Bialetti Manual

download Bialetti Manual

of 22

description

English and Italian manual for Bialletti Expresso coffee machine model CF36

Transcript of Bialetti Manual

  • BiflieiTiINDUSTRIE

    Via Fogliano 1 25030 Coceaglio (BS)ITALY

    www.balettiindustrieJt

    ^800-011045

    BimemMACCHINA PER CAFF' ESPRESSOESPRESSO COFFEE MAGHINE

    CF36

    451.12.360.2Ed. 07/2009

    Istruzioni per l'usoInstructions for use

  • 3 -

  • - 5 -

  • - 6 -

  • Italiano pag. oIntroduzione " 10- Dichiarazione di conformit " 10- Informazioni normative " 10Avvertenze generali " 11-Avvertenze relative all'uso correttodell'apparecchio " 13

    Caratteristiche " 14- Caratteristiche " 14- Descrizione apparecchio... " 14- Descrizione comandi " 14Utilizzo " 151- Preparazione macchina " 152- Riscaldamento macchina " 153- Preparazione del caff " 16

    3a- Utilizzo del caff macinato " 163b- Utilizzo delle cialde " 173c- Utilizzo delle capsule " 18

    4-Consigli ....." 195- Erogazione vapore " 19

    5a- Riscaldare l'acqua o montare if latte.. " 196- Erogazione di acqua calda " 206a- Preparazione di t o bevande calde .. " 20

    7-Consigli " 21Manutenzione........ " 22Pulizia " 22a- Pulizia apparecchio " 22b- Ciclo di decalcificazione " 23Smaltimento dell'apparecchio " 24

    i 5

    9 -

  • - - Introduzione - -Gentile Cliente,

    la ringraziarne d aver scelto un nostro prodotto e confidiamo che questa sceltasoddisfi a pieno le Sue aspettative.Prima di utilizzare questo apparecchio, La invitiamo a leggere attentamente ilpresente "libretto di istruzioni per l'uso" al fine di ottimizzarne le caratteristichefunzionali ed eliminare quaisiasi inconveniente che potrebbe insorgere da unuso errato o non conforme dello stesso.

    DICHIARAZIONE Di CONFORMITII Produttore dichiara

    sotto la propria responsabilit che l'apparecchio a cui si riferisce ii presente"libretto di istruzioni per l'uso" conforme a quanto prescritto dalla DirettivaCE in materia di apparecchi ad uso domestico.S dichiara inoltre che conforme a quanto prescritto in materia di limitazionedelle perturbazioni radio-elettriche.Ai fine di migliorare il prodotto per esigenze costruttive, il produttore si riservadi apportare variazioni tecnologiche, estetiche e dimensionali senza obbligodi preavviso.

    INFORMAZIONI NORMATIVEL'apparecchio oggetto del presente libretto

    conforme alle Direttive: 2006/95/CE e 89/336/CE.

    - - Avvertenze generali - -AVVERTENZE GENERALI

    Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quantoforniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'usoe di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulterioreconsultazione.

    Dopo aver tolto l'imballaggio e prima di ogni uso assicurarsi dell'integritmeccanica dell'apparecchio e di tutti i suoi accessori.

    La guaina e la spina del cavo di alimentazione non devono evidenziare scre-polature o rotture.Nei caso si verifichi quanto sopra, non utilizzare l'apparecchio, staccare subitola spina dalla presa di corrente e portarlo presso un centro di assistenzatecnica autorizzato per le necessarie verifiche.

    Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi,ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenzialifonti di pericolo.

    Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati targa siano rispondentia quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa situata sul fondo delcorpo apparecchio.

    In caso di incompatibilit tra la presa e la spina dell'apparecchio fare sostituirela presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato.Quest'ultimo, in particolare, dovr anche accertare che la sezione dei cavidella presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. In generale sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il lorouso si rendesse indispensabile necessario utilizzare solamente adattatorisemplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendoper attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, mar-cato sull'adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenzamarcato sull'adattatore multiplo.

    J\o di alimentare l'apparecchio per mezzo di un interruttoredifferenziale con una corrente d'intervento massima di 30mA.

    V L'apparecchio dovr essere tassativamente collegato alla rete elettricaper mezzo d una presa d terra.Evitare d scollegare l'apparecchio tirando il cavo di alimentazione.

    /k Durante il funzionamento, la presa di corrente deve essere facilmenteaccessibile nel caso in cui fosse necessario scollegare l'apparecchio.

    Questo apparecchio non inteso per essere utilizzato dapersone (inclusi i bambini) con ridotte capacit fisiche, sen-soriali e mentali, o senza esperienza e istruzione, a meno chenon siano sorvegliati o istruiti all'uso da persone responsabilidella loro sicurezza,

    4W

    I bambini devono essere sorvegliati perch non giochino con l'appa-recchio.

    - TI -

  • - - Avvertenze generali - - j- - Avvertenze generali - -L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanzadi alcune regolefondamentali, in particolare:- non toccare l'apparecchio con mani bagnate o umide;

    non usare l'apparecchio a piedi nudi;- non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso, per staccare

    la spina dalla presa di corrente;non lasciare esposto l'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole,ecc.);

    - non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini o da incapaci,senza sorveglianza.

    Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinse-rire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando la spina,o spegnendo l'interruttore dell'impianto.In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo enon manometterlo.Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenzatecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l'utilizzo di parti e ricambioriginali.Il mancato rispetto di quanto sopra pu compromettere la sicurezzadell'apparecchio.Allorch si decida di non utilizzare pi un apparecchio di questo tipo, si rac-comanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopoaver staccato la spina dalla presa di corrente.Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue quelle parti dell'apparecchio su-scettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebberoservirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.

    L'installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costrut-tore. Una errata installazione pu causare danni a persone, animati ocose, nei confronti dei quali il costruttore non pu essere consideratoresponsabile.

    Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tuttaia sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l'apparecchio comeconsigliato nel paragrafo "Avvertenze relative all'uso corretto dell'apparec-chio".Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla retedi alimentazione quando l'apparecchio non utilizzato.Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore.Se il cavo di alimentazione d questo apparecchio danneggiato, deve esseresostituito esclusivamente da un centro assistenza tecnica autorizzato dalcostruttore, poich sono necessari utensili speciali.

    12 -

    AVVERTENZE RELATIVE ALL'USO CORRETTODELL'APPARECCHIO

    Questo apparecchio stato concepito per produrre caff espresso,vapore e acqua calda per uso domestico e solo per questo deve essereutilizzato.Ogni altro uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso.Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali

    i danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

    Sistemare l'apparecchio su di una superficie piana, regolare e stabile.Non lasciare incustodito l'apparecchio durante il funzionamento.

    Non lasciare l'apparecchio in ambienti la cui temperatura sia pari o inferiore

    Se si intende lasciare inattivo l'apparecchio per un periodo di tempo piuttostolungo, svuotare il serbatoio dell'acqua (5).Alla prima utilizzazione, la macchina potr emanare odore di bruciato a causadei materiali di isolamento e degli elementi riscaldanti; il tutto normale.

    Non utilizzare l'apparecchio senza acqua nel serbatoio (5).

    Non spostare l'apparecchio quando in funzione.

    Durante l'erogazione della bevanda prestare attenzione ad eventualischizzi di liquido caldo.Non toccare le parti calde [tubetto emissione vapore (10), mozzo ero-gazione caff (9), etc.] subito dopo l'uso dell'apparecchio.Pericolo di scottature ^ .Non togliere il portafiltro (12) o il porta-capsula (13) durante l'erogazionedella bevanda.Il prelievo di vapore dall'apposito tubetto (10) deve essere sempre ef-fettuato utilizzando recipienti alti e proteggendo le mani con guanti opresine per evitare possibili scottature /K\

    RACCOMANDAZIONE AIn caso di problemi sull'apparecchio, contattare il serviziocompetente. Evitare di riparare l'apparecchio da soli.Qualunque guasto derivante da interventi effettuati da personeincompetenti o da uso improprio non coperto dalla garanzia.Il fabbricante non pu essere considerato responsabile par questogenere di guasti.La garanzia sarebbe in tal caso invalidata, anche se la sua duratanon fosse giunta al termine.

    13

  • Caratteristiche CARATTERISTICHE

    Tensione di alimentazione (V):.. Potenza (W):.....

    Dimensioni apparecchio completo (I x p x h):..,34 x 29 x 32 cmCapacit max serbatoio acqua: 1100 mi

    vedere la targhetta caratteristicheriportata sul fondo dell'apparecchio

    DESCRIZIONE APPARECCHIO IF\.M1 - Corpo apparecchio2 - Impugnatura3 - Base4 - Coprchio serbatoio acqua5 - Serbatoio acquaSa - Foro troppo pieno6 - Indicatore livello acqua7 - Griglia8 - Vaschetta di raccolta9 - Mozzo10 - Tubetto erogazione vapore11 - Montalatte12 - Portafiltro13 - Porta-capsula14a - Filtro per caff in polvere (per 1 tazza)14b - Filtro per caff in polvere (per 2 tazze)15 - Filtro per cialda16a - Spillo per pulizia foro16b - Misurino pressino

    DESCRIZIONE COMANDI (Fio m17 - Interruttore luminoso accensione / spegnimento apparecchio (

    18 - Interruttore luminoso per vapore gj)

    19 - Manopola a tre posizioni(_) apparecchio in stand by

    ^> erogazione caff

    ^y//iC\e vapore/acqua calda

    - 14 -

    - Utilizzo -PREPARAZIONE MACCHINAPrima di collegare elettricamente l'apparecchio assicurarsi che l'inter-ruttore (17) sia in posizione di "spento" e che la manopola (19) sia inposizione "O".

    Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile..Sollevare il coperchio (4) e versare acqua fredda nel serbatoio (5) sino araggiungere il livello MAX indicato sulle stesso (quantit massima 1100 mi)

    Non utilizzare l'apparecchio senza acqua nel serbatoio (5) o se il livello inferiore al riferimento MIN indicato sullo stesso.

    Durante l'utilizzo dell'apparecchio, possibile riempire o rabboccare ilserbatoio (5) semplicemente sollevando il coperchio (4) (fig."D"), facendoattenzione a non eccedere nella quantit di acqua versata. In caso contrariol'acqua in eccesso che fuoriesce dal foro (5a) potrebbe riversarsi sul pianod'appoggio dell'apparecchio..

    Collegare elettricamente l'apparecchio assicurandosi che le caratteristichedi rete corrispondano con i dati tecnici riportati sull'apposita targa datiposizionata sul fondo dell'apparecchio.

    2., . . RISCALDAMENTO MACCHINAPer preparare un buon caff alla giusta temperatura occorre che la macchinasia ben calda.

    Premere l'interruttore luminoso (La spia inizia a lampeggiare.

    ) (17) per accendere la macchina.

    Inserire il portafiltro (12) o il porta-capsula (13) sul mozzo (9) e ruotarloverso destra portandolo in posizione frontale per agganciarlo correttamente

    Posizionare una tazza sulla griglia (7) sotto al beccuccio del portafiltro.

    Attendere che la spia dell'interruttore (17) si sia accesa in modo fisso (incaso contrario la pompa non viene azionata), quindi ruotare la manopola(19) su VA per erogare acqua calda dal beccuccio del portafiltro.

    Per terminare l'erogazione dell'acqua riportare la manopola (19) sullaposizione Q .

    - 15

  • - - Utilizzo - -

    3.... PREPARAZIONE DEL CAFFSe l'interruttore luminoso (erogare caff.

    (18) e premuto (spia accesa) non possibile

    3a - Utilizzo del caff macinatofe Utilizzare caff macinato in polvere adatto

    a macchine per caff espresso tipo "bar".

    Assicurarsi che ci sia sufficiente acqua nel serbatoio (5).Non utilizzare fa macchina senza acqua nel serbatoio (5).

    Rimuovere il portafiltro (12) dal mozzo (9), ruotandolo verso sinistra

    Posizionare nel portafiltro (12) il filtro desiderato- "14a" per una tazza (fig.Tla")- "14b" per due tazze (fig.Tlb").Utilizzando il misurino (16b), versare, nel filtro per una tazza, una dose dicaff o nel filtro per due tazze, due dosi di caff a seconda che si vogliaottenere una o due tazze di caff (fig."F2").Premere leggermente il caff nel. filtro utilizzando i! pressino (16b)(fig."Gr).Inserire il portafiltrc (1 2) sul mozzo (9) e ruotarlo verso destra portandolo inposizione frontale per agganciarlo correttamente ( fi ) (fig."E").

    A macchina nuova l'aggancio corretto potrebbe risuttare_un po' forzato.,

    Posizionare una o due tazze sulla griglia (7). Nel caso di una tazza, centrarlasotto al beccuccio di uscita caff (fig."G2").Attendere che la spia dell'interruttore {1 7) sia accesa in modo fisso (in casocontrario la pompa non viene azionata), quindi ruotare la manopola (1 9) suW> per erogare i! caff.

    Per terminare l'erogazione del caff riportare la manopola (1 9) sulla posizioneO

    /JL Non rimuovere il portafiltro (12) dal mozzo (9) se Sa manopola (19) non in posizione Q ,

    [^ 3 Terminata l'erogazione del caff, svuotare il filtro (14a o 14b) dalla polvere diJ caff e risciacquarlo abbondantemente unitamente al portafiltro (12).

    - 16 -

    Utilizzo - -

    3b - Utilizzo delle cialdef Utilizzare cialde adatte a macchine per

    caff espresso tipo "bar".

    /k Assicurarsi che ci sia sufficiente acqua neiserbatoio (5).Non utilizzare la macchina senza acqua nel serbatolo (5).

    Rimuovere il portafiltro (12) dal mozzo (9), ruotandolo verso sinistra.Posizionare nel portafiltro (12) il filtro (15) (fig."H1").Posizionare la cialda (e) ne! filtro (1 5) centrandola (fig."H2"), avendo cura diriporre all'interno del portafiltro, le eventuali linguette in carta della cialda.Inserire il portafiltro (1 2) su! mozzo (9) e ruotarlo verso destra portandolo inposizione frontale per agganciarlo correttamente ( n ) (fig."E").

    jjg^j A_macchina nuova l'aggancio corretto potrebbe risultare un po' forzato.Posizionare la tazza sulla griglia (7) centrandola sotto al beccuccio di uscitacaff.Attendere che la spia dell'interruttore (17) sia accesa in modo fisso (in casocontrario la pompa non viene azionata), quindi ruotare la manopola (1 9) suW> per erogare il caff.

    Per terminare l'erogazione del caff riportare la manopola (1 9) sulla posizioneO -

    Non rimuovere il portafiltro (12) dal mozzo (9) se la manopola (19) non in posizione Q .

    Terminata l'erogazione del caff togliere la cialda e risciacquare abbondan-temente il filtro (15) ed il portafiltro (12).

    17 -

  • Utilizzo3c - Utilizzo delle capsule

    H Utilizzare solo capsule Caff Bialetti.

    /k Assicurarsi che ci sia sufficiente acqua nelserbatoio (5).Non utilizzare la macchina senza acqua nel serbatoio (5).

    Rimuovere il porta-capsula (13) dal mozzo (9), ruotandolo verso sinistra

    Premere sula leva (13a) in modo da mantenere aperto il coperchio (13b)(fig.'LT).Posizionare la capsula (g) nel portafiltro (fig."L2).Rilasciare la leva (13a) in modo da chiudere il coperchio (13b) (fig."L3").

    Dopo l'utilizzo le superfici del gruppo di erogazione in alluminio, delcoperchio di chiusura e tutta la capsula auto conservante, appena utiliz-zata, sono calde. Pericolo di scottatura /^ .

    Inserire il porta-capsula (13) sul mozzo (9) esercitando una leggera pressioneverso l'alto quindi ruotarlo verso destra sino a portarlo in posizione frontaleper agganciario correttamente ( Q ) (fig."L4").

    A macchina nuova l'aggancio corretto potrebbe risultare un po' forzato.

    Posizionare la tazza sulla griglia (7) centrandola sotto al beccuccio di uscitacaff.Attendere che la spia dell'interruttore (1 7) sia accesa in modo fisso (in casocontrario la pompa non viene azionata), quindi ruotare la manopola (1 9) su

    W> per erogare il caff.

    Per terminare l'erogazione del caff riportare la manopola (1 9) sulla posizioneo.

    Non rimuovere il porta-capsula (13) dal mozzo (9) se la manopola (19)non in posizione O

    Terminata l'erogazione del caff, ruotare il porta-capsula (13) verso sinistraper sganciarlo ( fl ).Premere sulla leva (13a) in modo da mantenere aperto il coperchio (13b)(fig."L5").Far fuoriuscire la capsula (g) "scuotendo" il porta-capsula (13) con dei leggericolpi (fig."L6").

    - 18 -

    - Utilizzo - -

    Risciacquare abbondantemente il porta-capsula (13) per una corretta puli-

    4. . . . CONSIGLIPer ottenere un caff pi caldo preriscaldare le tazzine erogando acquacalda dai portafiltro vuoto (senza caff).Utilizzare sempre caff di ottima qualit.Il grado di macinazione del caff fondamentale per il corretto funzionamentodella macchina e della qualit della bevanda.Un grado di macinazione troppo "grosso" pu determinare un'erogazionedel caff troppo veloce mentre un grado di macinazione troppo fine pudeterminare un'erogazione troppo lenta.L'assenza della caratteristica schiuma pu essere causata da:- grado di macinazione del caff non corretto;- tostatura del caff non ottimale;- macchina non sufficientemente calda,- pressione del caff (esercitata con il pressino "16b") non corretta.- caff scadente o di vecchia data.Per una bevanda della massima qualit, si consiglia di lasciare riscaldarela macchina per circa 20 min. con il portafiltro vuoto agganciato a! mozzoprima dell'utilizzo.

    5... . EROGAZIONE VAPORE

    5a - RISCALDARE L'ACQUA O MONTARE IL LATTEtL Assicurarsi che ci sia sufficiente acqua

    nel serbatoio (5).Non utilizzare la macchina senza acquanel serbatoio (5).

    Il prelievo di vapore dall'appositomontalatte (11) deve essere sempre effettuatoutilizzando recipienti alti o proteggendo le mani con guanti o presineper evitare possibili scottature A.

    Attendere che la spia dell'interruttore (17) sia accesa in modo fisso..Posizionare un contenitore alto (tazza da cappuccino, bicchiere a collo alto,bricco, etc) sotto i! montalatte (11) (fig."M").

    Premere l'interruttore luminoso (^ ) (18); la spia inizia a lampeggiare.

    - 19 -

  • - - Utilizzo - -Attendere che la spia luminosa (18a), che indica il raggiungimento deliatemperatura di vaporizzazione, sia accesa in modo fisso..

    Ruotare la manopola (19) su c / / per erogare il vapore.Derogazione di vapore pu essere preceduta dalla fuoriu_scLt_a_di_alaun_e_g_QCcedi acqua calda.Per sopperire all'inconveniente erogare per qualche attimo in un altro conte-nitore prima di riscaldare con il vapore la bevanda,

    Per terminare l'erogazione dei vapore riportare la manopola (19) sullaposizione Q e spegnere l'interruttore luminoso A (18), la cui spiacontinuer a lampeggiare per qualche istante finche l'apparecchio nonabbia scaricato la sovrapressione del vapore e ripristinato la correttatemperatura.

    Se l'interruttore luminoso i (18> e premuto (spia ac,

    Dopo aver tolto il tubetto dal latte, per favorire la pulizia dell'ugello, erogareper qualche secondo un p di vapore in un contenitore vuoto.

    6.... EROGAZIONE DI ACQUA CALDA6a - PREPARAZIONE DI T O BEVANDE CALDE

    /i Assicurarsi che ci sia sufficiente acqua nelserbatoio (5).Non utilizzare la macchina senza acquanel serbatoio (5).Il prelievo di acqua calda dall'appositotubetto (10) deve essere sempre effettuatoutilizzando recipienti alti o proteggendo lemani con guanti o presine per evitare possibili scottature

    a filtro (12) o il porta-capsula (13) dal mozzo (9) prima di pro-cedere all'erogazione dell'acqua calda.

    Attendere che la spia dell'interruttore (17) si spenga.Posizionare un contenitore aito (tazza da cappuccino, bicchiere a collo aito,bricco, etc) sotto al tubetto (10) senza montalatte (11) (fig.T").

    Ruotare la manopola (1 9) su

  • mrmPULIZIA

    - - Manutenzione - -

    Prima di effettuarel'operazionedi pulizia, disinserireSEMPRE la spina dalla presa di corrente.Non immergere mai il corpo apparecchio (1) inacqua o altri liquidi n, lavarlo in lavastoviglie.

    a-PULIZIA APPARECCHIOPer la pulizia del corpo apparecchio (1 ) usare unpanno umido evitando l'impiego di detersiviabrasivi.Dopo ogni utilizzo pulire il portafiltro (12), il porta-capsula (13) ed il filtroutilizzato sotto il getto d'acqua del rubinetto per eliminare i residui di polveredi caff.Eventualmente, utilizzando uno spazzolino a setole morbide, pulire a fondola parte esterna e interna del filtro utilizzato (fig."Q).Nel caso il foro di erogazione dei filtri (14a -14b -15) fosse ostruito, utilizzarel'apposito spillo (16a) per la rimozione di eventuali impurit (vedi fig. Q)

    J\n utilizzare oggetti metallici di diametro grosso quali aghi, chiodi, etcche potrebbero rovinare il filtro.

    Pulire periodicamente con un panno umido la sede del portafiltro (fig."S")per eliminare eventuali residui di caff.Dopo ogni utilizzo del montalatte(11), pulirlo con una spugnaumida, sfilarlo e pulire il forellino"x" di erogazione vapore conlo spillo (16a) in dotazione(fig.'R").Periodicamente:- Rimuovere la griglia (7) e la

    vaschetta di raccolta (8) elavarli con normali detergentiper stoviglie.

    - Svuotare l'acqua presente nel serbatoio (5), sciacquarlo ed asciugarlo.

    ,16a

    spillo per pulizia forofiltri(14a-14b)e(15)(fig.-Q")

    spillo per puliziaforeliino erogazionevapore (fig."R")

    La pulizia di tutti i componenti, ad eccezione del corpo apparecchio (1).pu essere effettuata con acqua tiepida e normali detergenti per stoviglie.

    /V Non lavare il portafiltro (12) e il porta-capsula (13) in lavastoviglie perevitare di danneggiarlo.

    - - Manutenzione - -b - CICLO DI DECALCIFICAZIONE Effettuare periodicamente la decalcificazione della macchina,

    i) La frequenza di questa operazione dipende dal grado di durezza dell'acqua

    Riempire d'acqua il serbatoio fino al livello massimo.Immettere nel serbatoio acqua (5) una dose di soluzione decalcificanteliquida {non tossica e reperibile in commercio ed adatta per macchine dacaff).Togliere il portafiltro (12) dal mozzo e posizionare sulla griglia (7) uncontenitore.Premere l'interruttore (17) per accendere la macchina.Attendere che la spia dell'interruttore (17) sia accesa in modo fisso, quindiruotare la manopola (19) su r-T> per erogare due o tre tazze di acqua.Riportare la manopola (19) sulla posizione Q

    Ripetere l'operazione 2/3 volte e fino ad esaurimento dell'acqua contenutanel serbatoio.

    Ad operazione ultimata, per rimuovere ! residui della soluzione dal circuito.ripetere le operazioni sopra descritte impiegando solo acqua pulita.

    Per l'uso dei prodotti decalcificanti attenersi sempre al/e insulla confezione e fomite dalla casa pmduttrice.

    22 - 23

  • - - Smaltimento dell'apparecchio - -p i Questo prodotto conforme alla Direttiva 2002/96/EC. II simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che

    il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattatoseparatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centrodi raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettronicheoppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuovaapparecchiatura equivalente.

    L_

    L'utente responsabile del conferimento dell'apparecchio a fine vita alleappropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalia vigentelegislazione sui rifiuti.L'adeguata raccolta differenziata per l'awio successivo dell'apparecchiodismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmentecompatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambientee sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui composto ilprodotto.Per informazioni pi dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili,rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui stato effettuato l'acquisto.I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilit per ilriciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibilesia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.

    L'azienda produttrice si riserva di apportare ai prodotti, a propriadiscrezione, ogni opportuna modifica dettata da ragioni normative,

    industriali, commerciali o estetiche.

    - 24 -

    EnglSh page 25

    Introduction " 26- Declaration of conformity " 26- Regulatory information " 26General warnngs " 27- Warnings regarding th correct use

    of th appliance " 29Characteristics " 30- Characteristics... " 30- Description of th appliance ...." 30- Description of th controis " 30Operation ., " 311- Machine preparation " 312- Heating th machine " 313- Coffee preparation " 32

    3a- Using ground coffee..... " 323b- Using pods " 333c- Using capsuies " 34

    4- Tips for use " 355- Dispensing steam ,..." 35

    5a~ Heating water or frothing milk ...." 356- Dispensing of hot water " 36

    6a- Preparing tea or hot beverages ....'....." 367-Tips for use " 37Maintenance " 38Cleaning.... " 38a- How to clean th appliance " 38b- Lime bui!d-up removal cycle " 39Disposai of th appliance " 40For UKonly " 41i:

    - 25 -

  • - Introducilo!!

    Dear Customer,Thank you for choosing our produci. We are certain that you wil be fully satisfied

    with your purohase.Before using this appliance, we invite you to carefully read this "instructionsfor use" booklet in order to operate th appliance properly, to ensure its bestperformance and to prevent any problems that may arise from its incorrector improper use.

    DECLARATION OF CONFORMITYThe manufacturer declares

    that th appliance described in this "instructions for use" booklet complieswith th provisionsof th EC Direcive regarding appiiancesfordomesticuse.The manufacturer aiso declares that it complies with regulations governingth limitation of radio-electrical emissions.The manufacturer reserves th right to make technoiogical, aesthetic anddimensionai variations without prior notice in order to improve th product formanufacturing reasons.

    REGULATORY INFORMATIONThe appliance described in this instruction booklet

    complies with 2006/95/EC and 89/336/EC Directives.

    - 26

    - - Generai warnings - - ^J f=Q|GENERAL WARNINGS

    j Read these instructions carefully as they contain importarli Information aboutsafe installation, use and maintenance.Keep this manual for future reference.After removing th packaging, and before using th appliance, make sure thappliance and ali th accessories are intact.

    The electrical plug and power cord must not be cracked or broken.Should you detect th conditions described above, immediately unplug thappliance from th electrical outlet and take it to an authorized service centerfor th necessary repairs or examinations.

    The packing materials (plastic bags, styrofoam, nails, etc.) must be kepi outof children's reacri since they are potential sources of danger.Before connecting th appliance, make sure that th line voltage is correct.See th label located on th bottom of th body of th appliance.

    If th appliance's plug is not compatible with th electrical outlet, have thplug replaced with another suitable type by a qualified technician. The tech-nician must also be certain that th electrical cord is suitable for th powerabsorbed by th appliance. In generai, it is not advisable to use adapters,multiple sockets and/or extension cords. If they are necessary, use only simpleor multiple adapters and extension cords that conform to safety regulations,being certain not to exceed th load limits indicated on th adapter and thextension cord, and th maximum power indicated on th multiple adapter.

    /k The appliance must be powered by a differential Circuit breaker with anoperating current of no more than 30mA.

    ^ The appliance must be conneeted to th power source using a groundedPlug*Do not dlsconnect th appliance by pulling on th power cord.

    JV During operation, th electrical outlet must be easily accessible Shouldit be necessary to unplug th appliance.

    /L This appliance is not intended for use by persons (includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or those without th necessary experience and knowledge,unless under supervision or by receiving instructions froma person responsible for their safety.

    f^ Children must be supervised to ensure that they do not play with thappiiance.

    - 27

  • - - General warnngs - - - - General warnings - - The use of any electrical appiiance requires th observance of certain funda-

    mental rules. In particular:- do not touch th appiiance with wet or darnp hands;- do not use th appiiance with bare feet;- do not pul on th electrical cord or th appiiance to pul th plug out of th

    electrical outlet;- do not leave th appiiance exposed to atmospheric conditions (rain, sun,

    etc.);- do not allow th appiiance to be used by children or incompetent persons,

    without supervision.Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect thappiiance from th electrical outlet by removing th plug from th outlet orby turning off th main circuii breaker switch.If th appiiance breaks or does not function properly, turn it off and do nottamper with it. Repairs must be carried out exclusively by a service centerauthorized by th manufacturer. Always insist for originai spare parts.Failure to observe any of th above ponts may compromise th safetyof th appiiance.

    If you decide not to use th appiiance any more, it is recommended that youmake it inoperable by cutting off th power cord after removing th plug fromth electrical outlet.You shouid also render harmiess those parts of th appiiance that couid bedangerous, especially to children who might use th abandoned appiianceas a toy.

    /k Installation must be performed according to th manufacturer's instruc-tions.Incorrect Installation couid cause damage to persons, animais or pr-perty, for which th manufacturer canno) be held responsible.

    To prevent dangerous overheating, it is recommended that you completelyunwind th electrical cord and that you use th appiiance as recommendedin th section "Warnings regarding th correct use of th appliance".

    Do not leave th appliance plugged in when not in use.Remove th plug from th electrical outlet.Do not obstruct openings, air intakes or heat outlets.If th electrical cord of this appliance is damaged, i must be replaced by anauthorized service centre since specialized tools are necessary.

    WARNINGS REGARDING THE CORRECT USEOF THE APPLIANCE

    This appliance was designed to make espresso coffee, steam and hotwater for domestic use and must be used for these purposes only.Any other use would be improper and therefore dangerous.The manufacturer canno! be held liable for any damage deriving fromimproper, incorrect or unreasonable uses.

    Set th appliance on a fiat, even and stable surface.Do not leave th appliance unattended during use.

    & Da not leave th applianc&jn environments where th temperature is equa!or lessjhan 0&

    If th appliance will not be used for an extended period of time, empty thwater tank (5).

    When using th appliance for th first time, th machine may emit a burnt odordue to th insulating materiate and th heating elements; this is normal.

    ggJ3 Do noi use th appliance without water in th tank (5).

    Do not move th appliance when in use.

    A When dispensing th beverage, beware of accidental splashes of hotliquid.Do not touch th hot parts [steam tube (10), coffee dispensing hub (9),etc.] immediately after th appliance has been used.Danger of burns ^ .Do not remove th filler holder (12) or capsule filler holder (13) while thbeverage is being dispensed. When dispensing steam from th specialtube (10) always use tali containers and protect th hands with ovenmitts or pot holders to prevent burns X?K

    A IMPORTANT NOTE AContaci a qualified technician for problems with th appliance.Do not repair th appliance on your own.Any malfunction due to servlcing by unqualified persons or byimproper use is not covered by th warranty.The manufacturer cannot be held responsible for these types ofmalfunctions.In this case, th warranty will be void, evcn if it has not yetexpired.

    - 28 29

  • - - Characteristics - -

    CHARACTERISTICS Mains Power (V): jsee label on th bottom Max power rating (W): | of th appliance Dimensions of th appliance (I x d x h): 34 x 29 x 32 cm

    Maximum capacity of water tank: 1100 mi

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE1 - Body of th appliance2 - Handle3 - Base4 -Water tank lid5 - Water tankSa - Overflow hole6 - Water level indicator7 - Grill8 - Drip tray9 -Hub10 -Steam tube11 -Milkfrother12 - Filler holder13 - Capsule filter holder14a - Filter for ground coffee (for 1 cup}14b - Filter for ground coffee (for2cups)15 -Pod filter16a - Filter cleaning pin16b - Measuring scoop / tamper

    DESCRIPTION OF CONTROLS (Ha BI17 - Appliance on/off LEO switch (T)

    18 - LED steam switch A

    19 - Dial with three settingsO Appliance in stand-by

    Dispense coffee

    setting to dispense hot waterfrom th filter holder spout. -^

    Po stop th water flow return th dial (19) to th Q setting.

    - 31 -

  • - - Operation3.. . . COFFEE PREPARATION

    jojj If th LEO switch m (18) is pressed (light on) coffee cannai be

    3a - Usng ground coffeeUse_gmun_d_coffee appropriate for "caf"type espresso coffee machines.

    Make certaJn that there is enough water in th tank (5).Do noi use th machine without water in th tank (5).

    Remove th filter hoider (12) from th hub (9), by turning it io th left

    Piace th filter in th filter holder (12)- "14a" for one cup (fig."F1"a)- "14b" for two cups (fig."F1 b").Using th measuring scoop (16b), pour th coffee into th chosen filteraccording to th number of cups te prepare: for one cup, one scoopful; for twocups, two scoopfuls (fig."F2")Press th coffee lightly into th filter using th tamper (16b) (fig."G1").Inser th filter holder (12) into th hub (9) and turn it to th righi until it is ina front-facing position in order to lock it on correctly ( n ) (fig."E").

    ome force to propery lock th fiterhoider on th hub.

    Set one or two cups on th grill (7). When using only one cup, center it underboth coffee spouts (fig."G2").Wait for th LEO switch (17) to light up steadily (otherwise th pump will notbe activated), then turn th dial (19) to W> to start th coffee flow.

    To stop th coffee flow, return th dial (19) to th O setting.Do not remove th filter holder (12) from th hub (9) if th dial (19) is noton th Q setting .

    When th coffee has fin/shed flowing from th spouf, remove th coffeegrounds from th filter (14a o 14b) and thoroughly rinse both th filter and

    - 32 -

    - - Operation - -3b - Usng pods

    [jg| Use coffee pods suitabe for "caf" styleespresso coffee machines.

    fk Make certan that there Is enough waterIn th tank (5).Do not use th machine without water in th tank (5).

    Remove th filter holder (12) from th hub (9) by turning it to th left.Piace th filter (15) into th filter holder (12) (fig."H1 ").Position th pod (e) in th center of th filter (15) (fig."H2"), making sure thatany paper tabs on th pod are placed inside th filter holder.

    Inser th filter holder (12) into th hub (9) and turn it to th right until it is ina front-facing position in order to lock it on correctly (fig."E").

    gSfl When th machine is new it may require some force to properly lock th fillerhoider on th hub.

    Set th cup on th grill (7) directly under th spout where th coffee poursout.

    Wait for th LEO switch (17) to light up steadily (otherwise th pump will notbe activated), then turn th dial (19) to W> to start th coffee fiow.

    To stop th coffee flow, return th dial (19)tothe (3 setting./V Do not remove th filter holder (12) from th hub (9) if th dial (19) is not

    on th O setting.

    When th coffee has finished flowing from th spout. remove th pod and'*'"' thoroughly rinse th filter (15) and th filler holder (12).

    33 -

  • 3c - Using capsulesUse only Bialett! coffee capsules.

    /k Make certain that there is enough waterin th tank (5).Do not use lile machine without water in th tank (5).

    Remove th capsule filler holder (13) from th hub (9), by turning it to thleft ( fl* ).Push th lever (13a) on th handle in order to open th cover (13b)(fig."L1").Inser th capsule (g) in th capsule filler holder (13) (fig."L2).Let go of th lever (13a) so as to allow th cover (13b) to dose over thcapsule (fig."L3").

    i After th use th surfaces of th group of disbursement in aluminum, th^^ cover of closing and th entire stay fresh capsule, straight after using,

    can be warm, Danger of bum A Position th capsule filler holder (1 3) in th hub (9) pushing it slightly upwardsthen turning it to th right end bring th capsule filler holder to th frontalpostion for th correct functioning ( |j ) (fig."L4").

    capsule filter holder on th hub.

    Set th cup on th grill (7) directly under th spout where th coffee poursout.Wait for th LEO switch (1 7) to light up steadily (otherwise th pump will notbe activated), then turn th dial (19) to W> to start th coffee flow.To stop th coffee flow, return th dial (1 9) to th O setting.

    Do not remove th capsule filter holder (13) from th hub (9) if th dial(19) is not on th Q setting.

    When coffee supply has finished, turn th capsule filter holder (13) towardsth left to unlock it ( fi ).Push th lever (13a) to raise open th cover (13b) (fig."L5").Ejectthe capsule (g) by gently tapping th capsule filter holder (13) acoupleof times (fig."L6").

    When th coffee has finished fowing from th spout. remove th capsule andthomughlv rinse th capsule filter holder (131.

    - 34 -

    - - Operation - -

    4.... TIPS FOR USETo obtain hotter coffee, preheat th cups by dispensing hot water throughth empty filter holder {without coffee}.Always use premium quality coffee.The grind of th coffee is fundamental for th correct operation of th machineand th quality of th beverage.An overly "coarse" grind may cause th coffee to flow out too quickly whilean overly "fine" grind may cause th flow to be too siow.Coffee may be lacking in its characteristic cream due to:- an incorrect grind of coffee;- poorly roasted coffee;- th machine not being sufficiently hot;- coffee that is not properly pressed (using tamper "16b").- coffee that is expired or not fresh.To obtain th best quality beverage, allow th machine to heat up forapproximately 20 min. with th ernpty filter holder locked in piace on thhub priorto use.

    5.... DISPENSINO STEAM5a - HEATING WATER OR FROTHING MILK

    JjK Make certain that there is enough waterin th tank (5).Do not use th machine without waterin th tank (5).When dispensing steam from th milkfrother (11), always use tali containersor protect th hands with oven mitts orpot holders to prevent burns ^ .

    Wait for th LEO switch (17) to light up steadily without blinking.Piace a tali container (cappuccino cup, high necked glass, pitcher, etc) underth milk frother (11) (fig."M").

    Press th LEO switch (|j) (18); th light will begin to blink.Wait for th LEO switch (1 Sa) to light up steadily withthat th steam temperature has been reached.

    Turn th dial (19) to (j|>/;!;Nto dispense th steam.

    Wait for th LEO switch (1 Sa) to light up steadily without blinking, indicatingthat th steam temperature has been reached.

    - 35 -

  • - - Operation - -A few drops of hot water may come out of th steam tube before steam is

    To prevent ibis from occurring. allow th steam to flow into another containerbefore steam-heating th beverage.

    To stop th flow of steam, turn th dial (19) to th O setting, and turn offth LEO switch

  • - - Maintenance - -

    CLEANING

    /V Before clearing, ALWAYS unplug th appliancefrom th electrical outlet.Never immerse th body of th appliance(l) in wateror other liquids. Do not wash in th dishwasher.

    a - HOW TP CLEAN THE APPLIANCETo clean th body of th appliance (1 ) use a damp cloth.Do not use abrasive detergents.After each use, clean th filter holder (12) or th capsule filler holder (13)and th filter under running water to remove any residuai coffee grounds.If needed, clean th outer and inner parts of th filter using a soft bristledbrush (fig. Q).If th dispensing spouts on th filters (14a -14b -15) should become clogged,use th special pin (16a) to remove any residues (see fig."Q").

    Do not use large diameter metal otajects such as needles, nails, etc. asthey could irreparably damage th filler.

    Periodically clean th filter holder stand (fig. "S") with a damp cloth to removeany coffee residues.Each time th milkfrother (11) is used, clean itwith a damp spenge, removeit and clean th small "x" hole fromwhere th steam is dispensed,using th pin (16a) included withth appliance (fig. "R").Periodically:- Remove th grill (7) and th

    drip tray (8) and wash them

    716a

    Cleaning pin forfiller holes (14a - 14b)and(15)(fig."Q")Cleaning pin for steamdispensing hole (fig."R")

    with normal disii detergent.- Drain th water contained in

    th tank (5), rinse and thendry th tank

    Ali of th parts, except for Ine body of Ihe applianee (1). can fae cleanedwith warm water and normal dish detergent.

    Do not wash th filter holder (12) or th capsule filter holder (13) in thdishwasher to avoid damaging it.

    - 38 -

    Maintenance i mib - LIME BUILD-UP REMOVAL CYCLEPeriodically remove th lime build-up from th machine.

    M The frequency of this operation depends on th degree of hardness of th

    ;&^^

    Fili th water tank to th maximum level.Pour a dose of lime removal solution (non-toxic, widely available for saleand suitable for coffee machines) into th water tank (5).Remove th filter holder (12) from th hub and set a container on th grill(7).Press th switch (1 7) to turn on th machine.Wait until th LEO on th switch (17) lights up steadily, then turn th dial(1 9) to Q> to dispense two or three cups of water.

    Repositionthedial(19)tothe Q setting.Repeat th operation 2 or 3 times until ali of th water contained in th tankis empted.

    When th operation is complete, remove th remaining solution from thmachine by repeating th above operations using clean water only.

    Always toltovi th manufacturelime remover produci

    ions listed on th packaging o! th

    39 -

  • - - Disposai of th applance - - - - For UK only_-_-_This product conforms to European Directive 2002/96/EC.The crossed-out wheeled bin on this appliance means that at th end ofits useful life it must not be disposed of as domestic waste, but must betaken to a collection center for waste electrical and electronic equipment,or returned to th retailer when purchasing a replacement applianoe.

    It is th user's responsbility to dispose of this appliance through thappropriate channeis at th end of its useful life or th user may besubject to th penaities provisioned by ourrent laws governing wastedisposai.By properly disposing of th appliance for its successive recycling inan environmentally compatible way, you will help prevent th potentialnegative effects on th environment and human heaith whiie promotingth recyciing of th materials th product is made with.For further information on waste collection and disposai, contaci: yourlocai waste disposai service, or th shop where th appliance waspurchased.The manufacturers and th importers will uphold their responsibilityto recycle, process and dispose of products in an environmentallycompatible way, both drectly and through their participation in collectivesystems.

    The manufacturer reserves th righi to make changes to thproducts, at their own discretion, in any way deemed necessary

    for regulatory, industriai, commerciai or aesthetic reasons.

    FOR UK ONL.Y

    Wrng nstructons for U.K. and Ireland only:APPLIANCES WITH FITTED PLUG.

    /k For your convenence this appliance is supplled complete with a plugincorporating a 13 amp fuse.

    In th event of replacing a fuse in th plug supplied, a 13 amp fuse approved by ASTAto BS1362 must be used.

    In th socket outlets are not of th 13A BS1363 type, and therefore do not accept thplug connected to this appliance, cut off th plug.

    When cut off, this plug is a shock hazard if inserted into a socket outiet and must thereforebe disposed of safely.

    If th fuse cover is detachable, never use th plug with th cover omitted. Replacementcovers can be obtained from your service agent.

    Fit th appropriate plug according to th instructions in paragraph "Fitting a plug". Withalternative plugs a 15 amp fuse must be fitted either in th piug or adaptor or at th mainfuse box.

    APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG PITTING A PLUG - IMPORTANT

    The wires in th mains lead are coloured in accordance with th following code:GREEN & YELLOW : EARTHBLUE : NEUTRALBROWN : LIVE

    As th colours in th mains iead of this appliance may not correspond with th colouredmarkings identifying th terminals in your plug, proceed as follows.The wire which is coloured GREEN & YELLOW must be connected to th terminal in thplug which is marked with th letter "E" or by th earth symboi or coloured green orgreen and yellow. The wire which is coloured BLUE must be connected to th terminalwhich is marked with th letter "N" or coloured black.The wire which is coloured BROWN must be connected to th terminal which is markedwith th letter "L" or coloured red.

    ^5^ The fuse cover of a non-rewireable plug must be refited when changing th**- fuse. Should th fuse cover beccarne lost. th plug must not be used unta th

    correo, replacement fuse cover is obtained from pur service department or

    40 - - 41

  • - - Note - -

    - 42 -

    - - Note - -

    43