International Facebook Strategy: la comunicazione su Facebook di una multinazionale - Vincenzo Risi
BENVENUTI A CASA....1.050 giornalisti, il 26% dall’estero / journalists, 26% of which from abroad...
Transcript of BENVENUTI A CASA....1.050 giornalisti, il 26% dall’estero / journalists, 26% of which from abroad...
BENVENUTI A CASA.Welcome home.
REPORT BOOK
La sfida è stata vinta. I numeri del 58° Salone Nautico hanno dato ragione agli organizzatori e agli espositori che hanno creduto, nonostante i
tragici fatti dello scorso agosto, nella manifestazione. Con 174.610 visitatori (di cui il 33% stranieri), +16% rispetto al 2017, il ritorno dei grandi cantieri
stranieri, e quasi mille espositori, questa edizione ha confermato il Salone Nautico quale strumento indispensabile per le aziende di tutta la filiera,
della Città di Genova e del Paese. Il Salone è di fatto lo specchio del mercato con un’industria nautica che continua a crescere per il terzo anno
consecutivo a due cifre. L’elemento ancora più rilevante è il fatto che quest’anno c’è stata molta qualità nella clientela e gli espositori sono pronti ad
investire ancora di più perché gli affari sono andati bene.
Intervento Presidente UCINA Confindustria Nautica, Carla Demaria
We accepted the challenge and we won. The figures for the 58th Genoa International Boat Show demonstrate the success of the organisers’ and
exhibitors’ vision and faith in the event, despite the tragic events of last August. With 174,610 visitors (of which 33% from abroad), a 16% increase on
the 2017 edition, the return of the world’s leading shipyards based outside of Italy and almost a thousand exhibitors, this edition has confirmed the
International Boat Show as an essential tool for companies across the industry, the city of Genoa and the entire Country. The Genoa International
Boat Show is, indeed, the mirror image of a boating industry that continues to develop, after its third year of double-digit growth. An even more
relevant fact is that this year there was a noticeable increase in client quality and exhibitors are ready to invest even more because business was so
successful.
A speech from the President of UCINA, the Italian Marine Industry Association, Carla Demaria
Unitidal Made in Italy.
BENVENUTI A CASA.Welcome home.
UN SALONE MULTISPECIALISTA
L’edizione 2018 ha visto il passaggio da un Salone Nautico inteso come unico grande contenuto a un evento che è contenitore di 4 Saloni, assolutamente
complementari e, nello stesso tempo, caratterizzati da una propria identità.
Non si tratta di divisione ma di apertura, di una estensione del punto di forza del Salone Nautico, ovvero quello di un evento trasversale, con profonde
verticalità che definiscono un rapporto identitario di 1 a 1 con ogni singolo operatore e visitatore.
Il 58°Salone Nautico si è dunque sviluppato in un Salone Tech Trade per la componentistica e gli accessori, un Salone della Vela (Sailing word), un
Salone del mondo del fuoribordo (Boat Discovery) e un Salone con la Yacht e Superyacht area. In quest’ultima zona, in particolare, è stato fatto un
lavoro importante, con servizi dedicati come l’ingresso diretto con le auto, parcheggio interno riservato e l’accoglienza in una VIP Lounge dedicata.
A MULTI-SPECIALIST BOAT SHOW
The 2018 edition witnessed the transition from a Boat Show as a single all-encompassing container to an event containing 4 Boat Shows, each
complementary to one another while remaining true to their individual identities. This is by no means a sign of division, rather it is a chance to further
strengthen the Genoa International Boat Show’s strong point: being a cross-segment event with a profoundly vertical approach which aims to define
a unique one-to-one relationship with each operator and visitor. The 58th Genoa International Boat Show was, in fact, developed into a Tech Trade
Show for components and accessories, a Sailing Show (Sailing World), a Show for outboard products (Boat Discovery) and a Show dedicated to
Yachts and Superyachts. In this last area, a particularly important effort was made, with tailored services such as direct car access, exclusive internal
parking and a dedicated VIP Lounge.
BOATING DISCOVERYTECH TRADE YACHT & SUPERYACHT AREASAILING WORLD
“Questa evoluzione – da generalista a multispecialista - è frutto di un processo chiaro e puntuale che segue tre driver di lavoro: la rappresentatività,
ovvero la ricerca della massima profondità e ampiezza di gamma esposta per ogni fascia di mercato; i servizi collegati dedicati ai diversi target con la
conseguente ricerca di partner che sappiano differenziarsi; la geografia espositiva che significa la precisa identificazione di layout e di flussi di visita
nel contenitore complessivo”.
Alessandro Campagna, Direttore Commerciale Salone Nautico
“This evolution – that is, from generalist to multi-specialist – is the result of a clear and accurate process we identify with 3 driving factors: representation,
meaning to strive for the most thorough and broadest display of each market segment; connected services, dedicated to the various targets and,
therefore, the aim to work with partners who are capable of diversifying; display geography, meaning the accurate identification of layout and visitor
flow within the overall complex”.
Alessandro Campagna, Commercial Director for the Genoa International Boat Show
I NUMERI DI UN GRANDE SALONETHE NUMBERS OF A GREAT BOAT SHOW
57.070951
174.610
1.100 200.000
62
visitatori (+16% rispetto al 2017) visitors (+16% compared to 2017)
mq di esposizione tra spazi a terra e in acquam2 of display space on land and water
imbarcazioniboats
4.780 prove in maretrials at sea
153 tra operatori e giornalisti stranieri che hanno partecipato alla missione di incominginternational operators and journalists who took part in the incoming mission
nuove partecipazioni, delle quali il 58% dall’esteronew brands, of which 58% from abroad
visitatori stranieri (33% del totale)international visitors (33% of the total)
espositoriexhibitors
OltreMore than
visitatori (+16% rispetto al 2017) visitors (+16% compared to 2017)
Oltre / over 7.000 uscite su stampa e web / print and web releases
32 ore di copertura radio-televisiva / hours of radio-TV coverage**
295.760.251 spettatori / viewers-listeners
1.050 giornalisti, il 26% dall’estero / journalists, 26% of which from abroad
58.277 followers su Facebook / followers on Facebook
140.704 visualizzazioni ai Tweet / views of Tweets
16.200 like ai post su Instagram / likes on Instagram posts
*dal 20 al 26 settembre / from 20th to 26th september **fonte Auditel e TER / source: Auditel and TER
LA COMUNICAZIONE*
COMMUNICATION
LA VISITA DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANAA VISIT FROM THE PRESIDENT OF THE ITALIAN REPUBLIC
A dare ulteriore valore e prestigio al 58° Salone Nautico è stata la visita del Presidente della Repubblica Sergio Mattarella che in veste
ufficiale, accompagnato dalle Istituzioni locali, è arrivato via mare a bordo di una motovedetta della Guardia di Finanza al Salone
Nautico, dove è stato accolto da Carla De Maria, Presidente di UCINA Confindustria Nautica, e dai vertici dell’Associazione.
To bring even more value and prestige to the 58th Genoa International Boat Show was an official visit from Italy’s head of state,
the President of the Republic Sergio Mattarella, who, accompanied by local institutional personalities, arrived at the Boat Show by
sea, onboard a Guardia di Finanza patrol boat, where he was met by Carla Demaria, President of UCINA, and the Directors and Vice
Presidents of the Association.
LA VISITA DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA
GLI EVENTI DEL 58° SALONE NAUTICO
Dagli eventi degli espositori, ai convegni Istituzionali organizzati da Ucina Confindustria Nautica e le premiazioni al Teatro del Mare, sono stati
numerosi gli appuntamenti che durante il 58° Salone Nautico hanno dato voce e visibilità internazionale alla nautica, approfondendo temi legati al
settore, presentazione di novità, prove in mare, confronti confronti con le Istituzioni, aspetti tecnici e politiche di sostegno e sviluppo.
THE EVENTS OF THE 58TH GENOA INTERNATIONAL BOAT SHOW
From exhibitor events to institutional conferences organised by UCINA and award ceremonies carried out in the Show’s Teatro del Mare (or Sea
Theatre), there were many events to enjoy throughout the 58th Genoa International Boat Show, each giving a voice and international visibility to the
boating world, each time delving deeper into the industry’s most pressing issues, such as presenting new products and offering sea trials, dialogues
between institutions, technical aspects and policies aimed at supporting industry growth.
Sanlorenzo Yachts
“La 58ma edizione del Salone Nautico è stata
molto positiva, con diverse vendite concluse
durante la manifestazione e con un netto
miglioramento dei servizi ”.
Cantieri del Pardo
“Un risultato più che positivo. Ottima
l’affluenza del pubblico durante questo
58°Salone Nautico, superiore direi a ogni più
rosea aspettativa. Dopo anni siamo tornati a
chiudere contratti durante la manifestazione”.
Beneteau
“Il Salone Nautico ci ha lasciato impressioni
fantastiche. Gia la domenica 23 settembre,
avevamo chiuso contratti in linea con le
aspettative, siamo dunque molto contenti.
Abbiamo rilevato flussi di visita regolari
e notato un servizio ottimo anche per la
ristorazione, che comunque completa
l’esperienza di visita del diportista”.
“The 58th edition of the Genoa International
Boat Show has been a very positive
experience due to a lot of sales during the
event itself and a significant improvement in
services”.
“The outcome was more than positive. This
58th Genoa International Boat Show saw an
excellent number of visitors, greater than
anything we could have imagined. It took a
few years but we are back to closing deals
during the show”.
(Fabio Planamente).
“We were very impressed with the Genoa
International Boat Show this year. We had
already closed the number of deals we had
hoped for by Sunday 23rd September, so
we are very happy with how things went.
We noticed a constant flow of visitors and
excellent services, including food & drink,
which is just as important in giving visitors a
fully satisfying experience”.
(Corrado Bardazzi).
LA VOCE DEGLI ESPOSITORIEXHIBITORS’ VOICE
Absolute Yachts
“Il Salone Nautico 2018 è andato molto bene.
La nuova navetta 48, la più piccola unità della
gamma, è stata letteralmente presa d’assalto
con anche due ore di attesa per la visita.
La configurazione all’aperto e la scelta di
settembre è stata un successo. Va migliorata
la circolazione interna alla manifestazione”.
Sunseeker Italy
“Siamo ritornati e con piacere abbiamo
trovato un Salone Nautico completamente
diverso dagli anni passati, ben organizzato e
con la presenza di tanti nuovi marchi. Unica
pecca: avremmo preferito fosse posticipato
di qualche giorno”.
Osculati
“Il bilancio di questo 58° Salone Nautico è
assolutamente positivo. Sono diversi anni
che il Salone è in crescita e che vediamo
miglioramenti, sia nell’organizzazione, sia nella
qualità e quantità del pubblico. Siamo sulla
strada buona, anche per il riconoscimento da
parte delle autorità nazionali di questo come il
Salone italiano”.
“The 2018 Genoa Boat Show went very well.
The new 48, the smallest of our line-up, was a
huge success, causing waiting times of up to
two hours. The outdoor layout and the choice
of holding the event in September were very
successful. The flow of people inside the
event could be better organised”.
(Jimmy Valente)
“We returned this year and were happy to find
a completely different International Boat Show
compared to previous years, well organised and
showcasing many new brands. If I have to point
out one issue: we would have preferred the
show to have been postponed by a few days”.
(Sara Massolo).
“Our overall experience of this 58th Genoa
International Boat Show is undoubtedly
positive. The Boat Show has been growing
for a few years now and we can see an
improvement both in the level of organisation
and in the quality and quantity of visitors.
Things are definitely moving in the right
direction for this Show to be recognised by
national authorities as the Italian Boat Show”.
(Alberto Osculati)
SPONSOR / SPONSORS
MAIN SPONSOR / MAIN SPONSORS
AUTO UFFICIALE 58° SALONE NAUTICOOFFICIAL CAR 58TH BOAT SHOW
OROLOGIO UFFICIALE 58° SALONE NAUTICOOFFICIAL TIMING 58TH BOAT SHOW
PARTNER TECNICI / TECHNICAL PARTNERS
lighting partner
PARTNER TECNICI AREA VIP LOUNGE / TECHNICAL PARTNERS VIP LOUNGE AREA
GLI SPONSORTHE SPONSORS
100.000 mq di superficie a terra / m2 of display area on land
100.000 mq di spazio in acqua / m2 of display space in the water
salonenautico.com