of it; wrapped in the soft mesh of the grey‐blue morning air, which, as the day wore on, would unwind them, and set down on their lawns and pitches the bouncing ponies, whose forefeet just struck  the  ground  and  up  they  sprung,  the  whirling  young  men,  and  laughing  girls  in  their transparent muslins who, even now, after dancing all night, were taking their absurd woolly dogs for a run; and even now, at this hour, discreet old dowagers were shooting out in their motor cars on errands of mystery; and the shopkeepers were fidgeting in their windows with their paste and diamonds, their lovely old sea‐green brooches in eighteenth‐century settings to tempt Americans (but one must economise, not buy things rashly  for Elizabeth), and she,  too,  loving  it as she did with an absurd and faithful passion, being part of  it, since her people were courtiers once  in the time of the Georges, she, too, was going that very night to kindle and illuminate; to give her party. But how strange, on entering the Park, the silence; the mist; the hum; the slow‐swimming happy ducks;  the pouched birds waddling; and who  should be  coming along with his back against  the Government buildings, most appropriately, carrying a despatch box stamped with the Royal Arms, who but Hugh Whitbread; her old friend Hugh—the admirable Hugh!   “Good‐morning to you, Clarissa!” said Hugh, rather extravagantly, for they had known each other as children. “Where are you off to?”   “I love walking in London,” said Mrs. Dalloway. “Really it’s better than walking in the country.”   They had just come up—unfortunately—to see doctors. Other people came to see pictures; go to the  opera;  take  their  daughters  out;  the  Whitbreads  came  “to  see  doctors.”  Times  without number Clarissa had visited Evelyn Whitbread in a nursing home. Was Evelyn ill again? Evelyn was a good deal out of sorts, said Hugh, intimating by a kind of pout or swell of his very well‐covered, manly, extremely handsome, perfectly upholstered body (he was almost too well dressed always, but presumably had  to be, with his  little  job at Court)  that his wife had  some  internal ailment, nothing  serious,  which,  as  an  old  friend,  Clarissa  Dalloway  would  quite  understand  without requiring him  to  specify. Ah  yes,  she did of  course; what  a nuisance;  and  felt  very  sisterly  and oddly conscious at the same time of her hat. Not the right hat for the early morning, was that it? For Hugh always made her feel, as he bustled on, raising his hat rather extravagantly and assuring her that she might be a girl of eighteen, and of course he was coming to her party to‐night, Evelyn absolutely  insisted, only a  little  late he might be after the party at the Palace to which he had to take one of Jim’s boys,—she always felt a little skimpy beside Hugh; schoolgirlish; but attached to him, partly  from having  known him  always, but  she did  think him  a  good  sort  in his own way, though Richard was nearly driven mad by him, and as for Peter Walsh, he had never to this day forgiven her for liking him.   She could remember scene after scene at Bourton—Peter furious; Hugh not, of course, his match in any way, but still not a positive imbecile as Peter made out; not a mere barber’s block. When his old mother wanted him to give up shooting or to take her to Bath he did  it, without a word; he was really unselfish, and as for saying, as Peter did, that he had no heart, no brain, nothing but the manners and breeding of an English gentleman, that was only her dear Peter at his worst; and he could be intolerable; he could be impossible; but adorable to walk with on a morning like this.