copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo...

127
Walls Catalogo generale General catalogue

Transcript of copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo...

Page 1: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Walls

Catalogo generaleGeneral catalogue

Page 2: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Walls

Catalogo generaleGeneral catalogue

Page 3: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

3

46810162430364248546066687078869298104106108116124130138144146148156164172180182184192194202

210218246

Pareti che uniscono / Partitions that uniteP600

Concept / ConceptLa trasparenza / TransparencyLa privacy / PrivacyLa fl essibilità / FlexibilityIntegrazioni / IntegrationsLa versione cieca / The solid versionLa versione Extra-Dry / The Extra-Dry versionDecorare la parete / Decorating the wallLa versione autoportante / Free-standing versionLe porte / Doors

P700Concept / ConceptLa trasparenza / TransparencyLa privacy / PrivacyA tutt’altezza / Full heightIntegrazioni / IntegrationsLe porte / Doors

P500Concept / ConceptLa privacy / The privacyLa versione cieca / The solid versionIntegrazioni / IntegrationsImpianti e accessori / Services and accessoriesLe porte / Doors

P450Concept / ConceptLa modularità / ModularityLa versione cieca / The solid versionLa versione attrezzata / The storage wallLe porte / Doors

P800Concept / ConceptLa parete monoblocco / La parete monoblocco

Casi studio / Case studiesTorre Agbar. La parete Stargate / Agbar Tower. The Stargate wallMcLaren Technology Centre. Open space ad alta tecnologiaMcLaren Technology Centre. Hi-tech open spaceBSkyB. Il POD / BSkyB. The POD

Descrizioni tecniche / Technical descriptionsCredit / Credits

IndiceContents

Page 4: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Pareti che unisconoPartitions that unite

Walls4 5

Organizzare lo spazio interno è un mestiere difficile. Deve tenere conto di molti fattori - fisici, ergonomici, percettivi, estetici - coinvolge tutte le figure che operano nel processo di progettazione e produzione edilizia - dal cliente al progettista, dallo specialista all’utente - e deve allinearsi alle tendenze mutevoli del mondo dell’arredo, a maggior ragione in un contesto in continua evoluzione quale quello dell’ufficio. Un ruolo fondamentale in uno scenario così vasto lo ricoprono le pareti divisorie, un elemento tecnico che negli anni ha au-mentato le sue valenze in modo esponenziale, passando da semplice sistema divisorio a vero e proprio elemento di arredo, dotato di tutte le caratteristiche necessarie a rendere funzionale e confortevole un ambiente di lavoro. Un pas-saggio fondamentale, che ha trasformato un sistema per dividere in un siste-ma che unisce: funzioni, competenze, saperi, esigenze tecniche ed estetiche, confluenti verso una più complessa forma di organizzazione dello spazio. Le pareti Faram, frutto di anni di specializzazione e sperimentazione progettuale, sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo.

Designing internal space is a difficult task. Many factors must be taken into account – physical, ergonomic, perceptual, aesthetic – involving all the peo-ple who operate in the planning and design of construction – from the client to the project manager, from the specialist to the user – who have to meet the changeable trends of the fitout world, all the more so in a contest of continuing evolution which is the office environment. Partitioning plays a fun-damental role in such a vast landscape, a technical item which has increased its merit exponentially over the years, changing from a simple space dividing means to a true fit out item, equipped with all the necessary characteristics needed to make the workspace both functional and comfortable. A funda-mental change, that has transformed a system that divided into a system that unites: function, ability, knowledge, technical and aesthetic demands, merging towards a more complex form of space organisation. Faram partitions, the result of years of specialization and design experimentation, are an exhaus-tive, multifaceted and actual cross section of this world.

Page 5: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

P600

Page 6: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

8 9ConceptConcept

P600

Struttura portanteFrameEstrusi in alluminioAluminiun extrusions

TamponamentoPanellingVetro singolo da 12, 5+5 mmPannello cieco da 45 mm12 mm single glass45 mm solid panel

SpessoreThickness45 mm

RegolazioneTolerance±10 mm

PorteDoorsBattenti o scorrevoliCieche o trasparentiHinged or slidingTransparent or solid

DesignUBISDaniele Del Missier

La parete P600 ribalta la concezione tradizionale delle partizioni mobili in-terne. Al posto della tradizionale struttura a telaio con montanti e traversi in acciaio, a cui agganciare i pannelli di tamponamento, ciechi o trasparenti, la P600 si basa su una struttura portante in estrusi di alluminio, fissati a soffitto e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno o rivestito in melaminico. L’assenza di montanti verticali, sostituiti da giunti a secco in policarbonato collocati tra vetro e vetro, permette di raggiungere livelli di trasparenza non ottenibili con i sistemi tradizionali, senza compromet-tere la resistenza meccanica dell’insieme.Il progetto della parete non si basa su moduli prestabiliti, bensì si adatta di volta in volta all’altezza e profondità dei locali dove va a collocarsi, seguendo il concetto di progettazione “su misura”: la flessibilità del prodotto quindi non si trova solo nella possibilità di spostamento della parete stessa, ma anche nella grande adattabilità alle condizioni di progetto e quindi alle esigenze stesse del cliente.

The P600 wall overturns the traditional concept of interior movable parti-tions. Instead of a traditional structure consisting of steel uprights and cross-bars, to which the infill panels – solid or glazed – are attached, P600 uses a load-bearing structure made of extruded aluminium profiles, fastened to the ceiling and the floor, that hold glass panels or solid panels in either wood veneer or melamine. The absence of vertical posts, replaced by polycar-bonate dry joints between glass panels, makes it possible to reach a degree of transparency unattainable with traditional systems, without affecting the overall mechanical resistance.The wall design is not based on preset modules but it adapts to the height and depth of the location in which it is installed, on a “tailor-made” philosophy. The flexibility of this product, therefore, does not only lie in its relocatability, but also in the high degree of adaptability to a project’s design requirements and customer needs.

Sopra, da sinistra a destra: parete con modulo vetrato, parete con sopraluce, pare-te cieca ed Extra-Dry.Sotto, da sinistra a destra: modulo con porta scorre-vole, modulo con porta ve-trata, modulo con screen metallico e versione auto-portante.

Above, from left to right: partition with glazed module,partition with overpanel, solid partition and Extra Dry.Below, from left to right: sliding door module, hinged door module, module with metal screen and freestand-ing version.

Page 7: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

10 11

P600 | Topic 1

Uno dei concetti alla base della parete P600 è il raggiungimento della massima trasparenza. Questo è possibile grazie agli speciali profili adesivi in po-licarbonato trasparente che vengono posizionati tra due lastre di vetro adiacenti. Continuità visiva, flusso luminoso e percezione degli ambienti in que-sto modo non vengono minimamente ostacolati, conferendo agli ambienti un’atmosfera di assoluta pulizia e luminosità. In particolare, la parete P600 è la soluzione ideale nel caso di edifici dotati di grandi profondità, dove c’è bisogno di far penetra-re la luce naturale, o nel caso si desideri creare ambienti interni “aperti” allo sguardo.

One of the underlying concepts of the P600 wall is the achievement of maximum transparency. This is possible thanks to special adhesive profiles, made of transparent polycarbonate, placed between two adjoining glass panels. Visual continuity, light flow and environmental perception are thus in no way obstructed, bestowing an atmosphere of absolute cleanliness and luminosity on an environment. In particular, the P600 wall is the ideal solution in buildings of great depth, where there is a need to bring in natural light, or when the desire is to cre-ate a see-through environment.

Particolare del giunto in policar-bonato trasparente e dei motivi grafici che denunciano la presen-za della parete.

Detail of a transparent polycar-bonate joint and the graphic pat-tern denoting the presence of the wall.

Le ampie superfici vetrate e l’as-senza di montanti permettono di lasciar penetrare la luce naturale in profondità.

Large glazed surfaces and the absence of uprights let natural light deep into the floor space.

Collegamento tra profilo superio-re della parete, parete di spina in cartongesso e controsoffitto a elementi modulari.

Junction between wall top track, plasterboard crosswall, and mod-ular suspended ceiling.

Parete monovetro con sistema di partizioni in cartongesso come elemento di spina a delimitare le aree ufficio.

Single-glazed wall with a sys-tem of plasterboard crosswall partitions constructing the office spaces.

La vista negli spazi interni può viaggiare da un lato all’altro del-l’edificio creando un ambiente uni-co come percezione.

The view of the interior can move from one end of the building to the other, giving the impression of a single environment.

pag. 12 / 13

La trasparenzaTransparency

pag. 12 / 13

pag. 12 / 13

pag. 14 / 15

pag. 14 / 15

Page 8: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

12 13

P600 | Topic 1 / La trasparenza / Transparency

La continuità visiva della parete è consentita dall’assenza dei tradi-zionali montanti verticali di irrigi-dimento.

The visual continuity of the wall is obtained thanks to the lack of traditional strengthening uprights.

Parete P600 monovetro integra-ta con pareti in cartongesso di spina.

Single-glazed P600 wall com-bined with plasterboard crosswall partitions.

Page 9: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Ininterrotto flusso di luce naturale e grande profondità visiva sono tra i caratteri distintivi degli am-bienti dove la parete P600 viene collocata.

Uninterrupted flow of natural light and great visual depth are among the distinctive features of interi-ors with P600 walls.

14 15

P600 | Topic 1 / La trasparenza / Transparency

Page 10: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

16 17

P600 | Topic 2

Il carattere di forte trasparenza della parete P600 non esclude la possibilità di garantire l’adeguato livello di privacy visiva, grazie a soluzioni apposi-tamente pensate per il prodotto. A seconda del contesto progettuale e delle esigenze del cliente, vari trattamenti sulla superficie del vetro - stampe serigrafiche, acidatura, sabbiatura, pellicole - o il posizionamento di elementi di schermatura sulla struttura della parete possono modulare la privacy visiva da un livello minimo fino alla totale occlusio-ne della vista, senza per questo compromettere il carattere di luminosità e leggerezza della parete.

The strong transparency of P600 walls does not affect the possibility of guaranteeing an adequate degree of visual privacy thanks to solutions spe-cifically designed for this product. Depending on design and customer needs, the glass panels can be surface treated in a variety of ways: silk-screen printing, acid-etching, sandblasting, films. Otherwise, it is possible to apply screening ele-ments on the wall structure and modulate visual privacy, from minimum screening up to complete occlusion, without ever compromising the wall’s lightness and luminosity.

Particolare di una lastra in vetro acidata sull’intera superficie che chiude completamente alla vista.

Detail of acid-etching on the entire surface of the glass com-pletely barring the view.

Particolare dello screen metallico microforato agganciato ai profili superiore e inferiore della parete.

Detail of the perforated metal screen attached to the top and bottom tracks of the wall.

Particolare delle stampe serigra-fiche: schermatura parziale della vista ma possibilità della luce di penetrare all’interno.

Detail of silk-screen printing: par-tial screening without obstructing penetration of light.

Stampe serigrafiche con motivo irregolare posizionate sulla parete di chiusura di un ufficio semidire-zionale.

Silk-screen printing with an ir-regular pattern on the wall of a managerial office.

L’uso dello screen metallico in lamiera microforata permette di schermare quasi totalmente alla vista senza intervenire sul vetro.

The use of a perforated metal screen makes it possible to al-most completely restrict sight lines without having to modify the glass.

pag. 18

pag. 18 / 19

La privacyPrivacy

pag. 20 / 21

pag. 22

pag. 22 / 23

Page 11: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

18 19

Parete monovetro a chiudere un’area meeting, con stampa seri-grafica a fasce irregolari: privacy visiva in entrambe le direzioni.

Single glazed wall enclosing a meeting area with silk-screen printing with irregular bands: visu-al privacy in both directions.

P600 | Topic 2 / La privacy / Privacy

L’uso di segni grafici come ele-menti di schermatura permette anche di creare ambienti visiva-mente più eleganti e dinamici.

Graphic signs used as screening elements can create more visually elegant and dynamic interiors.

Page 12: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

20 21

P600 | Topic 2 / La privacy / Privacy

Se le esigenze lo richiedono, si può arrivare alla completa scher-matura della parete grazie a trat-tamenti del vetro quale acidatura o sabbiatura.

If required, it is possible to screen the wall completely by acid-etch-ing or sandblasting the glass.

Il trattamento di schermatura non si limita agli elementi modulari in vetro ma si può estendere anche alle porte, creando una continuità visiva e funzionale dell’intera pa-rete.

The screening treatment is not limited to the glass modules, but can also be applied to the doors, thus creating visual and functional continuity to the entire wall.

Page 13: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

22 23

P600 | Topic 2 / La privacy / Privacy

Particolare di due screen in lamie-ra microforata verniciati alluminio collocati davanti a due vetri adia-centi.

Detail of two perforated metal screens painted in an aluminium colour placed in front of two ad-joining glass panels.

Gli screen in lamiera microforata vengono sostenuti da cavi in ac-ciaio agganciati ai profili superio-re e inferiore della parete tramite clip in fusione di alluminio.

The perforated metal screens are supported by steel cables attached to the top and bottom tracks of the wall with die-cast aluminium clips.

Page 14: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

24 25

P600 | Topic 3

La natura stessa della parete P600, svincolata da dimensioni modulari di base, sia in altezza che in larghezza, e basata sulla progettazione su misura degli elementi in vetro, permette di realizzare qual-siasi configurazione interna, quando si presenti la necessità di adattarsi a situazioni preesistenti o quando le esigenze di progetto richiedano degli ambienti dinamici e svincolati da geometrie rigide. La progettazione della parete diventa in questo caso parte integrante della progettazione archi-tettonica, collaborando a definire il layout interno pià adatto alle esigenze del cliente.

The nature of the P600 wall, free from fixed mod-ular sizes, both in height and in width, and based on the tailor-made concept for the glass elements, makes it possible to design any interior configura-tion, when it is necessary to adapt to existing ar-rangements or when the design requires dynamic interiors, free from a rigid geometry. The design of the partition then becomes an integrating part of the overall architectural design, contributing to define the interior layout which best meets the client’s needs.

Particolare del canale curvo a pavimento progettato su misura e parzialmente nascosto dal pavi-mento in moquette.

Detail of a purposely designed curved floor channel partially con-cealed by the carpet.

La flessibilità della parete non compromette l’integrazione con gli altri elementi dell’involucro in-terno quali il controsoffitto.

The flexibility of the wall does not compromise integration with oth-er elements of the interior fit-out, such as the suspended ceiling.

La possibilità di “variazioni sul tema”, in particolare in caso di in-serimento sull’esistente, è presso-ché illimitata.

The possibilities of working with or around existing elements are almost unlimited.

Particolare di una piccola zona riunione ottenuta grazie alla sa-gomatura della parete monovetro.

Detail of a small meeting area obtained by curving the single-glazed wall.

Qualsiasi sia la configurazione della parete, continuità visiva e strutturale rimangono inalterate.

Whatever the partition arrange-ment, visual and structural conti-nuity are unaltered.

La fl essibilitàFlexibility

pag. 26 / 27

pag. 26 / 27

pag. 28

pag. 28

pag. 29

Page 15: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

26 27

P600 | Topic 3 / La fl essibilità / Flexibility

Sala riunione circolare realizzata con elementi curvi e porta scor-revole appesa a un sistema in ac-ciaio inox agganciato alla parete stessa.

Circular meeting room created with curved elements and a slid-ing door hanging from a stainless steel system, fixed to the wall itself.

Page 16: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

28 29

P600 | Topic 3 / La fl essibilità / Flexibility

Un altro esempio di sala desti-nata a riunioni veloci o informali realizzata con parete a lastre curve, porta scorrevole e sistema di schermatura a stampe serigra-fiche.

A further example of a room for quick and informal meetings, cre-ated with curved panels, a slid-ing door and silk-screen printed screening.

Page 17: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

30 31

P600 | Topic 4

La grande versatilità della parete P600 si incontra anche quando la progettazione dell’ambiente in-terno debba integrare elementi ciechi, quali pareti in cartongesso, o sistemi di archiviazione, come armadi o pareti attrezzate; o quando, per esigenze di progetto, si debbano unire pareti di serie diverse alla ricerca di una soluzione di layout o per specifi-che richieste funzionali. Per ognuno di questi con-testi è possibile individuare una soluzione in grado di offrire la funzionalità richiesta senza compro-mettere l’identità della parete stessa.

The great versatility of P600 is also evident when the interior design requires the integration of solid elements (e.g., plasterboard walls) or filing systems (e.g., storage units or storage walls) into the wall; or when, due to design requirements, it is neces-sary to combine different wall systems to create a particular layout or to meet specific functional needs. In each of these contexts, it is always pos-sible to find a solution offering the required func-tions without compromising the character of the wall itself.

Particolare dell’integrazione tra parete P600 ed elemento diviso-rio in cartongesso.

Detail of a plasterboard partition integrated in a P600 wall.

Particolare di una soluzione pro-gettuale che integra sistemi di ar-chiviazione e parete P600.

Detail of a design integrating the P600 wall with a storage sys-tem.

La parete può posizionarsi in mez-zeria del contenitore, creando due zone simmetriche di archiviazione.

The wall can be placed on the centreline of the storage unit, thus creating two symmetrical fil-ing areas.

Particolare della guida di tenuta a pavimento integrata al divisorio in cartongesso.

Detail of a floor track integrated with a plasterboard partition wall.

Particolare di una soluzione pro-gettuale che integra parti cieche, trasparenti e il controsoffitto.

Detail of a design integrating solid and transparent elements, and the suspended ceiling.

IntegrazioniIntegrations

pag. 32 / 33

pag. 32 / 33

pag. 34 / 35

pag. 34 / 35

pag. 34 / 35

Page 18: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

32 33

P600 | Topic 4 / Integrazioni / Integrations

Un pannello divisorio in carton-gesso va a integrarsi alla parete monovetro, diventando nello stes-so momento elemento grafico, di chiusura e di posizionamento per apparecchiature e segnaletica.

A plasterboard partition integrat-ed into the single-glazed wall. The partition is, at the same time, a graphic element, a screening ele-ment, and a space to accommo-date equipment and signage.

Page 19: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

34 35

P600 | Topic 4 / Integrazioni / Integrations

La parete P600 è concepita an-che in funzione dell’integrazione con altri prodotti, come le pareti attrezzate o sistemi di archivia-zione.

The P600 wall has been designed to integrate with other products, such as storage walls or filing systems.

Page 20: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

36 37

P600 | Topic 5

Nonostante nasca come sistema ad alta traspa-renza e leggerezza, la parete P600 non prevede solo elementi in vetro come tamponamento, ma anche pannelli ciechi rivestiti con fogli di melami-nico o in legno. Questo permette non solo di al-ternare le zone cieche e trasparenti all’interno del progetto utilizzando un solo prodotto, ma anche di creare dove necessario situazioni di prestigio, ad esempio utilizzando tamponamenti a fasce oriz-zontali o con essenze lignee di pregio, sia in zone di circolazione che in ambienti operativi, direzionali o riunione.

Even though its original distinctive features are transparency and lightness, the panelling of the P600 partition is not limited to glass, but can also consist of melamine or wood veneer faced solid panels. It is therefore possible not only to alternate solid and transparent areas using one product, but also, where necessary, to create sophisticated details, for instance, by using panels arranged in horizontal bands or with precious wood veneers, both in circulation and operative, executive or meeting areas.

Particolare di un sistema di rive-stimento in essenza di faggio in una zona corridoio.

Detail of a beech veneered panel-ling in a corridor.

L’utilizzo di materiali pregiati con-tribuisce ad arricchire gli spazi interni.

Precious materials contribute to enrich the interiors.

L’adozione di un sistema con rive-stimento cieco risulta ideale per delimitare zone break o riunione.

The use of solid panelling is ideal to demarcate breakout areas and meeting rooms.

Parti cieche e trasparenti posso-no alternarsi utilizzando la stessa struttura portante.

Solid and transparent panels can alternate in the same load-bear-ing structure.

Particolare di una sistema a pare-te trasparente integrata con pare-ti cieche di spina.

Detail of a transparent wall inte-grated with solid crosswalls.

La versione ciecaThe solid version

pag. 38 / 39

pag. 38 / 39

pag. 40

pag. 40

pag. 41

Page 21: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

38 39

P600 | Topic 5 / La versione cieca / The solid version

Parete cieca e parete trasparen-te si alternano per delimitare una zona di circolazione. La soluzione a fasce del rivestimento cieco si sposa con la stampa serigrafica della parete vetrata.

Solid and transparent panels al-ternate to demarcate a circulation area. The solid panelling in bands matches the silk-screen printing on the glazed wall.

Page 22: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

40 41

P600 | Topic 5 / La versione cieca / The solid version

La parete cieca può essere utiliz-zata sia per creare zone riunione o aree break, sia per delimitare i singoli uffici in una configurazione “a schiera”.

Solid walls can be used to create meeting rooms and breakout ar-eas, and to demarcate separate offices arranged in rows.

Page 23: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

42 43

P600 | Topic 6

Nella versione Extra-Dry della P600 i profili su-periore e inferiore diventano ancora più sottili, so-stituendo le sezioni di serie con estrusi di dimen-sioni molto ridotte che tengono i vetri alla base e in sommità. In particolare, il profilo a pavimento è composto da due piccole staffe a L pensate appositamente per scomparire sotto lo strato di moquette, una soluzione che le rende quasi invisi-bili e che trasmette una sensazione di grande rare-fazione. Con la versione Extra-Dry si raggiunge il livello massimo di trasparenza della parete, senza perdere le caratteristiche tecniche, meccaniche e prestazionali del prodotto originario.

In the Extra-Dry version of the P600 wall, the top and bottom profiles are reduced, as the standard sections are replaced by smaller extruded profiles which support the glass panels at the top and bot-tom. In particular, the floor profile consists of two L-shaped profiles. With the carpet fitted right up to these profiles, they are almost totally hidden giv-ing the space a feeling of great cleanliness. The Extra Dry version achieves the maximum degree of wall transparency without affecting the techni-cal and mechanical features, nor the performance of the original product.

Particolare del punto di aggancio tra parete Extra-Dry e controsof-fitto.

Junction between Extra Dry wall and suspended ceiling.

Particolare del profilo superiore in corrispondenza del controsoffitto.

Top profile near the suspended ceiling.

Particolare della maniglia e del telaio porta.

A handle and door frame.

Particolare della cerniera superio-re e del telaio porta.

A door frame and top hinge.

La versione Extra-DryThe Extra-Dry version

Particolare del profilo inferiore a scomparsa nella moquette.

Bottom profile concealed by the fitted carpet.

pag. 44 / 45

pag. 44 / 45

pag. 46

pag. 46

pag. 47

Page 24: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

44 45

P600 | Topic 6 / La versione Extra-Dry / The Extra-Dry version

Totale trasparenza e riduzione al minimo dei profili di tenuta sono le caratteristiche principali della P600 in versione Extra-Dry.

Total transparency and minimiza-tion of the profiles are the distinc-tive features of the P600 Extra Dry version.

Page 25: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

46 47

P600 | Topic 6 / La versione Extra-Dry / The Extra-Dry version

Pur riducendo al minino la parte strutturale, la parete Extra-Dry presenta le stesse caratteristiche di flessibilità e adattabilità della versione originaria.

Even though the structure is minimized, the Extra Dry wall is as flexible and adaptable as the original version.

Page 26: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

48 49

P600 | Topic 7

La parete P600 può non limitarsi a essere un ele-mento tecnico finalizzato a dividere e organizzare gli spazi interni, ma può assumere anche valenze di altro genere quando le funzioni richieste o, più semplicemente, il “tema” di progetto, lo richiedano. Ad esempio può diventare un sistema per veico-lare immagini, informazioni, segni, giochi grafici, finalizzati all’arricchimento dello spazio interno, o anche con funzioni più specifiche come la scher-matura degli ambienti o la riproposizione di loghi aziendali o colori istituzionali. In pratica, una super-ficie liscia, libera e continua dove scrivere quello che si vuole.

The P600 wall is not a mere technical system to divide and organize space. It can also assume other features depending on the requirements or, more simply, the “theme” of the design. For in-stance, it can become a way to convey images, information, signs, and graphic patterns to deco-rate the interiors; it can also perform more spe-cific functions, such as screening the interiors or displaying corporate logos or colours. In practice, a smooth, blank and uninterrupted surface where you can write anything you want.

Particolare di un sistema in pelli-cole in vinile posizionato sul vetro trasparente.

Detail of vinyl film on transparent glass.

Particolare di una stampa serigra-fica che riporta il nome del com-mittente.

Detail of silk-screen printing dis-playing the client’s name.

Gioco grafico utilizzato come si-stema di schermatura sull’intera parete divisoria.

A graphic pattern used to screen the entire partition wall.

La superficie liscia e continua del-la parete permette di posizionare facilmente loghi o altre informa-zioni istituzionali.

The smooth and uninterrupted surface of the wall simplifies the application of logos or other com-pany information.

Particolare di una soluzione che combina segno grafico, privacy visiva e trasparenza.

Example combining graphic de-sign, visual privacy and transpar-ency.

Decorare la pareteDecorate the wall

pag. 50 / 51

pag. 51

pag. 52

pag. 52

pag. 53

Page 27: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

50 51

P600 | Topic 7 / Decorare la parete / Decorate the wall

Speciali pellicole in vinile che ripropongono logo e colori isti-tuzionali posizionate sulla super-ficie vetrata liscia, a fungere da schermatura visiva e immagine aziendale.

Special vinyl films, displaying corporate logos and colours, ap-plied to the smooth surface of the glass, for visual screening and corporate imaging.

Page 28: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

52 53

P600 | Topic 7 / Decorare la parete / Decorate the wall

La parete può diventare una sorta di “elemento tecnico mediatico”, una superficie dove riproporre nome e logo.

The wall can become a sort of “media element,” a surface where the customer’s name and logo is displayed.

Soluzione di trattamento della su-perficie vetrata che è contempo-raneamente schermatura e segno grafico.

A treatment to the glass sur-face which is at the same time a screening element and a graphic design.

Page 29: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

54 55

P600 | Topic 8

La parete P600 si basa sul sistema di aggancio a soffitto e pavimento tramite estrusi in alluminio che tengono le lastre in vetro o i pannelli di tam-ponamento ciechi. Ma in caso non fosse possibile agganciarsi al soffitto, a causa di conformazioni troppo articolate o altezze troppo elevate, è dispo-nibile anche la versione autoportante, che grazie a elementi scatolari rigidi posizionati sulla parte su-periore della parete o speciali staffe che spingono sull’intradosso del solaio, raggiunge la necessaria stabilità statica e strutturale, presentando le stes-se caratteristiche della versione a tutt’altezza.

The P600 wall is based on a system of floor and ceiling tracks consisting of extruded aluminium pro-files which hold glass or solid panels. But should it not be possible to fix to the ceiling, either because the layout is too complex or the height exces-sive, there is the freestanding version of the wall. Thanks to rigid box-type sections placed over the top track of the wall or to special bracing brack-ets attached to the soffit, the partition obtains the necessary static and structural stability, while presenting the same features as the full-height version.

Particolare della parte superiore della versione autoportante.

Detail of the top section of the freestanding version.

Particolare dell’elemento scatola-re di irrigidimento che viene posi-zionato in sommità della parete.

Detail of the box-type section stabilizing element placed on top of the wall.

Resistenza meccanica e stabilità strutturale sono le stesse della versione a tutt’altezza.

Mechanical resistance and struc-tural stability are the same as for the full-height version.

Anche la versione autoportante presenta le stesse caratteristiche della versione a tutt’altezza.

The freestanding version presents the same features as the full-hei-ght partition.

Particolare di una soluzione au-toportante adottata in presenza di una elevata articolazione dello spazio interno.

Detail of freestanding partitions used in an interior with a high de-gree of complexity.

La versione autoportanteFree-standing version

pag. 56 / 57

pag. 56 / 57

pag. 58

pag. 58

pag. 59

Page 30: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

56 57

P600 | Topic 8 / La versione autoportante / Free-standing version

La necessità di una maggiore illu-minazione zenitale diffusa su tutti gli ambienti può essere il motivo della scelta di un sistema diviso-rio autoportante, completato dagli opportuni elementi ciechi di divi-sione tra i singoli uffici.

The freestanding partition may be chosen to obtain a greater diffu-sion from the overhead lighting, combined with solid panelling to divide between offices.

Page 31: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

58 59

P600 | Topic 8 / La versione autoportante / Free-standing version

Quando l’ambiente interno pre-senta una conformazione in al-tezza eccessivamente articolata, la versione autoportante può rive-larsi la soluzione ideale.

When the ceiling is excessively complex, the freestanding version can prove to be the ideal solution.

Page 32: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

60 61

P600 | Topic 9

La serie della parete P600 è completata dalla gamma delle porte. Battenti, scorrevoli, trasparen-ti o cieche, di volta in volta vanno ad adattarsi sia alle esigenze funzionali del progetto, sia al “carat-tere” dell’ambiente, senza mai perdere le peculiari-tà di grande funzionalità e praticità che una porta deve possedere. Inoltre, possono riproporre tutti i temi che la parete può avere - dalla decorazione, alla schermatura, alla flessibilità di forma -, crean-do in questo modo un insieme organico, dove ele-mento fisso ed elemento mobile si integrano senza soluzione di continuità.

The P600 wall system is completed by the range of doors. Hinged, sliding, transparent or solid, all doors meet the project’s functional requirements, as well as the “character” of the interior, without ever losing the fundamental features of function-ality and convenience every door must present. Moreover, the doors can feature all the themes applicable to the wall – decoration, screening, shape and flexibility – thus creating an organic ensemble where fixed and movable elements are integrated with no interruption to continuity.

Particolare della sommità di una porta scorrevole con maniglione a tutt’altezza.

Detail of the top of a sliding door with a full-height pull handle.

Particolare di una porta battente doppia con vetro trasparente e maniglione in acciaio.

Detail of a double hinged door in transparent glass with steel pull handles.

Particolare della cerniera superio-re di una porta battente a vetro singolo.

Detail of the top hinge of a single-glazed door.

Particolare della parte inferiore di una porta scorrevole con mani-glione a tutt’altezza.

Detail of the bottom section of a sliding door with a full-height pull handle.

Particolare di una porta batten-te cieca rivestita con pannello in legno.

Detail of a hinged solid door in a wood veneer finish.

Le porteDoors

pag. 62 / 63

pag. 62 / 63

pag. 64 / 65

pag. 64 / 65

pag. 65

Page 33: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

62 63

P600 | Topic 9 / Le porte / Doors

Porte scorrevoli con maniglione a tutt’altezza e vetro acidato a creare postazioni di lavoro tem-poraneo chiuse alla vista.

Sliding doors with full-height pull handles and acid-etched glass to create temporary work areas hid-den from view.

Page 34: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

64 65

P600 | Topic 9 / Le porte / Doors

Cerniere e maniglie sono gli ele-menti di completamento di porte battenti cieche o vetrate, singole o doppie.

Hinges and handles complete the design of the doors, be they sin-gle or double, solid or glazed.

Page 35: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

P700

Page 36: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

68 69ConceptConcept

P700

Struttura portanteFrameEstrusi in alluminioAluminiun extrusions

TamponamentoPanellingVetri doppi da 10 mm10 mm double glazed

SpessoreThickness100 mm

RegolazioneTolerance±10 mm

PorteDoorsBattenti o scorrevoliCieche o trasparentiHinged or slidingTransparent or solid

DesignDaniele Del MissierUffi cio R&S Faram

La parete mobile P700 rappresenta l’evoluzione della P600 come sistema di partizione basato su una struttura portante in estrusi di alluminio, lastre in ve-tro strutturale e giunti adesivi a secco in policarbonato. Il passaggio rispetto alla P600 è l’adozione di un doppio vetro come elemento di tamponamento della parete stessa, che permette un migliore abbattimento acustico e una maggiore resistenza meccanica. Trasparenza e versatilità rimangono immuta-te, con l’aggiunta di una maggiore potenzialità come garanzia di privacy visiva e acustica. L’adozione di un doppio vetro, infatti, permette sia di raggiungere livelli elevati di fonoisolamento, sia di utilizzare una grande varietà di sistemi di schermatura. Inoltre, la parete P700 può integrarsi perfettamente ad altri pro-dotti di serie come le pareti P600 o P500, proponendo un insieme organico e armonizzato in grado di coprire un ventaglio amplissimo di esigenze.

The P700 demountable partition represents an evolution of the P600 system, both based on a load-bearing structure made of extruded aluminium profiles, structural glass panels and adhesive polycarbonate dry joints. The difference with respect to P600 is represented by the doubling up of the glass panel-ling, thus enhancing soundproofing and mechanical resistance. Transparency and versatility are unaltered, with the addition of a greater potential in terms of visual and acoustic privacy. The use of double-glazing, in fact, makes it possible to attain higher levels of sound insulation and to use a variety of screening systems. Moreover, the P700 wall can be perfectly combined with other systems, such as the P600 or P500 partitions, resulting in an organic and harmonized ensemble to meet the widest range of needs.

Sopra, da sinistra a destra: modu-lo a doppio vetro, con sopraluce, porta scorrevole e porta battente. Sotto: nodi a tre e quattro vie.

Above, from left to right: double glazed module, with overpanel, sliding door and hinged door. Below: 3 and 4 way junctions.

Page 37: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

70 71

P700 | Topic 1

Il principio progettuale alla base della parete P700 permette di avere grandi superfici libere da mon-tanti metallici e altri elementi verticali che potreb-bero occludere in parte la vista. Il livello di traspa-renza è quello di una parete monovetro, a cui si sommano le prestazioni meccaniche e acustiche di un prodotto tecnologicamente più avanzato. La possibilità di modulare la trasparenza del vetro, inoltre, permette di scegliere qualità e quantità delle luce naturale che arriva negli ambienti interni, in funzione delle necessità di progetto.

The design principles of the P700 wall make it possible to obtain large surfaces free from me-tallic uprights or other vertical elements which might partially obstruct the view. The degree of transparency is that of a single-glazed partition, accompanied by the mechanical and acoustic performance of a more technologically advanced product. Moreover, by varying the degree of trans-parency, it is possible to choose the quality and quantity of natural light reaching the inner areas, depending on the project requirements.

La trasparenzaTransparency

Parete P700 utilizzata come ele-mento di delimitazione di un am-biente prestigioso.

The P700 wall used to demarcate a prestigious environment.

Particolare di un atrio a tutt’altez-za con piani a sbalzo delimitati da pareti P700.

Detail of a full-height atrium with overhanging floors with P700 walls.

Particolare di un cavedio centrale con piante illuminato da luce ze-nitale.

Detail of a central atrium with plants illuminated by natural light.

Particolare di una parete P700 con vetri serigrafati in prossimità dell’involucro esterno dell’edificio.

Detail of a P700 partition with silk-screen printed glass in the vicinity of the building exterior cladding.

Particolare di una zona riunioni: necessità nello stesso tempo di illuminazione naturale e privacy.

Detail of a meeting area: a re-quirement for both natural lighting and privacy.

pag. 72 / 73

pag. 75

pag. 75

pag. 76 / 77

pag. 76 / 77

Page 38: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

73

P700 | Topic 1 / La trasparenza / Transparency

Nonostante la profondità del cor-po di fabbrica, la parete P700 permette di avere un elevato livel-lo di illuminazione naturale oltre a definire in modo elegante gli spazi interni.

Notwithstanding the depth of the building, by using the P700 wall, it is possible to obtain a high de-gree of natural lighting combined with an elegant definition of the interior.

72

Page 39: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

74 75

P700 | Topic 1 / La trasparenza / Transparency

La necessità di sfruttare la luce naturale ha portato a delimitare l’atrio a tutt’altezza interamente con pareti P700.

The need to exploit natural light led to delineating the full-height atrium with P700 walls.

Page 40: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

76 77

P700 | Topic 1 / La trasparenza / Transparency

L’uso della parete P700 con vetri serigrafati permette di garantire la privacy delle sale riunioni collo-cate lungo il perimetro dell’edificio senza compromettere il flusso di luce naturale all’interno degli spazi di circolazione.

The use of P700 walls with silk-screen printed glass made it pos-sible to guarantee privacy in the meeting rooms around the perim-eter of the building, without af-fecting the flow of natural light in the internal circulation areas.

Page 41: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

78 79

P700 | Topic 2

Uno degli obiettivi principali in un edificio per uffici è garantire la privacy acustica e visiva agli utenti, utilizzando sistemi che possano integrarsi in modo naturale nel layout degli interni e armonizzarsi con le scelte di committente e progettista. A questo scopo, le numerosi soluzioni adottabili nel sistema P700 permettono di andare dalla parziale scher-matura visiva alla completa chiusura, sia grazie alla lavorazione del vetro di tamponamento, sia sfruttando l’intercapedine tra le lastre per collo-care screen o veneziane. La conformazione strut-turale della parete permette inoltre di raggiungere ottimi livelli di isolamento acustico.

One of the main requirements in an office build-ing is guaranteeing the acoustic and visual privacy of the users, using systems that can be naturally integrated into the interior layout, in harmony with the choices of client and designer. With this aim, the multiple solutions offered by the P700 sys-tem make it possible to range from partial visual screening to total obstruction by treating the glass panels themselves or placing screens or Venetian blinds in the cavity between glass panels. The structure of the partition also ensures very good levels of sound insulation.

La privacyPrivacy

Particolare di uno screen in es-senza di legno collocato nell’inter-capedine dei vetri.

Detail of a wooden screen placed in the cavity between glass pan-els.

Particolare di un nodo d’angolo con trattamento serigrafico del vetro.

Detail of a corner junction with silk-screen printed glass.

Particolare della soluzione dove il pannello di vetro è contemporane-amente elemento schermante e di arredo.

Detail of a design where the glass panel is, at the same time, screen and decorative element.

Particolare di lastre di vetro con velo di tessuto nell’intercapedine come elemento di schermatura.

Detail of glass panels with fab-ric inserted into the cavity as a screening element.

Veneziane a movimentazione elet-trica collocate nell’intercapedine.

Electrically controlled venetian blinds in the internal cavity.

pag. 80 / 81

pag. 80 / 81

pag. 82

pag. 83

pag. 84 / 85

Page 42: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

80 81

P700 | Topic 2 / La privacy / Privacy

Un unico sistema di parete per-mette diverse soluzioni per il rag-giungimento della privacy visiva, dagli screen nell’intercapedine ai vetri serigrafati.

One partition system with differ-ent solutions to obtain visual pri-vacy, from screens inserted into the internal cavity to silk-screen printed glass panels.

Page 43: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

82 83

P700 | Topic 2 / La privacy / Privacy

L’inserimento di un velo di tessuto nel vetro stratificato ha permesso nello stesso tempo di ottenere un perfetto grado di privacy visiva e di arricchire la qualità degli am-bienti interni.

A laminated glass panel with a fabric interlayer gives perfect visual privacy and at the same time enriches the quality of the interior.

Page 44: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

85

P700 | Topic 2 / La privacy / Privacy

Le ottime prestazioni in materia di abbattimento acustico della parete possono essere integrate dall’utilizzo di un sistema di scher-matura a veneziane interne che permette una totale chiusura vi-siva, la condizione ideale nel caso di sale riunione.

The excellent soundproofing per-formance of the wall can be com-bined with internal Venetian blinds ensuring total visual obstruction; an ideal situation for meeting rooms.

84

Page 45: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

86 87

P700 | Topic 3

Nell’allestimento di un arredo interno può accadere di confrontarsi con luci di particolare altezza, di dimensioni maggiori rispetto ai canonici tre metri. Esigenze di progetto possono richiedere di coprire l’intera altezza con elementi vetrati per non spez-zare la continuità visiva dell’insieme e per consen-tire una migliore illuminazione naturale. La parete P700 è concepita in modo da poter chiudere luci di notevole altezza grazie a una struttura partico-larmente robusta e a elementi di sopraluce che riprendono la scansione dei moduli sottostanti.

Sometimes, the ceiling of the interiors to be fur-nished is particularly high, exceeding the standard three meters. The design might require covering the full height with glass elements so as not to break the overall visual continuity and to obtain better natural light. The P700 wall is conceived for very high openings thanks to a particularly sturdy structure and overpanels matching the arrange-ment of the lower modules.

A tutt’altezzaFull height

Particolare degli elementi di sopra-luce in corrispondenza del modulo porta.

Detail of overpanels above a door module.

Particolare del sopraluce in corri-spondenza di una porta e dell’ele-mento di spina.

Detail of overpanels above a door and crosswall fin.

Particolare di un sopraluce vetra-to integrato con l’elemento tecni-co di chiusura dell’edificio.

Detail of a glazed overpanel inte-grated with the building internal cladding.

Particolare del punto di contatto tra sopraluce ed elemento strut-turale portante dell’edificio.

Detail of the contact between overpanel and structural element of the building.

La soluzione con sopraluce nel punto d’angolo della parete.

The partition corner with over-panel.

pag. 88

pag. 89

pag. 90

pag. 91

pag. 91

Page 46: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

88 89

P700 | Topic 3 / A tutt’altezza / Full height

Illuminazione naturale, continuità strutturale, privacy e armonizza-zione estetica sono alla base di questa soluzione con sopraluce e veneziane nell’intercapedine.

Natural lighting, structural conti-nuity, privacy and aesthetic har-mony are at the basis of this de-sign with overpanels and internal Venetian blinds.

Page 47: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

90 91

P700 | Topic 3 / A tutt’altezza / Full height

L’uso di un sistema con sopraluce ha permesso di sfruttare l’illumina-zione zenitale degli ambienti nelle aree più interne, creando zone di elevato livello estetico.

Using an overpanel makes it pos-sible to exploit overhead lighting to illuminate the interior of a floor, creating areas of a very high aes-thetic level.

Page 48: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

92 93

P700 | Topic 4

La versatilità della parete P700 non si rivela solo in materia di abbattimento acustico, privacy visiva o resistenza meccanica, ma anche in quanto si-stema fortemente integrabile con gli altri elementi tecnici dell’involucro interno, con gli altri prodotti di serie e con attrezzature e complementi che con-tribuiscono alla funzionalità dell’ambiente interno. L’integrazione tra pareti, e tra pareti e complemen-ti, permette di coprire un ventaglio molto ampio di soluzioni tecniche ed estetiche, adattabile a qual-siasi esigenza della committenza e al linguaggio del progettista, senza perdere di vista le presta-zioni di base del sistema di partizione.

The versatility of the P700 wall is not only evi-dent in its performance in terms of soundproof-ing, visual privacy or mechanical resistance, but also as a system that can be integrated well with other technical elements in the building, with other systems and with equipment and accessories re-quired in the functioning of the interior. The combi-nation of different walls, and of walls with acces-sories, covers a very wide range of technical and aesthetic solutions which can be adapted to the client’s needs and to the designer’s style, without neglecting the basic performance of a partition system.

IntegrazioniIntegrations

Particolare dell’aggancio tra pa-rete P700 e P600 in prossimità del soffitto.

Detail of the junction between P700 and P600 partitions near the ceiling.

Particolare del’aggancio tra pare-te P700 e P600 in prossimità del pavimento.

Detail of the junction between P700 and P600 partitions near the floor.

La parete P700 integrata alla parete P500, utilizzata come ele-mento di spina.

A P700 wall combined with a P500 crosswall.

Particolare di un box chiuso deli-mitato da P700 vetrata e P500 cieca.

Detail of an enclosure defined by glazed P700 and solid P500.

Schermi e segnaletica a integra-zione della funzionalità della pa-rete.

Screens and signage as part of the functionality of the wall.

pag. 94 / 95

pag. 94 / 95

pag. 96

pag. 97

pag. 96 / 97

Page 49: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

94 95

P700 | Topic 4/ Integrazioni / Integrations

Area delimitata da parete P600 curva e P700 di spina a delimitare due piccole zone per riunioni brevi e informali.

A space defined by a curved P600 wall and a P700 crosswall to demarcate two small areas for quick and informal meetings.

Page 50: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

96 97

P700 | Topic 4/ Integrazioni / Integrations

Un box collocato in prossimità del perimetro dell’edificio chiuso da P700 vetrata con fasce serigra-fate e P500 come elemento cielo di separazione.

An enclosure located near the pe-rimeter of the building, composed of glazed P700 with silk-screen printed bands and P500 solid crosswalls.

L’unione tra P700 vetrata e P500 cieca permette di creare ambienti di lavoro raccolti e nello stesso tempo aperti verso gli spazi co-muni di circolazione.

The combination of glazed P700 and solid P500 can create work-ing areas which are secluded yet, at the same time, open towards the common circulation areas.

Page 51: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

98 99

P700 | Topic 5

La serie della porte, battenti e scorrevoli, comple-ta la gamma della parete P700. Le porte battenti possono essere sia a vetro singolo che a vetro doppio: quest’ultimo caso permette di mantenere alte le prestazioni della parete in termini di abbatti-mento acustico. Particolarmente evoluto è il siste-ma delle porte scorrevoli, che vengono inglobate nello spessore della parete grazie a speciali profili in estruso di alluminio, una soluzione che lascia intatto l’aspetto generale della parete sfruttando al massimo lo spazio disponibile.

A series of doors, both hinged and sliding, com-plete the range of the P700 partition. The hinged doors can be both single or double-glazed: the lat-ter helps to maintain the high level of acoustic performance of the partition. The sliding pocket door system is particularly advanced with the door leaf enclosed in the wall thickness thanks to spe-cial extruded aluminium profiles, a solution that does not affect the overall appearance of the wall while making use of all the available space.

Particolare di una doppia porta battente a vetro doppio con ma-niglione in acciaio.

Detail of a double-glazed double hinged door with stainless steel pull handles.

Particolare della parte superiore del telaio per la porta battente doppia.

Detail of the top of the frame of a double hinged door.

Particolare di una porta battente singola a vetro doppio.

Detail of a double-glazed single hinged door.

Particolare inferiore della porta scorrevole chiusa.

Detail of the bottom section of a closed sliding door.

Particolare del punto di collega-mento tra porta scorrevole e pro-filo superiore della parete.

Detail of the junction between a sliding door and the partition top track.

Le porteDoors

pag. 100 / 101

pag. 100 / 101

pag. 101

pag. 102

pag. 103

Page 52: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

100

P700 | Topic 5/ Le porte / Doors

Esempi di porte battenti singole e doppie a doppio vetro.

Examples of double-glazed single and double hinged doors.

101

Page 53: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

P700 | Topic 5/ Le porte / Doors102 103

La porta scorrevole si propone come la soluzione più all’avan-guardia nel ventaglio delle porte, grazie alle modifiche nei profili superiore e inferiore del sistema strutturale della parete.

The sliding pocket door repre-sents the most advanced solution in the door range, thanks to the modifications to the top and bot-tom tracks of the wall structure.

Page 54: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

P500

Page 55: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

106 107ConceptConcept

P500

Struttura portanteFrameAcciaio rullatoRolled steel

TamponamentoPanellingVetri doppi da 6 mmPannelli legno da 20 mmPannelli melaminici da 20 mmPannelli metallici da 1+19 mm6 mm double glazed20 mm veneered panel20 mm melamine panel1+19 steel panel

SpessoreThickness100 mm

RegolazioneTolerance±15 mm

PorteDoorsBattenti o scorrevoliCieche o trasparentiHinged or slidingTransparent or solid

DesignUBISDaniele Del Missier

La parete P500 è una partizione di elevato livello tecnologico ed estetico, che si basa su un sistema strutturale in profilati di acciaio costituito da guide a soffitto e pavimento e montanti di irrigidimento verticale. I pannelli di tam-ponamento, ciechi o vetrati, montati su telai in alluminio, vengono agganciati ai montanti della parete tramite clip in acciaio. Il disegno dei pannelli di tampo-namento può essere sia a elementi unici che a fasce, sia nel caso di pannelli ciechi che vetrati. Inoltre, la conformazione strutturale della parete favorisce l’integrazione con gli impianti e l’accessoriabilità, grazie a cavedi tecnici per l’alloggiamento ad esempio degli impianti di ventilazione e dei cablaggi, e sfruttando la possibilità di agganciare ai montanti mensole o contenitori pen-sili. La parete P500, infine, può integrarsi perfettamente con gli altri prodotti di serie, in modo da coprire un ventaglio di soluzioni il più ampio possibile per l’organizzazione degli spazi interni.

The P500 wall is a partition system of high technological and aesthetical content. Its structural steel profiles consist of floor and ceiling tracks, and up-right posts for vertical stability. The finishing panels, either solid or glazed on aluminum frames, are snapped onto the posts by means of steel clips. Both solid and glazed finishing panels can be full height or in a band design. Moreover, the structural design of the partition simplifies integration with services and accessories, thanks to technical cavities to house, for instance, cabling and ventilation systems. Slots in the upright posts allow shelves and storage units to be hung directly from them. The P500 partition, finally, is designed to integrate with other standard products which offers a wide range of space management solutions.

Sopra, da sinistra a destra: modulo a vetro incollato, mo-dulo a vetro infilato, modulo a fasce e modulo cieco. Sotto, da sinistra a destra: sistema di aggancio dei pan-nelli, piedino inferiore di rego-lazione, porta a vetro singolo e porta a vetro doppio.

Above, from left to right: bonded glass module, framed glass module, banded panel-ling module and solid module.Below, from left to right: pan-el clipping system, bottom levelling foot, single glass door and double glazed door.

Page 56: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

108 109

P500 | Topic 1

Come per la serie P700, anche nella parete P500 è possibile sfruttare sia la superficie del vetro che l’intercapedine per ottenere soluzioni che privile-gino la privacy acustica e visiva. In particolare, la parete P500 nella sua versione cieca, può allog-giare anche strati di materiale isolante che incre-mentano notevolmente le prestazioni di isolamento acustico. Sia in presenza di uffici singoli che di sale riunioni, la parete P500 garantisce prestazio-ni di isolamento sonoro e visivo che la propongono come un connubio perfetto tra design e tecnologia avanzata.

As with the P700 system, it is possible to exploit both the glass surface and the partition cavity to enhance acoustic and visual privacy with P500. In particular, the solid version of the P500 wall can house layers of insulating material to significantly enhance acoustic performance. Both with indi-vidual offices and meeting rooms, the P500 wall guarantees high performance in terms of visual and acoustic insulation, by perfectly combining de-sign and advanced technology.

La privacyPrivacy

Particolare di una piccola sala riu-nioni delimitata da P500 con vetri serigrafati a fasce.

Detail of a small meeting room enclosed by P500 with glass with silk-screen printed bands.

Particolare di una parete di corri-doio con vetri serigrafati.

Detail of a corridor partition with silk-screen printed glass.

Particolare di una sala riunioni con vetri serigrafati a fasce.

Detail of a meeting room with glass with silk-screen printed bands.

Particolare di una sala riunioni chiusa da una parete con tratta-mento serigrafico uniforme del vetro.

Detail of a meeting room enclosed by a wall with uniformly silk-screen printed glass.

Particolare di una parete di corri-doio con pannelli vetrati con pel-licola.

Detail of a corridor wall with glazed panels decorated with film.

pag. 110 / 111

pag. 112 / 113

pag. 112 / 113

pag. 115

pag. 114 / 115

Page 57: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

110 111

P500 | Topic 1 / La privacy / Privacy

La soluzione con serigrafia semi-opaca a tutta altezza, oltre a creare un ambiente raccolto sen-za chiudere completamente alla vista, è armonizzata al carattere dell’arredo e degli altri elementi tecnici interni.

The full-height semi-opaque silk-screen printing creates a private environment without completely obstructing the view into the room, and remains in harmony with the style of furniture and other internal technical elements.

Page 58: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

112 113

P500 | Topic 1 / La privacy / Privacy

La serigrafia a fasce permette di non schermare completamente la parete e nello stesso tempo ga-rantisce la necessaria riservatez-za negli ambienti di lavoro.

The silk-screen printed bands pro-vide a suitable degree of privacy without completely screening the wall.

Page 59: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

114 115

P500 | Topic 1 / La privacy / Privacy

Dove necessario la parete cieca può alternarsi a quella trasparen-te per delimitare completamente le aree di lavoro.

Where required, solid partitions can be combined with transparent partitions to fully demarcate the working areas.

Piccole sale meeting nei pressi delle zone di circolazione dedica-te a riunioni veloci ma comunque sufficientemente appartate.

Small meeting rooms near the cir-culation areas, for quick meetings in a sufficiently secluded space.

Page 60: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

116 117

P500 | Topic 2

Sulla struttura portante della parete possono esse-re alloggiati pannelli ciechi rifiniti in essenza lignea, melaminico o metallo. Le dimensioni in altezza dei pannelli non sono vincolate alla luce tra piano e piano, in quanto è possibile campire la parete con fasce orizzontali regolari, separate da giunti dotati di guarnizioni. La presenza di punti di discontinuità non compromette le prestazioni della parete da un punto di vista acustico e nello stesso tempo crea eleganti giochi geometrici lungo lo sviluppo oriz-zontale della parete.

Standard solid finishes are in wood veneer, mela-mine or metal. Panels can be full height to the ceil-ing, or banded horizontally with uniform shadow gaps finished with gaskets. These joints do not compromise the acoustic performance of the par-tition but can create elegant geometrical patterns along the partition.

La versione ciecaThe solid version

Particolare della parete con pan-nelli di tamponamento in acero sbiancato.

Detail of a partition with panels in bleached maple veneer.

Vista sulla parete in betulla con porta cieca della stessa finitura.

View on a wall in birch veneer with a matching solid door.

Particolare del punto di incontro tra pannello cieco, pannello vetra-to e controsoffitto.

Detail of a junction between solid panel, glazed panel and suspend-ed ceiling.

Particolare della parete con pan-nelli di tamponamento in betulla.

Detail of a partition with panels in birch veneer.

Particolare della porta vetrata innestata sulla parete a pannelli ciechi.

Detail of a glazed door in a wall composed of solid panels.

pag. 118 / 119

pag. 120 / 121

pag. 121

pag. 122

pag. 123

Page 61: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

118 119

P500 | Topic 2 / La versione cieca / The solid version

Rivestimento con pannelli a fasce in acero sbiancato scelto a coor-dinamento degli altri materiali di progetto, quali vetro acidato e pa-vimenti e controsoffitti bianchi.

Banded panelling in bleached maple veneer, a finish chosen to match the surrounding acid-etched glass, and white floor and ceiling.

Page 62: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

120 121

P500 | Topic 2 / La versione cieca / The solid version

Ambienti di lavoro e spazi di circo-lazione caratterizzati da toni caldi grazie anche al rivestimento con pannelli a fasce in betulla.

Warm toned working and circu-lation areas with birch veneered banded panelling.

Page 63: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

122 123

P500 | Topic 2 / La versione cieca / The solid version

I pannelli a tutt’altezza di rivesti-mento in ciliegio si alternano ai moduli in vetro acidato a fasce, incollato al perimetro in alluminio del telaio.

The full-height cherry veneer panels combined with band acid-etched glazed modules bonded to an aluminium frame.

Page 64: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

124 125

P500 | Topic 3

La parete P500 è concepita per potersi aggrega-re con le altre pareti di serie, in particolare P700 e P600, in modo da offrire un ventaglio di soluzioni tecniche il più ampio possibile, sia come flessibilità di utilizzo sia come proposte estetiche. Inoltre, la struttura della parete permette anche di realizza-re configurazioni con moduli sopraluce, come nel caso di P700 e P600, in modo da coprire luci di dimensioni elevate utilizzando la stessa campitura della parete standard.

The P500 wall is designed to be combined with other wall systems, especially P700 and P600, so as to offer the widest possible range of technical solutions, both in terms of flexibility of use and aesthetics. Moreover, the wall structure also al-lows the creation of modules with overpanels, as with P700 and P600, which allows the partition be used in very tall spaces using the same materi-als as the standard partition.

IntegrazioniComplements

Particolare del punto di unione tra parete P500 e P600.

Detail of junction between P500 and P600.

Particolare del punto di colle-gamento superiore tra P700 e P500.

Detail of top junction between P700 and P500.

Particolare del punto di collega-mento inferiore tra P700 e P500.

Detail of bottom junction between P700 and P500.

Particolare della campitura in do-ghe di alluminio orizzontali.

Detail of horizontal aluminium slatted panelling.

Particolare di box composto da parete cieca P500 e parete ve-trata P700.

Detail of a box room created by using a P500 solid wall and P700 glazed wall.

pag. 126 / 127

pag. 126 / 127

pag. 128

pag. 128

pag. 129

Page 65: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

126 127

P500 | Topic 3 / Integrazioni / Integrations

L’unione tra P500 e P600 per-mette di articolare in maniera raffinata la sezione verticale de-gli interni, oltre ad adattarsi per-fettamente alla sagoma interna dell’edificio.

The junction between P500 and P600 gives a sophisticated verti-cal section to the interiors, and at the same time adapting perfectly to building’s internal shape.

Page 66: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

128 129

P500 | Topic 3 / Integrazioni / Integrations

Pareti P700 e P500 si alternano a creare spazi di circolazione, uffi-ci e aree meeting senza generare discontinuità grazie all’uniformità dello spessore.

P700 and P500 walls alternate in creating circulation areas, of-fices and meeting rooms without generating discontinuity, thanks to their uniform thickness.

Page 67: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

130 131

P500 | Topic 4

Grazie alla sua configurazione, la P500 è tra le serie di pareti che meglio si prestano all’integrazio-ne con impianti e accessori. Nello spessore della parete, infatti, possono essere collocati i cablaggi per i sistemi di alimentazione e trasferimento dati e le canalizzazioni per gli impianti di ventilazione e climatizzazione, una potenzialità che arriva fino all’inserimento di monitor al plasma. I montanti in acciaio, inoltre, possono servire come punto di ag-gancio per la collocazione di mensole o contenitori pensili, una soluzione che trasforma la parete da elemento di separazione spaziale a sistema di ar-chiviazione e organizzazione dello spazio.

The structure of the P500 wall makes it one of the system partitions best suited to integrate with services and accessories. In fact, the internal cavity of the wall can house power and network cabling, as well as ventilation and air conditioning ducting. Its potential goes as far as to allow the insertion of plasma monitors. Moreover, the steel uprights can be used to support shelves and over-head storage units, a solution that transforms the wall from a mere space dividing partition into a filing and space management system.

Impianti e accessoriServices and accessories

Particolare della segnaletica in-tegrata ai pannelli ciechi di rive-stimento.

Detail of signage integrated with the solid panels.

Interruttori e termostati possono essere collocati in prossimità del-le porte.

Switches and thermostats can be positioned near doors.

I montanti si possono utilizzare come punto di aggancio di men-sole.

The uprights can be used to sup-port shelves.

Particolare di una griglia di aera-zione.

Detail of a ventilation grille.

La struttura della parete è in gra-do di portare carichi anche di no-tevole entità appesi ai montanti.

The wall structure is able to bear heavy loads hung from the up-rights.

pag. 132 / 133

pag. 132 / 133

pag. 135

pag. 136

pag. 137

Page 68: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

132 133

P500 | Topic 4 / Impianti e accessori / Services and accessories

In prossimità delle porte si può ricavare un vano tecnico per la collocazione di prese e interrutto-ri, per le griglie di aerazione e per il posizionamento di segnaletica interna.

It is possible to create techni-cal modules near doors to house sockets and switches, ventilation grilles and internal signage.

Page 69: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

134 135

P500 | Topic 4 / Impianti e accessori / Services and accessories

La possibilità di sfruttare lo spes-sore della parete per collocare impianti ed equipaggiamenti per-mette anche una migliore ispe-zionabilità e manutenzione degli stessi.

Using the wall thickness to house services and equipment makes their inspection and servicing easier.

Page 70: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

136 137

P500 | Topic 4 / Impianti e accessori / Services and accessories

I montanti strutturali della parete sono dotati di cremagliere per consentire l’aggancio delle men-sole in estrusi di alluminio.

The structural uprights are equipped with racks to attach ex-truded aluminium shelves.

Page 71: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

138 139

P500 | Topic 5

La serie P500 è completata dalla porte battenti, cieche o a vetro singolo o doppio. Qualsiasi sia il tipo di finitura scelto per la parete, sia esso cieco o vetrato, può essere ripreso nel modulo porta, che non compromette le prestazioni in termini di abbat-timento acustico e insonorizzazione degli ambienti. A scelta, si possono utilizzare maniglie semplici, maniglioni a tutt’altezza in acciaio o qualsiasi altro sistema consono al carattere del progetto.

The P500 system is completed by hinged doors that are solid, single or double glazed. Whatever the finish chosen for the partition, solid or glazed, it can be carried through to the door module, with-out compromising the acoustic performance of the partition. It is possible to use simple handles, full-height stainless steel pull handles or any other system in keeping with the overall design.

Particolare della parte superiore della porta a doppio vetro con maniglione in acciaio.

Detail of the top section of a dou-bleglazed door with a stainless steel pull handle.

Particolare di una porta a vetro singolo con maniglia semplice.

Detail of a double-glazed door with a simple handle.

Particolare di una porta cieca con maniglia semplice.

Detail of a solid door with a simple handle.

Particolare della parte inferiore della porta a doppio vetro con maniglione in acciaio.

Detail of the bottom section of a doubleglazed door with a stain-less steel pull handle.

Particolare di una porta a vetro singolo.

Detail of a single glazed door.

Le porteDoors

pag. 140

pag. 140

pag. 141

pag. 142 / 143

pag. 142 / 143

Page 72: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

140 141

P500 | Topic 5 / Le porte / Doors

Porte con vetro doppio incollato al telaio e maniglioni semplici o in acciaio a tutt’altezza.

Aluminium bonded double glazed doors with simple handles or full height stainless steel pull han-dles.

Page 73: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

143

P500 | Topic 5 / Le porte / Doors

La parete può ospitare sia porte cieche che a vetro singolo, che a sua volta possono riprendere nel disegno di serigrafia il ritmo dei pannelli ciechi di rivestimento.

The partition can house both solid and single-glazed doors, whose silk-screen printing can, in turn, match the pattern of the solid panels.

142

Page 74: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

P450

Page 75: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

146 147ConceptConcept

P450

Struttura portanteFrameAcciaio rullatoRolled steel

TamponamentoPanellingVetri doppi da 5 o 3+3 mmPannelli legno da 20 mmPannelli melaminici da 20 mm5 or 3+3 mm double glazed20 mm veneered panel20 mm melamine panel

SpessoreThicknessDivisoria 116 mmAttrezzata 463-466 mmPartition 116 mmStorage wall 463-466 mm

RegolazioneToleranceDivisoria ±20 mmAttrezzata ±10 mmPartition ±20 mmStorage wall ±10 mm

PorteDoorsBattentiCieche o trasparentiHingedTransparent or solid

DesignUmberto FacchiniPaolo Bandiera

La parete P450 si basa su una struttura portante a telaio in acciaio rullato composta da guide a soffitto e pavimento e montanti di irrigidimento, a cui si agganciano i moduli di rivestimento ciechi o vetrati. A differenza delle altre serie di pareti, che vengono prodotte secondo passi che dipendono dalla specifiche del singolo progetto, la parete P450 si basa su una modulistica di serie, che comprende diverse dimensioni in larghezza e altezza tra le quali scegliere quella più adatta alle esigenze di progetto. Particolari aggiustaggi orizzontali e verticali permettono di chiudere gli eventuali spazi di risulta. Una seconda versione della parete permette di adattare le dimensioni verticali alla luce libera tra soffitto e pavimento, eliminando di conseguenza gli aggiustag-gi. Infine, la P450 presenta anche la versione come parete attrezzata, che coniuga in un unico prodotto le funzioni di divisione dello spazio interno e di archiviazione e catalogazione documenti, come un normale armadio.

The P450 wall is based on a rolled steel load-bearing structure consisting of ceiling and floor tracks, and upright posts finished with solid or glazed panels. Unlike the other wall systems which are made to measure for each single application, the P450 system is composed of standard modules covering a range of width and height dimensions designed to meet different design requirements. Vertical and horizontal scribe panels are used to finish the in-stallation. There is an alternative version which uses full height panels with no need for scribing. Finally, the P450 is also available as a storagewall, which combines two functions in one product: dividing partition and floor to ceiling storage.

Sopra, da sinistra a destra: modu-lo a doppio vetro, modulo a fasce, modulo cieco.Sotto: sistema di aggancio dei pannelli.A fianco, da sinistra a destra: por-ta a vetro singolo, porta cieca.

Above, from left to right: double glazed module, band panelling module, solid module.Below: panel clipping system.Side, from left to right: sinle glass door, solid door.

Page 76: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

148 149

P450 | Topic 1

Il progetto della parete P450 si basa su una mo-dulistica di serie che viene adattata alla specifiche di progetto. Il modulo base scelto può poi essere tamponato a seconda delle necessità con elemen-ti ciechi, vetrati o moduli porta. Il rispetto di una modularità è possibile non solo nello sviluppo oriz-zontale ma anche in quella verticale, utilizzando campiture a fasce per dividere i moduli, sia nella versione vetrata che in quella cieca.

The design of the P450 wall is based on stand-ard modules adapted to specific requirements. The chosen module can be finished by using solid or glazed elements, as well as door modules. The modularity can be reproduced both horizontally and vertically, by using solid or glazed bands to separate the modules.

Particolare della porta vetrata su parete a moduli a fasce.

A glazed door in a partition with horizontal mullions.

Particolare del diverso trattamen-to del vetro in una parete con mo-duli a fasce.

Different glass treatments in a wall with horizontal bands.

Particolare del passaggio tra mo-duli ciechi e moduli vetrati.

Transition between solid and glazed modules.

Particolare della fuga tra moduli a fasce orizzontali.

Shadow gap between modules with a horizontal mullion.

Vista di parete vetrata modulare su corridoio.

A modular glazed partition in a corridor.

La modularitàModularity

pag. 150 / 151

pag. 152

pag. 152

pag. 153

pag. 154 / 155

Page 77: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

150 151

P450 | Topic 1 / La modularità / Modularity

La cura nella progettazione e installazione del sistema permet-te di ottenere dettagli di grande precisione in corrispondenza delle fughe verticali e orizzontali.

Thanks to the accuracy and care employed in designing and in-stalling the system, it is possible to achieve great precision in the definition of horizontal and verti-cal panels.

Page 78: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

152 153

P450 | Topic 1 / La modularità / Modularity

Lo stesso tipo di campitura può essere utilizzato sia in senso oriz-zontale che verticale.

It is possible to use banding both horizontally and vertically.

Page 79: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

154 155

In altezza la parete P450 può es-sere adattata alla luce tra soffitto e pavimento, mentre in orizzontale può basarsi su una serie di moduli standard che possono ospitare pannelli ciechi, vetrati o le porte.

P450 can be specified full height in standard module widths in ei-ther solid or glazed finishes, and of course doors.

P450 | Topic 1 / La modularità / Modularity

Page 80: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

156 157

P450 | Topic 2

La stessa struttura portante in acciaio della P450 può essere tamponata con elementi ciechi in fini-tura lignea o melaminica, con disegno a tutt’altez-za o a fasce orizzontali. La presenza di un pannello cieco di tamponamento, inoltre, permette di inseri-re nell’intercapedine strati isolanti quali materassini in lana di roccia in modo da aumentare l’abbatti-mento acustico tra aree adiacenti. Naturalmente, a seconda delle specifiche di progetto, moduli cie-chi e vetrati si possono alternare nello sviluppo orizzontale della parete.

The P450 steel load-bearing structure can be fin-ished in wood or melamine solid panels, either full-height or in horizontal bands. The void in the solid modules allows mineral wool insulating material to be added to achieve optimum soundproofing. Solid and glazed modules can both be used within a module to meet project specifications.

Particolare di una sequenza che alterna moduli ciechi e vetrati.

Arrangement showing alternate solid and glazed modules.

Particolare di un’area di circola-zione con elementi ciechi e vetrati alternati.

Circulation area with alternate solid and glazed elements.

Particolare del punto di contatto tra parete di corridoio e contro-soffitto.

Junction between a corridor wall and suspended ceiling.

L’uso della parete cieca può spo-sarsi anche alle finiture utilizzate per armadi e contenitori.

Solid partition finishes can match storage and furniture ranges.

Particolare del passaggio tra mo-duli ciechi e vetrati nel sopraluce.

Junction between solid and glazed modules in a scribe panel.

La versione ciecaThe solid version

pag. 158 / 159

pag. 160 / 161

pag. 161

pag. 161

pag. 162 / 163

Page 81: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

158 159

Parete cieca e vetrata utilizzata come sistema di rivestimento di un atrio centrale a tutt’altezza con ballatoi di distribuzione.

A solid and glazed wall used as a cladding system in a central lobby, full-height with a light switch.

P450 | Topic 2 / La versione cieca / The solid version

Page 82: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

161

Le prestazioni di abbattimento acustico e resistenza meccanica della parete consentono grande versatilità nella delimitazione degli interni, siano esse aree direzionali, operative, sale meeting o spazi di circolazione.

The acoustic rating and strength of the wall provide great versatil-ity in organizing interior spaces, be they administrative or execu-tive offices or meeting rooms, as well as circulation areas.

P450 | Topic 2 / La versione cieca / The solid version160

Page 83: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

162 163

La versione trasparente della pa-rete può sposarsi alla versione cieca ad esempio nel sopraluce, in modo da chiudere alla vista lo spazio ma permettendo di denun-ciare lo svolgimento di attività interne.

Glazed and solid finishes can be combined, for instance as an overpanel, providing visual privacy whilst still denoting the activities carried out within.

P450 | Topic 2 / La versione cieca / The solid version

Page 84: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

164 165

P450 | Topic 3

La parete P450 presenta anche una versione at-trezzata, basata sullo stesso funzionamento sta-tico e strutturale ma con in più le caratteristiche di un contenitore per archiviazione. Come nella versione standard, anche la parete attrezzata si sviluppa in altezza fino a coprire l’intera luce tra soffitto e pavimento, mentre l’interno viene equi-paggiato con scaffali metallici agganciati ai fian-chi. Le ante possono essere a pannelli ciechi o ve-trati, o anche con sistemi a serrandina, a seconda delle specifiche di progetto e dello spazio libero a disposizione.

The P450 wall is also available as a storagewall. This version is based on the same structural sys-tem but also features a filing system. The storage wall is fitted floor-to-ceiling like the partition, but the storagewall is equipped with metal shelves anchored to the sides. The door leaves are avail-able either solid or glazed. Tambour doors are also available, depending on specific design require-ments and available space.

Particolare delle ante e dei cas-settoni in legno.

Door leaves and drawer fronts.

Particolare degli scaffali metallici interni.

Internal metal shelves.

Particolare delle serrandine oriz-zontali chiuse.

Horizontal tambour doors (closed).

Particolare delle serrandine oriz-zontali aperte.

Horizontal tambour doors (open).

La versione attrezzataThe storage wall

Particolare delle ante in vetro fumè.

Tinted glass door leaves.

pag. 166 / 167

pag. 168 / 169

pag. 170 / 171

pag. 170 / 171

pag. 170 / 171

Page 85: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

166 167

La parete attrezzata si può com-binare con le altre serie di pareti, ad esempio la P600, per alterna-re zone cieche di archiviazione a zone trasparenti.

The storagewall can be combined with other partitions, e.g. P600, to introduce solid storage into a glazed wall.

P450 | Topic 3 / La versione attrezzata / The storage wall

Page 86: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

168 169

A seconda del carattere del pro-getto la parete attrezzata può essere chiusa anche con ante ve-trate fumè.

The storage wall can also be finished with tinted glass door leaves.

P450 | Topic 3 / La versione attrezzata / The storage wall

Page 87: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

170 171

Se lo spazio a disposizione non lo consente è possibile utilizzare serrandine scorrevoli al posto del-la ante battenti, fornite con colo-razioni in tinta con la struttura.

If available space is limited, hinged doors can be replaced with tambour doors, supplied in colours matching the wall storage structure.

P450 | Topic 3 / La versione attrezzata / The storage wall

Page 88: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

172 173

P450 | Topic 4

Le porte battenti, cieche o vetrate, completano la gamma della serie P450. Montate su un tela-io perimetrale in alluminio verniciato ancorato alla struttura in acciaio, possono essere a vetro singo-lo o con pannelli in truciolare e materiale tambura-to rifinito con essenze di legno o fogli melaminici. I moduli porta sono perfettamente integrati col passo della parete e nel caso di altezze particolari possono essere dotati di sopraluce vetrato.

Hinged doors, solid or glazed, complete the P450 series. The doors are installed on painted alu-minium perimeter frames anchored to the steel structure. They are available single glazed or solid with a honeycomb core finished in wood veneer or melamine. Door modules heights match the parti-tion module heights, with overpanels to the ceiling where necessary.

Particolare della parte superiore del telaio porta battente con cer-niera.

Top section of a hinged door frame.

Particolare del sopraluce vetrato su porta battente.

Glazed overpanel over a hinged door.

Particolare del vano tecnico adia-cente alla porta.

Lightswitch / aircon control be-side a door.

Particolare della porta battente con vetro serigrafato.

Hinged door with silk-screen printed glass.

Particolare del vano tecnico col-locato tra due porte cieche.

Lightswitch / aircon control be-tween two solid doors.

Le porteDoors

pag. 174 / 175

pag. 174 / 175

pag. 176 / 177

pag. 176 / 177

pag. 178 / 179

Page 89: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

174 175

P450 | Topic 4 / Le porte / Doors

Porta battente vetrata con stam-pa serigrafica su parete cieca con pannelli in betulla.

Hinged door with silk-screen printed glass installed in a birch veneer partition.

Page 90: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

176 177

P450 | Topic 4 / Le porte / Doors

Porte battenti a vetro serigrafato e sopraluce vetrato su parete a moduli in vetro trasparente.

Hinged doors with silk-screen printed glass and glazed overpan-el installed in a transparent glazed partition.

Page 91: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Porte battenti cieche con sopra-luce vetrato su parete a pannelli di tamponamento in faggio.

Hinged solid doors with glazed overpanel installed in a beech ve-neered partition.

178 179

P450 | Topic 4 / Le porte / Doors

Page 92: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

P800

Page 93: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

182 183ConceptConcept

P800

Struttura portanteFrameAcciaio rullatoRolled steel

TamponamentoPanellingVetrocamera (4+4/24/6 mm)Vetro singolo da 8 mmPannelli legno da 50 mmPannelli melaminici da 50 mmPannelli metallici da 50 mm(4+4/24/6 mm) double glazed unit8 mm single glass50 mm veneered panel50 mm melamine panel50 mm steel panel

SpessoreThickness50 mm

RegolazioneTolerance±15 mm

PorteDoorsBattenti o scorrevoliCieche o trasparentiHinged or slidingTransparent or solid

DesignDaniele Del MissierUffi cio R&S Faram

Il sistema P800 è una parete monoblocco, il cui concetto di partenza è completamente diverso da quello delle altre serie. Non si basa su un telaio di montanti e traversi in acciaio a cui agganciare i pannelli di rivestimento, né su estrusi in alluminio a soffitto a pavimento che tengono lastre di vetro strutturale, bensì su elementi modulari monoblocco assemblati in fabbrica comprendenti il telaio strutturale, i pannelli di rivestimento e le guarnizioni, e montati in opera grazie a un sistema verticale di aggancio brevettato che elimina i montanti di irrigidimento, velocizzando i tempi di montaggio. Il sistema può essere a vetrocamera, a vetro singolo o a pannelli ciechi, il tutto in uno spessore massimo di 5 centimetri, una soluzione che consente un notevole risparmio di spazio nel layout generale dell’edificio. La versione ribassata, inol-tre, riduce ulteriormente la dimensioni anche della guida a soffitto sulla quale si innestano i pannelli monoblocco.

The P800 system is a monoblock partition, whose concept is completely different from the other series. It is not based on a frame made of steel crossbars and uprights to which panels are attached, nor of floor and ceiling aluminium extruded profiles holding structural glass panels. Conversely, it is composed of factory assembled monoblock modular elements. The module includes a structural frame, finishing panels and gaskets, and is installed using a patented vertical anchoring system. Uprights are not needed, and installation time is greatly reduced. The system is available in double glazed, single glazed or solid versions. The system at its greatest point is. 50mm thick, resulting in relevant space savings in the general layout of the interior. Moreover, the freestanding version further reduces the size of the ceiling track on which the monoblock panels are inserted.

Sopra, da sinistra a destra: mo-dulo con vetrocamera, modulo ri-bassato, modulo a vetro singolo e modulo cieco.Sotto, particolare del sistema di aggancio dei moduli.

Il giunto permette di posizionare o rimuovere i moduli senza interve-nire sui pannelli adiacenti.

Above, from left to right: double glazed sealed unit module, low-ered module, single glazed module and solid module.Below, detail of module connec-tion system.

The system enables the installa-tion and removal of single mod-ules without having to take action on the adjacent panels.

Page 94: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

184 185

P800 | Topic 1

La parete monoblocco della serie P800 presenta tutte le potenzialità delle altre serie di pareti ma con un sistema strutturale e di montaggio comple-tamente diverso, che si basa sull’assemblaggio in fabbrica del telaio in acciaio e dei pannelli di tam-ponamento, ciechi o vetrati. I moduli vetrocamera possono ospitare veneziane per schermare alla vi-sta, mentre sui vani tecnici adiacenti alle porte si possono collocare impianti o segnaletica. Le porte possono essere battenti o scorrevoli, sia cieche che vetrate.

The P800 series monoblock partitions have all the potential of the other wall series, but employ a completely different structural and installation system, with the steel frame and solid or glazed finishing panels assembled by the manufacturer. The double glazed modules can house Venetian blinds, while cabling or signage can be housed in the technical panels adjacent to the doors. The doors are available as hinged or sliding, solid and glazed.

La parete monobloccoThe monoblock partition

Particolare delle veneziane inseri-te nel vetrocamera.

Venetian blinds inserted into the cavity of the double glazing.

Particolare del modulo cieco e del modulo vetrato.

Solid and glazed modules.

Particolare dei moduli a vetro sin-golo.

Single glazed modules.

Particolare del profilo superiore della parete.

Top profile of the wall.

Particolare della porta cieca su parete vetrata.

Solid door installed on a glazed wall.

pag. 186 / 187

pag. 186 / 187

pag. 188 / 189

pag. 190 / 191

pag. 190 / 191

Page 95: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

P800 | Topic 1 / La parete monoblocco / The monoblock partition

La parete può essere prodotta con passi e misure dettati dal sin-golo progetto, sempre utilizzando la tecnologia di base del modulo monoblocco.

The wall is manufactured to match the height and width requirements of the specific project, always applying the basic technology of the monoblock module.

186 187

Page 96: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Anche se di spessore ridotto la parete garantisce comunque gli adeguati livelli di privacy visiva e acustica.

Notwithstanding its reduced thickness, the wall still guaran-tees adequate levels of visual and auditory privacy.

P800 | Topic 1 / La parete monoblocco / The monoblock partition188 189

Page 97: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

190 191

Le porte cieche e vetrate e i vani tecnici completano la gamma del-la parete.

The wall range is completed by solid and glazed doors, and tech-nical panels.

P800 | Topic 1 / La parete monoblocco / The monoblock partition

Page 98: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Casestudies

Page 99: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

pag. 199

pag. 199

194 195

Special projects | Case study 1

La parete “Stargate”The Stargate Wall

La Torre Agbar, opera dell’architetto francese Jean Nouvel, è diventata il nuovo simbolo di Barcellona, al pari della Sagrada Familia di Antoni Gaudí. Per gli interni è stata appositamente prodotta, su pro-getto dell’architetto Garcia Ventosa, una parete di nuova concezione denominata “Stargate”, basata su una coppia di guide in acciaio inox a soffit-to e pavimento e una serie di montanti di irrigidi-mento realizzati con costole in vetro stratificato. Trasparenza, rigidezza e abbattimento acustico hanno quindi trovato un baricentro in un unico pro-dotto che non esisteva sul mercato e che è stato progettato e prodotto su misura in base alle esi-genze della committenza e al carattere fortemen-te innovativo del progetto architettonico.

The Agbar Tower, designed by French architect Jean Nouvel, has become the new symbol of Barcelona, on a par with Antoni Gaudí’s Sagrada Familia. A new concept wall, designed by architect Garcia Ventosa, was specifically manufactured for the interior. “Stargate” is based on stainless steel ceiling and floor tracks and laminated glass upright posts. Transparency, rigidity and sound in-sulation have found their common ground in one product that was not available on the market, and was designed and made to measure in response to the client’s needs and to the strong innovative nature of the building’s architectural design.conse-quat. Excepteur sint obcaecat cupiditat non proi-dent, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.

Torre AgbarAgbar Tower

Particolare della scatola in accia-io contenuta nell’intercapedine tra i vetri.

Technical panel located in the double glazed cavity.

Particolare del punto di connes-sione tra porta battente a doppio vetro, modulo vetrato e contro-soffitto.

Junction between double glazed hinged door, glazed module and suspended ceiling.

Particolare del maniglione in ac-ciaio inox sulla porta a doppio vetro.

A full height stainless steel pull handle installed on a double glazed door.

Particolare sulle porte con pellico-la ad effetto pixelato che riprende il tema della facciata.

The door manifestation features a pixel effect mimicking the theme of the façade.

Particolare dei montanti di irrigidi-mento in vetro stratificato.

Uprights made of laminated glass.

pag. 196 / 197

pag. 198 / 199

pag. 198 / 199

Page 100: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

197

Special projects | Case study 1 / Torre Agbar / Agbar Tower

Una vista d’insieme della pare-te “Stargate”. I montanti in vetro stratificato irrigidiscono la parete, collegata al piede e in sommità a guide in acciaio inox, mentre le pellicole colorate sulle porte ri-prendono i colori del rivestimento di facciata.

Overall view. “Stargate” wall. The laminated glass uprights strengthen the wall, connected top and bottom into stainless steel tracks. The manifestation on the doors matches the colours of the façade.

196

Page 101: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

198 199

Special projects | Case study 1 / Torre Agbar / Agbar Tower

Le predisposizioni degli interrutto-ri e dei controlli impiantistici sono posizionati su una scatola in ac-ciaio, collocata nell’intercapedine tra i vetri e incastonata a uno di essi, con un sistema a vertebra che porta i cavi dalla guida infe-riore alla consolle.

Switches and system controls are located in a technical panel inserted into the double glazed cavity. The panel is fixed onto one pane of glass and the wiring is fed from the bottom track via a verti-cal flexible vertebra system.

Page 102: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

200 201

Special projects | Case study 1 / Torre Agbar / Agbar Tower

Sezione orizzontale ed esplo-so assonometrico della parete “Stargate”.

Horizontal section and exploded axonometric view. “Stargate” wall.

Particolare del punto di contatto tra parete e controsoffitto, del montante in vetro stratificato e dei moduli di aggiuntaggio tra par-tizione interna e involucro ester-no.

Junction between partition and suspended ceiling, an upright in laminated glass, and scribe panel to the external envelope.

Esploso assonometrico / Axonometric exploded view

Sezione orizzontale / Horizontal section

Canale telescopico superioreTelescopic top track

Gruppo cerniera superioreTop hinge

Gruppo cerniera inferioreBottom hinge

Montante con guarnizione acusticaPost with acoustic seal

SerraturaLock

Traverso superioreTop transom

Struttura interna porta serraturaInternal structure for lock

Montante con guarnizione acusticaPost with acoustic seal

Traverso inferioreBottom transom

Page 103: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

202 203

Special projects | Case study 2

Open-space ad alta tecnologiaHi-Tech open-space

Il McLaren Technology Centre è uno degli edifi-ci più tecnologicamente avanzati d’Europa, situa-to nel Surrey (UK) e opera dello studio Foster + Partners. Per arredare e organizzare lo spazio interno è stato reinventato il concetto di open-space, dotando l’utenza di postazioni di lavoro caratterizzati da una tecnologia molto sofisticata e dall’integrazione tra sistemi divisori tra posta-zioni di lavoro e sistemi di partizioni a tutt’altezza. Basandosi sulla struttura della serie P500, infat-ti, è stato sviluppato un sistema che nello stesso tempo divide gli spazi e sostiene i piani di lavoro dei progettisti, svincolati da elementi di sostegno puntiformi e che nello stesso tempo permette la personalizzazione delle singole postazioni median-te stampe sui vetri di tamponamento.

The McLaren Technology Centre is one of the most technologically advanced buildings in Europe. It is located in Surrey (UK) and was designed by Foster + Partners. When furnishing and organizing the interiors, the open space concept was rein-vented to provide the users with technologically sophisticated workstations, characterized by the integration of the open plan panel system and the full-height partitions. In fact, this system, devel-oped from the structure of the P500 series, both divides space and provides support for the work-tops, thereby eliminating the need for fixed sup-porting elements. At the same time, it facilitates the personalization of each workstation which is achieved by means of applying themed prints to the glazed sections of the panels.

McLaren Technology CentreMcLaren Technology Centre

Particolare della parete che chiu-de gli spazi di lavoro open-space.

A partition separating the offices from the open plan workstations.

Particolare della parete che chiu-de gli spazi di lavoro open-space.

A partition separating the office from the open plan workstations.

La partizione a tutt’altezza viene integrata coi sistemi di divisione dell’open space.

The open plan panel system is in-tegrated to the partition system.

Particolare dei pannelli in vetro stampato che personalizzano le postazioni di lavoro.

Printed glass panels personalize the workstations.

Particolare della parete che chiu-de gli spazi di lavoro open-space.

A partition separating the offices from the open plan workstations.

pag. 204 / 205

pag. 206

pag. 207

pag. 207

pag. 208

Page 104: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

204 205

Special projects | Case study 2 / McLaren / McLaren

Per le paretine divisorie dell’open-space e per le pareti a tutt’altezza è stata utilizzato lo stesso siste-ma strutturale derivato dalla serie P500.

The same P500 partition struc-ture has been used to build the panel system and the partitions.

Page 105: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

206 207

Le singole postazioni di lavoro sono personalizzabili mediante vetri stampati a tamponamento della struttura portante delle pa-retine divisorie.

Each workstation is personalized with the application of a print from a series featuring natural elements.

Special projects | Case study 2 / McLaren / McLaren

Page 106: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

208 209

Postazioni di lavoro e partizioni interne a tutt’altezza sono riunite in un unico concept tecnologico e di design.

Workstations and full height in-ternal partitions share the same technology and design concept.

Special projects | Case study 2 / McLaren / McLaren

Page 107: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

210 211

Il sistema PODThe POD system

Per la nuova sede di BSkyB a Londra è stata progettata e prodotta una nuova tipologia di ele-mento tecnico finalizzato alla divisione e organiz-zazione dello spazio interno. Si tratta di un am-biente “scatolare” - denominato POD - delimitato da pareti della serie P700 e P500 e chiuso da un controsoffitto in vetro montato su travi in accia-io, al quale sono collegate le canalizzazioni della climatizzazione. In questo modo si realizza un am-biente completamente autonomo e indipendente dalle aree circostanti, insonorizzato e climatizzato, a base modulare e assemblabile in diverse dimen-sioni a seconda dello spazio a disposizione e delle geometrie di layout.

A new technically driven product was designed and manufactured for the new headquarters of BSkyB in London, with the function of dividing and organising space. It is a box shaped space – called a “POD” – constructed from P700 and P500 par-titions. The “POD” is enclosed by a glass ceiling mounted on steel beams, on which air conditioning cassettes are mounted. In this way, it is possible to create a completely independent space from the surroundings, sound proofed and air conditioned. Based on standard modules but assembled in dif-ferent sizes depending on the available space and layout requirements.

Special projects | Case study 3

Sede BSkyBBSkyB Headquarters

Particolare della parte superiore del POD col controsoffitto ve-trato.

Top section of a “POD” with glazed ceiling.

Particolare della parte inferiore del POD nel punto di unione tra P700 e P500.

Lower section of a “POD” at the junction between the P700 and P500 walls.

Particolare delle travi in acciaio che sorreggono il controsoffitto vetrato.

Steel beams supporting the glazed ceiling.

Particolare delle canalizzazioni degli impianti di climatizzazione collegati al POD.

Ducting connected to the air con-ditioning cassettes of the POD.

Personalizzazione delle pareti di rivestimento.

Personalisation of the solid pan-els.

pag. 212 / 213

pag. 212 / 213

pag. 212 / 213

pag. 214 / 215

pag. 216 / 217

Page 108: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

212 213

Special projects | Case study 3 / BSkyB / BSkyB

Una vista d’assieme del POD ar-redato.

An overall view of a furnished POD.

Page 109: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

214 215

Schema del sistema di collega-mento tra POD e impianti dell’edi-ficio.

Sketch of the connection be-tween a POD and the building’s AC system.

Special projects | Case study 3 / BSkyB / BSkyB

Schema del concept del POD col sistema di pareti chiuso in sommi-tà dal controsoffitto vetrato.

Sketch of the POD concept, with the wall system finished with a glazed ceiling.

Page 110: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

216 217

Special projects | Case study 3 / BSkyB / BSkyB

A sinistra le diverse configura-zioni che il POD può assumere. A destra, particolare del sistema di collegamento con gli impianti.

On the left, some of the possible arrangements of a POD. On the right, detail of the connections with the AC system.

Page 111: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Technicaldescription

Page 112: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

220 221P600 Descrizione tecnica

La parete P600 è destinata all’utilizzo come sistema di partizioni leggere ricollocabili per aree residenziali ed ospedaliere, aree per uffi ci ed edifi ci pubblici.

Descrizione del sistemaIl sistema P600 è una partizione di elevato livello tecnologico ed estetico la cui peculiarità è quella di creare una superfi cie completamente trasparente senza elementi di interruzione verticale. La parete è disponibile nella versione a tutta altezza, con sopraluce o freestanding (non a soffi tto). Nella versione freestanding viene inserito superiormente un particolare pro-fi lo in estruso di alluminio per aumentarne la stabilità. La modulistica della parete è prodotta seguendo passi e altezze dettate dalle caratteristiche del layout, o su specifi che richieste progettuali. Lo spessore del modulo, qualunque sia la tipologia usata cieca o vetrata e la fi nitura scelta, è sempre di 45 mm di spessore.

Struttura portanteIl sistema parete a tutta altezza è basato su un profi lo in estruso di alluminio verniciato a polveri epossidiche fi ssato a pavimento e soffi tto tramite tasselli ad espansione. Due guar-nizioni in PVC coestruso rigido/morbido garantiscono la tenuta acustica su tutto il perimetro della parete. Un secondo profi lo in estruso di alluminio con un innesto a “cannocchiale” ed un piedino di regolazione con un’escursione di ±10 mm permettono di compensare eventuali dislivelli del pavimento o del soffi tto. I profi li così composti hanno una altezza che può variare da 76 a 86 mm.La parete è costituita essenzialmente da elementi vetrati bloccati con opportuni profi li in estruso di alluminio ai profi li posizionati a pavimento ed a soffi tto. Il tutto viene completato da una copertina di fi nitura in estruso di alluminio verniciato a polveri epossidiche agganciata con delle “clip” a scatto. La connessione verticale tra i pannelli in vetro avviene tramite dei profi li brevettati in policarbonato trasparente a cui è applicato un transfer adesivo acrilico per una perfetta unione verticale dei vetri che compongono la parete.

Pannello vetroI moduli sono realizzati in vetro temperato dello spessore di 12 mm od in alternativa in vetro stratifi cato 5+0,76+5 e possono avere due tipologie:

- con il profi lo in policarbonato “a fi lo” del vetro; in questa situazione il vetro avrà una particolare lavorazione per conformarsi alla sezione del profi lo;

- con il profi lo in policarbonato “ad infi lare” il vetro.

Pannello ciecoI pannelli ciechi dello spessore di 45 mm possono essere realizzati in truciolare impaillaciato laminato/legno.

Modulo portaI moduli porta previsti sono:

- Porta cieca con apertura a battente, dello spessore di 40 mm completa di spazzolino a baionetta di tenuta a pavimento; cerniere dotate di sistema di regolazione. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con serratura con cilindro a profi lo europeo.

- Porta a vetro con apertura a battente realizzata con vetro temperato dello spessore di 12 mm, cerniere dotate di sistema di regolazione. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con serratura con cilindro a profi lo europeo.

- Porta scorrevole cieca dello spessore di 40 mm con carrelli di scorrimento su ruote in nylon e cuscinetti a sfere. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di tenuta sui tre lati; maniglione verticale con serratura con chiusura a pavimento.

- Porta scorrevole in vetro temperato dello spessore di 12 mm con carrelli di scorrimento su ruote in nylon e cuscinetti a sfere. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di tenuta sui tre lati; maniglione verticale con serratura con chiusura a pavimento.

Nodi di giunzioneI nodi di giunzione previsti sono:

- a due vie 90° ed a tre vie in policarbonato trasparente;- ad angolo variabile realizzati in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere;- a due, tre, quattro vie con angolo a 90° realizzati in estruso di alluminio verniciato a

polveri epossi-poliestere.

Partenza a muroPartenza telescopica a muro realizzata con due profi li in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere

VerniciaturaTutti gli elementi del sistema realizzati in lamiera pressopiegata od in estruso di alluminio vengono verniciati a polveri epossi-poliestere applicando uno spessore di vernice compreso tra i 50 ed i 90 micron per le vernici lisce e tra i 55 ed i 100 micron per le vernici goffrate. Annualmente vengono eseguite presso un laboratorio accreditato le seguenti prove:

- UNI ISO 9227 - Prove di corrosione in atmosfere artifi ciali. Prove in nebbia salina.- UNI EN ISO 1520 - Prodotti vernicianti. Prova di imbutitura. - UNI 8901 - Prodotti vernicianti. Determinazione della resistenza all’urto.- UNI 9240 - Determinazione dell’adesione delle fi niture al supporto mediante prova di

strappo.

Abaco dei componenti il sistema1. Binario a pavimento ed a soffi tto realizzato con due estrusi di alluminio verniciati a

polveri epossi-poliestere dim. 46x76÷86x4000 mm.2. Piedino di regolazione a pavimento ed a soffi tto realizzato in acciaio zincato a caldo,

perno di regolazione M8, dim. 16x37x80 mm.3. Profi lo telescopico per partenza da muro realizzato con due estrusi di alluminio verni-

ciati a polveri epossi-poliestere dim. 46x76÷86x2200÷3200.4. Elemento terminale realizzato in alluminio estruso, verniciato a polveri epossi-poliestere

dim. 49x49x2200÷3200 mm.5. Nodo di giunzione a 2 – 3 vie realizzato in policarbonato trasparente dim.

13x13x2200÷3200 mm.6. Nodo di giunzione a 2 – 3 vie ad angolo variabile, realizzato in alluminio estruso verni-

ciato a polveri epossi-poliestere dim. Ø45x2200÷3200.7. Nodo di giunzione a 2 – 3 – 4 vie con angolo a 90°, realizzato in alluminio estruso

verniciato a polveri epossi-poliestere dim. 49x49x2200÷3200.8. Pannello cieco realizzato in truciolare impiallacciato in laminato/legno dim.

300÷1500x2200÷3200 sp. 45 mm.9. Pannello in vetro temperato e policarbonato “a fi lo” dim. 300÷1500x2200÷3200 sp. 12

mm.10. Pannello in vetro stratifi cato e policarbonato “a fi lo” dim. 300÷1500x2200÷3200 sp.

5+5+0,76.11. Porta cieca in legno con apertura a battente, anta realizzata con pannello in tamburato

placcato con laminato o tranciato di legno, profi li cassaporta in alluminio estruso verni-ciati a polveri epossi-poliestere, dim. 900÷1200x2200÷2900, sp. 40 mm.

12. Porta vetro con apertura a battente, anta realizzata con vetro sp. 12 mm tempra-to, profi li cassaporta in alluminio estruso verniciati a polveri epossi-poliestere, dim. 900÷1200x2200÷2900, sp. 12 mm.

13. Porta con apertura scorrevole, anta realizzata con vetro sp. 12 mm tempra-to, profi li cassaporta in alluminio estruso verniciati a polveri epossi-poliestere, dim. 900÷1200x2200÷2900, sp. 12 mm.

Condizioni ambientali di applicazione del sistemaTemperatura media dell’ aria variabile tra i 5°C ed i 35°C.Umidità relativa media giornaliera dell’aria tra il 20% RH ed il 75% RH.

Vita utile stimata del prodottoNon soggetta ad un uso che ne provoca consumo. Si stima una vita utile di 35 anni.

Page 113: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

222 223P600

The P600 wall is a relocatable lightweight partition system for use in residential and hospital environments, offi ces and public buildings.

System descriptionThe P600 partition system is of a high technological and aesthetical level, creating a com-pletely transparent surface without vertical interruptions. The partition is available in a full height fl oor-to-ceiling version, with an overpanel or freestanding (not up to the ceiling). In the freestanding version, a special extruded aluminium profi le is added to the top track to en-hance its stability. The modularity of the partition is derived from heights and widths dictated by the characteristics of the layout or by specifi c design requirements. The module thickness is always 45 mm, whatever the type of panel, solid or glazed, or fi nish used.

Load-bearing structureThe fl oor-to-ceiling wall is based on an epoxy powder coated extruded aluminium chan-nel fi xed to the fl oor and the ceiling with screw anchors. Two rigid/soft co-extruded PVC gaskets guarantee acoustic sealing along the whole wall perimeter. A second extruded alu-minium profi le, telescopically inserted into the former and linked by an adjustable foot with a ±10 mm excursion, compensates possible unevenness of the ceiling or the fl oor. The height of this track assembly can vary between 76 and 86 mm.The wall is basically composed of glazed elements fi xed to the ceiling and fl oor tracks by means of extruded aluminium clamp profi les. An epoxy powder coated extruded aluminium cover, attached with snap-on clips, fi nishes the track. The glazed panels are connected vertically by means of patented transparent polycarbonate profi les with an acrylic adhesive that guarantees a perfect seal between panels.

Glass panelThe modules can be either in 12 mm thick toughened glass or in 5+0.76+5 mm laminated glass, and are available in two versions:

- with a polycarbonate profi le fl ush with the glass; in this case the glass is specially bevelled to fi t to the profi le shape;

- with a slim H-section polycarbonate profi le slightly overlapping the glass.

Solid panelThe 45 mm thick solid panels are made of laminate or wood veneer faced chipboard.

Door moduleThe following door modules are available:

- Hinged solid door, 40 mm thick, with bayonet fl oor seal; adjustable hinges. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe with jamb gaskets on three sides; lever handle with Europrofi le cylinder lock.

- Hinged glass door in 12 mm thick toughened glass; adjustable hinges. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe with jamb gaskets on three sides; lever handle with Europrofi le cylinder lock.

- Sliding solid door, 40 mm thick, with sliding rollers on nylon wheels and ball bearings. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe with jamb gaskets on three sides; vertical pull handle with fl oor lock.

- Sliding glass door in 12 mm thick toughened glass, with sliding rollers on nylon wheels and ball bearings. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe with jamb gaskets on three sides; vertical pull handle with fl oor lock.

JunctionsThe following junctions are available:

- two and three way 90° joint in transparent polycarbonate;- variable angle joint in epoxy-polyester powder coated extruded aluminium;- two, three, or four way 90° joint in epoxy-polyester powder coated extruded alu-

minium.

Technical descriptionWall abutmentTelescopic wall abutment using two epoxy-polyester powder coated extruded aluminium profi les;

Paint fi nishAll elements of the system, whether press-folded sheet steel or extruded aluminium, are epoxy-polyester powder coated, to a thickness of 50 to 90 microns for smooth fi nishes and 55 to 100 microns for textured fi nishes.The following tests are carried out annually in an accredited laboratory:

- UNI ISO 9227 - Corrosion tests in artifi cial atmospheres. Salt spray tests.- UNI EN ISO 1520 - Paints and varnishes. Cupping test.- UNI 8901 - Paints and varnishes. Determination of deformation by impact test.- UNI 9240 - Pull off test for surface adhesion.

System components list1. Floor and ceiling track made of two epoxy-polyester powder coated extruded alu-

minium profi les, dims. 46x76-86x4000 mm.2. Floor and ceiling levelling foot made of hot galvanised steel, M8 adjusting pin, dims.

16x37x80 mm.3. Telescopic wall abutment in two epoxy-polyester powder coated extruded aluminium

profi les, dims. 46x76-86x2200-3200 mm.4. End post in epoxy-polyester powder coated extruded aluminium, dims. 49x49x2200-

3200 mm.5. Two and three way connecting joints in transparent polycarbonate, dims. 13x13x2200-

3200 mm.6. Two or three way variable angle joint in epoxy-polyester powder coated extruded

aluminium, dims. Ø45x2200-3200 mm.7. Two, three, or four way 90° joint in epoxy-polyester powder coated extruded alu-

minium, dims. 49x49x2200-3200 mm.8. Solid panel in laminate or wood veneer faced chipboard, dims. 300-1500x2200-3200,

45 mm thick.9. Toughened glass panel with fl ush polycarbonate, 300-1500x2200-3200, 12 mm thick.10. Laminated glass with fl ush polycarbonate, 300-1500x2200-3200, 5+5+0.76 mm

thick.11. Hinged solid door, with leaf in a laminate or wood veneer faced honeycomb core wood

panel, epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe, dims. 900-1200x2200-2900, 40 mm thick.

12. Hinged glass door, with leaf in 12 mm toughened glass, epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe, dims. 900-1200x2200-2900, 12 mm thick.

13. Sliding door, with leaf in 12 mm toughened glass, epoxy-polyester powder coated ex-truded aluminium doorframe, dims. 900-1200x2200-2900, 12 mm thick.

Environmental conditions for use of the systemAverage air temperature between 5°C and 35°C.Average daily air relative humidity between 20% RH and 75% RH.

Estimated product lifeAn estimated product life of 35 years based on normal use.

Page 114: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

224 225Descrizione tecnicaP700La parete P700 è destinata all’utilizzo come sistema di partizioni leggere ricollocabili per aree residenziali ed ospedaliere, aree per uffi ci ed edifi ci pubblici.

Descrizione del sistemaIl sistema P700 è una partizione di elevato livello tecnologico ed estetico la cui peculiarità è quella di creare una superfi cie completamente trasparente senza elementi di interruzione verticale. La parete è disponibile nella versione a tutta altezza o con sopraluce.La modulistica della parete è prodotta seguendo passi e altezze dettate dalle caratteristiche del layout, o su specifi che richieste progettuali.Lo spessore del modulo è di 100 mm e quindi il sistema P700 è perfettamente integrato con il sistema P500.

Struttura portanteIl sistema è basato su un profi lo in estruso di alluminio verniciato a polveri epossidiche fi ssato a pavimento e soffi tto tramite tasselli ad espansione. Due guarnizioni in PVC coestruso rigi-do/morbido garantiscono la tenuta acustica su tutto il perimetro della parete.Un secondo profi lo in estruso di alluminio con un innesto a “cannocchiale” ed un piedino di regolazione con un’escursione di ±15 mm permettono di compensare eventuali dislivelli del pavimento o del soffi tto. I profi li così composti hanno una altezza che può variare da 66 a 96 mm.La parete è costituita da elementi vetrati bloccati ai profi li telescopici posizionati a pavi-mento ed a soffi tto con profi li fermavetro in estruso di alluminio agganciati con delle “clip” a scatto.La connessione verticale tra i pannelli in vetro avviene tramite dei profi li brevettati in poli-carbonato trasparente a cui è applicato un transfer adesivo acrilico per una perfetta unione verticale dei vetri che compongono la parete.

Pannello vetroI moduli sono realizzati con due vetri temperati dello spessore di 10 mm che hanno sui due lati verticali una particolare lavorazione per conformarsi alla sezione del profi lo in policarbonato che rimane “a fi lo” del vetro.

Modulo portaI moduli porta previsti sono:

- Porta a vetro con apertura a battente realizzata con vetro temperato dello spessore di 12 mm, cerniere dotate di sistema di regolazione. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con serratura con cilindro a profi lo europeo.

- Porta a doppio vetro con apertura a battente dello spessore complessivo di 100 mm (l’elemento porta rimane a fi lo dello spessore della parete) realizzato con un telaio in estruso di alluminio su cui vengono incollati due vetri temperati da 6 mm; cerniere dotate di sistema di regolazione. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con doppia guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con ser-ratura con cilindro a profi lo europeo.

- Porta scorrevole realizzata con due vetri spessore 6 mm temperati montati su un telaio in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con maniglia integrata nel profi lo. Carrelli di scorrimento su ruote in nylon e sistema di regolazione per la messa a livello dell’anta. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di battuta e spazzolini di tenuta. Serratura a gancio inserita nel profi lo cassaporta con cilindro a profi lo ovale. Lo scorrimento della porta avviene all’interno del modulo parete.

Nodi di giunzioneI nodi di giunzione previsti sono a due vie 90° ed a tre vie in policarbonato trasparente.

Partenza a muroPartenza telescopica a muro realizzata con due profi li in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere.

VerniciaturaTutti gli elementi del sistema realizzati in lamiera pressopiegata od in estruso di alluminio vengono verniciati a polveri epossi-poliestere applicando uno spessore di vernice compreso tra i 50 ed i 90 micron per le vernici lisce e tra i 55 ed i 100 micron per le vernici goffrate. Annualmente vengono eseguite presso un laboratorio accreditato le seguenti prove:

- UNI ISO 9227 - Prove di corrosione in atmosfere artifi ciali. Prove in nebbia salina.- UNI EN ISO 1520 - Prodotti vernicianti. Prova di imbutitura. - UNI 8901 - Prodotti vernicianti. Determinazione della resistenza all’urto.- UNI 9240 - Determinazione dell’adesione delle fi niture al supporto mediante prova di

strappo.

Abaco dei componenti il sistema1. Binario a pavimento ed a soffi tto realizzato in estruso di alluminio verniciato a polveri

epossi-poliestere dim. 53x60x4000 mm.2. Binario telescopico a pavimento ed a soffi tto realizzato in estruso di alluminio vernicia-

to a polveri epossi-poliestere dim. 96,4x39,2x4000 mm.3. Piedino di regolazione a pavimento realizzato in acciaio zincato a caldo, perno di rego-

lazione M10, dim. 49x16,5x80 mm.4. Molla di controspinta a soffi tto realizzata con nastro in acciaio armonico dim.

30x233x41,2 mm.5. Profi lo telescopico per partenza da muro realizzato con due estrusi di alluminio verni-

ciati a polveri epossi-poliestere dim. 46x66÷96x2200÷3500.6. Nodi di giunzione a 90° ed a tre vie realizzati in policarbonato trasparente dim.

13x13x2200÷3200.7. Pannello in vetro temperato dim. 300÷1500x2200÷3200 sp. 10 mm.8. Porta vetro con apertura a battente, anta realizzata con vetro sp. 12 mm tempra-

to, profi li cassaporta in alluminio estruso verniciati a polveri epossi-poliestere dim. 900÷1200x2200÷2900, sp. 12 mm.

9. Porta doppiovetro con apertura a battente, anta realizzata con telaio costituito da un profi lo in alluminio estruso verniciato a polveri epossi-poliestere e 2 lastre vetro tem-prato spessore 6mm, profi li cassaporta in alluminio estruso verniciati a polveri epossi-poliestere, dim. 900÷1200x2200÷2900, sp. 100 mm.

10. Porta con apertura scorrevole, anta realizzata con due vetri sp. 6mm. tempra-ti ed intelaiati su un profi lo in alluminio estruso verniciato a polveri epossi-polieste-re; profi li cassaporta in alluminio estruso verniciati a polveri epossi-poliestere, dim. 900÷1200x2200÷2900, sp. 38 mm.

Condizioni ambientali di applicazione del sistemaTemperatura media dell’aria variabile tra i 5°C ed i 35°C.Umidità relativa media giornaliera dell’aria tra il 20% RH ed il 75% RH.

Vita utile stimata del prodottoNon soggetta ad un uso che ne provoca consumo. Si stima una vita utile di 35 anni.

Page 115: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

226 227Technical descriptionP700The P700 wall is a relocatable lightweight partition system for use in residential and hospital environments, offi ces and public buildings.

System descriptionThe P700 partition system is of a high technological and aesthetical level, creating a com-pletely transparent surface without vertical interruptions. The partition is available in a full height fl oor-to-ceiling version or with an overpanel. The modularity of the partition is derived from heights and widths dictated by the character-istics of the layout or by specifi c design requirements.As the module thickness is 100 mm, the P700 system can be perfectly integrated with the P500 system.

Load-bearing structureThe system is based on an epoxy powder coated extruded aluminium channel fi xed to the fl oor and the ceiling with screw anchors. Two rigid/soft co-extruded PVC gaskets guaran-tee acoustic sealing along the whole wall perimeter.A second extruded aluminium profi le, telescopically inserted into the former and linked by an adjustable foot with a ±15 mm excursion, compensates possible unevenness of the ceiling or the fl oor. The height of this track assembly can vary between 66 and 96 mm.The wall is composed of glazed elements held in the fl oor and ceiling telescopic tracks by extruded aluminium glazing beads, attached with snap-on clips.The glazed panels are connected vertically by means of patented transparent polycarbonate profi les with an acrylic adhesive that guarantees a perfect seal between panels.

Glass panelThe modules consist of two 10 mm thick toughened glass panels whose vertical sides are specially bevelled to fi t to the shape of the polycarbonate profi le which remains fl ush with the glass.

Door moduleThe door modules available are:

- Hinged glass door in 12 mm thick toughened glass; adjustable hinges. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe with jamb gaskets on three sides; lever handle with Europrofi le cylinder lock.

- Hinged double-glazed door, with an overall thickness of 100 mm (the door leaf fi ts fl ush with the partition thickness) made from an extruded aluminium frame to which two 6 mm thick toughened glass panels are bonded; adjustable hinges. Epoxy-polyester pow-der coated extruded aluminium doorframe with double jamb gaskets on three sides; le-ver handle with Europrofi le cylinder lock. Epoxy-polyester powder coated extruded alu-minium doorframe with double jamb gaskets on three sides; lever handle with European profi le cylinder lock.

- Sliding door made from two 6 mm thick toughened glass panels mounted in an epoxy-polyester powder coated extruded aluminium frame with integral handle. Sliding rollers on nylon wheels, with adjustability in order to level the door leaf. Epoxy-polyester pow-der coated extruded aluminium doorframe with jamb gaskets and brush seals. Hook lock with oval cylinder inserted in the doorframe. The door slides inside the partition module.

JunctionsThe following junctions are available: two and three way 90° joints in transparent polycar-bonate.

Wall abutmentTelescopic wall abutment using two epoxy-polyester powder coated extruded aluminium profi les.

Paint fi nishAll elements of the system, whether press-folded sheet steel or extruded aluminium, are

epoxy-polyester powder coated, to a thickness of 50 to 90 microns for smooth fi nishes and 55 to 100 microns for textured fi nishes. The following tests are carried out annually in an accredited laboratory:

- UNI ISO 9227 - Corrosion tests in artifi cial atmospheres. Salt spray tests.- UNI EN ISO 1520 - Paints and varnishes. Cupping test.- UNI 8901 - Paints and varnishes. Determination of deformation by impact test.- UNI 9240 - Pull off test for surface adhesion.

System components list1. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium fl oor and ceiling track, dims.

53x60x4000 mm.2. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium fl oor and ceiling telescopic track,

dims. 96.4x39.2x4000 mm.3. Floor levelling foot made of hot galvanised steel, M10 adjusting pin, dims. 49x16.5x80

mm.4. Ceiling track counter-push spring, in prestressed steel, dims. 30x233x41.2 mm;5. Telescopic wall abutment in two epoxy-polyester powder coated extruded aluminium

profi les, dims. 46x66-96x2200-3500 mm.6. Two and three way 90° connecting joints in transparent polycarbonate, dims.

13x13x2200-3200 mm.7. Toughened glass panel, dims. 300-1500x2200-3200 mm, 10 mm thick.8. Hinged glass door, with leaf in 12 mm toughened glass, epoxy-polyester powder coated

extruded aluminium doorframe, dims. 900-1200x2200-2900, 12 mm thick.9. Hinged double-glazed door, leaf in an epoxy-polyester powder coated extruded alu-

minium frame and two sheets of 6 mm thick toughened glass, epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe, dims. 900-1200x2200-2900, 100 mm thick.

10. Sliding door made of two sheets of 6 mm thick toughened glass, in an epoxy-polyester powder coated extruded aluminium frame; doorframe in epoxy-polyester powder coat-ed extruded aluminium, dims. 900-1200x2200-2900x38 mm thick.

Environmental conditions for use of the systemAverage air temperature between 5°C and 35°C.Average daily air relative humidity between 20% RH and 75% RH.

Estimated product lifeAn estimated product life of 35 years based on normal use.

Page 116: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

228 229P500

La parete P500 è destinata all’utilizzo come sistema di partizioni leggere ricollocabili per aree residenziali ed ospedaliere, aree per uffi ci ed edifi ci pubblici.

Descrizione del sistemaIl sistema P500 è una partizione di elevato livello tecnologico, la cui peculiarità è la mo-dulistica della parete prodotta secondo passi ed altezze dettate dalle caratteristiche del layout o su specifi che richieste progettuali, progettata su un telaio in acciaio rullato. Il design industriale della parete si sposa con l’intercambiabilità delle parti, con la varietà delle fi niture e delle versioni. I pannelli di tamponamento possono essere una combinazione di parti cieche (metalliche, melaminiche, in essenza legno) e vetrate (con vetro incollato o infi lato).Sono previsti dei profi li (slatwall) realizzati in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere modulabili in altezza che permettono l’aggancio di attrezzature commerciali (por-tamatite, portafogli, ganci, ecc.).È possibile inserire tra i pannelli ciechi un pannello in fi bra di poliestere in fi occo per migliorare le prestazioni acustiche.Tra le pannellature vetrate si possono alloggiare tendine veneziane con comando manuale od elettrico. Lo spessore del modulo, qualunque sia la tipologia usata cieca o vetrata e la fi nitura scelta, è sempre di 100 mm di spessore.

Struttura portanteLa struttura portante è costituita da montanti e traversi realizzati tramite profi latura di un nastro d’acciaio dello spessore di 10/10 zincato a caldo. I montanti hanno un’asolatura a passo 32 mm per l’attrezzabilità e di ampi fori per il passaggio dei cablaggi. Il montante ha una particolare sezione per permettere il fi ssaggio a scatto delle varie tipologie di pannelli tramite una “clip” in acciaio zincato a caldo.Il traverso inferiore che in abbinamento al canale di base costituisce un giunto telescopico sostiene i pannelli agganciati al montante. Sia sui montanti che sui traversi sono applicate delle guarnizioni in PVC autoestinguente coestruso rigido/morbido per una perfetta tenuta ed isolamento acustico.I canali inferiore e superiore sono eseguiti tramite profi latura di un nastro di acciaio dello spessore di 10/10 verniciato a polveri epossi-poliestere.Il montante ha un piedino di regolazione inferiore ed uno spintore con molla superiore con una escursione di ±15 mm. Lo spessore interno libero tra i pannelli di 60 mm permette il comodo transito degli impianti e l’ inserimento di un materassino fonoassorbente per migliorare l’isolamento acustico e le prestazioni di resistenza al fuoco della parete.

Pannello cieco melaminicoPannello truciolare dello spessore di 20 mm nobilitato sulle due facce con carta melamini-ca del peso di 120 gr/mq. Il pannello viene fi nito sui quattro lati con un bordo in ABS dello spessore di 1,5 mm raggiato. Sui due lati verticali il pannello viene fresato per permettere l’ inserimento di una particolare “clips” realizzata tramite profi latura di un nastro d’ acciaio zincato per l’aggancio a scatto del pannello ai montanti.

Pannello cieco legnoPannello in truciolare dello spessore fi nito di 20 mm impiallacciato in legno. Il pannello viene fi nito sui quattro lati con un bordo in legno dello spessore di 1,5 mm raggiato. Sui due lati verticali il pannello viene fresato per permettere l’ inserimento di una particolare “clip” rea-lizzata tramite profi latura di un nastro d’acciaio zincato per l’aggancio a scatto del pannello ai montanti.

Pannello cieco metallicoIl pannello metallico viene prodotto pressopiegando una lamiera d’acciaio da 10/10 vernicia-ta a polveri epossi-poliestere a cui viene accoppiato con colla poliuretanica un pannello in cartongesso dello spessore di 9,5 mm. Le “clip” di aggancio al montante vengono ricavate direttamente sul pannello in lamiera.

Descrizione tecnicaPannello con vetro incollatoIl pannello è costituito da un telaio perimetrale in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere. Il profi lo con cui è realizzato il telaio ha una particolare sezione con smusso a 45° per un perfetto accoppiamento con il vetro ed un incollaggio nello spessore del vetro. I vetri hanno spessore di 6 mm e sono temperati. L’aggancio del pannello vetrato al montante avviene mediante una particolare “clip” realizzata tramite profi latura di un nastro d’acciaio zincato inserita nei profi li verticali del telaio in alluminio.

Pannello con vetro infi latoIl pannello è costituito da un telaio perimetrale in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere in cui viene inserito un vetro dello spessore di 6 mm temperato o su richie-sta da 8 mm. L’aggancio del pannello vetrato al montante avviene mediante una particolare “clip” realizzata tramite profi latura di un nastro d’ acciaio zincato inserita nei profi li verticali del telaio in alluminio.

Modulo portaI moduli porta previsti sono:

- Porta cieca con apertura a battente, dello spessore di 45 mm completa di spazzolino a baionetta di tenuta a pavimento; cerniere dotate di sistema di regolazione. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con serratura con cilindro a profi lo europeo.

- Porta a vetro con apertura a battente realizzata con vetro temperato dello spessore di 12 mm, cerniere dotate di sistema di regolazione. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con serratura con cilindro a profi lo europeo.

- Porta a doppio vetro con apertura a battente dello spessore complessivo di 100 mm (l’elemento porta rimane a fi lo dello spessore della parete) realizzato con un telaio in estruso di alluminio su cui vengono incollati due vetri temperati da 6 mm; cerniere dotate di sistema di regolazione. Cassaporta in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere con doppia guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con ser-ratura con cilindro a profi lo europeo.

Nodi di giunzioneI nodi di giunzione previsti sono:

- con due profi li in estruso di alluminio verniciati a polveri epossi-poliestere che permet-tono ai moduli parete di orientarsi a 90° nelle confi gurazioni a 2, 3 e 4 vie.

- con angolo esterno a 90° in truciolare nobilitato in laminato postformato.

Partenza a muroPartenza telescopica a muro realizzata con profi lo ricavato da un nastro di acciaio dello spessore di 10/10 verniciato a polveri epossi-poliestere accoppiato ad un pressopiegato in lamiera verniciato a polveri epossi-poliestere.

Coprimontante terminale a vistaCoprimontante di fi nitura realizzato con un estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere accoppiato a scatto ad un profi lo in alluminio fi ssato al montante.

VerniciaturaTutti gli elementi del sistema realizzati in lamiera pressopiegata od in estruso di alluminio vengono verniciati a polveri epossi-poliestere applicando uno spessore di vernice compreso tra i 50 ed i 90 micron per le vernici lisce e tra i 55 ed i 100 micron per le vernici goffrate. Annualmente vengono eseguite presso un laboratorio accreditato le seguenti prove:

- UNI ISO 9227 - Prove di corrosione in atmosfere artifi ciali. Prove in nebbia salina- UNI EN ISO 1520 - Prodotti vernicianti. Prova di imbutitura. - UNI 8901 - Prodotti vernicianti. Determinazione della resistenza all’urto.- UNI 9240 - Determinazione dell’adesione delle fi niture al supporto mediante prova di

strappo.

Page 117: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

230 231P500 Descrizione tecnica

Abaco dei componenti il sistema1. Binario a pavimento ed a soffi tto realizzato con lamiera profi lata a freddo verniciata a

polveri epossi-poliestere dim. 53x64/104xL=4000 mm.2. Piedino di regolazione a pavimento realizzato in alluminio pressofuso ed acciaio zincato

a caldo, perno di regolazione M8, dim. 41x63x128/228 mm.3. Montante verticale realizzato in lamiera zincata profi lata a freddo

dim.75x31xL2020/3020.4. Spintore superiore con molla realizzato in acciaio zincato a caldo perno di regolazione

M8, dim. 41x63x128/228 mm.5. Traverso telescopico a pavimento realizzato in lamiera zincata profi lata a freddo, dim.

83x46xL267/1467.6. Profi lo telescopico per partenza da muro realizzato in lamiera profi lata a freddo verni-

ciata a polveri epossi-poliestere dim. 100x50,5xL2200/3200.7. Coprimontante terminale realizzato in alluminio estruso, verniciato a polveri epossi-

poliestere dim. 30,5x100xL2200/3200 mm.8. Nodo di giunzione a 2 – 3 – 4 vie, realizzato in alluminio estruso verniciato a polveri

epossi-poliestere dim. 100x100xL2200/3200.9. Nodo di giunzione a 2 – 3 – 4 vie, costituito da pannelli in nobilitato melaminico,

truciolare impiallacciato in legno, o lamiera pressopiegata verniciata a polveri epossi-poliestere dim. 100x100xL2200/3200.

10. Pannello cieco completo di clip di aggancio al montante, realizzato in nobilitato melami-nico o truciolare impiallacciato in legno dim. 2116/3116x291/1491 sp. 20 mm.

11. Pannello cieco in metallo, realizzato in lamiera 10/10 pressopiegata, verniciata a polveri epossi-poliestere con applicata internamente una lastra di cartongesso dim. 2116/3116x291/1491x20.

12. Pannello con vetro incollato, costituito da un telaio in alluminio estruso verniciato a pol-veri epossi-poliestere, completo di clip di fi ssaggio montante e lastra in vetro temprato sp 6 mm, dim. 2116/3116x291/1491 sp. 20 mm.

13. Porta cieca in legno con apertura a battente, anta realizzata con pannello in tamburato placcato con laminato o tranciato di legno, profi li cassaporta in alluminio estruso verni-ciati a polveri epossi-poliestere, dim.900÷1200x2200÷2900, sp. 45 mm.

14. Porta vetro con apertura a battente, anta realizzata con vetro sp. 12 mm tempra-to, profi li cassaporta in alluminio estruso verniciati a polveri epossi-poliestere, dim. 900÷1200x2200÷2900, sp. 12 mm.

15. Porta doppiovetro con apertura a battente, anta realizzata con telaio costituito da te-laio in alluminio estruso verniciato a polveri epossi-poliestere e 2 lastre vetro temprato sp. 6 mm, profi li cassaporta in alluminio estruso verniciati a polveri epossi-poliestere, dim. 900÷1200x2200÷2900, sp. 100 mm.

Condizioni ambientali di applicazione del sistemaTemperatura media dell’aria variabile tra i 5°C ed i 35°C.Umidità relativa media giornaliera dell’aria tra il 20% RH ed il 75% RH.

Vita utile stimata del prodottoNon soggetta ad un uso che ne provoca consumo. Si stima una vita utile di 35 anni.

Technical descriptionThe P500 wall is a relocatable lightweight partition system for use in residential and hospital environments, offi ces and public buildings.

System descriptionThe P500 system is a highly technological partition with the peculiarity that its modular-ity is derived from heights and widths dictated by the characteristics of the layout or by specifi c design requirements, and designed on a rolled steel framing. The industrial design of the partition blends with the interchangeability of its components, and with the wide variety of fi nishes and versions. The facing panels can be a combination of solid (metal, melamine, wood) and glazed (bonded or framed glass).Various fi ttings (pen holders, paper trays, hooks, etc) can be attached to the epoxy-polyes-ter coated extruded aluminium profi les (slatwall) which can be modulated in height.A polyester staple fi bre panel can be fi tted between the solid panels to enhance acoustic performance.The glazed panels can be fi tted with internal Venetian blinds (manual or electrically oper-ated). All modules are 100 mm thick whatever type of panel, solid or glazed, or fi nish is used.

Load-bearing structureThe load-bearing structure is composed of uprights and crossbars made from 10/10 thick hot galvanised rolled steel. The uprights have slots spaced 32 mm apart for the attachment of fi ttings and large holes for cabling. The upright is designed to allow different types of panel to be snapped into place using clips made from hot galvanized steel.The bottom transom and bottom track form a telescopic joint supporting the panels hooked to the upright. Rigid/soft coextruded self-extinguishing PVC gaskets are fi tted to both up-rights and crossbars for a perfect seal and for soundproofi ng.The bottom and top tracks are made from 10/10 thick epoxy-polyster powder coated rolled steel.The upright has a bottom self-levelling foot and a top spring-loaded adjuster with an exten-sion of ±15 mm. The 60 mm space between the panels can be used for services ducting and can be fi lled with acoustic padding to enhance soundproofi ng and fi re resistance.

Solid melamine panel20 mm chipboard panel faced on both sides with melamine paper with a weight of 120g/sq m. The panel is fi nished on all four sides with a 1.5 mm thick ABS edging with rounded edges The panel is snapped onto the uprights by means of a special clip made from galvanised profi led steel inserted into its vertical sides which are appropriately milled.

Solid wood panelWood veneered chipboard panel of 20 mm total thickness. The panel is fi nished on all four sides with a 1.5 mm thick wood edging with rounded edges. The panel is snapped onto the uprights by means of a special clip made from galvanised profi led steel inserted into its verti-cal sides which are appropriately milled.

Solid metal panelThe metal panel is made by press-folding a sheet of 10/10 steel and then painting it in epoxy-polyester powder. A 9.5 mm thick plasterboard panel is bonded to the back of it with polyurethane glue. The clips used to attach the panel to the upright are incorporated directly into the sheet steel panel itself.

Bonded glass panelThe panel consists of an epoxy-polyester powder coated extruded aluminium perimeter frame. The frame extrusion has a particular 45° bevelled section for a perfect fi t with the glass which is bonded to it on its edge. The glass used is 6 mm toughened. The glazed panel is snapped onto the uprights by means of a special clip made from galvanised profi led steel inserted into the vertical elements of the aluminium frame.

Page 118: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

232 233P500 Technical description

Framed glass panelThe panel consists of an epoxy-polyester powder coated extruded aluminium perimeter frame into which is inserted 6 mm thick toughened glass (8 mm upon request). The glazed panel is snapped onto the uprights by means of a special clip made from galvanised profi led steel inserted into the vertical elements of the aluminium frame.

Door moduleThe following door modules are available:

- Hinged solid door, 45 mm thick, with bayonet fl oor seal; adjustable hinges. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe with jamb gaskets on three sides; lever handle with Europrofi le cylinder lock.

- Hinged glass door in 12 mm thick toughened glass ; adjustable hinges. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminum doorframe with jamb gaskets on three sides; lever handle with Europrofi le cylinder lock.

- Hinged double-glazed door, with an overall thickness of 100 mm (the door leaf fi ts fl ush with the partition thickness) made from an extruded aluminium frame to which two 6 mm thick toughened glass panels are bonded; adjustable hinges. Epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe with double jamb gaskets on three sides; lever handle with Europrofi le cylinder lock.

JunctionsThe following junctions are available:

- two epoxy-polyester powder coated extruded aluminium profi les for two, three and four way 90° junctions.

- 90° external corner made from chipboard faced with postformed laminate.

Wall abutmentTelescopic wall abutment using a 10/10 profi led steel element paired with a press-folded steel element, both epoxy-polyester powder coated.

Exposed end capEpoxy-polyester powder coated extruded aluminium end cap snapped onto an aluminium profi le attached to the upright.

Paint fi nishAll elements of the system, whether press-folded sheet steel or extruded aluminium, are epoxy-polyester powder coated, to a thickness of 50 to 90 microns for smooth fi nishes and 55 to 100 microns for textured fi nishes. The following tests are carried out annually in an accredited laboratory:

- UNI ISO 9227 - Corrosion tests in artifi cial atmospheres. Salt spray tests.- UNI EN ISO 1520 - Paints and varnishes. Cupping test. - UNI 8901 - Paints and varnishes. Determination of deformation by impact test.- UNI 9240 - Pull off test for surface adhesion.

System components list1. Floor and ceiling track made of epoxy-polyester powder coated cold-turned sheet

steel; dims. 53x64/104xL=4000 mm.2. Adjustable foot made of die-cast aluminium and hot galvanised steel, M8 adjusting pin,

dims. 41x63x128/228 mm.3. Upright made of cold-turned galvanised sheet steel, dims. 75x31xL2020/3020.4. Top spring-loaded adjuster made of hot galvanised steel, M8 adjusting pin, dims.

41x63x128/228 mm.5. Telescopic bottom transom made of cold-turned galvanised sheet steel, dims.

83x46xL267/1467.6. Telescopic wall abutment in epoxy-polyester powder coated cold-turned sheet steel,

dims. 100x50.5xL2200/3200.7. End cap in epoxy-polyester powder coated extruded aluminium, dims.

30.5x100xL2200/3200 mm.

8. 2, 3 and 4 way junctions in epoxy-polyester powder coated extruded aluminium, dims. 100x100xL2200/3200.

9. 2, 3 and 4 way junctions made from melamine-faced or veneered chipboard or epoxy-polyester powder coated press-folded sheet steel, dims. 100x100xL2200/3200.

10. Solid panel complete with clips for attaching it to the upright, made of melamine-faced or veneered chipboard, dims. 2116/3116x291/1491, 20 mm thick.

11. Metal solid panel made of epoxy-polyester powder coated press-folded 10/10 sheet steel, with an internal plasterboard sheet, dims. 2116/3116x291/1491x20.

12. Bonded glass panel with an epoxy-polyester powder coated extruded aluminium frame, complete with clips for attaching it to the upright, and 6 mm toughened glass, dims. 2116/3116x291/1491, 20 mm thick.

13. Hinged solid door, with leaf in a laminate or wood veneer faced honeycomb core wood panel, epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe, dims. 900-1200x2200-2900, 45 mm thick.

14. Hinged glass door, with leaf in 12 mm toughened glass, epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe, dims. 900-1200x2200-2900, 12 mm thick.

15. Hinged double-glazed door, leaf in an epoxy-polyester powder coated extruded alu-minium frame and two sheets of 6 mm thick toughened glass, epoxy-polyester powder coated extruded aluminium doorframe, dims. 900-1200x2200-2900, 100 mm thick.

Environmental conditions for use of the systemAverage air temperature between 5°C and 35°C.Average daily air relative humidity between 20% RH and 75% RH.

Estimated product lifeAn estimated product life of 35 years based on normal use.

Page 119: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

234 235Descrizione tecnicaP450Parete divisoria attrezzabileLa struttura autoportante è composta da traversi e montanti; questi ultimi hanno alle loro estremità, dei terminali di spinta che, con una molla, permettono di compensare le eventuali escursioni, assorbendo anche la possibile dilatazione del solaio.Il montante, profi lato a rulli in acciaio zincato sp. 12/10, presenta delle asolature a passo 32 mm, per l’aggancio dei supporti dei pannelli e per l’incastro dei traversi. Inoltre la presenza di altre asolature a passo 32 mm sul fronte, consente l’eventuale ancoraggio di attrezzature, piani lavoro e armadiature.Il traverso alle estremità, ha ancorate due staffe che si incastrano sui supporti premontati ai montanti. Il montante ed il traverso (entrambi di uguale sezione), consentono il transito oriz-zontale e verticale degli impianti attraverso una coppia di fori ottenuti con delle tranciature rettangolari.Completa la struttura un profi lo perimetrale di tenuta in acciaio dello sp. 15/10 mm, di di-mensione 60x41 mm verniciato a polveri epossidiche in colore nero e con tre guarnizioni coestruse in materiale plastico autoestinguente (sono previste due laterali per la sigillatura tra il canale e i pannelli e una per la sigillatura a pavimento e a soffi tto).La zoccolatura, permette la predisposizione per l’attraversamento dei cavi con la canalizza-zione principale all’interno del profi lo di tenuta, che si sviluppa in linea continua per tutta la lunghezza della parete.La parete impiega elementi angolari di raccordo ad ampiezza variabile, consentendo libertà compositive e l’adattamento a ogni geometria ambientale con il superamento del concetto delle confi gurazioni ortogonali.Il raccordo esterno del nodo variabile è ottenuto da una coppia di profi lati d’alluminio posizio-nabili da 90° a 180°.La doppia pannellatura cieca e a vetri, con possibili combinazioni in altezza tra vetri e pan-nelli, assieme ai moduli porta, defi nisce un abaco completo per qualsiasi esigenza.Il pannello cieco, costituito da truciolare nobilitato melaminico sp. 20 mm - con carta deco-rativa impregnata di melamina del peso di 120 gr/mq - bordato con bordo ABS da 2 mm, è agganciato a scatto, frontalmente, alla struttura con molle metalliche.Le parti vetrate, costituite da due telai contrapposti in vetro temperato da 5 mm secondo la norma UNI EN ISO 12150 o accoppiati 3+3 secondo la norma UNI EN ISO 12543 sono incorniciate da un trafi lato d’alluminio verniciato a polveri epossidiche dotate di squadrette per l’aggancio. All’interno, possono essere ospitate delle tende a lamelle orizzontali, con comando motorizzato o manuale.Il sistema prevede anche il posizionamento sulle pannellature di apposite griglie per il ricambio di aria ambientale e per la direzionalità dell’aria forzata.Il telaio porta, eseguito in trafi lato d’alluminio verniciato a polveri epossidiche, prevede delle guarnizioni di tenuta perimetrali ed è ancorato alla struttura in acciaio; è predisposto inoltre con cerniere regolabili adeguatamente posizionate.

Modulo portaLe porte possono essere così costituite:

a) Battente cieco dello spessore da 45 mm, costruito in truciolare con interposto mate-riale a nido d’ape placcato in laminato plastico antigraffi o fi nito con bordo stondato in PVC dello spessore di 1,5 mm e con una guarnizione a “spazzolino a baionetta” nella parte inferiore per maggiori prestazioni termiche e/o acustiche.

b) Battente vetrato: spessore 12 mm, con un vetro fl oat trasparente, temperato, a fi lo lucido. I moduli porta della larghezza, misurata in asse, di 1000 e 1200 mm (1000+ anta apribile) e nelle altezze 2192 e 2512, sono perfettamente integrati con la modularità dei pannelli ciechi e vetrati, per i quali valgono le stesse dimensioni in larghezza e lo stesso coordinamento modulare in altezza, basato sul passo di 320 mm. La luce libera delle porte sarà conforme ai requisiti delle norme sulla sicurezza. Un modulo tecnico ispezio-nabile da 200 mm, può essere installato a lato della porta di larghezza 1000 mm, esso permette il transito verticale interno di impianti elettrici o di altro tipo, l’installazione di qualsiasi frutto elettrico, dell’eventuale segnaletica esterna, ecc. Esiste anche la possi-bilità di aggregare alla parete diversi tipi di mobili contenitori, piani di lavoro e accessori, che sono ancorati sempre in corrispondenza del montante per mezzo di appositi ganci; in questa maniera si costituiscono dei supporti altamente versatili.

Parete attrezzataHa la struttura costituita da fi anchi, cielo, fondo, zoccolo anteriore e posteriore.

1) I fi anchi per la parete attrezzata con funzione divisoria, sono pannelli bordati anterior-mente e posteriormente con profi li in alluminio estruso verniciato, cui sono applicate lungo i lati due sottili guarnizioni di plastica morbida a due intensità, con funzione antiu-rto e antipolvere. I profi li sono in lega UNI 3569 con trattamento di tempera strutturale dopo l’estrusione. Tali profi li defi niscono le battute laterali delle ante, delle altre attrez-zature, ed il posizionamento delle schiene e delle zoccolature anteriori e posteriori. I fi anchi sono dotati di una doppia foratura passante (fori di diametro 5 mm, interasse 32 mm), alla quale vengono agganciati cielo e fondo per assemblare la struttura, e tutte le attrezzature aggiuntive: ripiani, ante, zoccoli, aggiustaggi. Nei fi anchi terminali, la foratura non è passante, ma presente su una sola facciata per una profondità di 11 mm. I fi anchi di parete attrezzata accostata a muro, sono bordati solo anteriormente con profi lo metallico; posteriormente hanno applicati dei profi li di plastica in estrusione che permettono l’inserimento di schiene leggere di 12 mm di spessore, e sono disegnati in modo da consentire l’ancoraggio, l’una all’altra, di due pareti addossate per la schiena, lasciando una intercapedine che può essere riempita di materiale fonoisolante.

2) Il cielo è bordato anteriormente e posteriormente con profi li di plastica a doppia densi-tà, morbidi, antiurto e antipolvere. Viene agganciato ai fi anchi mediante quattro giunti brevettati, costituiti da perni in acciaio avvitati alla foratura dei fi anchi e da bussole in plastica indeformabili, inserite nello spessore del cielo, che si fi ssano ai perni con mezzo giro di cacciavite.

3) Il fondo metallico è costituito come il cielo, montato con organi di congiunzione similari, con la sola variante che il fi ssaggio avviene tramite perni.

4) Le schiene dello spessore 20 mm (12 mm per la versione a muro) vengono ancorate mediante delle piastrine in zama fi ssate al fi anco e alla facciata da una molla in acciaio armonico, il cui incastro si ottiene per pressione.

5) Le zoccolature anteriori e posteriori sono bordate, lato pavimento, con profi li antipolve-re in plastica morbida a doppia densità. Vengono fi ssate ai fori dei fi anchi con appositi perni e molle. Un piedino regolabile per la messa a livello della struttura viene fi ssato tramite viti. In alto gli aggiustaggi superiori, possono continuare fi no al soffi tto verso il quale è rivolta la guarnizione antipolvere. È assicurata inoltre l’ispezione nella parte inferiore in quanto la zoccolatura è posta in sede per semplice pressione.

P450 – Canale a vista / Parete divisoriaIn particolari condizioni di regolarità delle sezioni architettoniche degli edifi ci, viene impiega-ta la versione della parete P450 con il canale a vista che elimina gli aggiustaggi superiori utilizzando un unico pannello per tutta l’altezza sia cieco che vetrato. In questo caso, sia a terra che al contatto con il solaio, le compensazioni delle eventuali irregolarità delle superfi ci vengono delegate al canale metallico estensibile. Lo stesso provvede ad eseguire il ruolo di fi nitura, essendo verniciato con polveri epossidiche; viene anche aumentato il suo grado di assorbimento acustico inserendo al suo interno materiale poliuretanico fonoisolante. Le al-tezze del canale sono varie e vengono scelte in relazione all’eventuale utilizzo di altri sistemi tipologici relativi alla medesima installazione ambientale.

AttrezzatureLa bifrontalità delle fi ancate permette il montaggio delle attrezzature indifferentemente sui due lati.

a) Le ante sono applicate alla foratura dei fi anchi mediante cerniere, con scatto di fi ne corsa e dotate di triplice regolazione. Sono fornite di serratura a catenaccio azionata da cilindro. Possono essere sinistre, destre, doppie o in cristallo temperato da mm. 5 di spessore. Hanno maniglie in alluminio verniciato.

b) Le strutture dei cassetti sono metalliche con frontali in truciolare, montate su guide telescopiche e con scorrimento su cuscinetti a sfera. Possono avere la serratura ed essere attrezzati con telai portacartelle da 330 mm o 380 mm d’interasse. I telai portacartelle sono con struttura in acciaio con frontale in truciolare montati come i cassetti, ad estrazione totale e portano cartelle sospese con interasse 330 mm e 380 mm; è possibile posizionare i contenitori e i separatori per le schede di archiviazione DIN A/5, A/6, A/7, utilizzando il telaio tipo “Multiuso”.

Page 120: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

236 237Descrizione tecnicaP450

c) I ripiani sono in lamiera d’acciaio profi lata in modo da portare cartelle sospese con interasse 330 mm. I ripiani hanno lo spessore di 30 mm e sono verniciati a polveri epossidiche; la sagomatura permette di ottenere una portata adeguata alle Norme e tali da funzionare anche come reggicartelle. Si dividono in due tipi: spostabili e fonda-mentali (strutturali). I ripiani spostabili sono riposizionabili a passo 32 mm; i fondamentali sono ancorati ai fi anchi portanti, per mezzo di giunto eccentrico che ne garantisce la perfetta tenuta.

d) La porta è la medesima della parete mobile divisoria attrezzabile.e) Gli elementi passacavi sono dei passaggi ad antine che collegano la zoccolatura di

base con l’aggiustaggio superiore, lungo i quali può correre ogni tipo di cablaggio o condotta di servizio con i relativi quadri di comando di controllo. All’antina può essere applicata la serratura.

f) Gli aggiustaggi sono i tamponamenti verticali a soffi tto e laterali alla parete. I primi sono costituiti dalla zoccolatura superiore di dimensione e forma, tali da combinarsi a tenuta con la soffi ttatura. Gli aggiustaggi laterali sono pannelli con il bordo profi lato con la consueta guarnizione di plastica morbida, fi ssati alla struttura con cerniere o squadrette metalliche. Gli spazi chiusi dagli aggiustaggi possono essere utilizzati come vani di servizio, analogamente agli elementi passacavi.

Certifi cazione sul prodotto e sui materialiI requisiti prestazionali, di resistenza meccanica, di sicurezza ed ecompatibilità sono docu-mentati dai certifi cati di conformità alle Norme di riferimento, rilasciati da Laboratori accre-ditati.

Modular partition wall The freestanding structure is composed of crossbars and uprights fi tted with thrust bearings containing springs to compensate for any possible variations in fl oor or ceiling levels, as well as absorbing ceiling defl ection.The upright is a 12/10 rolled galvanised steel profi le with slots spaced 32 mm apart for at-tachment of panel anchors and insertion of crossbars. Additional slots spaced 32 mm apart on the front enable equipment, worktops or storage units to be attached.The two brackets attached to the ends of the crossbar are designed to fi t into the support-ing elements mounted on the uprights.Uprights and crossbars have the same cross-section and permit both vertical and horizontal cabling through a pair of rectangular punched holes.The structure is completed top and bottom by a black epoxy-powder coated 60x41 mm steel channel, 15/10 mm thick, with three self-extinguishing plastic gaskets (two side gas-kets between channel and panels and one for fl oor and ceiling). The skirting can contain a cabling duct in the bottom channel which runs along the entire length of the partition.The partition uses adjustable corner connection elements for fl exible layouts suited to all kinds of spaces, thus surpassing the concept of perpendicular confi gurations.The external connection of the adjustable corner joint is formed by two aluminium profi les that can be set in a position ranging from 90° to 180°.The choice of two types of panels – solid or glazed – available in different height combina-tions together with the door modules represents an array of solutions meeting every need.The solid panel consisting of 20 mm melamine-faced chipboard (decorative melamine-im-pregnated paper with a weight of 120 g/sqm) trimmed with 2 mm ABS edging, is snapped into place on the frame by means of metal springs.The glazed sections consisting of two 5 mm toughened glass panes sandwiched together in compliance with UNI EN ISO 12150 or 3+3 in compliance with UNI EN ISO 12543 are framed by an epoxy-powder coated extruded aluminium profi le with mounting brackets.Motorised or manual Venetian blinds can be housed in the cavity. If required panels can be fi tted with ventilation or airconditioning grilles. The door frame consists of an epoxy-powder coated extruded aluminium profi le fi tted with perimeter seal gaskets and anchored to the steel structure; it is also equipped with adjustable hinges.

Door moduleThe following types of door are available:a) 45 mm solid leaf made of chipboard with a honeycomb core faced with non-scratch

laminated plastic and edged with a rounded PVC trim 1.5 mm thick and fi tted with a “bayonet brush” gasket along the bottom edge for heat and/or sound-proofi ng.

b) Glazed leaf: 12 mm thick, toughened transparent fl oat glass with polished edges. The door modules, 1000 mm and 1200 mm wide – measured along their axis - (1000+ for openable leaf) and 2192 and 2512 mm high, combine perfectly with the solid and glazed panels which have the same dimensions in width and modularity in height, based on an increments of 320 mm. The door opening complies with the requirements of current safety regulations. A readily serviceable 200 mm technical module can be installed on the side of the 1000 mm wide door for vertical internal cabling, installation of electrical parts or for external signage. The partition can be equipped with various types of stor-age units, worktops and accessories which can be attached to the uprights by means of hooks to create highly versatile furnishings.

Modular partition storage wallThe structure is formed by sides, top, bottom, and front and back skirting.

1) The sides of the storage wall partition consist of panels edged, front and back, with painted extruded aluminium profi les fi tted with two narrow gaskets made of soft dual-density knock-resistant and sound-proof plastic. The profi les are made of UNI 3569 alloy tempered after extrusion. They defi ne door and drawer jambs, and the position of back panel and back and front skirting. The side panels have two columns of through holes (5 mm holes spaced 32 mm apart) to attach the top and bottom, to assemble the structure, and all additional fi ttings: shelves, doors, skirting, infi ll panels. The end side panels have 11 mm deep non-through holes on one side only. The side panels of the

Technical description

Page 121: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

238 239P450

storage wall to be placed against a wall are edged with a metal profi le on the front only. The rear edges are fi tted with extruded plastic profi les for the insertion of light-weight 12 mm back panels and allowing two partitions to be sandwiched together back to back, leaving a cavity that can be fi lled with soundproofi ng material if required.

2) The top is edged, front and back, with soft, dual-density plastic profi les that are knock-resistant and dustproof. The top is attached to the sides by means of four patented joints, formed by steel studs screwed into the side panel and crushproof plastic inserts set into the top, locked together by half a turn with a screwdriver.

3) The metal base resembles the top, with similar connecting joints, except for the use of metal cams.

4) The 20 mm back panels (12 mm for the wall version) are attached by means of zamak plates fi xed to the side panels and by prestressed steel springs on the face of the back panel which are pressed into place.

5) The bottom edges of the front and back skirtings are fi nished with soft dual-density dustproof profi les. They are anchored on the side panel holes by means of studs and springs. A self-levelling foot is attached to the structure by means of screws. The upper infi ll panels extend right up to the ceiling and seal with a dustproof gasket. The skirting is simply snapped into place making the lower section readily serviceable.

P450 – Exposed track / Partition wallIn buildings with highly regular sections it is possible to use a P450 partition with an ex-posed track eliminating the need for top infi ll panels and using a single panel – both solid and glazed – from fl oor to ceiling. In this case the extendable metal track accommodates any unevenness in fl oor or ceiling. The epoxy-powder coated track acts as a trim and can be fi lled with polyeurethane material to enhance sound performance. Tracks are available in various heights and can be selected on the basis of other types of system used in the same space.

FittingsSide panels are double-sided meaning fi ttings can be mounted on either side.

a) Doors are fi xed to the side panel holes by means of hinges with triple regulation and blocking mechanism. They are fi tted with bolt locks using cylinders. Doors are available left-hung, right-hung, double or in 5 mm thick toughened glass. Handles are made of painted aluminium.

b) Metal drawers with chipboard fronts are mounted on ball-bearing telescopic tracks. They can be fi tted with locks and fi le holders (330 mm or 380 mm spacing). File holders are made from steel with chipboard fronts mounted in the same way as the drawers, they are fully extendable and hold hanging fi les spaced at 330 mm and 380 mm intervals. The “MULTIUSO” system can be used to hold folders and dividers for DIN A/5, A/6, or A/7 fi les.

c) Shelves are made of sheet-steel designed to hold hanging fi les spaced at 330 mm intervals. Shelves are 30 mm thick and epoxy-powder coated; they are designed to carry a load in compliance with safety regulations and can be used as fi le holders. They are available in movable or fi xed (structural) versions. The movable shelves can be repositioned at 32 mm intervals; the fi xed shelves are anchored to the sides by means of an eccentric joint ensuring a perfect fi t.

d) The door specifi cations are the same as for the relocatable modular partition wall.e) The cable management elements are ducts closed with a door connecting the skirting

to the top infi ll panel and are suitable for all types of cable or services with control panels. Doors can be fi tted with locks.

f) There are infi ll panels to ceiling and side walls. Top infi ll panels are of a size to ensure a perfect fi t with the ceiling. Side infi ll panels are edged with a soft plastic gasket and fi xed to the structure by means of metal hinges or brackets. Spaces closed by infi ll panels can be used as service ducts similar to cable elements.

Product and material certifi cationAll requirements relating to performance, mechanical resistance, safety and eco-compati-bility are documented by certifi cates of compliance with the regulations in force issued by accredited laboratories.

Technical description

Page 122: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

240 241P800 Descrizione tecnica

La parete monoblocco P800 è destinata all’utilizzo come sistema di partizioni leggere ricol-locabili per aree residenziali ed ospedaliere, aree per uffi ci ed edifi ci pubblici.

Descrizione del sistemaIl sistema P800 si basa su moduli monolitici premontati in Azienda che vengono inseriti in un canale metallico verniciato a polveri epossidiche fi ssato a pavimento e soffi tto tramite tas-selli ad espansione. Due guarnizioni in PVC coestruso rigido/morbido garantiscono la tenuta acustica su tutto il perimetro della parete. Un piedino di regolazione in alluminio con perno fi lettato in acciaio zincato. con un’ escursione di ±15 mm permette di compensare eventuali dislivelli del pavimento o del soffi tto.

Pannello ciecoI pannelli ciechi in legno dello spessore complessivo di 50 mm sono realizzati con due pannelli di truciolare nobilitato melaminico dello spessore di 12 mm incollati ad un telaio perimetrale in estruso di alluminio.In alternativa al pannello melaminico si possono utilizzare pannelli in truciolare impiallacciati in legno.I pannelli ciechi in metallo dello spessore complessivo di 50 mm sono realizzati con due gu-sci esterni in lamiera pressopiegata verniciata a polveri epossi-poliestere ai quali vengono incollate due lastre di cartongesso.Su tutti i pannelli ciechi internamente viene sempre inserito un materassino acustico in ovat-ta di poliestere.

Pannello vetroI pannelli vetrati dello spessore complessivo di 50 mm sono realizzati con un telaio perime-trale in estruso di alluminio e da due tipologie di vetro:

- vetrocamera dello spessore di 38 mm composto da un vetro stratifi cato da 4+4mm (PVB 0,38), intercapedine da 24 mm e da un vetro temperato da 6 mm;

- vetro singolo temperato dello spessore di 8 mm.L’accoppiamento tra i vari moduli monoblocco avviene tramite delle “clip” verticali già monta-te sul pannello monoblocco e che non necessitano di ulteriori fi ssaggi meccanici in cantiere e la completa sigillatura tra i vari pannelli si ottiene con una doppia guarnizione in PVC. Non ci sono limiti di componibilità tra i vari elementi del sistema e le varie tipologie di pannello si accoppiano indifferentemente tra di loro. Il sistema a “clip” rende inoltre possibile sostituire i pannelli in qualsiasi momento senza dovere intervenire sulle strutture o sui pannelli adiacenti ma semplicemente sganciando il modulo da modifi care.

Modulo portaI moduli porta previsti sono:

- Porta cieca con apertura a battente, dello spessore di 45 mm completa nella parte inferiore di spazzolino di tenuta a pavimento; cerniere dotate di sistema di regolazione. Profi li cassaporta in lamiera profi lata a freddo verniciata a polveri epossi-poliestere con guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con serratura con cilindro a profi lo europeo.

- Porta a vetro con apertura a battente realizzata con vetro temperato dello spessore di 12 mm, cerniere dotate di sistema di regolazione. Profi li cassaporta in lamiera profi lata a freddo verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con serratura con cilindro a profi lo europeo.

- Porta a vetro intelaiata spessore 50 mm con apertura a battente realizzata con un telaio in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere e vetrocamera spes-sore 38 mm composto da un vetro stratifi cato 4+4 mm (PVB 0,38) intercapedine da 24 mm e vetro temperato da 6 mm, profi li cassaporta in lamiera profi lata a freddo verniciato a polveri epossi-poliestere con guarnizione di battuta sui tre lati; maniglia a leva con serratura con cilindro a profi lo europeo.

- Porta a vetro intelaiata spessore 50 mm con apertura scorrevole realizzata con un telaio in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere e vetrocamera spes-sore 38 mm composto da un vetro stratifi cato 4+4 mm (PVB 0,38) intercapedine da 24 mm e vetro temperato da 6 mm, profi li verticali cassaporta in estruso di alluminio,

traverso superiore in lamiera pressopiegata con carrello di scorrimento dell’ anta su sfere. Maniglione verticale con serratura con chiusura a gancio.

Nodi di giunzioneI nodi di giunzione previsti sono:

- nodo d’angolo a 90° a due, tre e quattro vie realizzato con profi li estrusi in alluminio verniciati a polveri epossi-poliestere;

- nodo d’angolo a due e tre vie con accoppiamento dei profi li che permettono di realiz-zare angoli variabili, costituito da profi li estrusi in alluminio verniciati a polveri epossi-poliestere.

Partenza a muroPartenza telescopica a muro realizzata con due profi li metallici verniciati a polveri epossi-poliestere.

VerniciaturaTutti gli elementi del sistema realizzati in lamiera pressopiegata od in estruso di alluminio vengono verniciati a polveri epossi-poliestere applicando uno spessore di vernice compreso tra i 50 ed i 90 micron per le vernici lisce e tra i 55 ed i 100 micron per le vernici goffrate. Annualmente vengono eseguite presso un laboratorio accreditato le seguenti prove:

- UNI ISO 9227 - Prove di corrosione in atmosfere artifi ciali. Prove in nebbia salina. - UNI EN ISO 1520 - Prodotti vernicianti. Prova di imbutitura. - UNI 8901 - Prodotti vernicianti. Determinazione della resistenza all’urto. - UNI 9240 - Determinazione dell’adesione delle fi niture al supporto mediante prova di

strappo. Abaco dei componenti il sistema

1. Binario a pavimento realizzato con lamiera profi lata a freddo verniciata a polveri epos-si-poliestere dim. 23x56xL=6000 mm.

2. Binario telescopico a soffi tto realizzato con in lamiera profi lata a freddo e verniciata a polveri epossi-poliestere accoppiato ad un profi lo in lamiera zincata a caldo dim. 26x70xL=6000 mm.

3. Piedino di regolazione per la messa a livello dei pannelli realizzato in estruso di allu-minio e acciaio zincato a caldo con vite di regolazione M8 e chiave esagonale, dim. 80x10x50 mm.

4. Copertina di fi nitura a soffi tto realizzata con lamiera profi lata a freddo verniciata a polveri epossi-poliestere dim. 11x75xL=6000 mm.

5. Partenza laterale telescopica realizzata in lamiera pressopiegata verniciata a polveri epossi-poliestere dim. 50x58xH=3000 mm.

6. Pannello monoblocco in metallo realizzato con gusci esterni in lamiera pressopiegata verniciata a polveri epossi-poliestere, riempimento interno con lastre di cartongesso e pannelli di ovatta di poliestere, dim.250÷1400x2400÷3000xSp.50 mm.

7. Pannello monoblocco in legno realizzato con pannelli di truciolare nobilitato melaminico, riempimento interno con pannelli ovatta di poliestere, dim. 250÷1500x2400÷3000xSp.50 mm.

8. Pannello monoblocco in legno realizzato con pannelli di truciolare impiallacciato con tranciato di legno, riempimento interno con pannelli di ovatta di poliestere, dim. 250÷1200x2400÷3000xSp.50 mm.

9. Pannello monoblocco con vetrocamera realizzato con telaio perimetrale in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere, vetrocamera spessore 38 mm com-posto da un vetro stratifi cato 4+4mm (PVB 0,38) intercapedine da 24 mm e vetro temperato sp. 6 mm, dim. 250÷1500x2400÷3000xSp. 50mm.

10. Pannello monoblocco vetro singolo realizzato con telaio perimetrale in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere, vetro temperato sp. 8mm, dim. 250÷1500x2400÷3000xSp. 50 mm.

11. Pannello monoblocco con vetrocamera realizzato con telaio perimetrale in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere, vetrocamera spessore 38 mm com-posto da stratifi cato 4+4mm (PVB 0,38) intercapedine da 24 mm e vetro da 6 mm temperato,tendina veneziana interna al vetrocamera con sistema di regolazione dell’

Page 123: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

242 243P800 Descrizione tecnica

orientamento delle lamelle. dim. 500÷1500x2400÷3000, sp. 50 mm.12. Porta cieca in legno con apertura a battente, anta realizzata con pannello in tamburato

placcato con laminato, profi li cassaporta in lamiera profi lata a freddo verniciata a pol-veri epossi-poliestere, completa di spazzolino a baionetta di tenuta a pavimento dim, 900÷1200x2900, sp. 50 mm.

13. Porta cieca in legno con apertura a battente, anta realizzata con pannello in tamburato placcato con tranciato di legno, profi li cassaporta in lamiera profi lata a freddo vernicia-ta a polveri epossi-poliestere, completa di spazzolino a baionetta di tenuta a pavimento dim. 900÷1200x290, sp. 50 mm.

14. Porta vetro con apertura a battente, anta realizzata con vetro sp. 12mm. temperato, profi li cassaporta in lamiera profi lata a freddo verniciata a polveri epossi-poliestere, dim. 900÷1200x2900xSp.50mm.

15. Porta vetro con apertura scorrevole, anta realizzata con telaio perimetrale in estruso di alluminio verniciato a polveri epossi-poliestere e vetrocamera spessore 38 mm com-posto da un vetro stratifi cato 4+4 mm (PVB 0,38) intercapedine da 24 mm e vetro da 6 mm temperato, profi li verticali cassaporta in estruso di alluminio, traverso superiore in lamiera pressopiegata con carrello di scorrimento dell’ anta su cuscinetti a sfere, dim. 900÷1500x2900, sp. 50 mm.

16. Nodo d’angolo a due e tre vie con accoppiamento dei profi li che permettono di realiz-zare angoli variabili, costituito da profi li estrusi in alluminio verniciati a polveri epossi-poliestere dim. 60x74x3000 mm.

17. Nodo d’angolo a 90° a due, tre e quattro vie realizzato con profi li estrusi in alluminio verniciati a polveri epossi-poliestere dim. 50x50x3000 mm.

Condizioni ambientali di applicazione del sistemaTemperatura media dell’aria variabile tra i 5°C ed i 35°C.Umidità relativa media giornaliera dell’aria tra il 20% RH ed il 75% RH.

Vita utile stimata del prodottoNon soggetta ad un uso che ne provoca consumo. Si stima una vita utile di 35 anni.

Technical descriptionThe P800 monoblock wall is a relocatable lightweight partition system for use in residential and hospital environments, offi ces and public buildings.

System descriptionThe P800 system is based on factory-assembled monoblock modules inserted in an epoxy powder coated metal track fi xed to the fl oor and the ceiling with screw anchors. Two rigid/soft co-extruded PVC gaskets guarantee acoustic sealing along the whole wall perimeter. An aluminium levelling foot with a galvanised steel threaded pin, on a ±15 mm extension, compensates for possible unevenness of the ceiling or the fl oor.

Solid panelThe wooden solid panels, with an overall thickness of 50 mm, are made from two 12 mm thick melamine-faced chipboard panels bonded to an extruded aluminium frame.Alternatively, the wood panels can be in wood veneered chipboard. The metal solid panels, with an overall thickness of 50 mm, have two press-folded epoxy-polyester powder coated sheet-steel shells with plasterboard sheets bonded to their inside faces.All solid panels have an internal polyester wadding acoustic panel.

Glazed panelGlazed panels, with an overall thickness of 50 mm, are made from an extruded aluminium frame and have two options of glass:

- 38 mm thick double glazed sealed unit composed of one sheet of 4+4 mm laminated glass (PVB 0.38), a 24 mm cavity and one sheet of 6 mm toughened glass;

- a single 8 mm thick sheet of toughened glass.The monoblock modules are attached to each other by means of vertical clips, already fi tted to the monoblock panel, that do not require any further mechanical fi xings on site A double PVC gasket guarantees perfect sealing between panels. The different elements of the system can be combined in an infi nite number of ways and the different panel types are perfectly interchangeable. Thanks to the “clip” system, panels can be substituted at any time by simply unhooking the required module, without affecting the structure or the adjacent modules.

Door moduleThe following door modules are available:

- Hinged solid door, 45 mm thick, with bottom threshold brush seal; adjustable hinges. Epoxy-polyester powder coated cold-rolled sheet-steel doorframe profi les with jamb gasket on three sides; lever handle with Europrofi le cylinder lock.

- Hinged glass door in 12 mm thick toughened glass ; adjustable hinges. Epoxy-polyester powder coated cold-rolled sheet-steel doorframe profi les with jamb gasket on three sides; lever handle with Europrofi le cylinder lock.

- Hinged framed glass door, 50 mm thick, made from an epoxy-polyester powder coated extruded aluminium frame with a 38 mm thick double glazed sealed unit, composed of one sheet of 4+4 mm laminated glass (PVB 0.38), a 24 mm cavity and one sheet of 6 mm toughened glass ; epoxy-polyester powder coated cold-rolled sheet-steel door-frame profi les with jamb gasket on three sides; lever handle with Europrofi le cylinder lock.

- Sliding framed glass door, 50 mm thick, made from an epoxy-polyester powder coated extruded aluminium frame with a 38 mm thick double glazed sealed unit, composed of one sheet of 4+4 mm laminated glass (PVB 0.38), a 24 mm cavity and one sheet of 6 mm toughened glass; doorframe uprights in extruded aluminium; doorframe transom in press-folded sheet steel with ball bearing sliding rollers. Vertical pull handle with hook lock.

JunctionsThe following junctions are available:

- two, three and four way 90° junctions made from epoxy-polyester powder coated extruded aluminium profi les;

Page 124: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

244 245P800 Technical description

- two and three way variable angle junctions made from epoxy-polyester powder coat-ed extruded aluminium profi les.

Wall abutmentTelescopic wall abutment using two epoxy-polyester powder coated steel profi les.

Paint fi nishall elements of the system, whether press-folded sheet steel or extruded aluminium, are epoxy-polyester powder coated, to a thickness of 50 to 90 microns for smooth fi nishes and 55 to 100 microns for textured fi nishes. The following tests are carried out annually in an accredited laboratory:

- UNI ISO 9227 - Corrosion tests in artifi cial atmospheres. Salt spray tests.- UNI EN ISO 1520 - Paints and varnishes. Cupping test.- UNI 8901 - Paints and varnishes. Determination of deformation by impact test.- UNI 9240 - Pull off test for surface adhesion.

System components list1. Floor track made of epoxy-polyester powder coated cold-rolled sheet-steel, dims.

23x56xL=6000 mm.2. Telescopic ceiling track in epoxy-polyester powder coated cold-rolled sheet-steel

paired to a hot galvanised steel profi le, dims. 26x70xL=6000 mm.3. Panel levelling foot made of extruded aluminium and hot galvanised steel with a hex-

agonal socket M8 adjusting screw, dims. 80x10x50 mm.4. Ceiling track fi nishing cover in epoxy-polyester powder coated cold-rolled steel, dims.

11x75xL=6000 mm.5. Telescopic wall abutment in epoxy-polyester coated press-folded sheet-steel, dims.

50x58xH=3000 mm.6. Metal monoblock panel made from press-folded epoxy-polyester powder coated

sheet-steel outer shells, with internal plasterboard sheets and polyester wadding pan-els, dims. 250-1400x2400-3000x50 mm thick.

7. Wood monoblock panel made from melamine-faced chipboard panels, with internal polyester wadding panels, dims. 250-1500x2400-3000x50 mm thick.

8. Wood monoblock panel made from veneered chipboard panels, with internal polyester wadding panels, dims. 250-1500x2400-3000x50 mm thick.

9. Double glazed monoblock panel made with an epoxy-polyester powder coated ex-truded aluminium frame and a 38 mm thick double glazed sealed unit, composed of a 4+4 mm (PVB 0.38) laminated glass panel, a 24 mm cavity and a 6 mm toughened glass panel, dims. 250-1500x2400-3000x50 mm thick.

10. Single glazed monoblock panel made with an epoxy-polyester powder coated extruded aluminium frame and 8 mm thick toughened glass, dims. 250-1500x2400-3000x50 mm thick.

11. Double glazed monoblock panel made with an epoxy-polyester powder coated ex-truded aluminium frame and a 38 mm thick double glazed sealed unit, composed of a 4+4 mm (PVB 0.38) laminated glass panel, a 24 mm cavity and a 6 mm toughened glass panel, with tilt-only internal venetian blinds, dims. 500-1500x2400-3000x50 mm thick.

12. Hinged solid door, with leaf in a laminate faced honeycomb core wood panel, epoxy-polyester powder coated cold-rolled sheet-steel doorframe profi les, complete with bayonet fl oor threshold seal, dims. 900-1200x2900x50 mm thick.

13. Hinged solid door, with leaf in a wood veneer faced honeycomb core wood panel, epoxy-polyester powder coated cold-rolled sheet-steel doorframe profi les, complete with bayonet fl oor threshold seal, dims. 900-1200x2900x50 mm thick.

14. Hinged glass door, with leaf in 12 mm toughened glass, epoxy-polyester powder coated cold-rolled sheet-steel doorframe profi les, dims. 900-1200x2900x50 mm thick.

15. Sliding glazed door, with leaf made from an epoxy-polyester powder coated extruded aluminium frame with a 38 mm thick double glazed sealed unit, composed of a 4+4 mm (PVB 0.38) laminated glass panel, a 24 mm cavity and a 6 mm toughened glass panel; doorframe uprights in extruded aluminium; doorframe transom in press-folded sheet steel with ball bearing sliding rollers, dims. 900-1500x2900x50 mm thick.

16. Two and three way variable angle junction made from epoxy-polyester powder coated extruded aluminium profi les, dims. 60x74x3000 mm.

17. Two, three and four way 90° junction made from epoxy-polyester powder coated extruded aluminium profi les, dims. 50x50x3000 mm.

Environmental conditions for use of the systemAverage air temperature between 5°C and 35°C.Average daily air relative humidity between 20% RH and 75% RH.

Estimated product lifeAn estimated product life of 35 years based on normal use.

Page 125: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

246 Walls / Credit / Credits

A cura diEdited byMassimo Rossetti

ManagementLibero Gregoletto

CoordinamentoCoordinationThomas Maragni

Progetto grafico e impaginazioneGraphic design and layoutMassimo Rossetti

TestiTextsMassimo RossettiFaram

TraduzioniTranslationsJust!

FotolitoCompositionAlteluci

StampaPrintingGrafiche Antiga

FotografiePhotosOlga BarraCrispin BoylePeter CookDaniele DomenicaliJan DulferJosè Maria FiestasIan KeysJ.M. MolinoJordi MuntalPeter Smith / Newbery Smith PhotographyJavier OrtegaJordi RibóRafael VargasVincent Uettwiller / Studio V.U.Ken WalshPaul ZanreMarco Zanta

Modelli 3D3D modelsSimona Amaglio

RenderRenderIvan Vergendo

Page 126: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Finito di stampare nel marzo 2008Printed in March 2008© Faram S.p.A. 2008

Codice ZZXXX7613915508Code ZZXXX7613915508

Page 127: copertina fotografico ok - toff.ltd · sono uno spaccato esaustivo, poliedrico e attuale di questo mondo. ... e pavimento, che tengono una lastra in vetro o un pannello cieco in legno

Faram S.p.A.Via Schiavonesca, 7131040 Giavera del MontelloTreviso - Italia

Tel. +39 0422 884811Fax +39 0422 [email protected]