Catalogue Fondriest 2013

68
2013COLLECTION EXPERIENCE THE REAL SPEED

description

www.eservalot.com toute la gammes des vélos et accessoires Fondriest 2013

Transcript of Catalogue Fondriest 2013

Page 1: Catalogue Fondriest 2013

2013COLLECTION

EXPERIENCE THE REAL SPEED

Page 2: Catalogue Fondriest 2013
Page 3: Catalogue Fondriest 2013

EXPERIENCE THE REAL SPEEDSi apre un’altra stagione di grandi novità per la collezione Fondriest, premiata con il successo da un mercato che sa riconoscere ed apprezzare l’innovazione e la cura del dettaglio, caratteristiche che riflettono in pieno la personalità del nostro team ispirata dall’esperienza e dalla precisione di Maurizio Fondriest.Nasce così la gamma 2013, ancora più ricca di modelli tutti da scoprire con soluzioni esclusive per design e materiali. Biciclette di eccellenza dedicate a chi ha le due ruote nel proprio DNA.

Another season of great news has begun for the Fondriest collection, rewarded with success from a market that knows how to appreciate innovation and attention to detail, characteristics that fully reflect the personality of our team inspired by the experience and precision of Maurizio Fondriest.And so the 2013 range is born, enriched even more with brand new models with exclusive design and material solutions. Top notch bicycles dedicated to those who have two-wheelers in their DNA.

3

Page 4: Catalogue Fondriest 2013

L’INNOVATORESaburre verecunde corrumperet optimus verecundus catelli, iam rures conubium santet tremulus matrimonii, et chirographi amputat verecundus catelli. Incredibiliter perspicax quadrupei spinosus vocificat concubine, etiam Pompeii suffragarit fiducia suis, semper rures vix divinus miscere incredibiliter bellus syrtes. Oratori comiter senesceret fiducia suis, quamquam vix parsimonia concubine deciperet saburre, iam syrtes fortiter fermentet ossifragi.Oratori aegre infeliciter imputat fiducia suis, quamquam zothecas deciperet apparatus bellis. Matrimonii fermentet umbraculi, quod bellus syrtes imputat rures, utcunque incredibiliter adfabilis quadrupei satis comiter insectat apparatus bellis, quamquam adlaudabilis umbra-culi miscere ossifragi, iam vix adfabilis agricolae conubium santet catelli. Satis adlaudabilis saburre vix neglegenter praemuniet optimus verecundus apparatus bellis, semper adfabilis quadrupei lucide agnascor verecundus concubine.Matrimonii praemuniet ossifragi, utcunque incredibiliter perspicax oratori deciperet Octa-vius. Quinquennalis cathedras amputat lascivius quadrupei.

L’INNOVATORESolo l’esperienza di un grande campione come Maurizio Fondriest può guidare un team di sviluppo come il nostro verso la realizzazione di un prodotto di eccellenza, ottimizzato per chi da se stesso e dalla propria bici pretende sempre il massimo.

GIOCO DI SQuADRAIl nostro team di ingegneri e designer, ispirato dal prezioso know how di Maurizio Fondriest, dà vita a una gamma di modelli sempre all’avanguardia.

TEAMwORkOur team of engineers and designers, inspired by Maurizio Fondriest’s precious know-how, has brought a range of models to life that are more and more cutting edge.

THE INNOVATOROnly the experience of a great champion like Maurizio Fondriest can lead a development team like ours toward the realisation of a top notch product, optimised for those who demand one hundred percent from themselves and their bikes.

MAuRIZIOFONDRIEST19881989199119931993

1994

1st at world Road Race Championship /Renaix, Belgio)Cup Sabatiniwinner of world Cupwinner of world Cup1st in Tirreno Adriatico1st in Milano - Sanremo1st in Freccia - ValloneTour of PoloniaTour of LazioCup Sabatini

4

Page 5: Catalogue Fondriest 2013

LA PERFEZIONE, FIN NEI PIù PICCOLI PARTICOLARIun impegno costante nel trasferire la meticolosità e la precisione che ha contraddistinto la carriera da professionista di Maurizio Fondriest nella progettazione e realizzazione delle biciclette che portano il suo nome.

PERFECTION, RIGHT DOwN TO THE SMALLEST DETAILSA constant commitment to transferring the meticulousness and precision that marked the professional career of Maurizio Fondriest into the design and realisation of the bicycles that bear his name.

A MISuRA DI CICLISTALa grande sensibilità nella messa a punto della bicicletta del campione trentino si ritrova in una gamma di modelli che mettono il ciclista in condizione di offrire la massima performance.

TAILORED FOR CyCLISTSThe great sensitivity in fine tuning the Trentino champion’s bicycle can be found in a range of models that places the cyclist in the condition to be able to provide maximum performance.

A wINNING MENTALITyAlways having been accustomed to completing with the best, Fondriest passionately offers his skills to create a bicycle conceived to guarantee superior level performance.

MENTALITà VINCENTEAbituato da sempre a confrontarsi con i migliori, Fondriest offre con passione la sua competenza per creare biciclette pensate per garantire prestazioni di livello superiore.

5

Page 6: Catalogue Fondriest 2013

MISSIONE PASSIONEConcepiamo telai per chi punta sempre a superarsi e pedalare su una bici progettata e sviluppata da un campione.

PASSION MISSIONwe conceive frames for those who aim continuously to surpass themselves

and pedal a bike designed and developed by a winning team, based on the

ideas and experience of a champion.

THE ESSENCE OF CyCLING

MISSIONE CICLISTATutti i nostri modelli sono studiati per rispondere al meglio alle esigenze dei ciclisti. Siamo anche in grado di offrire soluzioni personalizzate per ogni particolare necessità.

MISSIONE uNICITàInnovazione e design, accurata scelta dei materiali, tecnolo-gie all’avanguardia: diamo la massima considerazione ad ogni particolare per rendere ogni bicicletta una vera e propria opera d’arte.

uNIQuENESS MISSIONInnovation and designed, careful selection of materials, cutting edge

technology: we give maximum consideration to every detail in order to

make each bicycle a true work of art.

CyCLING MISSIONAll our models have been designed to best meet the cyclist’s needs. we can

also provide personalised solutions for any specific needs.

L’ESSENZA DEL CICLISMO

6

Page 7: Catalogue Fondriest 2013

ESSERE FONDRIESTBEING FONDRIEST

ESSERE AVANTITecnica e creatività si fondono nei nostri laboratori, dove il team Fondriest progetta, facendo uso dei software più avanzati, modelli destinati a diventare un punto di riferimento per design, qualità, innovazione e sicurezza.

ESSERE PERFETTIuna cura maniacale del dettaglio è il marchio di fabbrica di Fondriest. La perfezione di ogni più pic-colo particolare è indispensabile per fare di ogni bicicletta il nostro capolavoro, in grado di superare i rigidissimi test del nostro laboratorio e il giudizio ancor più severo dei nostri ciclisti che collaudano le biciclette su strada, fornendo informazioni preziose per lo sviluppo di prodotto.

ESSERE ALL’AVANGuARDIAuna costante attività di ricerca consente di sviluppare tecnologie innovative, derivate da settori evoluti come aeronautica e motonautica. Abbinate ad un accurato studio e selezione dei materiali e a un’attenzione artigianale nella produzione, hanno consentito e consentono di creare soluzioni che anticipano i tempi e che hanno dato origine a numerosi brevetti.

ESSERE AFFIDABILIMettiamo sempre il ciclista al primo posto: per questo ogni modello della nostra gamma segue le indicazioni stabilite dall’uCI (union Cycliste Internationale), il più importante organo del cicli-smo mondiale. Fondriest è tra i produttori mondiali che hanno ottenuto il maggior numero di certificazioni.

BEING AHEADTechnique and creativity come together in our laboratories, where the Fondriest team uses highly advanced software to

design models destined to become new standards for design, quality, innovation and safety.

BEING PERFECTPainstaking attention to detail is the Fondriest calling card. The perfection of every smallest detail is indispensable in

order to make each bicycle our masterpiece, able to pass extremely rigorous quality tests conducted by our sophisti-

cated internal laboratory. Not to mention successfully tackling the even harsher judgement of our cyclists who road

test the bikes, providing precious information for product development.

BEING ON THE CuTTING EDGEConstant research allows us to develop innovative technologies derived from advanced sectors such as aeronautics

and motorboating. This, combined with a careful study and selection of materials, as well as a crafstmanlike attention

in production, has allowed and continues to allow us to create solutions which are ahead of their time and which have

led to numerous patents.

BEING RELIABLEwe always put the cyclist first: this is why each model in our range follows the indications established by the union

Cycliste Internationale, the most important body in the world of cycling. Fondriest was one of the first worldwide manu-

facturers to obtain uCI certification. Our company is also certified for our quality system (ISO 9001) and environmental

protection (ISO 14001).

7

Page 8: Catalogue Fondriest 2013

P

G

T LOSTILE THESTYLE

P PRORACE

T TOURING

G GRANFONDO

pag 42

RC6A

RP3 1.2R20 SF2

R20TF3 1.2TF2 1.0TFTEAM

pag 52pag 50pag 48pag 46pag 38pag 32pag 22pag 18pag 12

TFZERO

JR9PISTA RC6ATF3 1.2TF2 1.0TFTEAMTFZERO

L’INDICE / INDEX GAMMATFZERO 12

TFTEAM 18

TF2 1.0 22

TF3 1.2 32

R20 38

SF2 42

RP3 1.2 46

PISTA 48

RC6A 50

JR9 52

8

Page 9: Catalogue Fondriest 2013

P

G

T LOSTILE THESTYLE

P PRORACE

T TOURING

G GRANFONDO

pag 42

RC6A

RP3 1.2R20 SF2

R20TF3 1.2TF2 1.0TFTEAM

pag 52pag 50pag 48pag 46pag 38pag 32pag 22pag 18pag 12

TFZERO

JR9PISTA RC6ATF3 1.2TF2 1.0TFTEAMTFZERO

RANGE

9

Page 10: Catalogue Fondriest 2013

TECHNICALFEATURES

Telaio fasciato in Italia.

Bonded frame in Italy.

Disegno del telaio esclusivo ideato dai creativi e tecnici Fondriest.

Exclusive frame draw realized by Fondriest designers and technicians.

Telaio disponibile su misura.

Customized frame available.

Forcellini in carbonio.

Carbon dropout.

Forcellini con sistema antisgancio dell’intercambiabile. Un sistema per salvaguardare la sicurezza del ciclista in attesa di registrazione di brevetto.

Dropout with anti-release system. A system to save cyclist safety that is waiting for the patent registration.

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Telaio equipaggiabile con gruppo elettronico.

The frame can be equipped by a electronic group.

Telaio equipaggiabile con gruppo meccanico.

The frame can be equipped by a mechanical group.

Telaio equipaggiabile con gruppo meccanico e elettronico.

Frames that can be equipped with mechanical and electronic group.

Sterzo differenziato: le superfici nella zona di interfaccia tra sterzo e forcella sono perfettamente “integrate” le une con le altre.

Differential head tube: surfaces are perfectly “integrated” in between head tube and fork.

L’originale forcella dalle forme completamente innovative con la curvatura invertita e da una testa dalla forma pentagonale.

A cutting-edge fork with brand new form with inverted bend and a pentagonal head.

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1mechan ica l

hybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Finitura superf iciale del carbonio in 1k.

Outer skin in 1K carbon.

Finitura superf iciale del carbonio in 3k.

Outer skin in 3K carbon.

Finitura superf iciale del carbonio in 4x4 twill.

Outer skin in 4x4 twill carbon.

Finitura superf iciale del carbonio UDM.

Outer skin UDM carbon.

Telaio in carbonio monoscocca.

Monocoque carbon frame.

Telaio in carbonio fasciato.

Bonded carbon frame.

Telaio in carbonio in cui vengono assemblati elementi monoscocca, tra cui il principale è l’insieme tubo orizzontale/tronchetto sterzo/tubo obliquo denominato “boomerang”.

Carbon frame where monocoque element are assembled togheter. Among these, the main is the top tube, head set, down tube called boomerang.

Mediante un delicato processo di formatura idraulica è possibile ottenere telai in alluminio con tubazioni di forma complessa che aumentano la resistenza della struttura.

Through a sophisticated hydraulic forming process we can build aluminium frames with complex tubes that increase strength of the structure.

Alluminio ad altissime prestazioni.

High performance aluminium.

10

Page 11: Catalogue Fondriest 2013

TECHNICALFEATURESTelaio in acciaio a congiunzion: ritorno al passato per un design che ha fatto la storia della bicicletta. Una soluzione di classe ed elegante per un telaio che non può passare inosservato.Steel frame structure: a design that has been traditionally inspired but with a distinguishable classy and elegant appearance.mechan ica l

hybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Acciao con grana cristallina molto fine che conferisce elevatissime proprietà meccaniche: alto carico di rottura, elevata tenacità e incredibile vita a fatica.Very high mechanical properties such as very high ultimate tensile strength, toughness and incredible fatigue life are achieved by using steel with very fine crystal grains.

Reggisella “semi-integrato” con profilo ovalizzato e del collarino “integrato” nella linea del tubo orizzontale.

Semi-integrated seat-post with an aero profile and an integrated seat clamp in the top tube line.

Telaio con sistema di cavi integrato che, oltre a favorire le trasmissioni, pulisce la linea della bicicletta.

The frame with an integrated cable system is a neat feature of the cycle line and favours transmission.

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

L’esclusivo sistema di cavi integrati Fondriest. Attraversando l’interno del tubo obliquo, i cavi si trovano in una situazione di perfetta sospensione, ovvero no ci sono guide o tubi interni che possano interferire con il corretto funzionamento delle trasmissioni dei comandi. La speciale guida “integrata”, il “cuore” nello speciale tecnopolimero rosso, possiede un particolare ed unico disegno dei canali di guida che, allineandosi perfettamente alla direzione di arrivo dei cavi, rinviano questi ultimi nelle corrette direzioni di destinazione. In attesa di registrazione di brevetto.

The exclusive system of Fondriest integrated cables. Cables go through the down tube and they are in a condition of perfect suspension, in fact there are no guides or inner tubes that may interfer with the correct functioning of gear transmission. The special integrated guide, that is the special red engineering resin “heart”, have a unique draw of guide channels aligned to direction.

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

ULTRA THIN SEAT STAYSI foderi superiori di dimensioni ridotte consentono di ridurre il peso, senza compromettere la resistenza e la regidità del telaio.

The smaller seat-stays reduce weight and do not compromise the strength and stiffness of the frame.

VIBRATION ABSORBING SYSTEMLa speciale curvatura dei foderi superiori permette un maggior assorbimento delle vibrazioni, salvaguardando la resistenza del telaio ed il comfort del ciclista.The special curved seat-stays absorb vibration better, which protects the strength of the frame and comfort for the cyclist.

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

S-DAMPING SYSTEMLa studiata forma a “S” dei seat-stays consente di attenuare le vibra-zioni causate dagli urti con il terreno, a tutto vantaggio della vita a fatica della struttura e del comfort in sella.

The “S” design of the seat-stays eases vibrations caused from collisions with the ground and favour the fatigue life of the structure and the comfort of the seat.

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Il particolare disegno trapezoidale del carro conferisce una maggior rigidità e resistenza alla struttura dell’intero telaio.

The particular trapezoidal design allows for a stiffer and stronger structure of the entire frame.

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Telaio con movimento centrale BB30.

Frame with BB30.

Telaio con movimento centrale BSA.

Frame with BSA BOTTOM BRACKET.

Telaio con movimento centrale PRESS-FIT.

Frame with PRESS-FIT BOTTOM BRACKET.

Telaio conforme al protocollo vigente, approvato ufficialmente dall’UCI.

The frame complies with the cur-rent protocol ufficially approved by UCI.

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

La gamma 2013 ha superato i test previsti dalle normative UNI-EN 14781 Racing per i requisiti minimi di sicurezza sia dei singoli componenti, sia della bici completa.

The 2013 range has passed the tests provided for by the UNI-EN 14781 Racing rules concerning the minimum safety requirements of both the single components and the complete bicycle.

11

Page 12: Catalogue Fondriest 2013

TFZERO Bonded Carbon 1k

A_MATT CARBON

Equipment / Super Record EPS / Dura Ace Di2 / Super Record / Dura Ace / Red / Record EPS / Ultegra Di2

Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available

Frame kit available / Provided with spare hanger

Allestimenti / Super Record EPS / Dura Ace Di2 / Super Record / Dura Ace / Red / Record EPS / Ultegra Di2

Misure disponibili / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Disponibile anche su misura

Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta

12

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 13: Catalogue Fondriest 2013

TFZERO

C_CARBON YELLOW FLUO

13

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

on request

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 14: Catalogue Fondriest 2013

TFZERO

B_CARBON RED

14

Page 15: Catalogue Fondriest 2013

PRORACEGRANFONDO

TFZERO

SPECIFICATIONS XXS XS S M L XL XXL

A Seat Tube Lenght (mm) 460 490 510 530 550 570 590

RC Chain Stay Lenght (mm) 403 403 405 406 407 408 410

C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 72° 73° 73° 73° 73,5°

D Head Tube Lenght (mm) 115 125 135 145 165 185 200

E Seat Tube Angle (°) 75° 74,8° 74° 74° 73,5° 73° 72,5°

F Top Tube Horizontal (mm) 515 525 535 550 565 575 590

FC Front Centre (mm) 581 584 586 590 600 605 610

WB WheelBase (mm) 974 977 981 986 997 1003 1010

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 70 70 70 70 70 70 70

STACK Stack (mm) 528 539 550 562 582 601 616

REACH Reach (mm) 373 380 377 389 393 391 392

Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 48 50 52 54 56 58 60

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FC

A

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

AF

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A

Disponibile anche su misura / Available custom made

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

Carbon Toray /

Carbon Toray - Tensile Strenght 42tons

Peso telaio grezzo, taglia M /

Raw frame weight, size M 798gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 340gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

ELASTICITÀ / ELASTICITY

RIGIDITÀ / STIFFNESS

LOW

LOW

SUFFICENT

MEDIUM

GOOD

HIGH

VERY GOOD ULTRAEXCELLENT

PTGG

15

Page 16: Catalogue Fondriest 2013

TFZERO

Telaio fasciato artigianalmente in Italia.Costruito su misura

I tubi in carbonio vengono lavorati e fasciati in Italia. Questo procedimento fornisce, oltre ai vantaggi meccanici propri di questa tecnica di costruzione, la possibilità di creare telai su misura: opere uniche e sartoriali per ogni struttura fisica.

Bonded frame handmade in Italy.Custom made

The carbon tubes are manufactured and packed in Italy. Besides the mechanical advantages of this building technique, it is possible to create made to measure frames using this procedure; sartorial and unique work for each structure.

La rigidità resa leggera

Le proprietà di questo telaio sono sorprendenti: straordinaria rigidità pari a 140 N/mm a fronte di un peso di appena 798 gr. In sostanza, uno dei telai più rigidi e più leggeri che si possano trovare sul mercato.

Stiffness made light features

You will be left astounded by the properties of this frame that has an extraordinary stiffness equal to 140 N/mm and weighs only 798 grams. Essentially, it is one of the stiffest and lightest frames found on the market.

Tubo sterzo conico

Sterzo differenziato da 1-1/8” superiore e 1-1/2” inferiore che attribuisce un’elevatissima rigidità torsionale.

Tapered head-tube

Steering differentiated from 1-1/8” above to 1-1/2” below and provi-ding high torsional stiffness.

16

Page 17: Catalogue Fondriest 2013

TFZERO

Forcellini in carbonioForcellini del carro e della forcella in monolite con fibra di carbonio. Caratteristica peculiare di questi forcellini posteriori del TFZERO è la presenza di due intercambiabili, sia sul lato destro che su quello sinistro, in lega d’alluminio trattata che, fissati saldamente ai forcellini, supportano contemporaneamente la ruota ed il cambio. In pratica il bloccaggio rapido della ruota non tocca mai la parte monolitica in fibre di carbonio dei forcellini. Un apposito profilo ad incastro delle parti in alluminio con quelle in carbonio, permette all’intercambiabile di essere sicuro anche in assenza totale di viti che ne vincolano il fissaggio.

Carbon DropoutMonolithic carbon fibre dropouts and fork. The particular feature of these TFZERO rear dropouts are the two interchangeable parts, both on the right and on the left made from treated aluminium alloy, which when securely fixed to the dropouts simultaneously support the wheel and the gear unit. In practice the quick release wheel never touches the part of the monolithic carbon fibre dropout. A special interlocking profile of the aluminium parts with carbon fibre ones, allows safe change over even in total absence of screws that fix the attachment.

Cavi integrati

I cavi integrati danno all’intero telaio una maggior aerodinamicità e compattezza, oltre che una linea molto più decisa e pulita.

Integrated cables

The integrated cables provide the entire frame with greater aerodynamic properties and compactness as well as a much more determined and neat line.

Foderi verticali ultrapiatti

Foderi superiori ultrapiatti che conferiscono un’elevata aerodinamicità ed una riduzione di peso del telaio, mantenendone inalterate le proprietà meccaniche e la rigidità.

Ultra Thin Seat-Stays

Ultra thin seats that allow high aerodynamics and reduce the weight of the frame thus not altering the mechanical properties and stiffness.

Movimento Pressfit

Il movimento a incastro pressfit, senza calotte esterne, conferisce al telaio maggiore rigidità. Essendo comunque un telaio costruito su misura, si può richiedere anche con un movimento diverso: passo inglese, passo italiano o BB30.

Pressfit bottom bracket

Press fit movement, with no external cap, provides a stiffer frame.Given that this frame is made to measure, it is also possible to request a different movement: English, Italian or BB30.

17

Page 18: Catalogue Fondriest 2013

TFTEAM Bonded Carbon 3k

A_CARBON WHITE RED

Equipment / Dura Ace / Ultegra

Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available

Frame kit available / Provided with spare hanger

Allestimenti / Dura Ace / Ultegra

Misure disponibili / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Disponibile anche su misura

Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta

18

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 19: Catalogue Fondriest 2013

19

TFTEAMPERSONALIZZA IL TUO TFTEAM- possibilità di personalizzare il colore della vernice (rosso nella versiona standard)- tabella colori di riferimento RAL

PERSONALIZE YOUR TFTEAM- possibility to personalize the painting (red for the standard version)- colour chart: RAL

on request

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 20: Catalogue Fondriest 2013

Carbon Toray /

Carbon Toray - Tensile Strenght 40tons

Peso telaio grezzo, taglia M /

Raw frame weight, size M 970gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 340gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

RIGIDITÀ / STIFFNESS

ELASTICITÀ / ELASTICITY

LOW

LOW

SUFFICENT

MEDIUM

GOOD

HIGH

VERY GOOD EXCELLENT

TFTEAM

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FC

A

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

A

F

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A

Disponibile anche su misura / Available custom made

SPECIFICATIONS XXS XS S M L XL XXL

A Seat Tube Lenght (mm) 460 490 510 530 550 570 590

RC Chain Stay Lenght (mm) 403 403 405 406 407 408 410

C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 72° 73° 73° 73° 73,5°

D Head Tube Lenght (mm) 115 125 135 145 165 185 200

E Seat Tube Angle (°) 75° 74,8° 74° 74° 73,5° 73° 72,5°

F Top Tube Horizontal (mm) 515 525 535 550 565 575 590

FC Front Centre (mm) 581 584 586 590 600 605 610

WB WheelBase (mm) 974 977 981 986 997 1003 1010

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 70 70 70 70 70 70 70

STACK Stack (mm) 528 539 550 562 582 601 616

REACH Reach (mm) 373 380 377 389 393 391 392

Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 48 50 52 54 56 58 60

PRORACEGRANFONDO

PTGG

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

20

Page 21: Catalogue Fondriest 2013

TFTEAM

21

ForcellinoForcellini con il sistema brevettato FONDRIEST per la sicurezza dell’intercambiabile: un apposito profilo ad incastro, permette all’intercambiabile di essere sicuro anche in assenza totale di viti che ne vincolano il fissaggio.

DropoutRear Fondriest patented dropout: a special prof ile that makes the dropout secure even in the absence of fixing screws.

Telaio fasciatoI tubi in carbonio ad altissimo modulo Fondriest, vengono lavorati e fasciati da artigiani italiani.

Frame BondedHigh module carbone tubes are wrought and bonded by Italian craftsmen.

Page 22: Catalogue Fondriest 2013

TF2 1.0 Carbon Boomerang Technology 4x4 Twill 3k

A_MATT SILVER WHITE

Equipment / Super Record EPS / Dura Ace Di2 / Super Record / Dura Ace / Red / Ultegra Di2 / Athena EPS /

Chorus / Ultegra

Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL

Frame kit available / Provided with spare hanger

Allestimenti / Super Record EPS / Dura Ace Di2 / Super Record / Dura Ace / Red / Ultegra Di2 / Athena EPS /

Chorus / Ultegra

Misure disponibili / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL

Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

22 mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 23: Catalogue Fondriest 2013

23

TF2 1.0

B_MATT RED-DARK GREY

on request

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 24: Catalogue Fondriest 2013

C_RED

D_YELLOW FLUO

TF2 1.0

24

Page 25: Catalogue Fondriest 2013

E_BLUE

F_BRONZE

TF2 1.0

25

Page 26: Catalogue Fondriest 2013

H_ORANGE

G_WHITE

I_GREEN

TF2 1.0

26

Page 27: Catalogue Fondriest 2013

TF2 1.0

L_PINK M_LIGHT GREENnew colour new colour

J_MATT CARBONK_CARBON

27

Page 28: Catalogue Fondriest 2013

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

Carbon /

Carbon - Tensile Strenght 56tons

Peso telaio grezzo, taglia M /

Raw frame weight, size M 950gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 345gr

Reggisella /

Seat post 190gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

RIGIDITÀ / STIFFNESS

ELASTICITÀ / ELASTICITY

LOW

LOW

SUFFICENT

MEDIUM

GOOD

HIGH

VERY GOOD EXCELLENT

TF2 1.0

SPECIFICATIONS XXS XS S M L XL XXL

A Seat Tube Lenght (mm) 440 460 480 500 520 540 570

RC Chain Stay Lenght (mm) 404 404 405 407 407 409 409

C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 72° 73° 73° 73° 73,5°

D Head Tube Lenght (mm) 115 125 135 145 165 185 200

E Seat Tube Angle (°) 75° 74,5° 74° 73,5° 73° 73° 72,5°

F Top Tube Horizontal (mm) 515 525 535 550 565 575 590

FC Front Centre (mm) 579 581 582 584 596 604 608

WB WheelBase (mm) 973 975 977 982 993 1003 1008

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 70 70 70 70 70 70 70

STACK Stack (mm) 511 523 535 548 567 584 602

REACH Reach (mm) 375 377 378 388 393 396 400

Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 48 50 52 54 56 58 60

28

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FCA

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

A

F

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A

PRORACEGRANFONDO

PTGG

Page 29: Catalogue Fondriest 2013

TF2 1.0

29

Collarino reggisella integrato

Reggisella “semi-integrato” con profilo ovalizzato e collarino “integrato” nella linea del tubo orizzontale. Il particolare sistema di fissaggio del reggisella permette al telaio di assomigliare esteticamente ad un tipico telaio con reggisella integrato ma di mantenere tutte le qualità di un normalissimo reggisella più volte riposizionabile.

Integrated seat clamp

A “semi-integrated” seat with oval profile and “integrated” neck in the line of the horizontal tube. The unique fixing system of the seat allows the frame to resemble a typical frame with integrated seat but maintain all the qualities of a normal seat that can be repositioned several times.

Tubo sterzo conico

Sterzo differenziato da 1”-1/8 superiore e 1”-1/2 inferiore che attribuisce un’elevatissima rigidità torsionale.

Tapered head-tube

Steering differentiated from 1-1/8 “above to 1-1/2” below and providing high torsional stiffness. Reflex fork

Forcella dalle forme completamente innovative e con la testa dalla forma pentagonale che consente maggiori prestazioni di rigidità torsionale e resilienza.

Reflex fork

A brand new shaped fork with a pentagonal head, which provides the best stiffness, torsion and resilience performances.

Page 30: Catalogue Fondriest 2013

TF2 1.0

Sistema cavi integratiSofisticato sistema di trasmissioni comandi integrati che permette al cambio e al deragliatore di essere sempre comandati perfettamente. Le guaine dei comandi vengono opportunamente bloccate da appositi fermo guaina “integrati” nella linea del telaio. Attraversando l’interno del tubo obliquo, i cavi si trovano in una situazione di perfetta sospensione, ovvero non ci sono guide o tubi interni che possano interferire con il corretto funzionamento delle trasmissioni dei comandi. L’apposita guida all’interno del movimento migliora lo scorrimento dei cavi durante l’azione di cambiata.

Integrated cable systemA really sophisticated integrated command transmission system that allows both the gear shift and the derailleur to be perfectly controlled at all times. The command sheaths are conveniently blocked by dedicated sheath-blocks that are “integrated” into the frame. Going through the down tube, the cables are in a position of ideal suspension: that means that there are no internal guides or tubes that can interfere with the correct transmission of the commands. The special guide inside the movement improves the flow of cables during gear shift.

Scatola movimento monoliticaTramite il nuovo sistema di produzione Fondriest, le “bonding zone” (zone di bendaggio) sono state spostate in posizioni a minor sforzo. Il risultato ha conferito ai telai una maggior sicurezza e affidabilità, mantenendo inalterati i requisiti di rigidità e resilienza che caratterizza questi prodotti.La zona di bendaggio del tubo sella con la scatola movimento è stata collocata in prossimità dell’attacco del deragliatore. Il risultato è un aumento di rigidità dell’attacco durante l’azione di cambiata del deragliatore.

Monolithic bottom bracket shellWith the new Fondriest manufacturing system, the bonding zones have been moved to positions where there is less stress. The result of the above mentioned makes our frames safer and more reliable and does not alter the stiffness and resilience requirements that characterise this product.The bonding zone of the seat tube with the bottom bracket shell has been placed next to derailleur mount. This increases the stiffness of the mount during shifting.

V.A.S. Vibration Absorbing SystemLa studiata curvatura dei seat-stays favorisce una miglior dispersione delle vibrazioni, garantendo perciò migliori prestazioni del telaio ed il massimo comfort in sella per il ciclista.

V.A.S. Vibration Absorbing SystemThe curved seat-stays design disperses vibration better, which gua-rantees improved frame performances and maximum comfort on the seat for the cyclist.

30

Page 31: Catalogue Fondriest 2013

TF2 1.0

31

Forcellini in carbonioForcellini del carro e della forcella in monolite con fibra di carbonio. Caratteristica peculiare di questi forcellini posteriori del TF2 1.0 è la presenza di due intercambiabili, sia sul lato destro che su quello sinistro, in lega d’alluminio trattata che, fissati saldamente ai forcellini, supportano contemporaneamente la ruota ed il cambio. In pratica il bloccaggio rapido della ruota non tocca mai la parte monolitica in fibre di carbonio dei forcellini. Un apposito profilo ad incastro delle parti in alluminio con quelle in carbonio, permette all’intercambiabile di essere sicuro anche in assenza totale di viti che ne vincolano il fissaggio.

Carbon dropoutMonolithic carbon fibre dropouts and fork. The particular feature of these TF2 1.0 rear dropouts are the two interchangeable parts, both on the right and on the left made from treated aluminium alloy, which when securely fixed to the dropouts simultaneously support the wheel and the gear unit. In practice the quick release wheel never touches the part of the monolithic carbon fibre dropout. A special interlocking profile of the aluminium parts with carbon fibre ones, allows safe change over even in total absence of screws that fix the attachment.

Telaio con versione dedicata per gruppo elettronicoIl telaio per gruppo elettronico è stato progettato appositamente per poter sfruttare al meglio (e solo) questa soluzione di assemblaggio.

Frame version created for electronic groupsetThe frame for electronic group set was designed specifically to use only this assembly solution to the best of its ability.

Page 32: Catalogue Fondriest 2013

TF3 1.2 Carbon Monocoque UDM

A_MATT CARBON

Equipment / Dura Ace / Ultegra Di2 / Athena EPS / Chorus / Ultegra / Athena / Ultegra Di2 / 105

Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available

Frame kit available / Provided with spare hanger

Allestimenti / Dura Ace / Ultegra Di2 / Athena EPS / Chorus / Ultegra / Athena / Ultegra Mix / 105

Misure disponibili / XS - S - M - L - XL - XXL

Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

32 mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 33: Catalogue Fondriest 2013

TF3 1.2

D_CARBON ORANGE FLUO

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

33

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 34: Catalogue Fondriest 2013

TF3 1.2

34

B_WHITE

C_CARBON-YELLOW FLUO

Page 35: Catalogue Fondriest 2013

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

RIGIDITÀ / STIFFNESS

ELASTICITÀ / ELASTICITY

LOW

LOW

SUFFICENT

MEDIUM

GOOD

HIGH

VERY GOOD EXCELLENT

TF3 1.2

SPECIFICATIONS XS S M L XL XXL

A Seat Tube Lenght (mm) 450 460 480 500 530 550

RC Chain Stay Lenght (mm) 404 405 405 408 408 410

C Head Tube Angle (°) 72° 72° 73° 73° 73° 73,3°

D Head Tube Lenght (mm) 120 135 145 165 185 200

E Seat Tube Angle (°) 75° 74° 73,5° 73,5° 73° 72,5°

F Top Tube Horizontal (mm) 515 529 550 563 574 590

FC Front Centre (mm) 572 579 585 600 605 611

WB WheelBase (mm) 966 974 981 998 1003 1011

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 68 68 68 68 68 68

STACK Stack (mm) 516 535 544 562 582 597

REACH Reach (mm) 374 376 389 398 397 402

Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 49 52 54 56 58 60

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FC

A

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

A

F

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A

35

Carbon Toray /

Carbon Toray - Tensile Strenght 50tons

Peso telaio grezzo, taglia M /

Raw frame weight, size M 980gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 370gr

Reggisella /

Seat post 240gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

PRORACEGRANFONDOTOURING

PTGGP

TGG

Page 36: Catalogue Fondriest 2013

TF3 1.2

Cavi integrati

I cavi integrati danno all’intero telaio una maggior aerodinamicità e compattezza, oltre che una linea molto più decisa e pulita.

Integrated cables

The integrated cables provide the entire frame with greater ae-rodynamic properties and compactness as well as a much more determined and neat line.

Tubo sterzo conico

Sterzo differenziato da 1-1/8” superiore e 1-1/2” inferiore che attri-buisce un’elevatissima rigidità torsionale.

Tapered Head-tube

Steering differentiated from 1-1/8” above to 1-1/2“below and provi-ding high torsional stiffness.

Collarino reggisella integrato

Reggisella “semi-integrato” con profilo ovalizzato e collarino “integrato” nella linea del tubo orizzontale. Il particolare sistema di fissaggio del reggisella permette al telaio di assomigliare esteticamente ad un tipico telaio con reggisella integrato ma di mantenere tutte le qualità di un normale reggisella più volte riposizionabile.

Integrated seat clamp

A “semi-integrated” seat with oval profile and “integrated” neck in the line of the horizontal tube. The unique fixing system of the seat allows the frame to resemble a typical frame with integrated seat but maintain all the qualities of a normal seat that can be repositioned several times.

36

Page 37: Catalogue Fondriest 2013

TF3 1.2

37

Telaio in versione ibrida adattabile sia a gruppi meccanici che elettronici

Un solo telaio per poter montare sia un gruppo meccanico che elettronico, grazie all’intercambiabilità di innovative boccole.

Hybrid frame for both electronic and mecha-nical groupset

A single frame that mounts both a mechanical and electronic group thanks to the new interchangeable boxes.

Reflex fork

Forcella dalle forme completamente innovative che fornisce una rigidità molto elevata.

Reflex fork

A brand new shaped fork which provides the best stiffness, torsion and resilience performances.

Forcellini in carbonio

Forcellini del carro e della forcella monolitici in fibra di carbonio.

Carbon dropout

Monolithic carbon dropouts.

Page 38: Catalogue Fondriest 2013

R20 Carbon Monocoque 3k

A_WHITE

Equipment / Ultegra / Ultegra mix / 105 / Veloce

Available sizes / XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available

Frame kit available / Provided with spare hanger

Allestimenti / Ultegra / Ultegra mix / 105 / Veloce

Misure disponibili / XS - S - M - L - XL - XXL

Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

38

Page 39: Catalogue Fondriest 2013

R20

B_CARBON

39

Page 40: Catalogue Fondriest 2013

SPECIFICATIONS XS S M L XL XXL

A Seat Tube Lenght (mm) 440 470 490 520 550 590

RC Chain Stay Lenght (mm) 405 405 406 408 408 410

C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 73° 73° 73° 73,3°

D Head Tube Lenght (mm) 115 125 140 160 180 200

E Seat Tube Angle (°) 75° 74° 74° 73° 73° 72,5°

F Top Tube Horizontal (mm) 515 530 549 562 576 590

FC Front Centre (mm) 582 584 587 592 606 611

WB WheelBase (mm) 978 979 983 991 1005 1011

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 68 68 68 68 68 68

STACK Stack (mm) 510 521 540 560 579 599

REACH Reach (mm) 378 380 391 391 399 401

Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 50 52 54 56 58 60

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FC

A

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

A

F

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A

40

R20

GRANFONDOTOURINGP

TGG

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

Carbon Toray /

Carbon Toray - Tensile Strenght 49tons

Peso telaio grezzo, taglia M /

Raw frame weight, size M 1080gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 480gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

RIGIDITÀ / STIFFNESS

ELASTICITÀ / ELASTICITY

LOW

LOW

SUFFICENT

MEDIUM

GOOD

HIGH

VERY GOOD EXCELLENT

Page 41: Catalogue Fondriest 2013

R20

Tubo sterzo conico

Sterzo differenziato da 1-1/8” superiore e 1-1/4” inferiore che attribuisce un’elevatissima rigidità torsionale.

Tapered Head-tube

Steering differentiated from 1-1/8” above to 1-1/4” below and providing high torsional stiffness.

Foderi verticali ultra sottili

I foderi superiori di dimensioni ridotte consentono di ridurre il peso del telaio senza comprometterne le proprietà meccaniche, quali rigidità e vita a fatica.

Ultra Thin Seat-Stays

The smaller seats allow the weight of the frame to be reduced and do not compromise the mechani-cal properties such as stiffness and fatigue life.

S-Damping System

Dopo attente e severe simulazioni è stata messa a punto una particolare linea a “S” dei seat-stays, specifica per questo telaio, in grado di attenuare le vibrazioni che coinvolgono i foderi e quindi massimizzare le prestazioni ed il comfort.

S-Damping System

After careful and severe simulations, a particular “S” line of seat-stays for this frame has been developed, which can ease vibration levels on the seats and therefore maximise performance and comfort.

4 Peaks Rear

Il carro con la particolare struttura a quattro vertici permette di ottenere maggiori valori di rigidità e resistenza a fatica del telaio.

4 Peaks Rear

The particular four peaks rear structure provides better stiffness values and more frame fatigue strength.

41

Page 42: Catalogue Fondriest 2013

SF2 Steel Spirit lugged frame

Equipment / Athena Silver

Available sizes / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Custom made available

Frame kit available / Provided with spare hanger

Allestimenti / Athena Silver

Misure disponibili / XXS - XS - S - M - L - XL - XXL / Disponibile anche su misura

Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

42

on request

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

A_WHITE

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 43: Catalogue Fondriest 2013

SF2

43

B_RED

Page 44: Catalogue Fondriest 2013

SPECIFICATIONS XXS XS S M L XL XXL

A Seat Tube Lenght (mm) 490 510 530 550 570 590 610

RC Chain Stay Lenght (mm) 402 402 405 407 410 590 610

C Head Tube Angle (°) 71,5° 72,25° 72,25° 73° 73° 73° 73°

D Head Tube Lenght (mm) 82 99 118 135 154 173 191

E Seat Tube Angle (°) 74,75° 74,5° 74° 74° 73,5° 73° 72,5°

F Top Tube Horizontal (mm) 520 530 540 555 565 580 590

FC Front Centre (mm) 576 579 585 594 599 609 613

WB WheelBase (mm) 968 971 980 991 999 1011 1018

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 71 71 71 71 71 71 71

STACK Stack (mm) 499 517 535 553 571 589 606

REACH Reach (mm) 384 387 387 396 396 400 399

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FC

A

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

A

F

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A

Disponibile anche su misura / Available custom made

44

SF2

TOURINGP

TGG

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

Steel Spirit Columbus /

Steel Spirit Columbus

Peso telaio grezzo, taglia M /

Raw frame weight, size M 1490gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 650gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

Page 45: Catalogue Fondriest 2013

SF2

Congiunzioni cromate

Le congiunzioni cromate danno al telaio un de-sign unico ed inconfondibile, perfetto per chi ha nel cuore i grandi campioni del ciclismo del passato.

Chrome plated joints

The chrome plated joints provide the frame with a unique and unmistakable design, which is perfect for those who have a passion for great cycling champions of the past.

Linea retrò

L’SF2 è un telaio che richiama i prodotti di una volta, adatto a chi vuol rivivere le emozioni e le sensazioni di oltre 50 anni fa. Ogni particolare è studiato e riproposto copiando a pieno lo stile dei primi telai da corsa.

Retro line

The SF2 frame recalls products from the past and is suitable for those wishing to relive emotions and sensations from over 50 years ago. Each particular is studied and has been re-introduced copying in full the style of the first racing frames.

Deragliatore Direct Mount

Il deragliatore è fissato direttamente al telaio, grazie ad una pendina saldata al tubo sella. Soluzione che, oltre a ripercorrere i passi delle biciclette di una volta, consente una maggior stabilità e precisione della deragliata.

Front derailleur direct mount

The front derailleur is fixed directly to the frame thanks to a bracket welded to the seat tube. This solution retraces the steps of the old bicycles and allows more stability and precision during the change.

Ferma-guaina saldobrasati

In perfetto old-style, l’SF2 presenta sul down-tube i passacavi saldobrasati; questa soluzione garantisce una maggior efficienza di cambiata ed impreziosisce il look della bicicletta.

Cable stopper Brazewelded

In perfect old-style, the SF2 has the cable gui-des brazewelded on the down tube. This feature grants a more efficient change and embellishes the look of the bike.

45

Page 46: Catalogue Fondriest 2013

RP3 1.2 Techno Aluminium

Equipment / 105 / Veloce

Available sizes / XS - S - M - L - XL

Frame kit available / Provided with spare hanger

Allestimenti / 105 / Veloce

Misure disponibili / XS - S - M - L - XL

Disponibile anche in FRAME KIT / Fornita con forcellino intercambiabile di scorta

46

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 47: Catalogue Fondriest 2013

47

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

SPECIFICATIONS XS S M L XL

A Seat Tube Lenght (mm) 440 490 520 550 580

RC Chain Stay Lenght (mm) 404 404 405 408 408

C Head Tube Angle (°) 72° 72,5° 73° 73° 73,5°

D Head Tube Lenght (mm) 115 125 145 175 200

E Seat Tube Angle (°) 74,5° 74° 73,5° 73° 72,5°

F Top Tube Horizontal (mm) 514 530 550 570 590

FC Front Centre (mm) 568 575 586 600 609

WB WheelBase (mm) 962 969 980 998 1007

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 69 69 69 69 69

STACK Stack (mm) 520 531 552 581 607

REACH Reach (mm) 370 378 386 392 399

Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 48 51 54 57 60

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FC

A

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

A

F

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A

Peso telaio grezzo, taglia M /

Raw frame weight, size M 1440gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 530gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

RP3 1.2

TOURINGP

TGG

Page 48: Catalogue Fondriest 2013

PISTA Carbon Monocoque 3k

Equipment / Miche Pista

Available sizes / S - M - L

Frame kit available

Allestimenti / Miche Pista

Misure disponibili / S - M - L

Disponibile anche in FRAME KIT

48

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 49: Catalogue Fondriest 2013

SPECIFICATIONS S M L

A Seat Tube Lenght (mm) 510 535 560

RC Chain Stay Lenght (mm) 385 385 385

C Head Tube Angle (°) 75° 75° 75°

D Head Tube Lenght (mm) 110 130 150

E Seat Tube Angle (°) 74° 74° 74°

F Top Tube Horizontal (mm) 505 525 550

FC Front Centre (mm) 525 545 570

WB WheelBase (mm) 906 925 951

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 45 45 45

STACK Stack (mm) 507 526 545

REACH Reach (mm) 360 374 394

Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 47 50 54

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FC

A

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

A

F

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A

49

PISTA

PRORACE

PTGG

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

Carbon Toray /

Carbon Toray - Tensile Strenght 49tons

Peso telaio grezzo, taglia M /

Raw frame weight, size M 1700gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 450gr

Reggisella /

Seat post 173gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

Page 50: Catalogue Fondriest 2013

RC6A Cross Aluminium

Equipment / 105

Available sizes / S - M - L - XL

Frame kit available

Allestimenti / 105

Misure disponibili / S - M - L - XL

Disponibile anche in FRAME KIT

50

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 51: Catalogue Fondriest 2013

SPECIFICATIONS S M L XL

A Seat Tube Lenght (mm) 510 540 570 590

RC Chain Stay Lenght (mm) 425 425 425 425

C Head Tube Angle (°) 71° 72° 73° 73,3°

D Head Tube Lenght (mm) 105 115 115 144

E Seat Tube Angle (°) 74,5° 74° 73,5° 72,5°

F Top Tube Horizontal (mm) 515 535 562 582

FC Front Centre (mm) 580 587 599 605

WB WheelBase (mm) 998 1004 1017 1023

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 60 60 60 60

STACK Stack (mm) 528 545 547 576

REACH Reach (mm) 367 378 400 399

Le misure corrispondono a quelle di un telaio tradizionale centro/centroMeasurements correspond to those of a traditional frame center/center 52 54 55 57

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FC

A

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

A

F

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A

51

RC6A

PRORACEGRANFONDO

PTGG

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

Peso telaio grezzo, taglia M /

Raw frame weight, size M 1650gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 490gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

Page 52: Catalogue Fondriest 2013

JR9 Aluminium

Equipment / Miche Young

Available sizes / 22” - 24” - 26”

Size 20” available only Frame kit

Allestimenti / Miche Young

Misure disponibili / 22” - 24” - 26”

Misura 20” disponibile solo in Frame kit

52

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

mechan ica lhybr id

1 2 3

monocoque b o n d e d boomerang

hydroforming

systemA P P R O V E D

FRAME

4 0 4 7 1

Page 53: Catalogue Fondriest 2013

SPECIFICATIONS 20” 22” 24” 26”

A Seat Tube Lenght (mm) 350 370 410 450

RC Chain Stay Lenght (mm) 287 314 340 370

C Head Tube Angle (°) 71° 71,5° 71,5° 73°

D Head Tube Lenght (mm) 108 108 115 115

E Seat Tube Angle (°) 75,5° 75,5° 75,5° 74°

F Top Tube Horizontal (mm) 395 420 446 490

FC Front Centre (mm) 456 482 507 527

WB WheelBase (mm) 740 794 843 891

DROP Bottom Bracket Drop (mm) 35 35 35 35

STACK Stack (mm) 397 422 452 478

REACH Reach (mm) 298 314 330 338

DR

OP

STA

CK

REACH

F

D

A

RC FC

A

F

D

FCRC

STA

CK

REACH

D

FCRC

A

DR

OP

STA

CK

REACH

F

RC FC

A

F

D

DR

OP

STA

CK

DR

OP

STA

CK

REACH

STA

CK

FCRC

F

D

A

CE

REACH

DR

OP

DR

OP

A

F

A

REACH

STA

CK

REACHF

STA

CK

RC FC

FCRC

DR

OP

D

D

REACH

D

F

RC FC

A

F

DR

OP

D

REACH

STA

CK

RC FC

DR

OP

REACH

RC

D

DR

OP

WB WB

WB WB

WBWB

WB WB

WB

A

F

STA

CK

FC

WB

A53

JR9

PRORACE

PTGG

Tabella ruote pagina 54

Tabella allestimenti pagina 56

Wheels selection page 54

Equipments selection page 56

Peso telaio grezzo, taglia 24” /

Raw frame weight, size 24” 1370gr

Peso forcella grezza /

Raw fork weight 510gr

SPECIFICHE TECNICHE /TECHNICAL SPECIFICATIONS

Page 54: Catalogue Fondriest 2013

Nota: pesi dichiarati dai costruttori / Note: weights declared by the manufacturers

OPZIONIRUOTE / WHEELSOPTIONS

LIGHTWEIGHT MEILENSTEINPeso/weight: 1140grPneumatico/tyre: Tubularsdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo

FONDRIEST SHIMANO FRACEPeso/weight: 1747grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: ShimanoManufacturer: Shimanocerchio/rim: Carbon/aluminiumheight: 50mmraggi/spokes: acciaio inox/stainless steel - aero/bladed

MAVIC COSMIC CARBONE SLRPeso/weight: 1595grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo

MAVIC COSMIC CARBONE SLPeso/weight: 1740grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo

54

Page 55: Catalogue Fondriest 2013

Nota: pesi dichiarati dai costruttori / Note: weights declared by the manufacturers

FULCRUM RACING ZEROPeso/weight: 1435grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo

FULCRUM RACING 1Peso/weight: 1485grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo

FULCRUM RACING 7Peso/weight: 1849grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo

SHIMANO R501Peso/weight: 1900grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano

FULCRUM RACING 3Peso/weight: 1555grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo

FSAPeso/weight: 1900grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Campagnolo

SHIMANO R61Peso/weight: n.d.Pneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano

FULCRUM RACING QUATTROPeso/weight: 1730grPneumatico/tyre: Copertoncino/Clincherdrivetrains compatibility: Shimano/Sram/Campagnolo

55

Page 56: Catalogue Fondriest 2013

ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS

TELAIOFRAME

FORCELLAFORK

GUARNITURACHAINHEEL

CAMBIOGEAR

COMANDISHIFFING LEVERS

Bond

ed C

arbo

n 1K

Bond

ed C

arbo

n 3k

Carb

on B

oom

eran

g Te

chno

logy

4x4

Twill

Carb

on M

onoc

oque

UDM

Carb

on M

onoc

oque

3k

Stee

l Spi

rit L

ugge

d Fr

ame

Tech

no A

lloy

Allo

y 60

61Ca

rbon

Mon

ocoq

ue 1k

Carb

on M

onoc

oque

3k

Refle

x Ca

rbon

Mon

ocoq

ue 3

k 4x

4 Tw

illRe

flex

Carb

on M

onoc

oque

UDM

Carb

on 12

kSt

eel S

pirit

Lug

ged

Allo

y 60

61St

eel

Sram

Red

50/

34Sh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

50/3

4 –

53/3

9 –

52/3

6Sh

iman

o Ul

tegr

a 50

/34

Shim

ano

R565

50/

34Sh

iman

o 10

5 50

/34

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

50/

34Ca

mpa

gnol

o Re

cord

50/

34Ca

mpa

gnol

o Ch

orus

50/

34Ca

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

50/3

4Ca

mpa

gnol

o At

hena

Silv

er 5

0/34

Cam

pagn

olo

Velo

ce 5

0/34

FSA

Team

Issu

e 53

/39

Shim

ano

CX50

Mich

e Ad

vanc

ed P

ista

Mich

e Yo

ung

Sram

Red

Shim

ano

Dura

Ace

907

0 Di

2Sh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

Shim

ano

Ulte

gra

Di2

Shim

ano

Ulte

gra

Shim

ano

105

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

EPS

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

Cam

pagn

olo

Reco

rd E

PSCa

mpa

gnol

o Ch

orus

Cam

pagn

olo

Athe

na E

PSCa

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

Cam

pagn

olo

Athe

na S

ilver

Cam

pagn

olo

Velo

ceCa

mpa

gnol

o Xe

non

Sram

Red

Shim

ano

Dura

Ace

907

0 Di

2Sh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

Shim

ano

Ulte

gra

Di2

Shim

ano

Ulte

gra

Shim

ano

105

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

EPS

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

Cam

pagn

olo

Reco

rd E

PSCa

mpa

gnol

o Ch

orus

Cam

pagn

olo

Athe

na E

PSCa

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

Cam

pagn

olo

Athe

na S

ilver

Cam

pagn

olo

Velo

ceCa

mpa

gnol

o Xe

non

TFZERO Z - TYPE • • • • •SUPER RECORD EPS • • • • •

DURA ACE Di2 • • • • •SUPER RECORD • • • • •

DURA ACE • • • • •RED • • • • •

RECORD EPS • • • • •ULTEGRA Di2 • • • • •

TFTEAM DURA ACE • • • • •ULTEGRA • • • • •

TF2 1.0 SUPER RECORD EPS • • • • •DURA ACE Di2 • • • • •

SUPER RECORD • • • • •DURA ACE • • • • •

configurazione basebasic equipment

opzioni ruotewheels options

configurazione pesata(se diversa dalla base).equipment and weight (if different from the basic one).

c

Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.

r

56

Page 57: Catalogue Fondriest 2013

FRENIBRAKES

CASSETTACASSETTE

PIEGAHANDLEBAR

PIANTONESTEM

REGGISELLASEAT POST

SELLASADDLE

COPERTURETIRES

RUOTEWHEELS

PESOWEIGHT

Sram

Red

Shim

ano

Dura

Ace

900

0Sh

iman

o Ul

tegr

aSh

iman

o R5

61Sh

iman

o 10

5Ca

mpa

gnol

o Su

per

Reco

rdCa

mpa

gnol

o Re

cord

Cam

pagn

olo

Chor

usCa

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

Cam

pagn

olo

Athe

na S

ilver

Cam

pagn

olo

Velo

ceSh

iman

o R5

50Mi

che

Perfo

rman

ceSr

am R

edSh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

Shim

ano

Ulte

gra

Shim

ano

105

Shim

ano

Tiagr

aCa

mpa

gnol

o Su

per

Reco

rdCa

mpa

gnol

o Re

cord

Cam

pagn

olo

Chor

usCa

mpa

gnol

o Ve

loce

Mich

e Pi

sta

Mich

e Yo

ung

FSA

K-Fo

rce

Carb

onFS

A Te

am Is

sue

Carb

on W

FSA

Vero

Com

pact

Ritc

hey

Clas

sic A

lloy

Fond

riest

Allo

yFS

A OS

-99

CSI

FSA

Team

Issu

e Ca

rbon

WFS

A OS

-190

Ritc

hey

Clas

sic A

lloy

Fond

riest

Allo

yFS

A K-

Forc

e Ca

rbon

Fond

riest

Car

bon

Mono

coqu

eFo

ndrie

st C

arbo

n Mo

noco

que

TF2

1.0Fo

ndrie

st C

arbo

n Mo

noco

que

TF3

1.2Ri

tche

y Cl

assic

Allo

yFo

ndrie

st A

lloy

JR9

Allo

yFiz

ik An

tare

s00

Fizik

Anta

res

K:iu

mFiz

ik Ar

ione

CX

K:iu

mFiz

ik Ar

dea

Selle

Ital

ia X

14U

S S5

5Sc

walb

e Du

rano

TSc

hwal

be U

ltrem

o ZX

Schw

albe

Dur

ano

SSc

hwal

be L

ugan

oSc

walb

e CX

Pro

Vitto

ria R

ubin

o Ri

gido

26”

Vitto

ria Tu

bola

r 24

”/22

”FS

A RD

45Sh

iman

o R5

01Fu

lcrum

Rac

ing

7Fu

lcrum

Qua

ttro

Shim

ano

R61

Fulcr

um R

acin

g 3

Fulcr

um R

acin

g 1

Fond

riest

Fra

ceFu

lcrum

Rac

ing

Zero

Mavic

Cos

mic

Carb

one

SLMa

vic C

osm

ic Ca

rbon

e SL

RLW

Meil

enst

einMi

che

Pist

ard

Mich

e Yo

ung

• • • • • • • • 5,8 kg

• • • • • • • • c c c

• • • • • • • • c c c

• • • • • • • • c c c 6,4 kg

• • • • • • • • c c c

• • • • • • • • c c c

• • • • • • • • c c c

• • • • • • • • c c c c c c c c

• • • • • • • • c c c c

• • • • • • • • c c c c

• • • • • • • • c c c c

• • • • • • • • c c c c

• • • • • • • • c c r c 7,0 kg

• • • • • • • • c c c c

ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS

Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.

57

Page 58: Catalogue Fondriest 2013

ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS

TELAIOFRAME

FORCELLAFORK

GUARNITURACHAINHEEL

CAMBIOGEAR

COMANDISHIFFING LEVERS

Bond

ed C

arbo

n 1K

Bond

ed C

arbo

n 3k

Carb

on B

oom

eran

g Te

chno

logy

4x4

Twill

Carb

on M

onoc

oque

UDM

Carb

on M

onoc

oque

3k

Stee

l Spi

rit L

ugge

d Fr

ame

Tech

no A

lloy

Allo

y 60

61Ca

rbon

Mon

ocoq

ue 1k

Carb

on M

onoc

oque

3k

Refle

x Ca

rbon

Mon

ocoq

ue 3

k 4x

4 Tw

illRe

flex

Carb

on M

onoc

oque

UDM

Carb

on 12

kSt

eel S

pirit

Lug

ged

Allo

y 60

61St

eel

Sram

Red

50/

34Sh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

50/3

4 –

53/3

9 –

52/3

6Sh

iman

o Ul

tegr

a 50

/34

Shim

ano

R565

50/

34Sh

iman

o 10

5 50

/34

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

50/

34Ca

mpa

gnol

o Re

cord

50/

34Ca

mpa

gnol

o Ch

orus

50/

34Ca

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

50/3

4Ca

mpa

gnol

o At

hena

Silv

er 5

0/34

Cam

pagn

olo

Velo

ce 5

0/34

FSA

Team

Issu

e 53

/39

Shim

ano

CX50

Mich

e Ad

vanc

ed P

ista

Mich

e Yo

ung

Sram

Red

Shim

ano

Dura

Ace

907

0 Di

2Sh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

Shim

ano

Ulte

gra

Di2

Shim

ano

Ulte

gra

Shim

ano

105

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

EPS

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

Cam

pagn

olo

Reco

rd E

PSCa

mpa

gnol

o Ch

orus

Cam

pagn

olo

Athe

na E

PSCa

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

Cam

pagn

olo

Athe

na S

ilver

Cam

pagn

olo

Velo

ceCa

mpa

gnol

o Xe

non

Sram

Red

Shim

ano

Dura

Ace

907

0 Di

2Sh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

Shim

ano

Ulte

gra

Di2

Shim

ano

Ulte

gra

Shim

ano

105

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

EPS

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

Cam

pagn

olo

Reco

rd E

PSCa

mpa

gnol

o Ch

orus

Cam

pagn

olo

Athe

na E

PSCa

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

Cam

pagn

olo

Athe

na S

ilver

Cam

pagn

olo

Velo

ceCa

mpa

gnol

o Xe

non

TF2 1.0 RED • • • • •ULTEGRA Di2 • • • • •ATHENA EPS • • • • •CHORUS • • • • •ULTEGRA • • • • •

TF3 1.2 DURA ACE • • • • •ULTEGRA Di2 • • • • •ATHENA EPS • • • • •

CHORUS • • • • •ULTEGRA • • • • •ATHENA • • • • •

ULTEGRA Mix • • • • •105 • • • • •

58

SF2 ATHENA SILVER • • • • •

Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.

configurazione basebasic equipment

opzioni ruotewheels options

configurazione pesata(se diversa dalla base).equipment and weight (if different from the basic one).

c

r

Page 59: Catalogue Fondriest 2013

FRENIBRAKES

CASSETTACASSETTE

PIEGAHANDLEBAR

PIANTONESTEM

REGGISELLASEAT POST

SELLASADDLE

COPERTURETIRES

RUOTEWHEELS

PESOWEIGHT

Sram

Red

Shim

ano

Dura

Ace

900

0Sh

iman

o Ul

tegr

aSh

iman

o R5

61Sh

iman

o 10

5Ca

mpa

gnol

o Su

per

Reco

rdCa

mpa

gnol

o Re

cord

Cam

pagn

olo

Chor

usCa

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

Cam

pagn

olo

Athe

na S

ilver

Cam

pagn

olo

Velo

ceSh

iman

o R5

50Mi

che

Perfo

rman

ceSr

am R

edSh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

Shim

ano

Ulte

gra

Shim

ano

105

Shim

ano

Tiagr

aCa

mpa

gnol

o Su

per

Reco

rdCa

mpa

gnol

o Re

cord

Cam

pagn

olo

Chor

usCa

mpa

gnol

o Ve

loce

Mich

e Pi

sta

Mich

e Yo

ung

FSA

K-Fo

rce

Carb

onFS

A Te

am Is

sue

Carb

on W

FSA

Vero

Com

pact

Ritc

hey

Clas

sic A

lloy

Fond

riest

Allo

yFS

A OS

-99

CSI

FSA

Team

Issu

e Ca

rbon

WFS

A OS

-190

Ritc

hey

Clas

sic A

lloy

Fond

riest

Allo

yFS

A K-

Forc

e Ca

rbon

Fond

riest

Car

bon

Mono

coqu

eFo

ndrie

st C

arbo

n Mo

noco

que

TF2

1.0Fo

ndrie

st C

arbo

n Mo

noco

que

TF3

1.2Ri

tche

y Cl

assic

Allo

yFo

ndrie

st A

lloy

JR9

Allo

yFiz

ik An

tare

s00

Fizik

Anta

res

K:iu

mFiz

ik Ar

ione

CX

K:iu

mFiz

ik Ar

dea

Selle

Ital

ia X

14U

S S5

5Sc

walb

e Du

rano

TSc

hwal

be U

ltrem

o ZX

Schw

albe

Dur

ano

SSc

hwal

be L

ugan

oSc

walb

e CX

Pro

Vitto

ria R

ubin

o Ri

gido

26”

Vitto

ria Tu

bola

r 24

”/22

”FS

A RD

45Sh

iman

o R5

01Fu

lcrum

Rac

ing

7Fu

lcrum

Qua

ttro

Shim

ano

R61

Fulcr

um R

acin

g 3

Fulcr

um R

acin

g 1

Fond

riest

Fra

ceFu

lcrum

Rac

ing

Zero

Mavic

Cos

mic

Carb

one

SLMa

vic C

osm

ic Ca

rbon

e SL

RLW

Meil

enst

einMi

che

Pist

ard

Mich

e Yo

ung

• • • • • • • • c c c c

• • • • • • • • c c c c c c c c

• • • • • • • • c c c c c c

• • • • • • • • c c c r c c 7,5 kg

• • • • • • • • c c c c c c c c

• • • • • • • • c c c c c c c c

• • • • • • • • c c r c c c c c 7,6 kg

• • • • • • • • c c c c r c 7,6 kg

• • • • • • • • c c c c c c c c

• • • • • • • • c c c c c c c c c c

• • • • • • • • c c c c

• • • • • • • • c c c c c c c c c c

• • • • • • • • c c c c c c c c c c

ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS

59

• • • • • • • • c c c 9,3 kg

Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.

Page 60: Catalogue Fondriest 2013

ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS

TELAIOFRAME

FORCELLAFORK

GUARNITURACHAINHEEL

CAMBIOGEAR

COMANDISHIFFING LEVERS

Bond

ed C

arbo

n 1K

Bond

ed C

arbo

n 3k

Carb

on B

oom

eran

g Te

chno

logy

4x4

Twill

Carb

on M

onoc

oque

UDM

Carb

on M

onoc

oque

3k

Stee

l Spi

rit L

ugge

d Fr

ame

Tech

no A

lloy

Allo

y 60

61Ca

rbon

Mon

ocoq

ue 1k

Carb

on M

onoc

oque

3k

Refle

x Ca

rbon

Mon

ocoq

ue 3

k 4x

4 Tw

illRe

flex

Carb

on M

onoc

oque

UDM

Carb

on 12

kSt

eel S

pirit

Lug

ged

Allo

y 60

61St

eel

Sram

Red

50/

34Sh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

50/3

4 –

53/3

9 –

52/3

6Sh

iman

o Ul

tegr

a 50

/34

Shim

ano

R565

50/

34Sh

iman

o 10

5 50

/34

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

50/

34Ca

mpa

gnol

o Re

cord

50/

34Ca

mpa

gnol

o Ch

orus

50/

34Ca

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

50/3

4Ca

mpa

gnol

o At

hena

Silv

er 5

0/34

Cam

pagn

olo

Velo

ce 5

0/34

FSA

Team

Issu

e 53

/39

Shim

ano

CX50

Mich

e Ad

vanc

ed P

ista

Mich

e Yo

ung

Sram

Red

Shim

ano

Dura

Ace

907

0 Di

2Sh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

Shim

ano

Ulte

gra

Di2

Shim

ano

Ulte

gra

Shim

ano

105

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

EPS

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

Cam

pagn

olo

Reco

rd E

PSCa

mpa

gnol

o Ch

orus

Cam

pagn

olo

Athe

na E

PSCa

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

Cam

pagn

olo

Athe

na S

ilver

Cam

pagn

olo

Velo

ceCa

mpa

gnol

o Xe

non

Sram

Red

Shim

ano

Dura

Ace

907

0 Di

2Sh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

Shim

ano

Ulte

gra

Di2

Shim

ano

Ulte

gra

Shim

ano

105

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

EPS

Cam

pagn

olo

Supe

r Re

cord

Cam

pagn

olo

Reco

rd E

PSCa

mpa

gnol

o Ch

orus

Cam

pagn

olo

Athe

na E

PSCa

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

Cam

pagn

olo

Athe

na S

ilver

Cam

pagn

olo

Velo

ceCa

mpa

gnol

o Xe

non

R20 ULTEGRA • • • • •ULTEGRA Mix • • • • •

105 • • • • •VELOCE • • • • •105 Mix • • • • •

RP3 1.2 105 Mix • • • • •VELOCE • • • • •

60

RC6A 105 • • • • •

PISTA MICHE • • •

JR9 26” MICHE • • • • • 24” MICHE • • • • • 22” MICHE • • • • •

Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.

configurazione basebasic equipment

opzioni ruotewheels options

configurazione pesata(se diversa dalla base).equipment and weight (if different from the basic one).

c

r

Page 61: Catalogue Fondriest 2013

FRENIBRAKES

CASSETTACASSETTE

PIEGAHANDLEBAR

PIANTONESTEM

REGGISELLASEAT POST

SELLASADDLE

COPERTURETIRES

RUOTEWHEELS

PESOWEIGHT

Sram

Red

Shim

ano

Dura

Ace

900

0Sh

iman

o Ul

tegr

aSh

iman

o R5

61Sh

iman

o 10

5Ca

mpa

gnol

o Su

per

Reco

rdCa

mpa

gnol

o Re

cord

Cam

pagn

olo

Chor

usCa

mpa

gnol

o At

hena

Car

bon

Cam

pagn

olo

Athe

na S

ilver

Cam

pagn

olo

Velo

ceSh

iman

o R5

50Mi

che

Perfo

rman

ceSr

am R

edSh

iman

o Du

ra A

ce 9

000

Shim

ano

Ulte

gra

Shim

ano

105

Shim

ano

Tiagr

aCa

mpa

gnol

o Su

per

Reco

rdCa

mpa

gnol

o Re

cord

Cam

pagn

olo

Chor

usCa

mpa

gnol

o Ve

loce

Mich

e Pi

sta

Mich

e Yo

ung

FSA

K-Fo

rce

Carb

onFS

A Te

am Is

sue

Carb

on W

FSA

Vero

Com

pact

Ritc

hey

Clas

sic A

lloy

Fond

riest

Allo

yFS

A OS

-99

CSI

FSA

Team

Issu

e Ca

rbon

WFS

A OS

-190

Ritc

hey

Clas

sic A

lloy

Fond

riest

Allo

yFS

A K-

Forc

e Ca

rbon

Fond

riest

Car

bon

Mono

coqu

eFo

ndrie

st C

arbo

n Mo

noco

que

TF2

1.0Fo

ndrie

st C

arbo

n Mo

noco

que

TF3

1.2Ri

tche

y Cl

assic

Allo

yFo

ndrie

st A

lloy

JR9

Allo

yFiz

ik An

tare

s00

Fizik

Anta

res

K:iu

mFiz

ik Ar

ione

CX

K:iu

mFiz

ik Ar

dea

Selle

Ital

ia X

14U

S S5

5Sc

walb

e Du

rano

TSc

hwal

be U

ltrem

o ZX

Schw

albe

Dur

ano

SSc

hwal

be L

ugan

oSc

walb

e CX

Pro

Vitto

ria R

ubin

o Ri

gido

26”

Vitto

ria Tu

bola

r 24

”/22

”FS

A RD

45Sh

iman

o R5

01Fu

lcrum

Rac

ing

7Fu

lcrum

Qua

ttro

Shim

ano

R61

Fulcr

um R

acin

g 3

Fulcr

um R

acin

g 1

Fond

riest

Fra

ceFu

lcrum

Rac

ing

Zero

Mavic

Cos

mic

Carb

one

SLMa

vic C

osm

ic Ca

rbon

e SL

RLW

Meil

enst

einMi

che

Pist

ard

Mich

e Yo

ung

• • • • • • • • c r c c c c c c c c 7,9 kg

• • • • • • • • c c c c c c

• • • • • • • • c c c c c c

• • • • • • • • c c c c

• • • • • • • • c c c c c c

• • • • • • • • c c c c c c

• • • • • • • • r c c c c c 8,7 kg

ALLESTIMENTITECNICI / TECHNICALEQUIPMENTS

61

• • • • • • • • 9,6 kg

• • • • • • •

• • • • • • • •• • • • • • • • 8,3 kg

• • • • • • • •

Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche senza alcun obbligo di preavviso, avendo come politica la ricerca di continui miglioramenti qualitativi ed estetici, per cui non dà diritto a reclami e rimborsi di alcun genere. Tutti i pesi dei prodotti indicati sono soggetti ad una tolleranza del +/- 10%.The maker reserves the right to make modifications without any obbligation to give prior notice, in line with its politicy of continuos improvement in terms of quality and appearance, which therefore does non give right of any kind to make claims or ask for reimbursement. All the here above mentioned weights are subject to a +/- 10% tolerance.

Page 62: Catalogue Fondriest 2013

ABBIGLIAMENTO / SPORTSWEAR

COPRISCARPE ESTIVISUMMEROVERSHOES SIZE: L - XL - XXL

CALZINI SOCKSSIZE: S/M - L/XL - XXL

GUANTI ESTIVI SUMMER GLOVESSIZE: M - L - XL - XXL

GUANTI INVERNALI WINTER GLOVESSIZE: M - L - XL - XXL

MANICOTTI ARM WARMERSSIZE: S - M - L - XL - XXL - XXL

GAMBALI LEG WARMERSSIZE: S - M - L - XL - XXL - XXL

MAGLIA JERSEYSIZE: S - M - L - XL - XXL

COPRISCARPE INVERNALI WINTER OVERSHOESSIZE: L - XL - XXL

62

Page 63: Catalogue Fondriest 2013

ABBIGLIAMENTO / SPORTSWEAR

GILET VESTSIZE: S - M - L - XL - XXL

SALOPPETTES ESTIVA BIB SHORTSSIZE: S - M - L - XL - XXL

GIUBBINO ANTIVENTO WINDCHEATERSIZE: S - M - L - XL - XXL

SALOPPETTES INVERNALE LONG LEGGED BIBSIZE: S - M - L - XL - XXL

63

Page 64: Catalogue Fondriest 2013

ABBIGLIAMENTO / SPORTSWEAR

CAPPELLINO CAPONE SIZE

T-SHIRT T-SHIRTSIZE: S - M - L - XL - XXL

POLO POLOSIZE: S - M - L - XL - XXL

FELPA JACKETSIZE: S - M - L - XL - XXL

64

Page 65: Catalogue Fondriest 2013

NASTRO TAPESCORK BLACK

CORK WHITE

CORK RED

CORK BLUE

PORTABORRACCIA BOTTLE CAGEMATERIAL_CARBON

BORRACCIA BOTTLEMATERIAL_PVC

REGGISELLA SEAT POSTMODEL_RITCHEY WCS CARBON

TFZERO TF1

MODEL_FONDRIEST CARBON TF2

TF2 1.0 4x4 Twill

MODEL_FONDRIEST CARBON TF3

TF3 1.2 UDM

MODEL_FONDRIEST ALLOY

R20 - RP3 1.2 - RC6 ALU

MODEL_ALLOY

JR9

ACCESSORI / ACCESSORIES

65

Page 66: Catalogue Fondriest 2013

Annamaria Mazzetti

London 2012 Olympics

Foto di R. Tamburri

Page 67: Catalogue Fondriest 2013
Page 68: Catalogue Fondriest 2013

FONDRIESTViale E.Ferrari nr.8/10/12 - 30014 - Cavarzere (VE) - ItalyTel. +39 0426317511 / Fax. +39 0426 [email protected] / www.fondriestbici.com / www.facebook.com/FondriestBici