Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB )...

139
Erläuterungen zum Sachplan Militär Anhänge VI – VIII Rapport explicatif du plan sectoriel militaire Annexes VI – VIII Chiarimenti del piano settoriale militare Allegati VI – VIII 28.02.2001 Generalsekretariat VBS/Bundesamt für Raumentwicklung Secrétariat général DDPS/Office fédéral du développement territorial Segreteria generale DDPS/Ufficio federale dello sviluppo territoriale

Transcript of Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB )...

Page 1: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Erläuterungen zum Sachplan Militär Anhänge VI–VIIIRapport explicatif du plan sectoriel militaire Annexes VI–VIIIChiarimenti del piano settoriale militare Allegati VI–VIII

28.02.2001

Generalsekretariat VBS/Bundesamt für Raumentwicklung

Secrétariat général DDPS/Office fédéral du développement territorial

Segreteria generale DDPS/Ufficio federale dello sviluppo territoriale

Page 2: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

VI Planungsablauf 5

VI Déroulement de la planification 6

VI Svolgimento della pianificazione 7

VII Vernehmlassungsbericht vom 18.01.01 900 Zusammenfassung und Einleitung 9

00.1 Zusammenfassung 900.2 Durchführung der Anhörung und Mitwirkung 1000.3 Zweck und Aufbau des Vernehmlassungsberichtes 11

VII Rapport de consultation du 18.01.01 1300 Résumé et Introduction 13

00.1 Résumé 1300.2 Consultation et participation publique 1400.3 But et structure du rapport de consultation 15

VII Rapporto di consultazione del 18.01.01 17

00 Compendio e introduzione 1700.1 Compendio 1700.2 Esecuzione della consultazione e della partecipazione 1800.3 Scopo e struttura del rapporto sulla procedura di consultazione 19

00.4 Liste der Gemeinden, in welchen der Sachplanentwurf öffentlich aufgelegt wurdeListe des communes dans lesquelles le projet du plan sectoriel a fait l’objet d’un dépôt publicElenco dei Comuni in cui è stato depositato ufficialmente il progetto di piano settoriale 21

01 Kanton Zürich 2402 Kanton Bern/Canton de Berne 3403 Kanton Luzern 4004 Kanton Uri 4405 Kanton Schwyz 4506 Kanton Obwalden 4707 Kanton Nidwalden 5108 Glarus 5709 Kanton Zug 5810 Canton de Fribourg/Kanton Freiburg 6011 Solothurn 6312 Basel-Stadt 6413 Basel-Landschaft 6514 Schaffhausen 6615 Appenzell Ausserrhoden 6716 Appenzell Innerrhoden 6817 St.Gallen 6918 Kanton Graubünden/Cantone dei Grigoni 7019 Kanton Aargau 7620 Thurgau 8321 Cantone Ticino 8522 Canton de Vaud 9323 Wallis 9724 Canton de Neuchâtel 9925 Canton de Genève 10026 République et Canton du Jura 10128 Gesamtschweizerische Organisationen/Organisations d’importance nationale/

Organizzazioni di importanza nationale 102

Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

2

28.02.2001

Page 3: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

3

28.02.2001

VIII Prüfungsbericht des Bundesamts für Raumentwicklung vom 18.01.01 (nach Artikel 17 RPV) 115

1 Einleitung 1152 Inhalt und Form 1163 Erfüllung der Anforderungen zum Verfahren 1184 Erfüllung der materiellen Voraussetzungen 1215 Schlussfolgerung 122

VIII Rapport d’examen de l’Office fédéral du développement territorial du 18.01.01 (selon article 17 OAT) 125

1 Introduction 1252 Exigences relatives à la conception du document 1263 Exigences relatives à la procédure 1284 Exigences relatives à la coordination 1315 Conclusion 133

VIII Rapporto d’esame dell’Ufficio federale dello sviluppo territoriale del 18.01.01 (secondo dell’articolo 17 OPT) 135

1 Introduzione 1352 Contenuto e forma 1363 Adempimento delle esigenze di procedura 1384 Adempimento delle condizioni materiali 1415 Apprezzamento 143

Page 4: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

5

28.02.2001

Anhang/Annexe/Appendice

VI Planungsablauf

Der SPM wurde vom Generalsekretariat VBS (GS VBS; Projektleitung, materielle undverfahrensmässige Koordination) in enger Zusammenarbeit mit dem Bundesamt fürRaumentwicklung (ARE; formelle Koordination) erarbeitet.

An der Erarbeitung des SPM waren zudem folgende Stellen beteiligt:

- Untergruppe Planung (UG Plan)- Untergruppe Ausbildungsführung (UG Ausb Fhr)- Bundesamt für Betriebe des Heeres (BABHE)- Bundesamt für Betriebe der Luftwaffe (BABLW)- Bundesamt für Armeematerial und Bauten (BAB)- Bundesamt Zivilluftfahrt (BAZL)- Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL)- Amt für Gemeinden und Raumordnung des Kantons Bern- Amt für Raumplanung des Kantons Graubünden

Die kantonalen Raumplanungsfachstellen wurden bereits vor der eigentlichen An-hörung und Mitwirkung in den Planungsprozess miteinbezogen: Einerseits infor-mieren sich die Abteilung Raumordnungs- und Umweltpolitik im Generalsekretari-at des VBS und die kantonalen Fachstellen für Raumplanung anlässlich der Raum-planungs-, Natur- und Umweltschutzgespräche – unter Einbezug der kantonalenMilitärdirektionen und der kantonalen Natur- und Umweltschutzfachstellen – re-gelmässig über ihre raumwirksamen Tätigkeiten; ein Informationsaustausch erfolgtbei Kantonen mit grösserer Militärpräsenz in der Regel einmal jährlich. Andererseitswurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf des SPM be-reits 2 Monate vor der Anhörung und Mitwirkung erstmals vorgelegt.

Wie bei der Erarbeitung des Sachplans Waffen- und Schiessplätze, standen die kan-tonalen Fachstellen für Raumplanung bei der Durchführung der Anhörung und Mit-wirkung als Anlauf- und Koordinationsstelle zur Verfügung. Auf welche Weise dieAnhörung und Mitwirkung im Einzelnen durchgeführt wurde, geht aus dem Ver-nehmlassungsbericht hervor (siehe Erläuterungen Anhang VII).

Der Planungsablauf gliederte sich in folgende Schritte:

- Erarbeitung des SPM-Vorentwurfs: Januar bis März 2000;- VBS-interne Anhörung sowie erste Anhörung der kantonalen Raumplanungs-

fachstellen und der in der Raumordnungskonferenz des Bundes (ROK) vertrete-nen Stellen im April 2000;

- Erarbeitung des SPM-Vernehmlassungsentwurfs bis Juni 2000;- Anhörung der interessierten Stellen von Bund, Kantonen und Gemeinden sowie

Mitwirkung der Bevölkerung bis Oktober 2000;- Erarbeitung des SPM-Entwurfs für den Bundesratsbeschluss bis November 2000;- Abschliessende Anhörung der Kantone im Dezember 2000;- Bundesratsbeschluss im Februar 2001.

Page 5: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

6

Le plan sectoriel militaire a été élaboré par le Secrétariat général du DDPS (SG DDPS;direction du projet, coordination matérielle et de la procédure) en étroite collabo-ration avec l’Office fédéral du développement territorial (ODT; coordination for-melle).

Les instances suivantes ont en outre contribué à l’élaboration du PSM:

- Etat-major général, Groupe de la planification- Forces terrestres, Groupe de la direction de l’instruction- Office fédéral des exploitations des Forces terrestres (OFEFT)- Office fédéral des exploitations des Forces aériennes (OFEFA)- Office fédéral du matériel d’armée et des constructions (OFMC)- Office fédéral de l’aviation civile (OFAC)- Office fédéral de l’environnement, des forêts et du paysage (OFEFP)- Service des communes et de l’aménagement du territoire du canton de Berne- Service de l’aménagement du territoire du canton des Grisons

Les services cantonaux chargés de l’aménagement du territoire ont été intégrésdans le processus de planification avant même la procédure de consultation et departicipation proprement dite. D’une part, des échanges d’informations sur les ac-tivités respectives à incidence spatiale ont lieu régulièrement entre la Division de lapolitique de l’aménagement et de l’environnement du Secrétariat général du DDPSet les services cantonaux chargés de l’aménagement du territoire à l’occasion desentretiens sur l’aménagement du territoire, la protection de la nature et de l’envi-ronnement – auxquels participent également les directions cantonales des affairesmilitaires et les services cantonaux de protection de la nature et de l’environnement;un tel échange d’informations est en principe prévu chaque année avec les cantonsdans lesquels la présence militaire est assez importante. D’autre part, l’avant-pro-jet du PSM a été soumis une première fois aux services cantonaux chargés de l’amé-nagement du territoire deux mois déjà avant la procédure de consultation et de par-ticipation.

Comme cela avait été le cas pour le plan sectoriel des places d’armes et de tir, lesservices cantonaux chargés de l’aménagement du territoire ont accepté de menerà bien la procédure de consultation et la participation publique. La façon dont s’estdéroulée la consultation et participation publique est donnée dans le rapport deconsultation (voir rapport explicatif annexe II).

Le calendrier du déroulement de la planification a été le suivant:

- Elaboration de l’avant-projet du PSM: janvier à mars 2000;- Consultation interne au DDPS ainsi que première consultation des services can-

tonaux chargés de l’aménagement du territoire et des services représentés à laConférence de la Confédération pour l’organisation du territoire (COT) en avril2000;

- Elaboration du projet PSM mis en consultation jusqu’en juin 2000;- Consultation des instances concernées de la Confédération, des cantons et des

communes et participation de la population jusqu’en octobre 2000;- Mise au point du projet PSM à soumettre au Conseil fédéral jusqu’en novembre

2000;- Consultation finale des cantons en décembre 2000;- Décision du Conseil fédéral en février 2001.

28.02.2001

VI Déroulement de la planification

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

Page 6: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

7

Il PSM è stato elaborato dalla Segreteria generale del DDPS (SG DDPS, Direzione delprogetto, coordinamento materiale e della procedura) in stretta collaborazione conl’Ufficio federale dello sviluppo territoriale (USTE; coordinamento formale).

I seguenti servizi hanno inoltre partecipato all’elaborazione del PSM:

- Gruppo della pianificazione (UG Plan)- Gruppo della condotta dell’istruzione (Grci)- Ufficio federale delle intendenze delle Forze terrestri (UFIFT)- Ufficio federale degli esercizi delle Forze aeree (UFEFA)- Ufficio federale del materiale dell’esercito e delle costruzioni (UFMC)- Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC)- Ufficio federale dell’ambiente, delle foreste e del paesaggio (UFAFP)- Amt für Gemeinden und Raumordnung des Kantons Bern- Amt für Raumplanung des Kantons Graubünden

I servizi cantonali della pianificazione del territorio sono stati coinvolti nel processodi pianificazione già prima della consultazione e partecipazione formale. Da un la-to, la Divisione della politica di assetto territoriale e della politica ambientale nellaSegreteria generale del DDPS e i servizi cantonali della pianificazione del territoriosi informano regolarmente in occasione dei colloqui di coordinamento sulla piani-ficazione del territorio, la protezione della natura e la protezione dell’ambiente, acui partecipano i dipartimenti militari cantonali e i servizi cantonali per la protezio-ne della natura e del paesaggio; nei Cantoni in cui la presenza militare è maggioreuno scambio d’informazioni avviene generalmente a scadenza annuale. D’altra par-te, ai servizi cantonali della pianificazione del territorio il PSM era stato presentatoin forma d’avamprogetto già 2 mesi prima della consultazione e partecipazione.

Come in occasione dell’allestimento del piano settoriale delle piazze d’armi e del-le piazze di tiro, gli uffici cantonali di pianificazione del territorio si sono messi a di-sposizione, quali organi di contatto e di coordinamento, nell’ambito dell’esecuzio-ne della procedura di consultazione e di partecipazione. Le modalità dettagliate disvolgimento della procedura di consultazione e partecipazione sono indicate nelrapporto di consultazione (si veda Chiarimenti, Appendice II).

Oggetto della consultazione e della partecipazione sono i necessari fondamenti peril coordinamento della attività militari d’incidenza territoriale (il capitolo D del PSPATdel 19.8.1998 completamente rielaborato), i 13 aerodromi militari, i principali po-sti di attraversamento (punti di costruzione di un ponte), la piazza di tiro Alpna-chersee e un progetto riguardante la piazza di tiro Petit Hongrin già oggetto delPSPAT. Per le altre piazze d’armi e di tiro oggetto del PSPAT non sussistono al mo-mento progetti da stabilire come dati acquisiti di rilevanza per il piano settoriale.Questi impianti non vengono dunque sottoposti a una nuova consultazione e par-tecipazione.

La procedura di pianificazione si articola nelle seguenti tappe:

- elaborazione dell’avamprogetto PSM: gennaio–marzo 2000;- consultazione interna al DDPS nonché prima consultazione dei servizi cantonali

della pianificazione del territorio e dei servizi rappresentati nella Conferenza del-la Confederazione sull’assetto del territorio (CAT) durante il mese d’aprile 2000;

28.02.2001

VI Svolgimento della pianificazione

Piano settoriale militareChiarimenti

Page 7: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

8

- elaborazione del progetto del PSM per la consultazione entro giugno 2000;- consultazione dei servizi interessati della Confederazione, dei Cantoni e dei Co-

muni nonché partecipazione della popolazione entro ottobre 2000;- elaborazione del progetto di PSM per la decisione del Consiglio federale entro

novembre 2000;- consultazione conclusiva dei Cantoni nel dicembre 2000;- decreto del Consiglio federale nel mese di febbraio 2001.

28.02.2001Piano settoriale militareChiarimenti

Page 8: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

9

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

00 Zusammenfassung und Einleitung00.1 Zusammenfassung

Insgesamt haben 294 Stellen, Organisationen und Privatpersonen von der Gele-genheit Gebrauch gemacht, sich im Rahmen der Anhörung und Mitwirkung zumSachplan Militär zu äussern. Es haben sich alle vom Sachplan betroffenen Kantonevernehmen lassen.

Beim VBS sind die Stellungnahmen von 20 Bundesstellen, 67 kantonalen Stellen,18 Regionen, 99 Gemeinden, 10 gesamtschweizerischen Organisationen, 10 kan-tonalen Organisationen und 6 Privatpersonen eingegangen.

Die Zahl der Hinweise und Anregungen bzw. jene der konkreten Änderungsanträ-ge belauft sich auf insgesamt ca. 710.

Die Vernehmlasser haben sich zum SPM im Wesentlichen positiv geäussert. Er wirdals gutes Instrument erachtet, um die raumwirksamen militärischen Tätigkeiten mitden räumlichen Interessen von Kantonen und Gemeinden abzustimmen.

Im Folgenden wird kurz auf die wesentlichen Anregungen hingewiesen, die im Rah-men der Anhörung und Mitwirkung gemacht wurden, sowie aufgezeigt, auf wel-che Weise diese bei der Überarbeitung des SPM berücksichtigt wurden. Angesichtsdes Umstandes, dass sich die überwiegende Mehrzahl der Anregungen auf einzel-ne Aspekte bzw. auf einzelne der im SPM aufgeführten Vorhaben bezieht, ist dieZahl jener Anregungen, die von einer repräsentativen Zahl an Vernehmlassern vor-gebracht wurden, und die in die gleiche Richtung zielen, indessen relativ gering.Klare Schwerpunkte konnten bezüglich der folgenden Themenbereiche festgestelltwerden:

- Anregung: Verzicht auf die Bewilligungsfreiheit der zivilen Mitbenutzung mi-litärischer Bauten und Anlagen. Berücksichtigung im SPM: Verzicht auf die Fest-legung von Grundsätzen für die zivile Mitbenützung von militärischen Bautenund Anlagen ausserhalb der Bauzonen.

- Anregung: Sicherstellung der Koordination zwischen SPM und SIL. Berücksichti-gung im SPM: Erneute und verbesserte Abstimmung von SPM und SIL (Teile I–IIIB vom 18.10.00).

- Anregung: Reduktion bzw. Überprüfung der Notwendigkeit von Übersetzstellenin natur- und landschaftsschützerisch wertvollen Gebieten. Berücksichtigung imSPM: Streichung und Verschiebung einiger Übersetzstellen.

- Anregung: Darstellung aller raumwirksamen Tätigkeiten des Militärs in einemSachplan (Hilfsschiessplätze, AMP, etc.). Berücksichtigung im SPM: Etappenwei-ser Ausbau des Sachplans.

Die überwiegende Anzahl der eingegangenen Hinweise hat zu keinen unmittelba-ren Änderungen des Sachplans geführt. Diese Hinweise werden zu gegebener Zeitbei der weiteren Planung angemessen zu berücksichtigen sein.

VII Vernehmlassungsbericht vom 18.01.01

Page 9: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

10

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

00.2 Durchführung der Anhörung und Mitwirkung

Der Sachplan wurde im Rahmen der Anhörung und Mitwirkung nur in jenen Kan-tonen und Gemeinden öffentlich aufgelegt, die durch die im vorliegenden Sach-plan behandelten Militärflugplätze, Übersetzstellen und Schiessplätze (vgl. KapitelD) berührt werden. In allen übrigen Kantonen sowie in denjenigen Gemeinden, dieeinzig von Anlagen des Sachplans Waffen- und Schiessplätze vom 19. August 1998betroffen sind, fand lediglich eine Anhörung der Behörden statt.

Wie bei der Erarbeitung des Sachplans Waffen- und Schiessplätze standen die kan-tonalen Fachstellen für Raumplanung bei der Durchführung der Anhörung und Mit-wirkung als Anlauf- und Koordinationsstelle zur Verfügung.

Sie waren insbesondere dafür besorgt, dass die interessierten kantonalen Stellenund die betroffenen Gemeindebehörden angehört wurden und dass die Bevölke-rung der betroffenen Kantone und Gemeinden

- im kantonalen sowie in einem regionalen oder kommunalen Publikationsorganüber die Möglichkeit der Mitwirkung informiert wurde,

- die Sachplanunterlagen vom 7. August bis 4. September 2000 bei den betroffe-nen Gemeinden bzw. Kantonen (Raumplanungsfachstellen) einsehen konnteund

- die Möglichkeit hatte, ihre Anregungen bei den betroffenen Gemeinden bzw.Kantonen (Raumplanungsfachstellen) einzureichen.

Für die Durchführung der Anhörung und Mitwirkung standen den kantonalenFachstellen für Raumplanung insgesamt 15 Wochen (10.7.–20.10.2000) zur Ver-fügung.

Im Bundesblatt vom 2. und 8. August 2000 wurde die Bevölkerung wie folgt überden Sachplan Militär informiert und zur Mitwirkung eingeladen:

Entwurf Sachplan Militär; Information und Mitwirkung der Bevölkerung

Die betroffene Bevölkerung wird hiermit über die öffentliche Auflage des Entwurfszum Sachplan Militär informiert. Gegenstand des Sachplanentwurfs sind die not-wendigen Grundsätze für die Abstimmung der raumwirksamen militärischen Tätig-keiten, die 13 Militärflugplätze, die 66 wichtigsten Übersetzstellen (Brückenein-baustellen), der Schiessplatz Alpnachersee sowie der bereits im Sachplan Waffen-und Schiessplätze vom 19. August 1998 aufgeführte Schiessplatz Petit Hongrin.

Alle Bürgerinnen und Bürger (Privatpersonen) sowie alle Körperschaften des öf-fentlichen und des privaten Rechts können sich zum Entwurf des Sachplans Militäräussern.

Auflagezeit:

vom 7. August bis 4. September 2000 während der ortsüblichen Bürozeiten.

Auflageorte:

- Verwaltungen der Gemeinden gemäss nachfolgender Liste- Raumplanungsfachstellen der Kantone ZH, BE, LU, UR, SZ, OW, NW, GL, ZG, FR,

SO, SH, SG, GR, AG, TG, TI, VD und VS

Page 10: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

11

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

- Generalsekretariat des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevöl-kerungsschutz und Sport (VBS), Abteilung Raumordnungs- und Umweltpolitik,Bernastrasse 28, 3003 Bern

- Bundesamt für Raumentwicklung, Einsteinstrasse 2, 3003 Bern- Internet: www.raumentwicklung.admin.ch

Auskünfte:

- Raumplanungsfachstellen oben genannter Kantone- Generalsekretariat VBS, Tel.: 031/324 50 76- Bundesamt für Raumentwicklung, Tel.: 031/322 40 59

Anregungen zum Entwurf des Sachplans Militär sind bis 4. September 2000 schrift-lich einzureichen:

- von Privatpersonen und lokalen Körperschaften an die jeweiligen Verwaltungender Gemeinden gemäss nachfolgender Liste;

- von kantonalen und regionalen Körperschaften an die jeweilige Raumplanungs-fachstelle der Kantone;

- von nationalen Körperschaften an das Generalsekretariat VBS, AbteilungRaumordnungs- und Umweltpolitik, 3003 Bern.

Liste der Gemeinden, in welchen der Sachplanentwurf öffentlich aufgelegt wird:Vgl. Kap. 00.4

2. bzw. 8. August 2000, Generalsekretariat VBS, Bundesamt für Raumentwicklung»

In den Kantonen Basel-Stadt, Basel-Land, Appenzell-Ausserrhoden, Appenzell-In-nerrhoden, Neuenburg, Genf und Jura befinden sich keine militärischen Anlagen,die im vorliegenden Sachplan behandelt werden. In diesen Kantonen fand deshalbkeine Information und Mitwirkung der Bevölkerung statt.

00.3 Zweck und Aufbau des Vernehmlassungsberichtes

Der Vernehmlassungsbericht zeigt auf, wie die Hinweise und Anregungen, die imRahmen der Anhörung und Mitwirkung gemacht wurden, vom VBS beurteilt wur-den und ob bzw. inwieweit ihnen Rechnung getragen werden konnte.

Der Bericht ist – in gleicher Weise wie der Sachplan selbst – nach Kantonen ge-gliedert. Zu Beginn der Kapitel findet sich jeweils eine Zusammenstellung, aus derersichtlich ist, wieviele Stellungnahmen vom Kanton ausgewiesen, bzw. beim VBSeingereicht wurden.

Anschliessend sind die Stellungnahmen der Angehörten und Mitwirkenden zu-sammengefasst. Zunächst sind der Name der angehörten bzw. mitwirkenden Stel-le und das Datum der Stellungnahme aufgeführt. Bei Personen findet sich anstelledes Namens der Vermerk «Privatperson».

In der linken Spalte der Tabelle werden die Stellungnahmen kurz zusammengefas-st. Dabei sind die verschiedenen Punkte der Stellungnahmen, gegliedert nach Hin-

Page 11: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

12

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

weisen, Anregungen, bzw. Anträgen, einzeln aufgeführt. Auf diese wird in derrechten Spalte eine kurze Antwort gegeben. Hier bedeuten:

B I–3: der entsprechende Punkt ist sinngemäss in Kapitel B I–3 des Sachplans be-reits enthalten oder neu berücksichtigt worden;

E C 00.3: der entsprechende Punkt ist sinngemäss in den Erläuterungen zum Ka-pitel C 00.3 des Sachplans bereits enthalten oder neu berücksichtigt worden (vgl.hiezu auch die Rubrik «Hinweise und Anregungen für die weitere Sachplanung»bzw.die Rubrik «Hinweise und Anregungen ohne Relevanz für die vorliegende Fest-setzung»; diese Hinweise und Anregungen werden durch das VBS zu gegebenerZeit geprüft (vgl. Sachplan, B I–6).

K: von diesem Punkten nimmt das VBS Kenntnis; er wird jedoch lediglich im Ver-nehmlassungsbericht aufgeführt. Soweit nötig wird begründet, weshalb der ent-sprechende Punkt nicht berücksichtigt werden konnte.

Page 12: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

13

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

00 Résumé et Introduction00.1 Résumé

En tout, 294 offices, organisations et privés ont fait usage de la possibilité qui leurétait offerte de prendre position dans le cadre de la consultation et participationpublique aux travaux liés au plan sectoriel militaire. Tous les cantons concernés parle plan sectoriel ont participés à la consultation.

Les prises de position de 20 services fédéraux, 67 offices cantonaux, 18 régions, 99communes, 10 organisations nationales, 10 organisations cantonales et 6 de pri-vés sont parvenues au DDPS.

Le nombre des indications et suggestions, respectivement des demandes concrètesd’adaptation, se monte à environ 710.

Le PSM a été généralement positivement accueilli par les personnes, organisationset offices consultés. Il est considéré comme un bon instrument permettant la co-ordination des activités militaires à incidence spatiale avec les intérêts des cantonset des communes en lien avec l’aménagement du territoire.

Ci-dessous sont présentées de façon succincte les principales suggestions formu-lées dans le cadre de la consultation et participation ainsi que la façon dont ellesont été évaluées et traitées dans le PSM. Etant donné que la plupart des sugges-tions faites portent sur quelques aspects uniquement, respectivement sur quelques-uns des objets exposés dans le PSM, le nombre des suggestions faites par unnombre représentatif de personnes et organismes consultés et qui vont dans la mê-me direction, est relativement restreint:

- Suggestion: renoncer à l’exemptation de l’optention d’une autorisation pour laco-utilisation civile de constructions et installations militaires. Prise en comptedans le PSM: renoncement à la définition de principes pour la co-utilisation civi-le de constructions et installations militaires hors des zones à bâtir.

- Suggestion: assurer la coordination entre le PSM et le PSIA. Prise en compte dansle PSM: coordination nouvelle et améliorée entre le PSM et PSIA (Parties I–III B du18.10.00).

- Suggestion: réduction respectivement réexamen de la nécessité de points defranchissement dans les régions riches au point de vue de la protection de la na-ture et du paysage. Prise en compte dans le PSM: suppression et déplacementde quelques points de franchissement.

- Suggestion: présentation de toutes les activités militaires à incidence spatiale dansun seul plan sectoriel (places de tir auxiliaires, PAA, etc.). Prise en compte dans lePSM: agrandissement successif du plan sectoriel.

Le plus grand nombre des remarques reçues n’ont pas amené à des changementsdirects du plan sectoriel. Ces remarques seront à prendre en compte en temps vou-lu et de façon appropriée dans la planification future.

VII Rapport de consultation du 18.01.01

Page 13: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

14

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

00.2 Consultation et participation publique

Le plan sectoriel n’a fait l’objet d’une consultation accompagnée d’une participa-tion publique (dépôt public) que dans les cantons et les communes concernés parles aérodromes militaires, les points de franchissement et les places de tir traitésdans le plan sectoriel. Une simple consultation des autorités a été effectuée danstous les autres cantons et communes qui ne sont concernés que par des installa-tions figurant dans le plan sectoriel des places d’armes et de tir du 19 août 1998.

Comme cela avait été le cas pour le plan sectoriel des places d’armes et de tir, lesservices cantonaux chargés de l’aménagement du territoire ont accepté de menerà bien la procédure de consultation et la participation publique.

Ces services ont été en particulier chargés d’assurer que les services cantonaux in-téressés et les autorités communales concernées soient consultés et que la popu-lation des cantons et des communes

- soit tenue informée sur sa possibilité de participer par l’organe de publicationcantonal, ainsi que par un organe de publication régional ou communal,

- puisse consulter, du 7 août au 4 septembre 2000, le dossier relatif au plan sec-toriel auprès des communes et des cantons concernés (services chargés de l’amé-nagement du territoire) et

- ait la possibilité de présenter ses requêtes aux communes ou aux cantons concer-nés (services chargés de l’aménagement du territoire).

Les services cantonaux chargés de l’aménagement du territoire se sont tenus à dis-position pour la réalisation de la consultation et participation publique au total du-rant 15 semaines (10.7.–20.10.2000).

La population a été informée au sujet du plan sectoriel militaire et invitée à la par-ticipation publique dans la Feuille fédérale des 2 et 8 août 2000 de la façon sui-vante:

«Projet relatif au plan sectoriel militaire; Information et participation publique

Par la présente, la population concernée est tenue informée du dépôt public du pro-jet relatif au plan sectoriel militaire. Le projet a pour objet de fixer les principes né-cessaires à l’harmonisation des activités militaires à incidence spatiale, les 13 aéro-dromes militaires, les 66 points de franchissement les plus importants (emplace-ments pour la construction de ponts), la place de tir d’Alpnachersee, ainsi que laplace de tir du Petit Hongrin qui a déjà été relevée dans le plan sectoriel des placesd’armes et de tir du 19 août 1998.

Les citoyennes et citoyens (personnes physiques), ainsi que tous les organismes ad-ministratifs publics et de droit privé, peuvent se prononcer sur ledit projet.

Durée de l’enquête:

du 7 août au 4 septembre 2000 durant les heures de bureau usuelles, selon l’usa-ge local

Page 14: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

15

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Lieux de l’enquête:

- les administrations des communes, comme établies dans la liste ci-après- les services chargés de l’aménagement du territoire des cantons: ZH, BE, LU, UR,

SZ, OW, NW, GL, ZG, FR, SO, SH, SG, GR, AG, TG, TI, VD et VS- le Secrétariat général du Département fédéral de la défense, de la protection de

la population et des sports (DDPS), Division de la politique de l’aménagement etde l’environnement, Bernastrasse 28, 3003 Berne

- l’Office fédéral du développement territorial, Einsteinstrasse 2, 3003 Berne- Internet: www.raumentwicklung.admin.ch

Renseignements:

- les services chargés de l’aménagement du territoire des cantons susmentionnés- Secrétariat général du DDPS, tél. 031/324 50 76- Office fédéral du développement territorial, tél. 031/322 40 59

Toute proposition portant sur le projet relatif au plan sectoriel militaire doit êtreadressée par écrit avant le 4 septembre 2000 dernier délai:

- à l’administration de la commune concernée, et figurant dans la liste ci-après,par les personnes physiques et les organismes administratifs locaux;

- aux services chargés de l’aménagement du territoire des cantons concernés, parles organismes administratifs cantonaux et régionaux;

- par les organismes administratifs nationaux au Secrétariat général du DDPS, Di-vision de la politique de l’aménagement et de l’environnement, 3003 Berne.

Liste des communes dans lesquelles le projet relatif au plan sectoriel fait l’objet d’undépôt public: Voir Chap. 00.4

2 et 8 août 2000, Secrétariat général du DDPS, Office fédéral du développement territorial»

Aucune installation militaire mentionnée dans le plan sectoriel ne se trouve sur leterritoire des cantons de Bâle-Ville, Bâle-Campagne, Appenzell-Rhodes extérieurs,Appenzell-Rhodes intérieurs, Neuchâtel, Genève et Jura. L’information de la popu-lation et la participation publique n’a par conséquent pas eu lieu dans ces cantons.

00.3 But et structure du rapport de consultation

Le rapport de consultation indique la façon dont les remarques et suggestions faitesdurant la consultation et participation publique ont été évaluées par le DDPS et si– respectivement jusqu’à quel point – elles ont pu être prises en compte.

Comme le plan sectoriel, le rapport s’articule par canton. Chaque chapitre débutepar un résumé indiquant le nombre de prises de position mentionnées dans la pri-se de position cantonale et celles reçues par le DDPS.

Suit un résumé des avis émanant des collectivités et particuliers consultés et ayantsouhaité donner leur avis. Le nom du service consulté figure en premier, suivi de ladate de la prise de position. Pour les tiers, on a introduit la mention «Privé» au lieud’indiquer le nom des personnes concernées.

Page 15: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

16

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Les prises de position sont résumées brièvement dans la colonne de gauche du ta-bleau. Chaque point des avis a été classé séparément en temps que remarque, sug-gestion respectivement demande. Une indication succincte, dont la signification estdonnée ci-dessous, figure dans la colonne de droite:

B I–3: ce point a été pris en considération par analogie au chapitre B I–3 du plansectoriel ou y a été nouvellement introduit;

E C 00.3: ce point est soulevé par analogie au chapitre C 00.3 du rapport explica-tif ou y a été nouvellement introduit (voir ici également la rubrique «Remarques etsuggestions pour la suite de la planification sectorielle» respectivement «Remarqueset suggestions ne relevant pas de la présente coordination réglée»; ces remarqueset suggestions seront examinées en temps voulu par le DDPS (voir Plan sectoriel, B I–6).

K: le DDPS prend acte de ces indications; elles seront mentionnées uniquement dansle rapport de consultation. Dans la mesure du possible, on expliquera pourquoi iln’y est pas donné suite.

Page 16: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

17

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

00 Compendio e introduzione00.1 Compendio

Globalmente 294 tra enti, organizzazioni e persone private hanno usufruito dellapossibilità di esprimersi nell’ambito della procedura di consultazione e di parteci-pazione relative al Piano settoriale militare (PSM). Tutti i Cantoni interessati dal pia-no settoriale hanno partecipato alla consultazione.

Inoltre, 20 servizi federali, 67 servizi cantonali, 18 regioni, 99 Comuni, 10 organiz-zazioni nazionali, 10 organizzazioni cantonali e 6 privati hanno presentato al DD-PS le loro prese di posizione.

Il numero delle indicazioni e dei suggerimenti e quello delle proposte concrete dimodifica è di circa 710.

Gli ambienti consultati hanno sostanzialmente espresso un parere favorevole in me-rito al PSM. Esso è ritenuto un buon strumento per conciliare le attività militari adincidenza territoriale con gli interessi dei Cantoni e dei Comuni in materia di piani-ficazione del territorio.

Nel seguito si accenna brevemente ai suggerimenti essenziali formulati nell’ambi-to della procedura di consultazione e di partecipazione e si indica il modo in cui es-si sono stati considerati in occasione della rielaborazione del PSM. Considerando ilfatto che la maggior parte dei suggerimenti si riferisce a singoli aspetti o a singoliprogetti che figurano nel PSM, il numero di quelli presentati da un numero rap-presentativo di enti consultati e che perseguono lo stesso scopo, è relativamenteesiguo. Per quanto riguarda i temi, sono state individuate le seguenti priorità:

- suggerimento: rinuncia alla non obbligatorietà dell’autorizzazione relativa allacoutenza di costruzioni e di impianti militari a fini civili. Integrata nel PSM: rinunciaa stabilire principi per la coutenza di costruzioni e di impianti militari a fini civilifuori delle zone edificabili.

- suggerimento: assicurare il coordinamento tra il PSM e il PSIA. Integrato nel PSM:nuovo e miglior coordinamento tra il PSM e il PSIA (parti I–III B del 18 ottobre2000).

- suggerimento: ridimensionamento o verifica delle necessità relative ai posti di at-traversamento in zone dove la natura o il paesaggio sono protetti. Integrato nelPSM: smantellamento e spostamento di alcuni posti di attraversamento.

- suggerimento: rappresentazione di tutte le attività militari ad incidenza territo-riale in un pertinente piano settoriale (piazze di tiro secondarie, PAEs ecc.). Inte-grato nel PSM: ampliamento a tappe del piano settoriale.

La maggior parte delle indicazioni pervenute non hanno comportato modifiche di-rette del piano settoriale. A tempo debito se ne terrà conto in occasione di una pros-sima pianificazione.

VII Rapporto di consultazione del 18.01.01

Page 17: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

18

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

00.2 Esecuzione della consultazione e della partecipazione

Nell’ambito della procedura di consultazione e di partecipazione, il piano settoria-le militare è stato depositato ufficialmente unicamente nei Cantoni e nei Comuniche sono parti in causa per quanto riguarda gli aerodromi militari, i posti di attra-versamento e le piazze di tiro oggetto del piano settoriale (cfr. capitolo D). Nei Can-toni e nei Comuni interessati unicamente dal piano settoriale delle piazze d’armi edi tiro del 19 agosto 1998 ha avuto luogo soltanto una procedura di consultazio-ne delle autorità.

Come in occasione dell’allestimento del piano settoriale delle piazze d’armi e del-le piazze di tiro, gli uffici cantonali di pianificazione del territorio si sono messi a di-sposizione, quali organi di contatto e di coordinamento, nell’ambito dell’esecuzio-ne della procedura di consultazione e di partecipazione.

Essi hanno provveduto affinché gli uffici cantonali e le autorità comunali interessa-ti fossero consultati e affinché la popolazione dei Cantoni e dei Comuni interessa-ti:

- fosse informata mediante gli organi di pubblicazione ufficiali cantonali, regiona-li o comunali sulla possibilità di partecipazione,

- potesse prendere visione della documentazione relativa al piano settoriale dal 7agosto al 4 settembre 2000 presso i Comuni o i Cantoni (uffici di pianificazionedel territorio) interessati e

- avesse la possibilità di presentare i propri suggerimenti ai Comuni o ai Cantoni(uffici di pianificazione del territorio) interessati.

Per l’esecuzione della procedura di consultazione e di partecipazione, gli uffici dipianificazione del territorio avevano a disposizione complessivamente 15 settima-ne (10. 7.–20.10.2000).

Nel Foglio federale del 2 e dell’8 agosto 2000, la popolazione è stata informata inmerito al piano settoriale militare ed è stata invitata ad esprimersi conformementea quanto segue:

«Progetto di piano settoriale militare, Informazione e partecipazione della popola-zione

Con il presente avviso si informa la popolazione interessata che si è proceduto aldeposito ufficiale del progetto di piano settoriale militare. Oggetto del progetto dipiano settoriale sono i principi necessari per il coordinamento di attività militari d’in-cidenza territoriale, i 13 aerodromi militari, i 66 più importanti posti di attraversa-mento (posti riservati alla posa di ponti), la piazza di tiro di Alpnachersee e la piaz-za di tiro del Petit Hongrin, già inserita nel piano settoriale delle piazze d’armi e ditiro del 19 agosto 1998.

Le cittadine e i cittadini (persone private) nonché le corporazioni/gli enti di dirittopubblico e privato possono esprimersi riguardo al progetto di piano settoriale mili-tare.

Durata del deposito ufficiale:

dal 7 agosto al 4 settembre 2000, durante gli orari d’ufficio consueti

Page 18: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

19

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Luoghi del deposito ufficiale:

- Amministrazioni dei Comuni conformemente all’elenco indicato di seguito- Uffici di pianificazione del territorio dei Cantoni ZH, BE, LU, UR, SZ, OW, NW, GL,

ZG, FR, SO, SH, SG, GR, AG, TG, TI, VD e VS- Segreteria generale del Dipartimento federale della difesa, della protezione del-

la popolazione e dello sport (DDPS), Divisione della politica di assetto territorialee della politica ambientale, Bernastrasse 28, 3003 Berna

- Ufficio federale dello sviluppo territoriale, Einsteinstrasse 2, 3003 Berna- Internet: www.raumentwicklung.admin.ch

Informazioni:

- Uffici di pianificazione del territorio dei Cantoni summenzionati- Segreteria generale del DDPS (tel. 031/324 50 76)- Ufficio federale dello sviluppo territoriale (tel. 031/322 40 59)

Le proposte concernenti il progetto di piano settoriale militare devono essere pre-sentate per scritto entro il 4 settembre 2000:

- dalle persone private e dalle corporazioni/dagli enti locali alla rispettiva ammini-strazione comunale conformemente all’elenco indicato di seguito;

- dalle corporazioni/dagli enti cantonali e regionali agli uffici per la pianificazionedel territorio dei rispettivi Cantoni;

- dalle corporazioni/dagli enti nazionali alla Segreteria generale del DDPS, Divisio-ne della politica di assetto territoriale e della politica ambientale, 3003 Berna.

Elenco dei Comuni nei quali il progetto di piano settoriale è depositato ufficial-mente: Cfr. cap. 00.4

2 e 8 agosto 2000, Segreteria generale del DDPS, Ufficio federale dello sviluppo territoriale»

Nei Cantoni di Basilea-Città, Basilea-Campagna, Appenzello Esterno, AppenzelloInterno, Neuchâtel, Ginevra e Giura non vi sono opere militari trattate nel piano set-toriale. Di conseguenza, in questi Cantoni la campagna d’informazione e la proce-dura di partecipazione della popolazione non hanno avuto luogo.

00.3 Scopo e struttura del rapporto sulla procedura diconsultazione

Il rapporto sulla procedura di consultazione evidenza in che modo le indicazioni ei suggerimenti formulati nell’ambito della procedura di consultazione e di parteci-pazione sono stati valutati dal DDPS e se, oppure in che misura, è stato possibiletenerne conto.

Analogamente al piano settoriale, il rapporto è suddiviso per Cantoni. All’inizio diogni capitolo si trova un riepilogo dal quale è possibile desumere quante prese diposizione sono state fornite dal Cantone oppure presentate al DDPS.

Successivamente, sono riassunte le prese di posizione degli ambienti consultati edei partecipanti. Dapprima è menzionato il nominativo degli ambienti consultati o

Page 19: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

20

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

dei partecipanti e la data della presa di posizione. Nel caso di persone invece delnome figura la menzione «Persone private».

Il riepilogo delle prese di posizione si trova nella colonna sinistra della tabella. Vi fi-gurano in modo particolareggiato i diversi punti delle prese di posizione, struttura-te secondo le indicazioni, i suggerimenti o le proposte. Una risposta succinta a que-sti punti è data nella colonna destra. Qui appresso i significati:

B I–3: il pertinente punto è già contenuto oppure è stato riesaminato per analogianel capitolo B I–3 del piano settoriale.

E C 00.3: il pertinente punto è già contenuto oppure è stato riesaminato per ana-logia nei chiarimenti al capitolo C 00.3 del piano settoriale (al riguardo cfr. la ru-brica «Indicazioni e suggerimenti per l’ulteriore pianificazione settoriale» o la ru-brica «Indicazioni e suggerimenti non rilevanti per i presenti dati acquisiti». Tali in-dicazioni e suggerimenti saranno esaminati a tempo debito dal DDPS (cfr. piano set-toriale, B I–6)).

K: il DDPS prende atto di questo punto; esso però figurerà soltanto nel rapportosulla procedura di consultazione. Se necessario, sarà fornito il motivo per il qualenon è stato possibile tenerne conto.

Page 20: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

21

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

00.4 Liste der Gemeinden, in welchen der Sachplanentwurföffentlich aufgelegt wurde/Liste des communes danslesquelles le projet du plan sectoriel a fait l’objet d’un dépôtpublic/Elenco dei Comuni in cui è stato depositatoufficialmente il progetto di piano settoriale

Kanton Zürich:

8000 Stadt Zürich 8422 Pfungen 8604 Volketswil

8304 Wallisellen 8475 Ossingen 8610 Uster

8305 Dietlikon 8478 Thalheim a.d. Thur 8912 Obfelden

8306 Brüttisellen 8600 Dübendorf 8955 Oetwil a d. Limmat

8413 Neftenbach 8602 Wangen b. Dübend. 8953 Dietikon

8416 Flaach 8603 Schwerzenbach

Kanton Bern:

3088 Rüeggisberg 3376 Graben 3812 Wilderswil

3110 Münsingen 3380 Walliswil b. Nied. 3814 Gsteigwiler

3123 Belp 3421 Lyssach 3855 Brienz

3153 Rüschegg 3422 Kirchberg BE 3855 Schwanden b.Br.

3176 Neuenegg 3426 Aefligen 3856 Brienzwiler

3203 Mühleberg 3427 Utzenstorf 3858 Hofstetten

3236 Gampelen 3629 Jaberg 3860 Meiringen

3271 Radelfingen 3629 Kiesen 4912 Aarwangen

3272 Walperswil 3800 Interlaken 4913 Bannwil

3315 Bätterkinden 3800 Matten b. Interlaken 6083 Hasliberg

3376 Berken 3806 Bönigen

Kanton Luzern:

6014 Littau 6033 Buchrain 6102 Malters

6023 Rothenburg 6034 Inwil 6274 Eschenbach

6032 Emmen 6037 Root 6275 Ballwil

Kanton Uri:

6484 Wassen

Kanton Schwyz:

6417 Sattel

Kanton Obwalden:

6055 Alpnach 6060 Sarnen 6064 Kerns

6078 Lungern

Kanton Nidwalden:

6362 Stansstad 6370 Stans 6373 Ennetbürgen

6370 Oberdorf NW 6372 Ennetmoos 6374 Buochs

Kanton Glarus:

8750 Glarus 8752 Näfels 8754 Netstal

8750 Riedern 8753 Mollis

Page 21: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

22

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Kanton Zug:

6330 Cham

Canton de Fribourg/Kanton Freiburg:

1482 Cugy FR 1484 Granges-de-Vesin 1565 Vallon

1483 Frasses 1541 Bussy FR 1787 Haut-Vully (Môtier)

1483 Montet (Broye) 1541 Morens 3184 Wünnewil-Flamatt

1483 Vesin 1541 Sévaz

1484 Aumont 1542 Rueyres-les-Prés

Kanton Solothurn:

4534 Flumenthal 5012 Schönenwerd

4618 Boningen 5015 Niedererlinsbach

Kanton Schaffhausen:

8455 Rüdlingen

Kanton St.Gallen:

9240 Uzwil 9524 Zuzwil SG

Kanton Graubünden/Cantone dei Grigioni:

6534 San Vittore 7013 Domat/Ems 7214 Grüsch

6535 Roveredo GR 7206 Igis 7250 Klosters-Serneus

6537 Grono 7208 Malans 7402 Bonaduz

Kanton Aargau:

4805 Brittnau 5444 Künten 5634 Merenschwand

4852 Rothrist 5525 Fischbach-Göslikon 8918 Unterlunkhofen

5103 Möriken-Wildegg 5605 Dottikon 8919 Rottenschwil

5106 Veltheim AG 5445 Eggenwil

5210 Windisch 5620 Bremgarten AG

Kanton Thurgau:

8514 Amlikon-Bissegg 8570 Weinfelden 9565 Bussnang

8562 Märstetten 8575 Bürglen TG

Cantone del Ticino:

6512 Giubiasco 6573 Magadino 6705 Cresciano

6514 Sementina 6596 Gordola 6710 Biasca

6516 Cugnasco 6598 Tenero-Contra 6713 Malvaglia

6523 Preonzo 6600 Locarno 6743 Bodio

6524 Moleno 6648 Minusio 6744 Personico

6527 Lodrino 6702 Claro

6533 Lumino 6703 Osogna

Canton de Vaud:

1530 Payerne 1565 Missy 1856 Corbeyrier

1543 Grandcour 1837 Château-d’Oex 1860 Aigle

1562 Corcelles-près-Payerne 1844 Villeneuve 1863 Ormont-Dessous (Le Sépey)

Page 22: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

23

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Canton du Valais/Kanton Wallis:

1868 Collombey-Muraz 1955 Chamoson 3942 Niedergesteln

1902 Evionnaz 1957 Ardon 3945 Gampel

1903 Collonges 1963 Vétroz 3946 Turtmann

1904 Vernayaz 1964 Conthey 3949 Hohtenn

1905 Dorénaz 1991 Salins 3951 Agarn

1908 Riddes 1996 Nendaz 3953 Leuk

1950 Sion 3940 Steg VS

Page 23: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

24

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 2 2Gemeinden: 18 18Korporationen: Kant. Organisationen: 2 2Einzelpersonen: Total 24 24

Der Regierungsrat des Kantons Zürich

Insbesondere bezüglich Trennung der Festlegung der räumlichen Konzeption allerAnlagen derselben Kategorie einerseits und der separaten Festlegung der einzel-nen Anlage dieser Kategorie sowie deren militärischen Nutzung andererseits, ent-stehen unnötige Doppelspurigkeiten. Es wäre in die weiteren Überlegungen mit ein-zubeziehen, ob nicht auf die Festlegung der räumlichen Konzeption verzichtet wer-den kann und statt dessen jede Anlage (auch Übersetzstellen) und die entspre-chende Nutzung einzeln festgelegt werden soll.

Der Erläuterungsbericht des SPM enthält viele wertvolle Hinweise zu den einzelnenAnlagen und deren Nutzung. Er wird jedoch durch einen zu umfangreichen Anhangbelastet. Der Verzicht auf gewisse Teile würde den Erläuterungsbericht schlankerund übersichtlicher machen (z.B. der Auszug aus der Publikation «Schweizer Ar-mee 2000», S. 43 ff.).

Wie im SPM auf S. 27 erwähnt, sind bei der Anhörung und Mitwirkung die Ge-richtsferien (u.a. 15. Juli–15. August) zu berücksichtigen. Es ist daher nicht ganzverständlich, warum der Termin für die öffentliche Auflage des SPM in den Ge-meinden (7. August–4. September) teilweise in dieser Periode stattfinden sollte.

B I–3: Die Kriterien sowie die Unterscheidung zwischen sachplanrelevant und op-tional sachplanrelevant, wie sie unter S. 25 aufgeführt werden, sind nicht immernachvollziehbar. Sachplanrelevant sind auch die Änderung der Flugbetriebszeiten,Rodungen von über 5000 m2 etc. Antrag: Es seien die Kriterien für die Sachplan-relevanz von Bau-, Nutzungs- und Desinvestitionsvorhaben gemäss oben stehen-den Bemerkungen zu ergänzen

01 Kanton Zürich

22.11.2000

KBei den Festlegungengibt es keine Doppel-spurigkeiten.Die einzelne Übersetz-stelle ist nicht sachplan-relevant (vgl. E C 00.4).

KDie Übersicht über diePlanung des VBS ist vonverschiedener Seite ge-wünscht und begrüsstworden.

KWährend den Gerichts-ferien stehen die Fristen,nicht die Verfahren still.Die Auflagezeit ausser-halb der Gerichtsferienbetrug genau 20 Tage(16.8.–4.9.00; vgl. Art.19 Abs. 4 RPV).

KDies würde beispielswei-se bedeuten, dass derBundesrat auch über ei-ne Änderung der Flugbe-triebszeit von einer Vier-telstunde entscheidenmüsste, was in der Regelnicht sachgerecht wäre.

Page 24: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

25

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

B III–1: Allgemein (Massgebliche Vorschriften und Verhaltensweisen). (S. 30) Antrag:Es seien die Sachbereiche für eine Interessenabwägung um den Landschafts- undMoorschutz zu erweitern.

B III–3 Nutzung (Nutzungsregelungen): Antrag: Es seien die betroffenen Kantoneim Rahmen jeder Erarbeitung oder Änderung von Nutzungsregelungen anzuhören.Die zuständige kantonale Stelle habe zu entscheiden, ob ein wesentlicher Einflussauf Raum und Umwelt besteht und ob die Standortgemeinden anzuhören seien.

B III–3 Nutzung (Natur, Landschaft und Landwirtschaft). Antrag: Es sei auf S. 35 imZusammenhang mit der Erstellung einer Übersicht über die Naturwerte einzufügen,dass landschaftliche Werte ebenso berücksichtigt werden müssen. Ausserdem sei-en bestehende kantonale oder regionale Schutzgebiete bzw. Schutzobjekte in denSachplankarten darzustellen und in den Objektblättern der Übersetzstellen auf die-se kantonalen bzw. regionalen Festlegungen hinzuweisen.

B III–3: Nutzung (Gewässerschutz): Antrag: Es sei im Zusammenhang mit dem Ge-wässerschutz auch auf den Grundwasserschutz und den Zusammenhang von Alt-lasten und Grundwasserschutz zu verweisen.

B III–3: Nutzung (Zivile Mitbenutzung): Ausdrücklich zu begrüssen ist die Absicht,den Schwerpunkt nicht mehr auf die Errichtung neuer militärischer Anlagen, son-dern auf die Sicherstellung der Nutzung bestehender Anlagen, deren Anpassungund Optimierung zu legen sowie primär eine flexible und multifunktionale Nutzungzu ermöglichen (S. 36 ff.).

B III–3 Es ist festzuhalten, dass aus Gründen der Gleichbehandlung keine Unter-scheidung zwischen der zivilen Mitbenutzung von Militäranlagen – weder inner-halb noch ausserhalb der Bauzone – und anderen Nutzungen, die nicht in Militär-anlagen stattfinden, eingeführt werden darf. Ausserhalb der Bauzone ergibt sich

B III–1Landschafts- und Moor-schutz sind in den Begrif-fen Natur- und Umwelt-anliegen enthalten.

KDieses Vorgehen wäreunverhältnismässig undauch nicht im Interesseder Kantone (Aufwand).

KMit den Naturwertensind auch die landschaft-lichen Werte gemeint(die Wegleitung schliesstin ihrem Namen diesenBegriff ein).In der Sachplankartewerden nur Inhalte an-derer Sachpläne und na-tionale Schutzobjektedargestellt.Die Informationsspaltezu den Übersetzstellenenthält die gleichen Ru-briken wie diejenige zuden Militärflugplätzen.

KGewässerschutz schliesstGrundwasserschutz mitein.

K

B III–3 Es bleibt den Kantonenfreigestellt, die Bewilli-gungsfreiheit im nun

Page 25: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

26

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

eine zivile Bewilligungspflicht bereits aus dem RPG und innerhalb der Bauzonen ausden bestehenden Zonenvorschriften der Nutzungspläne der Gemeinden, weshalbdie Schaffung einer kantonalrechtlichen Norm im Sinne einer Befreiung von der Be-willigungspflicht nicht sachgerecht ist.

B III–3 Es bleibt unklar, inwiefern land- und forstwirtschaftliche Nutzungen der Si-cherstellung des militärischen Betriebes dienen, weshalb die Geltung als nicht zivi-le Mitbenutzung im Sinne der geforderten Befreiung von der Bewilligungspflichtnicht in Frage kommt. Ausserdem unterliegen u.E. bauliche Massnahmen bei Pacht-betrieben, die bundseigene Flächen bewirtschaften nicht der militärischen Plange-nehmigungsverordnung, da ihnen grundsätzlich keine vorwiegend militärische Nut-zung zu Grunde liegt. Sie unterliegen folglich dem zivilen Baubewilligungsverfah-ren.

B III–3 Antrag: Es seien entsprechend den geltenden Zonenbestimmungen bewilli-gungspflichtige zivile Mitbenutzungen zwingend einem zivilen Bewilligungsver-fahren zu unterstellen. Im Falle der Umnutzung oder Stillegung grösserer Objektesind alle bestehenden Interessen frühzeitig einzubeziehen, abzuwägen und zu ko-ordinieren.

B III–4: Desinvestition (Verkauf, Reserve, Abbruch). Es wird darauf hingewiesen, dassinsbesondere Nutzungsänderungen ausserhalb der Bauzone (Wechsel von militäri-scher zu ziviler Nutzung) klarerweise dem ordentlichen raumplanungsrechtlichenBewilligungsverfahren unterstellt sind. Es wird in diesem Zusammenhang betont,dass der Verkauf landwirtschaftlich genutzter Grundstücke dem Bundesgesetz vom4. Oktober 1991 über das bäuerliche Bodenrecht (BGBB) unterliegt.

B IV: Militärische Bauten und Anlagen in der Richt- und Nutzungsplanung. Antrag:Es sei auf die Empfehlung einer kartografischen Darstellung der Areale von Waf-fen-, Schiess- und Militärflugplätzen sowie der Standorte von Übersetzstellen alsAusgangslage in der Richt- bzw. Nutzungsplanung von Kanton und Gemeinden zuverzichten.

vorgeschlagenen Um-fang einzuführen.

KDie land- und forstwirt-schaftliche Nutzung vonMilitärgebieten im Eigen-tum des Bundes dientprimär der Vorbeugungvor Vergandung als Vor-aussetzung für die Auf-rechterhaltung der mi-litärischen Hauptnutzungund unterliegt häufigauch militärisch begrün-deten Einschränkungen.Gemäss langjähriger un-angefochtener Praxis un-terliegen bauliche Mas-snahmen auf Pachtbe-trieben deshalb dem mi-litärischen Plange-nehmigungsverfahren.

B III–3Zivile Mitbenutzung, 2. Abs.

B III–4 Verkauf

E Anhang I

KDie sachplanrelevantenAnlagen sind äusserstraumrelevant undgehören deshalb aus derSicht des Bundes als Aus-gangslage in die Richt-und Nutzungspläne.

Page 26: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

27

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

C 00.1: Es ist bzgl. Waffenplatz Kloten/Bülach die Abstimmung zwischen SPM undSachplan Infrastruktur der Luftfahrt (SIL) vorzunehmen. Bei sachplanrelevanten Än-derungen sind der Kanton Zürich und die betroffenen Gemeinden frühzeitig ein-zubeziehen.

C 00.3 u. 01.31: Militärflugplatz Dübendorf. Die überwiegend militärische Nutzungdes Militärflugplatzes Dübendorf sollte im SIL – analog zum SPM – als Festsetzungund nicht als Zwischenergebnis festgelegt werden.

01.31 Es soll festgehalten werden, dass die in der Ausgangslage angegebene An-zahl militärischer Flugbewegungen (rund 26400) gemäss Lärmbelastungskataster(LBK) als Plafond verstanden wird, der auch bei einer möglichen, zukünftigen (nach2010) zivilaviatischen Mitbenützung einzuhalten ist.

01.31 In den Erläuterungen zum SPM wird die Erstellung der Infrastruktur einer pri-vatrechtlichen Firma für die zivile und militärische Flugsicherung erwähnt. DiesesVorhaben ist einem zivilen Baubewilligungsverfahren zu unterstellen und die kan-tonalen und kommunalen Behörden frühzeitig in die Planung einzubeziehen.

01.31 Im Weiteren muss sichergestellt werden, dass durch das Vorhaben dieses Un-ternehmens keine Sachzwänge für eine spätere zivilaviatische Nutzung des Mi-litärflugplatzes Dübendorf geschaffen werden. Auch die Option einer weitgehen-den Stillegung und einer anderweitigen Umnutzung muss für die Zukunft offenbleiben.

01.31 Antrag: Es seien SIL und SPM aufeinander abzustimmen, die Flugbewegun-gen (militärisch und zivil) auf die Werte der Ausgangslage im Entwurf zum SPM zuplafonieren, Vorhaben für die zivile und militärische Flugsicherung und weitererUmnutzungen resp. bauliche Veränderungen zwingend einem zivilen Baubewilli-gungsverfahren zu unterstellen und der Kontakt mit den kantonalen und kommu-nalen Behörden frühzeitig aufzunehmen. Im Zusammenhang mit möglichenzukünftigen Nutzungen sind alle bestehenden Interessen frühzeitig einzubeziehenund zu koordinieren.

KWird bei der Festsetzungdes entsprechenden Vor-habens im ObjektblattAnlage Zürich des SIL zubereinigen sein.

KMilitäraviatische Nutzun-gen werden im SPM undnicht im SIL festgelegt.

E D 01.31E D 01.31 Müsste Ge-genstand des SIL sein.

KDies wird zu gegebenerZeit zu prüfen sein (FürBauten und Anlagen, dieaus vorwiegend militäri-schen Gründen errichtet,geändert oder umge-nutzt werden, ist das mi-litärische Plangenehmi-gungsverfahren massge-bend).

E D 01.31

KSPM wurde mit SIL (TeilI–IIIB) vom 18.10.00 ab-gestimmt. SIL-Objekt-blätter zu den Anlagensind vom Bundesrat nochnicht verabschiedet; siedatieren zudem aus demJahre 1998 und sind da-mit teilweise überholt,(vgl. oben).

Page 27: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

28

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

01.31 Allgemein: Die vom Militärflugplatz Dübendorf betroffenen Gemeinden, diesich zum SPM geäussert haben, stellen sich deutlich gegen eine weitergehende, alsdie bestehende zivilaviatische Nutzung.

01.31 Zusätzlich fordern einzelne dieser Gemeinden, dass für die Gebiete zwischendem Flughafen Zürich-Kloten und dem Flugplatz Dübendorf neue Lärmbela-stungskurven mit Überlagerung der Werte von Zürich-Kloten und Dübendorf zu be-rechnen und diese im SPM darzustellen sind.

C 00.4 u. 01.4: Übersetzstellen Zürich. Antrag: Die 66 Übersetzstellen – zumindestdiejenigen, welche sich in nationalen bzw. kantonalen Schutzgebieten bzw. Schut-zobjekten befinden – sind sachplanrelevant und daher ihre Nutzungen einzeln imSPM festzulegen. Bei Ausbauten an Übersetzstellen ist das ordentliche militärischePlangenehmigungsverfahren anzuwenden. Die zuständigen kantonalen und kom-munalen Behörden sowie Fachstellen sind frühzeitig einzubeziehen.

C 00.4 Antrag: Es seien Zustand, geplante Ausbauvorhaben und in Frage kom-mende Brückensysteme, etc., einer Ausgangslage entsprechend für die einzelnenÜbersetzstellen aufzuführen.

01.4 Antrag: Die Übersetzstelle Gütighausen ist flussaufwärts, näher zur BrückeGütighausen zu verschieben.

01.4 Antrag: Auf die Übersetzstelle Rüdlingen ist an dieser Stelle zu verzichten

01.4 Antrag: Auf die Übersetzstelle Obfelden ist an dieser Stelle zu verzichten.

E D 01.31Eine weitergehende zi-vilaviatische Nutzungmüsste Gegenstand desSIL sein.

E D 01.31

KDie einzelne Übersetz-stelle ist nicht sachplan-relevant (vgl. B I–3 und EC 00.4). Selbstverständ-lich sind Anpassungenvon Übersetzstellen demmilitärischen Plangeneh-migungsverfahren unter-stellt.

Kvgl. oben

KDiese Übersetzstelle wur-de vor über 10 Jahren inZusammenarbeit mit derkantonalen Fachstelle fürWasserbau an dieserStelle gebaut.

KAlle im SPM aufgeführ-ten Übersetzstellen sindbestehende Anlagen(vgl. E C 00.4)

Kvgl. oben; auf baulicheAnpassungen wird zurZeit verzichtet

Page 28: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

29

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Es wird weiter im Allgemeinen verlangt, dass die Mitsprache und der frühzeitigeEinbezug der Gemeinden bei baulichen oder Nutzungsänderungen unbedingt ge-währleistet sein muss.

Zürcher Planungsgruppe Weinland, Sekretariat: Gemeideverwaltung, 8487Dachsen

Verzichtet auf eine Stellungnahme, da Auswirkung auf die Region Weinland als ge-ringfügig eingeschätzt wird.

Regionalplanung Winterthur und Umgebung, Zweckverband, Sekretariat:Stadtplanung, Technikumstrasse 81, Postfach, 8402 Winterthur

Keine Bemerkungen

Gemeinde Wallisellen, 8304 Wallisellen

B I–3 Antrag: Bau-, Nutzungs- und Desinvestitionsvorhaben, die sich auf Raum undUmwelt auswirken, sind unabhängig von deren Tragweite sachplanrelevant undsind dementsprechend dem Mitwirkungsverfahren der betroffenen Gemeinden zuunterstellen.

D 01.31 Antrag: Keine weitere zivile Nutzung neben der JU-AIR und REGA. EineAusdehnung der JU-AIR in andere Bereiche der Zivilaviatik darf durch den SachplanMilitär nicht ermöglicht werden.

Gemeinde Urdorf, Bahnhofstrasse 46, 8902 Urdorf

Keine Bemerkungen

KIst durch die Sachpla-nung und das militäri-sche Plangenehmigungs-verfahren sichergestellt.

07. 09.2000

K

04.09.2000

K

23.08.2000

KIst nicht sachgerecht(Stufe Bundesrat). Zu-dem haben die Gemein-den im Rahmen des mi-litärischen Plangenehmi-gungsverfahrens nichtbloss ein Mitwirkungs-,sondern auch ein Ein-spracherecht.

E D 01.31Eine weitergehende zi-vilaviatische Nutzungmüsste Gegenstand desSIL sein. Der SPM legt imBereich der Militärflug-plätze nur die militäravia-tische Nutzung fest.

23.08.2000

K

Page 29: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

30

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Gemeinde Hagenbuch, Postfach 77, 8523 Hagenbuch

Keine Einwendungen

Gemeinde Oberglatt, Postfach 170, 8154 Oberglatt

01.31 Interessenskollisionen und Zusammenhänge zwischen der zivilen und mi-litärischen Luftfahrt mit Auswirkungen auf die Lärmverteilung sollen aufgezeigtwerden.

Es wird bemängelt, dass der SPM bezüglich dem Konflikt zwischen der zivilen undmilitärischen Luftfahrt im Raum Kloten – Dübendorf zu wenig Weitsicht zeigt undkeine Zielkonflikte aufzeigt. Es wird eine zukunftsorientierte Planung gefordert.

Stadtrat Kloten

Keine weitergehende Stellungnahme

Stadt Dübendorf, 8600 Dübendorf

Künftig sollen alle Nutzungsänderungen auf dem Gebiet des Militärflugplatzes auchdem zivilen Baubewilligungsverfahren unterstellt werden.

Betreffend der Öffnung für die zivile Nutzung des Militärflugplatzes Dübendorf wirdauf die Stellungnahme zum Sachplan Infrastruktur Luftfahrt (SIL) verwiesen(11.03.99).

Stadt Bülach

Beschluss: Vom SPM wird Kenntnis genommen.

Gemeinde Birmensdorf

Beschluss: Vom SPM wird zustimmend Kenntnis genommen.

14.08.2000

K

22.08.2000

C 00.3, D 01.31, E D 01.31

C 00.3, D 01.31 der SPM zeigt die mittel-bis langfristige militäri-sche Planung auf.

22.08.2000

K

24.08.2000

KFür Bauten und Anlagen,die aus vorwiegend mi-litärischen Gründen er-richtet, geändert oderumgenutzt werden, istdas militärische Plange-nehmigungsverfahrenmassgebend.

K

30.08.2000

K

04.09.2000

K

Page 30: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

31

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Gemeinde Volketswil, Zentralstrasse 20b, 8604 Volketswil

Künftig sollen alle Nutzungsänderungen auf dem Gebiet des Militärflugplatzes auchdem zivilen Baubewilligungsverfahren unterstellt werden.

Betreffend der Öffnung für die zivile Nutzung des Militärflugplatzes Dübendorf wirdauf die Stellungnahme zum SIL verwiesen (11.03.99).

Gemeinde Schwerzenbach

Beschluss: Vom SPM wird zustimmend Kenntnis genommen.

Beschluss: D 01.31: Die weitergeführte, ausschliesslich militärische Nutzung wirdbegrüsst. Einer im Vergleich zu heute verstärkten «zivilaviatischen» Nutzung könn-te keinesfalls zugestimmt werden.

Stadtrat Uster

Beschluss zu D 01.31: Dem Sachplan Militär kann betreffend Militärflugplatz Dü-bendorf in der voliegenden Ausgestaltung zugestimmt werden.

Die Anzahl der maximalen Flugbewegungen von 26400 erachtet der Stadtrat vonUster als zu plafonierendes Höchstmass.

Die Stadt Uster ist bereit, die Lärmbelastung durch die Militärflugzeuge im heutebestehenden Umfang hinzunehmen.

Eine Öffnung des Flugraumes für den privaten Flugverkehr kommt für den Stadt-rat nicht in Frage.

Gemeinde Bachenbülach, 8184 Bachenbülach

Verzichtet auf eine weitergehende Stellungnahme und verweist auf den BeschlussNr. 272/1997, der im Rahmen der Anhörung des Sachplans Waffen- und Schies-splätze (SWS) abgegeben wurde.

07.09.2000

KFür Bauten und Anlagen,die aus vorwiegend mi-litärischen Gründen er-richtet, geändert oderumgenutzt werden, istdas militärische Plange-nehmigungsverfahrenmassgebend.

K

04.09.2000

K

E D 01.31Eine weitergehende zi-vilaviatische Nutzungmüsste Gegenstand desSIL sein.

12.09.2000

K

E D 01.31

K

E D 01.31Eine weitergehende zi-vilaviatische Nutzungmüsste Gegenstand desSIL sein.

11.09.2000

K

Page 31: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

32

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Gemeinde Wangen-Brüttisellen, Stationsstr. 10, Postfach, 8306 Brüttisellen

01.31 Antrag: Alle fluglärmrelevanten Informationen sollen in die Situationspläneaufgenommen werden (inkl. Isophonenkurve der zivilen Flugplätze). Also auchÜberlagerungen und Lärmakkumulationen aus dem Flugbetrieb Zürich-Kloten.

01.31 Antrag: Das Aufnahmegebäude (UeG) auf dem Militärflugplatz Dübendorfsoll als ein schützenswertes Gebäude in das Bundesinventar über schützenswerteObjekte aufgenommen werden und entsprechend im Sachplan erwähnt werden.Demzufolge sollte an diesem Gebäude keine Veränderungen vorgenommen undkein Rückbau möglich sein.

Stadt Dietikon, Bremgartenstr. 22, 8953 Dietikon

Keine Stellungnahme

Gemeinde Obfelden, 8912 Obfelden

2221.44 Antrag: Das VBS wird ersucht auf diese Übersetzstelle zu verzichten.

Stadt Uster, Planung, Oberlandstr. 78, 8610 Uster

Keine Einwendungen

Gemeinde Dietlikon, Bahnhofstr. 60, 8305 Dietlikon

01.31 Antrag: Für die Gemeinde Dietlikon ist ein Lärmbelastungskataster zu er-stellen, der nebst dem vom Militärflugplatz Dübendorf stammenden Fluglärm auchdenjenigen vom Flughafen Zürich-Kloten beinhaltet.

01.31 Antrag: Eine weitergehende zivile Nutzung des Militärflugplatzes Dübendorfist strikte abzulehnen.

07.09.2000

KIn den Sachplänen wer-den die wesentlichenFestlegungen von ande-ren, gültigen Sachplänenund sachplanähnlichenGrundlagen (nationaleSchutzgebiete) als Aus-gangslage dargestellt.Betreffend Lärm sieheauch Gemeinde Ober-glatt.

E D 01.31

08.09.2000

K

12.09.2000

K Auf den Ausbau wirdverzichtet, die Übersetz-stelle wird im heutigenZustand weitergenutzt.

15.09.2000

K

07.09.2000

E D 01.31

E D 01.31Eine weitergehende zivilaviatische Nutzung

Page 32: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

33

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Gemeinde Oetwil a.d.L., Alte Landstrasse 7, 8955 Oetwil a.d.L.

Keine weitere Stellungnahme

Sozialdemokratische Partei (SP) Dietlikon, 8305 Dietlikon

Stellungnahme zu D 01.31: Bei neuen Bauvorhaben betreffend Anlagen des Flug-platzes Dübendorf muss die Beurteilung der Lärmimmissionen auch die Fluglärm-belastung des Flughafens Zürich Kloten berücksichtigen.

Sollte der militärische Flugbetrieb ab 2010 oder später in Dübendorf aufgegebenwerden, so soll das Flugplatzareal nicht für andere fliegerische Zwecke (z.B. Privat-flugzeuge, Sportflieger, etc.) verwendet werden.

Raumplanerische Massnahmen für eine allfällige Neunutzung des Flugplatzgelän-des sind rechtzeitig in Angriff zu nehmen und die Anliegen der Anwohnergemein-den sind angemessen zu berücksichtigen.

Bürgerinnen und Bürger gegen Fluglärm (BgF) Postfach, 8600 Dübendorf

01.31: Wir bedauern, dass die 1997 erweiterten Flugbetriebszeiten (von08.00–12.00 und 13.30–17.00 statt 08.30–11.50 und 1330–1615) im Sachplandefiniert werden.

01.31: Es wird davon ausgegangen, dass zwischen 12.00 und 13.30 definitiv nichtgeflogen wird, auch nicht in Ausnahmesituationen.

Anmerkungen zu «Erläuterungen zu den Anlagen», Militärflugplatz Dübendorf: Eswird bemängelt, dass keine konkreten Aussagen über die Zukunft des Militärflug-platzes Dübendorf gemacht werden. Ein Ausblick in die Zukunft wäre wichtiger alsein Rückblick in die Vergangenheit.

Die geplante Stationierung der Helvetic Control in Dübendorf darf auf keinen Fallals ein erster Schritt der Verlagerung der Zivilfliegerei auf den Flugplatz Dübendorfinterpretiert werden. Dazu wird eine konkrete Aussage im Sachplan gewünscht.

müsste Gegenstand desSIL sein.

21.09.2000

K

01.09.2000

E D 01.31

E D 01.31 Eine zivilaviatische Um-nutzung müsste Gegen-stand des SIL sein.

KWird durch SPM sicher-gestellt.

03.09.2000

K

K

KMittelfristig ist mit kei-nen wesentlichen Ände-rungen zu rechnen.

E D 01.31

Page 33: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaireErläuterungen/Rapport explicatif

34

K Kenntnisnahme/pris acte des indications

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 4 4Gemeinden: 23 23Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 1 1 Einzelpersonen: 0 0Total 29 29

Justiz-, Gemeinde- und Kirchendirektion des Kantons Bern, Münstergasse 2,3011 Bern

Der SPM ist ein weiterer Schritt für eine bessere Zusammenarbeit und koordinierteraumwirksame Tätigkeit von Bundesstellen, kantonaler Verwaltung, Regionsver-tretern und Gemeindebehörden.

Betreffend allfälliger Belastung der Grundstücke mit Altlasten sollte nicht nur derKataster konsultiert und eine historische Untersuchung durchgeführt werden. Essoll auch vertraglich festgehalten werden, wer die Sanierung durchführt oder dieVerantwortung dafür trägt. Entsprechend sind die kantonalen Fachstellen zu in-formieren, weil mit Bezug auf die zivile Nutzung auch die Gewässerschutzhoheitden Kantonen zukommt – und damit die Nutzungsänderung auch in diesem Be-reich bewilligungspflichtig wird.

Antrag: Im Abschnitt «Verkauf» soll eine Information über Bauten und Anlagen imWald eingefügt werden. Eine zivile Nachfolgenutzung muss zwingend auf einenStandort im Wald angewiesen sein. Die strenge Beurteilungspraxis lässt kaum Raumfür eine Bewilligungserteilung.

Seiten 110 ff. Objektlisten: Bei der Übersicht sollen die Kantonsnamen beigefügtwerden.

Kanton und Gemeinden sollen über bevorstehende Liquidationen von grösserenObjekten möglichst frühzeitig informiert werden.

02.31 Klare Darlegung von drei Nutzungstypen: Militärflugplatz, zivilaviatischeNutzung und übrige zivile Nutzungen (u.a. Mysteries of the World, Arbeitszone imSüdwest-Bereich des Flugplatzes). Der Sachplan Militär und der Sachplan Infra-struktur der Luftfahrt müssen inhaltlich aufeinander abgestimmt werden. Doppel-spurigkeiten und auf Grund von Überarbeitungsschritten nicht mehr gleich lau-tende Angaben (z.B. Zahlen über zivile Flugbewegungen) sind zu vermeiden.

17.10.00

K

B III–4 Verkauf Entspricht derPraxis

B III 4 Verkauf

C

B III–4

D 02.31Anpassung an SIL soweitmöglich erfolgt (SIL-Ob-jektblätter zu den Anla-gen sind vom Bundesratnoch nicht verabschie-det; sie datieren zudemaus dem Jahre 1998 undsind damit teilweiseüberholt).

02 Kanton Bern/Canton de Berne

Page 34: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaireErläuterungen/Rapport explicatif

35

K Kenntnisnahme/pris acte des indications

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

02.31 Übernahme der Perimeter der planungsrechtlich gesicherten zivilen Nutzun-gen aus mitgeliefertem Planausschnitt und Ergänzung der Karte auf Seite 124.

02.31 Ergänzung des Erläuterungsbands, Seite 18, bei «Erläuterungen zur Aus-gangslage»: «Mit der Genehmigung der Zone mit Planungspflicht «Ändermoos»am 27. April 1999 wurde eine rechtskräftige Bauzone ausgeschieden.»

02.31 Erwähnung des Konzepts «Natur Landschaft Armee» (NLA).

02.32 Konzept (NLA) mit Schwerpunkt ökologische Aufwertung und Ausgleich sollerarbeitet werden.

22.31 Arbeitsgruppe «Regionalflugplätze im Espace Mittelland» hält fest, dass füreine zivile Mitbenützung im Bereich Linienverkehr kein Bedarf besteht. Offen bleibtdie Frage, ob eine Nutzung als Frachtflugplatz sinnvoll wäre.

Unsicherheit, ob alle vorbereiteten Übersetzstellen wirklich mit den anderen räum-lichen Interessen abgestimmt sind und ob diese Stellen dort liegen, wo sie im Kri-sen- und Kriegsfall am wahrscheinlichsten einen Nutzen bringen.

1321.43 Spalte «Schutzobjekte» ergänzen mit: «Erweiterung kantonales Natur-schutzgebiet Sense-Schwarzwasser geplant».

1324.42 und 1324.44 Spalte «Schutzobjekte» ergänzen mit: «Kantonales Natur-schutzgebiet Aarelandschaft».

1324.42 und 1324.44 Nur als Kriegsbrücke nicht als Ausbildungsbrücke verwen-den, um Konflikte mit Naturschutz zu vermeiden.

1325.41 In Spalte «Schutzobjekte» eintragen: BLN-Objekt «Stausee Niederried»und Auengebiet «Niederried-Oltigenmatt». Die Aufrückstelle liegt in diesen beidenObjekten. Hinweis auf ein in Realisierung befindliches kantonales Renaturierungs-projekt.

Verein Region Bern, Holzikofenweg 22, Postfach 8623, 3001 Bern

Keine Stellungnahme

KIn der Sachplankartewerden nur Inhalte an-derer Sachpläne und na-tionale Schutzobjektedargestellt.

E D 02.31

B III–3 Nutzungsregelungen

B III–3 Nutzungsregelungen

K

K

E C 00.4

E C 00.4

KAuf 1324.42 kann nachder baulichen Anpassungvon 1324.44 verzichtetwerden

D 02.4 und E C 00.4

02.08.00

K

Page 35: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaireErläuterungen/Rapport explicatif

36

K Kenntnisnahme/pris acte des indications

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Regionalverband Burgdorf, Bahnhofstr. 43, 3401 Burgdorf

1327.42 Korrektur der Gemeindezugehörigkeit: Aefligen, Utzenstorf; Schalunenstreichen.

1327.42 Gemäss Plan liegt sie im Bereich der «Emme-Birne» (Aufweitung des Flus-sbettes). In diesem Bereich sind an Ufern keine festen Bauten möglich.

1327.42 Bei der Nutzung zu Übungszwecken ist auf Anliegen des Naturschutzes,des Wasserbaus und der Freizeitnutzung Rücksicht zu nehmen.

Region Aaretal, c/o C. Brechbühl, Fröschenmösliweg 12, 3114 Oberwichtrach

1324.42 und 1324.44 Antrag: Als Brückenstellen für Krisen- und Kriegsfall erhal-ten, als militärischen Ausbildungsraum streichen, auf Grund der Lage (BLN-Gebiet,Auenlandschaft, kant. NSG) und weil durch militärische Übungen der erweiterteUferbereich durch die Truppen stark belastet und lokal beeinträchtigt wird.

Regionalplanung Oberland-Ost, Jungfraustr. 38, Postfach, 3800 Interlaken

Keine Bemerkungen

Einwohnergemeinde Gampelen, Oberdorfstr. 14, 3236 Gampelen

1326.44 Die Verlegung der Übersetzstelle ist zu prüfen, auf Grund vermehrter Kla-gen aus der Bevölkerung über Lärmbelästigungen.

Einwohnergemeinde Hasliberg, 6085 Hasliberg Goldern

Keine Bemerkungen

Gemeinde Interlaken, Sitzungsprotokoll Gemeinderat

02.31 Die auch einer zivilen Nutzung des Flugplatzes dienliche Infrastruktur soll er-halten bleiben und für diesen Zweck zur Verfügung gestellt werden.

Einwohnergemeinde Belp, 3123 Belp

Keine Einwände

Gemeinderat der Stadt Bern, Erlacherhof, Postfach, 3000 Bern 8

Keine Einwände

24.08.00

D 02.4

E C 00.4

E C 00.4

13.09.00

Vgl. Stellungnahme Justiz-, Gemeinde- undKirchendirektion

15.9.00

K

28.08.00

E C 00.4

30.08.00

K

04.09.00

E D 02.31

06.09.00

K

14.09.00

K

Page 36: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaireErläuterungen/Rapport explicatif

37

K Kenntnisnahme/pris acte des indications

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Einwohnergemeinde Bönigen, 3806 Bönigen

Keine Stellungnahme

Gemeinde Brienzwiler, 3856 Brienzwiler

Keine Bemerkungen

Einwohnergemeinde Jaberg, 3629 Jaberg

Keine Einwände

Einwohnergemeinde Saanen, 3792 Saanen

Bei der bewilligungsfreien, zivilen Mitbenutzung von militärischen Anlagen sind ein-fache Verfahren anzustreben. Die nötige Information der Gemeinden bezüglich derNutzungen ist zu gewährleisten.

Antrag: Kanton und Gemeinden sollen über bevorstehende Liquidationen vongrösseren Objekten möglichst frühzeitig informiert werden.

Einwohnergemeinde Wattenwil, Postfach 98, 3665 Wattenwil

Keine Stellungnahme

Gemischte Gemeinde Wahlern, Bernstr. 1, 3150 Schwarzenburg

Keine Stellungnahme

Gemeinde Steffisburg, Höchhusweg 5, 3612 Steffisburg

Keine Einwände

Gemeinde Zweisimmen, Lenkstr. 5, Postfach 268, 3770 Zweisimmen

Äusserung von Besorgnis, dass als Folge des Armeeleitbildes XXI weitere negativeAuswirkungen für die Randregionen zu befürchten seien.

Aufnahme des Flugplatzes Zweisimmen im SIL.

Einwohnergemeinde Sumiswald, Lütoldstr. 3, 3454 Sumiswald

Keine Einwände

15.09.00

K

16.09.00

K

21.09.00

K

08.08.00

B III–3 Zivile Mitbenutzung

B III–4 Allgemein

10.08.00

K

16.08.00

K

28.08.00

K

28.08.00

K

K Ist erfolgt.

30.08.00

K

Page 37: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaireErläuterungen/Rapport explicatif

38

K Kenntnisnahme/pris acte des indications

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Einwohnergemeinde Walperswil, 3272 Walperswil

Keine Stellungnahme

Einwohnergemeinde Wilderswil, Kirchgasse, Postfach 48, 3812 Wilderswil

Keine Einwände

Einwohnergemeinde Meiringen, Postfach 532, 3860 Meiringen

Keine Bemerkungen

Einwohnergemeinde Radelfingen, 3036 Detligen

Keine Bemerkungen

Einwohnergemeinde Wiedlisbach, Hinterstädtli 13, 4537 Wiedlisbach

Keine Einwände

Gemeinde Kirchberg, 3422 Kirchberg

Keine Stellungnahme

Einwohnergemeinde Lyss, Beundengasse 1, Postfach 368, 3250 Lyss

Keine Stellungnahme

Einwohnergemeinde Münsingen, Thunstr. 1, Postfach 1330, 3110 Münsingen

Keine Bemerkungen

Einwohnergemeinde Wangen an der Aare, Städtli 4, Postfach 228, 3380 Wan-gen an der Aare

Keine Stellungnahme

Verein gegen eine erweiterte zivile Mitbenutzung des Militärflugplatzes In-terlaken, Postfach 53, 3806 Bönigen

02.31 Bedenken gegenüber der zivilen Nutzung des Flugplatzes.

06.09.00

K

07.09.00

K

12.09.00

K

12.09.00

K

12.09.00

K

14.09.00

K

15.09.00

K

15.09.00

K

28.09.00

K

11.8.00/18.08.00

KGegenstand SIL

Page 38: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaireErläuterungen/Rapport explicatif

39

K Kenntnisnahme/pris acte des indications

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

02.31 Erwähnung von korrekten Flugbewegungszahlen.

02.31 Lärmbelästigungen und andere Emissionen werden für den Kurort Bönigenund benachbarte Gemeinden unverhältnismässig hoch.

02.31 Gemeinde Interlaken soll Einsprache gegen den Entscheid des BAZL betr. Be-triebsbewilligungsänderung zu Gunsten der BOHAG machen.

02.31 Die Gemeinde Interlaken soll die Einsprache gegen das Gesuch der VFI auf-recht erhalten (sofern getätigt).

02.31 Durch das Projekt «Mysteries of the world» Durchgangs-/Zubringerverkehrdurch Dorf Bönigen. Parkplatzangebot der Gemeinde Bönigen wird beeinträchtigtresp. genutzt. Beeinträchtigung durch weitere Emissionen.

02.31 Gemeinde Interlaken soll beim Parkierungskonzept von «Mysteries of theworld» mitwirken.

KEs handelt sich um denIst-Zustand

K

K

K

K

K

Page 39: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

40

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 5 5Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 8 8Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 1 1Einzelpersonen: 0 0Total: 14 14

Baudepartement des Kantons Luzern, Bahnhofstrasse 15, 6002 Luzern

Abstimmung der raumwirksamen Tätigkeiten des Militärs mit anderen raumwirk-samen Tätigkeiten gelingt nur teilweise, da beispielsweise diverse militärische An-lagen nicht darin enthalten sind.

Antrag: Überarbeitung des SPM betreffend Koordination mit dem Sachplan Infra-struktur der Luftfahrt (SIL), weil Koordination unvollständig.

Antrag: Die Hilfsschiessplätze sind zumindest in Listenform im SPM aufzunehmen,da sie raumplanerisch ebenfalls relevant sind.

Antrag: Alle vorgesehenen, raumwirksamen militärischen Vorhaben sind im SPMnach Kantonen geordnet aufzulisten.

III–3 Eine Regelung betreffend Bewilligungsbefreiung kommt nicht in Frage, weilfür die Bewilligung von zonenkonformen und nichtzonenkonformen Nutzungsän-derungen gemäss RPG die Kantone und die betroffenen Gemeinden zuständig sind,und weil nur bei Einbezug von Kanton und Gemeinden die Feststellung der Aus-wirkungen auf den Raum, die Erschliessung und auf die Umwelt gewährleistet ist.

Antrag: Die Regelung betreffend ziviler Grossanlässe soll konsequent angewendetwerden.

III–4 Antrag: Der Verkauf oder der Abbruch von nicht mehr benötigten militärischenBauten und Anlagen muss eng mit den Kantonen koordiniert werden, da dies ins-

31.10.00

A 5Der Sachplan Militär wirdin Etappen erstellt.

DAnpassung an SIL soweitmöglich erfolgt (SIL-Ob-jektblätter zu den Anla-gen sind vom Bundesratnoch nicht verabschie-det; sie datieren zudemaus dem Jahre 1998 undsind damit teilweiseüberholt).

A 5, B III–3 Hilfsschiessplätze

E Anhang II (Übersicht über dieraumwirksamen militäri-schen Vorhaben nochausstehend).

B III–3 Es bleibt den Kantonenfreigestellt, die Bewilli-gungsfreiheit im nunvorgeschlagenen Um-fang einzuführen.

K

B III–4

03 Kanton Luzern

Page 40: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

41

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

besondere betreffend Umnutzungen aus raumplanerischer und rechtlicher SichtSchwierigkeiten verursachen kann.

III–4 Antrag: Bei den zuständigen kommunalen und kantonalen Behörden ist, be-vor Vereinbarungen mit Privaten abgeschlossen werden, eine Bewilligung einzu-holen, wenn eine Anlage zu privaten Zwecken verkauft, verpachtet oder vermietetwerden soll.

III–4 Antrag: Die Verfahren und Rahmenbedingungen bei Verkauf, Verpachtungoder Vermietung militärischer Anlagen an Private sind im SPM klarer festzulegen.

III–4 Antrag: Vor einem Abbruch von militärischen Anlagen sind allfällige kantona-le und kommunale Schutzinteressen mit in die Interessenabwägung einzubeziehen.

2310.42 Die Übersetzstelle befindet sich in der Gemeinde Emmen und nicht in Ro-thenburg.

Antrag: Die Anträge des Innerschweizer Heimatschutzes (beim Kanton OW aufge-führt) und der Gemeinde Buchrain sollen berücksichtigt werden.

Fischerei- und Jagdverwaltung des Kantons Luzern, Bahnhofstrasse 22, 6002Luzern

Keine Einwände

Amt für Umweltschutz des Kantons Luzern, Postfach, 6002 Luzern

Keine Einwände

Militär-, Polizei- und Umweltschutzdepartement des Kantons Luzern, Bahn-hofstrasse 15, Postfach, 6002 Luzern

Keine Einwände

Verkehrs- und Tiefbauamt des Kantons Luzern, Arsenalstrasse 43, Postfach,6011 Kriens

03.12 Auf dem Gebiet des Armee-Ausbildungszentrums ist der Bau eines Hoch-wasserrückhaltebeckens vorgesehen. Das VBS ist darüber informiert

03.11 Gemeinde Emmen hat für die Dorfumfahrung ein Vorprojekt ausarbeitenlassen.

B III–3 Zivile Mitbenutzung undIII–4 Verkauf

B III–3 und III–4

KIst in der MPV so festge-legt

D 03.31

KVgl. Bemerkungen Kt. OW und GemeindeBuchrain

09.08.00

K

17.08.00

K

06.09.00

K

22.09.00

K

E D 03.31

Page 41: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

42

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

2317.41 Im Bereich der Übersetzstelle Malters soll die Blatterbrücke demnächst sa-niert werden. Bauarbeiten können den Betrieb der Übersetzstelle beeinträchtigen.Allfällig geplante Übungen sind deshalb frühzeitig zu melden.

03.25 Die Brittnauerstrasse wird umgebaut.

Gemeinde Luthern, Gemeindekanzlei Luthern, 6156 Luthern

Keine Bemerkungen

Gemeinde Flühli, Gemeindeammannamt, 6173 Flühli

Keine Einwände

Gemeinde Eschenbach, Schulhausweg 12, 6274 Eschenbach

Keine Einwände

Gemeinde Emmen, 6020 Emmenbrücke

03.31 Verweis auf die Diskussionen um eine zivile Mitbenutzung.

Gemeinde Kriens, Baudepartement, Schachenstrasse 6, 6011 Kriens

Keine Stellungnahme

Gemeinde Schwarzenberg, Gemeindeverwaltung, 6103 Schwarzenberg

Keine Einwände

Gemeinde Horw, Gemeindehausplatz 1, Postfach, 6048 Horw

Keine Stellungnahme

Gemeinde Buchrain, Präsidialabteilung, Hauptstrasse 18, 6033 Buchrain

03.31 Die im Sachplan enthaltenen Lärmbelastungsgrenzen können nicht stimmen.Flugrouten werden häufig verändert und oft erfolgen Starts über die Gemeinde hin-weg, wodurch gesetzliche Lärmgrenzwerte überschritten werden. Sowohl für diemilitärische als auch für eine evtl. zivile Nutzung wird die Einhaltung des Pla-nungswertes verlangt.

E C 00.4

K

17.08.00

K

18.08.00

K

08.09.00

K

20.09.00

K

26.09.00

K

26.09.00

K

28.09.00

K

17.10.00

KDie im SPM aufgeführteLärmbelastungskurveentspricht dem LBK. Be-stehende An- und Ab-flugvorschriften lassenandere Flugrouten prak-tisch nicht zu.

Page 42: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

43

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Innerschweizer Heimatschutz, Küferweg 6, 6207 Nottwil

Stellungnahme des Innerschweizer Heimatschutzes s. bei Kanton Obwalden.

06.09.00

Page 43: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

44

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 1 1Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0Einzelpersonen: 0 0Total: 2 2

Regierungsrat des Kantons Uri,

Erstellung des SPM wird begrüsst.

In den Grundsätzen sollte erwähnt werden, dass bei Desinvestitionen auf die wirt-schaftlich schwächeren Regionen der Schweiz besonders Rücksicht zu nehmen ist.

Der SPM sollte sich besser an die kantonalen Richtpläne anlehnen und sich in derAussagendichte entsprechend anpassen.

Die bereits heute vorliegenden ersten Grundsätze über die Koordination der Bele-gung der Hilfsschiessplätze wird begrüsst.

Gemeinderat Wassen, 6484 Wassen

Keine Einwände

14.11.00

K

K

KDie Aussagetiefe ist ge-samtschweizerisch ein-heitlich.

K

21.09.00

K

04 Kanton Uri

Page 44: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

45

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 1 0Gemeinden: 5 5Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0Einzelpersonen: 0 0Total: 7 6

Regierungsrat des Kantons Schwyz

Keine grundsätzlichen Einwände.

Im Kanton Schwyz ist der Erlass neuer rechtlicher Grundlagen zur «Zivilen Mitbe-nutzung» militärischer Bauten und Anlagen nicht erforderlich, da bereits das «Mel-deverfahren» und das «vereinfachte Verfahren» bestehen.

Schematische Definitionen von bewilligungsfreien Nutzungsänderungen sind ab-zulehnen.

Änderungen rechtmässig bewilligter Zustände sollen der zuständigen Behörde ge-meldet werden, damit über die Durchführung eines Baubewilligungsverfahrens ent-schieden werden kann.

Gemeinde Schübelbach

Keine Einwände.

Gemeinde Rothenthurm

05.21 Die Weiterführung des Schiessplatzes Rothenthurm-Altmatt wird begrüsst.

Gemeinde Tuggen

Verzichtet auf Stellungnahme

Gemeinde Reichenburg, Kanzleiweg, Postfach 242, 8864 Reichenburg

Verzichtet auf Stellungnahme

19.10.00

K

K

B III–3 Zivile Mitbenutzung Esbleibt den Kantonen frei-gestellt, die Bewilli-gungsfreiheit im nunvorgeschlagenen Um-fang einzuführen.

B III–3 Zivile Mitbenutzung

22.08.00

K

24.08.00

K

04.09.00

K

14.09.00

K

05 Kanton Schwyz

Page 45: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

46

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Gemeinde Sattel, Dorfstrasse 36, 6417 Sattel

3202.41 Antrag: Richtplanbegehren (Kreisel A8) ist zu berücksichtigen; auf den ge-planten Neubau der Seilbahn ist hinzuweisen.

25.09.00

E C 00.4

Page 46: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

47

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 3 3Regionen/Bezirke: 2 1Gemeinden: 4 4Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 2 2Einzelpersonen: 0 0Total: 11 10

Planungs- und Umweltdepartement Kanton Obwalden, Dorfplatz 4a, Post-fach, 6061 Sarnen

Die Zielrichtung und die Festlegungen werden in vielen Punkten begrüsst.

Hilfsschiessplätze sollen im SPM dargestellt werden, damit der Stellenwert in derInteressenabwägung mit konkurrenzierenden Nutzungs- und Schutzansprüchenklar ist.

Die raumplanerische Beurteilung und die Abwägung der betroffenen Interessen,insbesondere bei zivilen Nutzungen, sollen weiterhin durch den Kanton vorge-nommen werden.

Antrag: Inventar der schützenswerten Bauten und Anlagen soll den kantonalenStellen bekannt gegeben werden.

06.22 Antrag: Angaben auf dem Objektblatt sind mit den Bootsanlagen (Nieder-stand, Alpnachstad, Hinterberg) zu ergänzen.

06.22 Bedarfsnachweis für die Anlage ist nicht nachvollziehbar

06.22 Anliegen des Natur- und Landschaftsschutzes stehen der Weiterführung desSchiessbetriebes grundsätzlich entgegen (Nutzungsregelung gemäss WegleitungNatur, Landschaft und Armee erarbeiten)

18.10.00

K

A 5 Der Sachplan Militär wirdin Etappen erstellt.

B III–3 Zivile Mitbenutzung Esbleibt den Kantonen frei-gestellt, die Bewilli-gungsfreiheit im nunvorgeschlagenen Um-fang einzuführen.

B III–1 VBS-interne Inventare

D 06.22

E C

E D 06.22, B III–3 Nutzungsregelungen (Erarbeitung einer Nut-zungsregelung geplant),B III–3 Natur, Landschaftund Landwirtschaft (Ge-biet mit eingeschränktermilitärischer Nutzunggemäss Art. 4 VWS: Ein-vernehmen mit BUWALnoch ausstehend)

06 Kanton Obwalden

Page 47: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

48

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

06.31 Die Angaben für die Übersetzstelle 2323.41 fehlen.

06.31 Antrag des Aero Clubs Schweiz für eine Aufnahme seines Betriebes wirdnicht unterstützt.

Amt für Wald und Landschaft Kanton Obwalden, Abt. Walderhaltung, Flüeli-strasse 2, 6060 Sarnen

B III–1 In den Grundlagen sind die «Richtlinien zur Berücksichtigung der Lawinen-gefahr bei raumwirksamen Tätigkeiten», die «Empfehlungen zur Berücksichtigungder Hochwassergefahren bei raumwirksamen Tätigkeiten» und die «Empfehlungenzur Berücksichtigung der Massenbewegungsgefahren bei raumwirksamen Tätig-keiten» sinngemäss zu berücksichtigen.

06.22, 06.31 Der stellenweisen Gefährdung durch Überschwemmungen ist beiraumwirksamen Tätigkeiten Rechnung zu tragen.

Die natur- und landschaftsschützerischen Inventare sind bei militärischen Tätigkei-ten in vollem Umfange zu beachten.

Amt für Umwelt und Energie Kanton Obwalden, Dorfplatz 4a, Postfach 1661,6061 Sarnen

Keine Ergänzungen

Bezirksgemeinde Schwendi (Wilen/Stalden), 6062 Wilen

Keine Einwendungen

Einwohnergemeinde Kerns

Keine Einwendungen

Einwohnergemeinde Giswil

Keine Einwendungen

Einwohnergemeinde Lungern, Gemeindeverwaltung, 6078 Lungern

Keine Einwendungen

D 06.31 Die Übersetzstelle liegtinnerhalb des Flugplatza-reals

K

28.07.00

KDie Aufnahme aller mög-licherweise relevantenGrundlagen würde denRahmen des SachplansMilitär sprengen.

K

KDies entspricht derPraxis.

28.08.00

K

19.09.00

K

21.08.00

K

29.08.00

K

13.9.00

K

Page 48: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

49

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Einwohnergemeinde Alpnach

06.31 Die jährlichen Anpassungen am SPM sollen den betroffenen Gemeinden mit-geteilt werden.

O6.31 Die Schweiz. Unternehmung für Flugzeuge und Systeme soll durch SPMnicht eingeschränkt werden.

O6.31 Die erweiterte zivile Mitbenützung soll gewährleistet werden.

O6.31 Nutzungsänderungen (Belegungsdauer, Flugbetriebszeiten) sollen nur unterEinbezug von LärmschutzVO und Lärmbelastungskatasters für Militärflugplätze er-folgen.

O6.31 Die vorgesehene Industriezone (zwischen A8 und Längenbielriedstrasse) sollnicht gefährdet werden.

06.22 Der Schiessplatz Alpnachsee soll nicht in den SMP aufgenommen werden,weil in der Umgebung von Waffen- und Schiessplätzen die zulässige Lärmbelastungin der LSV nicht geregelt ist, sich keine zivilen Synergien ergeben, sich erheblicheImmissionen und Einschränkungen für Wassersport, Schifffahrt, Fischerei und Tou-rismus ergeben und weil der Schiessplatz mit dem Flachmoor, dem AuengebietStädlersee und dem BLN-Objekt 1606 nicht vereinbar ist.

Aero-Club der Schweiz, Sektion Luzern, Schädrütirain 2, c/o Hans Achermann,6006 Luzern

06.31 Antrag: Der SIL-relevante Zivilluftverkehr auf dem Flugplatz Kägiswil soll, so-bald dieser aufgehoben wird, auf den Militärflugplatz Alpnach übernommen wer-den. Der Militärflugplatz Alpnach soll gleichzeitig im SIL mit dem Status eines zivilmitbenutzten Militärflugplatzes aufgenommen werden.

Innerschweizer Heimatschutz, Küferweg 6, 6207 Nottwil

Nicht mehr genutzte militärische Bauten und Anlagen ohne denkmalschützerischenWert sollen abgebrochen werden. Weiternutzung soll bewilligt werden, wenn die-se Bauten landschaftlich nicht störend in Erscheinung treten und die Eignung fürlandwirtschaftliche Zwecke gegeben ist.

19.9.00

A 7, B I–4

B III–3

KDies müsste über den SILgeregelt werden.

KDie gesetzlichen Grund-lagen sind in jedem Falleinzuhalten

E D 06.31

Begründung für die Auf-nahme im SPM vgl. Cund E C E D 06.22 Lärm vgl. B III–1 Lärmund Erschütterungen

31.08.00

K

06.09.00

KFalls die planungsrechtli-chen Voraussetzungengegeben sind, kann diezuständige Behörde de-ren Umnutzung bewilli-gen.

Page 49: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

50

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Es soll keine bewilligungsfreie Umnutzung militärischer Anlagen für zivile Zweckegeben, da dies entsprechende Kontrollen erschwert und keine rechtliche Mittel fürInterventionen bestehen.

Im Rahmen der Überarbeitung des Sachplanes sollen die provisorischen Schies-splätze aufgenommen und genau bezeichnet werden.

Die Koordination mit dem Sachplan Infrastruktur der Luftfahrt (SIL) ist zu wenig er-kennbar, was jedoch insbesondere für Flugplätze mit zivilen Nutzungen von Be-deutung ist.

Die IVS (historische Verkehrswege) sind in den Plänen analog zu anderen Inventa-ren aufzunehmen.

B III–3 Zivile Mitbenutzung Esbleibt den Kantonen frei-gestellt, die Bewilli-gungsfreiheit im nunvorgeschlagenen Um-fang einzuführen.

A 5 Der Sachplan Militär wirdin Etappen erstellt.

D Anpassung an SIL soweitmöglich erfolgt (SIL-Ob-jektblätter zu den Anla-gen sind vom Bundesratnoch nicht verabschie-det; sie datieren zudemaus dem Jahre 1998 undsind damit teilweiseüberholt).

KDas IVS ist vom Bundes-rat noch nicht verab-schiedet. Zudem ist esschweizweit nicht aufEDV verfügbar.

Page 50: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

51

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 6 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 4 0Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 2 0Einzelpersonen: 0 0Total: 12 1

Landammann und Regierungsrat, Dorfplatz 2, 6371 Stans

Die Abstimmung der verschiedenen raumwirksamen Tätigkeiten gelingt nur teil-weise, weil diverse militärische Anlagen im SPM nicht enthalten sind.

Antrag: Der SPM soll hinsichtlich der Koordination mit dem SIL überarbeitet wer-den.

Antrag: Die Hilfsschiessplätze sollen wegen ihrer raumplanerischen Relevanz zu-mindest in Listenform ebenfalls in den SPM aufgenommen werden.

Antrag: Alle vorgesehenen raumwirksamen militärischen Vorhaben sollen im SPMaufgelistet werden.

Antrag: Eine Bewilligungsbefreiung, wie im Bericht vorgeschlagen, kommt nicht inFrage.

Antrag: Die Aufhebung von Festungsanlagen muss im SPM genau festgelegt wer-den.

20.10.00

A 5 Der Sachplan Militär wirdin Etappen erstellt.

D Anpassung an SIL soweitmöglich erfolgt (SIL-Ob-jektblätter zu den Anla-gen sind vom Bundesratnoch nicht verabschie-det; sie datieren zudemaus dem Jahre 1998 undsind damit teilweiseüberholt).

A 5, B III–3 Hilfsschiessplätze

E Anhang II (Übersicht über dieraumwirksamen militäri-schen Vorhaben nochausstehend).

B III–3 Zivile Mitbenutzung Esbleibt den Kantonen frei-gestellt, die Bewilli-gungsfreiheit im nunvorgeschlagenen Um-fang einzuführen.

B III–4 Vgl. unten

07 Kanton Nidwalden

Page 51: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

52

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Antrag: Für Umnutzungen (Festungsanlagen, Bunker, Panzersperren, Wehre unddgl.) soll ein gesamtschweizerisches Konzept erarbeitet werden, in welchem alleAnlagen bezeichnet und das Verfahren und die Rahmenbedingungen für Umnut-zungen klar umschrieben werden.

Antrag: Anlagen, welche bei einer Umnutzung keiner recht- oder zweckmässigenNutzung zugeführt werden können, sind zu beseitigen. Ausnahmen können bei un-terirdischen Bauten in Betracht gezogen werden.

Antrag: Beim Verkauf militärischer Liegenschaften sollen prioritär ehemalige Grun-deigentümer, der Kanton und Gemeinden berücksichtigt werden.

07.31 Antrag: Es besteht eine Differenz betreffend ziviler Luftbewegungen im SPMund im Erläuterungsbericht zum Lärmbelastungskataster (März 2000).

07.31 Antrag: Auf die Nennung von Flugbewegungen ist zu verzichten und auf LBKabzustützen.

07.31 Antrag: Auf Grund geänderter Verhältnisse soll unter der Rubrik a1 einzigdie Flugplatzgesellschaft Buochs aufgeführt werden.

07.31 Antrag: Die Schutzobjekte sollen gemäss IVS in die Karte eingetragen wer-den.

Anfrage, ob die landwirtschaftlichen Flächen innerhalb des Flugplatzareals alsFruchfolgeflächen (FFF) bezeichnet werden können.

KDie freiwerdenden Anla-gen werden den Kanto-nen bekannt gegeben(vgl. B III–4). Die Bewilli-gungshoheit für zivileNutzungen liegt bei denKantonen.

KIst v.a. auch eine Frageder wirtschaftlichen Trag-barkeit, vgl. auch B III–4

B III–4 Ehemalige Grundei-gentümer werden, fallsvertraglich vorgesehen,in 1. Priorität berücksich-tigt.

DDaten wurden überprüftund sind aktuell.

KDie Flugbewegungenwerden lediglich im In-formationsteil des SPMerwähnt.

D 07.31

KDie IVS haben noch nichtden gleichen Stellenwertund sind schweizweitnoch nicht auf EDV ver-fügbar.

KAnsprechstelle hierfür istBABLW, Betrieb Emmen

Page 52: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

53

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Fachstelle Natur- und Landschaftsschutz

Zu beachten ist der Wildkorridor im Bereich Fadenbrücke. Zudem ist die Faden-brücke Teil des IVS-Inventars.

Hilfsschiessplätze sind nicht im SPM. Bei den Koordinationsgesprächen ist die ent-sprechende Liste zu diskutieren (vgl. Stellungnahme Regierung).

Tiefbauamt

Es fehlen Aussagen über die Weiterverwendung resp. Liquidation von Festungsan-lagen sowie eine Übersicht über die raumwirksamen militärischen Vorhaben nachKantonen.

Auf Grund der zitierten Raumordnungspolitik des Bundes müssten im SPM auchdie übrigen militärischen Anlagen enthalten sein.

Volkswirtschaftsdirektion

07.31 Die Flugbetriebszeiten auf dem Flugplatz Buochs sind auf Grund der Beob-achtungen nicht richtig (keine Mittagspause, Nachtflüge auch nach 20:00 Uhr)

Im Koordinationsblatt für den Flugplatz Buochs ist in der Rubrik a1 (zivil genutzteInfrastruktur) lediglich noch die Flugplatzgesellschaft Buochs AG aufzunehmen (dieübrigen sind im Vertrag enthalten)

Die aufgeführten Zahlen betr. Flugbewegungen gemäss LBK sind nicht mehr aktu-ell. Auf die konkrete Nennung von Flugbewegungen ist zu verzichten und auf denLBK abzustellen (vgl. Stellungnahme Regierung).

Amt für Umweltschutz

07.31 Im Koordinationsblatt werden gemäss LBK 7122 Prop und 878 Heli angege-ben. Gemäss Erläuterungsbericht LBK vom März 2000 sind jedoch insgesamt 278zivile «Jet GA» in den 8000 Flugbewegungen mitenthalten. Widerspruch bereini-gen.

III–3 Jegliche zivile Mitbenutzung innerhalb und ausserhalb der Bauzone ist als be-willigungspflichtig einzustufen.

Die Ergebnisse der Überprüfungen der Lärmimmissionen gemäss Art. 37a LSV sinddem Kanton mitzuteilen (vgl. S. 31 SPM)

Landwirtschaftsamt

Die Ausdehnung der FFF gegen den Flugplatz ist zu prüfen.

Kein Datum

E 07.31

A 5, B III–3 Hilfsschiessplätze

Kein Datum

Vgl. Stellungnahme Regierung

Vgl. Stellungnahme Regierung

Kein Datum

D 07.31

Vgl. Stellungnahme Regierung

Vgl. Stellungnahme Regierung

Kein Datum

Vgl. Stellungnahme Regierung

Vgl. Stellungnahme Regierung

KIst vorgesehen

Kein Datum

Vgl. Stellungnahme Regierung

Page 53: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

54

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Gemeinde Ennetbürgen, Ennetbürgen

07.31 S. 143 Bei der Auflistung der zivilen Mitbenützer fehlt die Flugplatzgesell-schaft Buochs AG (vgl. Stellungnahme Regierung).

07.31 Der LBK 2000 wird in Frage gestellt.

07.31 Fruchtfolgeflächen im SPM nicht aufgeführt. Verlegung der FFF gegenScheidgraben gemäss beiliegendem Plan. Verlegung raumplanerisch notwendig.

III–3 Grossanlässe wie bisher zwischen BABLW/SF und Gemeinden koordinieren.

III–4 Bei der Reihenfolge der Berücksichtigung von Käufern militärischer Anlagensind jene Personen und Körperschaften nach dem Bund an die zweite Stelle zu set-zen, die dem Bund damals die Landflächen verkauft haben (z.B. Genossenkorpo-rationen).

Gemeinde Oberdorf, Oberdorf

Richtigerweise werden die Bauten und Anlagen für die Rüstungsbetriebe nicht imSachplan behandelt, da sie dem ordentlichen Verfahren der Raumplanung, der Bau-bewilligung, des Umweltschutzes und des Naturschutzes unterstellt sind.

II–3: Die im SPM vorgeschlagene Bewilligungsbefreiung für zivile Mitbenutzungkann nicht unterstützt werden.

II–3: Umnutzungen sind weiterhin bewilligungspflichtig.

II–3: Das militärische Ausbildungszentrum und das Zeughaus Oberdorf sollen imSPM aufgenommen werden.

II–3: Die provisorischen Schiessplätze sind im SPM aufzunehmen.

Die offizielle Bezeichnung des Waffenplatzes in der Gemeinde Oberdorf heisst«Waffenplatz Wil bei Stans». Diese Bezeichnung ist durch «Waffenplatz Oberdorf»zu ersetzen.

Kein Datum

D 07.31

Vgl. Stellungnahme Regierung

KDarstellung der FFF wür-de das schweizweite Vor-handensein von digitalenDaten bedingen; An-sprechstelle für Verle-gung der FFF ist BABLW,Betrieb Emmen

K

Vgl. Stellungnahme Regierung

Kein Datum

K

Vgl. Stellungnahme Regierung

Vgl. Stellungnahme Regierung

A 5 Zeughäuser werden zueinem späteren Zeit-punkt in den SPM aufge-nommen.

Vgl. Stellungnahme Regierung

KVgl. Anhang zur Waffen-und Schiessplatzverord-nung

Page 54: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

55

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Gemeinde Buochs, Buochs

07.31, S. 143 Aussagen betr. dem Objektblatt entsprechen heute grundsätzlich denTätigkeiten der Armee.

07.31 LBK 2000 ist auf Grund der schwachen Belegungsdichte des Flugplatzes zuüberprüfen und entsprechend zu reduzieren.

Richtigerweise werden die Bauten und Anlagen für die Rüstungsbetriebe nicht imSachplan behandelt, da sie dem ordentlichen Verfahren der Raumplanung, derBaubewilligung, des Umweltschutzes und des Naturschutzes unterstellt sind.

B III–3 Sowohl für Umnutzungen (zivile Mitbenutzung) von militärischen Anlagenwie auch für Grossanlässe auf solchen Anlagen wird auf einer Bewilligungspflichtdurch die kommunalen und kantonalen Behörden bestanden.

B III–3 Die Vorgehensweise (Bewilligungsverfahren usw.), wie sie der Sachplan vor-sieht, ist von allen Instanzen einzuhalten.

Im Plan sind die Schutzobjekte gemäss Inventar historischer Verkehrswege derSchweiz IVS aufzunehmen.

Vernetzung zwischen SPM und SIL fehlt.

07.31 Bei nochmaligem Stellenabbau im Bereich Militär sollte der militärische Be-trieb des Flugplatzes hinterfragt werden.

Gemeinde Stans, Stans

Bauten und Anlagen für Rüstungsbetriebe sind in der Bauzone zu realisieren undsind in jedem Fall bewilligungspflichtig.

III–3 Alle zivilen Umnutzungen militärischer Bauten und Anlagen müssen bewilli-gungspflichtig bleiben.

III–3 Für Grossanlässe sind die entsprechenden kommunalen und kantonalen Be-willigungen einzuholen.

III–4 Reihenfolge des Verkaufs von ehemals militärischen Bauten und Anlagen kannakzeptiert werden, falls die Behörden vor dem Angebot an Private informiert wer-den.

Provisorische Schiessplätze sind im SPM ebenfalls aufzunehmen.

Kein Datum

K

E D 07.31

K

Vgl. Stellungnahme Regierung

K

Vgl. Stellungnahme Regierung

Vgl. Stellungnahme Regierung

K

Kein Datum

KDiese Anlagen unter-stehen den kantonalenVerfahren

Vgl. Stellungnahme Regierung

B III–3 Behörden entscheiden,ob eine Bewilligungnötig ist.

B III–4 Verkauf

Vgl. Stellungnahme Regierung

Page 55: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

56

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Innerschweizer Heimatschutz, Küferweg 6, 6207 Nottwil

Stellungnahme des Innerschweizer Heimatschutzes (beim Kanton Obwalden auf-geführt).

Schutzverband der Bevölkerung um den Flugplatz Buochs, Flugfeldleiter,6370 Stans

Koordination zwischen SIL und SPM fehlt. Diverse Flugplätze werden im SPM nichtmehr behandelt und es besteht keine Möglichkeit zur Mitwirkung.

Aufhebung von militärischen Flugplätzen und Umnutzung derselben in Nachbar-kantonen haben raumplanerische Auswirkungen auf Nidwalden.

SPM-Anpassungen nicht alle 12 sondern alle 8 Jahre.

Überarbeitung und nochmalige Auflage bis spätestens 2002.

Bei jeder Aktualisierung, Fortschreibung und Anpassung wird die Mitwirkung derBevölkerung verlangt.

Auf Grund der nächsten Armeereform ist anzunehmen, dass Auswirkungen auf dieMilitärflugplätze anstehen. Die Vororientierungen und Zwischenergebnisse sindmöglichst frühzeitig den interessierten Kreisen bekanntzugeben und die Bevölke-rung dazu anzuhören (30 Tage öffentliche Auflage).

Ergänzende Festsetzung, wonach auf Begehren betroffener Anwohner oder kant.Behörden der LBK alle 2 Jahre überprüft wird.

Mitbenutzung militärischer Anlagen durch zivile Nutzer ist kostendeckend abzu-gelten.

B III–4 Bei Verkauf von Bauten und Anlagen sind zuerst Kanton und dann Stan-dortgemeinden und private Interessenten zu berücksichtigen, bevor Bundesstellenzum Zuge kommen. Die entsprechende Festsetzung ist dahingehend zu ändern.

06.09.00

Kein Datum

Vgl. Stellungnahme Re-gierung; Flugplätze, dieim SPM nicht behandeltwerden, sind Gegen-stand des SIL.

K

B I–4 Anpassungen erfolgenbei Bedarf einmal jähr-lich, Gesamtüberarbei-tungen in der Regel alle12 Jahre

K

A 7, B I–4 und I–5

B I–4 und I–5

KÜberprüfung erfolgtgemäss B III–1 Lärm undErschütterungen (vgl.auch Art. 37a LSV).

K

KEntspricht nicht denRichtlinien der Eidg. Finanzverwaltung.

Page 56: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

57

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 2 2Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 0 0Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 2 2

Baudirektion des Kantons Glarus, 8750 Glarus

08.31 Im Falle einer Aufgabe der militärischen Nutzung ist die raumplanungs-rechtliche Überführung in die zivile Nutzung frühzeitig anzugehen.

08.31 Projektierung der Erschliessungs- und Entlastungsstrasse Glarnerland.

Militärbetriebe des Kantons Glarus, Landstr. 38, Postfach 936, 8750 Glarus

Keine Einwände

09.10. 00

B I–3 und I–4, B III–4Zivilaviatische Nutzungwäre auch GegenstandSIL

E D 08.31

26.07.00

K

08 Glarus

Page 57: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

58

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 1 1Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0Einzelpersonen: 0 0Total: 2 2

Amt für Raumplanung Kanton Zug, Verwaltungsgebäude 1 an der Aa,Aabachstrasse 5, Postfach, 6301 Zug

Auch beabsichtigte Übersetzstellen sollen als Vororientierungen und Zwischener-gebnisse in den SPM aufgenommen werden, weil ansonsten der SPM die Koordi-nationsfunktion nur mangelhaft erfüllen kann.

B III Antrag: Es sind Massnahmen zur Vermeidung der Umweltbelastung im Sach-plan aufzunehmen.

Antrag: Der Absatz über die zivile Mitbenutzung von Bauten und Anlagen ausser-halb der Bauzone ist zu streichen. Massgebend ist das RPG.

3201.41 Antrag: Das ISOS-Objekt Frauental ist in der Karte grafisch darzustellen.

3201.41 Antrag: Das ISOS-Objekt Frauental ist im Objektblatt unter der Rubrik«Schutzobjekt» aufzuführen.

3201.41 Antrag: Das Kulturgut ist im Objektblatt unter der Rubrik «Schutzobjek-te» aufzuführen.

Antrag: Die beiden entlang der Reuss eingezeichneten Amphibienlaichgebiete sindaus der Karte zu löschen.

3201.41 Antrag: Bauliche Massnahmen am Ufer und an den Zufahrtswegen derÜbersetzstelle Frauental müssen ausgeschlossen werden, damit allfällige Renatu-rierungsmassnahmen entlang des Lorzenlaufes möglich bleiben.

Antrag: Zustellung der «Dokumentation Flussübergänge» (S. 34 des SPM resp. 8der Erläuterungen)

11.10.00

B I–3, E C 00.4Gegenstand des SPM istnur die räumliche Kon-zeption der Übersetzstel-len ausserhalb von Waf-fen-, Schiess- und Mi-litärflugplatzgebieten.Die einzelne Übersetz-stelle hingegen ist nichtsachplanrelevant.

B III–1Lärm und Erschütterun-gen; B III–3 Abfall, Boden

B III–3

D 09.4

KIst nicht direkt tangiert

KIst nicht direkt tangiert

KEs handelt sich um provi-sorische Gebiete

KMilitärische Plangeneh-migung liegt vor.

K

09 Kanton Zug

Page 58: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

59

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Einwohnergemeinde Cham, Mandelhof, 6330 Cham

Keine Anträge

02.10.00

K

Page 59: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaireErläuterungen/Rapport explicatif

60

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Nb prises de position: mentionnées par le canton reçues au DDPSOffices cantonaux: 1 1Régions/Districts: 6 1Communes: 13 1Corporations: 0 0Organisations cantonales: 1 1Privés: 0 1Total 18 5

Le conseil d’Etat du canton de Fribourg, 1700 Fribourg

Demande: réunir dans un seul document les places d’armes et de tir selon le PSATet les éléments figurant dans le présent plan sectoriel (principes, aérodromes mili-taires, points de franchissement, adaptation 2001 du PSAT) afin de disposer d’unevue d’ensemble sur toutes les infrastructures et surfaces les plus importantes uti-lisées par l’armée.

Le PSM ne retient que la conception spatiale des points de franchissement les plusimportants. Il ne ressort pas clairement du texte pourquoi la conception spatiale selimite aux 66 points de franchissement les plus importants. En effet, sous l’anglede leur incidence spatiale, il ne devrait pas exister de différences notables entre lespoints de franchissement retenus par le PSM et ceux qui ne le sont pas.

Page 69 co-utilisation civile: le canton s’oppose à la proposition d’exempter de tou-te autorisation des co-utilisations civiles de constructions et d’installations militai-res sous certaines conditions car la législation sur l’aménagement du territoire rendl’octroi d’une autorisation nécessaire dès qu’il s’agit d’une utilisation régulière, etcela indépendamment du fait que l’objet militaire est situé en ou hors de la zone àbâtir et des incidences sur l’organisation du territoire. Ce principe est égalementvalable pour la vente d’objets militaires.

1212.44 L’utilisation de ce point de franchissement ne doit pas remettre en que-stion l’important projet de revalorisation écologique Ökoplan Witzwil qui prévoit,à moyen terme, la revalorisation des rives de la Broye.

22.31 p.178 colonne «aviation civile» corriger comme suit:- Entreprise: COREB et autres entreprises- PSIA: Aérodrome militaire avec utilisation civile, qui relève du PSIA.

16.10.00

A 3, 4 et 5

E C 00.4

B III–3Co-utilisation civile. Il estlaissé à la libre apprécia-tion des cantons d’intro-duire l’exemption d’au-torisation telle que pro-posée.

E C 00.4Il n’est pour le momentprévu aucun projet d’ad-aptation du point defranchissement.

KUne telle adaptation nepourra être prise encompte que lorsque cet-te utilisation aura étéclassée en «Coordinationréglée» dans le PSIA etqu’un nouveau contrataura été signé avec le

10 Canton de Fribourg/Kanton Freiburg

K Kenntnisnahme/pris acte des indications

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSM

Page 60: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaireErläuterungen/Rapport explicatif

61

K Kenntnisnahme/pris acte des indications

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Rapport explicatif p. 32: réactualiser les indications relatives à l’ouverture à l’aviati-on civile. En effet, le DDPS a attribué le 29 mai 2000 de nouveaux contingents pourles mouvements d’aéronefs civils: 800 mvts COREB, 800 mvts Airbase, 2000 mvtshélicoptères Helips.

10.12 b2 Objet inscrit au PSAT ne faisant pas l’objet de la consultation. Un accordconcernant son utilisation sera prochainement signé entre les autorités civiles et mi-litaires.

10.21 Objet inscrit au PSAT ne faisant pas l’objet de la consultation. Le nouveauprotocole d’accord concernant l’utilisation de la place n’est pas encore signé maisson contenu est tacitement accepté par les autorités fédérales et cantonales.

Gemeinderat Plaffeien, Dorfstrasse 5, 1716 Plaffeien

Keine Bemerkungen.

COREB, Communauté régionale de la Broye, rue de l’Hôtel-de-ville 11, 1470Estavayer-le-lac

Voir sous Canton de Vaud

Société fribourgeoise d’art public, par délégation statutaire Patrimoine Suis-se, boîte postale 538, 1701 Fribourg

10.12 Les documents mis à l’enquête sont imprécis. En effet, l’ «utilisation princi-pale» est beaucoup plus vaste quisqu’elle comporte, en plus de la zone de La Cua,aussi une zone à Schiffenen (b5), La Poya (b1) et Moncor (b3). Il est demandé quel’abandon du terrain d’exercices de La Neuveville sous la Grand-rue à Fribourg soitconfirmé.

10.12 b5 Il est demandé que des précisions soient données concernant cet objet.

10.12 b2 Site méritant une protection intégrale de la nature, inventorié sous la fi-che N° 61 de l’inventaire des sites naturels du canton de Fribourg du 15 juin 1977et inclu dans l’inventaire fédéral des zones alluviales d’importance nationale du 15novembre 1992 (fiche N° 62). L’application des articles 4 al. 1, 2, 5, 6 et 8 (pour lecanton), 9 et 11 (pour la Confédération) de l’ordonnance sur la protection des zo-nes alluviales (RS 451.31) est demandée.

10.12 b2 Les déflagrations des tirs à la grenade effectués sur ce site dérangent lesmoines du couvent d’Hauterive, site d’importance nationale. L’application des ar-ticles 2, 3, 6, 18a, 18b, 20, 21, 23a sq. LPN et 61 LATecC est demandée.

DDPS (voir également D22.31, E D 22.31).

E D 22.31

K

K

04.09.00

K

28.08.00

17.08.00

KNe fait pas l’objet duprésent plan sectoriel.

KVoir ci-dessus.

KVoir ci-dessus.

KVoir ci-dessus.

Page 61: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaireErläuterungen/Rapport explicatif

62

K Kenntnisnahme/pris acte des indications

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

10.12 b5 Zone d’intérêt paysager de degré II selon l’inventaire des sites naturels ducanton de Fribourg du 15 juin 1977. L’application des articles 2, 3, 23a sq. LPN et61 LATeC est demandée.

10.12 b2 et b5 Le principe de proportionnalité est violé car la motivation de la pour-suite de l’utilisation de ces places de tir n’est pas donnée; l’autorité n’a pas dé-montré qu’elle ne dispose pas d’autres endroits non protégés où les tirs pourrontêtre poursuivis désormais. L’utilisation des ces zones protégées n’est donc pas ju-stifiée.

10.12 b2 et b5 Le principe de la légalité est violé car leur utilisation par la Con-fédération ne respecte pas la mise en protection de ces zones.

10.12 b2 et b5 Les résidus métalliques résultant des tirs sont dangereux pour l’eau,la faune, la flore qui en vivent, sans compter la population. Au besoin, une exper-tise sera demandée aux commissions fédérale et cantonale (art. 11 LPN et 126,alinéa 4 LAAM). Il est demandé à la Confédération et au canton de Fribourg de seconcerter pour trouver d’autres sites non protégés tant du point de vue naturel queculturel pour que puissent se poursuivre les tirs nécessaires.

Généralité: les opposantes contestent qu’on leur objecte éventuellement la tardi-veté de leur opposition parce que lors de la première consultation elles n’avaientpas pu voir que les sites de La Cua et de Schiffenen étaient concernés, comme ilaura fallu cette fois-ci un examen particulièrement attentif pour s’en rendre comp-te.

Privé

10.12 b2 Les tirs à la grenade gênent considérablement la quiétude du monastère(moines et hôtes), même fenêtres fermées, également lors de jours de fête en se-maine. Il est demandé de trouver un autre endroit pour ces tirs.

KVoir ci-dessus.

KVoir ci-dessus.

KVoir ci-dessus.

KVoir ci-dessus.

KVoir ci-dessus.

24.08.00

KNe fait pas l’objet duprésent plan sectoriel.

Page 62: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

63

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 1 2Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 2 3

Amt für Raumplanung, Werkhofstr. 59, 4509 Solothurn

Die Ergänzung des SPM um die Bereiche militärische Flugplätze und Übersetzstel-len wird begrüsst. Die Grundsätze für die Abstimmung der raumwirksamen mi-litärischen Tätigkeiten und für die Zusammenarbeit zwischen militärischen und zi-vilen Stellen finden Zustimmung.

III–1 Antrag: Der Absatz «Abfall, Boden» ist um den Hinweis zu ergänzen, dass beiBau-, Nutzungs- und Desinvestitionsvorhaben auf eine bodenschonende Bauweisezu achten ist. Zur Verminderung von Schädigungen des Bodens (Verdichtung, Ero-sion) sind Bauarbeiten nur bei genügend abgetrocknetem Boden und trockenerWitterung auszuführen.

Antrag: Im SPM ist der Grundsatz festzuschreiben, dass bei Nutzungsänderungen(insbesondere bei zusätzlicher Nutzung) bestehender Anlagen die Notwendigkeiteiner Anpassung der kantonalen Richtplanung und/oder der kommunalen Nut-zungsplanung abzuklären ist.

Einwohnergemeinde Boningen, 4618 Boningen

Keine Stellungnahme

Einwohnergemeinde Flumenthal, Hubelweg 12, 4534 Flumenthal

Keine Einwände

19.10.00

K

KIst bereits gesetzlich vor-gegeben und wird des-halb nicht in den Sach-plan aufgenommen (vgl.VBBo, Art. 6).

B I–3 und I–4(Sache der zuständigenBehörden)

19.09.00

K

22.09.00

K

11 Solothurn

Page 63: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

64

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 0 0Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 1 1

Baudepartement des Kantons Basel-Stadt, Hochbau- und Planungsamt, Ritter-gasse 4, Postfach, 4001 Basel

Keine Stellungnahme

02.08.00

K

12 Basel-Stadt

Page 64: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

65

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 0 0Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 1 1

Bau- und Umweltschutzdirektion, Rheinstr. 29, Postfach, 4410 Liestal

Keine Einwände

27.09.00

K

13 Basel-Landschaft

Page 65: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

66

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 4 2Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 0 1Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 4 3

Regierungsrat des Kantons Schaffhausen, Regierungsgebäude, 8201 Schaff-hausen

Dem SPM kann nicht zugestimmt werden. Begründung: Im SPM fehlen Aussagenzu möglichen Betriebskonzepten der gemeinsamen Nutzung des Luftraumes durchzivile und militärische Flugzeuge und deren Auswirkungen auf Umwelt und Raum-planung. Der SPM erfüllt in dieser Hinsicht die Anforderungen an einen Sachplangemäss Art. 13 des RPG vom 22.6.79 nicht.

01.31 Die gegenseitige Beeinflussung des zivilen und des militärischen Luftverkehrsim Raum Zürich-Kloten/Dübendorf ist zu untersuchen. Dazu sind Lösungskonzep-te aufzuzeigen.

01.31 Die Nutzung des Militärflugplatzes ist zu überprüfen.

01.31 Für alle Szenarien (militärische und zivile Nutzung) sind die Einwirkungen aufdie Umwelt und die raumplanerischen Folgen aufzuzeigen.

Amt für Lebensmittelkontrolle und Umweltschutz, Mühlentalstr. 184, 8201Schaffhausen

Vgl. Stellungnahme Regierungsrat des Kantons Schaffhausen

Gemeinde Rüdlingen, Sitzungsprotokoll Gemeinderat

Fehlender Hinweis bezüglich Öffnung des militärischen Flughafens Dübendorf fürden Flughafen Zürich.

26.09.00

C 00.3 und D 01.31

C 00.3 und D 01.31vgl. auch unten

C 00.3

KIst ein zivilaviatisches Be-gehren, das nicht Ge-genstand des SPM ist.

31.08.00

10.08.00

C 00.3 und D 01.31

14 Schaffhausen

Page 66: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

67

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 0 0Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 1 1

Baudirektion, Kasernenstr. 17a, 9102 Herisau

Begrüssung der planerischen Aussagen zu den militärischen Anlagen und Vorha-ben.

Fehlende Aussagen im Hinblick auf die Armeereform XXI über die Art der Ent-wicklung, die Auswirkungen der Reform auf Raum und Umwelt, den Bedarf anSchiessplätzen und Hilfsschiessplätzen.

Fehlende Aussagen und Festlegungen zu weiteren, räumlich bedeutsamen Aus-wirkungen militärischer Tätigkeiten (z.B. Notwendigkeit überbreiter Strassenräumefür Panzerbewegungen, andere notwendige Erschliessungen für militärischeZwecke).

Die für Panzerverschiebungen bedeutsame Strassenachse Gossau-Herisau-Wald-statt ist im SPM zu ergänzen.

16.10.00

K

A 3, 4 und 5

A 5SPM wird in Etappenerstellt

KAllenfalls Gegenstandder nächsten SPM-An-passung (Bereich Waf-fen- und Schiessplätze)

15 Appenzell Ausserrhoden

Page 67: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

68

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 0 0Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 1 1

Bau- und Umweltdepartement, Gaiserstr. 8, 9050 Appenzell

Keine Einwände

24.07.00

K

16 Appenzell Innerrhoden

Page 68: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

69

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 0 1Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 1 2

Baudepartement, Lämmlisbrunnenstr. 54, 9001 St.Gallen

Grundsatz der Gleichbehandlung verbietet es, die zivile Mitbenutzung militärischerAnlagen anders zu behandeln als zusätzliche, ergänzende bzw. intensivere Nut-zungen von privaten Bauten und Anlagen.

Kein Bedarf nach neu zu schaffenden rechtlichen Grundlagen erkennbar; Grundsät-ze, die eine zivile Mitbenützung von militärischen Anlagen innerhalb wie ausser-halb von Bauzonen für bewilligungsfrei erklären wollen, werden als unzweckmäs-sig betrachtet. Die Rahmenbedingungen für die zivile Mitbenutzung von militäri-schen Bauten innerhalb wie ausserhalb der Bauzone gehen aus den bestehendenGesetzgebungen hervor.

4211.46 Ergänzung mit Hinweis auf geplantes Revitalisierungsprojekt und Grund-wasserschutzzonen.

4211.46 Abstimmung mit BUWAL, ob das Gebiet als Gebiet mit «eingeschränkterNutzung» bezeichnet werden soll, erscheint vordringlich (Aue von nationaler Be-deutung).

Politische Gemeinde Wartau, Sitzungsprotokoll Gemeinderat

Keine Stellungnahme

15.10.00

B III–3Zivile Mitbenutzung Esbleibt den Kantonen frei-gestellt, die Bewilli-gungsfreiheit im nunvorgeschlagenen Um-fang einzuführen.

B III–3Zivile Mitbenutzung Vgl.oben

E C 00.4

E C 00.4

09.08.00

K

17 St.Gallen

Page 69: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Piano settoriale militareErläuterungen/Chiarimenti

70

K Kenntnisnahmesi prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt / si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 8 8Regionen/Bezirke: 5 5Gemeinden: 14 14Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0Einzelpersonen: 1 1 Total: 28 28

Regierung des Kantons Graubünden, Grabenstrasse 1, 7001 Chur

Überwiegende Zahl der Vernehmlasser hatte keine Einwendungen. SPM beinhal-tet im Kanton Graubünden keine grösseren Probleme und Konflikte.

Kapitel «Änderungen des Sachplans» (S. 25–27) Antrag: Bei der Anpassung desSachplans soll auch für Vororientierungen eine Anhörung der Kantone erfolgen.

B III–3 Antrag: Bei der Frist für die Erstellung der Übersicht über Naturwerte auf denWaffen-, Schiess- und Militärflugplätzen ist eine Beschleunigung zu prüfen, insbe-sondere weil die Sperrgebiete von grosser Bedeutung sind und weil einem allfälli-gen Koordinationsbedarf mit dem sich in Überarbeitung befindenden KantonalenRichtplan Rechnung zu tragen ist.

S. 36 Antrag: Der Abschnitt «zivile Mitbenutzung» ist zu überprüfen. Die teilweiseBaubewilligungsbefreiung ist rechtsstaatlich (Rechtgleichheit) bedenklich, weil da-durch die Zuständigkeiten und die Einhaltung von Vorgaben nicht geregelt sind,und die zivile Mitbenutzung militärischer Bauten und Anlagen teilweise ohne Aus-nahmebewilligung nach Art. 24 ff. RPG problematisch ist, da der Tatbestand der«teilweisen Änderung» gemäss Art. 24c RPG gegeben ist.

Antrag: Grundsatz des Verkaufs militärischer Bauten und Anlagen erst bei Vorlie-gen raumplanungs- bzw. spezialrechtlicher Bewilligungen ist prominenter zu ver-ankern.

Antrag: Im SPM ist ein Hinweis auf das RPG und die RPV aufzunehmen, weil dieRPG/RPV-Vorschriften auch für die Bundespolitik gelten und weil dadurch die Ab-stimmung der kantonalen und der Bundespolitik sichergestellt wird.

Antrag: Allfällige Widersprüche zwischen RPG/RPV und Aussagen im SPM sind zueliminieren.

In Zusammenarbeit mit dem VBS wird geprüft, ob im Rahmen der Kantonalen Richt-planung Gebiete bezeichnet werden sollen, in welchen die Umnutzung militärischerBauten und Anlagen raumplanerisch unerwünscht ist (Ausschlussgebiete).

18.10.00

K

KTrägt zur Vereinfachungund Beschleunigung desSachplanverfahrens bei.

KDa die im SPM hierfürvorgesehene Frist auf dielaufende Armeereformabgestimmt ist, kann sienicht verkürzt werden.

B III–3Es bleibt den Kantonenfreigestellt, die Bewilli-gungsfreiheit im nunvorgeschlagenen Um-fang einzuführen.

K

B I–2, B III–3 und B III–4

B I–2, B III–3 und B III–4

K

18 Kanton Graubünden/Cantone dei Grigoni

Page 70: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Piano settoriale militareErläuterungen/Chiarimenti

71

K Kenntnisnahmesi prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt / si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Betreffend Waffen- und Schliessplätze wird auf die frühere Stellungnahme zumSWS verwiesen.

3421.42 Streichung der Übersetzstelle aus dem SPM, da im BLN-Gebiet und Kon-flikt mit dem Auengebiet von nationaler Bedeutung (Objekt Nr. 27, Rhäzünser Rh-einauen).

18.11 Antrag: Das Pulvermühleareal ist aus dem SWS, bzw. SPM zu entlassen, daes verkauft wird.

Widerspruch zwischen SIL und SPM betreffend Regionalflugplatz Samedan, da imSIL explizit auf dessen Ausweisung im SPM hingewiesen wird, was jedoch nicht derFall ist.

Antrag: Es ist zu prüfen, ob Regionalflugplatz Samedan in den SPM aufzunehmenist, da die volkswirtschaftliche Bedeutung des Regionalflugplatzes Samedan nur inZusammenarbeit mit der militärischen Belegung gewährleistet ist und militärischeAktivitäten auf dem Flugplatz Samedan hinsichtlich optimaler Bedienung der FLABin S-chanf zu erhalten sind.

18.31 Es sind konkrete Abklärungen zur Umnutzung des Flugplatzes im Gang.

Tiefbauamt Graubünden, Wasserbau, Grabenstrasse 30, 7001 Chur

Keine Bemerkungen

K

C 00.4, D 18.4

KGegenstand der näch-sten Fortschreibung

KSPM wurde mit SIL (TeilI–IIIB) vom 18.10.00 ab-gestimmt. SIL-Objekt-blätter zu den Anlagensind vom Bundesrat nochnicht verabschiedet; siedatieren zudem aus demJahre 1998 und sind da-mit teilweise überholt.

E C 00.3Der Flugplatz wird vor-läufig für die Fliegerab-wehrschiessen in S-chanfweiterhin benutzt. Diesegeringe Nutzung ist je-doch nicht sachplanrele-vant (unter 1000 Flugbe-wegungen; weniger als10% der zivilen Flugbe-wegungen).

KStilllegung und Umnut-zung wird gemäss SPMerst geprüft; zivilaviati-sche Nutzung ist Gegen-stand SIL.

26.07.00

K

Page 71: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Piano settoriale militareErläuterungen/Chiarimenti

72

K Kenntnisnahmesi prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt / si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Amt für Natur und Landschaft Graubünden, Rohanstrasse 5, 7001 Chur

17.12 HG-Waffenplatz im Ellwald darf nicht zur Festsetzung gehören, weil er sichin einem Naturgebiet von regionaler Bedeutung befindet.

B III–3 Frist für die Erstellung der Übersicht über die Naturwerte bis 2008 ist reich-lich lange angesetzt. Neben der Ausscheidung der Objekte von nationaler Bedeu-tung ist die Ausscheidung von «Sperrgebieten» mit genauso empfindlichen Bioto-pen (bspw. Moore von regionaler Bedeutung) wichtig.

3421.42 Antrag dazu siehe Stellungnahme Regierung

Jagd- und Fischereiinspektorat des Kantons Graubünden, Loestrasse 14, 7001Chur

Keine Einwände

Amt für Wald Graubünden, Loestrasse 14/16, 7000 Chur

Keine Einwände

Bau-, Verkehrs- und Forstdepartement Graubünden, Stadtgartenweg 11,7000 Chur

Keine Einwände

Amt für Umwelt Graubünden, Gürtelstrasse 89, 7001 Chur

Keine Einwände

Departement des Innern und der Volkswirtschaft Graubünden, Grabenstras-se 8, 7000 Chur

18.31 Siehe Stellungnahme Regierung

Amt für Raumplanung

18.31 Im Zusammenhang mit der Planung und Projektierung der Umfahrung Ro-veredo und der Autobahnausfahrt Campagnola gibt es Konflikt mit Hindernisbe-grenzung. Evtl. muss die Piste im östlichen Teil um 25 m verkürzt werden.

17.08.00

KNicht Gegenstand desvorliegenden Sachplans

KVgl. StellungnahmeRegierung

28.08.00

K

30.08.00

K

04.09.00

K

04.09.00

K

28.09.00

Aus Dokument «Sach-plan Militär: Auswertungder Stellungnahmen»

E D 18.31

Page 72: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Piano settoriale militareErläuterungen/Chiarimenti

73

K Kenntnisnahmesi prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt / si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Regionalorganisation Pro Prättigau, Rathausplatz, 7240 Küblis

Keine Einwände

Kreisamt Oberengadin, Chesa Ruppanner, 7503 Samedan

Flugplatz Samedan soll im Eigentum des Bundes bleiben.

Antrag zu Regionalflugplatz Samedan siehe bei Stellungnahme Regierung

Gemeindeverband Surselva, Casa Cumin, 7130 Ilanz/Glion

Keine Bemerkungen

Region Hinterrhein

Keine Bemerkungen

Organizzazione Regionale della Mesolcina (ORM), Giulio Belletti, PresidenteORM, 6537 Grono

18.31: Auspica un’utilizzazione civile dell’aerodromo.

18.31: Auspica un’utilizzazione commerciale-turistica dell’infrastruttura con aereidi piccole dimensione, elicotteri, alianti.

18.31: Auspica l’abbinamento a un’attività industriale nel ramo aeronautico. A ri-guardo, sono in corso delle trattative.

18.31: Rammenta che il Cantone e la Regione rivendicano la cessione dell’aero-dromo militare a prezzo simbolico.

Gemeinde Samedan, 7503 Samedan

Antrag zu Regionalflugplatz Samedan siehe bei Stellungnahme Regierung

08.09.00

K

14.09.00

K

19.09.00

K

21.09.00

K

29.09.00

KIl totale cambiamentodello scopo comporte-rebbe l’inserzione qualedato acquisito nel PSIA eil rilascio di un’autorizza-zione d’esercizio dell’U-FAC (si confronti anchela presa di posizione delCantone).

KVedi sopra

KVedi sopra

KVedi B III–4 Vendita

25.08.00

Page 73: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Piano settoriale militareErläuterungen/Chiarimenti

74

K Kenntnisnahmesi prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt / si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Gemeinde Breil/Brigels, 7165 Breil/Brigels

Keine Stellungnahme

Gemeinde Hinterrhein, Hinterrhein

Keine Stellungnahme

Gemeinde S-chanf, 7525 S-chanf

Keine Einwände

Stadt Maienfeld, 7304 Maienfeld

Keine Bemerkungen

Gemeinde Landschaft Davos, 7270 Davos Platz

Keine Bemerkungen

Stadt Chur

Keine Einwände

Gemeinde Igis, Postfach, 7206 Igis

Keine Bemerkungen

Comune di San Vittore, Municipio, 6534 San Vittore

18.31: Invita a dare ulteriore chiarimenti in merito all’affermazione contenuta nelPSM (pagina 158): «Occorre valutare la possibilità di cessare l’attività e di destina-re l’impianto ad altra utilizzazione.»

Comune di Roveredo, 6535 Roveredo

Nessuna osservazione

Gemeinde Kloster-Serneus

Keine Einwände

29.08.00

K

29.08.00

K

31.08.00

K

01.09.00

K

01.09.00

K

04.09.00

K

05.09.00

K

06.09.00

C 00.3, E C 00.3

07.09.00

K

08.09.00

K

Page 74: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Piano settoriale militareErläuterungen/Chiarimenti

75

K Kenntnisnahmesi prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt / si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /E Anhang si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Comune di Grono, 6537 Grono

Nessuna osservazione

Gemeinde Malans, Gemeindekanzlei, 7208 Malans

Keine Einwände

Gemeinde Grüsch, 7214 Grüsch

Keine Stellungnahme

Persone private

18.31: Nel caso della cessazione delle attività, propone di reintrodurre l’utilizzazio-ne anteriore alla vendita del terreno alla Confederazione

18.31: Richiede di informare preventivamente circa eventuali cambiamenti d’utiliz-zazione anche il Patriziato e la Parrocchia.

15.09.00

K

19.09.00

K

21.09.00

K

04.09.00

KOggetto della pianifica-zione civile federale, can-tonale, rispettivamentecomunale (vedi anche BIII–4 Vendita)

B I–4Adattamento

Page 75: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

76

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 14 14Regionen/Bezirke: 2 2Gemeinden: 8 9Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 2 2Einzelpersonen: 0 0Total: 26 27

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Raumplanung, Entfelder-strasse 22, 5001 Aarau

Kanton Aargau begrüsst grundsätzlich den Entwurf zum SPM

Die Anzahl der Übersetzstellen im Reusstal zwischen Fischbach-Gösliken und Me-renschwand ist aus Natur- und Landschaftsschutzgründen (BLN, Auen, Flachmoo-re, Amphibien, Wasser- und Zugvögel) von 5 möglichst auf 3 zu reduzieren.

Räumliche Konzentration militärischer Aktivitäten soll in weniger empfindliche Ge-biete verschoben werden.

2221.44 Auf den Ausbau der Übersetzstelle ist zu verzichten.

2221.43 Liegt im Staubereich des Kraftwerkes Bremgarten/Zufikon. Bei Rammar-beiten könnte die Kolmatierung der Flusssohle ihre abdichtende Wirkung gegenGrundwasserinfiltration oder sogar gegen Grundwasseraufstösse im umliegendenUferbereich verlieren.

2221.44 Durch Einengung des Flussbettes sind schwerwiegende Nachteile und er-hebliche Zusatzbelastung der alten Dämme oberhalb Rickenbach möglich.

2220.41 Notwendigkeit der Übersetzstelle soll überprüft werden, da weniger als5km von Übersetzstelle 2220.42 entfernt.

09.10.00

K

KDie Grundausbildung derGenietruppen findet vor-wiegend im RaumBrugg-Bremgarten statt.Dies erfordert genügendÜbersetzstellen.

KSiehe auch oben; Über-setzstellen liegenzwangsläufig in emp-findlichen Gebieten.

KZurzeit ist keine baulicheAnpassung geplant.

K

KZurzeit ist keine baulicheAnpassung geplant.

KVgl. oben. Zu beachtengilt auch, dass die Über-setzstellen 2220.41/42und 2210.42 Bestandtei-le der WaffenplätzeBremgarten bzw. Brugg

19 Kanton Aargau

Page 76: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

77

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Dem Schutz der naturschützerisch wertvollen Gebiete (Gebiete von nationaler undkantonaler Bedeutung und solche innerhalb des BLN) ist durch Einhaltung beste-hender Vorschriften (USG, GSchG, NHG, VBBO, WaG) vollumfänglich Rechnung zutragen.

2215.42 Übersetzstelle befindet sich in der Nähe einer Altlastenverdachtsfläche. BeiBautätigkeiten ist diese frühzeitig in die Planung einzubeziehen.

2215.42 Im Bereich der Übersetzstelle befindet sich eine archäologische Fundstelle.

Die militärische Mehrbelastung des Kantonsstrassennetzes durch die regelmässigeNutzung der zu Ausbildungszwecken genutzten Übersetzstellen ist bei einer spä-teren Behandlung der Regelung des betrieblichen und baulichen Unterhalts zuberücksichtigen.

Der Kanton unterstützt den Verzicht auf die Übersetzstellen 2221.44 und soweitmöglich 2220.41 (s. Anträge von Pro Natura Aargau und der Stiftung Reusstal)

Für die zonenkonforme zivile Mitbenutzung von Bauten innerhalb der Bauzone sollauf Begehren hin die Durchführung eines Baubewilligungsverfahrens möglichbleiben.

Die Zulassung einer bewilligungsfreien, nicht zonenkonformen Umnutzung inner-halb der Bauzone ist nicht unbedenklich.

Zivile Nutzungen auf Bauten und Anlagen des Militärs ausserhalb der Bauzonenmüssen zwingend dem Baubewilligungsverfahren unterzogen werden.

und damit bereits festge-setzt sind. Die räumlicheKonzeption der Über-setzstellen umfasst des-halb nur noch diejenigenAnlagen, die ausserhalbvon Waffen-, Schiess-und Militärflugplätzenliegen (vgl. C 00.4 und EC 00.4).

KEntspricht der Praxis

KZur Zeit ist keine weiterebauliche Anpassung ge-plant.

E C 00.4

K

KVgl. oben

B III–3Zivile Mitbenutzung

B III–3Zivile Mitbenutzung Esbleibt den Kantonen frei-gestellt, die Bewilli-gungsfreiheit im nunvorgeschlagenen Um-fang einzuführen.

B III–3 Zivile Mitbenutzung

Page 77: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

78

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Erziehungsdepartement des Kantons Aargau, Departementssekretär, Regie-rungsgebäude, 5001 Aarau

Keine Stellungnahme

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Verkehr, Entfelderstrasse 22,5001 Aarau

Bemerkungen in der Stellungnahme Baudepartement, Abt. Raumplanung enthal-ten.

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Raumplanung, Sektion Regi-on- und Ortsplanung, Entfelderstrasse 22, 5001 Aarau

Reduktion der Übersetzstellen im Reusstal zwischen Fischbach-Gösliken und Me-renschwand prüfen.

Es wird davon ausgegangen, dass bei den im SPM festzusetzenden Übersetzstellenauf absehbare Zeit keine wesentlichen Veränderungen nötig werden, die eine An-passung von kantonalen oder kommunalen Planungen zur Folge hätten.

2114.42 Es wird davon ausgegangen, dass die Übersetzstelle im Rahmen des lau-fenden Ausbaus des Kraftwerks Ruppoldingen angepasst wird.

Militärverwaltung des Kantons Aargau

Keine Bemerkungen

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Umweltschutz, Entfelder-strasse 22, 5001 Aarau

Bemerkungen in der Stellungnahme Baudepartement, Abt. Raumplanung enthal-ten.

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Raumplanung, Kantons-archäologie des Kantons Aargau, Vindonissa-Museum, 5200 Brugg

2215.42 Im Bereich der Übersetzstelle befindet sich eine archäologische Fundstel-le. Jegliche Baumassnahmen, die mit Bodeneingriffen verbunden sind, müssen derKantonsarchäologie frühzeitig zur Stellungnahme eingereicht werden, da gemässBundesgesetz die Schonung geschichtlicher Stätten eine Bundesaufgabe ist.

24.07.00

K

18.08.00

28.08.00

KVgl. Bemerkungen zurStellungnahme des Bau-departements, Abt.Raumplanung

K

K

29.08.00

K

29.08.00

31.08.00

E C 00.4

Page 78: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

79

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Tiefbau, Entfelderstr. 22, 5001Aarau

Keine Bemerkungen

Finanzdepartement Aargau, Abteilung Landwirtschaft, Telli-Hochhaus, 5004Aarau

Durch den Betrieb der Anlagen können Konflikte zu landwirtschaftlichen Interes-sen entstehen (Verkehr/landw. Bewirtschaftung). Bei baulichen Änderungen, ins-besondere im Bereich von Zu- und Wegfahrten oder Manövrierflächen, können ge-wichtigere Aspekte (Bodenschutz, Meliorationsanlagen) angesprochen werden.

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Landschaft und Gewässer,Sektion Natur und Landschaft

Antrag: Die Zahl der Übersetzstellen im aargauischen Reusstal ist von 5 auf 3 zu re-duzieren.

2221.43, 2221.44 Antrag: Es ist der Hinweis zu integrieren, dass aus natur- undlandschaftsschützerischen Gründen, wenn überhaupt, nur eine der beiden Über-setzstellen ausgebaut wird.

2221.43, 2221.44, 2220.41 Antrag: Falls eine der Übersetzstellen 2221.43 oder2221.44 ausgebaut wird, ist aus natur- und landschaftsschützerischen Gründenkompensatorisch die Übersetzstelle 2220.41 zu eliminieren.

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Landschaft und Gewässer,Entfelderstrasse 22, 5001 Aarau

Bemerkungen/Anträge in der Stellungnahme Baudepartement, Abt. Raumplanungund in den Stellungnahmen der Sektionen der Abteilung Landschaft und Gewäs-ser enthalten.

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Landschaft und Gewässer,Sektion Wasserwirtschaft, Entfelderstrasse 22, 5001 Aarau

2221.44 Auf die Übersetzstelle ist zu verzichten und statt dessen – falls erforder-lich – ist auf die Übersetzstelle 2221.43 auszuweichen. Gründe sind Einengung desFlussbettes und Zusatzbelastung der alten Dämme oberhalb Rickenbach.

31.08.00

K

01.09.00

K

01.09.00

vgl. Bemerkungen zurStellungnahme des Bau-departements, Abt.Raumplanung

KZurzeit ist geplant, nurWerd anzupassen.

KVgl. oben

04.09.00

04.09.00

KVgl. Bemerkungen zurStellungnahme des Bau-departements, Abt.Raumplanung

Page 79: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

80

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Notwendigkeit der Übersetzstelle 2220.41 wird auf Grund der sich weniger als 5 km entfernten Übersetzstelle 2220.42 in Frage gestellt.

Finanzdepartement Aargau, Abteilung Wald, Bleichermattstrasse, 5000 Aarau

Die kantonalen Interessengebiete und der Wald sind bei der Benutzung der Über-setzstellen und bei weiteren baulichen Massnahmen zu schonen.

Bei notwendigen baulichen Massnahmen müssen die forst- und fischereirechtlichenZustimmungen eingeholt werden.

Baudepartement des Kantons Aargau, Abteilung Hochbau, Entfelderstrasse 22,5001 Aarau

Keine Bemerkungen

Planungsverband Lenzburg und Umgebung

Keine Stellungnahme

Planungsverband der Region Zurzach, Rathaus, 5330 Zurzach

Es wird angefragt, weshalb sich die Ausbildungsanlage Wasserfahrzeuge in der Ge-meinde Böttstein, welche im Richtplan des Kantons Aargau enthalten ist, im SPMnicht aufgeführt ist.

Stadt Aarau, Stadtrat, Rathausgasse 1, 5000 Aarau

Keine Stellungnahme

Gemeinde Merenschwand, Gemeinderat, Postfach 176, 5634 Merenschwand

Keine Einwendungen

Gemeinde Windisch, Protokoll des Gemeinderates

Es wird empfohlen, im Plan auf S. 164, Pos. 19.4 Übersetzstellen Aargau die Orts-bezeichnung Windisch zu ergänzen.

KVgl. oben

13.09.00

K

KIst Gegenstand des militärischen Plan-gehmigungsverfahrens

13.09.00

K

18.09.00

K

21.09.00KDie Anlage ist Bestand-teil des WaffenplatzesBrugg (siehe SWS, Ob-jektblatt 19.13)

24.08.00

K

05.09.00

K

11.09.00

K

Page 80: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

81

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Gemeinde Riniken, Gemeinderat, 5223 Riniken

Keine Bemerkungen

Gemeinde Unterlunkhofen, 8918 Unterlunkhofen

Keine Einwendungen

Gemeinde Brittnau, Protokoll des Gemeinderates

Keine Einwendungen

Gemeinde Eiken, Gemeindehaus, 5074 Eiken

Keine Einwendungen

Gemeinde Fischbach-Göslikon, Gemeindeverwaltung, 5525 Fischbach-Göslikon

Keine Einwendungen

Gemeinde Dottikon, Gemeinderat, 5605 Dottikon

Keine Einwendungen

Stiftung Reusstal, Zieglerhaus, Hauptstrasse 8, 8919 Rottenschwil

2220.41, 2221.43, 2221.44 Antrag: Auf die drei Übersetzstellen ist aus natur- undlandschaftsschützerischen Gründen zu verzichten.

Antrag: Für die bestehenden und noch auszubauenden Übersetzstellen in der BLN-Reusslandschaft soll ein Reglement erstellt werden, das die besondere Schutzwür-digkeit und Schonung der tangierten Auen- und Flachmoorbiotope berücksichtigt.Es soll auf die in Planung begriffene Neukonzeption zur Erholungslenkung abge-stimmt werden.

Pro Natura Aargau, Aarau

2221.43, 2221.44 Antrag: Auf einen Ausbau der Übersetzstellen ist aus Arten-schutzgründen zu verzichten.

13.09.00

K

14.09.00

K

15.09.00

K

15.09.00

K

18.09.00

K

20.09.00

K

04.09.00

KDie Grundausbildung derGenietruppen findet vor-wiegend im RaumBrugg-Bremgarten statt.Dies erfordert genügendÜbersetzstellen.

B III–3 Übersetzstellen,B III–3 Natur, Landschaft undLandwirtschaft

Kein Datum

KZurzeit ist geplant nurWerd anzupassen.

Page 81: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

82

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Mittel- bis langfristig ist die Militärausbildung auf die am schwersten belasteten Ge-biete zu konzentrieren.

2220.41 Antrag: Die Übersetzstelle ist aus der Nutzung zu entlassen und im Rah-men des Auenschutzprogrammes als Ersatz für die verbleibenden Standorte rück-zubauen. Antrag wird mit der Zerstörung von Dynamik, der Bedeutung dieses Flus-sabschnittes für den Auenschutzpark Aargau und das Vorkommen des Bibers be-gründet.

Der SPM ist den VBS-internen Naturschutzfachkräften vorzulegen und deren Be-urteilung ist in den einzelnen Interessenabwägungen zu berücksichtigen.

Antrag: Die weitere Nutzung der Übersetzstellen sei an eine intensive Ausbildungvon Kader und Truppe durch Fachkräfte aus dem Naturschutz zu binden. Begrün-det wird das Anliegen mit dem nicht Naturschutz-konformen Verhalten der Ar-meeangehörigen.

KFindet heute schon statt;Konzentration der Ge-nietruppen im RaumBrugg-Bremgarten

KDie Grundausbildung derGenietruppen findet vor-wiegend im RaumBrugg-Bremgarten statt.Dies erfordert genügendÜbersetzstellen (vgl. Stel-lungnahme des Baude-partements, Abt. Raum-planung).

KEntspricht der Praxis

KEntspricht der Praxis. Sie-he auch B III–3 Übersetz-stellen

Page 82: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

83

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 1 1Regionen/Bezirke: 0 0Gemeinden: 4 4Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 5 5

Amt für Raumplanung, Postfach, 8510 Frauenfeld

Der SPM wird insgesamt akzeptiert.

4150.42 Detailliertere Ergänzung des SMP mit Detailangaben bzw. Ergänzung desObjektblatts 20.11 (aktuell fehlt geographischer Hinweis).

4150.43 Detailliertere Ergänzung des SMP mit Detailangaben bzw. Ergänzung desObjektblatts 20.11 (aktuell fehlt geographischer Hinweis).

Gemeinde Pfyn, Hauptstr. 35, 8505 Pfyn

Vgl. Stellungnahme Kanton zu Übersetzstellen 4150.42 und 4150.43

Einheitsgemeinde Felben-Wellhausen, Sitzungsprotokoll Gemeinderat

Keine Einwände

Politische Gemeinde Herdern, 8506 Lanzenneunforn

Keine Bemerkungen

18.09.00

K

D 20.4 Zu beachten giltauch, dass die Übersetz-stellen 4150.42/43 Be-standteile des Waffen-platzes Frauenfeld unddamit bereits festgesetztsind. Die räumliche Kon-zeption der Übersetzstel-len umfasst deshalb nurnoch diejenigen Anla-gen, die ausserhalb vonWaffen-, Schiess- undMilitärflugplätzen liegen(vgl. C 00.4 und E C00.4).

D 20.4

02.08.00

15.08.00

K

23.08.00

K

20 Thurgau

Page 83: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

84

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Politische Gemeinde Warth-Weiningen, 8532 Warth

Keine Einwände

08.09.00

K

Page 84: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

85

K si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Numero di prese di posizione: menzionata giunte al DDPS:Cantone: 14 14Regioni/circondari: 1 1Comuni 5 5Fondazioni: 1 1Organizzazioni cantonali: 0 0Cittadini e privati 3 3Totale: 24 24

Consiglio di Stato, Palazzo del Governo, 6501 Bellinzona

21.31, 21.32, 3313.43, 3313.44, 3314.41, 3321.42, 3321.43, 3331.42: Auspicauna rigorosa applicazione dei principi di coordinamento e in particolare il tempe-stivo coinvolgimento delle Autorità cantonali e locali nell’ambito dei singoli progettipianificatori e realizzativi.

21.31, 21.32: Auspica che in futuro la situazione degli aerodromi nei quali si svol-gono attività militari e civili sia descritta nel suo insieme, al fine di valutare l’impat-to in modo globale.

Sollecita caldamente la presentazione dell’inventario degli edifici militari siti fuoridalla zona edificabile promesso da tempo, ciò che permetterebbe di valutare la si-tuazione nel suo insieme e di evitare il pericolo del «giudizio caso per caso», chepotrebbe comportare complessivamente delle grandi disparità di trattamento.

21.31: In merito alla situazione delle rotte concernenti l’aerodromo di Locarno: peralcuni elementi puntuali (elicotteri e circuiti delle scuole di volo) vi è un certo mar-gine di miglioramento che deve essere considerato.

21.31: Chiede che nella scheda «informazioni concernenti lo status-quo», accan-to alla segnalazione «IFP», venga aggiunta la menzione «Bolle di Magadino» (OBol-le del 30 marzo 1979);

21.31: Ritiene che l’importanza ecologica delle Bolle di Magadino imponga l’ag-giunta, sempre nella scheda, della necessità di elaborare in tempi brevi un regola-mento di utilizzazione che concerna gli usi militari e civili dell’aerodromo;

21.31: Chiede che la scheda rispecchi la situazione attuale, delimitando le aree c(aree utilizzate prevalentemente a scopi agricoli) e eventualmente delimitando learee b (infrastrutture e aree prevalentemente non pavimentate);

25.10.00

K

KLa coordinazione traPSIA e PSM è garantita.

B III–4 In generale (la SG delDDPS si applica per il ra-pido raggiungimento diquesto obiettivo)

E D 21.31

KLa superficie b1 dell’ae-rodromo non tocca la zo-na delle Bolle. Il perime-tro delle Bolle appare sul-la carta.

B III–3 Regolamentazionedell’utilizzazione (in ela-borazione), E D 21.31

D 21.31

21 Cantone Ticino

Page 85: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

86

K si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

21.32: Richiama le richieste fatte per l’aerodromo di Locarno a proposito della ve-rifica della rappresentazione grafica: anche per Lodrino nella legenda figura un ti-po di superficie, la c, che però non è riportata sulla rappresentazione grafica.

3331.42: Valuta negativamente il posto di Cadepezzo in quanto è situato all’inter-no di un paesaggio palustre appartenente all’inventario delle zone palustri di par-ticolare bellezze e importanza nazionale (Piano di Magadino, oggetto n. 260). Inol-tre, la sponda sinistra circostante è caratterizzata da un’utilizzazione agricola esten-siva, che presenta delle specie vegetali iscritte nella lista rossa e quindi particolar-mente interessanti.

3321.43: Segnala la possibile presenza di reperti archeologici significativi (necropolidell’età del ferro) in prossimità di Giubiasco II;

3314.41: Segnala la presenza di un manufatto di pregio (ponte) in prossimità di Lo-derio;

3313.44: Segnala la presenza di resti archeologici di pregio (archeologia industria-le) in prossimità di Personico;

3331.42, 3321.43, 3314.41, 3313.44: Il Consiglio di Stato chiede di essere coin-volto in eventuali progetti relativi alla posa o alla modifica di infrastrutture per l’at-traversamento.

Le ulteriori osservazioni espresse dal Consiglio di Stato sono comprese nelle seguentiprese di posizione:

Ufficio arginature ed estrazioni, Viale Stefano Franscini 17, 6501 Bellinzona

21.4: Ritiene che le opere permanenti necessarie ai posti d’attraversamento (spon-de di spalle permanenti) e le rispettive modifiche siano eseguite con l’accordo pre-liminare del Servizio. Sarà così possibile coinvolgere i locali Consorzi d’arginaturaper il relativo accertamento della compatibilità idraulica delle nuove infrastrutturecon i manufatti esistenti.

Sezione dei beni monumentali e ambientali, Palazzo amministrativo 2, VialeStefano Franscini 17, 6501 Bellinzona

21.4: Soltanto due delle ubicazioni per i posti di attraversamento scelte in accordocon il comando militare sono state inserite nel progetto di consultazione, mentrele altre sono state modificate ed aggiunte senza un’interpellanza da parte dell’Uf-ficio.

D 21.32

C 004, D 21.4questo punto di attraver-samento é stato legger-mente spostato

C 004, D 21.4 (3321.43 è stralciato)

E C 00.4

C 00.4, D 21.4 questo punto di attraver-samento é stato sposta-to.

K

30.08.00

KSi tratta di strutture giàesistenti. Eventuali adat-tamenti dei posti di at-traversamento sottostan-no alla procedura di ap-provazione dei piani percostruzioni e impianti mi-litari.

29.02.00, 05.09.00

KTutte le strutture per iposti di attraversamentocontenuti nel PSM sono

Page 86: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

87

K si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

3331.42: Valuta negativamente l’ubicazione proposta per il posto d’attraversa-mento (Cadepezzo, Quartino) situato all’interno di un paesaggio palustre apparte-nente all’inventario delle zone palustri di particolare bellezza e importanza nazio-nale (Piano di Magadino, oggetto n. 260). La tutela della zona palustre è di impor-tanza prioritaria (art. 78 della Costituzione federale [iniziativa Rothenturm] e art.23 LPN e Ordinanza sulla protezione della zone palustri di particolare bellezza e diimportanza nazionale) e prevale sulle altre utilizzazioni.

La sponda sinistra circostante il posto di attraversamento è caratterizzata da un’u-tilizzazione agricola estensiva, che presenta delle specie vegetali iscritte nella listarossa e rappresentano quindi dei contenuti particolarmente interessanti.

3321.42: Segnala che il posto d’attraversamento (Gudo) entra in linea di conto so-lo se è utilizzata la riva sinistra quale sponda d’installazione, poiché a destra vi è unpascolo estensivo di interesse naturalistico.

3321.43: Valuta negativamente l’ubicazione proposta per il posto d’attraversa-mento (presso Giubiasco). La sponda destra risulta inadatta poiché presenta for-mazioni vegetali che rivestono un elevato interesse naturalistico (nidificazione e ri-fugio) incompatibili con l’installazione di un cantiere.

3331.42: Segnala che per il posto d’attraversamento (Cadepezzo) la zona più adat-ta dal profilo naturalistico è quella antistante la pista kart sulla sponda destra.

3331.42: Segnala che per il posto d’attraversamento (Cadepezzo) dovrà essere ela-borata una soluzione che preveda la formazione di un accesso a valle della pista dikart (direzione ovest) poiché a monte del circuito è presente una superficie a ge-stione estensiva computata quale superficie di compensazione ecologica.

Valuta negativamente l’ubicazione della pista d’esercitazione con un’attività estrat-tiva in località Silos Ferrari, poiché rappresenta un chiaro conflitto con gli obiettividi protezione all’interno delle Bolle.

21.4: Ritiene di potere valutare l’impatto dei posti di attraversamento soltanto do-po aver visionato il progetto di dettaglio dell’infratruttura.

21.4: Per i posti di attraversamento dovrà essere prevista in ogni caso un’unica piat-taforma sulle sponde d’installazione.

già esistenti. Eventualiadattamenti dei posti diattraversamento sot-tostanno alla proceduradi approvazione dei pianiper costruzioni e impiantimilitari.

C 004, D 21.4questo punto di attraver-samento é stato legger-mente spostato

C 004, D 21.4questo punto di attraver-samento é stato legger-mente spostato

C 004, D 21.4 (3321.43 è stralciato)

C 004, D 21.4questo punto di attraver-samento é stato legger-mente spostato

Vedi sopra

K

Vedi sopra

KVedi sopra

Page 87: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

88

K si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

21.4: Per nessuna ragione la sistemazione dei sedimi interessati dal cantiere per iposti di attraversamento dovrà essere oggetto di semine o di interventi che possa-no modificare l’aspetto originario del territorio.

21.4: Esclude ulteriori realizzazioni a protezione delle aree d’esercitazione.

3331.42: Il progetto per il posto di attraversamento deve essere accompagnato damisure di valorizzazione del paesaggio poiché gli interventi interessano una zonainserita in un inventario federale.

21.4: Esige per i posti di attraversamento un’unica ubicazione sul piano di Maga-dino.

21.4: Le aree interessate dai posti di attraversamento (accessi, depositi, ancorag-gi…) dovranno essere delimitate con precisione e rispettate scrupolosamente.

3331.42: Rileva che le esercitazioni sui posti di attraversamento dovranno limitarsial periodo 14 agosto – 9 settembre, rispettivamente a periodi da stabilirsi con l’Uf-ficio, poiché sussiste una potenziale conflittualità tra il periodi di nidificazione e iltransito di natanti motorizzati.

3331.42: Esprime già sin d’ora riserve in merito ad esercitazioni sui posti di attra-versamento con ricorrenza annuale.

Ufficio della caccia e della pesca, Viale Stefano Franscini 17, 6501 Bellinzona

3331.42: Eventuali periodi alternativi per l’esercitazione della truppa sui posti di at-traversamento dovranno essere concordati preventivamente (durante i periodi di ri-produzione dei pesci non è consentito l’intorbidimento delle acque).

3331.42: I piani di dettaglio concernenti le opere d’accesso al fiume dovranno es-sere sottoposti a valutazione ed approvazione in particolare per quel che concernela possibilità d’accesso a persone motulese.

Ufficio delle domande di costruzione e dell’esame di impatto ambientale,Viale Stefano Franscini 17, 6501 Bellinzona

Prima di autorizzare eventuali coutilizzazioni di impianti militari è necessario far in-traprendere una procedura di domanda di costruzione secondo il diritto cantona-le: cambiamento di destinazione, art. 1 cpv. 2 della Legge Edilizia e art. 4 lett. a delrelativo regolamento d’applicazione.

KVedi sopra

KVedi sopra

Vedi sopra

C 004, D 21.4 (3321.43 è stralciato)

KVedi sopra

KVedi sopra

KVedi sopra

29.02.00, per tramitedella Sezione dei benimonumentali e ambien-tali

C 00.4, D 21.4 questo punto di attraver-samento é stato legger-mente spostato

KVedi sopra

13.09.00

B III–3 I cantoni sono liberi diconcedere l’autorizzazio-ne nell’ampiezza pro-posta.

Page 88: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

89

K si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Approfondimento della portata dell’indicazione fatta dalla Confederazione: «di di-chiarare l’esonero dell’autorizzazione per tali coutilizzazioni civili e se del caso dicreare le necessarie basi legali».

Ufficio dei beni culturali, Viale Stefano Franscini 30a, 6501 Bellinzona

3321.43: Segnala la possibile presenza di reperti archeologici significativi (necropolidell’età del ferro). Occorrerà pertanto prevedere una verifica preventiva del pro-getto.

3314.41: Segnala la presenza di un manufatto di pregio (ponte). Occorrerà pertantoprevedere una verifica preventiva del progetto.

3313.44: Segnala la presenza di resti archeologici di pregio (archeologia industria-le). Occorrerà pertanto prevedere una verifica preventiva del progetto.

Sezione dell’agricoltura, Viale Stefano Franscini 17, 6501 Bellinzona

Rileva che gli aerodromi militari di Locarno e di Lodrino sono attorniati da zone agri-cole. L’eventuale incremento della superficie aeroportuale potrebbe portare alla ri-duzione delle SAC, ciò che sarebbe in conflitto con il Piano settoriale delle SAC del-la stessa Confederazione.

Comune di Tenero-Contra, Municipio, Via alla Stazione, 6598 Tenero

21.31: Fa notare come le attuali linee isofone siano state elaborate nel 1990, quan-do i movimenti annui erano notevolmente superiori (ca. 77000) a quelli odierni (ca.46000) e i velivoli erano più rumorosi. Il Comune chiede pertanto che esse sianoaggiornate alla situazione attuale e che il calcolo dell’impatto fonico dell’aerodro-mo sia attualizzato.

21.31: Chiede l’adozione di misure atte a limitare il carico fonico delle sue zone abi-tate tramite l’adeguamento dei circuiti di volo e restrizioni per i velivoli che non ri-spettano determinati limiti d’emissioni foniche.

Comune di Lodrino, Municipio, 6527 Lodrino

21.32: Chiede quali siano le possibilità di riutilizzo o di edificazione di nuovi impiantinelle zone interessate dalle utilizzazioni militari o dalle imprese presenti qualora que-ste dovessero diminuire.

Vedi sopra

18.09.00

C 004, D 21.4 (3321.43 è stralciato)

E C 00.4

C 004, D 21.4questo punto di attraver-samento é stato spostato

28.09.00

K

13.10.00, per tramitedello Studio legale e not-arile Wuthier-Regazzi-Clemente

KIn corso d’aggiornamen-to

E D 21.31

31.08.00

KContattare l’UFEFA, Eser-cizio Locarno.

Page 89: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

90

K si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

21.32: Chiede se vi siano conseguenze per le installazioni dell’eliporto civile.

21.32: Chiede se sussita la possibilità di elaborare una pianificazione propositiva del-l’area (utilizzazione mista civile-militare), eventualmente in qualità di zona indu-striale pregiata.

Comune di Quinto, Municipio, 6777 Quinto

Sottolinea l’importanza economica per il Comune dell’utilizzazione civile dell’ex ae-rodromo e fa riferimento alla presa di posizione in merito alla consultazione sul Pia-no settoriale dell’infrastruttura aeronautica (PSIA) del 5 marzo 1999 (assegnazionedelle superfici, chiara definizione dello status dell’impianto; integrazione nel Pianosettoriale come dato acquisito; B3/B4; inserimento scheda eliporto di Ambrì) e al-le osservazioni espresse nell’ambito del Piano settoriale delle piazze d’armi e di ti-ro, nonché alla richiesta d’adeguamento del Piano direttore.

Regione Tre Valli, Casella Postale 5, 6742 Pollegio

21.32: Sottolinea l’importanza economica dell’aerodromo di Lodrino (possibilità disviluppare le attività civili complementari) e delle altre attrezzature militari contem-plate nel PSM per la regione Tre Valli e fa riferimento alla presa di posizione in me-rito alla consultazione sul PSIA del 5 marzo 1999.

Fondazione Bolle di Magadino, 6573 Magadino

21.31: Chiede che nella scheda «informazioni concernenti lo status-quo», accan-to alla segnalazione «IFP», venga aggiunta la menzione «Bolle di Magadino (OBol-le del 30 marzo 1979)».

21.31: Rileva che occorre indicare che il sedime dell’aerodromo si trova all’internodella zona iscritta alla Convenzione di Ramsar, quale area umida d’importanza in-ternazionale.

21.31: Ritiene che l’importanza ecologica delle Bolle di Magadino imponga l’ag-giunta nella scheda «informazioni concernenti lo status-quo» della necessità di ela-borare in tempi brevi un regolamento d’utilizzazione che concerna gli usi militari ecivili dell’aerodromo per mitigare il disturbo dell’area protetta.

KLa coordinazione traPSIA e PSM è garantita.

KContattare l’UFEFA, Eser-cizio Locarno e UFAC.

11.09.00

KNon è oggetto del pre-sente Piano settoriale mi-litare.

13.09.00

K

4.09.00

KLa superficie a1 dell’ae-rodromo non tocca la zo-na delle Bolle. Il perime-tro delle Bolle appare sul-la carta.

K

B III–3regolamentazione dell’u-tilizzazione (in elabora-zione)

Page 90: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

91

K si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

21.31: Rileva che le superfici erbose (categoria c) non sono rappresentate sulla gra-fica della scheda 21.31. Le aree rappresentate come impermeabilizzate (a1) noncorrispondono alla realtà. All’interno della zona protetta delle bolle non è autoriz-zato l’aumento delle aree costruite, salvo deroghe specifiche.

Privato

21.31: La scomparsa dell’aerodromo di Ascona permette di adottare soluzioni diutilizzo globalmente migliori per l’aerodromo militare di Locarno. Si chiede di ri-considerare le nuove possibilità offerte dallo spazio aereo attualmente disponibilee quindi di non considerare la curva d’esposizione maggiore a 55 dB(A) allegata al-la posizione 21.31 come dato acquisito ma che venga rielaborata in base alle nuo-ve possibilità e controllando rigorosamente il rispetto dei corridoi e dei percorsi pre-visti dalle relative cartine.

21.31: Chiede di spostare i voli che interessano l’aerodromo militare di Locarno ver-so ovest (lago) liberando una fascia pregiata del territorio (zona definita dal Consi-glio di Stato di importanza cantonale per il turismo attuale e futuro).

21.31: Il settore di Mappo presso l’aerodromo militare di Locarno è interessato dal-la costruzione della A13: le incidenze territoriali devono essere armonizzate in fun-zione degli investimenti già eseguiti (colline antirumore).

Privato

21.31: Manca l’informazione d’insieme, in modo particolare per quel che concer-ne il coordinamento con l’aeroporto cantonale in modo da permettere un giudizioglobale sulle immissioni foniche.

21.31: I corridoi di avvicinamento risultanti dal piano 21.31 interessano la fascia tu-ristico-residenziale di Minusio-Tenero/Mappo e Tenero-Gordola. Si chiede di modi-ficarli tenendo conto dei cambiamenti avvenuti in seguito all’eliminazione dell’ae-rodromo di Ascona. Si propone di utilizzare maggiormente lo spazio aereo sul lagooltre il delta della Maggia

21.31: La curva indicante l’esposizione maggiore a 55 dB(A) nel piano 21.31 deveessere rielaborata tenendo conto delle nuove possibilita di utilizzazione e del ri-spetto rigoroso dei corridoi e dei percorsi previsti dalle relative cartine.

Privato

21.31: Si chiede un riesame dell’esercizio dell’aerodromo in modo da diminuire ilcarico fonico sopra gli abitati. Si deve riconsiderare la situazione che si è venuta acreare con la liberazione dello spazio aereo prima occupato dall’aerodromo diAscona.

D 21.31

12.09.00

K In corso d’aggiornamento

E D 21.31

K

14.09.00

KLa coordinazione traPSIA e PSM è garantita.

E D 21.31

KIn corso d’aggiornamento

19.09.00

E D 21.31

Page 91: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

92

K si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

21.31: La curva indicante l’esposizione maggiore a 55 dB(A) nel piano 21.31 deveessere rielaborata tenendo conto delle nuove possibilita di utilizzazione e del ri-spetto rigoroso dei corridoi e dei percorsi previsti dalle relative cartine.

21.31: Si propone di spostare i voli verso ovest (lago) liberando una fascia di terri-torio pregiata.

KIn corso d’aggiornamento

E D 21.31

Page 92: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

93

K pris acte des indications

A, B, C, D pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM

EB, EC, ED, pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Nb prises de position: mentionnées par le canton reçues au DDPSOffices cantonaux: 8 1Régions/Districts: 1 1Communes: 6 2Corporations: Organisations cantonales: Privés: 1 1Total 16 5

Département des infrastructures, Place de la Riponne 10, 1014 Lausanne

Le Service de l’aménagement du territoire demande que les projets de modernisa-tion/assainissement des places d’armes et de tir stratégiquement importants ou né-cessitant des investissements importants (p. ex. la place de Vugelles-La Mothe), ouayant un effet important sur l’environnement figurent dans le PSM au même titreque les aménagements ou constructions nouvelles. Il est également demandé d’ad-apter les critères des projets relevant du PSM.

Rapport explicatif, p.36, 3e paragraphe: procéder à la rectification de la traductionfrançaise «Pour ce qui est des autres places d’armes et de tir selon le PSAT, il n’exi-ste pour l’heure aucun projet qui relève d’un classement en coordination régléedans le plan sectoriel» qui ne correspond pas à l’original du texte allemand. Elle ex-prime le sens contraire.

22.31 Le Service de l’aménagement du territoire demande que le PSM prenne encompte l’intégration récente de l’aérodrome militaire de Payerne dans le plan sec-toriel de l’infrastructure aéronautique (PSIA) et de l’adoption des plans partiels d’af-fectation AEROPOLE I et II qui règlent l’utilisation des terrains à proximité immé-diate de l’aérodrome.

22.31 Le Service de l’aménagement du territoire recommande de vérifier une éven-tuelle interférence du périmètre du plan sectoriel avec la zone des plans partiels d’af-fectation AEROPOLE I et II.

22.22 Le Service des transports signale que la zone délimitée sur la place de tir estlongée et traversée par plusieurs itinéraires à préserver, conformément au plan can-tonal des chemins de randonnée pédestre (feuille 1265 – Les Mosses) et à l’article88 du recueil systématique du droit fédéral (http://www.admin.ch/ch/f/rs/101/a88.html). Ces itinéraires devront être maintenus dans la mesure du possible ouremplacés par des itinéraires équivalents. En cas de maintien, toutes mesures de-vront être prises pour assurer la sécurité des randonneurs.

27.10.00

B I–3 Les projets de moderni-sation et d’assainisse-ment doivent être com-pris comme des projetsde construction et sontainsi déjà pris en comptede façon appropriéedans le PSM.

E Annexe I

D 22.31, E D 22.31

K

E D 22.22

22 Canton de Vaud

Page 93: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

94

K pris acte des indications

A, B, C, D pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM

EB, EC, ED, pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

3112.42 L’emplacement de franchissement est inventorié sur le Canton du Valais.Or, la rive droite du Rhône est vaudoise et l’ensemble des terrains avoisinants sontdu domaine public cantonal. Les implications d’un chantier de franchissement dansle secteur doivent être analysées en prenant, le cas échéant, des mesures con-structives préventives et en fixant, dans une convention, les conditions d’utilisationde cet emplacement.

22.31 Le rapport succinct de 1993 relatif à l’aérodrome de Payerne n’a pas été ap-prouvé par le Service de l’environnement et de l’énergie (SEVEN). Le SEVEN est tou-jours en attente de compléments d’information relatifs aux exigences posées parl’OPAM.

Le Service des forêts, de la faune et de la nature souhaite que la collaboration ent-re les autorités fédérales en charge de la procédure et les services cantonaux soiteffective et régulière, de la planification au projet de détail.

22.31 Une limitation d’obstacle sur territoire communal de Payerne grève deux ride-aux-abris soumis à la législation forestière; l’article 4 al.1 LF VD doit être respecté:une délimitation définitive des lisières du périmètre ainsi que sa mise à l’enquêtepublique devraient intervenir avant ou simultanément à la mise en consultation duplan sectoriel militaire. De plus, si des forêts appartenant au «territoire avec limita-tion d’obstacle» devaient être grevées de servitudes de hauteur au sens de l’article16 al.2 LFo (droit fédéral), il conviendrait également de les constituer dans le cad-re de l’élaboration du plan sectoriel militaire. Office de contact: Inspection des forêtsdu 6e arrondissement à Payerne.

22.22 Le Centre de Conservation de la faune et de la nature (CCFN) recommandeque les préavis des instances de coordination instituées pour la concertation, le sui-vi local et la coordination (commission «Militaire/Protection de la Nature» pour laplace du Petit Hongrin en particulier) soient expressément pris en compte dans lecadre de la suite de la planification et des décisions finales.

Les mesures de protection du niveau cantonal et communales ne sont pas men-tionnées dans les informations de base liées aux éléments naturels, ce qui est in-suffisant pour des constructions nouvelles ou lors de modifications importantes del’utilisation actuelle des infrastructures. Le CCFN reste à disposition des officesfédéraux concernés pour fournir toutes les indications nécessaires à la réalisationde ce travail.

K L’appartenance au can-ton de vaud est indiquéesous 23.4. Tous lespoints de franchissementmentionnés dans le PSMexistent déjà (voir aussi C00.4 et E C 00.4).

KLes installations militairessoumises à l’OPAM nesont pas soumises à uneapprobation cantonale.Le SEVEN sera cependantinformé.

K

KL’office de contact con-cernant cette suggestionest l’Office fédéral desexploitations des Forcesaériennes, exploitationde Payerne.

E D 22.22

KSeul le contenu d’autresplans sectoriels et d’in-ventaires nationaux ainsique le contenu des plansdirecteurs cantonaux etdes indications concer-nant la protection deseaux sont mentionnésdans le PSM (voir E An-nexe VIII).

Page 94: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

95

K pris acte des indications

A, B, C, D pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM

EB, EC, ED, pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Municipalité de Payerne, case postale 112, 1530 Payerne

Voir remarques COREB, canton de Vaud

Municipalité de Novalles, 1431 Novalles

La municipalité salue l’idée de prolonger le PSAT par un plan sectoriel militaire.

Rapport explicatif, page 10: la municipalité conteste le fait que le SG DDPS expli-que que les domaines des places d’armes et de tirs ne font pas l’objet du PSM sousprétexte qu’il n’existe aucune nécessité fondamentale d’agir au niveau de la con-ception spatiale des places d’armes et de tir et de leur objectif principal. Il est de-mandé que le PSM inclue en tous les cas les places d’armes existantes.

Absence de «coordination réglée»: la municipalité relève avec satisfaction que parce biais la Confédération reconnaît que les questions de coordination n’ont nulle-ment encore été réglées en ce qui concerne l’ensemble des projets envisagés surl’actuelle place de Vugelles et que par conséquent la population aura l’occasion dese prononcer à nouveau sur un éventuel projet.

COREB, Communauté régionale de la Broye, rue de l’Hôtel-de-ville 11, 1470Estavayer-le-lac

L’état actuel des possibilités d’utilisation de l’aérodrome de Payerne par l’aviationcivile doit être expressément pris en compte dans le plan sectoriel militaire, de mê-me que les extensions futures de cette mixité.

L’interface entre la zone industrielle et artisanale «Les Aventuries» d’une part, lesinstallations aéroportuaires militaires d’autre part, devraient être mentionnées com-me bases servant de référence à une future procédure d’approbation des plans.

22.31 p.178 colonne «aviation civile» corriger comme suit:- Entreprise: COREB et autres entreprises- PSIA: Aérodrome militaire avec utilisation civile, qui relève du PSIA.

22.31 p.178 rubrique «heures d’exploitation pour les vols civils», corriger commesuit:

30.08.00

08.09.00

K

KUne procédure d’appro-bation des plans est ac-tuellement en cours pourle projet de Vugelles-La-Mote.

KVoir ci-dessus.

28.08.00

D 22.31, E D 22.31

KVoir ci-dessous.

KUne telle adaptation nepourra être prise encompte que lorsque cet-te utilisation aura étéclassée en «Coordinationréglée» dans le PSIA etqu’un nouveau contrataura été signé avec leDDPS (voir également D22.31, E D 22.31).

KVoir ci-dessus.

Page 95: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

96

K pris acte des indications

A, B, C, D pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM

EB, EC, ED, pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Idem heures service de vol militaire actuellement. Extensions possibles en fonctionde l’évolution de l’utilisation civile de l’aérodrome.

22.31 p. 178, ajouter une rubrique décisionnelle intitulée «Coordination en cours»et consacrée à:- La mention des interfaces à créer entre les installations militaires et la zone arti-sanale et industrielle des «Aventuries»- La définition du nouveau régime d’utilisation mixte civile-militaire de l’aérodro-me- La constitution prévue d’une société d’exploitation chargée de la gestion desmouvements civils.

Privé

Demande: les Frs. 12 000 000 prévus pour l’assainissement de la places de tir deVugelles ne suffiront pas pour protéger la population touchée par les émissions debruit. Il est demandé de prendre en compte toutes les oppositions déjà formuléeset de trouver des solutions plus modernes et plus respectueuses selon les principesévoqués dans le rapport explicatif (p. 10, 11 et 84–85).

KDevrait être pris encompte dans le PSIA.

22.08.00

KFait actuellement l’objetd’une procédure d’ap-probation des plans.

Page 96: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

97

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Anzahl Stellungnahmen: ausgewiesen beim VBS eingegangenKanton: 7 1Regionen/Bezirke: 5 1Gemeinden: 0 0Korporationen: 0 0Kant. Organisationen: 0 0 Einzelpersonen: 0 0Total 12 2

Departement für Sicherheit und Institutionen des Kantons Wallis, Dienststellefür Raumplanung, Sitten

Hinweis auf die Problematik der Lärmbelastung durch die Militärflugplätze.

Anstelle der Erstellung eines Katasters der mit Schadstoffen belasteten Liegen-schaften sind direkt Massnahmen zu ergreifen, damit diese Schadstoffbelastungenvermieden bzw. beseitigt werden können.

Eine kurze Belegungsdauer darf nicht durch eine Intensivierung der Nutzung, z.B.der Militärflugplätze, kompensiert werden.

Antrag: In konkreten Situationen könnte es durchaus angezeigt sein, dass militäri-sche Liegenschaften unentgeltlich abgetreten werden.

Entgegen der Forderung einer Region soll die Veräusserung bzw. eine Nutzungs-änderung von Bauten eine raumplanungsrechtliche Baubewilligung benötigen.

23.11 Der Handgranatenstand in der Aue von nationaler Bedeutung Pfynwald sollüberprüft und nach Möglichkeit an einen anderen Standort verlegt werden.

23.12 Regelmässige Information über die Planungs- und Realisierungsarbeiten beider etappenweisen ökologischen Aufwertung des Waffenplatzes erwünscht.

23.12, 23.21, 23.22 Erstellung eines Übersichtsplanes erwünscht

23.22 Erwähnung des Hochmoores von nationaler Bedeutung, der kant. Schutz-verordnung sowie des Schiessplatzreglements im Übersichtsplan.

Bei der vorgesehenen Erstellung einer Übersicht über die Naturwerte auf den Waf-fen-, Schiess- und Militärflugplätzen wird erwünscht, dass diese Abklärungen vonortskundigen Büros erarbeitet werden und der Kanton rechtzeitig über die Ergeb-nisse informiert wird.

Frühzeitiger Einbezug der kantonalen Planungsstellen in das Verfahren für die Er-arbeitung der Sachpläne des Bundes erwünscht, weil nur auf diese Weise die rä-umliche Abstimmung unter Berücksichtigung der Vorgaben des kantonalen Richt-planes ermöglicht wird. Dazu kommt, dass der kantonale Richtplan nur so seineAufgabe als Koordinationsinstrument zur Umsetzung des Inhaltes der Sachpläne

27.10.00

K

B III–3 Abfall, Boden

K

KVgl. B III–4 Verkauf

B III–3 Zivile Mitbenutzung undB III–4 Verkauf

KIm Gang

K

B III–3 Nutzungsregelungen

K

K

B I–2/3/4

23 Wallis

Page 97: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

98

K Kenntnisnahme

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigtE Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

wahrnehmen kann und dass eine Abstimmung beider Planungsinstrumente recht-zeitig geschehen soll, d.h. vor der Genehmigung des Sachplanes des Bundes.

Region Brig-Aletsch, c/o J.-A. Kuonen, Überlandstr. 12, Postfach 666, 3900 Brig-Glis

Keine Bemerkungen

20.09.00

K

Page 98: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

99

K pris acte des indications

A, B, C, D pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM

EB, EC, ED, pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Nb prises de position: mentionnées par le canton reçues au DDPSOffices cantonaux: 7 1Régions/Districts: 0 0Communes: 6 0Corporations: 0 0Organisations cantonales: 0 0Privés: 0 0Total 13 1

Département de la gestion du territoire, le conseiller d’Etat, Château, 2001Neuchâtel

1212.43 et 1326.44 Une attention particulière doit être apportée afin de ne pasperturber le passage des trains (installations de lignes aériennes) et des bateaux(hauteur du bâtiment lors de la navigation dans le canal de la Broye) lors d’exerci-ces militaires.

24.21 La présence du grand tétras dans le secteur impose qu’il n’y ait aucun déve-loppement de la place de tir.

Le PSM sera pris en compte dans le cadre des travaux du plan directeur cantonal etpour les tâches de coordination que doit assumer le canton.

23.10.00

E C 00.4

KNe fait pas l’objet duprésent plan sectoriel.

K

24 Canton de Neuchâtel

Page 99: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

100

K pris acte des indications

A, B, C, D pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM

EB, EC, ED, pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Nb prises de position: mentionnées par le canton reçues au DDPSOffices cantonaux: 1 1Régions/Districts: 0 0Communes: 0 0Corporations: 0 0Organisations cantonales: 0 0Privés: 0 0Total 1 1

Département de l’aménagement, de l’équipement et du logement, rue Da-vid-Dufour 5, case postale 22, 1211 Genève 8

Pas de remarque.

09.10.00

K

25 Canton de Genève

Page 100: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

101

K pris acte des indications

A, B, C, D pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM

EB, EC, ED, pris en compte dans le chapitre correspondant du rapport explicatif du PSME Anhang

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Nb prises de position: mentionnées par le canton reçues au DDPSOffices cantonaux: 1 1Régions/Districts: 0 0Communes: 5 0Corporations: 0 0Organisations cantonales: 0 0Privés: 0 0Total 6 1

Service de l’aménagement du territoire, rue des Moulins 2, 2800 Delémont

Pas de remarque ou de demande.

03.10.00

K

26 République et Canton du Jura

Page 101: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

102

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

17.10.00

K

A 3, 4 und 5

A, B

KEntspricht der RPV

K

KMoorschutz wird durchSPM nicht geschmälert.

KDa die im SPM hierfürvorgesehene Frist auf dielaufende Armeereformabgestimmt ist, kann sienicht verkürzt werden.

B III–3

WWF Schweiz, Hohlstrasse 110, Postfach, 8010 Zürich

SPM ist ein Schritt in die richtige Richtung, raumwirksame Tätigkeiten planerischzu erfassen und zu koordinieren.

Es fehlt die deutliche Absichtserklärung, sämtliche raumwirksame Tätigkeiten derArmee in einem Sachplan Militär festzuhalten und einen dazugehörigen Zeitplanvorzustellen, bis wann dieses Instrument vorliegt.

Kapitel A Ziff. 1–10 Textteil ist schwerfällig aufgebaut und unübersichtlich geglie-dert. Es wird eine redaktionelle Überarbeitung empfohlen mit Vornahme von Kür-zungen und Vermeidung von Wiederholungen. Teilweise bestehen logische Wi-dersprüche (S. 24: «Grundsätze bedürfen keiner Zuordnung zu einer Abstimmungs-kategorie. Sie sind einer Festsetzung gleichgesetzt.») und Tautologien (S. 26: «Ei-ne Aktualisierung erfolgt immer, wenn ein Objektblatt Gegenstand einerSachplanänderung ist.» oder S. 33: «Bevor Systeme, die sachplanrelevante Bautenoder Nutzungen zur Folge haben, beschafft werden, ist das nötige Sachplanver-fahren durchzuführen.»).

S. 16 («Beschlüsse, Abstimmungskategorien») Die Definitionen von Festsetzungund Zwischenergebnis entsprechen nicht den üblichen Massstäben. Eine Festset-zung liegt dort vor, wo die verschiedenen Nutzungsansprüche und Schutzbedürf-nisse bereits konkret aufeinander abgestimmt worden und sämtliche wichtigen Fra-gen geklärt sind. Eine «grobe Abstimmung» reicht nicht aus. Zwischenergebniskann nur ein sachplanrelevanter Tatbestand sein.

S. 34 f. («Natur, Landschaft und Landwirtschaft») Es bestehen unklare Aussagenbezüglich der Nutzung von Sperrgebieten.

S. 34 f. («Natur, Landschaft und Landwirtschaft») Da der Moorschutz gemäss bun-desrechtlicher Praxis absolut ist, darf er von keinem Sachplan geschmälert werden.

S. 34 f. («Natur, Landschaft und Landwirtschaft») Die Frist zur Erstellung der Über-sicht der Naturwerte auf den Waffen-, Schiess-, und Militärflugplätzen von acht Jah-ren ist deutlich zu lang (Vorschlag: zweijährige Frist, angesichts der vielen bereitsbestehenden Inventare auf Bundes- und kantonaler Ebene).

S. 37 («Zivile Mitbenutzung») Die Empfehlung, zivile Mitbenutzung ausserhalb derBauzonen als bewilligungsfrei zu erklären, ist streng genommen rechtswidrig.Gemäss Art. 24a RPG sind Zweckänderungen ohne bauliche Massnahmen und oh-ne neue Auswirkungen auf Raum, Erschliessung und Umwelt bewilligungspflich-tig.

28 Gesamtschweizerische Organisationen/Organisations d’importancenationale/Organizzazioni di importanza nationale

Page 102: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

103

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

B III–3 Zivilaviatische Mitbenut-zung

E C 00.4 Im SPM wird die räumli-che Konzeption derÜbersetzstellen ausser-halb von Waffen-,Schiess- und Militärflug-platzgebieten, nicht dieeinzelne Anlage, festge-setzt.

KMeiringen wird zivilavia-tisch nicht benutzt.

D 02.4

KGegenstand des SIL

KSiehe oben

KIst aus Sachplankarte ersichtlich

K

KZu beachten gilt, dassdie Übersetzstellen2220.41/42 und2210.42 Bestandteile derWaffenplätze Bremgar-ten bzw. Brugg und da-mit bereits festgesetztsind. Die räumliche Kon-zeption der Übersetzstel-len umfasst deshalb nurnoch diejenigen Anla-gen, die ausserhalb von

S. 37 («Zivile Mitbenutzung») Die zivile Mitbenutzung von Militärflugplätzen er-scheint problematisch, da mit der vorgesehenen Regelung eine beträchtliche Nut-zungserweiterung einhergeht, die überhaupt nicht zwingend einem öffentlichenInteresse entspricht. Die private Mitbenutzung müsste unter Festsetzungsgrösse imSIL festgehalten werden.

S. 118 ff. Die Objektblätter zu den Übersetzstellen haben kaum Aussagekraft, daAngaben zu Häufigkeit und Intensität der Nutzung fehlen. Der Bezug zu tangier-ten Schutzobjekten ist unklar.

02.32 Die zivile Mitbenutzung ist problematisch und im Wachsen begriffen. Es soll-ten eine Begrenzung eingeführt und Flugbetriebszeiten festgesetzt werden.

1325.41 Die Aufrüststelle liegt in einem BLN-Gebiet.

03.31 Die zivilaviatische Mitbenutzung muss pro futuro geregelt werden.

06.31 Siehe Anmerkung zu 03.31.

17.4 Unklar, ob und wie Kollisionen mit der Aue von nationaler Bedeutungvorliegen.

19.4 Lage generell zu einem grossen Teil in der BLN-Reusslandschaft. Bei geplan-ten Renaturierungen können Konflikte entstehen.

2220.41 grosses Konfliktpotential mit Biberlebensraum.

Page 103: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

104

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Waffen-, Schiess- undMilitärflugplätzen liegen(vgl. C 00.4 und E C00.4).

KTrifft nicht zu (vgl. Korrektur in D 21.31).

K

K

04.09.00

K

KRaumplanung umfasstauch den Bereich Um-welt

K Muss fallweise im Rah-men von zivilen Bewilli-gungsverfahren beurteiltwerden.

K

KDer Sachplan bindet dieBehörden.

KDie Umweltorganisatio-nen werden in jedem Fallbei der Festsetzung vonVorhaben angehört.

21.31 Die Zone a1 ist vergrössert worden, offenbar für eine Pistenverlängerung,wofür aber keine Bewilligungen existieren.

21.31 Vermerk der Schutzzonen B und C der Bolle di Magadino fehlen (MassiveKonflikte im Bereich Lärm zu erwarten).

21.4 Für die Konflikte mit bestehenden, nicht genannten Naturschutzobjekten wirdauf die Stellungnahme des Amtes für Naturschutz des Kantons Tessin verwiesen.

Schweizerischer Schutzverband gegen Flugemissionen, 8055 Zürich

Als übergeordnetes Ziel ist klar festzulegen, dass Belastungen für Mensch und Um-welt gegenüber dem heutigen Zustand reduziert werden.

S. 9 Antrag: Änderung des Titels «Militär und Raumplanung» in «Militär, Raum-planung und Umwelt.»

S. 9 Antrag: nach Absatz 4 neuer Abschnitt: «Die Belastungen für Mensch und Um-welt, verursacht durch die militärischen Nutzungen oder zivilen Nutzungen mi-litärischer Anlagen, sind zu reduzieren. Wo militärische Nutzungen aufgehobenwerden, sollen nur zivile Nutzungen ermöglicht werden, welche maximal die Hälf-te jener Emissionen bewirken, welche die aufgehobenen militärischen Nutzungenverursachten».

S. 13, Zweck, Antrag: Änderung des letzten Abschnittes in «Der SPM trägt mit sei-ner oben genannten, umfassenden Zweckbestimmung zur Reduktion der Emissio-nen und damit letztlich zur nachhaltigen Entwicklung der Schweiz bei».

S 26, Grundsätze, Antrag: Anpassung des Absatzes in «Anpassungen werden vomVBS im Einvernehmen mit dem Bundesamt für Raumentwicklung gutgeheissen,falls sie im Sachplanverfahren von Seiten der Behörden des Bundes, der Kantoneund von Seiten der Umweltorganisationen und der Bevölkerung unbestritten wa-ren».

S 26, Grundsätze, Antrag: Anpassung des Absatzes in «Vororientierungen und Zwi-schenergebnisse können auch durch das GS VBS im Einvernehmen mit dem Bun-desamt für Raumentwicklung in den Sachplan aufgenommen werden. Für die Auf-nahme von Zwischenergebnissen ist vorgängig eine Anhörung der Kantone, der in-teressierten Bundesstellen und der Umweltorganisationen erforderlich».

Page 104: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

105

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

KDie Mitwirkung wird injedem Fall mittels Plan-genehmigungsverfahrensichergestellt.

KDa die im SPM hierfürvorgesehene Frist auf dielaufende Armeereformabgestimmt ist, kann sienicht verkürzt werden.

KGegenstand der nötigenzivilen Verfahren

KDie Flugbetriebszeitenwerden zwischen denAnforderungen der mi-litärischen Ausbildungund den Bedürfnissender lokalen Bevölkerunglaufend abgestimmt.

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

S. 33 Planung, Bau 3. Absatz, Antrag: Das VBS orientiert auch die Umweltorgani-sationen und die Bevölkerung und bezieht sie mit ein.

S. 35 Antrag: Die Übersicht über die Naturwerte auf den Waffen-, Schiess- und Mi-litärflugplätzen ist bis spätestens Ende 2004 zu erstellen, weil die Zeitspanne von 5Jahren seit Erlass der Wegleitung Natur, Landschaft und Armee für die Erfassungder Naturwerte genügen muss.

S. 36 Antrag: Militärische Anlagen können für die zivile Mitbenutzung zur Verfü-gung gestellt werden, sofern die militärische Nutzung dadurch nicht behindert wirdund solche Nutzungen den massgeblichen raumplanungs- bzw. spezialrechtlichenBestimmungen entsprechen. Falls die militärischen Emissionen konstant bleiben,dürfen die zivilen Nutzungen keine zusätzlichen Emissionen verursachen. Falls diemilitärischen Emissionen reduziert werden, dürfen die zivilen Nutzungen höchstensdie Hälfte jener Emissionen bewirken, welche die aufgehobenen militärischen Nut-zungen verursachten.

01.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten (Mo, Di, Do: 8–12, 14–17 Uhr, Miund Fr 8–12 Uhr), damit die Mittagsruhe verlängert wird und damit das Bedürfnisnach Naherholung an flugfreien Nachmittagen erfüllt wird.

02.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

02.31 Antrag: Die zivilen Flugbetriebszeiten sind innerhalb der militärischen Flug-zeiten, damit Belastungen für die Bevölkerung möglichst tief gehalten werden.

02.32 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

02.32 Antrag: Reduktion der Nachtflugbetriebszeiten (Okt.–März, Di 18.40–21 Uhr), damit dem Ruhebedürfnis der Bevölkerung vermehrt Rechnung getragenwird.

03.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

06.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

Page 105: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

106

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

06.31 Antrag: Reduktion der Nachtflugbetriebszeiten mit Helikoptern (Mi bis 21Uhr), damit dem Ruhebedürfnis der Bevölkerung vermehrt Rechnung getragenwird.

06.31 Antrag: Die zivilen Flugbetriebszeiten sind innerhalb der militärischen Flug-zeiten, damit Belastungen für die Bevölkerung möglichst tief gehalten werden.

07.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

07.31 Antrag: Reduktion der Nachtflugbetriebszeiten bei Truppenbelegung Di bis20 Uhr, weil die Bevölkerung im Voraus wissen soll, wann bis 20 Uhr geflogen wird.

07.31 Antrag: Zivile Flugbetriebszeiten sind innerhalb der militärischen Flugzeiten.

08.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten (Mo, Di: 8–12, 14–17 Uhr, Mi undFr 8–12 Uhr, Do 8–12, 14–21 Uhr), damit Mittagsruhe verlängert wird, vermehrtNachmittage flugfrei sind und damit nur an einem Tag pro Woche Nachtflüge statt-finden.

08.31 Antrag: zivile Flugbetriebszeiten sind innerhalb der militärischen Flugzeiten,am Donnerstag jedoch nur bis 17 Uhr, damit Lärmbelastung der Bevölkerung deut-lich reduziert wird.

18.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31.

18.31 Antrag: Reduktion der Nachtflugbetriebszeiten (Do bis 21 Uhr), damit demRuhebedürfnis der Bevölkerung vermehrt Rechnung getragen wird.

21.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

21.31 Antrag: Reduktion der Nachtflugbetriebszeiten (Di bis 21 Uhr), damit demRuhebedürfnis der Bevölkerung vermehrt Rechnung getragen wird.

21.31 Antrag: Zivile Flugbetriebszeiten sind innerhalb der militärischen Flugzeiten,am Dienstag bis 17 Uhr, damit Lärmbelastung der Bevölkerung deutlich reduziertwird.

21.32 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

21.32 Antrag: Reduktion der Nachtflugbetriebszeiten (Di bis 21 Uhr), damit demRuhebedürfnis der Bevölkerung vermehrt Rechnung getragen wird.

21.32 Antrag: Zivile Flugbetriebszeiten sind innerhalb der militärischen Flugzeiten,am Dienstag bis 17 Uhr, damit Lärmbelastung der Bevölkerung deutlich reduziertwird.

Page 106: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

107

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

K Siehe oben

15.09.00

K

KEntspricht RPV

K

B III–3

22.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

22.31 Antrag: Reduktion der Nachtflugbetriebszeiten (Di und Do bis 21 Uhr), da-mit dem Ruhebedürfnis der Bevölkerung vermehrt Rechnung getragen wird.

22.31 Antrag: Zivile Flugbetriebszeiten sind innerhalb der militärischen Flugzeiten,am Dienstag und Donnerstag bis 17 Uhr, damit Lärmbelastung der Bevölkerungdeutlich reduziert wird.

23.31 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

23.31 Antrag: Die Daten der zwei mal 5 Abende mit Nachtflügen von 18–21 Uhrsind bis jeweils Ende August bekanntzugeben, weil die Bevölkerung ein Recht dar-auf hat zu wissen, wann Nachtflüge stattfinden.

23.31 Antrag: Zivile Flugbetriebszeiten von 8 Uhr bis Sonnenuntergang, aber ma-ximal bis 20 Uhr, damit Lärmbelastung der Bevölkerung deutlich reduziert wird.

23.32 Antrag: Reduktion der Flugbetriebszeiten wie bei 01.31

23.32 Antrag: 2 Abende Dämmerungsflüge pro WK von 18–21 Uhr, damit Ruhe-bedürfnis der Bevölkerung vermehrt Rechnung getragen wird.

VLP-ASPAN, Seilerstr. 22, 3011 Bern

Grundsätzliche Begrüssung aller Bemühungen des Bundes, seine raumwirksamenTätigkeiten mittels Sachplanungen und Konzepten mit den anderen Akteuren zukoordinieren.

S. 16 und 24 («Abstimmungskategorien») Festsetzungen sind mehr als bloss «gro-be» Abstimmungen raumwirksamer Tätigkeiten. Plangeschäfte verdienen erst danndie Bezeichnung «Festsetzung», wenn der Abstimmungsvorgang abgeschlossenist, d.h. wenn Grundsatz- und Standortfragen geklärt sind. Entsprechend wird derBegriff auch im Rahmen der kantonalen Richtplanung verstanden (vgl. Tschannen,Kommentar RPG; Rz.21).

S. 16 und 24 («Abstimmungskategorien») Begriff «Zwischenergebnis» verlangtnach einer abgeänderten Umschreibung. Solange unklar ist, ob ein Vorhaben sach-planrelevant ist, kann es nicht als «Zwischenergebnis» bezeichnet werden.

S. 37 («Zivile Mitbenutzung») Untergeordnete zivile Mitbenutzungen militärischerBauten und Anlagen ausserhalb der Bauzonen können nicht als bewilligungsfrei er-klärt werden. Es handelt sich auf Grund des Bundesrechts um bewilligungspflich-tige Tatbestände. Art. 24a RPG schafft die rechtliche Grundlage, um Zweckände-rungen ohne bauliche Massnahmen und ohne neue Auswirkungen auf Raum, Er-schliessung und Umwelt auf dem Ausnahmeweg zu bewilligen.

Page 107: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

108

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

KBereits im SIL, Teile I–IIIBvom 18. 10. 00 so fest-gelegt.

30.09.00

KLe PSIA est déterminanten ce qui concerne l’utili-sation d’installations mili-taires par l’aviation civile.

B III–3 Co-utilisation par l’aviation civile.

E C 00.3, B III–3

KObjets relevant du PSIA

C 00.3, D, E C 00.3

D Le PSM a été coordonnéavec le PSIA (Partie I–IIIB)du 18.10.00. Les fichesde coordination du PSIAdes installations ne sontpas encore adoptées parle Conseil fédéral; ellesdatent cependant de1998 et ne sont ainsi enpartie plus actuelles.

S. 37 («Zivile Mitbenutzung») Die Kriterien für eine zivilaviatische Mitbenutzung ei-nes Militärflugplatzes sind zu präzisieren, da es in aller Regel um sehr bedeutenderäumliche Auswirkungen geht (Auch weniger als 1000 Flugbewegungen mit leise-ren Flugzeugen als sie das VBS verwendet, können störend sein für die Bevölkerung,die im Interesse der Allgemeinheit einen militärischen Flugbetrieb auf sich nimmt).

Association suisse des aérodromes, case postale 2116, 1002 Lausanne

Au cas où le PSIA ne serait pas reconnu comme déterminant en ce qui concernel’utilisation d’installations militaires par l’aviation civile, il est demandé que l’en-semble des décisions et mesures arrêtées par le PSIA dans ce cadre soient intégréesdans le PSM.

Page 70 dernier paragraphe: corriger l’évocation approximative qui est faite de l’art.38 LA pour le mentionner clairement en scindant les utilisations civiles en deux par-ties: aéronautiques d’une part, non aéronautiques de l’autre.

Mentionner les installations qui ne sont plus utilisées par l’armée dans le PSM avecun rappel du principe de l’ouverture générale à l’aviation civile, résultant de l’art.38 LA.

Page 108: compléter la mention qui est faite des anciens aérodromes militaires(Ambri, Kägiswil, Münster, Rarogne, Reichenbach, Saanen, St-Stephan, Zweisim-men und Samedan) et fixer des déterminations (procédures, rapports contractuelsfuturs entre Confédération et utilisateurs civils) pour la période transitoire les con-duisant du statut d’aérodrome militaire à celui d’installation à usage exclusivementcivil.

Préciser de manière générale qu’en application de l’art. 38 LA des régimes d’ex-ploitation civile existent déjà, définis de manière concrète, voire évolutive. Un ren-voi exprès au PSIA doit être fait en termes de mesures arrêtées, mais également dansle domaine des coordinations en cours et des informations préalables.

22.31 Le PSM doit être mis en harmonie avec le PSIA et tenir compte de l’évoluti-on de l’utilisation civile résultant de l’octroi de nouveaux contingents de mouve-ments civils.

Page 108: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

109

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Voir prise de position ducanton d’Obwald

17.10.00

B III–3

B III–3 Zivilaviatische Mitbenut-zung (Zivilaviatische Mit-benutzung ist Gegen-stand des SIL)

18.10.00

19.10.00

19.10.00

A 5 Der Sachplan Militär wirdin Etappen erstellt.

B III–3 Zivilaviatische Mitbenut-zung (Zivilaviatische Mit-benutzung ist Gegen-stand des SIL)

Vgl. Bemerkungen zurStellungnahme WWF

06.31 et aérodrome de Kägiswil: la prise de position de l’Aéro-Club de Suisse, sec-tion Lucerne, est appuyée.

Verkehrs-Club der Schweiz VCS, Aarbergergasse 61, Postfach, 3000 Bern 2

S. 37 («Zivile Mitnutzung») Die Empfehlung, zivile Mitbenutzung ausserhalb derBauzonen als bewilligungsfrei zu erklären, ist rechtswidrig. Gemäss Art. 24a RPGsind Zweckänderungen ohne bauliche Massnahmen und ohne neue Auswirkungenauf Raum, Erschliessung und Umwelt bewilligungspflichtig.

S. 37 («Zivile Mitnutzung») Die zivile Mitbenutzung von Militärflugplätzen wird alsausserordentlich problematisch erachtet, da mit der vorgesehenen Regelung einebeträchtliche Nutzungserweiterung einhergeht, die überhaupt nicht zwingend ei-nem wie auch immer gearteten öffentlichen Interesse entspricht.

02.31 siehe Stellungnahme WWF

03.31 siehe Stellungnahme WWF

06.31 siehe Stellungnahme WWF

21.31 siehe Stellungnahme WWF

Pro Natura, Wartenbergstr. 22, Postfach, 4020 Basel

Schliesst sich vollumfänglich der Stellungnahme des WWF an (siehe Stellungnah-me WWF).

Mountain Wilderness Schweiz, Postfach 148, 8037 Zürich

Siehe Stellungnahme WWF

Ärztinnen und Ärzte für Umweltschutz, Postfach 111, 4013 Basel

Vorschlag, dass sämtliche raum- und umweltwirksamen Tätigkeiten der Armee ineinem einzigen Sachplan festgehalten werden (der SPM ist für Nichtfachleuteschwer verständlich und diffus).

Forderung, dass die Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt durch Flugplätzeunbedingt begrenzt werden müssen (Bei den Hinweisen auf die Möglichkeit der zi-vilen Mitbenutzung von Militärflugplätzen finden sich zu geringe Vorgaben bzw.Festlegungen über Intensität und Häufigkeit der Nutzung).

Die Stellungnahme des WWF Schweiz wird vollumfänglich unterstützt.

Page 109: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

110

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

20.10.00

K

B III–2 Planification et construction

K

KAdaptations possiblesdans le cadre d’ArméeXXI.

27.10.00

K

A 5

A 5 Der Sachplan Militär wirdin Etappen erstellt.

C, D, E C, E D Die Vereinbarkeit wird imRahmen der Anhörungdurch die kantonaleRaumplanungsfachstelleüberprüft.

KWird durch militärischesPlangenehmigungsver-fahren und zivile Bewilli-gungsverfahren sicherge-stellt.

B III–3

Association Suisse pour l’Aménagement National, Groupe de la Suisse occi-dentale, Chemin de Thury 14, 1206 Genève

La volonté de la Confédération de procéder à une consultation des cantons et as-sociations est appréciée.

Page 41: la collaboration actuelle entre les cantons et les communes concernanttout projet militaire doit être poursuivie par consultation préalable au dépôt du pro-jet.

Page 55: Il est apprécié que les principes qui dictent le PSM rejoignent ceux qui ré-gissent les objectifs de l’aménagement du territoire contenu dans la LAT et dans les«grandes lignes du développement» de la Confédération.

Selon le plan des points de franchissement présenté en fin de volume, seuls 4 fran-chissements sont prévus par-dessus le Rhône valaisan, aucun autre en Suisse ro-mande. D’autres propositions suivront-elles?

Schweizer Heimatschutz, Merkurstr. 45, 8032 Zürich

Die Erarbeitung des SPM wird grundsätzlich begrüsst. Der SPM verhilft ganz allge-mein in den Bereichen Raumplanung und Natur- und Heimatschutz zu mehr Trans-parenz und Übersicht.

Der Bezug des SWS zum SPM ist unklar und bedarf einer Klärung.

Die noch nicht erfassten raumrelevanten Vorhaben der Armee sind unbedingt undmöglichst bald zu erfassen (AMP etc.).

Antrag: Die Festsetzungen sind auf ihre Vereinbarkeit mit der kantonalen Richtpla-nung und auf die konkrete Bereinigung von Interessenskonflikten zu überprüfen.Gegebenenfalls sind die Vorhaben auf den Koordinationsstand Zwischenergebniszurückzustufen.

Antrag: In allen Kantonen, in denen noch kein Inventar besteht, ist folgendes Vor-gehen festzuhalten: Alle Vorhaben bezüglich Bau, Umnutzung oder Desinvestitioneiner Baute oder Anlage müssen durch Fachleute der Denkmalpflege beurteilt wer-den.

S. 37 Antrag: Die Regelung der Ausnahmebewilligungen für die zivile Mitbenut-zung von militärischen Bauten und Anlagen ist an das Bundesgesetz über die Raum-planung anzupassen (Begründung: Es gibt keine Nutzungsänderungen, die bewil-

Page 110: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

111

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

KSPM wurde mit SIL, TeileI–IIIB vom 18.10.00 ab-gestimmt.

KGegenstand SIL; vgl.auch oben

KDas IVS ist vom Bundes-rat noch nicht verab-schiedet. Zudem ist esschweizweit nicht aufEDV verfügbar.

28.09.00

K

K

KEntspricht den gesetzli-chen Vorgaben

B I–2/3/4

KEntspricht der Praxis

ligungsfrei sind. Es existieren lediglich Kriterien, nach denen eine Bewilligung zu er-teilen ist [Art. 24a RPG]).

S. 26 Die Kriterien für die Nichtberücksichtigung der zivilen Mitbenutzung von Mi-litärflugplätzen im SIL sind nicht nachvollziehbar. SIL und SPM sind zwingend undkonsequent aufeinander abzustimmen.

S. 36 (Zivile Mitbenutzung): Antrag: Jede zivile Mitbenutzung ist im SIL festzuset-zen (Begründung: Die Kriterien für die Nichtberücksichtigung der zivilen Mitbe-nutzung von Militärflugplätzen im SIL sind nicht nachvollziehbar.).

S. 118 ff. In den Kartenausschnitten zu den einzelnen Objekten sind die Bundes-inventare nach NHG vollständig zu berücksichtigen (Ergänzung mit der Darstellungder IVS-Objekte).

Eidgenössische Natur- und Heimatschutzkommission, c/o BUWAL, 3003 Bern

Der SPM weist eine hohe Qualität auf und umschreibt die raumwirksamen mi-litärischen Vorhaben verständlich und umfassend. Die allgemein geltendenGrundsätze sind detailliert und inhaltlich vollständig. Die notwendigen Hinweise aufdie Raumplanung oder die Natur- und Landschaftsschutzbelange sind jeweilen auf-geführt.

Der SPM erfüllt grundsätzlich die Zielsetzungen und trägt auch den Kriterien vonNatur, Landschaft und Ortsbild Rechnung. In dieser Qualität schafft er gute Vor-aussetzungen für die frühzeitige Abstimmung der verschiedenen Interessen. ImGrundsatz wird dem Inhalt und den vorgeschlagenen Festsetzungen zugestimmt.

Antrag: Bestehende Beeinträchtigungen von BLN- und ISOS-Objekten sind bei je-der sich bietenden Gelegenheit zu beseitigen oder zumindest zu minimieren. Diesbetrifft in besonderem Masse auch die Lärmbelastung in den Schutzgebieten.

A4 Antrag: Der SPM ist rechtzeitig und laufend nachzuführen. So können mittels«Vororientierung» und «Zwischenergebnis» auch die Anliegen des Natur- undHeimatschutzes eingebracht und koordiniert werden.

A8 Antrag: Bei Vorhaben in BLN-Gebieten, sowie innerhalb von ISOS-Objekten istder frühzeitige Einbezug der ENHK durch die verantwortlichen Stellen sicherzu-stellen.

Page 111: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

112

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

KEntspricht den gesetzli-chen Vorgaben

B III–4 Verkauf

E C 00.3

D 06.31

E D 21.31

K

E C 00.4 Auf 1324.42 kann nachder baulichen Anpassungvon 1324.44 verzichtetwerden.

K

KDie Grundausbildung derGenietruppen findet vor-wiegend im Raum

III–2 «Planung, Bau» Antrag: Kapitel ergänzen: «…Bei der Wahl des Standortes fürBau- und Nutzungsvorhaben sind die Auswirkungen auf Raum und Umwelt zuberücksichtigen. Kann auf einen Standort innerhalb eines BLN-Objektes oder einesschützenswerten Ortsbildes gemäss ISOS nicht verzichtet werden, müssen die An-lagen der von Art. 6 NHG geforderten grösstmöglichen Schonung im Sinne der ob-jektspezifischen Schutzziele genügen.

Antrag: Teil 4»Desinvestition«ergänzen: Beim Verkauf von ökologisch, landschaft-lich oder denkmalpflegerisch wertvollen Gebieten oder Objekten – insbesondereinnerhalb von Schutzobjekten von nationaler Bedeutung (BLN, ISOS, Moorland-schaften etc.) – sind die entsprechenden Fachstellen des Bundes (BUWAL, BAK, ev.ENHK/EKD) frühzeitig, vor Aufnahmen von Verkaufsverhandlungen, zu informie-ren und einzubeziehen.

06.22 Antrag: Vor einer FS ist der Bedarf des Schiessplatzes nochmals detailliert zuprüfen. Dabei muss auch geprüft werden, ob nicht ein Standort zu finden ist, andem keine Schutzobjekte von nationaler Bedeutung tangiert werden (Begründung:Kollidiert mit den Schutzzielen des Flachmoores Städerried und des BLN-Objektes).

06.31 Antrag: Der Festsetzung wird zugestimmt, unter der Bedingung, dass nichtmehr notwendige Infrastrukturen (z.B. Piste im Städerried) zurückgebaut werden(Begründung: Der Flugplatz und dessen Betrieb führen z.T. zu bedeutenden Beein-trächtigungen des BLN-Objekts.)

21.31 Antrag: Der Festsetzung wird unter folgenden Bedingungen zugestimmt:jegliche zukünftige Intensivierung der Nutzung ist äusserst problematisch und mussvertieft geprüft werden; auf Ausbauvorhaben, welche die negativen Auswirkungenauf das BLN-Objekt erhöhen, ist zu verzichten (Begründung: Kollidiert mit Schutz-zielen BLN und ML).

22.22 Der FS kann zugestimmt werden (Begründung: Kollidiert teilweise mit denSchutzzielen des BLN und/oder der ML. Die ENHK ist in der Begleitkommission fürdie Nutzung des Schiessplatzes vertreten).

1324.42 Antrag: Auf den Standort ist definitiv zu verzichten, falls der Ausbau derÜbersetzstelle Jaberg realisiert wird. Auf eine FS ist deshalb zu verzichten (Begrün-dung: Kollidiert mit BLN Schutzzielen, kritisch).

1324.44 Antrag: Im Grundsatz Zustimmung zur FS und zum Ausbau. Detailfragensind im Baubewilligungsverfahren zu prüfen (Begründung: Ein allfälliger Ausbauführt zu einer geringen Beeinträchtigung des BLN-Objekts).

2220.41 Antrag: Mit drei Standorten an der Reuss (2220.42/2221.42/2221.43oder 44) sind die Bedürfnisse des VBS genügend gedeckt. Auf eine FS ist deshalbzu verzichten (Begründung: Kollidiert z.T. mit Schutzzielen des BLN-Objekts und desAuengebiets).

Page 112: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan Militär/Plan sectoriel militaire/Piano settoriale militareErläuterungen/Rapport explicatif/Chiarimenti

113

K Kenntnisnahme/pris acte des indications /si prende atto di queste indicazioni

A, B, C, D im entsprechenden Kapitel des SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondant du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo del PSM

EB, EC, ED, im entsprechenden Kapitel der Erläuterungen zum SPM berücksichtigt /pris en compte dans le chapitre correspondantE Anhang du rapport explicatif du PSM/si tiene conto nel rispettivo capitolo dei chiarimenti del PSM

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Brugg–Bremgarten statt.Dies erfordert genügendÜbersetzstellen. Zu be-achten gilt auch, dass dieÜbersetzstellen2220.41/42 und2210.42 Bestandteile derWaffenplätze Bremgar-ten bzw. Brugg und da-mit bereits festgesetztsind. Die räumliche Kon-zeption der Übersetzstel-len umfasst deshalb nurnoch diejenigen Anla-gen, die ausserhalb vonWaffen-, Schiess- undMilitärflugplätzen liegen(vgl. C 00.4 und E C00.4).

K

KZurzeit ist keine Anpas-sung geplant. Auf die FSkann nicht verzichtetwerden (siehe oben)

C 00.4, D 18.4

E C 00.4

KÜberprüfung im Gang

2221.43 Antrag: Im Rahmen des Baubewilligungsverfahrens ist der Standort ver-tieft zu prüfen. Einer FS wird zugestimmt (Begründung: Kollidiert z.T. mit Schutz-zielen BLN. Bei Ausbau, Auswirkungen geringer als an Standort 2221.44).

2221.44 Antrag: Auf den Standort ist definitiv zu verzichten, falls der Ausbau derÜbersetzstelle Werd realisiert wird. Auf eine FS ist deshalb zu verzichten (Begrün-dung: Kollidiert mit Schutzzielen BLN und ML 251).

3421.42 Antrag: Auf die FS ist vorläufig zu verzichten. Der Bedarf für diese Über-setzstelle ist vorgängig zu überprüfen (Begründung: Die Anlage steht möglicher-weise in Konflikt mit den Schutzzielen des BLN-Objekts und des Auenobjekts).

4104.42 Antrag: Die FS des Ist-Zustandes kann akzeptiert werden. Bei einem all-fälligen Ausbauvorhaben ist der Standort detailliert zu prüfen (Begründung: DieÜbersetzstelle befindet sich an heikler Stelle mit folgender BLN-Bedeutung: «Post-glazialer Thur-Lauf zwischen Gütighausen und Andelfingen mit weitausgreifenden,streckenweise eingesenkten Mäandern».).

4105.42 Antrag: Bei einem Ausbauvorhaben sind Alternativstandorte vertieft zuprüfen. Auf den Standort ist zu verzichten (Begründung: Standort steht im Wider-spruch zu den Schutzzielen des BLN-Objekts).

Page 113: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

115

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

1 Einleitung

11 Anlass der Prüfung

In enger Zusammenarbeit zwischen dem Generalsekretariat VBS (GS VBS) und demARE ist der Sachplan Militär erarbeitet und Mitte 2000 den betroffenen Behördenund der Bevölkerung zur Anhörung und Mitwirkung unterbreitet worden. Nach-dem zum bereinigten Sachplanentwurf eine abschliessenden Anhörung der Kan-tone und eine Ämterkonsultation durchgeführt worden ist, liegt nun der Antrag desVBS an den Bundesrat zur Genehmigung des Sachplanes vor.

12 Gegenstand der Prüfung

Die vorliegende Prüfung betrifft den SA C H P L A N MI L I T Ä R (SPM). Dieser bildet denkonzeptionellen Rahmen für die Nutzung und die Weiterentwicklung der militäri-schen Bauten und Anlagen und stellt die Abstimmung der raumwirksamen Tätig-keiten der Armee und der Militärverwaltung sicher.

Der zur Genehmigung vorliegende SMP enthält im Wesentlichen:

• Planungsgrundsätze über- die Sachplanung- die Zusammenarbeit mit den interessierten Bundesstellen und den betroffenen

Kantonen- die Planung, Nutzung und Desinvestition von sämtlichen militärischen Bauten

und Anlagen

• Empfehlungen an die Kantone und Gemeinden über

- die Bewilligungsfreiheit von zivilen Mitbenützungen militärischer Bauten undAnlagen innerhalb der Bauzonen

- die Behandlung von militärischen Bauten und Anlagen in der kantonalenRichtplanung und der kommunalen Nutzungsplanung

• die räumliche Konzeption (Verteilung) der Militärflugplätze (inkl. Hauptzweck)und der Übersetzstellen (Einbauorte von Militärbrückensystemen)

• die räumlich konkreten Festlegungen zu den 13 bestehenden Militärflugplätzen.

Der vorgelegte Sachplan baut auf dem Sachplan Waffen- und Schiessplätze (SWS)vom 19. August 1998 (mit Anpassungen vom 15. September 1999 und vom 31.Mai 2000) auf (siehe auch Prüfungsberichte des damaligen Bundesamtes für Raum-planung vom 29. Juni 1998 resp. 20. August 1999 und 3. April 2000).

Die ER L Ä U T E R U N G E N, die dem zur Genehmigung vorliegenden Dokument beige-legt sind, enthalten Zusatzinformationen zur heutigen Situation und begründen diegetroffenen Festlegungen. Festgehalten sind überdies Hinweise und Anregungenohne Relevanz für die mit dem Sachplan vorgenommenen Festsetzungen. Zudemgeben die Erläuterungen einen Überblick über den Planungsablauf, das Ergebnisder Anhörung und Mitwirkung der Bevölkerung, der Organisationen und derBehörden sowie deren Berücksichtigung und Interessenabwägung (Vernehm-lassungsbericht). Ferner werden hier die relevanten Grundlagen, die einzelnen,grösstenteils nicht sachplanrelevanten Vorhaben und die Adressaten des Sachplansaufgelistet. Wichtige Teile der Grundlagen betreffend die Armeeplanung werdenauszugsweise im den Erläuterungen wiedergegeben. Schliesslich umfassen die Er-läuterungen eine Lesehilfe für die Objektblätter in Kapitel D des Sachplans.

VIII Prüfungsbericht des Bundesamts für Raumentwicklung vom18.01.01 (nach Artikel 17 RPV)

Page 114: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

116

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

13 Inhalt der Prüfung

Beim SPM handelt es sich um eine gesamthafte Überprüfung der Grundsätze desSWS und um die erstmalige Behandlung der Militärflugplätze und der Übersetz-stellen auf Sachplanebene. Der SPM ist deshalb einer umfassenden Prüfung von In-halt und Form, Verfahren sowie der materiellen Voraussetzungen zu unterziehen.

Im vorliegenden Prüfungsbericht stellt das ARE fest, ob der Sachplan den Anfor-derungen des Bundesgesetzes vom 22. Juni 1979 über die Raumplanung (RPG, SR700) und der Verordnung vom 28. Juni 2000 über die Raumplanung (RPV, SR 700.1)entspricht und ob er vom Bundesrat als Sachplan nach Art. 13 RPG gutgeheissenwerden kann.

2 Inhalt und Form

21 Zweck des SPM

Der SPM dient der Koordination der räumlichen Nutzungsinteressen für die Aus-bildung und den Einsatz der Armee mit den Planungen und Nutzungen von Bund,Kantonen und Gemeinden.

Die räumlichen Nutzungsinteressen der Armee bestehen heute in erster Linie in derAufrechterhaltung der militärischen Aktivitäten auf Liegenschaften im Umfang vonrund 30000 ha Land, die Eigentum des Bundes sind und vom VBS verwaltet wer-den resp. die mit Dienstbarkeiten zu Gunsten der Schweizerischen Eidgenossen-schaft belastet sind. Allein der Betrieb und die Sicherstellung der Nutzung von der-art umfangreichen Liegenschaften stellen raumwirksame Tätigkeiten dar, die sicherheblich auf den Raum und die Umwelt auswirken. Mit Blick auf die Tatsache, dasses sich weitestgehend um bestehende Anlagen und Nutzungen handelt, bestehtein raumplanerischer Handlungsspielraum nur in beschränktem Ausmasse. DieseGebiete können überdies nur im Einzelfall einer überlagernden, zusätzlichen Nut-zung zugeführt werden.

Darüber hinaus gibt es Armeeplanungen, die eine erhebliche Raumrelevanz zeiti-gen können. Dies betrifft zunächst die Restrukturierungen von Armee und Militär-verwaltung. Im Weiteren plant, projektiert und realisiert das VBS auch Einzelvor-haben wie die Erstellung von neuen Ortskampfanlagen oder von neuen Unter-künften, die sich erheblich auf Raum und Umwelt auswirken können.

Die Koordination der raumwirksamen Tätigkeiten von Armee und Militär-verwaltung mit ihren vielfachen Verknüpfungen mit den Kantonen und Ge-meinden rechtfertigt die Erstellung eines Sachplans nach Artikel 13 RPG(Art. 14. Abs. 1 RPV).

22 Konzeption des Inhalts

Die Inhalte des SWS sollen in die definitive Fassung des SPM übernommen werden.Damit umfasst der SPM:

• Grundsätze, die für alle, auch für nicht sachplanrelevante militärische Vorhabenund Nutzungen Geltung haben

Page 115: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

117

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

• die räumlichen Konzeptionen sowie die wichtigsten Nutzungen und Vorhabenauf den grossen militärischen Anlagen, d.h. auf den Waffenplätzen, den Schiess-plätzen und den Militärflugplätzen

• die räumliche Konzeption der Übersetzstellen, die als einzelne Anlagengrundsätzlich nicht sachplanrelevant sind, deren Netz aber in wesentlichen Zügenerhalten und punktuell angepasst werden soll, woraus sich für die Summe der Über-setzstellen resp. für dieses Netz die Sachplanrelevanz ergibt.

Noch nicht Bestandteil des SPM sind die räumlichen Konzeptionen der Zeughaus-betriebe, der Armeemotorfahrzeugparks und der Hilfsschiessplätze. In den ge-nannten Bereichen werden Änderungen als Folge der laufenden Armeereform (Ar-mee XXI) erwartet. Diese Teilbereiche sollen deshalb mit den Änderungen, die sichin Folge von Armee XXI auf den Waffenplätzen ergeben könnten, in den SPM auf-genommen werden.

Damit wird der Bereich Militär mittelfristig umfassend im SPM behandelt. Der ein-geschlagene, pragmatische Weg bei der Erarbeitung des Sachplans Militär wird alszweckmässig beurteilt: Es wird all das festgelegt, was entscheidreif, ohne die lau-fende Armeereform vorwegnehmen zu wollen. Es ist jedoch ein Gefäss geschaf-fen, mit welchem die wesentlichen räumlichen Konsequenzen künftiger Entwick-lungen in der Armee abgestimmt werden können.

Mit dem vorgelegten Sachplan werden in den Grundsätzen und in den räumlichenKonzeptionen aufgezeigt, welche Sachziele der Bund verfolgt:

• Sicherstellen der militärischen Nutzung der bestehenden, grossen Anlagen in derheutigen Nutzungsintensität und der heutigen regionalen Verteilung

• punktueller Ausbau der Infrastruktur auf den grossen Anlagen.

Die Abstimmung der Sachziele mit den Raumordnungszielen wird in erster Liniedurch den Sachplanprozess sichergestellt: Eine umfangreiche Liste von zwingendoder optional sachplanrelevanten Vorhaben und Nutzungsänderungen gibt klareHinweise, in welchen Fällen ein Sachplanverfahren durchzuführen ist. Alle Betei-ligten haben damit immer wieder die Gelegenheit, sich zu grösseren Vorhaben zuäussern und ihre Anforderungen an die Weiterentwicklung des SPM zu formulie-ren. Dies gilt vorab für die Raumplanungsfachstellen des Bundes und der Kantone,die – dank dem Sachplanverfahren – in ganz besonderem Masse in die Planung ein-gebunden sind und die ihre Raumordnungsziele im Rahmen der laufenden Zu-sammenarbeit in den SPM einbringen können.

Die räumlichen und zeitlichen Prioritäten werden mit dem SPM hinreichend aus-gewiesen: Es wird klar festgelegt, wo welche militärische Nutzung erfolgt (räumli-che Konzeptionen und Hauptzweck in Teil C sowie Militärgebiet und wesentlicheNutzungen in Teil D) und wann ein punktueller Ausbau (wesentliche Neu- und Aus-bauten auf den bestehenden Waffen-, Schiess- und Militärflugplätzen in Teil D) ge-plant ist. Die Festsetzung von Ausbauvorhaben erfolgt soweit wie möglich koordi-niert mit den militärischen Immobilienbotschaften. Instrument zur Sicherstellungder Feinabstimmung der Vorhaben ist das militärische Plangenehmigungsverfahren.Das Controlling erfolgt mit dem Raum- und Umweltmanagementsystem RUMS.

Die Zuständigkeiten werden mit den Sachplanfestlegungen nicht verändert. DieAufgaben sind im VBS auf Verordnungsebene genügend klar geregelt, so dass imSachplan keine konkreten Aufträge an VBS-Stellen erteilt werden; mit der Fest-

Page 116: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

118

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

legung der Nutzungen und Vorhaben steht fest, welche Stelle für den Vollzug ver-antwortlich ist.

Die Vollzugsbehörden des Bundes und der Kantone haben einen erheblichen Spiel-raum: Der Sachplan beinhaltet Grundsätze, die alle im Einzelfall umzusetzen sind,die räumliche Verteilung und den Hauptzweck von grossen Anlagen, deren Grös-se und wesentliche Teilnutzungen (auf ca. 100 Meter genau) sowie die räumlicheKonzeption von Anlagen, die für sich betrachtet die Sachplanrelevanz nicht errei-chen, die aber in ihrer Netzwirkung einer übergeordneten Betrachtung bedürfen(Übersetzstellen, später Zeughäuser, Armeemotorfahrzeugparks, Hilfsschiessplät-ze). Als Folge der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen enthält der SPMüberdies Empfehlungen an die Kantone. Den Vollzugsbehörden verbleibt im jedemFall ein grosser Spielraum bei der Projektierung und Realisierung von Bauten undAnlagen sowie bei der Nutzung und Mehrfachnutzung der Militärgebiete und derdarauf vorhandenen Militärinfrastruktur.

Die Konzeption des Inhalts des SPM entspricht den Anforderungen von Ar-tikel 14, Absatz 2 und 3 RPV.

23 Übersichtliche Darstellung und Ermöglichung von Anpassungen

Die Form des SPM entspricht der Form des SWS.

Unter Hinweis auf Ziffer 5 des Prüfungsberichts zum SWS vom 29.6.1998wird festgestellt, dass die Anforderungen von Artikel 15 und Artikel 17 Ab-satz 4 erfüllt sind.

24 Fazit

Mit Bezug auf den Inhalt und die Form entspricht die Konzeption des Sach-plans Militär den Anforderungen des RPG und der RPV.

3 Erfüllung der Anforderungen zum Verfahren

31 Anlass für die Erarbeitung

Seit den 60-er Jahren ist von den Eidgenössischen Räten eine erhöhte Transparenzbzgl. dem Stand und der Planung auf dem Gebiet der Waffen-, Schiess- undÜbungsplätze gefordert worden. Die Antwort des Bundesrates war bis in die 80-erJahre hinein ein Bericht ans Parlament, der insgesamt 5 mal herausgegeben wur-de. Seit den 90-er Jahren verzichtet der Bundesrat auf die regelmässige Berichter-stattung und setzt sein Raumplanungsinstrument, den Sachplan nach Artikel 13RPG, für die Offenlegung seiner Politik bzgl. der Nutzung und des Ausbaus der Waf-fen- und Schiessplätze ein (vgl. SPM). Die genannten Teilbereiche sind nicht die ein-zigen, die sich erheblich auf Raum und Umwelt auswirken können. Es wurde des-halb bereits bei der Erarbeitung des SWS die Erweiterung dieses Sachplans zu ei-ner Gesamtsicht im Bereich der raumwirksamen Tätigkeiten der Armee und der Mi-litärverwaltung ins Auge gefasst.

Damit bestand hinreichend Anlass für die Erarbeitung des vorliegenden SPM(Art. 17 Abs. 4 RPV).

Page 117: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

119

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

32 Projektorganisation

Der SPM wurde federführend durch das Generalsekretariat VBS erarbeitet. Es hathierfür eine Projektorganisation aufgebaut, bestehend aus einem Projektausschuss,der Projektleitung und 5 Arbeitsgruppen. Im Projektausschuss nahmen die mass-geblichen Stellen des VBS sowie das ARE, das BUWAL und das BAZL Einsitz.

Die Koordination sämtlicher Arbeiten erledigte der Projektleiter des GS VBS in en-ger Zusammenarbeit mit dem Begleiter des ARE. Diese beiden

• leiteten die Arbeitsgruppen;

• erarbeiteten die Entwürfe für die erste Anhörung der VBS-Stellen der in derRaumordnungskonferenz vertretenen Bundesstellen und der kantonalen Raum-planungsfachstellen, für die Anhörung und Mitwirkung und für die abschliessen-de Anhörung der Kantone und die Ämterkonsultation;

• bereiteten die verschiedenen Arbeitsschritte, namentlich die Anhörung und Mit-wirkung, vor;

• werteten die Anhörung und Mitwirkung aus (Vernehmlassungsbericht) und

• führten zahlreiche Gespräche mit Fachstellen von Bund und Kantonen, die sichim Rahmen der Anhörung zum SPM geäussert hatten.

Das ARE beteiligt sich überdies an den Drittkosten, insbesondere an den konzep-tionellen Arbeiten zur Form und zum Layout des SPM.

Damit war das ARE während der gesamten Erarbeitung des Sachplans Mi-litär voll in die laufenden Arbeiten eingebunden. Die Anforderungen nachArtikel 17 Absätze 1–3 sind erfüllt.

33 Zusammenarbeit mit den Trägern raumwirksamer Aufgaben

Die Zusammenarbeit mit den Bundesstellen, den Kantonen und Betrieben von An-lagen erfolgte in 5 Etappen:

1. bei der Erarbeitung des Vorentwurfs des SPM (Dezember 1999–März 2000)

2. bei der Erarbeitung des Mitwirkungsentwurfs des SPM (April–Juni 2000)

3. im Rahmen der Anhörung und Mitwirkung (Juli–Oktober 2000)

4. bei der Erarbeitung des Vernehmlassungsberichts und der Überarbeitung desSPM (November 2000)

5. im Rahmen der Ämterkonsultation resp. der abschliessenden Anhörung der Kan-tone (Dezember 2000)

Der Erläuterungsbericht zeigt, wie die vorgebrachten Bemerkungen und Vorschlä-ge berücksichtigt wurden (siehe Erläuterungsbericht, Anhang VII).

Der Sachplan sieht vor, die Zusammenarbeit mit den Kantonen im bisherigen Rah-men fortzusetzen. Damit sollen auch in Zukunft mit jenen Kantonen, in welchenrelativ viele militärische Aktivitäten erfolgen, jährliche Gespräche auf Fachstellen-ebene durchgeführt werden.

Die Anforderungen gemäss Artikel 18 RPV an die Zusammenarbeit mit denTrägern raumwirksamer Aufgaben sind erfüllt.

Page 118: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

120

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

34 Anhörung und Mitwirkung

Die Anhörung der kantonalen, regionalen und kommunalen Stellen sowie der Be-völkerung wurde von den kantonalen Raumplanungsfachstellen durchgeführt. Die-se haben sich bei der Durchführung der Anhörung und Mitwirkung an die kan-tonsintern üblichen Verfahren für die Überarbeitung oder Anpassung von Richt-plänen angelehnt.

Die interessierte Bevölkerung wurde überdies mittels Publikation im Bundesblatt(BBl 2000 4146 und 4251 [d]/2000 3813 und 3914 [f]/2000 3597und 3698 [i]) zurMitwirkung eingeladen. Die interessierten, nationalen Organisationen wurdenschliesslich direkt mit dem SPM bedient.

Der Erläuterungsbericht gibt Auskunft über die eingegangenen Anregungen undüber deren Berücksichtigung im Sachplan (Anhang VII).

Die Anforderungen gemäss Art. 19 RPV an die Information und Mitwirkungder Bevölkerung sind erfüllt.

35 Bereinigung

Die Kantone erhielten im Rahmen der abschliessenden Anhörung vom Dezember2000 die Möglichkeit, sich zum bereinigten Sachplanentwurf zu äussern und nochvorhandene Widersprüche zur kantonalen Richtplanung festzustellen. Das Bereini-gungsverfahren nach Artikel 12 RPG wurde nicht verlangt.

Die Anforderungen an die Bereinigung (Art. 20 RPV) sind erfüllt.

36 Erläuterungen

Die Erläuterungen geben Aufschluss über die Sachplanerarbeitung (Anhang VI).

Die militärischen Interessen gehen aus Erläuterungen zur Ausgangslage zu den rä-umlichen Konzeptionen hervor sowie aus den Kurzbeschrieben zu den einzelnenAnlagen, welche auch die enge und historisch gewachsene Einbettung dieser An-lagen auf lokaler und regionaler Ebene aufzeigen. Die von den Kantonen, Regio-nen, Gemeinden, Organisationen und interessierten Privatpersonen vorgebrachtenInteressen und deren Verarbeitung im SPM werden im Vernehmlassungsbericht(Anhang VII) und in den Erläuterungen zu den Anlagen (Hinweise und Anregun-gen ohne Relevanz für die vorliegende Festsetzung) aufgezeigt.

Der SPM erfüllt die Anforderungen, die an die Erläuterungen eines Sach-plans zu stellen sind (Art. 16 RPV).

37 Veröffentlichung

Mit Blick auf die Ergänzungen des SPM mit den Teilbereichen Zeughäuser, Armee-motorfahrzeugparks und Hilfsschiessplätze sowie auf die erwarteten Änderungenin der räumlichen Konzeption von Armee XXI (Änderung von Hauptzwecken eini-ger Waffenplätze) ist eine Veröffentlichung des gesamten Sachplans Militär mit far-bigen Karten in Papierform auf 2002/2003 geplant. Bis dahin werden die Adres-saten des SPM auf einen schwarz/weissen Vorabzug des SPM mit den Teilen Ein-leitung und Überblick, Grundsätze, räumliche Konzeptionen, Militärflugplätze undÜbersetzstellen sowie auf den im Jahre 1998 farbig publizierten SWS mit Bezug auf

Page 119: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

121

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

die Teile Waffen- und Schiessplätze verwiesen. Möglichst rasch ist eine vollständi-ge Internet-Version des SPM geplant.

Nach Vorliegen des integralen Sachplans Militär und entsprechender Publikation inPapierform (2002/2003) werden die Anpassungen des SPM in Jahresheften zu-sammengefasst und den Adressaten zugestellt (System wie beim SWS).

Das gewählte Vorgehen für die Publikation und das Konzept für die Veröf-fentlichung von Anpassungen wird als zweckmässig beurteilt (Art. 4 Abs. 3RPG).

38 Fazit

Das Verfahren für die Erarbeitung des Sachplans genügt den Anforderun-gen des RPG und der RPV.

4 Erfüllung der materiellen Voraussetzungen

41 Beitrag zur angestrebten räumlichen Entwicklung

Die militärischen Nutzungen und Vorhaben, die sich erheblich auf Raum und Um-welt auswirken können, wurden an Hand von allgemein gültigen Sachplankriteri-en festgestellt, die als Grundsatz auch Eingang in den SPM gefunden haben unddie somit auch in Zukunft, namentlich mit Blick auf die Armeereform, Geltung ha-ben werden. Die räumlichen Auswirkungen der relevanten militärischen Anlagenwerden in ihrer Netzwirkung schweizweit aufgezeigt (Teil C des SPM). Schliesslichwerden für die Waffen-, Schiess- und Militärflugplätze in den Objektblättern (TeilD des SPM) die Militärgebiete, die wesentlichen Lärmisophone von Militärflugplät-zen, die wichtigste Infrastruktur und Areale sowie grosse Bauvorhaben aufgezeigt.Hinweise zur Art der Nutzung resp. zum Vorhaben ergeben sich aus der Aus-gangslage und aus den Erläuterungen.

Beim SPM geht es in vorerst um die raumplanerische Sicherstellung von bestehen-den Anlagen. Damit stellte sich die Frage nach Alternativstandorten nicht, sondernnur jene nach dem Bedarf für eine Weiternutzung einer Anlage. Die bisherigen Pla-nungen von Armee XXI gehen davon aus, dass die allgemeine Dienstpflicht erhal-ten bleibt und die militärische Grundausbildung (Rekrutenschule) verlängert wird.Die mit dem vorliegenden Sachplan festgelegten Anlagen dürften somit weitge-hend auch über die nächste Armeereform hinaus genutzt werden.

Mit seinen Grundsätzen unterstützt der SPM eine dezentrale Konzentration der mi-litärischen Nutzungen und konkretisiert viele Umweltvorschriften, welche für allemilitärischen Tätigkeiten Gültigkeit haben. Der Sachplan trägt durch die Koordina-tion mit anderen Nutzungen und mit den raumwirksamen Tätigkeiten von Kanto-nen und Gemeinden zur haushälterischen Nutzung des Bodens und zur Schonungder Landschaft bei und hält die negativen Auswirkungen militärischer Aktivitätenauf Siedlung und Umwelt in Grenzen.

Der SPM trägt dazu bei, die Abstimmung der raumwirksamen Tätigkeiten zu ver-bessern, die natürlichen Lebensgrundlagen zu schützen und die Gesamtverteidi-gung zu gewährleisten. Tendenziell gefördert werden auch die Bestrebungen zurdezentralen Konzentration von Bevölkerung und Wirtschaft, zur Erhaltung von

Page 120: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

122

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Arbeitsplätzen in Randregionen sowie, dank der Begrenzung und Koordination derMilitärgebiete, zur Erhaltung von wohnlichen Siedlungen. Durch die Vermeidungbzw. den Abbau von Konflikten und bestehenden Belastungen mittels technischerund betrieblicher Massnahmen (z.B. Simulatoren, Abstimmung vom Waffen- undSchiessplatzbefehlen mit den Standortgemeinden) ist der SPM zudem bestrebt, dieLebensraumqualität zu erhöhen.

Mit der Konkretisierung der Umweltvorschriften erhalten die ökologischen Aspek-te eine grössere Gewichtung, während die Aufrechterhaltung der dezentral kon-zentrierten Standorte als Beitrag zur wirtschaftlichen Komponente der Nachhaltig-keit zu werten ist. Der SPM berücksichtigt somit auch Anliegen der nachhaltigenEntwicklung.

Bei der Einarbeitung der räumlichen Folgen von Armee XXI wird darauf zu achtensein, dass der Beitrag zu diesen Zielen noch erhöht werden kann.

Der SPM leistet einen Beitrag zur angestrebten räumlichen Entwicklung derSchweiz (Art. 2 Abs. 1 Bst. A–d RPV). Es wird in den kommenden Jahren dar-um gehen, diesen Beitrag auch quantitativ zu ermitteln. Hierfür sind indes-sen weitergehende Grundlagen im Bereich der Nachhaltigkeitsindikatorenauf nationaler und internationaler Ebene erforderlich.

42 Anforderungen an die Festsetzung konkreter Vorhaben

Mit dem SPM wird vor allem die Aufrechterhaltung bestehender militärischer Nut-zungen festgesetzt, die sich auf die Grundlagen der Mitte der 90-er Jahre durch-geführten Armeereform abstützt. Somit ist für den meisten Festsetzungen wederein neuer Bedarfsnachweis zu erbringen noch sind Alternativstandorte zu prüfen.Die Auswirkungen der bestehenden militärischen Nutzungen sind bekannt und mitder massgeblichen Gesetzgebung vereinbar. Die Bedarfsfrage wird sich im Rahmender Armeereform XXI jedoch neu stellen.

Die Anforderungen gemäss Artikel 15 Absatz 3 RPV sind erfüllt.

43 Vereinbarkeit mit den geltenden Planungen und Vorschriften

Die abschliessende Anhörung der Kantone und die Ämterkonsultation haben ge-zeigt, dass zwischen dem SPM und dem raumrelevanten Bundesrecht, den gelten-den Konzepten und Sachplänen des Bundes und den geltenden Richtplänen derKantone keine Widersprüche bestehen.

Die Anforderungen gemäss Artikel 2 Absatz 1 Bst. e. RPV sind erfüllt.

44 Fazit

Der Inhalt des zur Genehmigung vorliegenden SPM genügt den Anforde-rungen des RPG und der RPV.

5 Schlussfolgerung

Der SPM stimmt mit den Anforderungen des Raumplanungsrechts und des Spezi-alrechts überein. Es bestehen keine Widersprüche mit den übrigen Konzepten und

Page 121: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Sachplan MilitärErläuterungen

123

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Sachplänen des Bundes nach Artikel 13 RPG oder mit den kantonalen Richtplänennach Artikel 6–12 RPG. Auf Grund der Zusammenarbeit mit den Bundesstellen undden Kantonen kann festgestellt werden, dass der SPM die übrigen raumrelevantenAnliegen von Bund und Kantonen sachgerecht berücksichtigt. Es ist nicht erfor-derlich, gleichzeitig mit der Gutheissung des SPM Anpassungen kantonaler Richt-pläne zu genehmigen.

In Berücksichtigung der obigen Erkenntnisse sind wir der Meinung, dass derSachplan Militär vom Bundesrat verabschiedet werden kann.

Bundesamt für RaumentwicklungDer Direktor, P.-A. Rumley

Page 122: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

125

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

1 Introduction

11 Contexte de l’examen

Le plan sectoriel militaire a été élaboré sur la base d’une étroite collaboration entrele Secrétariat général du DDPS (SG DDPS) et l’ODT et soumis au milieu de l’année2000 à la consultation des autorités concernées et à la participation de la popula-tion. Après avoir procédé à une ultime consultation des cantons et avoir entendules offices fédéraux sur le projet mis au point, le DDPS présente le plan sectoriel mi-litaire à l’adoption du Conseil fédéral.

12 Objet de l’examen

Le présent examen concerne le PL A N S E C T O R I E L M I L I TA I R E (PSM). Celui-ci définitle cadre conceptionnel de l’utilisation et du développement ultérieur des construc-tions et installations militaires et assure la coordination des activités à incidence spa-tiale de l’armée et de l’administration militaire.

Le PSM présenté à l’adoption du Conseil fédéral contient pour l’essentiel:

• les principes de planification relatifs à- l’établissement du plan sectoriel- la collaboration avec les services fédéraux intéressés et les cantons concernés- la planification, l’utilisation et le désinvestissement des constructions et instal-

lations militaires

• des recommandations à l’attention des cantons et des communes concernant- les cas où une co-utilisation civile des constructions et installations militaires à

l’intérieur des zones à bâtir ne nécessite pas d’autorisation de construire- le traitement des constructions et installations militaires dans les plans direc-

teurs cantonaux et les plans d’affectation communaux

• la conception spatiale (répartition) des aérodromes militaires (utilisation princi-pale comprise) et des points de franchissement (emplacements des systèmes deponts militaires)

• les exigences spatiales concrètes pour les 13 aérodromes militaires existants.

Le plan sectoriel militaire s’inscrit dans la continuité du plan sectoriel des placesd’armes et de tir (PSAT) du 19 août 1998 et de ses adaptations du 15 septembre1999 et du 31 mai 2000 (voir aussi les rapports d’examen de l’ancien Office fédé-ral de l’aménagement du territoire du 29 juin 1998 ainsi que des 20 août 1999 et3 avril 2000).

Le RA P P O R T EX P L I C AT I F , joint au document soumis à l’adoption, contient des in-formations supplémentaires sur la situation actuelle et la motivation des décisionsprises. Il fournit par ailleurs une vue d’ensemble sur le déroulement des travaux, lesrésultats de la consultation et de la participation de la population, des organisationset des autorités, la prise en compte des avis exprimés dans ce cadre et la pesée desdivers intérêts en présence (rapport de consultation). Le rapport explicatif dresseégalement la liste des études de base qui sous-tendent le plan sectoriel, des diffé-rents projets militaires connus ne relevant pour la plupart pas du plan sectoriel ain-si que des destinataires du plan sectoriel. Il reprend en outre certains passages im-portants des études de base qui concernent la planification de l’armée et fournitun guide de lecture des fiches d’objet intégrées au chapitre D du plan sectoriel.

VIII Rapport d’examen de l’Office fédéral du développementterritorial du 18.01.01 (selon article 17 OAT)

Page 123: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

126

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

13 Contenu de l’examen

Le document présenté reprend, en les réexaminant intégralement, les principes duPSAT et traite pour la première fois des aérodromes militaires et des points de fran-chissement au niveau du plan sectoriel. C’est la raison pour laquelle le PSM doitêtre soumis à un examen complet en ce qui concerne le contenu, la forme et la pro-cédure suivie pour son élaboration.

L’ODT vérifie dans le présent rapport si le plan sectoriel militaire est conforme auxexigences de la loi fédérale du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoire (LAT,RS 700) et de l’ordonnance du 28 juin 2000 sur l’aménagement du territoire (OAT,RS 700.1) et s’il peut être adopté par le Conseil fédéral comme plan sectoriel ausens de l’art. 13 LAT.

2 Exigences relatives à la conception du document

21 But du plan sectoriel

Le PSM sert à la coordination des activités à incidence spatiale liées à l’instructionmilitaire et l’intervention de l’armée avec les plans d’aménagement et les activitésde la Confédération, des cantons et des communes.

Les intérêts de l’armée en matière d’occupation du territoire résident aujourd’huien priorité dans le maintien des activités militaires sur des biens-fonds, d’une éten-due d’environ 30000 ha, qui sont soit propriété de la Confédération et gérés parle DDPS soit propriété de tiers, mais grevés de servitudes en faveur de la Confédé-ration. L’exploitation et la garantie d’utilisation de biens immobiliers d’une telle su-perficie représentent à elles seules des activités dont les effets sur l’organisation duterritoire et l’environnement sont considérables. Etant donné qu’il s’agit dans unetrès large mesure d’installations et d’utilisations déjà existantes, la marge de ma-nœuvre au niveau de l’aménagement du territoire est cependant restreinte. Ces ter-ritoires ne peuvent en outre être affectés que dans certains cas à un autre usagesuperposé.

Les planifications et projets de l’armée peuvent également avoir des répercussionsmajeures sur l’organisation du territoire. Cela concerne tout d’abord les mesuresde restructuration de l’armée et de l’administration militaire. Par ailleurs, le DDPSplanifie et réalise des projets particuliers, tels que l’aménagement de nouvelles ins-tallations destinées au combat local ou de nouveaux bâtiments d’hébergement,dont les effets sur le territoire et l’environnement peuvent être importants.

L’étendue des activités à incidence spatiale de l’armée et de l’administrationmilitaire et leurs multiples liens avec les cantons et les communes justifientl’établissement d’un plan sectoriel au sens de l’article 13 LAT (art. 14, 1er al.,OAT).

Page 124: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

127

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

22 Etendue du contenu

Les contenus du PSAT seront repris dans la version définitive du PSM lequel com-prend de ce fait:

• des principes applicables à tous les projets et utilisations militaires, même à ceuxqui ne relèvent pas du plan sectoriel

• les conceptions spatiales des grandes installations militaires, à savoir placesd’armes, places de tir et aérodromes militaires, ainsi que les principales construc-tions et utilisations prévues sur leur périmètre

• la conception spatiale des points de franchissement qui, en tant qu’installationsisolées, ne relèvent en principe pas du plan sectoriel mais dont le réseau doit êtreconservé dans ses traits essentiels et adapté périodiquement; c’est donc la sommedes points de franchissement ou plus exactement le réseau qu’ils forment qui in-téresse le plan sectoriel.

Ne font pas encore partie du plan sectoriel les conceptions spatiales des arsenaux,des parcs de véhicules automobiles de l’armée et des places de tir auxiliaires, sec-teurs dans lesquels des changements sont attendus en lien avec la réforme en coursde l’armée (Armée XXI). Ces installations, tout comme les modifications qu’ArméeXXI pourrait entraîner sur les places d’armes, seront par conséquent introduites ul-térieurement dans le plan sectoriel.

A moyen terme, le domaine militaire sera ainsi traité de façon exhaustive dans lePSM. La démarche pragmatique adoptée lors de l’élaboration du plan sectoriel mi-litaire est considérée comme judicieuse: tout ce qui a atteint le stade de la décisiony est fixé, sans vouloir anticiper sur les résultats de la réforme en cours de l’armée.L’instrument qui permettra de coordonner les conséquences spatiales essentiellesdes développements futurs dans l’armée est cependant ainsi déjà créé.

Les principes et les conceptions spatiales contenus dans le plan sectoriel montrentquels sont les objectifs sectoriels que la Confédération entend poursuivre:

• garantie des activités militaires sur les grandes installations existantes dans leurintensité d’utilisation et leur répartition régionale actuelles

• extension ponctuelle de l’infrastructure sur les grandes installations.

La coordination des objectifs sectoriels avec les objectifs de l’organisation du terri-toire est en premier lieu assurée par le biais du processus du plan sectoriel: une lis-te des types de projets et de changements d’affectation qui relèvent du plan sec-toriel fournit des indications précises sur les cas exigeant ou permettant une pro-cédure de plan sectoriel. Toutes les parties concernées ont de ce fait constammentla possibilité de se prononcer sur des projets importants et de formuler leurs exi-gences quant au développement ultérieur du PSM. Cela vaut d’abord pour les ser-vices fédéraux et cantonaux chargés de l’aménagement du territoire qui – grâce àla procédure du plan sectoriel – sont tout particulièrement impliqués dans le pro-cessus de planification et peuvent, dans le cadre de la collaboration continue liéeau PSM, faire valoir leurs intérêts en matière d’organisation du territoire.

Le PSM dégage suffisamment les priorités spatiales et temporelles; sont en effet clai-rement indiqués la localisation des utilisations militaires prévues (conceptions spa-tiales et utilisation principale dans la partie C ainsi que sites militaires et affectationspartielles majeures dans la partie D) et le moment auquel interviendront les exten-

Page 125: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

128

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

sions ponctuelles projetées (nouvelles constructions et extensions importantes surles actuelles places d’armes et de tir et les aérodromes militaires dans la partie D).Le classement de projets d’extension en catégorie «coordination réglée» est coor-donné autant que possible avec l’adoption du programme des constructions mili-taires. La procédure d’approbation des plans de constructions militaires est l’ins-trument qui assure la coordination de détail des projets. Le controlling est effectuéau moyen du système de gestion de l’organisation du territoire et de l’environne-ment SGTE.

Les décisions arrêtées dans le plan sectoriel ne modifient pas les compétences. Au-cun mandat précis n’est imparti à des instances particulières du DDPS, car la ré-partition des tâches au sein du DDPS est réglementée de manière suffisamment pré-cise par ordonnance; c’est le type d’utilisation ou de projet qui détermine l’instan-ce responsable de l’exécution.

Les autorités d’exécution de la Confédération et des cantons disposent d’une lati-tude non négligeable: le plan sectoriel contient des principes généraux à appliquerde cas en cas, la répartition régionale et l’utilisation principale des grandes instal-lations, leur taille et leurs affectations partielles majeures (à environ 100 mètresprès), ainsi que la conception spatiale d’installations qui, considérées en elles-mêmes, ne relèveraient pas du plan sectoriel mais dont l’effet de réseau nécessiteune approche globale (points de franchissement et, plus tard, arsenaux, parcs devéhicules automobiles de l’armée, places de tir auxiliaires). En raison de la réparti-tion des tâches entre la Confédération et les cantons, le PSM contient en outre desrecommandations à l’attention des cantons. Il reste dans tous les cas aux autoritésd’exécution une grande liberté d’appréciation et d’action pour l’établissement desprojets et la réalisation de constructions et d’installations ainsi que pour l’utilisationprincipale et l’utilisation multiple des sites militaires et de l’infrastructure qui s’y trou-ve.

La conception du contenu du PSM est conforme aux exigences de l’article14, alinéas 2 et 3, OAT.

23 Présentation du contenu et possibilités d’adaptation

La forme du PSM correspond à la forme du PSAT.

En se référant au paragraphe 5 du rapport d’examen relatif au PSAT du29.6.1998, il est constaté que les exigences au sens de l’article 15 et de l’ar-ticle 17, alinéa 4, sont remplies.

24 Appréciation

La conception du plan sectoriel militaire répond aux exigences de la LAT etde l’OAT.

3 Exigences relatives à la procédure

31 Motif de l’élaboration

Depuis les années 60, les Chambres fédérales ont demandé davantage de trans-parence sur l’état et la planification dans le domaine des places d’armes, de tir et

Page 126: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

129

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

d’exercices. La réponse du Conseil fédéral a consisté, jusque vers la fin des années80, à présenter un rapport au Parlement. Celui-ci a été édité à cinq reprises au to-tal. Depuis les années 90, le Conseil fédéral renonce à faire un rapport périodiqueet recourt à son instrument d’aménagement du territoire, le plan sectoriel au sensde l’article 13 LAT, pour exposer sa politique dans le domaine de l’utilisation et del’extension des places d’armes et de tir (cf. PSM). Les secteurs mentionnés ne sontcependant pas les seuls qui peuvent avoir des effets majeurs sur l’organisation duterritoire et l’environnement. Aussi, déjà au moment de l’élaboration du PSAT, ilavait été envisagé de développer ce plan sectoriel en une vue d’ensemble des acti-vités à incidence spatiale de l’armée et de l’administration militaire.

Il existait ainsi des raisons suffisantes pour élaborer le présent PSM (art. 17,al. 4, OAT).

32 Organisation du projet

Le PSM a été élaboré sous la direction du Secrétariat général du DDPS. Celui-ci amis sur pied une structure organisationnelle à cet effet, composée d’un comité deprojet, d’une direction du projet et de 5 groupes de travail. Ont siégé dans le co-mité de projet les instances compétentes du DDPS ainsi que l’ODT, l’OFEFP etl’OFAC.

Les deux responsables de projet du SG DDPS et de l’ODT ont assumé la coordina-tion de l’ensemble des travaux. Ces deux personnes ont

• dirigé les groupes de travail;

• élaboré les projets successifs du plan sectoriel pour la première consultation desinstances du DDPS, des services fédéraux représentés à la Conférence de la Confé-dération pour l’organisation du territoire et des services cantonaux chargés del’aménagement du territoire, pour la procédure de consultation et de participationpublique et, enfin, pour requérir l’avis final des cantons et des offices fédéraux;

• préparé les diverses étapes de travail, notamment la consultation et la participa-tion publique;

• exploité les résultats de la procédure de consultation et de participation (rapportde consultation) et

• eu de nombreuses discussions avec des services spécialisés de la Confédérationet des cantons qui s’étaient prononcés sur le PSM dans le cadre de la consultation.

L’ODT participe en outre aux coûts accessoires, en particulier aux travaux de concep-tion pour la mise en forme et la réalisation graphique du PSM.

L’ODT a ainsi été pleinement associé au déroulement des travaux duranttout le processus d’élaboration du plan sectoriel militaire. Les exigences ausens de l’article 17, alinéas 1 à 3, OAT sont remplies.

33 Collaboration avec les instances responsables de tâches à incidence spatiale

La collaboration avec les services fédéraux, les cantons et les exploitations des ins-tallations s’est déroulée en 5 étapes:

1. lors de l’élaboration de l’avant-projet du PSM (décembre 1999–mars 2000)

2. lors de l’élaboration du projet PSM mis en consultation (avril à juin 2000)

Page 127: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

130

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

3. dans le cadre de la consultation et de la participation (juillet à octobre 2000)

4. lors de l’élaboration du rapport de consultation et du remaniement du PSM (no-vembre 2000)

5. dans le cadre de la consultation des offices fédéraux et de la dernière auditiondes cantons (décembre 2000).

Le rapport explicatif montre comment les remarques et propositions émises ont étéprises en considération (voir rapport explicatif, annexe VII).

Le plan sectoriel prévoit de poursuivre la collaboration avec les cantons dans le mê-me cadre que jusqu’ici. Des entretiens entre services spécialisés continueront à avoirlieu chaque année avec les cantons dans lesquels la présence militaire est relative-ment forte.

Les exigences au sens de l’article 18 OAT relatives à la collaboration avec lesinstances responsables de tâches à incidence spatiale sont remplies.

34 Consultation et participation

La consultation des milieux cantonaux, régionaux et communaux intéressés ainsique de la population a été pilotée par les services cantonaux en charge de l’amé-nagement du territoire. Pour réaliser cette consultation et participation, lesdits ser-vices se sont inspirés des procédures cantonales habituellement appliquées lors duremaniement ou de l’adaptation de leur plan directeur.

Par voie de publication dans la Feuille fédérale, la population a en outre été invitéeà se prononcer (FF 2000 4146 et 4251 [a]/2000 3813 et 3914 [f]/2000 3597 et 3698[i]). Enfin, les organisations nationales intéressées ont reçu le PSM directement.

Le rapport explicatif renseigne sur les suggestions émises à cette occasion et surleur prise en compte dans le plan sectoriel (annexe VII).

Les exigences au sens de l’article 19 OAT relatives à l’information et la par-ticipation de la population sont remplies.

35 Conciliation

Dans le cadre de la consultation finale des cantons en décembre 2000, ceux-ci onteu la possibilité de se prononcer sur le projet mis au point du plan sectoriel et derelever les éventuelles contradictions pouvant encore exister avec la planification di-rectrice cantonale. Il n’y a pas eu de demande d’application de la procédure deconciliation, au sens de l’art. 12 LAT.

Les exigences concernant la conciliation (art. 20 OAT) sont remplies.

36 Rapport explicatif

Le rapport explicatif donne des éclaircissements sur l’élaboration du plan sectoriel(annexe VI).

Les intérêts militaires ressortent des précisions données sur la situation initiale desconceptions spatiales ainsi que des brefs descriptifs des différentes installations; cesderniers démontrent également l’étroite intégration et l’ancrage historique de cesinstallations au niveau local et régional. Les intérêts exprimés par les cantons, ré-gions, communes, organisations et particuliers intéressés ainsi que leur traitement

Page 128: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

131

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

dans le PSM sont présentés dans le rapport de consultation (annexe II) et dans lestextes explicatifs relatifs aux installations (rubrique «remarques et suggestions nerelevant pas de la présente coordination réglée»).

Le rapport explicatif du PSM répond aux exigences posées par l’art. 16 OAT.

37 Publication

Eu égard aux compléments à apporter au plan sectoriel militaire en ce qui concer-ne les arsenaux, les parcs de véhicules automobiles de l’armée et les places de tirauxiliaires ainsi qu’aux changements dans la conception spatiale qui découlerontd’Armée XXI (modification de l’utilisation principale de certaines places d’armes),la publication du plan sectoriel militaire intégral, sous forme de rapport avec cartespolychromes, est projetée pour 2002/2003. En attendant, les destinataires du PSMse référeront au tirage préliminaire en noir et blanc du PSM comprenant les partiesIntroduction et aperçu, Principes, Conceptions spatiales, Aérodromes militaires etPoints de franchissement ainsi qu’au PSAT, publié en couleur en 1998, pour ce quiest des places d’armes et de tir. Une version complète du PSM sera mise à disposi-tion sur Internet dès que possible.

Après l’élaboration et la publication du plan sectoriel militaire intégral (2002/2003),les adaptations apportées au PSM seront rassemblées dans des cahiers annuels etadressées à tous les destinataires (système analogue à celui du PSAT).

Le procédé choisi pour la publication du plan sectoriel et de ses futures adap-tations est considéré comme approprié (art. 4, al. 3, LAT).

38 Appréciation

La procédure d’élaboration du plan sectoriel satisfait aux exigences de laLAT et de l’OAT.

4 Exigences relatives à la coordination

41 Contribution au développement spatial souhaité

Les activités et projets militaires qui peuvent avoir des effets majeurs sur l’organi-sation du territoire et l’environnement ont été déterminés à l’aide de critères ayantvaleur générale pour les plans sectoriels. Ceux-ci ont également été introduits dansle PSM en tant que principes et resteront donc applicables à l’avenir, notammentdans la perspective de la réforme de l’armée. Les répercussions spatiales de l’effetde réseau des installations militaires d’importance sont mises en évidence pour l’en-semble du territoire national (partie C du PSM). Les fiches d’objet relatives aux placesd’armes et de tir et aux aérodromes militaires (partie D du PSM) présentent les sitesmilitaires, les territoires exposés au bruit des aérodromes militaires, les principalesinfrastructures et surfaces ainsi que les grands projets de construction. Des indica-tions sur le genre d’utilisation et/ou le projet sont contenues dans la situation ini-tiale et les textes explicatifs.

Le PSM vise en premier lieu à garantir l’utilisation des infrastructures existantes auniveau de l’aménagement du territoire. La question de localisations alternatives nes’est donc pas posée mais uniquement celle de la nécessité de maintenir l’utilisa-

Page 129: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

132

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

tion des installations existantes. Les planifications actuelles d’Armée XXI prévoientde maintenir le service obligatoire et de prolonger l’instruction militaire de base(école de recrues). Dans une large mesure, les installations définies dans le présentplan sectoriel devraient donc pouvoir être utilisées aussi au-delà de la réforme pro-chaine de l’armée.

Le PSM soutient par ses principes une décentralisation concentrée des activités mi-litaires et concrétise de nombreuses prescriptions en matière de protection de l’en-vironnement qui sont valables pour toutes les activités militaires. Par la coordina-tion avec d’autres utilisations et avec les tâches des cantons et des communes dontl’accomplissement a des effets sur l’organisation du territoire, le plan sectorielcontribue à une utilisation mesurée du sol et à la préservation du paysage; il per-met de limiter les répercussions négatives des activités militaires sur le milieu bâtiet l’environnement.

Le PSM concourt à améliorer la coordination des activités à incidence spatiale, à pro-téger les bases naturelles de la vie et à assurer la défense générale du pays. Sontégalement tendanciellement favorisés les efforts visant à une décentralisationconcentrée de la population et de l’économie, au maintien des emplois dans les ré-gions périphériques ainsi qu’à la préservation de la qualité de l’habitat, grâce à lalimitation et à la coordination des sites militaires. En diminuant, voire en éliminant,les conflits et les nuisances existantes grâce à des mesures techniques et de gestion(par ex. utilisation de simulateurs, meilleure coordination des règlements pour l’uti-lisation des places d’armes et de tir avec les communes concernées), le PSM s’ef-force en outre d’augmenter la qualité du cadre de vie.

Les aspects écologiques gagnent en importance par la concrétisation des prescrip-tions sur l’environnement; quant au maintien de sites concentrés et décentralisés,il peut être considéré comme une contribution à la composante économique de ladurabilité. Le PSM tient compte de ce fait aussi des préoccupations en matière dedéveloppement durable.

Lors de la future adaptation du plan sectoriel destinée à prendre en compte lesconséquences d’Armée XXI sur le plan spatial, il s’agira de veiller à accroître enco-re la contribution à ces objectifs.

Le PSM fournit une contribution au développement spatial souhaité de laSuisse (art. 2, 1er al., lettres a–d, OAT). Dans les années à venir, il conviendraégalement de quantifier cette contribution. Cela nécessite toutefois desbases supplémentaires dans le domaine des indicateurs de durabilité au ni-veau national et international.

42 Exigences posées au classement de projets concrets en catégorie «coordi-nation réglée»

Le maintien des utilisations militaires existantes, fondées sur les études de base dela réforme de l’armée réalisée au milieu des années 90, constitue l’essentiel du PSM.La plupart des projets classés en coordination réglée ne requièrent de ce fait pas denouvelle preuve du besoin. L’examen de localisations alternatives ne s’impose pasnon plus. Les effets des utilisations militaires existantes sont connus et sont com-patibles avec la législation applicable en la matière. La question du besoin se pose-ra néanmoins à nouveau dans le cadre de la réforme Armée XXI.

Page 130: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Plan sectoriel militaireRapport explicatif

133

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Les exigences au sens de l’article 15, alinéa 3, OAT sont remplies.

43 Compatibilité avec les plans et prescriptions en vigueur

La consultation finale des cantons et des offices fédéraux ont confirmé qu’il n’exis-tait pas de contradictions entre le PSM et les dispositions du droit fédéral touchantà la gestion du territoire, les conceptions et plans sectoriels de la Confédération etles plans directeurs cantonaux en vigueur.

Les exigences au sens de l’article 2, 1er alinéa, lettre e, OAT sont remplies.

44 Appréciation

Le plan sectoriel militaire présenté à l’adoption répond aux exigences de laLAT et de l’OAT relatives à la coordination des activités à incidence spatiale.

5 Conclusion

Le PSM est conforme aux exigences du droit sur l’aménagement du territoire et dudroit spécial. Il n’existe pas de contradictions avec les autres conceptions et planssectoriels de la Confédération au sens de l’article 13 LAT ou avec les plans direc-teurs cantonaux au sens des articles 6 à 12 LAT. En vertu de la collaboration avecles services fédéraux et les cantons, il peut être établi que le PSM prend en consi-dération de manière adéquate les autres tâches de la Confédération et des cantonsqui relèvent de l’organisation du territoire. L’approbation d’adaptations de plans di-recteurs cantonaux, conjointement à l’adoption du PSM, n’est pas requise.

Considérant les faits établis ci-dessus, nous sommes d’avis que le plan sec-toriel militaire peut être adopté par le Conseil fédéral.

Office fédéral du développement territorialLe Directeur, P.-A. Rumley

Page 131: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

135

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

1 Introduzione

11 Motivo dell’esame

Il Piano settoriale militare è stato elaborato in stretta collaborazione dalla Segrete-ria generale del DDPS (SG DDPS) e dall’USTE e sottoposto alle autorità interessatee alla popolazione per l’audizione e la partecipazione a metà 2000. In seguito aun’audizione conclusiva dei Cantoni e una consultazione degli Uffici sul progettoemendato, il DDPS chiede ora al Consiglio federale l’approvazione del piano setto-riale.

12 Oggetto dell’esame

Oggetto del presente esame è il P I A N O SE T T O T I A L E MI L I TA R E (PSM). Il Piano set-toriale militare costituisce il quadro concettuale per l’utilizzazione e lo sviluppo ul-teriore degli edifici e impianti militari e assicura il coordinamento delle attività d’in-cidenza territoriale dell’esercito e dell’amministrazione militare.

Il PSM sottoposto per approvazione contiene sostanzialmente:

• Principi di pianificazione concernenti- la pianificazione settoriale- la collaborazione con i servizi federali e i Cantoni interessati- la progettazione, l’utilizzazione e il disinvestimento di tutti gli edifici e gli im-

pianti militari

• Raccomandazioni ai Cantoni e ai Comuni concernenti- l’esenzione d’autorizzazione di coutilizzazioni civili di edifici e impianti militari

in zona edificabile- il trattamento degli edifici e degli impianti militari nei piani direttori cantonali

e nella pianificazione d’utilizzazione comunale

• il concetto territoriale (distribuzione) degli aerodromi militari (compreso lo scopoprincipale) e dei posti di attraversamento (punti di posa di sistemi di ponti militari)

• le determinazioni territoriali concrete concernenti i 13 aerodromi militari esistenti.

Il piano settoriale presentato si fonda sul Piano settoriale delle piazze d’armi e di ti-ro (PSPAT) del 19 agosto 1998 e sui relativi adattamenti del 15 settembre 1999 edel 31 maggio 2000. (vedi anche i Rapporti d’esame dell’allora Ufficio federale del-la pianificazione del territorio del 29 giugno 1998, del 20 agosto 1999 e del 3 apri-le 2000).

I CH I A R I M E N T I allegati al documento sottoposto per l’approvazione, contengonoinformazioni aggiuntive sulla situazione attuale e le motivazioni delle decisioni adot-tate. Sono inoltre riportate osservazioni e proposte senza rilevanza per i dati acquisitinel piano settoriale. I Chiarimenti offrono altresì una visione d’assieme dello svol-gimento della pianificazione, degli esiti della consultazione, dell’informazione e del-la partecipazione della popolazione, delle organizzazioni e delle autorità nonché laloro considerazione e la ponderazione degli interessi (Rapporto di consultazione). IChiarimenti contengono anche i fondamenti rilevanti, i singoli progetti in gran par-te non rilevanti per il piano settoriale e i destinatari del piano settoriale. Parti im-portanti dei fondamenti concernenti la pianificazione dell’esercito sono riprodottein estratto nei Chiarimenti. Infine, essi comprendono delle spiegazioni concernen-ti le schede di coordinamento (fogli specifici) del capitolo D del piano settoriale.

VIII Rapporto d’esame dell’Ufficio federale dello sviluppoterritoriale del 18.01.01 (secondo dell’articolo 17 OPT)

Page 132: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

136

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

13 Contenuto dell’esame

Il PSM costituisce una verifica complessiva dei principi del PSPAT. Esso tratta per laprima volta a livello di piano settoriale gli aerodromi militari e i posti di attraversa-mento. Il PSM va quindi sottoposto a un esame completo per quanto riguarda ilcontenuto, la forma, la procedura e le condizioni materiali.

Nel presente Rapporto d’esame l’USTE costata se il piano settoriale è conforme airequisiti della legge federale del 22 giugno 1979 sulla pianificazione del territorio(LPT, RS 700) e dell’ordinanza del 28 giugno 2000 sulla pianificazione del territorio(OPT, RS 700.1) e se può essere adottato dal Consiglio federale come piano setto-riale a norma dell’art. 13 LPT.

2 Contenuto e forma

21 Scopo del PSM

Il PSM serve al coordinamento degli interessi di utilizzazione del territorio per l’i-struzione e l’impiego dell’esercito con le pianificazioni e le utilizzazioni della Con-federazione, dei Cantoni e dei Comuni.

Gli interessi di utilizzazione del territorio dell’esercito consistono oggi essenzial-mente nel mantenimento delle attività militari su fondi per un’estensione com-plessiva di circa 30000 ha di proprietà della Confederazione e amministrati dal DD-PS o gravati da servitù a favore della Confederazione svizzera. Il solo esercizio e l’as-sicurazione dell’utilizzazione di appezzamenti di tale estensione costituiscono atti-vità d’incidenza territoriale con considerevoli ripercussioni sul territorio e l’ambiente.In considerazione del fatto che nella grande maggioranza dei casi si tratta di im-pianti e utilizzazioni esistenti, esiste solo un ridotto margine di intervento pianifi-catorio. Oltre a ciò, queste aree possono essere destinate a un’ulteriore coutilizza-zione solo in casi isolati.

Inoltre, vi sono pianificazioni dell’esercito che possono comportare una considere-vole rilevanza territoriale. Ciò riguarda in primo luogo le ristrutturazioni dell’eserci-to e dell’amministrazione militare. Il DDPS pianifica e realizza anche progetti singolicome la costruzione di nuove installazioni per il combattimento di località o di nuo-vi accantonamenti che possono avere una considerevole incidenza sul territorio esull’ambiente.

Il coordinamento delle attività d’incidenza territoriale dell’esercito e del-l’amministrazione militare con le sue molteplici relazioni con i Cantoni e iComuni giustifica l’allestimento di un piano settoriale a norma dell’artico-lo 13 LPT (art. 14. cpv. 1 OPT).

22 Concetto del contenuto

I contenuti del PSPAT vanno accolti nella versione definitiva del PSM. Esso com-prenderà allora:

• i principi vigenti per tutti i progetti e le utilizzazioni militari compresi quelli senzarilevanza per il piano settoriale

• i concetti territoriali nonché i principali progetti e utilizzazioni sui grandi impian-ti militari, ossia le piazze d’armi, le piazze di tiro e gli aerodromi militari

Page 133: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

137

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

• il concetto territoriale dei posti di attraversamento che in quanto singoli impian-ti per principio non sono di rilevanza per il piano settoriale, ma la cui rete è nellesue linee essenziali conservata e adattata puntualmente, talché dalla somma dei po-sti di attraversamento e dalla sua rete risulta la rilevanza per il piano settoriale.

Non figurano ancora nel piano settoriale i concetti territoriali degli arsenali, dei par-chi automobilistici dell’esercito e delle piazze ausiliarie di tiro. In questi settori sonopreviste trasformazioni nel seguito della riforma dell’esercito in corso (Esercito XXI).Questi settori parziali verranno integrati nel piano settoriale con le modifiche risul-tanti eventualmente per le piazze d’armi nel seguito di esercito XXI).

In tal modo, a medio termine il settore militare viene trattato in modo esaurientenel PSM. La via pragmatica imboccata per l’elaborazione del piano settoriale mili-tare è considerata confacente: viene stabilito tutto ciò che è giunto a maturità de-cisionale senza voler anticipare la riforma dell’esercito in corso. È tuttavia così di-sponibile un contenitore che consente di coordinare le conseguenze territoriali es-senziali di futuri sviluppi nell’esercito.

Il piano settoriale sottoposto all’approvazione indica nei principi e nei concetti ter-ritoriali quali sono gli obiettivi settoriali perseguiti dalla Confederazione:

• assicurazione dell’utilizzazione militare dei grandi impianti esistenti nell’intensitàdi utilizzazione e nella distribuzione regionale attuali,

• ampliamento puntuale dell’infrastruttura nei grandi impianti.

Il coordinamento degli obiettivi settoriali con gli obiettivi di ordinamento del terri-torio è assicurato in primo luogo mediante il processo di pianificazione settoriale.Un ampio elenco di progetti e modificazioni dell’utilizzazione di rilevanza cogenteo possibile per il piano settoriale indica chiaramente in quali casi debba essere at-tuata una procedura concernente il piano settoriale. Tutti gli interessati hanno co-sì costantemente la possibilità di esprimersi in merito ai progetti maggiori e di for-mulare le proprie esigenze relative all’ulteriore sviluppo del PSM. Questo vale in pri-mo luogo per i servizi di pianificazione del territorio della Confederazione e dei Can-toni che, grazie alla procedura concernente il piano settoriale, sono coinvolti inparticolare misura nella pianificazione e che possono integrare nel PSM i propriobiettivi in materia di ordinamento del territorio nel quadro della collaborazione cor-rente.

Le priorità cronologiche e territoriali sono sufficientemente precisate nel PSM: vie-ne stabilito con chiarezza dove ha luogo quale utilizzazione militare (concetti terri-toriali e scopo principale nella parte C nonché utilizzazioni principali nella parte D)e quando è previsto un ampliamento puntuale (nuove costruzioni e ampliamentisostanziali in esistenti piazze d’armi, piazze di tiro e aerodromi militari nella parteD). L’inserimento nella categoria «dati acquisiti» di progetti di ampliamento avvie-ne per quanto possibile in coordinamento con i programmi di costruzione militari.Lo strumento per l’assicurazione del coordinamento di dettaglio dei progetti è laprocedura militare di approvazione dei piani. Il controlling viene effettuato medianteil Sistema di gestione dell’assetto territoriale e dell’ambiente (SGAA).

In seguito alle misure stabilite nel piano settoriale le competenze non subiscono al-cuna modifica. I compiti in seno al DDPS sono definiti con sufficiente precisione alivello di ordinanze, talché nel piano settoriale non vengono attribuiti incarichi con-

Page 134: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

138

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

creti ai servizi del DDPS; con l’indicazione delle utilizzazioni e dei progetti è defini-to anche l’ufficio competente per l’esecuzione.

Le autorità esecutive della Confederazione e dei Cantoni dispongono di un ampiomargine di manovra: il piano settoriale contiene principi che vanno tutti attuati nelcaso concreto, la ripartizione territoriale e lo scopo principale dei grandi impianti,la loro dimensione e le principali utilizzazioni parziali (fino a un grado di precisionedi ca. 100 metri) nonché il concetto territoriale di impianti che di per sé non rag-giungono rilevanza per il piano settoriale ma che nel loro effetto in rete necessita-no di una visione superiore (posti di attraversamento, in seguito anche arsenali, par-chi automobilistici dell’esercito e piazze ausiliarie di tiro). In seguito alla divisionedei compiti tra la Confederazione e i Cantoni il PSM contiene inoltre raccomanda-zioni all’indirizzo dei Cantoni. Alle autorità d’esecuzione rimane in ogni caso un am-pio margine di apprezzamento per quanto concerne la progettazione e la realizza-zione di edifici e impianti nonché per l’utilizzazione semplice e multipla delle areemilitari e dell’infrastruttura militare ivi esistente.

Il concetto del contenuto del PSM adempie le esigenze dell’articolo 14, ca-poversi 2 e 3 OPT.

23 Presentazione chiara e possibilità di adattamenti

La forma del PSM corrisponde alla forma del PSPAT.

Con riferimento alla cifra 5 del Rapporto d’esame concernente il PSPAT del29.6.1998 si constata che le esigenze degli articoli 15 e 17, capoverso 4, so-no adempiute.

24 Conclusione

In riferimento al contenuto e alla forma il concetto del Piano settoriale mi-litare corrisponde alle esigenze della LPT e dell’OPT.

3 Adempimento delle esigenze di procedura

31 Motivo dell’elaborazione

A partire dagli anni Sessanta le Camere federali hanno formulato l’esigenza di unamaggiore trasparenza in relazione allo stato e alla pianificazione nel settore dellepiazze d’armi, di tiro e d’esercitazione. Fin verso la fine degli anni Ottanta, il Con-siglio federale ha dato seguito a tale esigenza con un Rapporto al Parlamento pub-blicato complessivamente cinque volte. Dagli anni Novanta, il Consiglio federale ri-nuncia a un regolare resoconto utilizzando invece il proprio strumento di pianifica-zione del territorio, il piano settoriale giusta l’articolo 13 LPT, per informare in me-rito alla sua politica relativa all’utilizzazione e dell’ampliamento delle piazze d’armie di tiro (cfr. PSM). I settori parziali menzionati non sono i soli che possono incide-re considerevolmente sull’assetto del territorio e sull’ambiente. Fin dall’elaborazio-ne del PSPAT era pertanto stata presa in considerazione l’estensione del piano set-toriale a un quadro d’assieme nel settore delle attività d’incidenza territoriale del-l’esercito e dell’amministrazione militare.

Page 135: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

139

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Esisteva pertanto un sufficiente motivo per l’elaborazione del presente PSM(art. 17 cpv. 4 OPT).

32 Organizzazione di progetto

Il PSM è stato elaborato sotto l’egida della Segreteria generale del DDPS. A tale fi-ne, la Segreteria ha istituito una organizzazione di progetto, formata da una com-missione di progetto, la direzione del progetto e 5 gruppi di lavoro. Nella commis-sione sedevano gli organi determinanti del DDPS come pure l’USTE, l’UFAFP e l’U-FAC.

Il capo progetto della SG DDPS, in stretta collaborazione con l’accompagnatore del-l’USTE, provvedeva al coordinamento di tutti i lavori. I due

• diressero i gruppi di lavoro;

• elaborarono i progetti per la prima audizione degli organi del DDPS, degli orga-ni federali rappresentanti nella Conferenza della Confederazione sull’assetto del ter-ritorio e dei servizi cantonali della pianificazione del territorio, per la consultazione,l’informazione e la partecipazione e per la consultazione finale dei Cantoni e degliUffici federali;

• prepararono le singole fasi del lavoro, segnatamente per quanto concerne l’au-dizione e la partecipazione;

• analizzarono gli esiti dell’audizione e della partecipazione (Rapporto di consulta-zione) e

• ebbero numerosi colloqui con i servizi della Confederazione e dei Cantoni che sierano espressi nel quadro della consultazione in merito al PSM.

L’USTE partecipa inoltre ai costi, segnatamente per quanto riguarda i lavori di con-cezione in relazione alla forma e al layout del PSM.

L’USTE risulta pertanto partecipe a pieno titolo ai lavori correnti durante tut-ta l’elaborazione del Piano settoriale militare. Le esigenze giusta l’articolo17 capoversi 1–3 sono adempiute.

33 Collaborazione con i responsabili di attività d’incidenza territoriale

La collaborazione con i servizi federali, i Cantoni e gli esercizi d’impianti è avvenu-ta in 5 tappe:

1. nell’elaborazione dell’avamprogetto del PSM (dicembre 1999–marzo 2000)

2. nell’elaborazione del progetto per la partecipazione del PSM (aprile–giugno2000)

3. nel quadro dell’audizione e della partecipazione (luglio–ottobre 2000)

4. nell’elaborazione del Rapporto di consultazione e nella rielaborazione del PSM(novembre 2000)

5. nel quadro della consultazione degli Uffici federali, risp. della consultazione fi-nale dei Cantoni (Dicembre 2000)

Il Rapporto esplicativo (Chiarimenti) mostra in che modo sono state tenute in con-siderazione le osservazioni e le proposte inoltrate (vedi Chiarimenti, Appendice VII).

Page 136: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

140

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Il piano settoriale prevede di proseguire la collaborazione con i Cantoni come fino-ra. Di conseguenza, verranno mantenuti anche in futuro i colloqui annuali a livellodi servizi competenti con i Cantoni in cui ha luogo un numero relativamente ele-vato di attività militari.

Le esigenze giusta l’articolo 18 OPT in materia di collaborazione con i re-sponsabili di compiti d’incidenza territoriale sono adempite.

34 Consultazione e partecipazione

La consultazione degli organi cantonali, regionali e comunali nonché della popola-zione è stata posta in atto dai servizi cantonali competenti in materia di pianifica-zione del territorio. Nell’attuazione della consultazione e della partecipazione, i ser-vizi si sono basati sulle usuali procedure cantonali per la rielaborazione o l’adatta-mento dei piani direttori.

La popolazione interessata è stata inoltre invitata alla partecipazione mediante pub-blicazione sul Foglio federale (FF 2000 4146 e 4251 [d]/2000 3813 e 3914 [f]/20003597e 3698 [i]). Alle organizzazioni nazionali interessate il PSM è stato inviato di-rettamente.

Il Rapporto esplicativo (Chiarimenti) informa sulle proposte pervenute e sulla loroconsiderazione nel piano settoriale (Appendice VII).

Le esigenze giusta l’articolo 19 OPT in materia di informazione e partecipa-zione della popolazione sono adempiute.

35 Conciliazione

Con la consultazione conclusiva del dicembre 2000 i Cantoni hanno avuto l’op-portunità di esprimersi in merito al piano settoriale emendato e di rilevare le con-traddizioni ancora esistenti con la pianificazione direttrice cantonale. Non è statachiesta alcuna procedura di conciliazione a norma dell’articolo 12 LPT.

Le esigenze giusta l’articolo 20 OPT in materia di conciliazione sono adem-piute.

36 Chiarimenti

I Chiarimenti informano sull’elaborazione del piano settoriale (Allegato VI).

Gli interessi militari risultano dai chiarimenti della situazione esistente (statu quo)in relazione ai concetti territoriali nonché dalle descrizioni brevi dei singoli impian-ti che evidenziano altresì la profonda integrazione, storicamente determinata, diquesti impianti a livello locale e regionale. Gli interessi formulati da Cantoni, regio-ni, Comuni e privati interessati e la loro considerazione nel PSM sono esposti nelRapporto di consultazione (Appendice VII) e nei Chiarimenti degli impianti (osser-vazioni e proposte senza rilevanza per i presenti dati acquisiti).

Il PSM adempie le esigenze di un piano settoriale in materia di chiarimenti(art.16 OPT).

Page 137: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

141

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

37 Pubblicazione

In considerazione dell’inserimento nel PSM dei settori parziali arsenali, parchi au-tomobilistici dell’esercito e piazze ausiliarie di tiro come pure dei previsti cambia-menti nel concetto territoriale di Esercito XXI (modifica degli scopi principali di al-cune piazze d’armi), la pubblicazione su supporto cartaceo dell’intero Piano setto-riale militare con rappresentazioni grafiche a colori è prevista entro il 2002/2003.Fino ad allora è a disposizione dei destinatari del PSM una stampa preliminare delpiano settoriale in bianco e nero comprendente le parti «introduzione», «visioned’assieme», «concetti territoriali», «aerodromi militari», «posti di attraversamen-to» nonché il PSPAT pubblicato a colori nel 1998 con riferimento alle parti piazzed’armi e di tiro. È prevista entro tempi brevi la pubblicazione di una versione com-pleta su internet.

Quando il Piano settoriale militare sarà disponibile in forma integrale con relativapubblicazione su supporto cartaceo (2002/2003) gli adattamenti del PSM sarannoriuniti in quaderni pubblicati ad intervallo annuale e inviati ai destinatari (stessa mo-do come per il PSPAT).

La procedura adottata per la pubblicazione e il concetto per la pubblica-zione degli adattamenti sono ritenuti adeguati (art. 4 cpv. 3 LPT).

38 Conclusione

La procedura per l’elaborazione del piano settoriale adempie le esigenzedella LPT e dell’OPT.

4 Adempimento delle condizioni materiali

41 Contributo allo sviluppo auspicato del territorio

Le utilizzazioni e i progetti militari che possono incidere notevolmente sul territorioe sull’ambiente sono stati constatati in base a criteri di pianificazione settoriale divalidità generale che sono stati accolti come fondamento anche nel PSM e che, se-gnatamente in considerazione della riforma dell’esercito, rimarranno pertanto va-lidi anche in futuro. Le ripercussioni spaziali degli impianti militari rilevanti vengo-no esposte nella loro correlazione per tutto il territorio nazionale (Parte C del PSM).Infine, nei fogli specifici/schede di coordinamento (parte D del PSM) vengono indi-cati per le piazze d’armi, le piazze di tiro e gli aerodromi militari le zone militari, leprincipali isofone del rumore degli aerodromi militari, le infrastrutture e aree prin-cipali nonché i progetti di costruzione importanti. Dallo statu quo e dai chiarimen-ti risultano le indicazioni relative al tipo di utilizzazione o al progetto

Il PSM è destinato in primo luogo all’assicurazione, a livello di pianificazione del ter-ritorio, degli impianti esistenti. In tal senso non si è posta la questione di ubicazio-ni alternative, bensì soltanto quella relativa al fabbisogno per una successiva utiliz-zazione di un impianto. Gli attuali progetti di Esercito XXI prevedono il manteni-mento dell’obbligo generale del servizio e il prolungamento dell’istruzione militaredi base (scuola reclute). Gli impianti stabiliti nel presente piano settoriale sarannopertanto presumibilmente utilizzati in larga misura anche dopo la prossima riformadell’esercito.

Page 138: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

142

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

Con i suoi principi il PSM promuove una concentrazione decentrata delle utilizza-zioni militari e concreta numerose norme di carattere ambientale applicabili a tut-te le attività militari. In virtù del suo coordinamento con altre utilizzazioni e con leattività d’incidenza territoriale dei Cantoni e dei Comuni, il piano settoriale contri-buisce all’uso parsimonioso del suolo e alla tutela del paesaggio e limita gli effettinegativi delle attività militari sull’insediamento e l’ambiente.

Il PSM contribuisce a migliorare il coordinamento delle attività d’incidenza territo-riale, a proteggere le basi naturali della vita e a garantire la difesa nazionale. Inol-tre, esso incoraggia tendenzialmente gli sforzi volti alla concentrazione decentratadella popolazione e dell’economia, al mantenimento dei posti di lavoro nelle regioniperiferiche nonché alla conservazione di insediamenti accoglienti in virtù della li-mitazione e del coordinamento delle zone militari. Mediante la prevenzione, risp.la riduzione di conflitti e dell’impatto esistente con misure tecniche e d’esercizio (peres. simulatori, coordinamento degli ordini delle piazze d’armi e di tiro con i Comu-ni d’ubicazione) il PSM mira inoltre a migliorare la qualità dello spazio vitale.

Con il concretamento delle norme di tutela ambientale è attribuita una maggioreimportanza agli aspetti ecologici, mentre il mantenimento dell’ubicazione a con-centrazione decentrata va valutato come un contributo alla componente economicadella sostenibilità. Il PSM tiene conto pertanto anche delle esigenze dello svilupposostenibile.

In sede di trattamento delle conseguenze territoriali di Esercito XXI si dovrà prov-vedere affinché il contributo al conseguimento di tali obiettivi possa essere incre-mentato.

Il PSM contribuisce all’auspicato sviluppo territoriale della Svizzera (art. 2cpv. 1 lett. a -d OPT). Negli anni a venire si tratterà di determinare tale con-tributo anche a un livello quantitativo. A tal fine occorrono ulteriori basi perquanto concerne gli indicatori della sostenibilità a livello nazionale e inter-nazionale.

42 Requisiti per l’inserimento nella cat. «dati acquisiti» di progetti concreti

Con il PSM viene deciso in primo luogo il mantenimento delle attuali utilizzazionimilitari che si basa sui fondamenti della riforma dell’esercito attuata verso la metàdegli anni 90. Pertanto, per la maggior parte dei dati acquisiti non occorre né unanuova prova della necessità né vanno esaminate ubicazioni alternative. Le riper-cussioni delle utilizzazioni militari esistenti sono note e compatibili con la legisla-zione determinante. La questione del fabbisogno si ripresenterà tuttavia nell’ambi-to della riforma di Esercito XXI.

Le esigenze giusta l’articolo 15 capoverso 3 OPT sono adempiute.

43 Compatibilità con i piani e le prescrizioni vigenti

La consultazione conclusiva dei Cantoni e degli Uffici federali ha evidenziato chetra il PSM e il diritto federale di rilevanza territoriale, le concezioni e i piani setto-riali vigenti della Confederazione nonché i vigenti piani direttori dei Cantoni nonv’è contraddizione.

Le esigenze giusta l’articolo 2 capoverso 1 lettera e OPT sono adempiute.

Page 139: Chiarimenti del piano settoriale militare (Allegati VI–VIII) · 00.2 Durchführung der ... (BAB ) - Bundesamt ... wurde den kantonalen Fachstellen für Raumplanung der Vorentwurf

Piano settoriale militareChiarimenti

143

28.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.200128.02.2001

44 Conclusione

Il contenuto del PSM sottoposto per l’approvazione adempie le esigenzedella LPT e dell’OPT.

5 Apprezzamento

Il PSM corrisponde alle esigenze del diritto in materia di pianificazione del territo-rio e del diritto speciale. Esso non presenta alcuna contraddizione con le altre con-cezioni e gli altri piani settoriali della Confederazione secondo l’articolo 13 LPT ocon i piani direttori cantonali giusta gli articoli 6–12 LPT. In virtù della collaborazio-ne con i servizi federali e i Cantoni si può costatare che il PSM tiene conto in modoadeguato delle altre esigenze d’incidenza territoriale della Confederazione e deiCantoni. Non occorre approvare adattamenti dei piani direttori cantonali contem-poraneamente all’adozione del piano settoriale.

In considerazione di quanto sopra esposto siamo del parere che il Piano set-toriale militare possa essere adottato dal Consiglio federale.

Ufficio federale dello sviluppo territorialeIl Direttore, P.-A. Rumley