Canalizzazione e Raccolta

55
CANALIZZAZIONE E RACCOLTA CATCH BASIN - ROOT CANAL TREATMENT CANALISATION ET RACCORDS

description

In questa sezione, dedicata alla Canalizzazione e Raccolta, potrai trovare una serie di prodotti molto interessanti a partire dai TELAI e CHIUSINI fino ai TAPPI in ABS per CANALETTA.

Transcript of Canalizzazione e Raccolta

Page 1: Canalizzazione e Raccolta

CANALIZZAZIONE E RACCOLTACATCH BASIN - ROOT CANAL TREATMENT

CANALISATION ET RACCORDS

Page 2: Canalizzazione e Raccolta

coloricolors

couleurs

Plastica rinforzata e multiattacco per tuboreinforced plastic andmultiattack for tube

plastique renforcèe etmultiraccords pour tube

10

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V. in grado di garantire un’ottima resistenza ad urti e ad agenti atmosferici e chimici. L’esclusivo design brevettato dai nostri laboratori permette di immagazzinare un numero di articoli superiore del 50% rispetto alla concorrenza garantendo al contempo di occupare meno spazio e di rendere più rapido ed agevole il trasporto dei pozzetti.

In polipropilene copolimero caricato, questo articolo garantisce, abbinato al nostro pozzetto, una sifonatura eccellente ed una semplicità di utilizzo ineguagliata.

In stabilized polypropylene copolymer, this article guarantees, combined with our well, an excellent siphon and a peerless simplicity of use.

En polypropylène copolymère stabilisé copolcet article, combinée à notre puisard, garantit un excellent siphon, simple et facile à utiliser.

In stabilized polypropylene copolymer able to guarantee the perfect resistance to crashes and to atmospheric and chemical agents. The exclusive design patented by our laboratories allows to store a number of articles with 50% higher than the competition ensuring at the same time to take up less space and to make faster and easier the transport of cubic sumps.

En polypropylène copolymère stabilisé anti UV avec une excellente résistance aux chocs et aux agents chimiques et atmosphériques. Le design exclusif breveté par nos laboratoires permet d’emmagasiner un numéro d’articles supérieurs du 50% respect à la concurrence qui garantit au même temps d’occuper moins de place et rend le transport des puisards plus rapide et facile.

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

POZZETTO SINGOLO

VELETTA

SINGLE CUBIC SUMP

WATER TRAP

REGARD DE BRANCHEMENT

PLAQUE DE SIPHONMateriale: Polipropilene Copolimero caricatoMaterial: polypropylene copolymer

Matériel: Polypropylène copolymère

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

PS20-01 20x20 1 450 100x120x230 0,520 kg/pzPS25-01 25x25 1 144 100x120x230 1,595 kg/pzPS30-01 30x30 1 160 120X120X240 1,200 kg/pzPS40-01 40x40 1 63 120X120X240 2,700 kg/pzPS55-01 55x55 1 20 120X120X230 6,200 kg/pzPS20-01V 20x20 1 450 100X120x230 0,520 kg/pzPS30-01V 30x30 1 160 120X120X240 1,200 kg/pzPS40-01V 40x40 1 63 120X120X240 2,700 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Peso

VEL20-01 20x20 1 0,102 kg/pzVEL30-01 30x30 1 0,291 kg/pzVEL40-01 40x40 1 0,494 kg/pzVEL55-01 55x55 1 0,945 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* C* H*

20x20 15,6 16,6 12,3 2,630x30 24,8 25,2 19,1 4,740x40 34,5 35 -- 5,2555x55 49,5 46 -- 5,7

*misure in centimetri *misure in centimetri *misure in centimetri *misure in centimetri *misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* H* H1* H2* Car. Rott. ingressi/uscite**

20x20 19,6 20 18 10 -- 50-63-80-100-12525x25 24 24,9 22,4 12 -- 63-80-100-125-140-16030x30 29,2 29,5 27,3 14,7 -- 63-80-100-125-14040x40 39,4 39,4 36,8 19,6 -- 80-100-125-140-160-200-25055x55 54,5 52 48,4 26,6 -- 160-200-250-315

*misure in centimetri **misure in millimetri*misure in centimetri **misure in millimetri*misure in centimetri **misure in millimetri*misure in centimetri **misure in millimetri*misure in centimetri **misure in millimetri*misure in centimetri **misure in millimetri*misure in centimetri **misure in millimetri

Page 3: Canalizzazione e Raccolta

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

VISTA STRUTTURA INFERIORE

ELEMENTO DI PRESA DEL CHIUSINO

11

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V. , ha un design semplice, una buona resistenza agli agenti atmosferici garantendo un ottimo rapporto qualità prezzo.

In stabilized polypropylene copolymer, it has a simple design, a good resistance to the atmospheric agents guaranteeing a good relationship quality price however.

En polypropylène copolymère stabilisé anti UV l’article a un design simple, une bonne résistance aux agents atmosphériques. Excellent rapport qualité prix.

SINGLE COVER “NOR”COUVERCLE “NOR”

CHIUSINO SINGOLO “NOR”

Dettaglio

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* H* Car. Rott.

20x20 18,6 1,9 3,1kN30x30 28 2 4,5kN40x40 38 2,5 6,9kN55x55 53 4,6 8,4kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CSL20-01 20x2020x20 1 2016 120x120x120 0,204 kg/pzCSL30-01 30X3030X30 1 636 120x120x120 0,500 kg/pzCSL40-01 40X4040X40 1 378 120x120x120 1,100 kg/pzCSL55-01 55X5555X55 1 112 120x120x120 3,760 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 4: Canalizzazione e Raccolta

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

ELEMENTO DI PRESA DEL CHIUSINO

VISTA STRUTTURA INFERIORE

12

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., garantisce una facile applicazione e un’ottima resistenza ad urti e agenti atmosferici. Il modello 55x55cm è dotato di apertura con bullone.

In stabilized polypropylene copolymer, it guarantees an easy application and a good resistance to bumps and atmospheric agents. The opening of the 55x55cm cover is with bolt.

En polypropylène copolymère stabilisé anti UV il garantit une application facile et une résistance excellente aux chocs et agents atmosphériques. Le modèle 55x55cm est fourni d’une ouverture avec boulon.

CHIUSINO SINGOLO SUPERSINGLE COVER “SUPER”COUVERCLE “SUPER”

Dettaglio

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CS20-01 20x20 1 1200 100x120x120 0,352 kg/pzCS25-01 25X25 1 1008 100x100x120 0,660 kg/pzCS30-01 30X30 1 468 85x120x120 0,744 kg/pzCS40-01 40X40 1 192 80x120x120 1,755 kg/pzCS55-01 55X55 1 92 120x120x120 6,340 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* H* Car. Rott.

20x20 18,5 2,5 3,5kN25x25 23,4 3 9,8kN30x30 28 2,8 6,8kN40x40 38 3,3 9,1kN55x55 53 5,6 16,5kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 5: Canalizzazione e Raccolta

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

ELEMENTO DI PRESA DELLA GRIGLIA

VISTA STRUTTURA INFERIORE

13

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., dispone di maglia antitacco e rinforzi raggianti che la rendono la soluzione ideale per chi esige resistenza, versatilità e design. Il modello 55x55cm è dotato di apertura con bullone.

In stabilized polypropylene copolymer, it has an ant- heel stitch and radiant reinforcements that make it the ideal solution for those who demand resistance, versatility and design. The opening of the 55x55cm cover is with bolt.

En polypropylène copolymère stabilisé anti UV il dispose d’une maille “anti-talon” et renforcements radiants. Solution idéale pour ceux qui exigent résistance et design.

GRIGLIA SINGOLA SUPERSINGLE GRATING “SUPER”

GRILLE “SUPER”

Dettaglio

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

GS20-01 20x20 1 1200 100x120x120 0,316 kg/pzGS25-01 25X25 1 1008 100x100x120 0,579 kg/pzGS30-01 30X30 1 468 85x120x120 0,638 kg/pzGS40-01 40X40 1 192 80x120x120 1,307 kg/pzGS55-01 55X55 1 92 120x120x120 5,740 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* H* Car. Rott.

20x20 18,5 2,5 3,3kN25x25 23,4 3 8,8kN30x30 28 2,8 6,4kN40x40 38 3,3 8,5kN55x55 53 5,6 16,5kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 6: Canalizzazione e Raccolta

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.. Colorante per la versione verde.Material: stabilized polypropylene copolymer. Dye for green version.Matériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV. Colorant pour la version verte

coloricolors

couleurs

ELEMENTO DI PRESA DEL CHIUSINO

VISTA STRUTTURA INFERIORE

14

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.,, ha un design semplice ed una buona resistenza agli agenti atmosferici.Rispetto alla versione NOR, dal quale eredita il design esterno, il chiusino è stato rinforzato per ottenere una migliore resistenza meccanica.

In stabilized polypropylene copolymer, it has a simple design and a good resistance to the atmospheric agents. Compared to the version NOR, from which it inherits the exterior design, the manhole cover has been strengthened guaranteeing a better mechanical resistance.

En polypropylène stabilisé anti UV, design simple, bonne résistance aux intempéries. Par rapport à la version NOR, dont il hérite le design pour la fermeture a été renforcée obtenir une meilleure résistance mécanique.

CHIUSINO SINGOLO TOPSINGLE COVER “TOP”COUVERCLE “TOP”

Dettaglio

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc.Dim.

Bancale* Peso

CSP20-01 20x20 1 1332 120x120x120 0,370 kg/pzCSP30-01 30x30 1 480 120x120x120 0,935 kg/pzCSP40-01 40x40 1 234 120x120x120 2,150 kg/pzCSP55-01 55x55 1 100 120x120x120 7,040 kg/pzCSP20-02 20x20 1 1332 120x120x120 0,305 kg/pzCSP30-02 30x30 1 480 120x120x120 0,748 kg/pzCSP40-02 40x40 1 234 120x120x120 1,750 kg/pz

CSP55-01V 55x55 1 100 120x120x120 5,640 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* H* Car. Rott.

20x20 18,5 2,9 6,3kN30x30 28 3,8 14,4kN40x40 38 3,8 22,6kN55x55 53 4,9 44,4kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 7: Canalizzazione e Raccolta

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.. Colorante per la versione verde.Material: stabilized polypropylene copolymer. Dye for green version.Matériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV. Colorant pour la version verte

coloricolors

couleurs

ELEMENTO DI PRESA DELLA GRIGLIA

VISTA STRUTTURA INFERIORE

15

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., design semplice ed una buona resistenza agli agenti atmosferici. Rispetto alla versione NOR, dalla quale eredita il design esterno, la griglia è stata rinforzata per ottenere una migliore resistenza meccanica.

In stabilized polypropylene copolymer, it has a simple design and a good resistance to the atmospheric agents. Compared to the version NOR, from which it inherits the exterior design, the grating has been strengthened guaranteeing a better mechanical resistance.

En polypropylène stabilisé anti UV. Design simple, bonne résistance aux intempéries. Par rapport à la version NOR, dont il hérite le design extérieur pour la fermeture a été renforcée obtenir une meilleure résistance mécanique.

GRIGLIA SINGOLA TOPSINGLE GRATING “TOP”

GRILLE “TOP”

Dettaglio

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

GSP20-01 20x20 1 1332 120x120x120 0,350 kg/pzGSP30-01 30x30 1 480 120x120x120 0,858 kg/pzGSP40-01 40x40 1 234 120x120x120 1,960 kg/pzGSP55-01 55x55 1 100 120x120x120 6,700 kg/pzGSP20-02 20x20 1 1332 120x120x120 0,286 kg/pzGSP30-02 30x30 1 480 120x120x120 0,660 kg/pzGSP40-02 40x40 1 234 120x120x120 1,640 kg/pz

GSP55-01V 55x55 1 100 120x120x120 5,360 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* H* Car. Rott.

20x20 18,5 2,9 6,1kN30x30 28 3,8 11,4kN40x40 38 3,8 21,4kN55x55 53 4,9 41,7kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 8: Canalizzazione e Raccolta

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

MANIGLIA DI PRESA DEL CHIUSINO

VISTA STRUTTURA INFERIORE

16

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., che gli conferisce un’ottima resistenza agli agenti atmosferici. Chiusini e griglie sono dotati di maniglie per facilitarne l’apertura. Le griglie sono dotate di maglia antitacco.

In stabilized polypropylene copolymer which confer them an excellent resistance to the atmospheric agents. Manhole covers and grates have handles in order to facilitate the opening. The grilles are equipped with ant-heel stitch.

En polypropylène stabilisé anti UV qui lui donne une excellente résistance aux agents atmosphériques. Les fermetures et les grilles sont équipées de poignées pour une ouverture facile. Les grilles sont équipeés d’une maille anti-talon.

CHIUSINO SINGOLO SUPER TOPSINGLE COVER “SUPER TOP”COUVERCLE “SUPER TOP”

Dettaglio

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* H* Car. Rott.

20x20 18,5 2,9 6,3kN30x30 28 3,8 14,4kN40x40 38 3,8 22,6kN55x55 53 4,9 44,4kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CSM20-02 20x20 1 1332 120x120x120 0,386 kg/pzCSM30-02 30x30 1 480 120x120x120 0,951 kg/pzCSM40-02 40x40 1 234 120x120x120 2,170 kg/pzCSM55-02 55x55 1 100 120x120x120 7,550 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 9: Canalizzazione e Raccolta

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

MANIGLIA DI PRESA DELLA GRIGLIA

VISTA STRUTTURA INFERIORE

17

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., che gli conferisce un’ottima resistenza agli agenti atmosferici. Chiusini e griglie sono dotati di maniglie per facilitarne l’apertura.Le griglie sono dotate di maglia antitacco.

In stabilized polypropylene copolymer which confer them an excellent resistance to the atmospheric agents. Manhole covers and grates have handles in order to facilitate the opening. The grilles are equipped with ant-heel stitch.

En polypropylène stabilisé anti UV qui lui donne une excellente résistance aux agents atmosphériques. Les fermetures et les grilles sont équipées de poignées pour une ouverture facile. Les grilles sont équipeés d’une maille anti-talon.

GRIGLIA SINGOLA SUPER TOPSINGLE GRATING “SUPER TOP”

GRILLE “SUPER TOP”

Dettaglio

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* H* Car. Rott.

20x20 18,5 2,9 6,1kN30x30 28 3,8 11,4kN40x40 38 3,8 21,4kN55x55 53 4,9 41,7kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

GSM20-02 20x20 1 1332 120x120x120 0,366 kg/pzGSM30-02 30x30 1 480 120x120x120 0,874 kg/pzGSM40-02 40x40 1 234 120x120x120 1,980 kg/pzGSM55-02 55x55 1 100 120x120x120 7,210 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 10: Canalizzazione e Raccolta

VERNICIATURA CON POLVERE EPOSSIDICA

18

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In ghisa sferoidale verniciata con polvere epossidica che gli conferisce un’ottima resistenza agli agenti atmosferici. Chiusini e griglie sono dotati di maniglie per facilitarne l’apertura.

In ductile cast-iron painted with epoxy powder which gives it excellent resistance to atmospheric agents. Manhole covers and gratings are equipped with handles for easy opening.

En fonte ductile peint avec des poudres époxy qui lui confère une excellente résistance aux agents atmosphériques. Tampons et grilles sont équipées de poignées pour une ouverture facile.

CHIUSINO SINGOLO IN GHISA

Dettaglio

SINGLE COVER IN CAST-IRONCOUVERCLE EN FONTE

Materiale: Ghisa sferoidale con verniciatura epossidicaMaterial: ductile cast-iron painted with epoxy powderMatériel: ductile peint avec des poudres époxy

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CG20-01 20x20 1 200 80x80x40 2,100 kg/pzCG30-01 30x30 1 100 90x90x40 4,500 kg/pzCG40-01 40x40 1 80 80x80x70 8,500 kg/pzCG55-01 55x55 1 52 110x110x60 17,200 kg/pzCG20-02 20x20 1 200 80x80x40 3,200 kg/pzCG30-02 30x30 1 100 90x90x70 6,600 kg/pzCG40-02 40x40 1 80 80x80x105 11,700 kg/pzCG55-02 55x55 1 52 110x110x80 24,300 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* H* Classe

20x20 18,5 1,9 B 12530x30 28 2,0 B 12540x40 38 2,7 B 12555x55 53 3,6 B 12520x20 18,5 3,5 C 25030x30 28 4,3 C 25040x40 38 4,7 C 25055x55 53 5,5 C 250

*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 11: Canalizzazione e Raccolta

VISTA STRUTTURA INFERIORE

19

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

TELAIO + CHIUSINO NORFRAME + COVER “NOR”

CADRE + COUVERCLE “NOR”

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., ha un design semplice, una buona resistenza agli agenti atmosferici garantendo comunque un ottimo rapporto qualità prezzo.

In stabilized polypropylene copolymer, it has a simple design, a good resistance to the atmospheric agents guaranteeing a good relationship quality price however.

En polypropylène copolymère stabilisé anti UV l’article a un design simple, une bonne résistance aux agents atmosphériques. Excellent rapport qualité prix.

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* H1* C* H2* Car. Rott.

20x20 23,2 21,2 3,7 18,5 1,9 3,1kN30x30 33 31,8 3,8 28 2 4,5kN40x40 42,7 38,6 4,2 38 2,5 6,9kN55x55 58,4 54,3 5,2 53 4,6 8,4kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

TS20+CSL20 20x2020x20 32 896 100x120x240 0,394 kg/pzTS30+CSL30 30x3030x30 14 392 100x120x225 0,940 kg/pzTS40+CSL40 40x4040x40 6 192 100x120x240 1,740 kg/pzTS55+CSL55 55x5555x55 4 144 120x120x245 4,950 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 12: Canalizzazione e Raccolta

VISTA STRUTTURA INFERIORE

20

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

TELAIO + CHIUSINO SUPERFRAME + COVER “SUPER”CADRE + COUVERCLE “SUPER”

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., garantisce una facile applicazione e un’ottima resistenza ad urti e agenti atmosferici. Il modello 55x55cm è dotato di apertura con bullone.

In stabilized polypropylene copolymer, it guarantees an easy application and a good resistance to bumps and atmospheric agents. The opening of the 55x55cm cover is with bolt.

En polypropylène copolymère stabilisé anti UV il garantit une application facile et une excellente résistance aux chocs et aux agents atmosphériques.

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* H1* C* H2* Car. Rott.

20x20 21,2 16,5 3,9 18,5 2,5 3,5kN25x25 26,8 20,9 3,8 23,4 3 9,8kN30x30 32,5 25,2 4 28 2,8 6,8kN35x35 37,2 30,1 3,8 32,9 3,4 7,3kN40x40 42,7 38,6 4,2 38 3,3 9,1kN45x45 47,5 39,7 4,5 43 4,1 --55x55 58,4 54,3 5,2 53 5,6 16,5kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

TS20+CS20 20x2020x20 28 784 100x100x220 0,542 kg/pzTS25+CS25 25x2525x25 20 800 100x100x220 0,911 kg/pzTS30+CS30 30x3030x30 14 392 100x100x220 1,184 kg/pzTS35+CS35 35x3535x35 7 196 100x100x210 1,890 kg/pzTS40+CS40 40x4040x40 6 168 100x100x210 2,400 kg/pzTS45+CS45 45x4545x45 5 160 100x100x210 4,176 kg/pzTS55+CS55 55x5555x55 4 144 120x120x245 7,530 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 13: Canalizzazione e Raccolta

VISTA STRUTTURA INFERIORE

21

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

TELAIO + GRIGLIA SUPERFRAME + GRATING “SUPER”

CADRE + GRILLE “SUPER”

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., dispone di maglia antitacco e rinforzi raggianti che la rendono la soluzione ideale per chi esige resistenza, versatilità e bellezza estetica. Il modello 55x55cm è dotato di apertura con bullone.

In stabilized polypropylene copolymer, it has an ant- heel stitch and radiant reinforcements that make it the ideal solution for those who demand resistance, versatility and aesthetical beauty. The opening of the 55x55cm cover is with bolt.

En polypropylène copolymère stabilisé anti UV il dispose d’une maille “anti-talon” et renforcements radiants. Solution idéale pour ceux qui exigent résistance et design. Le modèle 55x5cm est fourni d’une ouverture avec boulon.

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* H1* C* H2* Car. Rott.

20x20 21,2 16,5 3,9 18,5 2,5 3,3kN25x25 26,8 20,9 3,8 23,4 3 8,8kN30x30 32,5 25,2 4 28 2,8 6,4kN35x35 37,2 30,1 3,8 32,9 3,4 5,4kN40x40 42,7 38,6 4,2 38 3,3 8,5kN45x45 47,5 39,7 4,5 43 4,1 --55x55 58,4 54,3 5,2 53 5,6 16,5kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

TS20+GS20 20x20 28 784 100x100x220 0,506 kg/pzTS25+GS25 25x25 20 800 100x100x220 0,830 kg/pzTS30+GS30 30x30 14 392 100x100x220 1,078 kg/pzTS35+GS35 35x35 7 196 100x100x210 1,730 kg/pzTS40+GS40 40x40 6 168 100x100x210 1,950 kg/pzTS45+GS45 45x45 5 160 100x100x210 3,746 kg/pzTS55+GS55 55x55 4 144 120x120x245 6,930 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 14: Canalizzazione e Raccolta

coloricolors

couleurs

VISTA STRUTTURA INFERIORE

22

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

TELAIO + CHIUSINO TOPFRAME + COVER “TOP”CADRE + COUVERCLE “TOP”

Dettaglio

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.,, ha un design semplice ed una buona resistenza agli agenti atmosferici.Rispetto alla versione NOR, dal quale eredita il design esterno, il chiusino è stato rinforzato per ottenere una migliore resistenza meccanica.

In stabilized polypropylene copolymer, it has a simple design and a good resistance to the atmospheric agents. Compared to the version NOR, from which it inherits the exterior design, the manhole cover has been strengthened guaranteeing a better mechanical resistance.

En polypropylène stabilisé anti UV il a un design simple et une bonne résistance aux intempéries. Par rapport à la version NOR, dont il hérite le design extérieur, la fermeture a été renforcée obtenir une meilleure résistance mécanique.

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.. Colorante per la versione verde.Material: stabilized polypropylene copolymer. Dye for green version.Matériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV. Colorant pour la version verte

scheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

TSN20+CSP20 20x20 32 1152 105x120x240 0,630 kg/pzTSN30+CSP30 30x30 14 504 105x120x225 1,360 kg/pzTSN40+CSP40 40x40 6 252 100x120x240 2,860 kg/pzTSN55+CSP55 55x55 3 120 120x120x250 8,850 kg/pz

TSN20+CSP20V 20x20 32 1152 105x120x240 0,520 kg/pzTSN30+CSP30V 30x30 14 504 105x120x225 1,080 kg/pzTSN40+CSP40V 40x40 6 252 100x120x240 2,320 kg/pzTSN55+CSP55V 55x55 3 120 120x120x250 7,090 kg/pz

*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* H1* C* H2* Car. Rott.

20x20 23,2 16 3,8 18,5 2,9 6,3kN30x30 33 25 4,1 28 3,8 14,4kN40x40 43,9 34,5 4,4 38 3,8 22,6kN55x55 60,3 47,6 6,7 53 4,9 44,4kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 15: Canalizzazione e Raccolta

coloricolors

couleurs

VISTA STRUTTURA INFERIORE

23

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

TELAIO + GRIGLIA TOPFRAME + GRATING “TOP”

CADRE + GRILLE “TOP”

Dettaglio

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.,, ha un design semplice ed una buona resistenza agli agenti atmosferici.Rispetto alla versione NOR, dalla quale eredita il design esterno, la griglia è stata rinforzata per ottenere una migliore resistenza meccanica.

In stabilized polypropylene copolymer, it has a simple design and a good resistance to the atmospheric agents. Compared to the version NOR, from which it inherits the exterior design, the grating has been strengthened guaranteeing a better mechanical resistance.

En polypropylène stabilisé anti UV. Design simple, résistance aux intempéries. Par rapport à la version NOR, dont il hérite le design extérieur, la fermeture a été renforcée pour obtenir une meilleure résistance mécanique.

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.. Colorante per la versione verde.Material: stabilized polypropylene copolymer. Dye for green version.Matériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV. Colorant pour la version verte

scheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

TSN20+GSP20 20x20 32 1152 105x120x240 0,610 kg/pzTSN30+GSP30 30x30 14 504 105x120x225 1,280 kg/pzTSN40+GSP40 40x40 6 252 100x120x240 2,670 kg/pzTSN55+GSP55 55x55 3 120 120x120x250 8,510 kg/pz

TSN20+GSP20V 20x20 32 1152 105x120x240 0,501 kg/pzTSN30+GSP30V 30x30 14 504 105x120x225 0,991 kg/pzTSN40+GSP40V 40x40 6 252 100x120x240 2,210 kg/pzTSN55+GSP55V 55x55 3 120 120x120x250 6,810 kg/pz

*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* H1* C* H2* Car. Rott.

20x20 23,2 16 3,8 18,5 2,9 6,1kN30x30 33 25 4,1 28 3,8 11,4kN40x40 43,9 34,5 4,4 38 3,8 21,4kN55x55 60,3 47,6 6,7 53 4,9 41,7kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 16: Canalizzazione e Raccolta

VISTA STRUTTURA INFERIORE

24

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

TELAIO + CHIUSINO SUPER TOPFRAME + COVER “SUPER TOP”CADRE + COUVERCLE “SUPER TOP”

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., che gli conferisce un’ottima resistenza agli agenti atmosferici. Chiusini e griglie sono dotati di maniglie per facilitarne l’apertura. Le griglie sono dotate di maglia antitacco.

In stabilized polypropylene copolymer which confer them an excellent resistance to the atmospheric agents. Manhole covers and grates have handles in order to facilitate the opening. The grilles are equipped with ant-heel stitch.

En polypropylène stabilisé anti UV qui donne une excellente résistance aux agents atmosphériques. Les fermetures et les grilles sont équipées de poignées pour une ouverture facile. Grilles sont équipeés d’une maille anti-talon.

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* H1* C* H2* Car. Rott.

20x20 23,2 16 3,8 18,5 2,9 6,3kN30x30 33 25 4,1 28 3,8 14,4kN40x40 43,9 34,5 4,4 38 3,8 22,6kN55x55 60,3 47,6 6,7 53 4,9 44,4kN65x65 78 60 8 65,4 6 26,3kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

TSN20+CSM20-02 20x20 32 1152 105x120x240 0,646 kg/pzTSN30+CSM30-02 30x30 14 504 105x120x225 1,371 kg/pzTSN40+CSM40-02 40x40 6 252 100x120x240 2,880 kg/pzTSN55+CSM55-02 55x55 3 120 120x120x250 9,360 kg/pz

TS65+CS65 65x65 1 28 82x82x240 16,940 kg/pz*misure in centimetri

Page 17: Canalizzazione e Raccolta

VISTA STRUTTURA INFERIORE

25

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

TELAIO + GRIGLIA SUPER TOPFRAME + GRATING “SUPER TOP”

CADRE + GRILLE “SUPER TOP”

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., che gli conferisce un’ottima resistenza agli agenti atmosferici. Chiusini e griglie sono dotati di maniglie per facilitarne l’apertura.Le griglie sono dotate di maglia antitacco.

In stabilized polypropylene copolymer which confer them an excellent resistance to the atmospheric agents. Manhole covers and grates have handles in order to facilitate the opening. The grilles are equipped with ant-heel stitch.

En polypropylène stabilisé anti UV qui donne une excellente résistance aux agents atmosphériques. Les fermetures et les grilles sont équipées de poignées pour une ouverture facile. Grilles sont équipeés d’une maille anti-talon.

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* H1* C* H2* Car. Rott.

20x20 23,2 16 3,8 18,5 2,9 6,1kN30x30 33 25 4,1 28 3,8 11,4kN40x40 43,9 34,5 4,4 38 3,8 21,4kN55x55 60,3 47,6 6,7 53 4,9 41,7kN65x65 78 60 8 65,4 6 24,6kN

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

TSN20+GSM20-02 20x20 32 1152 105x120x240 0,626 kg/pzTSN30+GSM30-02 30x30 14 504 105x120x225 1,300 kg/pzTSN40+GSM40-02 40x40 6 252 100x120x240 2,690 kg/pzTSN55+GSM55-02 55x55 3 120 120x120x250 9,020 kg/pz

TS65+GS65 65x65 1 28 82x82x240 15,540 kg/pz*misure in centimetri

Page 18: Canalizzazione e Raccolta

26

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

TELAIO + CHIUSINO TOP CON VITIFRAME + COVER “TOP” WITH SCREWSCADRE + COUVERCLE “TOP” AVEC DES VIS

In ABS antiurto, ha un design semplice ed una buona resistenza agli agenti atmosferici.Rispetto alla versione NOR, dal quale eredita il design esterno, il chiusino è stato rinforzato per ottenere una migliore resistenza meccanica e prevede la chiusura con le viti.

In ABS shockproof, it has a simple design and a good resistance to the atmospheric agents. Compared to the version NOR, from which it inherits the exterior design, the manhole cover has been strengthened guaranteeing a better mechanical resistance and provides closure with screws.

En ABS shockproof il a un design simple et une bonne résistance aux intempéries. Par rapport à la version NOR, dont il hérite le design extérieur, la fermeture a été renforcée obtenir une meilleure résistance mécanique et fournit fermeture avec vis.

Materiale: ABS antiurtoMaterial: ABS shockproofMatériel: ABS shockproof

scheda tecnica prodottoMod.* A* B* H1* C* H2* Car. Rott.

20x20 -- -- -- -- -- --30x30 -- -- -- -- -- --40x40 44 36,5 4,4 38 2,5 --55x55 -- -- -- -- -- --

*misure in centimetri

scheda ordine prodottoCodice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

TSN20+CSP20A 20x20 32 1152 105x120x240 --

TSN30+CSP30A 30x30 14 504 105x120x225 --

TSN40+CSP40A 40x40 6 252 100x120x240 --

TS55-01+CSP55A 55x55 3 120 120x120x250 --*misure in centimetri

Page 19: Canalizzazione e Raccolta

27

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., questo articolo è realizzato con grande cura dei rinforzi perimetrali esterni rendendolo sicuro e resistente nel tempo. Abbinabile a chiusini e griglie NOR e SUPER.

In stabilized polypropylene copolymer, this article is realized with a great care to the external perimetric reinforcements making it sure and resistant in the same time. Matching with manhole covers and grates NOR and SUPER.

En polypropylène stabilisé anti UV cet article a été projeté soigneusement, tout au long du périmètre externe les renforts, devenant sûre et durable dans le temps. Compatible pour fermetures et grilles NOR et SUPER.

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

TELAIO SINGOLO SINGLE FRAME

CADRE

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

TS20-01 20x20 1 -- -- 0,190 kg/pzTS30-01 30x30 1 -- -- 0,440 kg/pzTS40-01 40x40 1 -- -- 0,634 kg/pzTS55-01 55x55 1 -- -- 1,190 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* H*

20x20 21,2 16,5 3,930x30 32,5 25,2 440x40 42,7 38,6 4,255x55 58,4 54,3 5,2

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 20: Canalizzazione e Raccolta

28

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.,, questo articolo è realizzato con grande cura rendendolo sicuro e resistente nel tempo. Più moderno, elegante e più robusto. Abbinabile a chiusini e griglie TOP e SUPERTOP.

In stabilized polypropylene copolymer, this article is realised with great care making it sure and resistant in the same time. More modern, elegant and robust. Matching with manhole covers and grates TOP e SUPERTOP.

En polypropylène stabilisé anti UV cet article est réalisé avec grand soin en le rendant sûr et résistant dans le temps. Plus moderne et robuste Compatible aux fermetures et grilles TOP e SUPERTOP.

TELAIO SINGOLO “TOP”SINGLE FRAME “TOP”CADRE “TOP”

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

TSN20-02 20x20 1 -- -- 0,260 kg/pzTSN30-02 30x30 1 -- -- 0,420 kg/pzTSN40-02 40x40 1 -- -- 0,710 kg/pzTSN55-02 55x55 1 -- -- 1,810 kg/pzTSN20-02V 20x20 1 -- -- 0,215 kg/pzTSN30-02V 30x30 1 -- -- 0,331 kg/pzTSN40-02V 40x40 1 -- -- 0,566 kg/pzTSN55-02V 55x55 1 -- -- 1,000 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* H*

20x20 23,2 16 3,830x30 33 25 4,140x40 43,9 34,5 4,455x55 60,3 47,6 6,7

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 21: Canalizzazione e Raccolta

29

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

CSIF30-01

SP30-01

SP40-01

CSIF40-01

DETTAGLIO SIFONE

DETTAGLIO SIGILLO

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., il chiusino con sifone centrale permette un’eccellente sifonatura prevedendo quindi il ritorno di odori molesti e garantendo, allo stesso tempo, resistenza ed affi dabilità. Stampato a blocco unico.

In stabilized polypropylene copolymer, the manhole with its central siphon allowsan excellent siphoning foreseeing therefore the return of troublesome odors and guaranteeing, at the same time, resistance and reliability. Printed to unique block.

En polypropylène stabilisé anti UV, la fermeture du siphon centrale permet un branchement piège, qui laisse découler l’eau, prévoyant donc le retour d’odeurs importunes et en garantissant, au même temps, résistance et fi abilité. Imprimé en bloc unique.

TELAIO + SIGILLO - TELAIO + CHIUSINO CON SIFONE CENTRALESEAL WITH FRAME - COVER WITH FRAME AND CENTRAL SIPHON

COUVERCLE CREUX POUR COFFRAGE - COUVERCLE AVEC CADRE ET SIPHON CENTRAL

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod. A* B* L* H1* H2* H3*

Chiusino 30x30 28 13,5 31,5 5,5 6 4Chiusino 40x40 38 17,5 43,5 7,6 8,5 4,5

Sigillo 30x30 28,5 24 31,5 - 5,5 4Sigillo 40x40 38,5 36 43,5 - 5,5 4,5

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 22: Canalizzazione e Raccolta

30

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

LATO INFERIORE DEL POZZETTO E DEL CHIUSINO

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.. è utilizzato per l’alloggiamento di cavi elettrici garantendo, grazie anche alla guarnizione in dotazione, un’eccellente tenuta idraulica e un’ottima resistenza agli urti che ne fanno un articolo estremamente sicuro ed affi dabile. Ogni pozzetto è corredato di viti e guarnizione.

In stabilized polypropylene copolymer, it is used it is used for the accommodation of electric cables guaranteeing, thanks to its gasket in endowment, an excellent hydraulic seal and resistance to crashes making it an article extremely safe and reliable. Each cubic sump include the screws and the gasket.

En polypropylène stabilisé anti UV, il est utilisé pour le logement de câbles électrique garantissant, grâce à la garniture en dotation, une tenue hydraulique excellente et une bonne résistance aux chocs, article extrêmement sûr et fi able. Chaque regard est pourvu de vis et joint d’étanchéité.

POZZETTO CAVI ELETTRICICUBIC SUMP FOR ELECTRICAL CABLEREGARD POUR CÂBLE ÉLECTRIQUE

Dettaglio

Materiale: - Pozzetto in Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.- Guarnizione in Polipropilene morbido neroMaterial: - Cubic sump in stabilized polypropylene copolymer- Gasket in soft black polypropylene Matériel: - Regard en Polypropylène copolymère stabilisé anti UV- Joint d’étanchéité en polypropylène souple noir

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

PE25-01 25x25 4 128 100x120x230 1,700 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* C* D*

25x25 27,5 24 27,1 4,8*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 23: Canalizzazione e Raccolta

31

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

- Gli scarichi dei chiusini si adattano soltanto a tubature in PVC.- The discharge are suitable only for PVC piping.- La décharge ne conviennent que pour des tuyaux de PVC.

Adattatore speciale per tubazione in polipropilene.Special adapter for Polypropylene piping.Adaptateur spécial pour les canalisations en polypropyléne.

VISTA SCARICHI INFERIORI DEI CHIUSINI

ESEMPIO DI UTILIZZO DELL’ADATTATORE

SUPERFICIE ANTISCIVOLO DEL CHIUSINO CON LAVORAZIONE IN FOTOINCISIONE

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.. questo articolo dispone di un esclusivo design che garantisce una facilità di posa in opera ed una versatilità unica nel suo contesto.

In stabilized polypropylene copolymer, this article has an exclusive design that guarantees a facility of laying in work and an unique versatility in its context.

En polypropylène stabilisé anti UV cet article dispose d’un design exclusif qui garantit une facilité de pose, unique et pratique unique dans son genre.

CHIUSINO SIFONATO GRIGIOGREY DRAIN COVER

COUVERCLE AVEC SIPHON GRIS

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* C* H* ∅ SCARICHI**

10x10 10 9 8 4,6 32 - 4015x15 15 13,5 12,5 5,8 40 - 50 - 6320x20 20 18 15 7,5 80 - 100 - 11025x25 25 22,5 19 8,2 100 - 11030x30 30 26,5 22 10 100 - 110 - 125

*misure in centimetri **misure in millimetri*misure in centimetri **misure in millimetri*misure in centimetri **misure in millimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CH10-01 10x10 48 5184 100x120x245 0,088 kg/pzCH15-01 15x15 32 1728 100x120x250 0,249 kg/pzCH20-01 20x20 28 784 100x120x240 0,373 kg/pzCH25-01 25x25 24 480 100x120x250 0,692 kg/pzCH30-01 30x30 10 280 100x120x240 1,214 kg/pz

CHBOCC-01 Adattatore ∅50 -- -- -- --CHBOCC-02 Adattatore ∅75 -- -- -- --CHBOCC-03 Adattatore ∅90 -- -- -- --CHBOCC-04 Adattatore ∅110 -- -- -- --*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 24: Canalizzazione e Raccolta

32

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

Modello Telescopico

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.. che garantisce a questo articolo un’eccellente resistenza ad agenti chimici, organici ed atmosferici.

In stabilized polypropylene copolymer, which guarantee to this article an excellent resistance to chemical, organic and atmospheric agents.

En polypropylène stabilisé anti UV qui garantissent à cet article une résistance excellente aux agents chimiques, organiques et atmosphériques.

4 CM

4 CM

CHIUSINO CON SCARICO LATERALEDRAIN COVER WITH LATERAL DISCHARGECOUVERCLE DE DÉCHARGEMENT AVEC SORTIE

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.

Su richiesta è possibile ordinare il chiusino 11,5x11,5 e 15x15 con uscita Ø40mm; per informazioni sul minimo d’ordine e tempi di consegna rivolgersi al responsabile delle vendite.

Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

ESPLOSO DEI COMPONENTI DEL CHIUSINO SIFONATO CON SCARICO LATERALE

Dettaglio

On demand it is possible to order the drain cover 11,5 x11, 5 and 15x15 with output Ø40mm, for information on the minimum order and delivery time please consult our sales manager.

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* D** H* Hmax*

11,5x11,5 - Ø50mm 11 10,6 50 7,1 --15x15 - Ø50mm 15 14,6 50 7,1 --20x20 - Ø50mm 20 -- 50 7,2 --25x25 - Ø63mm 25 -- 63 9 --30x30 - Ø80mm 30 -- 80 11 --

11,5x11,5 Telescopico 11 10,6 50 7,1 1115x15 Telescopico 15 14,6 50 7,1 11

*misure in centimetri ** misure in millimetri*misure in centimetri ** misure in millimetri*misure in centimetri ** misure in millimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CH11-01 11,5x11,5 - Ø50mm 40 2160 100x120x250 0,184 kg/pzCH15-04 15x15 - Ø50mm 48 1344 100x120x240 0,294 kg/pzCH20-04 20x20 - Ø50mm 25 700 100x120x250 0,460 kg/pzCH25-04 25x25 - Ø63mm 12 336 100x120x250 0,750 kg/pzCH30-04 30x30 - Ø80mm 8 224 100x120x250 1,170 kg/pz

CH11Tel-01 11,5x11,5 Telescopico 24 1296 100x120x250 0,209 kg/pzCH15Tel-06 15x15 Telescopico 28 784 100x120x240 0,420 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

max

Page 25: Canalizzazione e Raccolta

Doccetta in plastica bianca con leva di chiusura del fl usso. Viene fornita completa di tubo fl essibile retinato da 120 cm e supporto per il fi ssaggio alla parete in plastica con viti e tasselli. La qualità dei materiali utilizzati la rende resistente e duratura negli anni.

Shut off Hand shower in white plastic material with locking lever of the fl ow. It is complete of a 120 cm braided hose, plastic support for wall mounting, plugs and screws. The quality of the materials used makes it strong and durable over the years.

Douchette Shut off en plastique blanc avec levier de blocage de l’écoulement. Il est complet d’un tuyau fl exible tressé cm 120, support en plastique pour le montage mural, vis et chevilles. La qualité des matériaux utilisés, lui permet d’être résistant et durable au fi l des années.

DOCCETTA IN PLASTICASHUT OFF HAND SHOWER

DOUCHETTE SHUT OFF

KIT COMPLETO

scheda ordine prodotto

Codice Mod. Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

DOCCETTA-01 Doccetta in plastica 54 1620 110x110x250 0,330 kg/pz*misure in centimetri

33

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In ABS che garantisce a questo articolo un’eccellente resistenza ad agenti chimici, organici ed atmosferici.

scheda ordine prodotto

Codice Mod. Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

CH14Tel-01 14x14 Reg. grigio 20 1200 120x120x215 0,220 kg/pz

CH14Tel-01B 14x14 Reg. bianco 20 1200 100x120x215 0,220 kg/pz*misure in centimetri

scheda tecnica prodotto

Mod. A* D* H* Hmax*

14x14 Regolabile 14 4 6,3 7,3*misure in centimetri

Materiale: ABSMaterial: ABSMatériel: ABS

1 CMavvitabile

ESPLOSO DEI COMPONENTI DEL CHIUSINO SIFONATO CON SCARICO LATERALE

Dettaglio

CHIUSINO CON SCARICO LATERALE CHIUSINO REGOLABILE CON SCARICO LATERALEADJUSTABLE DRAIN COVER WITH LATERAL DISCHARGE

COUVERCLE DE DÉCHARGEMENT RÉGLABLE AVEC SORTIE

In ABS which guarantee to this article an excellent resistance to chemical, organic and atmospheric agents.

En ABS qui garantissent à cet article une résistance excellente aux agents chimiques, organiques et atmosphériques.

Page 26: Canalizzazione e Raccolta

34

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In ABS e acciaio che garantisce a questo articolo un’eccellente resistenza ad agenti chimici, organici ed atmosferici. La piletta, è costituita da un telaio, da una griglietta smontabile e da un chiusino rimovibile. Il chiusino porta piastrella, permette di utilizzare una piastrella come chiusino. In questo modo si migliora notevolmente l’impatto visivo.

In ABS and stainless steel which guarantee to this article an excellent resistance to chemical, organic and atmospheric agents. The cover for fl oor’s drainage is constituted by a frame, by a removable grating and by a removable cover. The squared drain cover for tile allows you to use a tile like a cover. In this way you can reduce the visual impact.

En ABS et en acier garantissent à cet article une résistance excellente aux agents chimiques, organiques et atmosphériques. Le couvercle pour le drainage de-chaussée est constitué par un cadre, par une grille amovible et par un couvercle amovible. Le couvercle carré de drainage pour les carreaux permet d’utiliser une tuile comme un couvercle. De cette façon, vous pouvez réduire l’impact visuel.

scheda ordine prodotto

Codice Mod. Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

CH15Tel-03 15x15 Regolabile c/griglia 30 1260 120x120x215 0,320 kg/pz

CH13Tel-01 13x13 Regolabile c/porta piastrelle 20 1200 120x120x215 0,475 kg/pz

CH15Tel-01 15x15 Regolabile c/piletta 30 1260 100x120x215 0,635 kg/pz

CH15Tel-01A 15x15 Regolabile c/vite centrale 30 1260 100x120x215 0,620 kg/pz*misure in centimetri

Dettaglio

CHIUSINO REGOLABILE CON SCARICO LATERALEADJUSTABLE DRAIN COVER WITH LATERAL DISCHARGECOUVERCLE DE DÉCHARGEMENT RÉGLABLE AVEC SORTIE

CH13Tel-01

Materiale: ABS e porta piastrelle in acciaio Inox AISI 304Material: ABS and stainless steel AISI 304 coverMatériel: ABS et couvercle en acier inoxydable AISI 304

MONTAGGIO ALTERNATIVO DEL PORTA PIASTRELLE

ESEMPIO DI UTILIZZO DEL CHIUSINO PORTA PIASTRELLA

ESPLOSO DEI COMPONENTI

CH15Tel-03

Materiale: ABS e griglia in acciaio Inox AISI 304Material: ABS and stainless steel AISI 304 gridMatériel: ABS et acier inoxydable AISI 304 pour le couvercle

ESPLOSO DEI COMPONENTI

Page 27: Canalizzazione e Raccolta

35

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

MADE IN ITALY

RACCORDO Ø40mm

MONTAGGIO CON GUAINA

CH15Tel-01

CH15Tel-01A

scheda tecnica prodotto

Mod. A* D* H* Hmax*

15x15 Regolabile c/griglia 15 4 6,3 7,3

13x13 Regolabile c/porta piastrelle 13 4 8 9

15x15 Regolabile c/piletta 15 4 6,5 7,5

15x15 Regolabile c/vite centrale 15 4 6,5 7,5*misure in centimetri

ESEMPIO DI UTILIZZO DELLA PILETTA CON VITE CENTRALE

ESPLOSO DEI COMPONENTI

ESPLOSO DEI COMPONENTI

Materiale: ABS e piletta in acciaio Inox AISI 30Material: ABS and stainless steel AISI 304 coverMatériel: ABS et couvercle en acier inoxydable AISI 304

Materiale: ABS e piletta in acciaio Inox AISI 30Material: ABS and stainless steel AISI 304 coverMatériel: ABS et couvercle en acier inoxydable AISI 304

Page 28: Canalizzazione e Raccolta

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL CHIUSINO CON SCARICO LATERALE

Modello Telescopico

36

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.. che garantiscono a questo articolo un’eccellente resistenza ad agenti chimici, organici ed atmosferici. La griglia è in acciaio inox di alta qualità.

In stabilized polypropylene copolymer, which guarantee to this article an excellent resistance to chemical, organic and atmospheric agents. The grid is made of a good quality inox steel.

En polypropylène stabilisé anti UV qui garantissent à cet article une résistance excellente aux agents chimiques, organiques et atmosphériques. La grille est realisée en acier inox de très bonne qualité.

4 CM

4 CM

Dettaglio

Materiale: - Corpo in polipropilene copolimero caricato con anti U.V.- Griglia in acciaio AISI304 8/10Material: - Body in stabilized polypropylene copolymer- Grid in inox steel AISI304 8/10Matériel: - Corps en polypropylène copolymère stabilisé anti UV- Grille en acier inox AISI304 8/10

CHIUSINO TELESCOPICO CON GRIGLIA IN ACCIAIO TELESCOPIC DRAIN COVER WITH STEEL GRATINGCOUVERCLE DE DÉCHARGEMENT TÉLESCOPIQUE AVEC GRILLE EN ACIER

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* D** H* Hmax*

11,5x11,5 11 10,6 50 7,1 --15x15 15 14,6 50 7,1 --

Telescopico 11,5x11,5 11 10,6 50 7,1 11Telescopico 15x15 15 14,6 50 7,1 11

*misure in centimetri ** misure in millimetri*misure in centimetri ** misure in millimetri*misure in centimetri ** misure in millimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoCodice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CH11-02 11,5x11,5 40 2160 100x120x250 0,204 kg/pzCH15-05 15x15 48 1344 100x120x240 0,368 kg/pz

CH11Tel-03 Telescopico 11,5x11,5 24 1296 100x120x250 0,264 kg/pzCH15Tel-02 Telescopico 15x15 28 784 100x120x240 0,463 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 29: Canalizzazione e Raccolta

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE POZZETTO PLUVIALE

37

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., questo articolo permette un completo ed effi cace smaltimento di acque derivanti dai pluviali di gronda.

In stabilized polypropylene copolymer, this article allows a complete and effective disposal of waters arising from eaves drainpipes.

En polypropylène stabilisé anti UV, cet article permet un complet et effi cace découlement des eaux provenant des égouttoirs.

PP90/110-01

POZZETTO PLUVIALE- Raccordi tondi Ø80mm e Ø100mm- Uscita Ø100mm

POZZETTO PLUVIALE- Raccordi quadri 80X80mm e 100X100mm- Uscita Ø100mm

POZZETTO PLUVIALE- Raccordi tondi Ø90 e Ø110 mm- Uscita Ø110

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

PP80/100-01

PP80/100-02

PP80/100-01

PP80/100-02

PP90/110-01scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

PP80/100-01 18 324 100x120x210 0,993 kg/pzPP80/100-02 18 324 100x120x210 0,930 kg/pzPP90/110-01 18 324 100x120x210 1,030 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Codice A* B* C* D* E* F* H* I* M* N* O*

PP80/100-01 30,5 26 12,2 10 9,6 13,3 21,2 13,7 0,2 12,7 1PP80/100-02 30,5 26 12,2 10 9,6 13,3 21,2 13,7 0,2 12,7 1PP90/100-01 30,5 26 12,2 10 9,6 13,3 21,2 13,7 0,2 12,7 1

*misure in centimetri *misure in centimetri *misure in centimetri

POZZETTO PLUVIALEPLUVIAL CUBIC SUMP

REGARD POUR EAUX PLUVIALES

Page 30: Canalizzazione e Raccolta

PP80/100-01APP90/110-01B

PP80/100-02A

PP90/110-01A

38

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

RACCORDI TONDI / QUADRATI

RACCORDI EUROPEI

CONNECTIONS ROUND / SQUARE

FITTING EUROPE

RONDE DE MONTAGE / CARRÉS

RACCORDS DE BRANCHEMENT EUROPEEN

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

ACCESSORI DI POZZETTO PLUVIALEACCESSORIES OF PLUVIAL CUBIC SUMPACCESSOIRES REGARD POUR EAUX PLUVIALES

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Codice A* B* C* H*

PP80/100-01A 12,7 8,5 10,5 3,5PP80/100-02A 12,7 8,5 10,5 3,5PP90/110-01B 12,7 9,5 11,5 3,5

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Codice D* H* L* L1*

PP90/110-01A 10,6 8,7 5,5 4,5*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 31: Canalizzazione e Raccolta

39

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

La canaletta per doccia rappresenta la soluzione ideale per la realizzazione di raffi nati bagni con scarico a fi lo pavimento. La canaletta è fi ssata al pavimento tramite quattro piedini di montaggio regolabili in altezza.

The shower conduit is ideal for the production of refi ned bathrooms with fl ush fl oor drain. The conduit is fastened to the fl oor by means of four mounting feet adjustable in height.

Le canal d’eau est idéal pour la production de salles de bains raffi nées avec drain de plancher au ras. Le canal est fi xé au sol au moyen de quatre pattes de fi xation réglables en hauteur.

Materiale: ABS e acciaio per la grigliaMaterial: ABS and steel for the gridMatériel: ABS et acier pour la grille

ESPLOSO DEI COMPONENTI DELLA CANALETTA PER DOCCIA

Dettaglio

scheda ordine prodotto

Codice Mod. Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

CN40-01 Canaletta per doccia 40cm 10 -- -- 0,620 kg/pz

CN50-01 Canaletta per doccia 50cm 20 -- -- 0,900 kg/pz

CN60-01 Canaletta per doccia 60cm 20 -- -- 1,000 kg/pz

CN80-01 Canaletta per doccia 80cm 20 -- -- 1,300 kg/pz

*misure in centimetri

scheda tecnica prodotto

Mod. A* B* C* D** H*

Canaletta per doccia 40cm 40,7 11 44,7 50 6,7Canaletta per doccia 50cm 50,7 11 54,3 50 6,7Canaletta per doccia 60cm 60,7 11 65 50 6,7Canaletta per doccia 80cm 80,7 11 85,7 50 6,7

*misure in centimetri **misure in millimetri

3,5 CMavvitabile

REGOLABILE IN ALTEZZA da 8CM A 11,5CM

CANALETTA PER DOCCIASHOWER CONDUIT

CANIVEAU DE DOUCHE

Page 32: Canalizzazione e Raccolta

40

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

CN13-01

SCARICHI INFERIORI CANALETTAH14: Ø 50

H16: Ø 60-75-90

BASE FISSAGGIO GRIGLIA

CN13-02

CN20-01

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.. è indicata in impianti di pulizia per piscine o di defl usso e raccolta di acque meteoriche. Accurate scelte di design fanno della canaletta l’ articolo di riferimento nel suo contesto.Il tappo in polipropilene è utilizzato come sistema di chiusura delle canalette garantendo un’ottima tenuta e resistenza.

In stabilized polypropylene copolymer it is indicated in cleaning installations for swimming pools or of outfl ow and harvest of meteoric waters. Accurate choices of design make the conduit the article of reference in its context. The stopper in polypropylene, it is used as a closing system for the conduits guaranteeing a perfect resistance.

En polypropylène stabilisé anti UV, indiqué pour le découlement et récolte des eaux au bord des piscines et pour les eaux pluviales. Design soigné dans tous les détails, article de référence. Son système de fermeture avec bouchon en polypropylène garantit une résistance et tenue excellente.

CANALETTA SINGOLASINGLE CONDUITCANIVEAU SEUL

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CN13-01 13xh7,5 20 640 100x120x225 0,500 kg/pzCN13-02 13xh14 18 360 100x120x225 0,840 kg/pzCN20-01 20xh16 10 200 100x120x225 0,940 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* D* L*

13xh7,5 13 7,5 5 5013xh14 13 14 5 5020xh16 20 16 6 - 7,5 - 9 50

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 33: Canalizzazione e Raccolta

41

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

GC20X50-01

GC13X50-01

STRUTTURA GRIGLIA

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V.. dotata di maglia antitacco. Garantisce un’elevata resistenza agli urti. Design innovativo.

In stabilized polypropylene copolymer provided of ant-heel stitch. It guarantees an elevated resistance to the pushes. Innovative design.

En polypropylène stabilisé anti UV avec maille anti-talon. Haute résistance aux chocs. Design innovatif.

GRIGLIA PER CANALETTA SINGLE GRATING FOR CONDUIT

GRILLE EN PVC POUR CANIVEAU

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

GC13X50-01 13x50 1 950 100x120x120 0,570 kg/pzGC20X50-01 20x50 1 440 100x120x120 1,270 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* D*

13x50 50 2 1320x50 50 2,5 20

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 34: Canalizzazione e Raccolta

CNR13-03

CNR13-02

TP13-01TP13-02TP20-01

ESEMPIO DI MONTAGGIO CANALETTE

ESEMPIO DI UTILIZZO DEL RACCORDO

CNR20-01

42

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V. permette la congiunzione delle canalette per creare angoli precisi che assicurino una eccellente resistenza.

In stabilized polypropylene copolymer, it allows the connection of conduits for the creating of precise corners and assuring an excellent resistance.

En polypropylène stabilisé anti UV, il permet la jonction des canaux pour la réalisation des coins précis et assurant une excellente résistance.

RACCORDO PER CANALETTAMULTIPURPOSE CONNECTION FOR CONDUITRACCORDS POUR CANIVEAU

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CNR13-02 Raccordo 13xh7,5 25 2000 100x120x215 0,122 kg/pzCNR13-03 Raccordo 13xh14 15 1200 100x120x215 0,214 kg/pzCNR20-01 Raccordo 20xh16 24 384 100x100x200 0,329 kg/pzTP13-01 Tappo 13xh7,5 65 8320 100x120x200 0,044 kg/pzTP13-02 Tappo 13xh14 36 4608 100x120x200 0,085 kg/pzTP20-01 Tappo 20xh16 12 1536 100x120x200 0,143 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* D*

Raccordo 13xh7,5 13 13,2 8.5Raccordo 13xh14 13 13,2 16.5Raccordo 20xh16 20 20,4 18.5

Tappo 13xh7,5 13 7,5 5Tappo 13xh14 13 14 7,5 - 9Tappo 20xh16 20 16 10 - 11

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 35: Canalizzazione e Raccolta

CN13+GC13-03

CN13+GC13-04

CN20+GC20-02

43

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V. è indicata in impianti di pulizia per piscine o di defl usso e raccolta di acque meteoriche. Accurate scelte di design fanno della canaletta l’articolo di riferimento nel suo contesto potendo garantire, in abbinamento al raccordo, un assemblaggio rapido e la creazione di angoli di 90° assolutamente perfetti, senza alcuna sbavatura o incertezza.

In stabilized polypropylene copolymer it is indicated in cleaning installations for swimming pools or of outfl ow and harvest of meteoric waters. Accurate choices of design make the conduit the article of reference in its context, guaranteeing in combination with the fi tting, a rapid assemblage and the creation of angles of 90° absolutely perfect, without some type of blunder or uncertainty.

En polypropylène stabilisé anti UV elle est indiqué pour le découlement et récolte des eaux au bord des piscines et pour les eaux pluviales. Design soigné dans tous les détails, article de référence. Assemblement rapide pour la création d’angles de 90° absolument parfait sans ébarbures.

CANALETTA + GRIGLIA COMPLETACOMPLETE CONDUIT + GRATINGCANIVEAU + GRILLE COMPLETE

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.Material: stabilized polypropylene copolymerMatériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoCodice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CN13+GC13-03 13xh7,5 24 20 100x120x225 25,680 kg/cfCN13+GC13-04 13xh14 18 20 100x120x225 25,380 kg/cfCN20+GC20-02 20xh16 10 20 100x120x225 22,100 kg/cf

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* C* D* L*

13xh7,5 13 7,5 2 5 5013xh14 13 14 2 5 5020xh16 20 16 2,5 6 - 7,5 - 9 50

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 36: Canalizzazione e Raccolta

coloricolors

couleurs

44

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., è ideale come sistema di drenaggio delle acque semplice ed effi cace. Può essere impiegata su solai di ridotto spessore (es. terrazzi) per la sua altezza contenuta.

In stabilized polypropylene copolymer, it is ideal as a water drainage system simple and effective. It can be used on fl oors of reduced thickness (es. terraces) for its low height

En polypropylène copolymère stabilisé anti UV exclusif système de drainage des eaux. Il peut être utilisé sur les planchers d’épaisseur réduite (par exemple, terrasses) pour sa faible hauteur

CANALETTA COMPACTSINGLE CONDUIT “COMPACT”CANIVEAU “COMPACT”

SCARICHI INFERIORIØ 40 - 50 - 63 - 75 - 80

SCARICHI LATERALIH35 - Scarico Ø 40

H50 - Scarico Ø 40 - 50

SEDE CONGIUNZIONE

Dettaglio

Materiale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.

Matériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

Material: stabilized polypropylene copolymer

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* C* H* Classe

10x100 h3,5 100 11 5,7 A1510x100 h5 100 11 7,2 A15

*misure in centimetri*misure in centimetri

A

C

H

Page 37: Canalizzazione e Raccolta

GRIGLIA IN PP 10X100

GC10X100-02

GRIGLIA STAMPATA ZINCATA 10X100

GC10X100-01

coloricolors

couleurs

Griglia con sistema AUTOBLOCCANTE

TAPPO

FERMO PER GLIGLIAZINCATA

45

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

Le griglie in polipropilene copolimero caricato con anti U.V. per la canaletta Compact hanno un design innovativo simile ad una griglia zincata e combinano una buona resistenza ad un peso ridotto.

In stabilized polypropylene copolymer have a modern and functional design like the galvanized grating and combine good strength with low weight.

La grille pour caniveau compact en polypropylène copolymère stabilisé anti UV. Design innovatif semblable à une grille galvanisé, pour son poids allégé très bonne résistance.

GRIGLIA + ACCESSORI CANALETTA COMPACTGRATING + ACCESSORIES SINGLE CONDUIT “COMPACT”

GRILLE + ACCESSOIRES CANIVEAU “COMPACT”

LATO INFERIORE DELLA GRIGLIA IN POLIPROPILENE

SISTEMA AUTOBLOCCANTE DELLA GRIGLIA

Dettaglio

Materiale:- Griglia e tappo in Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.- Griglia stampata in ferro zincato

Matériel: - Grille et bouchon en Polypropylène copolymère stabilisé anti UV- Grille galvanisé

Material:- Stabilized polypropylene copolymer for grid and stopper- Galvanized grid

scheda ordine prodottoCodice Modello Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

GC10X100-01 Griglia Zincata 10x100 1 1090 100x120x125 0,880 kg/pz

GC10X100-02 Griglia PP 10x100 1 1012 100x120x125 0,489 kg/pz

GC10X100-03 Griglia PP 10x100 1 -- 100x120x125 0,489 kg/pz

TP10-01 Tappo 10x100 H3,5 200 -- -- 0,025 kg/pz

TP10-02 Tappo 10x100 H5 150 -- -- 0,025 kg/pz

TP10-03 Tappo 10x100 H3,5 200 -- -- 0,025 kg/pz

TP10-04 Tappo 10x100 H5 150 -- -- 0,025 kg/pz

FERMO10-01 Fermo 50 -- -- --*Misure in centimetri

FERMO PER GLIGLIAZINCATA

scheda tecnica prodottoMod. A* B** H*

Griglia Zincata 10x100 100 102 1,2

Griglia PP 10x100 100 102 1,6

Fermo 103 14 15

Tappo 10x100 h3,5 11 40 5,4

Tappo 10x100 h5 11 40 - 50 6,9*misure in centimetri **misure in millimetri

A

H

B

C

Page 38: Canalizzazione e Raccolta

coloricolors

couleurs

SCARICHI INFERIORI:Ø75 - Ø100 e Ø80 - Ø100

SEDE CONGIUNZIONE

46

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

CANALETTA NORSINGLE CONDUIT “NOR”CANIVEAU “NOR”

DettaglioMateriale: Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.

Matériel: Polypropylène copolymère stabilisé anti UV

Material: stabilized polypropylene copolymer

In polipropilene copolimero caricato con anti U.V., è ideale come sistema di drenaggio delle acque semplice ed effi cace. Garantisce la giusta resistenza e semplicità nella posa in opera.

In stabilized polypropylene copolymer, it is ideal as a water drainage system simple and effective. Guarantees the correct resistance and simplicity during the installation.

En polypropylène copolymère stabilisé anti UV. Système idéal de drainage des eaux (atmosphériques ou non). Résistance de pose en oeuvre.

ESEMPIO DI ASSEMBLAGGIO CANALETTE

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodotto

Mod.* A* B* C* H* Classe

13x100 h5 100 86,7 13,8 8,5 A1513x100 h7,5 100 86,7 13,8 11 A1513x100 h15 100 86,7 13,8 17,3 A15

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CN13-07 13x100 h5 1 248 100x120x245 0,860 kg/pzCN13-09 13x100 h7,5 1 184 100x120x245 0,940 kg/pzCN13-10 13x100 h15 1 112 100x120x245 1,380 kg/pz

CN13-07A 13x100 h5 1 248 100x120x245 1,200 kg/pzCN13-09A 13x100 h7,5 1 184 100x120x245 1,360 kg/pzCN13-11 13x100 h15 1 112 100x120x245 1,980 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 39: Canalizzazione e Raccolta

PARTICOLARE LATO INFERIORE GRIGLIA IN POLIPROPILENE

PARTICOLARE LATO INFERIORE GRIGLIA IN POLIPROPILENE PESANTE

Fermo

tappo

GRIGLIA STAMPATA ZINCATAGC13x100-05

GRIGLIA IN PP 13X100

coloricolors

couleurs

47

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

GRIGLIA + ACCESSORI CANALETTA NORGRATING + ACCESSORIES SINGLE CONDUIT “NOR”

GRILLE + ACCESSOIRES CANIVEAU “NOR”

Dettaglio

Le griglie per la canaletta Compact stampate zincate e in polipropilene copolimero caricato con anti U.V. hanno un design moderno e funzionale e combinano una buona resistenza ad un peso ridotto.

The grids for Compact channels printed galvanized and stabilized polypropylene copolymer have a modern and functional design and combine good strength with low weight.

La grille pour caniveau compact étampé en zinc et en polypropylène copolymère stabilisé anti UV. Design innovatif, pour son poids allégé très bonne résistance.

Materiale:- Griglia e tappo in Polipropilene Copolimero caricato con anti U.V.- Griglia stampata in ferro zincato

Matériel: - Grille et bouchon en Polypropylène copolymère stabilisé anti UV- Grille galvanisé

Material:- Stabilized polypropylene copolymer for grid and stopper- Galvanized grid

scheda tecnica prodottoMod. A* B* C** H* Classe

Tappo 13x100 h5 13,8 9,3 50 - 60 7,3 --Tappo 13x100 h7,5 13,8 9,3 50 - 75 9,9 --Tappo 13x100 h15 13,8 9,3 50 - 75 16,1 --Griglia Zincata 99,5 12,6 -- 2 A 15Griglia PP Pesante 99,5 12,6 -- 3,2 A 15Griglia Polipropilene 99,5 12,6 -- 3,2 --*misure in centimetri **misure in millimetri

C

Page 40: Canalizzazione e Raccolta

SCARICO INFERIORE: Ø 75 - 100 - 110

SEDE CONGIUNZIONE

H7,5: Scarico Ø 63 - 75SCARICHI LATERALI

H15: Scarico Ø 75 -100

48

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

In ABS viene utilizzata in zone dove è previsto anche il passaggio frequente di autoveicoli per cui è necessaria la classe di carico fi no a C250.

In ABS is used in areas where there is the frequent passage of vehicles for which it is necessary to load until class C250.

En ABS. Elle vient utilisée dans les zones ou il est prévu le passage fréquent de voitures, pour celà il est nécessaire la classe de charge jusqu’ à C250.

CANALETTA TOP 13 x 100SINGLE CONDUIT “TOP” 13 x 100CANIVEAU “TOP” 13 x 100

Materiale: ABS con Izod molto alto ed altissima resistenzaMaterial: ABS with high Izod and very high resistance Matériel: ABS de haute Izod et de très haute résistance

Dettaglio

scheda ordine prodottoCodice Mod. Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

CN13-03 13x100 h7,5 1 168 100x120x250 1,510 kg/pz

CN13-04 13x100 h15 1 91 100x120x245 1,940 kg/pz*Misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoMod.* A* B* H* C* D* Classe

13x100 h7,5 100 15,3 12,1 9,5 9,5 C25013x100 h15 100 15,3 19,6 9,5 17 C250

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 41: Canalizzazione e Raccolta

Tutte le griglie possono essere fi ssate alle canalette mediante l’utilizzo degli appositi fermi di fi ssaggio e ai fori già presenti sulle stesse,

TAPPO

GRIGLIA IN GHISAGC13X50

GRIGLIA IN ABSGC13X100-07

GRIGLIA STAMPATA ZINCATA:GC13X100-05

Scarico Tappo: Ø 75

FERMO DIFISSAGGIO

49

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

ACCESSORI PER CANALETTA 13 X 100ACCESSORIES FOR CONDUIT 13 X 100

ACCESSOIRES POUR CANIVEAU 13 X 100

Dettaglio

PARTICOLARE LATO INFERIORE GRIGLIA IN ABS

scheda ordine prodottoCodice Modello Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

TP13-01A Tappo 13x100 h7,5 90 -- -- 0,041 kg/pz

TP13-02A Tappo 13x100 h15 50 -- -- 0,064 kg/pz

FERMO13-01 Fermo 50 -- -- 0,015 kg/pz

GC13X100-05 Griglia Zincata 1 500 100x120x120 1,140 kg/pz

GC13X100-07 Griglia ABS 1 315 100x120x140 1,250 kg/pz

GC13X50-03 Griglia Ghisa C250 1 200 100x120x120 4,200 kg/pz*Misure in centimetri

Materiale:- Griglia, tappo e fermo in ABS - Griglia stampata in ferro zincato- Griglia in ghisa sferoidale con stampa automatizzata

Matériel: - Grille et bouchon en ABS- Grille galvanisé- Grille en fonte ductile

Material:- ABS for grid and stopper- Galvanized grid- Ductile cast Iron grid

scheda tecnica prodottoMod. A* B** H* Classe Carico di rottura

Tappo 13x100 h7,5 15,2 50 - 75 10 -- --

Tappo 13x100 h15 15,2 50 - 75 17,5 -- --

Griglia Zincata 99,5 126 2 A 15 --

Griglia ABS 99,5 126 3,2 A 15 65 kN

Griglia Ghisa C250 50 126 3,2 C 250 --*misure in centimetri **misure in millimetri C

La stampa automatizzata fatta a macchina permette di ottenere un prodotto più rifi nito e dall’aspetto uniforme, che ne migliora anche le caratteristiche meccaniche

Page 42: Canalizzazione e Raccolta

SCARICHI INFERIORI:Ø 75 - 90 - 110 e Ø 80 - 100 - 125

SEDE CONGIUNZIONE

H 7,5: scarico Ø 63 - 75H 15: scarico Ø 75 - 100

SCARICHI LATERALI

50

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

CANALETTA TOP 20 X 100SINGLE CONDUIT “TOP” 20 X 100CANIVEAU “TOP” 20 X 100

Dettaglio Materiale: ABS con Izod molto alto ed altissima resistenzaMaterial: ABS with high Izod and very high resistance Matériel: ABS de haute Izod et de très haute résistance

In ABS viene utilizzata in zone dove è previsto anche il passaggio frequente di autoveicoli per cui è necessaria la classe di carico fi no a C250.

In ABS is used in areas where there is the frequent passage of vehicles for which it is necessary to load until class C250.

En ABS. Elle vient utilisée dans les zones ou il est prévu le passage fréquent de voitures, pour celà il est nécessaire la classe de charge jusqu’ à C250.

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CN20-04 20x100 h7,5 1 115 100x120x250 2,100 kg/pzCN20-05 20x100 h15 1 65 100x120x245 2,700 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoMod.* A* B* H* C* D* Classe

20x100 h7,5 100 22,7 12,2 15,7 9,6 C25020x100 h15 100 22,7 19,7 15,7 17,1 C250

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 43: Canalizzazione e Raccolta

Tutte le griglie possono essere fi ssate alle canalette mediante l’utilizzo degli appositi fermi di fi ssaggio e ai fori già presenti sulle stesse,

TAPPOFERMO DIFISSAGGIO

GRIGLIA IN ABS:GC20X100-02

GRIGLIA STAMPATA ZINCATA:GC20X100-01

GRIGLIA IN GHISA:GC20X50-03

Scarico Tappo: Ø 75 - Ø 100

La stampa automatizzata fatta a macchina permette di ottenere un prodotto più rifi nito e dall’aspetto uniforme, che ne migliora anche le caratteristiche meccaniche

51

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

ACCESSORI PER CANALETTA 20 X 100ACCESSORIES FOR CONDUIT 20 X 100

ACCESSOIRES POUR CANIVEAU 20 X 100

Dettaglio

Materiale:- Griglia, tappo e fermo in ABS con Izod molto alto ed altissima resistenza- Griglia stampata in ferro zincato- Griglia in ghisa sferoidale con stampa automatizzata

Matériel: - Grille et bouchon en ABS de haute Izod et de très haute résistance- Grille galvanisé- Grille en fonte ductile

Material:- ABS with high Izod and very high resistance for grid and stopper- Galvanized grid- Ductile cast Iron grid

scheda tecnica prodotto

Mod. A* B** H* Classe

Tappo 20x100 h7,5 22,6 50 - 75 10 --

Tappo 20x100 h15 22,6 75 - 100 17,5 --

Griglia Zincata 100 198 2 A 15

Griglia ABS 100 198 3,6 A 15

Griglia Ghisa C250 50 198 3,5 C 250*misure in centimetri **misure in millimetri C

Page 44: Canalizzazione e Raccolta

52

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

CANALETTA SUPER TOP 13 X 100SINGLE CONDUIT “SUPER TOP” 13X 100CANIVEAU “SUPER TOP” 13 X 100

Materiale: ABS con Izod molto alto ed altissima resistenzaMaterial: ABS with high Izod and very high resistance Matériel: ABS de haute Izod et de très haute résistance

SEDE CONGIUNZIONE

H 7,5: scarico Ø 50 - 63H 15: scarico Ø 80 - 100 - 110

SCARICHI LATERALI

In ABS di altissima qualità e resistenza e portata fi no a D400. A richiesta è disponibile anche il modello ignifugo.Risulta facile da installare ed è ideale per le aree soggette a carichi particolarmente elevati.

in high quality and durability ABS, capacity up to D400. On request there is also available in fi reproof version.It is easy to install and is ideal for areas subject to particularly high loads.

En abs de haute qualité, durabilité, capacité jusqu’à D400. Sur demande, il est également disponible en version ignifuge.Il est facile à installer et est idéal pour les zones soumises à des charges particulièrement élevées.

Dettaglio

SCARICO INFERIORE Ø 75 - 100 - 110

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CN13-03A 13x100 h7,5 1 168 100x120x250 1,610 kg/pzCN13-04A 13x100 h15 1 91 100x120x260 2,400 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoMod.* A* B* H* C* D* Classe

13x100 h7,5 100 15,3 10,1 9,5 7,5 D40013x100 h15 100 15,3 17,6 9,5 15 D400

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 45: Canalizzazione e Raccolta

TAPPO

CANALETTA MONTATA

GRIGLIA IN GHISA: GC13X50-04A

LONGHERONE ZINCATO:LONGHERONE13-01

ZANCA IN GHISA:ZANCA-01DADI E BULLONI:

DADBUL-01

53

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

- Griglia in ghisa sferoidale con disegno antiscivolo;- Longheroni zincati per fi ssare la griglia alla canaletta;- Zanche in ghisa per ottenere una migliore presa nel calcestruzzo;- Dadi e bulloni per assemblare insieme le parti.

- Ductile cast iron grid with anti-slip design;- Galvanized longitudinal supporting to attach the grid and the channel;- Cast iron anchor bracket to get a better grip in the concrete;- Nuts and bolts to assemble the parts together.

- Grille en fonte ductile avec un design anti-dérapant;- Support longitudinal galvanisé pour fi xer la grille sur le canal;- Ancre support en fonte pour obtenir une meilleure adhérence dans le béton;- Boulonnerie pour assembler les pièces ensemble.

ACCESSORI PER CANALETTA SUPER TOP 13 X 100ACCESSORIES FOR CONDUIT 13 X 100

ACCESSOIRES POUR CANIVEAU 13 X 100

Dettaglio

scheda ordine prodottoCodice Mod. Colore Conf. Banc. Dim.Bancale* Peso

TP13-01A Tappo 13x100 h7,5 90 -- -- 0,041 kg/pz

TP13-01A Tappo 13x100 h15 50 -- -- 0,064 kg/pz

LONGHERONE13-01 Longherone Zincato 1 -- -- 1,032 kg/pz

ZANCA-01 Zanca in Ghisa 1 -- -- 0,100 kg/pz

DADBUL-01 Dadi e Bulloni (Blister 8pz) 1 -- -- 0,303 kg/pz

GC13X50-04A Griglia in Ghisa D400 1 189 70x105x55 4,300 kg/pz*misure in centimetri

Materiale:- Griglia e zanca in ghisa sferoidale con stampa automatizzata- Longherone in acciaio zincato

Matériel: - Grille et ancre support en fonte ductile- Support longitudinal galvanisé

Material:- Ductile cast Iron grid and anchor bracket- Galvanized longitudinal supportingscheda tecnica prodotto

Mod. A* B** H*

Tappo 13x100 h7,5 15,2 50 - 75 10Tappo 13x100 h15 15,2 50 - 75 17,5*misure in centimetri **misure in millimetri

296

497

20

296

104

101

16

295,5 205 295,5 1021000

102

27,3

10

27,3

23,3

20211

74

53

31,4 20,6

25,2

22

20,5

59

5,2

5

7

18,8

C

Page 46: Canalizzazione e Raccolta

* fra parentesi l’altezza totale della canaletta con il longherone in ghisa

SEDE CONGIUNZIONE

54

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

CANALETTA SUPER TOP 20 X 100SINGLE CONDUIT “SUPER TOP” 20 X 100CANIVEAU “SUPER TOP” 20 X 100

In ABS di altissima qualità e resistenza e portata fi no a F900. A richiesta è disponibile anche il modello ignifugo.Risulta facile da installare ed è ideale per le aree soggette a carichi particolarmente elevati.

in high quality and durability ABS, capacity up to F900. On request there is also available in fi reproof version.It is easy to install and is ideal for areas subject to particularly high loads.

En abs de haute qualité et de durabilité, capacité jusqu’à F900. Sur demande, il est également disponible en version ignifuge.Il est facile à installer et est idéal pour les zones soumises à des charges particulièrement élevées.

Materiale: ABS con Izod molto alto ed altissima resistenzaMaterial: ABS with high Izod and very high resistance Matériel: ABS de haute Izod et de très haute résistance

H 7,5: scarico Ø 50 - 63H 15: scarico Ø 80 - 100 - 110

SCARICHI LATERALI

Dettaglio

SCARICO INFERIORE Ø 75 - 90 - 110 e 80 - 100 - 125

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

CN20-04A 20x100 h7,5 1 115 100x120x250 2,220 kg/pzCN20-05A 20x100 h15 1 65 100x120x250 3,150 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoMod.* A* B* H* C* D* Classe

20x100 h7,5 100 22,7 10,1 15,7 7,5 F90020x100 h15 100 22,7 17,6 15,7 15 F900

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 47: Canalizzazione e Raccolta

CANALETTA MONTATA

STRUTTURA GRIGLIA

LONGHERONE

GRIGLIA IN GHISA: GC20X50-04

LONGHERONE ZINCATO:LONGHERONE20-01

ZANCA IN GHISA:ZANCA-01

DADI E BULLONI:DADBUL-01

LONGHERONE IN GHISA:LONGHERONE20-02

55

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

ACCESSORI PER CANALETTA SUPER TOP 20 X 100ACCESSORIES FOR CONDUIT 20 X 100

ACCESSOIRES POUR CANIVEAU 20 X 100

Dettaglio

IL LONGHERONE IN GHISA È CONSIGLIATO NEI CASI IN CUI SI VUOLE UNA MAGGIORE RESISTENZA

497

296

218

172

101

16

296

20

3

Materiale:- Griglia, longherone e zanca in ghisa sferoidale con stampa automatizzata- Longherone in acciaio zincato

Matériel: - Grille, support longitudinal et ancre support en fonte ductile- Support longitudinal galvanisé

Material:- Ductile cast Iron grid, longitudinal supporting and anchor bracket- Galvanized longitudinal supporting

TAPPO

scheda tecnica prodottoMod. A* B** H*

Tappo 20x100 h7,5 22,6 50 - 75 10Tappo 20x100 h15 22,6 75 - 100 17,5*misure in centimetri **misure in millimetri

27

20211

20

295,5 205 295,5 1021000

102

31

10

31

20

5

16

5,5 28,9

1,5

74

53

31,4 20,6

25,2

22

20,5

59

5,2

5

7

18,8

C

Page 48: Canalizzazione e Raccolta

* fra parentesi l’altezza totale della canaletta con il longherone in ghisa

SEDE CONGIUNZIONE

56

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

CANALETTA SUPER TOP 25 X 100SINGLE CONDUIT “SUPER TOP” 25 X 100CANIVEAU “SUPER TOP” 25 X 100

Materiale: ABS con Izod molto alto ed altissima resistenzaMaterial: ABS with high Izod and very high resistance Matériel: ABS de haute Izod et de très haute résistance

In ABS di altissima qualità e resistenza e portata fi no a F900. A richiesta è disponibile anche il modello ignifugo.Risulta facile da installare ed è ideale per le aree soggette a carichi particolarmente elevati.

in high quality and durability ABS, capacity up to F900. On request there is also available in fi reproof version.It is easy to install and is ideal for areas subject to particularly high loads.

En abs de haute qualité et de durabilité, capacité jusqu’à F900. Sur demande, il est également disponible en version ignifuge.Il est facile à installer et est idéal pour les zones soumises à des charges particulièrement élevées.

H 15: scarico Ø 80-100 e Ø 63-90-110H 20: scarico Ø 80-100 125 e

Ø 63-90-110-160

SCARICHI LATERALI

Dettaglio

SCARICO INFERIOREØ 100-110-125-160

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* PesoCN25-01 25x100 h15 1 52 100x120x250 3,960 kg/pzCN25-02 25x100 h20 1 40 100x120x250 4,780 kg/pz

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

scheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoscheda tecnica prodottoMod.* A* B* H* C* D* Classe

25x100 h15 100 25,7 17,8 19,3 15 F90025x100 h20 100 25,7 22,8 19,3 20 F900

*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

B

C

D

A

H

Page 49: Canalizzazione e Raccolta

TAPPO TAPPO

CANALETTA MONTATA

STRUTTURA GRIGLIA

LONGHERONE

GRIGLIA IN GHISA: GC25X50-04

LONGHERONE ZINCATO:LONGHERONE20-01

ZANCA IN GHISA:ZANCA-01

DADI E BULLONI:DADBUL-01

LONGHERONE IN GHISA:LONGHERONE20-02

57

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

ACCESSORI PER CANALETTA 25 X 100ACCESSORIES FOR CONDUIT 25 X 100

ACCESSOIRES POUR CANIVEAU 25 X 100

Dettaglio

IL LONGHERONE IN GHISA È CONSIGLIATO NEI CASI IN CUI SI VUOLE UNA MAGGIORE RESISTENZA

Materiale:- Griglia, longherone e zanca in ghisa sferoidale con stampa automatizzata- Longherone in acciaio zincato

Matériel: - Grille, support longitudinal et ancre support en fonte ductile- Support longitudinal galvanisé

Material:- Ductile cast Iron grid, longitudinal supporting and anchor bracket- Galvanized longitudinal supporting

296

497

20

296

3

247

201

101

16

27

20211

20

295,5 205 295,5 1021000

102

31

10

31

20

5

16

5,5 28,9

1,5

74

53

31,4 20,6

25,2

22

20,5

59

5,2

5

7

18,8

C

scheda tecnica prodotto

Mod. A* B** H*

Tappo 25x100 h15 25,6 63-80-100-125-160 17,2

Tappo 25x100 h20 25,6 63-80-100-125-160 22,2*misure in centimetri **misure in millimetri

Page 50: Canalizzazione e Raccolta

CANALETTA MONTATA

GC25X50-05 GRIGLIA PER ASFALTO DRENANTE

58

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

Importata con stampi a macchina di nostra proprietà che permettono di ottenere una migliore fi nitura. E’ dotata di feritoie laterali che consentono il defl usso delle acque meteoriche su asfalti drenanti.

Imported with our molds machine-made that allow to obtain a better fi nish. On the sides there are some slits that allow the fl ow of rainwater drainage on asphalt.

Importé avec des moules fait à la machine de nos propriétés qui vous permettent d’obtenir une meilleure fi nition. Avec fentes latérales qui permettent l’écoulement des eaux pluviales sur le goudron-drainant.

GRIGLIA PER ASFALTO DRENANTE PER CANALETTA 25 X 100GRID FOR DRAINING ASPHALT FOR CONDUIT 25 X 100GRILLE POUR GOUDRON-DRAINANT POUR CANIVEAU 25 X 100

Dettaglio

Materiale: ghisa sferoidale con stampa automatizzata

Matériel: fonte ductile

Material: Ductile cast Iron grid

scheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodottoscheda ordine prodotto

Codice Mod.* Colore Conf. Banc. Dim. Bancale* Peso

GC25X50-05 Griglia Drenante 1 -- -- 17,000 kg/pz*misure in centimetri*misure in centimetri*misure in centimetri

Page 51: Canalizzazione e Raccolta

59

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

DOCUMENTAZIONE CANALETTE SUPER TOPSINGLE CONDUIT SUPERTOP DOSSIER

DOCUMENTATION POUR CANIVEAUS SUPER TOP

Si tratta di un sistema di drenaggio lineare per la raccolta e lo smaltimento di acque meteoriche, con marcatura CE secondo la Norma di riferimento armonizzata UNI EN 1433 – 2008. Realizzate in polimero termoplastico ABS, non in polipropilene ad alta densità come per le canalette COMPACT e NOR, presentano bordi di rinforzo in acciaio piegato e tranciato a misura, con trattamento di zincatura galvanica o in ghisa, griglie in ghisa sferoidale fi nita con vernice bituminosa, fi ssate con n°8 bulloni e dadi in acciaio inox, fi ssaggio alla fondazione in calcestruzzo mediante zanche sempre in ghisa sferoidale.Il sistema è composto da 3 tipologie di canalette di lunghezza pari a 100 cm, disponibili n°6 diverse sezioni:

• 13x7,5cm e 13x15cm classe di carico D400• 20x7,5cm e 20x15cm classi di carico D400, E600 e F900• 25x15cm e 25x20cm classi di carico D400, E600 e F900

Le griglie in ghisa sono disponibili con diverse classi di portata:

• Per le canalette 13x7,5cm e 13x15cm griglie classe di carico D400• Per le canalette 20x7,5cm e 20x15cm griglie classi di carico D400,

E600 ed F900• Per le canalette 25x15cm e 25x20cm griglie classi di carico D400,

E600 ed F900

It is a linear drainage system for the root canal treatment and the discharge of the rainwater, with CE labelling, according to the reference harmonized technical regulation UNI EN 1433 – 2008. Made of thermoplastic polymer ABS instead of high density polypropylene as for the single conduits COMPACT and NOR, they have bent steel support edges with galvanic zinc or cast iron treatment, spheroidal cast iron gratings fi nished up with bituminous paint, fi xed with 8 bolts and inox steel dices, fi xing at the piling thanks to rag bolts in spheroidal cast iron too.The system is made of 3 types of 100 cm long single conduits, available in 6 different sections:

• 13x7,5cm e 13x15cm; load class D400• 20x7,5cm e 20x15cm; load class D400, E600 and F900• 25x15cm e 25x20cm; load class D400, E600 and F900

Cast iron gratings are available in different load classes:

• For the 13x7,5cm and 13x15cm single conduits, load class of the gratings: D400

• For the 20x7,5cm and 20x15cm single conduits, load class of the gratings: D400, E600 and F900

• For the 25x15cm and 25x20cm single conduits, load class of the gratings: D400, E600 and F900

Sottolineiamo una serie di vantaggi che differenziano questo prodotto da quelli attualmente presenti nel mercato internazionale, in particolare:

• La leggerezza • Le elevate portate non disponibili in altri prodotti simili: classi di

carico D400, E600, F900 secondo le UNI EN 1433• La semplicità e facilità di movimentazione e posa in opera che

permettono di ridurre al minimo il ricorso, per il carico e lo scarico, a costosi mezzi di sollevamento

• Le migliori caratteristiche complessive dell’ABS rispetto al polipropilene, solitamente utilizzato per altri sistemi

• La rapidità nella realizzazione dei giunti di connessione senza la necessità di costose incollature

• La economicità della canalizzazione nella sua completezza posata in opera

• La elevata qualità, la resistenza meccanica e la infrangibilità dovuta alle caratteristiche proprie dell’ABS

• La rapidità nella esecuzione dei collegamenti alla rete di scarico che necessitano di semplicissimi attrezzi di cantiere

• La predisposizione degli scarichi laterali, di testa ed inferiori, che di fatto eliminano l’acquisto di ulteriori e costosi pezzi speciali

• I diametri di scarico disponibili a seconda della tipologia di canaletta che variano da Ø50mm a Ø160mm, per una impareggiabile fl essibilità di utilizzo.

Let show a series of benefi ts that makes the product different from the products offered by the International market nowadays. In particular:

• Its lightness• Its maximum loads that are not available for other similar products,

load classes: D400, E600, F900 according to the UNI EN 1433• The simple and easy way to move and install it allows a lesser use

of the lifting equipment to load and unload the single conduits.• Better benefi ts of the ABS compared to the polypropylene usually

used for other systems.• The fast way to make connections so it is not necessary to make

expensive stickings. • The cheapness of the catch basin process in its complete

installation. • The high quality and the mechanical resistance due to the

characteristics of the ABS material.• The fast installation of the connections to the drainage system

which need very simple building site equipment.• The lateral, upper and lower arrangement of the drains so it is not

necessary to buy special pieces.• The drains diameters that are available from Ø50mm to Ø160mm

according to the type of single conduit, for a matchless variety of uses.

PRESENTAZIONE DEL SISTEMA PRESENTATION OF THE SYSTEM

VANTAGGI BENEFITS

Page 52: Canalizzazione e Raccolta

60

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

Per la canaletta: polimero termoplastico ABSL’ABS è un polimero termoplastico che ha queste caratteristiche fi sico chimiche:• Resistenza agli UVA • Impermeabilità e rugosità della superfi cie: la superfi cie perfettamente liscia ed impermeabile permette un rapido defl usso delle acque meteoriche e facilita l’azione autopulente della canaletta, prevenendo la sedimentazione dello sporco e la crescita di organismi vegetali. In questo modo si evitano eventuali problemi di intasamento.• Resistenza ad agenti atmosferici:La superfi cie perfettamente liscia, l’impermeabilità ed il materiale costituente garantiscono la resistenza a cicli di gelo e disgelo.• Resistenza al fuoco: a richiesta è disponibile la versione ignifuga• Buona stabilità dimensionale• Buona resistenza all’invecchiamento

Per i profi li di rinforzo: Per il rinforzo dei bordi della canaletta, laddove vengono poi collocate le griglie in ghisa, vengono utilizzati dei profi li in acciaio, lavorati per deformazione plastica a freddo, con trattamento protettivo di zincatura galvanica o in ghisa.

Per i fi ssaggi imbullonati:I bulloni sono con testa cilindrica con esagono incassato, trattamento protettivo con zincatura galvanica molto resistente e con dadi rettangolari in acciaio inox per prevenire l’usura determinata dal traffi co veicolare. Non ci sono sostanziali problemi dal punto di vista dell’effetto Volta causato della “differenza di potenziale” tra i due metalli.

Per le griglie e le zanche di ancoraggio: Entrambi questi componenti sono realizzati con ghisa sferoidale prodotta in stabilimento con trattamento protettivo mediante verniciatura bituminosa. Le griglie hanno la certifi cazione per le classi di carico D400, E600 ed F900 secondo la UNI EN 1433 – 2008.

For the single conduit: polymer thermoplastic ABSABS is a thermoplastic polymer with these physical and chemical characteristics:• UVA resistance• Impermeability and roughness of the surface:the perfectly smooth and impermeable surface allows a fast fl ow of the rainwater and simplifi es the self-cleaning of the single conduit, warding off the sedimentation of the sleaze and the growth of vegetable organisms. In this way it is possible to avoid obstruction.• Resistance to atmospheric agents:the perfectly smooth surface, the impermeability and the material used guarantees the resistance to the freezing-thawing cycle.• Fire-resistant: on request it is possible to ask for the fi reproof

version too• Good dimensional stability• Good resistance to the action of the time

For the reinforcement profi les: For the reinforcement of the edges of the single conduit, steel profi les are used where cast iron gratings have to be collocated, with cold-working for the plastic deformation and protective galvanic zinc or cast iron treatment.

For the bolted fi xings:The bolts have a panhead with hexagon socket head screw; protective treatment with resistant galvanic and inox steel rectangular dices to ward off the usury of the vehicular traffi c. There are not problems for the Volta effect due to “difference of potential” between the two metals.

For the gratings and the anchoring rag bolts: Both the products are produced with spheroidal cast iron thanks to a protective bituminous paint treatment. The gratings have the certifi cations for load classes: D400, E600 and F900 according to the reference harmonized technical regulation UNI EN 1433 – 2008.

Carichi di esercizio secondo la norma UNI EN 1433Tale Normativa defi nisce la classifi cazione, la terminologia, i requisiti di collaudo, progettazione, marcatura e conformità delle canalette di drenaggio per aree soggette al passaggio di veicoli e pedoni, secondo la UNI EN 1433: “Canali di drenaggio per aree pedonali e veicolari”. Questa normativa garantisce il rispetto delle procedure produttive volte a garantire la qualità sia del prodotto che dei materiali costituenti sia la canaletta che i relativi accessori come la griglia in ghisa. Le prove di carico e le caratteristiche dei materiali costituenti sono realizzate sia internamente che presso laboratori di prova qualifi cati.Le classi di carico delle nostre canalette sono le seguenti:D400: carreggiate stradali, banchine transitabili ed aree di sosta per tutti i tipi di veicoli stradaliE600: Aree soggette a carichi su grandi ruote, ad esempio aree industriali e centri logisticiF900: Aree soggette a carichi particolarmente elevati, come ad esempio le aree industriali, aeroporti, porti, banchine di transito.

Operative loads according to the reference technical regulation UNI EN 1433This regulation clarifi es the classifi cation, terminology, testing tools, design, labelling and conformity of the drainage conduits for areas where there vehicles and people’s transit, according to the reference technical regulation UNI EN 1433: “Drainage conduits for promenades and vehicular areas”. This regulation matches up to the production procedures, that ensure both the quality of the products and the quality of the materials used to produce the conduit and the accessories as the cast iron grating. The loading tests and the characteristics of the materials are made both internally and into certifi ed test laboratories.The load classes of our conduits are the following:D400: roadways, passable wharfs and parking areas for all types of vehicles.E600: Areas where vehicles transport drains on big wheels, for example industrial areas and logistic centres. F900: Areas where vehicles transport heavy drains, for example industrial areas, airports, seaports and passable wharfs.

MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS EMPLOYED

CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS

DOCUMENTAZIONE CANALETTE SUPER TOPSINGLE CONDUIT SUPERTOP DOSSIERDOCUMENTATION POUR CANIVEAUS SUPER TOP

Page 53: Canalizzazione e Raccolta

1° Fase

1st PHASE

61

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

ISTRUZIONI PER POSA IN OPERA DELLE CANALETTE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF THE CONDUITSINSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CANIVEAU

SS

H

Le “Istruzioni di posa in opera generale” contenute nelle seguenti pagine sono date a titolo esemplifi cativo per consentire all’installatore fi nale di operare agevolmente e correttamente nella posa in opera delle canalette. I casi particolari o le specifi che esigenze di cantiere dovranno essere valutate singolarmente in accordo con i progettisti. Una corretta posa in opera è alla base della stabilità tecnica del prodotto e gli permette di poter adempiere al proprio ruolo drenante e statico. Allo stesso tempo garantisce una più lunga durata di esercizio del sistema di drenaggio ed un migliore funzionamento idraulico e strutturale.

The “General assembly instructions” indicated in the following pages are an example to allow the installer to operate in the laying of the conduits in a correct and easy way. The particular cases or the specifi c needs of the building site must be assessed individually in accordance with the designers. A correct installation is the basis of technical stability of the product and this allows to be able to fulfi ll its draining and static role. At the same time it ensures a longer service life of the drainage system and a better hydraulic and structural functioning.

REALIZZAZIONE DELLO SCAVOPrima della realizzazione dello scavo, vanno eseguiti opportuni rilievi per defi nirne le dimensioni. Oltre alla dimensione della canaletta, vanno considerate le tubazioni per gli scarichi e un spazio adeguato per il basamento H e per i rinfi anchi in calcestruzzo S. Le dimensioni da adottare sono riportate nella tabella alla pagina successiva, con la preventiva verifi ca che il fondo abbia l’adeguata consistenza per garantire il sostegno al carico che dovrà sopportare.

CREATION OF THE EXCAVATIONBefore of the creation of the excavation, the appropriate surveys must be carried out in order to defi ne the size. Besides the size of the conduit, it is necessary to consider the pipes for the drainages and an adequate space for the base H and for the concrete buttresses S. The dimensions are shown in the table on next page, with the precautionary ascertainment that the base has an adequate compactness to ensure the support to the load that it will have to bear.

REALIZZAZIONE DEL BASAMENTO IN CALCESTRUZZOPredisporre un letto in calcestruzzo sino all’altezza H indicata. Nel caso in cui si prevede il passaggio frequente di mezzi pesanti si consiglia di armare il basamento con una rete elettrosaldata o con tondini. Il letto di calcestruzzo deve avere una adeguata pendenza per permettere un corretto drenaggio.

CONSTRUCTION OF THE CONCRETE BASEPrepare a bed of concrete up to the indicated height H. In the event that it is expected a frequent passage of heavy vehicles it is recommended to strengthen the base with a welded wire mesh galvanized or with the iron rods. The bed of concrete must have a suitable slope to allow a correct drainage.

POSIZIONAMENTO DELLE CANALETTEPosare le canalette partendo dal punto di uscita del fl usso e bloccarle alla base per impedirne lo spostamento o il disallineamento durante la successiva gettata del calcestruzzo di rinfi anco. Completare la posa degli scarichi richiesti ed effettuare la gettata in calcestruzzo per lo spessore S sino all’altezza massima consentita, tenendo conto del rivestimento fi nale e dei disegni progettuali. Durante la fase di getto, le griglie dovranno essere montate e fi ssate per evitare una eventuale deformazione delle canalette dovuta alla spinte laterali del calcestruzzo. Provvedere all’installazione dei longheroni, ove previsti, e al serraggio dei bulloni di sostegno. Il montaggio delle griglie in questa fase renderà più agevole la posa in opera.Nei casi in cui si prevede un passaggio frequente di mezzi pesanti, si consiglia di predisporre una armatura per migliorare la resa strutturale.

POSITIONING OF THE CONDUITSLay the conduits starting from the exit point of the fl ow and stop the base to prevent the displacement or misalignment during the subsequent casting of the concrete buttress. Complete the installation of the required drains and make the concrete casting for the thickness S up to the maximum height, taking into consideration the lining and the planning drawings. During the casting phase, the gratings must be assembled and fi xed to avoid any deformation of the conduits due to the lateral thrust of the concrete. Install the profi les, where provided, and shut tightly the supporting bolts. The assembly of the gratings in this phase will make the installation easier. In those cases where frequent passage of heavy vehicles is expected, it is recommended to place a reinforcement to improve the structural effi ciency.

COMPLETAMENTO DELLA POSA IN OPERAControllare il serraggio dei bulloni di sostegno e completare con il rivestimento fi nale ad almeno 3-5mm sopra il piano della griglia.

COMPLETING THE INSTALLATIONCheck the tightness of the bolts and complete with the fi nal coating at least 3-5mm above the plane of the grating.

2° Fase

2nd PHASE

3° Fase

3rd PHASE

4° Fase

4th PHASE

Page 54: Canalizzazione e Raccolta

62

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

SCHEDA TECNICA PER IL MONTAGGIO DELLE CANALETTETECHNICAL DATA FOR THE FIXING OF THE CONDUITSFICHE TECHNIQUE POUR LA FIXATION DES CANIVEAU

S S

H

Il corpo canaletta e la spalletta in calcestruzzo devono formare un’unica struttura in grado di resistere alle sollecitazioni esterne. Così come di seguito riportato, per un’ottimale posa in opera delle canalette, il fossato in cui si poseranno le canalette dovrà essere delle dimensioni adeguate affi nché si rispettino le misure del getto riportate in tabella. La tabella e lo schema che segue riporta con esattezza le dimensioni minime previste per le spallette e per il fondo in calcestruzzo affi nché il corpo unico di spalletta e canaletta resista al carico previsto in funzione della classe di carrabilità appartenente, il tutto considerando l’utilizzo di calcestruzzo con caratteristiche meccaniche maggiori di RCK 300. Durante la posa in opera si consiglia di unire tutti i corpi canaletta con sigillante al silicone acetico fatta eccezione per le canalette in ABS che devono necessariamente essere unite con sigillante bi componente che garantisce la perfetta tenuta ai liquidi.

The body of the conduit and the buttress concrete should form a single structure able to withstand external stresses. As shown below, for an optimal installation of the conduits, the moat where conduits will be laid must be of an adequate size in order to comply with the measures of the casting indicated in the table. The table and schema below shows exactly the minimum size required for the jambs and for the bottom concrete, so that the jambs and the conduits can withstand the estimated weight depending on the load class, considering the use of concrete with mechanical characteristics greater than RCK 300. During the installation it is recommended to combine the conduits body with the acetic silicone sealant, except for the conduits in ABS which must necessarily be combined with two-component sealant that ensures a perfect tightness to liquids.

ZONE DI IMPIEGOZONE DI IMPIEGO

Classe A 15 (Carico di rottura > kN 15). Zone esclusivamente pedonali e ciclistiche- superfici paragonabili quali spazi verdi.

Classe B 125 (Carico di rottura > kN125). Marciapiedi - zone pedonali aperte occasionalmente al traffico - aree di parcheggio e parcheggi a più piani per autoveicoli.

Classe C 250 (Carico di rottura > kN 250). Cunette ai bordi delle strade che si estendono al massimo fino a 0,5 m sulle corsie di circolazione e fino a 0,2 m sui marciapiedi - banchine stradali e parcheggi per autoveicoli pesanti.

Classe D 400 (Carico di rottura > kN 400). Vie di circolazione (strade provinciali e statali) - aree di parcheggio per tutti i tipi di veicoli.

Classe E 600 (Carico di rottura > kN 600). Aree speciali per carichi perticolarmente elevati quali porti ed aeroporti.

Classe F 900 (Carico di rottura > kN 900). Aree soggette a carichi per asse particolarmente elevati, per esempio pavimentazioni di aeroporti.

TABELLA RIEPILOGATIVATABELLA RIEPILOGATIVATABELLA RIEPILOGATIVATABELLA RIEPILOGATIVATABELLA RIEPILOGATIVATABELLA RIEPILOGATIVATABELLA RIEPILOGATIVA

Classe di carico (EN 1433) A15 C250 D400 E600 F900

Carico applicabile (EN 1433) kN 15 250 400 600 900

Altezza minima H del letto di posa in calcestruzzo mm 80 150 200 200÷250 250÷300

Spessore minimo S dei rinfianchi in calcestruzzo mm 80 150 200 250 250÷300

Classe di resistenza a compressione del calcestruzzo (EN 206-1) C25 C 25/30 C 25/30 C 30/37 C 35/45

Page 55: Canalizzazione e Raccolta

63

N.B. I pesi indicati possono essere soggetti a variazione del +/- 10% - The weights are subject to change of +/- 10%

Questa pagina è stata lasciata appositamente vuota.