Catalogo gomma metallo Aspes · macchina, si dovranno utilizzare degli appositi martinetti di...
Transcript of Catalogo gomma metallo Aspes · macchina, si dovranno utilizzare degli appositi martinetti di...
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Cata
logo 2
012
2012
ANTIVIBRANTI IN ELASTOMEROANTIVIBRANTI IN ELASTOMERO
ELASTOMER ANTIELASTOMER ANTI--VIBRANTION MOUNTSVIBRANTION MOUNTS
Isol
amen
to %
- In
sula
tion
%
Il nomogramma consente stabilire la deflessione necessaria per ottenere la percentuale di isolamento in funzione della frequenza
FASCE DI ISOLAMENTO - INSULATION BAND:
ottimaexcellent
buonagood
discretafair
sufficientesufficent
insufficienteinsufficent
zona di risonanzaresonance zone
The nomographe allows to have the deflection requested to get the insulation percentage in function with the frequency
per la scelta dei supporti antivibranti in elastomero
LETTURA DEL NOMOGRAMMA: Dall’intersezione della retta orizzontale relativa alla frequenza con la retta obliqua, riferita alla percentuale d’isolamento (I%), si ottiene un punto nella fascia corrispon-dente al grado d’isolamento, la cui ascissa indica la deflessione espressa in mm. Esempio di scelta di un Supporto Antivibrante: Si supponga di dover isolare un gruppo frigorifero con una frequenza di 1500 r.p.m. (25 Hz) con 6 punti di appoggio, su ciascuno dei quali gravano 500 Kg. Per ottenere un isolamento del 85% delle perturbanze in campo è necessaria una freccia di 3 mm circa. Il carico diviso la deflessione determina la rigidezza del supporto (costante elastica) “K”=Kg/mm
For the choice of Spring Mounts the following are needed:
1 Static weight of the machine to be insulated and number of footings. 2 Shape of the supporting base and relative distribution of the load .
3 Frequency in r.p.m. (minimum vibratory rate) of the rotating body willshow the frequency to isolate.*
4 Placing of the machine: if... near the sea… subject to the wind... in seismic Area and / or polluted… on building covers and…
* Frequency = a Hz / 1 Hz = 60 rpm.
In choising the antivibrating it’s important the security of the suspended machine. The rubber -metal antivibrating are indicated to cut frequencies at 25 Hz (1500 rpm) For a correct installation refer to our relative instruction guide or contact our technical department on : 0039 02 92 44 31 209.
for choosing elastomer for choosing elastomer for choosing elastomer antivibration mountsantivibration mountsantivibration mounts
Il supporto antivibrante dovrà avere una resistenza al carico sovrastante vicino al valore riportato nelle tabelle o nei grafici corrispondenti presenti nel catalogo. L’installazione è corretta quando tutti i Supporti Antivibranti hanno più o meno la stessa deflessione; se la deflessione ottenuta non consegue la posa in piano della macchina, si dovranno utilizzare degli appositi martinetti di registro livello. Per la corretta installazione consultare l’apposita guida tecnica. La Soleco engineering srl non si assume la responsabilità per l’errata installazione del Supporto.
READING THE NOMOGRAPH: From the intersection of the horizontal line indicating the frequency and the oblique line indicating insulation percentage (I%) can obtains the point in the band corresponding to the grade of insulation: the abscissa of this point indicates the deflection in mm . Example of Mount choice:Suppose a refrigerating unit has to be insulated with a frequency of 1500 r.p.m. (25 Hz), 6 footings and on each of them rest 500 Kg. In order to obtain a 85% insulation a deflection of 3 mm is required. The load divided by the deflection determine the stiffness of the mount “K” = Kg/mm
The antivibrating mount should have a resistance to the above load near the value indicated in the schedules or graphics of this catalogue. The installation is correct when all the antivibrating mounts have more or less the same deflection; if the obtained deflection does not achieve the plain setting of the machine, it will be necessary the use of jacks to adjust the level. Please consult the technical guide for a correct installation. Soleco engineering srl is not responsible for the consequences due to a non compliance of the installation instructions.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Per la scelta dei Supporti Antivibranti a molla occorre conoscere:
1 Peso statico della macchina e relativi punti di appoggio. 2 Geometria del basamento portante e relativa distribuzione dei carichi. 3 Frequenza eccitante: il numero più basso, dei giri (rpm) del corpo rotante, evidenzierà la frequenza da isolare. * 4 Destinazione della macchina: se... in prossimità del mare… soggetta al vento… in zona sismica e/o inquinata… su copertura di edifici… ecc...
* Frequenza = a Hz / 1 Hz = 60 rpm.
Nella scelta dell’antivibrante si dovrà tenere conto della sicurezza della macchina sospesa: i supporti antivibranti in gomma-metallo sono indicati per tagliare frequenze > ai 25 Hz (1500 rpm). Per una corretta installazione, vedere manuale relativo o interpel-lare il nostro ufficio tecnico al n° 0039 02 92 44 31 209.
3 mm (deflessione) K = 500 Kg (carico reale) = 166,6 Kg/mm * K = 3 mm (deflection) 500 Kg (real load) = 166,6 Kg/mm *
2Ca
talog
o 201
2
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Serie CILINDRICA Serie CILINDRICA Serie CILINDRICA CYLINDER LineCYLINDER LineCYLINDER Line
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : inserti in acciaio zincato bianco UNI-ISO 2081Impieghi: motori a scoppio, motori elettrici , gruppi elettrogeni , gruppi motocompressori e motopompe, gruppi frigoriferi, strutture metalliche.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel coated with white zinc UNI-ISO 2081 Uses :petrol engines and pistone engine, electric motors, genera-tors, engine compressors, motor-pumps, refrigerators, metal structu-re.
NOCE4040NOCE4040NOCE4040
CODICE / CODEDIMENSIONI / DIMENSIONS (mm) CARICO MAX (daN)
MAX LOAD (daN)
Ø 1 Ø 2 h 35 Sh 45 Sh 60 Sh 70 Sh
NOCEDD4040M8 40 40 40 42 80 118 160
NOCEVD4040M8x20 40 40 40 42 80 118 160
NOCEVV4040M8x20 40 40 40 42 80 118 160
NOCEVE4040M8 40 40 40 42 80 118 160NOCEDE4040M8 40 40 40 42 80 118 160
On request: antivibratings realization with retar-dant-flame material UL94-V0.
Cata
logo 2
012
3
serie NOCE 4040
Versioni disponibili con lunghezza delle viti a richiesta
Available options with screws high on request
Versioni disponibili - Available options
Versioni disponibili - Available options
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Serie CILINDRICA Serie CILINDRICA Serie CILINDRICA CYLINDER LineCYLINDER LineCYLINDER Line
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : inserti in acciaio zincato bianco UNI-ISO 2081Impieghi: motori a scoppio, motori elettrici , gruppi elettrogeni , gruppi motocompressori e motopompe, gruppi frigoriferi, strutture metalliche.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel coated with white zinc UNI-ISO 2081 Uses :petrol engines and pistone engine, electric motors, genera-tors, engine compressors, motor-pumps, refrigerators, metal structu-re.
NOCE6050NOCE6050NOCE6050
CODICE / CODEDIMENSIONI / DIMENSIONS (mm) CARICO MAX (daN) / MAX LOAD (daN)
Ø 1 Ø 2 h 35 Sh 45 Sh 60 Sh 70 Sh
NOCEDD6050M08 62 62 48 120 150 235 325
NOCEDD6050M10 62 62 48 120 150 235 325
NOCEVV6050M08x35 62 62 48 120 150 235 325
NOCEVV6050M10x35 62 62 48 120 150 235 325
NOCEVD6050M08x35 62 62 48 120 150 235 325
NOCEVD6050M10x35 62 62 48 120 150 235 325
On request: antivibratings realization with retar-dant-flame material UL94-V0.
Lunghezza delle viti a richiesta
Cata
logo 2
012
4
serie NOCE 6050
Versioni disponibili - Available options
Screws high on request
J DJ DJ D A richiesta On request
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
CODICI / CODE DIMENSIONI / DIMENSIONS (mm) CARICO MAX (daN) / MAX LOAD (daN)
A B h ø 45 Sh 60 Sh 70 Sh
8612JD12-230 230 M12 20 86 550 850 1000 8612JD12-330 330 M12 20 86 550 850 10008612JD12-390 390 M12 20 86 550 850 1000 8616JD16-230 230 M16 20 86 550 850 10008616JD16-330 330 M16 20 86 550 850 1000 8616JD16-390 390 M16 20 86 550 850 1000
Serie PIEDE Serie PIEDE Serie PIEDE FOOT LineFOOT LineFOOT Line
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : inserto in acciaio zincato bianco UNI-ISO 2081Impieghi: motori a scoppio, motori elettrici , gruppi elettrogeni , gruppi motocompressori e motopompe, gruppi frigoriferi, strutture metalliche.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel coated with white zinc UNI-ISO 2081 Uses :petrol engines and pistone engine, electric motors, genera-tors, engine compressors, motor-pumps, refrigerators, metal structu-re.
8616 8616 8616 --- 8612 8612 8612
CODICE / CODEDIMENSIONI / DIMENSIONS (mm) CARICO MAX (daN) / MAX LOAD (daN)
H Ø D 45 Sh 60 Sh 70 Sh
861212 20,0 86,0 13,0 550 850 1000861616 20,0 86,0 16,5 550 850 1000
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0. On request: antivibratings realization with retar-dant-flame material UL94-V0.
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : inserto in acciaio zincato bianco UNI-ISO 2081Impieghi: motori a scoppio, motori elettrici , gruppi elettrogeni , gruppi motocompressori e motopompe, gruppi frigoriferi, strutture metalliche.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel coated with white zinc UNI-ISO 2081 Uses :petrol engines and pistone engine, electric motors, genera-tors, engine compressors, motor-pumps, refrigerators, metal structu-re.
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0. On request: antivibratings realization with retar-dant-flame material UL94-V0.
Cata
logo 2
012
5
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : inserto in acciaio zincato bianco UNI-ISO 2081Impieghi: motori a scoppio, motori elettrici , gruppi elettrogeni , gruppi motocompressori e motopompe, gruppi frigoriferi, strutture metalliche.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel coated with white zinc UNI-ISO 2081 Uses :petrol engines and pistone engine, electric motors, genera-tors, engine compressors, motor-pumps, refrigerators, metal structure.
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0. On request: antivibratings realization with retar-dant-flame material UL94-V0.
M N TM N TM N T
Serie PIEDE Serie PIEDE Serie PIEDE FOOT LineFOOT LineFOOT Line
CODICE / CODE
CARICO MAX A COMPRESSIONE (daN) MAX COMPRESSION LOAD (daN)
35 Sh 45 Sh 60 Sh 70 Sh MNTM084025 60 110 150 200
MNTM08V204025 60 110 150 200
Cata
logo 2
012
6
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : inserto in acciaio zincato bianco UNI-ISO 2081Impieghi: motori a scoppio, motori elettrici , gruppi elettrogeni , gruppi motocompressori e motopompe, gruppi frigoriferi, strutture metalliche.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel coated with white zinc UNI-ISO 2081 Uses :petrol engines and pistone engine, electric motors, genera-tors, engine compressors, motor-pumps, refrigerators, metal structure.
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0. On request: antivibratings realization with retar-dant-flame material UL94-V0.
M C F TM C F TM C F T
Serie PIEDE Serie PIEDE Serie PIEDE FOOT LineFOOT LineFOOT Line
CODICE / CODE
CARICO MAX A COMPRESSIONE (daN) MAX COMPRESSION LOAD (daN)
35 Sh 45 Sh 60 Sh 70 Sh
MCFTM086030 350 410 530 700MCFTM08V306030 350 410 530 700
MCFTM106030 350 410 530 700MCFTM10V306030 350 410 530 700
Cata
logo 2
012
7
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : inserto in acciaio zincato bianco UNI-ISO 2081Impieghi: motori a scoppio, motori elettrici , gruppi elettrogeni , gruppi motocompressori e motopompe, gruppi frigoriferi, strutture metalliche.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel coated with white zinc UNI-ISO 2081 Uses :petrol engines and pistone engine, electric motors, genera-tors, engine compressors, motor-pumps, refrigerators, metal structure.
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0. On request: antivibratings realization with retar-dant-flame material UL94-V0.
M C V TM C V TM C V T
Serie PIEDE Serie PIEDE Serie PIEDE FOOT LineFOOT LineFOOT Line
CODICE / CODE
CARICO MAX A COMPRESSIONE (daN) MAX COMPRESSION LOAD (daN)
35 Sh 45 Sh 60 Sh 70 Sh
MCVTM107535 440 510 700 870
MCVTM10V307535 440 510 700 870
MCVTM127535 440 510 700 870
MCVTM12V307535 440 510 700 870
Cata
logo 2
012
8
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : inserto in acciaio zincato bianco UNI-ISO 2081Impieghi: motori a scoppio, motori elettrici , gruppi elettrogeni , gruppi motocompressori e motopompe, gruppi frigoriferi, strutture metalliche.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel coated with white zinc UNI-ISO 2081 Uses :petrol engines and pistone engine, electric motors, generators, engine compressors, motor-pumps, refrigerators, metal structure.
S E GS E GS E G
Serie S E G Serie S E G Serie S E G S E G LineS E G LineS E G Line
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
CODICE/CODE
CARICO MAX A COMPRESSIONE (daN) MAX COMPRESSION LOAD (daN)
Cedimento Deflection
DIMENSIONI (mm) DIMENSIONS (mm)
Durezza / Hardness (Sh)
Carico max / Max load (daN) (mm) AxB C E D F
SEG9525M08/W 45 80 3,5 98 x 27 M8 68 30 58SEG9525M08/M 60 140 3,5 98 x 27 M8 68 30 58
SEG9525M08/H 70 200 3,5 98 x 27 M8 68 30 58
SEG11030M08/W 45 120 5,0 113 x 30 M8 83 45 65
SEG11030M08/M 60 180 5,0 113 x 30 M8 83 45 65SEG11030M08/H 70 260 5,0 113 x 30 M8 83 45 65
A richiesta: realizzazione degli antivibran-ti in materiale autoestinguente UL94-V0.
On request: antivibratings realization with retardant-flame material UL94-V0.
Cata
logo 2
012
9
Serie Placca 9292 Serie Placca 9292 Serie Placca 9292 Plate 9292 Line Plate 9292 Line Plate 9292 Line
Codice / Code Dimensioni / Size(mm)
Durezza / Hardness (Sh)
CARICO MAX (daN) MAX LOAD (daN)
Cedimento Deflection
(mm)
P92x92x22F12W 92x92x22 F12 45 890 5,0 P92x92x22F12M 92x92x22 F12 60 1400 5,0P92x92x22F16W 92x92x22 F16 45 890 5,0P92x92x22F16M 92x92x22 F16 60 1400 5,0P92x92x22F20W 92x92x22 F20 45 890 5,0P92x92x22F20M 92x92x22 F20 60 1400 5,0
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento e non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : inserto in acciaio zincato bianco UNI-ISO 2081Impieghi: Macchine utensili, macchine tessili, presse meccani-che, apparecchiature elettroniche, stampatrici ecc.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel coated with white zinc UNI-ISO 2081 Uses :machine tool, textile machine, mechanical press, electri-cal equipment, printing-machine, etc….
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0.
On request: antivibratings realization with retar-dant-flame material UL94-V0.
Cata
logo 2
012
Codice / Code Dimensioni / Size (mm) CARICO MAX (daN) MAX LOAD (daN) CARICO MAX (daN)
MAX LOAD (daN)
Cedimento Deflection
(mm) 45 sh 60 sh
JD9292M12-230 92x92x22 M12X230 890 1400 890 5,0JD9292M12-330 92x92x22 M12X330 890 1400 1400 5,0JD9292M12-390 92x92x22 M12X390 890 1400 890 5,0JD9292M16-230 92x92x22 M16X230 890 1400 1400 5,0JD9292M16-330 92x92x22 M16X330 890 1400 1400 5,0 JD9292M16-390 92x92x22 M16X390 890 1400 1400 5,0
PLACCA 92x92x22 F12-16-20
10
Ø 12.5-16,5-20,5
Ø 19.5-20,5-24
92
92
22,7
Serie Cuscinetto 9090 Serie Cuscinetto 9090 Serie Cuscinetto 9090 Bearing 9090 Line Bearing 9090 Line Bearing 9090 Line
Codice / Code Dimensioni / Size(mm)
Durezza / Hardness (Sh)
CARICO MAX (daN) MAX LOAD (daN)
Cedimento Deflection
(mm)
C9090H15F22W/ fig. 1 90x90 h 15 grafico 1 45 460 3
C9090H15F22M/ fig. 1 90x90 h 15 grafico 1 60 750 2,7
C9090H15F22H/ fig. 1 90x90 h 15 grafico 1 70 1600 2
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento e non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero
Impieghi: Macchine utensili, macchine tessili, presse meccani-che, apparecchiature elettroniche, stampatrici ecc.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer
Uses :machine tool, textile machine, mechanical press, electrical equipment, printing-machine, etc….
fig. 2
Codice / Code Dimensioni / Size(mm)
Durezza / Hardness (Sh)
CARICO MAX (daN) MAX LOAD (daN)
Cedimento Deflection
(mm)
C9090H20F16W/ fig. 2 90x90 h 20 grafico 2 45 600 4
C9090H20F16M/ fig. 2 90x90 h 20 grafico 2 60 870 3,6
C9090H20F16H/ fig. 2 90x90 h 20 grafico 2 70 1000 3,4
grafico 1 grafico 2
con collarino
fig. 1
senza collarino
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0. On request: antivibratings realization with retardant-flame material UL94-V0.
without collar
with collar
graphic 1 graphic 2
Cata
logo 2
012
11
T P DT P DT P D
Codice / Code Dimensioni / Size (mm) Durezza / Hardness (Sh)
Foro filettato / Threated hole
TPD208CFM16/W 208x208x36 45 M16
TPD208CFM16/M 208x208x36 60 M16
TPD208CFM16/H 208x208x36 70 M16
CARATTERISTICHE :
Elemento elastico : Elastomero Parti metalliche : acciaio verniciato Impieghi: Macchine utensili, macchine tessili, presse meccani-che, apparecchiature elettroniche, stampatrici ecc.
CHARACTERISTICS :
Elastic element : Elastomer Hardwares : steel
Uses :machine tool, textile machine, mechanical press, electrical equipment, printing-machine, etc….
Serie TPD Serie TPD Serie TPD TPD LineTPD LineTPD Line
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Codice / Code Dimensioni / Size (mm) Durezza / Hardness (Sh)
Foro passante / hole
TPD208CS000/W 208x208x36 45 ø 24 mm
TPD208CS000/M 208x208x36 60 ø 24 mm
TPD208CS000/H 208x208x36 70 ø 24 mm
A richiesta: realizzazione degli antivibranti in materiale autoestinguente UL94-V0. On request: antivibratings realization with retardant-flame material UL94-V0.
Cata
logo 2
012
12
Serie BB Serie BB Serie BB BB LineBB LineBB Line
CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS
Involucro di contenimento corpi elastici in “Poliammide PA6” . Corpi elastici in elastomero termoplastico , riciclabili, con proprietà fisico-meccaniche pressoché costanti nel tempo ed elevata resistenza all’invecchiamento atmosfe-rico, all’ozono, agli idrocarburi, ai grassi orga-nici, nebbie saline, detergenti ed ai raggi UV, alle basse ed alte temperature: da –50°C a +120°C.
A richiesta è possibile realizzare l’antivibrante in materiale autoestinguente UL94-V0.
Funzionalità multidirezionale con elevato grado di stabilità della massa sospesa.
Ottimo comportamento in sicurezza alle solle-citazioni assiali e tangenziali.
Carichi variabili in funzione della durezza dei corpi elastici, forniti colorati per una immediata identificazione:
45ShA Beige60ShA Rosso70ShA Nero
A richiesta, sono disponibili le schede tecniche dei materiali.
Elastic bodies sheltered with a cap made of “Polyamide PA6” and elastic bodies made of recyclable thermoplastic elastomer which has physical-mechanical characteristics that re-main unchanged with time and is highly resis-tant to atmospheric agents, ozone, organic greaseswhich, salty fog, detergents, UV rays, low and high temperatures from –50°C to +120°C.
Upon request, it is possible to produce antivi-brating with retardant-flame material UL94-V0.
Multidirectional functioning with a very high stability level of the suspended body.
High-safety-level reaction in presence of vibra-tions in all directions.
Various possible loads according to the chosen elastic bodies which are coloured to be imme-diately identified:
45ShA Beige60ShA Red70ShA Black
Materials technical sheets made by the produc-ers are available upon request.
APPLICAZIONI APPLICATIONS
Condizionatori, ventilatori, motori, centrifughe, pompe, gruppi elettrogeni. L’installazione del-l’antivibrante, al basamento della macchina viene eseguita utilizzando una semplice vite o un martinetto che consentirà di mettere la macchina sospesa in piano tra i vari punti di appoggio.
Air conditioning units, fans, engines, centrifu-gal machines, pumps, generators; easy fixing method between the machines and the antivi-brating mounts with a screwed bush. Upon request, it is possible to fix the antivibrating mount to the supporting base using screws.
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Cata
logo 2
012
13
Cata
logo 2
012
14
COMPONENTI - COMPONENTS
Serie BB Serie BB Serie BB BB LineBB LineBB Line
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Anello in elastomero
inferiore
Bussolafilettata
Anello in elastomero superiore
Involucro in poliammide
Elatsomer lower ring
Threadedsleeve
Elastomer upper ring
Polyamide cap
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
ModelloModel
Durezza Hardness
[ShA]
Dimensioni / Dimension [mm]
A B E F H M P
BB2045
47 28 Ø4.5 34 M6 Ø40 7 60
BB3045
59,5 36,5 Ø6.5 42 M8 Ø49 12 60
BB5045
72 43 Ø8.5 52 M10 Ø59 12 60
BB10045
88 52 Ø11,0 67 M12 Ø74.5 17 60
BB20045
118 69 Ø11,0 90 M12 Ø102 27 6070
BB30045
145 79 Ø12.5 110 M16 Ø129 24 6070
BB40045
159 99 Ø12.5 125 M16 Ø147 34 6070
BB200 BB400BB300
BB100 BB50 BB30 BB20
Serie BB Serie BB Serie BB BB LineBB LineBB Line
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Cata
logo 2
012
15
Cata
logo 2
012
16
Serie BBS Serie BBS Serie BBS BBS LineBBS LineBBS Line
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
ModelloModel
Durezza Hardness
[ShA]
Dimensioni / Dimension [mm] .
A B E F H M P
BBS10045
88 52 Ø11,5 67 M12 Ø74.5 14 60
BBS20045
118 73,5 Ø10,5 90 M12 / M16 Ø102 23 60
70
BBS30045
145 83 Ø12.5 110 M16 Ø129 22 60
70
BBS40045
159 102,5 Ø12.5 125 M16 Ø149 24 6070
COMPONENTI - COMPONENTS
Anello inferiore in elastomero
Elatsomer lower ring
Threaded sleeveElastomer upper ring
Polyamide cap
Bussola filettata
Anello superiore In elastomero
Involucro in poliammide
BBS100
BBS200 BBS400BBS300
Serie BBS Serie BBS Serie BBS BBS LineBBS LineBBS Line
Le dimensioni e le caratteristiche delle attrezzature riportate nel presente documento, non vincolano la Soleco engineering s.r.l. e possono essere variate senza alcun preavviso. The dimensions and the features of the equipments mentioned in this price list can be changed by Soleco engineering s.r.l. without notice.
Soleco engineering s.r.l. Via Masaccio, 12 - 20096 Pioltello (Mi) Italy - tel. +39 02 9244311 fax +39 02 92103168 web site: www.solecosrl.com e - mail: [email protected]
Cata
logo 2
012
17