Brochure poltrona UNICA

5
RILASSATI, C'E' UNICA. RELAX YOURSELF, THERE'S UNICA. RELAXEZ VOUS, IL Y A UNICA. ENTSPANNEN SIE SICH! ES GIBT UNICA, DER RUHESESSEL. IT EN D FR

description

Made in Italy Rise and Recline UNICA

Transcript of Brochure poltrona UNICA

Page 1: Brochure poltrona UNICA

RILASSATI, C'E' UNICA.

RELAX YOURSELF, THERE'S UNICA.

RELAXEZ VOUS, Il y A UNICA.

EnTSpAnnEn SIE SIch! ES gIbT UNICA, dER RUHESESSEl.

IT

EN

D

FR

Page 2: Brochure poltrona UNICA

UNICA, LA POLTRONA CHE NE RACCHIUdE TRE

UNICA di Seniorlife è un progetto innovativo che segna un nuovo riferimento di settore. UNICA è una poltrona che racchiude tutte le funzioni per un relax senza pensieri ed è il frutto di anni di ricerca e di esperienza diretta nel mercato: abbiamo ascoltato i nostri consumatori e abbiamo risposto ad esigenze semplici ma fondamentali. Il segreto è nel design della fodera, realizzata per conferire alla poltrona elementi sostanziali diversi che determinano una specifica funzione. Ad esempio il cuscino centrale o le "orecchie" berger.UNICA inoltre, grazie alla funzione alzapersona integrata e di serie, accompagna lentamente e in maniera sicura la persona seduta.

RIVESTIMENTO LAVABILE,senza dover sfoderare l'intera poltrona, di serie. Perchè alcune esigenze non sono un lusso.la speciale fodera di Unica protegge tutte le parti a contatto con il corpo: la seduta, lo schienale, il poggiapiedi e i braccioli. Può essere facilmente rimossa per essere lavata direttamente in lavatrice. WASHABLE upholstery. you don’t need to remove the upholstery of the whole chair, provided as standard.because some necessities are not a luxury.The special upholstery of UNICA protects all the parts in contact with the user: the seat, the back, the footrest and armrests.It can be easily removed and is machine washable. ABWASCHBARER Überzug. Es ist nicht nötig den ganzen Sesselüberzug herauszunehmen. Serienmäßig.Weil manche Erfordernisse kein luxus sind.der spezielle Überzug schützt alle Teile, die in berührung mit dem Körper stehen: der Sitz, die Rückenlehne, der Fußstütze und die Armlehne.der Überzug kann einfach herausgenommen und einfach mit der Waschmaschinen gewascht werden. Revêtement LAVABLE, Sans devoire déhousser tout le fauteuil, de série.Parce que certaines exigences ne sont pas un luxe.la spécial housse de UNICA protège toutes les parts à contacte direct avec l’utilisateur : l’assise, le dossier et les accoudoirs.le revêtement est facilement déhoussable et diréctement lavable en machine.

MOdERN

A portata di manoIl telecomando a filo si ripone nella pratica tasca con alloggiamento interno.

At you hand When not in use, the cable remote is in its proper design pocket.

Griffbereit. die Handsteuerung mit Kabel wird in einer praktischen seitlichen Tasche wiedergelegt.

À portée de main. la télécommande avec câble est placée dans la poche latérale avec un rangement intérieur.

Posizione LETTO che consente di abbattere

completamente lo schienale e utilizzare la poltrona per un

momento di vero riposo.

Seniorlife’s UNICA is an innovative project which marks a new reference in the sector.UNICA is an armchair which includes all the features for a complete worry-free relax and it is the result of years of research and of direct experience into the market: after listening feedbacks from our customers, we have satisfied some simple but basical needs.The secret lies in the covering realized to provide several different essential elements which determine a specific function. For example the central pillow or the winged back.Furthermore UNICA, thanks to the function lift-up integrated and provided as standard, can assist the user to stand up in a gently and safely way.

UNICA v. Seniorlife ist ein erneuerndes Projekt, das ein neues bezugsprodukt im Sektor darstellt.UNICA ist ein Ruhesessel, der alle Funktionen vorsieht, für eine sorgenlose Entspannung. Er ist das Ergebnis von jahrelangen Forschungen und Erfahrung auf dem Markt. Wir haben den Erfordernissen unserer Verbraucher achtgegeben und haben ihre einfachen aber wesentlichen Forderungen erfüllt.der Kunstgriff steht in dem Überzug, dies wurde so ausgedacht, um den Ruhesessel mit verschiedenen grundliegenden bestandteilen zu versehen, die eine spezifische Funktion bewirken. Zum beispiel, das Zentralpolster oder die bergeren.UNICA außerdem, dank Ihrer integrierten Funktion von Aufstehhilfe, ermöglicht dem gesessenen benutzer langsam und auf sichere Weise aufzustehen.

UNICA de Seniorlife est un projet innovatif qui prévoit toutes les fonctionnes pour un relax sans souci et il est fruit de beacoup d’ans d’études de marché et d’experience dans le secteur: nous avons écouté nos consommateurs et nous avons répondu aux exigencies simples mais fondamentals.

le secret est dans la housse. Elle est pensée pour donner au fauteuil plusieurs éléments essentiels qui déterminent diverses spécifiques fonctions. Par exemple pour le cousin central et les oreilles.

En plus UNICA, grâce à la function releveur integrée et de série, accompagne l’utilisateur à se lever lentement et en toute sécurité.

IT EN

D FR

BED Position allows you to recline the back completely and enjoy a

moment of complete relax.

LIEGEFUNKTION Es ist möglich, die Rückenlehne

ganz umzuschlagen, um den Sessel für ein Moment von echter Ruhe zu

verwenden.

Position LIT Ça Vous permettra de détendre

complètement le dossier et d’utiliser Votre fauteuil pour un moment de

vrais relax.

UNO NON BASTA Unica è dotata di due motori per consentire la perfetta regolazione per il tuo relax: schenale e poggiapiedi si regolano in modo indipendente.

ONE IS NOT ENOUGH! UNICA is fitted with two motors allowing you to find your ultimate relax position: backrest and footrest are independently adjusted.

EINS IST NICHT GENUG! Unica ist mit zwei Motoren versehen, um eine perfekte Einstellung zu ermöglichen und für Ihr Relax sind die Rückenlehne und die Fußstütze unabhängigerweise einstellbar.

UN N’EST PAS SUFFI! UNICA est doté de deux moteurs pour Vous permettre de régler parfaitement la position de Votre relax.le dossier et le repose-pieds se réglent indépendemment.

IT

EN

D

FR

UNICA, THE ARMCHAIR - UNICA, dER RUHESESSEl - UNICA, lE FAUTEUIl

Page 3: Brochure poltrona UNICA

COMFORT

IN POCHI SECONdI

Cuscino CENTRALE che caratterizza il rivestimento COMFORT e rappresenta un appoggio per la testa morbido per chi predilige la postura centrale.

CENTRAL Pillowwhich characterizes the COMFORT upholstery and represents a soft headrest, for those who prefer a central posture.

ZENTRALPOLSTERdies charakterisiert unser KOMFORT-Überzug und bietet eine weiche Stütze für den Kopf für diejenigen, die eine zentrale lage bevorziehen.

Coussin CENTRALEQui caractérise le revêtement CONFORT et qui représente un moelleux appui pour la tête pour ceux qui préfèrent une posture centrale.

Braccioli disegnati per facilitare l'appoggio comodo delle mani durante la seduta e agevolare la fase di risalita.

Designed armreststo give the user a valid support for the hands while sitting and assistance into the standing up position.

Modellierte Armlehnen,Um eine bequeme Handstütze zu leisten, während des Sitzens und um das Aufstehen zu erleichtern.

Accoudoirs dessinés pour permettre un appui des mains plus facile et confortable qui Vous aide à vous asseoir et à vous relever

UNO STILE CHE CAMBIATHE STylE THAT CHANgES - EIN STyl, dAS ÄNdERT - UN STylE QUI CHANgE

Tre modelli in UNO.UNICA si adatta in pochi secondi allo stile di casa tua e alle esigenze che possono anche cambiare nel tempo. Ecco perchè UNICA può essere configurata in tre modalità differenti con specifiche funzioni ergonomiche: MOdERN, COMFORT e ClASSIC.

Three models in a single ONE.UNICA is conceived to fit in perfectly with the style of your house and with the needs which can also change in the course of time.This is why UNICA can be adjusted in three different ways according with specific ergonomical functions:MOdERN, CONFORT and ClASSIC.

Drei Modelle in EINS.UNICA passt sich blitzschnell zu Ihrer Wohnung ein und kann alle Forderungen erfüllen, die sich nachträglich mit der Zeit hervorkommen können.Aus diesem grund kann auf drei verschiedene Weisen gestaltet werden, jeweils mit spezifischen örgonomischen Funktionen: MOdERN, KOMFORT und KlASSIK.

Trois modèles font tout UN.UNICA s’intègre facilement au style de Votre maison et s’adapte aussi à toutes exigeances qui peuvent changer avec le temps.C’est pour ça que UNICA peut être représenté en trois façons différents, chaque fois avec spécifiques fonctionnes érgonomiques : MOdERNE, CONFORT et ClASSIQUE.

IT

EN

D

FR

Il rivestimento è separato. Il rivestimento della seduta è separato dal rivestimento del poggiaschiena per mantenere il tessuto teso ed evitare pieghe fastidiose alla postura e all'occhio.

The upholstery is separated.The upholstery of the seat is separated from the upholstery of the backrest to keep tissue without creases which are unpleasant for the posture and to see as well.

Der Umzug ist getrennt.der Umzug der Sitzung ist eigenständig vom Rückenlehnenüberzug, um Falten zu vermeiden, die unangenehm für das Sitzen und das Aussehen sein können. Le revêtement est séparé.le revêtement de l’assise est séparé du revêtement du dossier pour rendre le tissue raide et eviter les plis désagréables pour la posture et pour les yeux.

MOdERN COMFORT ClASSIC

Page 4: Brochure poltrona UNICA

ClASSIC

A CASA TUA

BERGER per chi preferisce uno stile classico e ha bisogno di una struttura laterale contenitiva.

WINGED BACK For those who prefer a classical style and need a lateral protective back.

Ohrenbacken, für diejenigen, die ein klassicher Styl bevorzugen und eine Hochlehne mit einem seitlichen Schutz brauchen

LES OREILLESPour ceux qui préfèrent un style classique et ont besoin d’une structure latérale contenitive.

Due RUOTE di serie per spostare agevolmente la poltrona.

Two WHEELSprovided as standard, to move easily the recliner chair.

Zwei ROLLEN,seriengemäß, um den Ruhesessel leicht zu bewegen.

Rivestimento in MICROFIBRA,Upholstery in MICROFIbRE fabric. Überzug aus MIKROFASER.Revêtement en tissue MICROFIbRE.

74 52

46

52

15386

100

DESIGN E PRODUZIONE ITALIANAMAdE IN ITAly

Progettata e realizzata in ITALIA.dESIgNEd ANd MANUFACTUREd IN ITAlyIN ITAlIEN ENTWORFEN UNd REAlISIERTPROJETÉ ET RÉAlISÉ EN ITAlIE.

Sistema ALZAPERSONA di serie e completamente assistito.Per chi ha bisogno di un piccolo "aiutino" per alzarsi.

LIFT-System provided as standard and completely adjusted.For the ones who need a gentle little help to come into a standing position.

AUFSTEHFUNKTION,seriengemäß und ganz gesteuert.Für diejenigen, die eine “kleine” Hilfe beim Aufstehen brauchen.

Système RELEVEUR,de série et complétement commandé. Pour ceux qui un besoin d’une petite aide pour se lever.

Deux ROUESde série pour déplacer le fauteuil facilment.

Page 5: Brochure poltrona UNICA

www.seniorlife.it

UNICA IN ESSENCE

UNICA, EINZIg IN SEINER ART

UNICA POUR ESSENCE

UnIcA PER ESSENZA