Cantine conte vistarino

20

description

Catalogue

Transcript of Cantine conte vistarino

Page 1: Cantine conte vistarino
Page 2: Cantine conte vistarino

L’eleganza del Pinot NeroThe elegance of Pinot Noir

Page 3: Cantine conte vistarino
Page 4: Cantine conte vistarino

Nel 1961 il Conte Ottaviano Giorgi di Vistarino attirò l’attenzio-ne di un giovane Luigi Veronelli: “Pinot eccellente della località Pernice, in comune di Rocca de’ Giorgi, dal bel colore rubino chiaro e dall’intenso bouquet”. Veronelli, I vini d’Italia, 1961

Perseguire l’eccellenza è diventata una missione di famiglia. Dal 1997, il Conte Carlo e la figlia Ottavia si impegnano a dare un futuro alla tradizione.

Oggi, il Pinot Nero, bandiera di questa filosofia, è trattato come un vitigno di casa pur essendo la più nobile delle varietà internazionali.

A metà dell ‘800 il Conte Augusto Carlo Giorgi di Vistarino piantò il primo vigneto di Pinot Nero in Oltrepo’ Pavese, introducendo in Italia questo celebre vitigno francese.

Page 5: Cantine conte vistarino

In 1961 Count Ottaviano Giorgi di Vistarino drew the attention of a young Luigi Veronelli: “It is an excellent Pinot Noir from the area of Pernice, in the municipality of Rocca de’ Giorgi, with a beautiful light ruby color and an intense bouquet.” Veronelli, I vini d’Italia, 1961

Pursuing the excellence has become a mission for Vistarino’s family. Since 1997, Count Carlo and his daughter Ottavia have committed themselves to give a future to the tradition.

Today, Pinot Noir - flag of this philosophy - is regarded as a local grape variety even if it is the noblest of all international varieties.

In the mid-nineteenth century, Count Augusto Carlo Giorgi di Vistarino planted the first vineyard of Pinot Noir in Oltrepo’ Pavese land, introducing this famous French grape variety in Italy.

Page 6: Cantine conte vistarino

Pernice Pinot Nero

Pernice Pinot Noir owes its name to the Cascina Pernice in Rocca de’ Giorgi so called for the huge presence of partridges. The vineyard is spread on 3,5 hectares very suitable for Pinot Noir. In fact already in 1961 a young and curious Luigi Veronelli pointed out the wine of this cru as “excellent Pinot”.

Appelation: Pinot Nero IGT Provincia di Pavia Variety: Pinot NeroVineyard: cru Cascina PerniceVinification: in stainless steel tanks for three weeks at controlled temperatureAgeing: one year in barriques (225 lt) and tonneaux (500 or 700 lt) and one year in bottleCharacteristics: deep ruby red with some garnet hues. The aroma is complex, wide with scent of violets and small red fruits, coffee beans and cacao. The pala-te is fine, delightful, full bodied very well balanced with a pleasant spiced after-taste. Elegant noble tannins are so impressiveFood suggestions: Game, mushrooms, seasoned cheeses and roasted meatsServing temperature: 14 – 16 °CCellaring: 7 years and over

Il Pinot Nero Pernice prende il nome dal Podere così chiamato per la grande abbondanza di pernici. Il vigneto si estende su 3,5 ettari notoriamente molto vocati per il Pinot Nero. Infatti già nel 1961 un giovane e curioso Luigi Veronelli citava il vino di questo cru come “Pinot eccellente”.

Denominazione: Pinot Nero IGT Provincia di Pavia Vitigni: Pinot neroVigneti: cru Cascina PerniceVinificazione: in acciaio per circa tre settimane a temperatura controllataAffinamento: un anno in barriques (225 lt) e tonneaux (500 e 700 lt) e un anno in bottigliaCaratteristiche: rosso rubino profondo con tipici riflessi granata. L’aroma è com-plesso, ampio con profumi di viola e piccoli frutti rossi, caffè tostato e cacao. Al sapore è elegante, di corpo, con frutto integro ed evidente, equilibrato con finale lungo e piacevolmente speziato. Tannini eleganti e armonici rendono questo vino morbido ma con nerbo. Corrispondenza naso palato completa ed intriganteAbbinamenti: Selvaggina, funghi, formaggi stagionati e carni arrostoTemperatura di servizio: 14 – 16 °CConservazione: 7 anni e oltre

Page 7: Cantine conte vistarino

Costa del Nero

Pinot NeroE’ la Costa del Nero, una delle zone migliori della nostra Tenuta, a fornire le pregia-te uve per questo vino, che vuole essere la nostra più immediata interpretazione del Pinot Nero in purezza.

Denominazione: Pinot Nero IGT Provincia di Pavia Vitigni: Pinot NeroVigneti: Tavernetto e BertoneVinificazione: in acciaio per circa due settimane a temperatura controllataAffinamento: il 70% circa rimane in acciaio e il 30% circa viene affinato 12 mesi in barriques (225 lt) e tonneaux (500 e 700 lt). Dopo l’assemblaggio il vino si affina in bottiglia per circa 6 mesiCaratteristiche: rosso rubino intenso, l’aroma è ricco, dall’approccio immediato, di buona ampiezza, con tipico sentore di frutti rossi. Al sapore è elegante, mor-bido, di buon corpo, equilibrato con piacevole finale minerale. Tannini e acidità procedono in armonia offrendo un vino armonico seppure dal carattere risolutoAbbinamenti: pasta, piatti di carne rosse e bianche, risottiTemperatura di servizio: 15 – 17 °CConservazione: 5 anni

Appelation: Pinot Nero IGT Provincia di Pavia Variety: Pinot NeroVineyard: Tavernetto e BertoneVinification: in stainless steel tanks for two weeks at controlled temperatureAgeing: 70% in stainless steel thanks and 30% in barriques (225 lt) and tonneaux (500 or 700 lt) for 12 months. Assemblage is followed by a period of 6 months in bottleCharacteristics: deep ruby red, the aroma is rich, appealing, wide. The palate is fine, delightful, smooth, medium to full bodied, with defined taste of small red fruits, very well-balanced with a pleasant long mineral finish. Tannins go in tune with acidity, giving a strengthend and harmonic result at the same time Food suggestions: pasta, main courses of meats and chicken, risottoServing temperature: 15 – 17 °CCellaring: 5 years

“Costa del Nero” (Black’s hill) is one of the best area of our Estate for Pinot Noir.The valuable grapes coming from this vineyard are used by the Winemaker in term to produce our more direct and faithful Pinot Noir release.

Page 8: Cantine conte vistarino

PromoggioBarbera

Promoggio deve il suo nome alla Cascina omonima situata nella Tenuta di Rocca de’ Giorgi. Le uve provengono da tre vigneti che creano un assemblaggio armonico e piacevole.

Promoggio owes its name to the homonymous vineyard located in Rocca de’ Giorgi. Grapes, coming from three vineyards, give us an harmonic and pleasant blend.

Denominazione: Barbera IGT Provincia di Pavia Vitigni: Barbera e Cabernet SauvignonVigneti: San Carlo, Molinello, ParadisoVinificazione: in acciaio per circa due settimane a temperatura controllataAffinamento: 4 mesi in barriques (225 lt) per il Cabernet Sauvignon e 4 mesi di affinamento in bottiglia dopo l’assemblaggio dei due viniCaratteristiche: colore rosso rubino brillante, vinoso, ampio, intrigante con un piacevole sentore di frutti a bacca rossa, morbido, fresco di equilibrata acidità e caldo per il contenuto tenore alcolico, ampio, con sentori tipici dei vitigni. Il finale è armonico e piacevolmente pieno. Perfetta armonia tra le caratteristiche dei due vitigniAbbinamenti: a tutto pasto e in particolar modo antipasti, pasta, carni bianche e rosseTemperatura di servizio: 15 – 17 °CConservazione: 3 anni

Appellation: Barbera IGT Provincia di Pavia Variety: Barbera and Cabernet SauvignonVineyard: San Carlo, Molinello, ParadisoVinification: in stainless steel tanks for two weeks at controlled temperatureAgeing: 4 months in barriques (225 lt) for Cabernet Sauvignon and 4 months in bottle after the combination of the two wines Characteristics: ruby red, the aroma is fruity, rich and quite wide. Perfect blend of Barbera and Cabernet typical aromas, smooth, medium bodied, fresh thanks to the acidity and warm thanks to the alcohol, well-balanced with a pleasant mineral finish. Cabernet tannins and Barbera acidity are perfectly blendedFood suggestions: pasta, salami, BBQServing temperature: 15 – 17 °CCellaring: 3 years

Page 9: Cantine conte vistarino

Passito Riesling

Il Passito della Rocca è un vino ottenuto dalla vendemmia tardiva del Riesling Renano di Cascina Buda. La delicata dolcezza unita alla complessità del vitigno offrono un’esperienza diversa nell’affascinante mondo dei passiti.

Denominazione: Riesling IGT Provincia di PaviaVitigni: Riesling RenanoVigneti: Cascina BudaVinificazione: la produzione inizia con la raccolta delle uve surmature. La vinifi-cazione avviene in bianco con pressatura soffice e resa media uva/vino del 35%Affinamento: permanenza in legno per almeno 18 mesiCaratteristiche: colore giallo paglierino intenso con riflessi dorati. Al naso è ricco, intrigante, suadente con sentore di muschio e salvia. Fruttato, croccante, florea-le con speciali caratteri minerali tipici del vitigno e della vinificazione. Al palato è morbido per il residuo zuccherino, fresco per l’acidità equilibrata, armonico, piacevolmente delicato, ampio e persistente, con un finale minerale e grade-volmente lungoAbbinamenti: vino da dessert, da formaggi anche dal sapore stagionato, fois grasTemperatura di servizio: 8 – 10 °CConservazione: 3 – 4 anni

Appellation: Riesling IGT Provincia di PaviaVariety: Riesling RenanoVineyard: Cascina BudaVinification: Passito della Rocca is a late harvest wine made with Riesling Renano softly pressed and fermented in stainless steel tanksAgeing: in oak up to 18 monthsCharacteristics: straw-yellow with golden hues. The aroma is wide, sweet, fruity, complex but delightful with special scent of sage, honey and ripe citrus. The taste is sweet, multifaceted, smooth, fresh, harmonic and pleasantly fruity. The sweetness and cool acidity make this wine appealing and well balancedFood suggestions: dessert wine, perfect with cheeses, fois gras and spicy food Serving temperature: 8 – 4 °CCellaring: 3 – 4 years

Passito della Rocca is a late harvest wine, made with Riesling Renano from Cascina Buda. Combining sweetness and special fruity scents, Passito is an unusual way to enjoy the late harvest wine philosophy.

Page 10: Cantine conte vistarino
Page 11: Cantine conte vistarino
Page 12: Cantine conte vistarino

RïesRiesling

Rïes è un nome di fantasia, nato nella nostra cantina come modo confidenziale di identificare uno tra i vitigni più nobili al mondo. Quando abbiamo progettato questa espressione moderna e floreale di Riesling è venuto dunque spontaneo e naturale identificarlo come Rïes.

Rïes is a curious fantasy name coming from the daily speech in our winery, just used to friendly identify this noble grape variety. Thus when we projected this new, modern and floral Riesling release, it seemed natural named it with our “secret” word Rïes.

Denominazione: Riesling IGT Provincia di Pavia Vitigni: Riesling RenanoVigneti: Buda, Promoggio, OttavianoVinificazione: pressatura soffice delle uve con resa del 50%, fermentazione in acciaio per circa due settimane a temperature controllata (16 °C)Affinamento: 6 mesi di affinamento sulle fecce e 6 mesi in bottiglia Caratteristiche: giallo paglierino con tipici riflessi dorati, ampio, di frutto sor-prendente, con un piacevole sentore di fiori e albicocca, composito, all’attacco è accogliente, avvolge nell’ampiezza della struttura sorretta dalla fresca acidità e dal gradevole sapore minerale Abbinamenti: a tutto pasto, come aperitivo e, in generale, con ogni tipo di pesceTemperatura di servizio: 6 – 8 °CConservazione: 2 – 3 anni

Appellation: Riesling IGT Provincia di Pavia Variety: Riesling RenanoVineyard: Buda, Promoggio, OttavianoVinification: soft pressure with 50% must yeld, fementation in stainless steel tanks for two weeks at a controlled temperature (16 °C)Ageing: 6 months on lees and 6 months in bottleCharacteristics: straw-yellow with typical golden hues. Amazing fruity, well balanced, smooth, wide and pleasantly fruity. With a mineral flavor and a relevant freshness due to the acidity, this Rïes is an excellent wine for sea-food and shell-fish dishes. Fruity, easy to enjoy but not banal: that’s all folks!Food suggestions: starters, fish and shell-fish based dishesServing temperature: 6 – 8 °CCellaring: 2 – 3 years

Page 13: Cantine conte vistarino

Elaisa Pinot Grigio

Il nome di questo vino deriva da uno dei più soleggiati poderi della tenuta di Rocca de’ Giorgi noto anche per il suo magnifico panorama: Cascina Elaisa, dal nome della sorella di Augusto Carlo Vistarino vissuta alla fine del ‘800.

Denominazione: Pinot Grigio IGT Provincia di Pavia Vitigni: Pinot Grigio e Riesling RenanoVigneti: Cascina Elaisa, Casa Ambrogi, Buda, Promoggio, OttavianoVinificazione: pressatura soffice delle uve con fermentazione in acciaio a temperatura controllataAffinamento: 3 mesi sulle fecce e 3 mesi in bottiglia Caratteristiche: giallo paglierino tenue, elegante, fruttato, floreale con specia-li caratteri minerali tipici dei vitigni e della zona di origine, fresco, armonico, piacevolmente ampio, equilibrato nel rapporto acidità e alcool, gradevole retrogusto. Perfetta armonia tra le caratteristiche dei due vitigniAbbinamenti: a tutto pasto, come aperitivo e, in generale, con ogni tipo di pesceTemperatura di servizio: 6 – 8 °CConservazione: 2 anni

Appellation: Pinot Grigio IGT Provincia di Pavia Variety: Pinot Grigio and Riesling RenanoVineyard: Cascina Elaisa, Casa Ambrogi, Buda, Promoggio, OttavianoVinification: soft pressure with fermentation in stainless steel tanks at controlled temperatureAgeing: 3 months on lees and 3 months in bottleCharacteristics: straw-yellow, fruity, elegant, fresh, rich and with the typical scent of these grape varieties, well balanced in acidity and alcohol, with very clean aftertaste. Perfect marriage between Pinot Grigio and RieslingFood suggestions: starters, fish and shell-fish based dishes Serving temperature: 6 – 8 °CCellaring: 2 years

The name of this wine comes from Cascine Elaisa, one of our most beautiful vineyard very well-known for the breathtaking sunny landscape, located in Rocca de’ Giorgi. Elaisa was also the Augusto Carlo Vistarino’s sister lived at the end of ‘800.

Page 14: Cantine conte vistarino

Storia del Pinot Nero in Italia“Il Pinot giunse in Italia perché si volevano imitare i grandi vini francesi, sia rossi sia, specialmente, lo Champagne. In Oltrepo’ trovò il miglior terroir per la produzione.

Nel 1877 all’Esposizione Regionale di Pavia, il Pinot del Conte Augusto Giorgi di Vistarino venne presentato sia nella categoria “vini illustrativi di vitigno”, sia in quella dei “vini a tipo costante”, ottenendo buoni risultati.1

Lusinghiero fu il giudizio della commissione: “Il gusto e l’analisi andarono d’accordo nel qualificare il Pinot del Sig. Conte Vistari-no per un egregio vino fino da pasto, e si capisce da ciò facilmen-te che questo distinto produttore deve disporre di terreni molto propizi alla coltura della vigna, poiché tutti i suoi vini portano l’impronta di una secchezza, e bontà non punto comuni”. 2

Fonte: Luciano Maffi “Natura docens. Vignaioli e sviluppo economico dell’Oltrepo’ Pavese nel XIX secolo”, Ed. Franco Angeli, Studi di Scienze, della Storia e della Società, pp.44

1. “B.C.A.V.”, anno XIV, novembre 1877, pp. 349-355. Nella categoria “vini a tipo costante” fu presentato un Pinot rosso dei seguenti anni: 1873, 1874, e 1875.2. “B.C.A.V.” , anno XIV, dicembre 1877, pp.373.

Page 15: Cantine conte vistarino

Source: Luciano Maffi “Natura docens. Vignaioli e sviluppo economico dell’Oltrepo’ Pavese nel XIX secolo”, Ed. Franco Angeli, Studi di Scienze, della Storia e della Società, pp.44

1. “B.C.A.V.”, anno XIV, novembre 1877, pp. 349-355. In the category “still wine” Vistarino presented the vintages 1873, 1874, e 1875.2. “B.C.A.V.” , anno XIV, dicembre 1877, pp.373.

The story of Pinot Noir in Italy“Pinot Noir has been brought to Italy in term to imitate the great French wines, in particular the red ones and, especially, the Champagne. In the land of Oltrepo’, Pinot variety found the best terroir for its production.

In 1877 at the Regional Exhibition of Pavia, Pinot produced by Count Augusto Giorgi di Vistarino was presented in both the cate-gories “vini illustrativi di vitigno” (grape variety category) and “vini a tipo costante” (still wine category), achieving very good results.1

The jury’s opinion was flattering: “The wine tasting and analysis classified Count Vistarino’s Pinot as an excellent wine for meal. Since that, it is self-evident this distinguished wine-producer has a lot of propitious land for vineyards. In fact all his wines bear the imprint of a dry taste and a finesse generally uncommon”.2

Page 16: Cantine conte vistarino

CépageMetodo Classico

Sin dal 1865 Conte Vistarino è conosciuto per l’eccellenza del Pinot Nero metodo classico ottenuto nei vigneti di Rocca de’ Giorgi. Il Cépage è un proget-to speciale e innovativo che coinvolge tre dei più importanti vitigni al mondo: Riesling, Pinot Nero e Chardonnay.

Since 1865 Conte Vistarino winery is very well-known for the sparkling metodo classico Pinot Noir from Rocca de’ Giorgi. Cépage is a special project bringing the winemakers to work with an amazing blend of grape varieties: Riesling, Pinot Noir and Chardonnay.

Denominazione: VSQ Metodo Classico BrutVitigni: Pinot Nero, Riesling Renano, ChardonnayVigneti: San Silvestro, Ottaviano, ElaisaVinificazione: pressatura soffice delle uve, prima fermentazione in acciaio a tem-peratura controllata e permanenza sulle fecce per 7 mesiAffinamento: permanenza sui lieviti selezionati per almeno 30 mesiCaratteristiche: colore giallo paglierino piacevolmente carico con tonalità do-rate. Perlage fine e persistente. Al naso presenta un attacco suadente e con personalità dovuto al Riesling Renano con piacevole complessità di frutto e di bouquet. In bocca è ampio, morbido ed equilibrato, ricco, quasi opulento, secco seppure di buona freschezza. Presenta inoltre un lungo retrogusto minerale e di interessante persistenzaAbbinamenti: flûte da aperitivo, è ideale con pesce e crostacei. A tutto pasto per gli amanti delle bollicineTemperatura di servizio: 6 – 8 °CConservazione: 3 – 4 anni dopo la sboccatura

Appellation: VSQ Metodo Classico BrutVariety: Pinot Nero, Riesling Renano, ChardonnayVineyard: San Silvestro, Ottaviano, ElaisaVinification: soft pressure, first fermentation in stainless steel tanks and ageing for 7 monthsAgeing: on lees for up to 30 monthsCharacteristics: straw-yellow with golden hues. Delightful sparkling with fine and persistent “perlage”. The aroma is wide, powerful thanks to Riesling Renano, complex and harmonic. The taste is smooth, dry, fresh of citrus and mineral. Full bodied is amazing for the perfect blend of Riesling, Pinot Noir and Chardonnay. Special affinity nose-palateFood suggestions: perfect welcome drink, pleasant with appetizers, sea-food and shell-fish courses Serving temperature: 6 – 8 °CCellaring: 3 – 4 years after dégorgement

Page 17: Cantine conte vistarino

1865 Conte Vistarino

Metodo ClassicoDopo aver importato in Italia le prime barbatelle di Pinot Nero, il Conte Augusto Carlo Vistarino iniziò a produrre il primo Metodo Classico secco italiano nel 1865. Come omaggio a questo particolare evento, l’azienda produce il Conte Vistarino 1865, il metodo classico più rappresentativo della Casa.

Denominazione: Pinot Nero Oltrepò Pavese DOC, dal millesimo 2007 DOCGVitigni: 95% Pinot Nero, 5% ChardonnayVigneti: San Silvestro, ElaisaVinificazione: pressatura soffice delle uve, prima fermentazione in acciaio per il Pinot Nero e in barriques per lo Chardonnay. Permanenza sulle fecce per 7 mesiAffinamento: permanenza su lieviti selezionati per almeno 60 mesiCaratteristiche: giallo paglierino con tonalità dorate. Piacevole effervescenza con perlage fine e persistente, al naso risulta complesso, ampio, austero, delica-to con freschezza floreale e note minerali, in bocca è secco con sentori di agrumiAbbinamenti: accompagna tutto il pasto, adatto come aperitivo, ideale con pesce e crostaceiTemperatura di servizio: 6 – 8 °CConservazione: 4 – 5 anni dopo la sboccatura

Appellation: Pinot Nero Oltrepò Pavese DOC, starting from 2007 DOCGVariety: 95% Pinot Nero, 5% ChardonnayVineyard: San Silvestro, ElaisaVinification: soft pressure, first fermentation in stainless steel tanks for Pinot Nero and in barriques for ChardonnayAgeing: on lees for up to 60 monthsCharacteristics: straw-yellow with golden hues. Delightful sparkling with fine and persistent “perlage”, the flavor is complex, wide, seductive toast, delicate with fresh floral and mineral hints, multifaceted, dry, fresh of citrus, well balan-ced. It is both elegant and powerful with intense structure and a long mineral aftertaste Food suggestions: very suitable all meal long, it is suggested with salads, starters, sea-food, shell-fish and light snacks Serving temperature: 6 – 8 °CCellaring: 4 – 5 years after dégorgement

In 1850 Pinot Noir arrived in Italy thanks to the will of Count Augusto Carlo Vistarino. Some years later, he started the production of the first Italian Metodo Classico Brut. As a tribute of this event we produce 1865 Conte Vistarino, the most relevant Metodo Classico in our range.

Page 18: Cantine conte vistarino

Saignée Della RoccaMetodo ClassicoCruasé

La lunga tradizione di Rocca de’ Giorgi per la pressatura del Pinot Nero si riscontra in questo Metodo Classico dall’attraente colore rosa, ottenuto dalla breve macerazione sulle bucce (metodo “de saignée”).

The very well known quality of Pinot Noir coming from Rocca de’ Giorgi is per-fectly recognizable in this Metodo Classico Rosé. The short maceration of grapes gives to the wine an interesting onion skin hues very appealing and involving.

Denominazione: Pinot Nero Oltrepò Pavese Metodo Classico DOCGVitigni: Pinot NeroVigneti: San Silvestro, MolinelloVinificazione: pressatura soffice delle uve, breve contatto con le bucce (3 ore), prima fermentazione in acciaio a temperatura controllata e permanenza sulle fecce per 7 mesiAffinamento: permanenza sui lieviti selezionati per almeno 36 mesiCaratteristiche: colore buccia di cipolla tenue con riflessi ramati. Piacevole effer-vescenza con perlage fine e spuma persistente. Al naso è ricco e fragrante, accat-tivante, con sentori di rosa e piccoli frutti rossi, in bocca è secco, pieno, fresco ed elegante. Sensazione di ribes e fragoline di bosco con piacevole e lunga setositàAbbinamenti: Accompagna tutto il pasto, adatto come aperitivo, ideale con pesce e crostaceiTemperatura di servizio: 6 – 8 °CConservazione: 3 – 4 anni dopo la sboccatura

Appellation: Pinot Nero Oltrepò Pavese Metodo Classico DOCGVariety: Pinot NeroVineyard: San Silvestro, MolinelloVinification: soft pressure, first fermentation in stainless steel tanks for Pinot Nero and in barriques for ChardonnayAgeing: on lees for up to 36 monthsCharacteristics: brilliant rosé with onion skin hues. Delightful sparkling with fine and persistent “perlage”. Complex, wide, austere, elegant, delicate flavour with scent of red fruits. Palate multifaceted, dry, complex, elegant and fruity, Saignée della Rocca is perfect in balance and with great affinity nose-palate. A long and pleasant aftertaste completes the character of this wineFood suggestions: Very suitable all meal long, it is suggested as aperitif and with fish and shell-fish as well as white meatServing temperature: 6 – 8 °CCellaring: 3 – 4 years after dégorgement

Page 19: Cantine conte vistarino

AZIENDA AGRICOLA - ESTATE: Villa Fornace, 8/9 – Rocca de’ Giorgi (PV)CANTINA - WINERY: Fraz. Scorzoletta 82/84 – Pietra de’ Giorgi (PV)

LOMBARDIA

ROMA

MILANO

SVIZZERA

TRENTINOALTO ADIGE

VENETO

PIEMONTEEMILIA ROMAGNA

MALPENSA

MILANO LINATE 80 KM

PAVIA

DÜSSELDORF 926 KM

GENOVA 130 KM

VERONA 180 KM

VENEZIA 300 KM

Page 20: Cantine conte vistarino

Azienda Agricola - Estate: Villa Fornace, 8/9 - 27040 Rocca de’ Giorgi (PV)Cantina - Winery: Fraz. Scorzoletta 82/84 - 27040 Pietra de’ Giorgi (PV)

Tel.-Ph. +39 0385 85117 - Fax: +39 0385 [email protected] - www.contevistarino.it

CAMPAIGN FUNDED UNDEREC REGULATION N. 1234/07

CAMPAGNA FINANZIATA AI SENSIDEL REGOLAMENTO CE N. 1234/07