AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities...

97
AVVISO n.17218 23 Novembre 2006 SeDeX - INV. CERTIFICATES Mittente del comunicato : Borsa Italiana Societa' oggetto dell'Avviso : SAL. OPPENHEIM JR. & CIE. Oggetto : Inizio negoziazione Investment Certificates - classe B "Sal. Oppenheim" Testo del comunicato Si veda allegato. Disposizioni della Borsa

Transcript of AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities...

Page 1: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

AVVISO n.17218 23 Novembre 2006SeDeX − INV.

CERTIFICATES

Mittente del comunicato : Borsa ItalianaSocieta' oggettodell'Avviso

: SAL. OPPENHEIM JR. & CIE.

Oggetto : Inizio negoziazione Investment Certificates −classe B "Sal. Oppenheim"

Testo del comunicato

Si veda allegato.

Disposizioni della Borsa

Page 2: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

Strumenti finanziari: A) “Twin Win Certificates on Nikkei 225 Index (ISIN

DE000SAL88N2)” B) “Twin Win Certificates on Nikkei 225 Index (ISIN

DE000SAL5A99)” C) “Twin Win Certificates on Dow Jones Eurostoxx 50

Index (ISIN DE000SAL5ES6)” Emittente: Sal. Oppenheim jr. & Cie. KGaA Rating Emittente: Società Long Data di Rating Term Report Fitch A 19/12/2005 Oggetto: INIZIO NEGOZIAZIONI IN BORSA Data di inizio negoziazioni: 27 novembre 2006 Mercato di quotazione: Borsa - Comparto SEDEX “segmento investment certificates

– classe B” Orari e modalità di negoziazione: Negoziazione continua e l’orario stabilito dall’art. IA.5.1.6

delle Istruzioni Operatore incaricato ad assolvere l’impegno di quotazione: Sal. Oppenheim jr. & Cie. KGaA Codice specialist: 1866 Modalità di liquidazione dei contratti: liquidazione a contante garantita il terzo giorno di borsa

aperta successivo a quello di conclusione dei contratti.

CARATTERISTICHE SALIENTI DEI TITOLI OGGETTO DI QUOTAZIONE A) “Twin Win Certificates on Nikkei 225 Index (ISIN DE000SAL88N2)” B) “Twin Win Certificates on Nikkei 225 Index (ISIN DE000SAL5A99)” C) “Twin Win Certificates on Dow Jones Eurostoxx 50 Index (ISIN DE000SAL5ES6)” Quantitativo minimo di negoziazione di ciascuna serie: vedasi scheda riepilogativa delle caratteristiche dei

certificates (colonna “Lotto Neg.”) Controvalore minimo dei blocchi: 150.000 Euro Impegno giornaliero ad esporre prezzi denaro e lettera per ciascuna serie: vedasi scheda riepilogativa delle caratteristiche dei

certificates (colonna “N.Lotti M.M.”)

Page 3: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

Tipo di liquidazione: monetaria Modalità di esercizio: europeo

DISPOSIZIONI DELLA BORSA ITALIANA Dal giorno 27 novembre 2006, i “Twin Win Certificates on Nikkei 225 Index (ISIN DE000SAL88N2)”, i “Twin Win Certificates on Nikkei 225 Index (ISIN DE000SAL5A99)” e i “Twin Win Certificates on Dow Jones Eurostoxx 50 Index (ISIN DE000SAL5ES6)” verranno inseriti nel Listino Ufficiale, sezione Securitised Derivatives. Allegati: - Scheda riepilogativa delle caratteristiche dei certificates; - Regolamenti e Supplementi dei certificates; - Estratto delle traduzioni delle Note di Sintesi.

Page 4: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

Isin Sigla SIA Descrizione Sottostante Strike Scad. Val. Nom. AmmontareLotto Neg.N.Lotti MM Fat. LevaSerie Barriera

1 DE000SAL88N2 T00510 414661 SONIKTW125%17059,H11 Nikkei 225 17059,66 19/08/2011 100 300000 1 60 125%11941,76

2 DE000SAL5A99 T00511 393333 SONIKTW120%15630GN11 Nikkei 225 15630 07/06/2011 100 100000 1 60 120%10941

3 DE000SAL5ES6 T00512 414662 SODJETW150%3874,AG11 Dow Jones EURO STOXX 50 3874,61 19/08/2011 100 300000 1 60 150%2712,23

giovedì 23 novembre 2006 Pagina 1 di 1

Page 5: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

23

Part D: REGOLAMENTO DEI TWIN WIN CERTIFICATES SULL’INDICE NIKKEI 225® / TERMS AND CONDITIONS OF THE TWIN WIN CERTIFICATES ON THE NIKKEI 225® INDEX

REGOLAMENTO DEI TWIN WIN CERTIFICATES SULL’INDICE NIKKEI 225®

TERMS AND CONDITIONS OF THE TWIN WIN CERTIFICATES ON THE NIKKEI 225® INDEX

Articolo 1 Introduzione

Article 1 Introduction

Il seguente Regolamento (il "Regolamento") disciplina i "Sal. Oppenheim Twin Win Certificates on Nikkei 225®" ("Certificates") aventi come indice sottostante l'indice Nikkei 225® emessi da Sal. Oppenheim jr. & Cie. Kommanditgesellschaft auf Aktien con sede a Unter Sachsenhausen 4, D-50667 Colonia, Germania ("Sal. Oppenheim" o "l'Emittente"). I Certificates sono di tipo "quanto". Pertanto, il Sottostante è convenzionalmente sempre espresso in Euro, qualunque sia l'effettiva valuta di denominazione del Sottostante sul mercato di riferimento, senza applicazione di alcun tasso di cambio.

These Terms and Conditions (the "Terms and Conditions") govern the "Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index" (the "Certificates"), issued by Sal. Oppenheim jr. & Cie. Kommanditgesellschaft auf Aktien, with registered office at Unter Sachsenhausen 4, D-50667 Cologne Germany ("Sal. Oppenheim" or the "Issuer") and having as their underlying index the Nikkei 225®. The Certificates contain a "quanto" feature. Therefore, the Underlying is always conventionally expressed in Euro, regardless of the actual denomination of the Underlying on the relevant exchange, without the application of any exchange rate.

Articolo 2 Definizioni

Article 2 Definitions

Ai fini del presente Regolamento, i termini sotto elencati, ordinati in ordine alfabetico, hanno il seguente significato: "Agente" indica BNP Paribas Securities Services, con sede in Via Ansperto 5 - 20123, Milano. Ogni comunicazione dovrà essere inviata al seguente indirizzo: BNP Paribas Securities Services, Via Ansperto 5 - 20123, Milano, Ufficio Custody Services. Alla c.a. del dr. Raffaele Gaggiano o del dr. Paolo Salomoni Fax: +39.02.7247.4130 Tel: +39.02.7247.4323. "Borsa Valori di Riferimento" indica per l'Indice preso come Sottostante, il relativo mercato

For the purposes of these Terms and Conditions, the terms defined hereunder shall have the following meaning: "Agent" means BNP Paribas Securities Services, with registered office at Via Ansperto 5 - 20123, Milan. For notification purposes the Agent has its offices at BNP Paribas Securities Services, Via Ansperto 5 - 20123, Milan, - Ufficio Custody Services. To the kind attention of Mr. Raffaele Gaggiano or Mr. Paolo Salamoni, fax: +39.02.7247.4130, telephone: +39.02.7247.4323. "Relevant Stock Exchange" means the relevant regulated market of listing of the shares included in

Page 6: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

24

regolamentato di quotazione delle azioni che lo compongono. "Certificate" ovvero "Certificates" ha il significato di cui all'Articolo 1 del presente Regolamento. "Coefficiente di Adeguamento" ha il significato di cui all'Articolo 7 del presente Regolamento. "Data di Emissione" indica il 3 aprile 2006. "Data di Scadenza" indica il 19 agosto 2011. "Emissione" indica i Certificates oggetto del presente prospetto (codice ISIN DE 000 SAL 88N 2). "Emittente" ha il significato di cui all’Articolo 1 del presente Regolamento. "Equo Valore di Mercato dei Certificates" indica il valore dei Certificates come determinato dall'Esperto nominato dall'Emittente, tenendo in considerazione l'ultimo valore del Sottostante registrato prima del verificarsi di uno Sconvolgimento di Mercato di cui all'Articolo 7 del presente Regolamento e, in ogni caso, qualsiasi elemento ritenuto utile dall'Esperto stesso. “Esperto” ha il significato di cui all’Articolo 7 del presente Regolamento. "Evento Barriera" indica che il livello del Sottostante sia, in un qualsiasi momento compreso nell'orario di apertura della Borsa Valori di Riferimento (ad esclusione delle sessioni di negoziazione after hours ed ogni altra sessionedi negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed in qualsiasi Giorno di Negoziazione del Periodo di Osservazione, pari o inferiore al Livello di Protezione. L'evento verrà tempestivamente comunicato ai Portatori secondo le modalità di cui all'Articolo 10 del presente Regolamento. “Fattore Leva” indica 1,25.

the Equity Index taken asUnderlying. "Certificate" or "Certificates" as defined in Article 1 of these Terms and Conditions. "Adjustment Ratio" as defined in Article 7 of these Terms and Conditions. "Issue Date" means 3 April 2006. "Maturity Date" means 19 August 2011. "Issue" means the Certificates object of this Prospectus (ISIN Code DE 000 SAL 88N 2). "Issuer" as defined in Article 1 of these Terms and Conditions. "Fair Market Value of the Certificates " means the value of the Certificates, as determined by the Expert appointed by the Issuer, taking into consideration the latest value of the Underlying registered prior to the occurrence of a Market Disruption Event referred to in Article 7 of these Terms and Conditions and in any case, any element considered appropriate by the Expert. “Expert” as defined in Article 7 of these Terms and Conditions. "Barrier Event" means that the level of the Underlying falls, at any time during the opening sessions of the Relevant Stock Exchange (excluded the after hours trading sessions and any other trading session outside the standard trading hours) and on any Trading Day of the Observation Period at or below the Protection Level. The event shall be promptly communicated to the Holders according to Article 10 of these Terms and Conditions. "Leverage Factor" means 1.25.

Page 7: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

25

"Giorno di Liquidazione" indica il giorno nel quale l'Emittente è tenuto ad effettuare, direttamente o indirettamente, il pagamento dell'Importo di Liquidazione ai Portatori. Tale giorno non potrà in alcun modo cadere oltre il quindicesimo Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione. "Giorno di Negoziazione" indica un qualsiasi Giorno Lavorativo in cui i sistemi di negoziazione della Borsa Valori di Riferimento sono operativi ed in cui il valore dell'Indice Azionario Sottostante è regolarmente pubblicato dallo Sponsor. Laddove in uno di tali giorni abbia luogo uno Sconvolgimento di Mercato, tale giorno non potrà essere considerato un Giorno di Negoziazione. "Giorno di Valutazione" indica la Data di Scadenza. Rispetto a tale giorno è rilevato il Valore Finale del Sottostante. Nel caso in cui tale giorno non sia un Giorno di Negoziazione, il Giorno di Valutazione sarà posticipato al primo Giorno di Negoziazione successivo compreso nel Periodo di Valutazione in cui sia rilevabile il Valore Finale del Sottostante. Nell'ipotesi in cui durante i giorni che compongono il Periodo di Valutazione non vi fosse un Giorno di Negoziazione, Giorno di Valutazione sarà considerato il primo Giorno Lavorativo immediatamente successivo all'ultimo giorno del Periodo di Valutazione. "Giorno Lavorativo" indica un qualsiasi giorno in cui le banche sono aperte a Milano e Francoforte. "Importo di Liquidazione" indica l'importo in euro (se positivo) da riconoscere al Portatore per ciascun Lotto Minimo di Esercizio da questi posseduto, calcolato come segue: (i) qualora:

il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato pari o superiore al Prezzo di Esercizio:

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Nominale più un

"Settlement Date" means the date on which the Issuer is required to transfer the Settlement Amount directly or indirectly to the Holders. Such date shall not under any circumstances fall beyond the fifteenth Business Day after the Valuation Date. "Trading Day" means any Business Day on which the trading systems of the Relevant Stock Exchange are in operation and on which the values of the Equity Indices considered as Underlying are duly published by the Sponsor. Should a Market Disruption Event occur on one of such days, the day in question shall not be considered a Trading Day. "Valuation Date" means the Maturity Date. The Final Value of the Underlying is considered as of the Valuation Date. If such date is not a Trading Day, the Valuation Date shall be postponed to the first following Trading Day included in the Valuation Period on which the Final Value of the Underlying is available. In the event that none of the days comprising the Valuation Period is a Trading Day, the Valuation Date shall be the first Business Day immediately following the Valuation Period. "Business Day" means any day on which banks are open for business in Milan and Frankfurt. "Settlement Amount" means the amount in euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

The Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is at or above the Exercise Price:

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value

Page 8: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

26

importo, pari alla variazione percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicato per il Fattore Leva e per il Valore Nominale, secondo la seguente formula: VN+VN x FL x (VF -1) VI Laddove: VN = Valore Nominale VF = Valore Finale del Sottostante FL = Fattore Leva VI = Valore Iniziale del Sottostante (ii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante non sia mai stato pari o inferiore al Livello di Protezione nel corso della vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera non si sia mai verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione minimo pari al Valore Nominale, più un importo pari alla differenza percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicata per il Valore Nominale, secondo la seguente formula:

VN+VN x (1-VF) VI (iii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza,

plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula:

NV+NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying (ii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price; and

• the level of the Underlying has

never been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Nominal Value according to the following formula:

NV+NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is

Page 9: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

27

sia inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante sia stato uguale o inferiore al Livello di Protezione in un qualsiasi momento durante la vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera si sia verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Finale del Sottostante multiplicato per il Multiplo.

"Indice Azionario" o "Indice" indica l'indice Nikkei 225®. “Intermediario Aderente” ha il significato di cui all’Articolo 3 del presente Regolamento. "Livello di Protezione" indica il livello dell'Indice Azionario preso come Sottostante pari al 70 per cento del Valore Iniziale del Sottostante e corrispondente a 11.941,76. "Lotto Minimo di Esercizio" indica il numero minimo di Certificates e relativi multipli interi, per i quali è consentito l'esercizio dei Certificates. Il Lotto Minimo di Esercizio è 1 Certificate. "Multiplo" o "Parità" indica il valore che, moltiplicato per il Valore Iniziale del Sottostante, dà quale risultato il Valore Nominale. Il Multiplo è pari a 0,005861782. "Periodo di Osservazione" indica tutti i Giorni di Negoziazione compresi tra la Data di Emissione, inclusa, e il Giorno di Valutazione dei Certificates, incluso. "Periodo di Valutazione" indica il periodo che inizia a decorrere dalla Data di Scadenza (tale data rappresentando il primo Giorno Lavorativo del Periodo di Valutazione) ed ha durata di 5 (cinque) Giorni Lavorativi.

below the Exercise Price; and • the level of the Underlying has

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier.

"Equity Index" or "Index" means the Nikkei 225® index. “Qualified Intermediary” as defined in Article 3 of these Terms and Conditions. "Protection Level" means the level of the Underlying taken as Underlying equal to 70 per cent. of the Initial Value of the Underlying and corresponding to 11,941.76. "Minimum Exercise Lot" means the minimum number of Certificates, and their round multiples, through which the exercise of Certificates is allowed. The Minimum Exercise Lot is 1 Certificate. "Multiplier" or Parity Ratio" means the value which multiplied by the Initial Value of the Underlying gives as result the Nominal Value. The Multiplier is equal to 0.005861782. "Observation Period" means all the Trading Days between the Issue Date, included, and the Valuation Date of the Certificates, included. "Valuation Period" means the period starting from the Maturity Date (such date representing the first Business Day of the Valuation Period) and lasting for 5 (five) Business Days.

Page 10: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

28

“Portatore” ovvero “Portatori” ha il significato di cui all’Articolo 3 del presente Regolamento. "Prezzo di Esercizio" è pari al 100% del Valore Iniziale del Sottostante e corrispondente a 17.059,66. “Regolamento” ha il significato di cui all’Articolo 1 del presente Regolamento. "Sconvolgimento di Mercato" indica una sospensione o una rilevante limitazione delle negoziazioni: 1. sul mercato azionario della Borsa Valori di

Riferimento relativamente ad un numero significativo di titoli che compongono l'Indice Azionario preso come Sottostante;

2. in relazione ai contratti d'opzione o contratti futures sull'Indice Azionario preso come Sottostante nel mercato regolamentato dei derivati di riferimento se, in tali casi, tale sospensione o limitazione è ritenuta significativa dal Terzo all'uopo nominato dall'Emittente.

Ai fini e nei limiti della presente definizione, (i) una sospensione infragiornaliera nelle negoziazioni causata da variazioni di prezzo che eccedono i livelli stabiliti dalle autorità competenti, e (ii) una variazione dell'orario o delle giornate di negoziazione, resa nota durante la fase di negoziazione, non darà comunque origine ad uno Sconvolgimento di Mercato.

"Sottostante" indica l'Indice Azionario preso a riferimento per l'Emissione e corrispondente all’indice Nikkei 225®. "Sponsor" indica Nihon Keizai Shimbun Inc.. "Sponsor Successivo" ha il significato di cui all’Art. 7 del presente Regolamento. "Terzo" indica il soggetto, che non sia un'entità controllante o controllata dall'Emittente, nominato

“Holder” or “Holders” as defined in Article 3 of these Terms and Conditions. "Exercise Price" is equal to 100% of the Initial Value of the Underlying and corresponds to 17,059.66. “Terms and Conditions” as defined in Article 1 of these Terms and Conditions. "Market Disruption Event" means a suspension or material limitation of trading: 1. on the market of the Relevant Stock Exchange, in

respect of a significant number of shares included in the Equity Index taken as Underlying;

2. in respect of options contracts or futures contracts on the Equity Index taken as Underlying traded on the relevant derivatives exchange if, in any such case, such suspension or limitation is, in the determination of a Third Party appointed to the purpose by the Issuer, material.

For the purposes of this definition, (i) a suspension from trading during the course of the day because of price fluctuations in excess of the limits set by the competent authorities, and (ii) a change in the trading hours, or in the trading days, which is communicated to the markets during trading, shall not imply a Market Disruption Event. "Underlying" means the Equity Index taken as reference for the Issue and corresponding to the Nikkei 225® index. "Sponsor" means Nihon Keizai Shimbun Inc. "Subsequent Sponsor” as defined in Article 7 of these Terms and Conditions. "Third Party" means the entity other than an entity controlling or controlled by the Issuer, appointed by

Page 11: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

29

da quest'ultimo ai fini della valutazione della sussistenza di uno Sconvolgimento di Mercato. “Titolo Azionario” indica uno o più titoli azionari costituenti l’indice Nikkei 225®. “Valore di Chiusura” indica il valore di chiusura ufficiale fatto registrare dall’indice Nikkei 225®. "Valore Finale del Sottostante" indica il Valore di Chiusura del Sottostante, come pubblicato dallo Sponsor nel Giorno di Valutazione. Nel caso in cui in tale giorno, si verifichi uno Sconvolgimento di Mercato, il Valore Finale del Sottostante sarà pari al Valore di Chiusura registrato il primo Giorno di Negoziazione incluso nel Periodo di Valutazione e successivo al Giorno di Valutazione; nell'ipotesi di Sconvolgimento di Mercato che si prolunghi per tutto il Periodo di Valutazione, il Valore Finale del Sottostante verrà determinato, il primo Giorno Lavorativo successivo al Periodo di Valutazione, dal Terzo all'uopo nominato dall'Emittente facendo riferimento all’ultimo Valore di Chiusura dell'Indice preso come Sottostante rilevati prima del verificarsi del suddetto evento e ad ogni altro elemento ritenuto utile dal Terzo stesso. "Valore Iniziale del Sottostante " indica il valore pubblicato sul sito www.oppenheim-derivati.it entro la Data di Emissione e pari al Valore di Chiusura dell'Indice Nikkei 225® alla data del 31 marzo 2006 e cioè a 17.059,66. "Valore Nominale" è pari a EUR 100.

the Issuer in order to perform the evaluation of the existence of a Market Disruption Event. “Security” means each of the securities making up the Nikkei 225® index. “Closing Value” means the official closing level been registered for the Nikkei 225® index. "Final Value of the Underlying" means the Closing Value of the Underlying, as published by the Sponsor on the Valuation Day. If a Market Disruption Event has occurred on such day, the Final Value of the Underlying will correspond to the Closing Value recorded on the first Trading Day following the Valuation Date included in the Valuation Period; if the Market Disruption Event continues throughout the entire Valuation Period, the Final Value of the Underlying shall be determined, on the first Business Day following the Valuation Period, by the Third Party specifically appointed by the Issuer having regard to the last Closing Value of the Index taken as Underlying available before the occurrence of such event and any other element considered appropriate by the same Third Party. "Initial Value of the Underlying " means the value published on the web site: www.oppenheim-derivati.it on the Issue Date which shall be equal to the Closing Value of the Nikkei 225® index on 31 March 2006 and corresponding to 17,059.66. "Nominal Value" is equal to EUR 100.

Articolo 3 Trasferimento dei Certificates

Article 3 Transfer of the Certificates

I Certificates costituiscono valori mobiliari di diritto italiano depositati presso Monte Titoli S.p.A. in conformità al regime di custodia centralizzata e di appropriata circolazione dei titoli dematerializzati previsto dai Decreti Legislativi n. 58 del 24 febbraio 1998 e n. 213 del 24 giugno 1998 e dal Regolamento CONSOB n. 11768 del 23 dicembre 1998. Ai sensi di tale regime, il trasferimento dei Certificates

The Certificates are Italian law regulated securities deposited with Monte Titoli S.p.A. in accordance with the regime of centralised custody and circulation of dematerialised securities, as provided by Legislative Decree no. 58 of 24 February 1998, Legislative Decree no. 213 of 24 June, 1998 and CONSOB Resolution no. 11768 of 23 December 1998. According to such regime, the Certificates are

Page 12: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

30

avviene tramite corrispondente annotazione sui conti accesi presso Monte Titoli S.p.A. dall'Agente per conto dell'Emittente e dagli intermediari aderenti al sistema di gestione accentrata (di seguito "Intermediari Aderenti"). Il soggetto intestatario del conto tenuto, in via diretta o indiretta, presso un Intermediario Aderente, e sul quale i Certificates verranno accreditati, sarà considerato come portatore (il "Portatore" ovvero i "Portatori") e, di conseguenza, come soggetto autorizzato all'esercizio dei diritti ad essi collegati.

transferred through corresponding record on accounts opened with Monte Titoli by the Agent, on behalf of the Issuer, and by intermediaries qualified to participate in the Monte Titoli system (the "Qualified Intermediary"). The person from time to time appearing as the holder of the account where the Certificates are credited, either directly or indirectly, with a Qualified Intermediary, shall be treated as the holder (the "Holder" or the "Holders") and, as a consequence, as the person entitled to exercise the Certificates.

Articolo 4 Esercizio dei Certificates; Rinuncia all’Esercizio

Article 4 Procedure for Exercise of the Certificates; Waiver of Exercise

Ciascun Certificate sarà considerato come automaticamente esercitato alla Data di Scadenza e, conseguentemente, qualora il Portatore non abbia rinunciato all'esercizio dei Certificates come previsto in prosieguo, l'Importo di Liquidazione sarà accreditato al Portatore senza necessità di esercitare il Certificate. L'Emittente trasferirà ai Portatori dei Certificates al Giorno di Liquidazione un importo in Euro corrispondente all'Importo di Liquidazione. È concessa in ogni caso facoltà ai Portatori di rinunciare all'esercizio automatico dei Certificates. I Portatori hanno la facoltà di comunicare la rinuncia all'esercizio all'Agente via fax, attraverso il modulo allegato in appendice. Nel caso di rinuncia all'esercizio alla Data di Scadenza, il fax dovrà essere inviato entro le ore 15.00 (orario di Milano) del Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione. Con riferimento ai Certificates rispetto ai quali sia stata effettuata la rinuncia all'esercizio, l'Emittente sarà definitivamente e completamente liberato da ogni obbligo relativo ai Certificates medesimi e i relativi Portatori non potranno in ogni caso vantare alcuna pretesa nei confronti dell'Emittente.

Each Certificate shall be considered as automatically expired on the Maturity Date and, consequently, unless the Holder exercises the waiver described below, the Settlement Amount shall be credited to the relevant Holder without any need to exercise the Certificates. On the Settlement Day the Issuer shall transfer to Holders an amount in Euro corresponding to the Settlement Amount. The Holders are in any case entitled to waive automatic exercise of the Certificates. The Holders shall have the right to notify the Agent by fax of their intention to waive exercise, using the form attached as appendix hereto. If the waiver of exercise is carried out on the Maturity Date, the Holder shall send the waiver of exercise declaration by 3.00 p.m. (Milan time) on the Business Day following the Valuation Date. The Issuer shall therefore be definitively and fully released from all obligations related to any Certificates the exercise of which has been waived with the waiver of exercise and the relevant Holders shall have no further claim vis-à-vis the Issuer.

Page 13: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

31

Articolo 5 Calcolo e Pagamento dell'Importo di Liquidazione

Article 5 Calculation and Payment of the Coupon and the Settlement Amount

L'Emittente verserà l'Importo di Liquidazione, calcolato riguardo a ciascun Lotto Minimo di Esercizio, nel Giorno di Liquidazione. L'ammontare dell'Importo di Liquidazione, così come calcolato dall'Emittente, sarà, in assenza di errori manifesti, definitivo e vincolante per i Portatori.

On the Settlement Date the Issuer shall pay the Settlement Amount, calculated in relation to each Minimum Exercise Lot, on the Settlement Date. The Settlement Amount as calculated by the Issuer shall, in the absence of manifest errors, be final and binding for the Holders.

Articolo 6 Sconvolgimenti di Mercato

Article 6 Market Disruption Events

Qualora, a giudizio del Terzo nominato dall'Emittente, si verifichi uno Sconvolgimento di Mercato, come definito all'Articolo 2 del Regolamento, l'Emittente provvederà ad informarne i Portatori secondo le modalità di cui all'Articolo 10 del presente Regolamento.

If, in the opinion of the Third Party appointed by the Issuer, a Market Disruption Event, as defined by Article 2, occurs, the Issuer will inform the Holders according to the procedures set out in Article 10 of these Terms and Conditions.

Articolo 7 Eventi relativi all'Indice Azionario preso come Sottostante

Article 7 Events relating to the Equity Index taken as Underlying

(a) Calcolo dell'Indice Azionario preso come Sottostante affidato ad un soggetto terzo quale Sponsor Successivo Nel caso in cui l'Indice Azionario venga calcolato e pubblicato da un soggetto diverso dallo Sponsor (lo "Sponsor Successivo") da quest'ultimo incaricato a tal fine, lo Sponsor si considererà sostituito dallo Sponsor Successivo. Ai Portatori verrà comunicata, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla sua nomina, l'identità dello Sponsor Successivo e le condizioni di calcolo e di pubblicazione dell'Indice Azionario preso come Sottostante così come calcolato dallo Sponsor Successivo nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento. (b) Modifiche nel Calcolo o nella Composizione dell'Indice Azionario preso come Sottostante Nel caso in cui lo Sponsor o lo Sponsor Successivo modifichino sostanzialmente il metodo di calcolo

(a) Calculation of the Equity Index taken as Underlying assigned to a third party as Susequnet Sponsor Should the Equity Index be calculated and published by a party other than the Sponsor (the "Subsequent Sponsor") appointed by the latter for such purpose, the Sponsor shall be deemed replaced by the Subsequent Sponsor. Within five Business Days of such appointment, the Holders shall be notified, as per the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions, of the identity of the Subsequent Sponsor and of the terms under which the Subsequent Sponsor shall effect calculation and communication of the Underlying. (b) Changes in the Calculation or Composition of the Equity Index taken as Underlying If the Sponsor or the Subsequent Sponsor substantially modifies the calculation methodology

Page 14: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

32

dell'Indice Azionario preso come Sottostante o nel caso in cui lo Sponsor o un'altra competente Autorità del mercato sostituisca all'Indice Azionario un nuovo indice, l'Emittente avrà il diritto di: (i) sostituire (previo parere favorevole di un

terzo esperto nominato dallo stesso Emittente, di seguito definito l'"Esperto") l'Indice Azionario preso come Sottostante con l'Indice Azionario come modificato o con l'indice con cui lo stesso è stato sostituito, moltiplicato, ove necessario, per un coefficiente ("Coefficiente di Adeguamento") che assicuri la continuità con l'attività sottostante i Certificates. Ai Portatori verrà data comunicazione della modifica all'Indice Azionario preso come Sottostante o della sua sostituzione con un altro indice nonché, se del caso, del Coefficiente di Adeguamento e del parere del perito nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla modifica o sostituzione; ovvero

(ii) modificare le caratteristiche dei Certificates

nel caso in cui, nonostante la sostituzione dell'Indice Azionario di cui al punto (i), non venga assicurata la continuità tra l'indice come modificato e l'Indice Azionario preso come Sottostante dei Certificates. In tal caso l'Emittente potrà adottare i medesimi criteri utilizzati dal relativo mercato regolamentato dei derivati per effettuare i relativi aggiustamenti sui contratti derivati sull'Indice Azionario preso come Sottostante, con ogni opportuno aggiustamento al fine di tenere conto della natura di strumenti finanziari cartolarizzati dei Certificates, ovvero potrà utilizzare i metodi adottati dagli operatori secondo la migliore prassi internazionale. Ciò al fine di garantire che il valore economico dei Certificates rimanga, per quanto possibile, uguale a quello che i Certificates avevano prima del verificarsi delle modifiche

for the Underlying, or if the Sponsor or any other appropriate market Authority replaces the Equity Index with a new index, the Issuer shall have the right to: (i) replace (subject to the favourable opinion

of a third party expert appointed by the Issuer (hereinafter the "Expert")) the Underlying with the Equity Index as modified or with the index that has replaced same, multiplied, where necessary, by a coefficient ("Adjustment Coefficient") able to ensure continuity with the underlying asset for the Certificates. The modification of the Underlying or its replacement with another index, as well as, if appropriate, the Adjustment Coefficient and the opinion of the Expert, shall be communicated to the Holders, no later than the fifth Business Day following such modifications or replacement, in accordance with the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions; or

(ii) modify the characteristics of the

Certificates in the event that, notwithstanding the replacement of the Equity Index as per paragraph (i), continuity between the index as modified and the Underlying for the Certificates is not ensured. In such case the Issuer may adopt the same criteria used by the relevant derivatives exchange to carry out the relevant adjustments on derivatives on the Underlying, adjusting as appropriate to take into account the nature of securitised financial instruments of the Certificates, or it may use the methods adopted by intermediaries in accordance with international best practice. These adjustments shall be adopted in order to ensure that the economic value of the Certificates remains equal to their value before the relevant modifications, if at all possible. The Issuer shall notify the Holders

Page 15: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

33

rilevanti. Di tali modifiche l'Emittente informerà i Portatori secondo le modalità indicate all'Articolo 10 del presente Regolamento; ovvero

(iii) adempiere agli obblighi nascenti a suo

carico dai Certificates secondo quanto previsto dal successivo punto (c).

(c) Cessazione del Calcolo dell'Indice Azionario Qualora lo Sponsor o lo Sponsor Successivo dovesse cessare il calcolo e la pubblicazione dell'Indice Azionario preso come Sottostante senza procedere al calcolo e alla pubblicazione di un indice sostitutivo, l'Emittente potrà adempiere agli obblighi nascenti a suo carico in relazione ai Certificates corrispondendo ai Portatori un importo rappresentante l'Equo Valore di Mercato dei Certificates dai medesimi posseduti in base all'ultima quotazione disponibile dell'Indice Azionario. Tale Equo Valore di Mercato sarà determinato da un Esperto all'uopo nominato dall'Emittente, come meglio specificato all'Articolo 2 che precede. I Portatori saranno messi a conoscenza dell'Equo Valore di Mercato determinato dall'Esperto, nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo a quello di determinazione di tale Equo Valore di Mercato. L'Equo Valore di Mercato verrà corrisposto ai Portatori non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla data in cui i Portatori saranno stati informati dell'Equo Valore di Mercato determinato dall'Esperto, secondo le modalità indicate all'Articolo 10 del presente Regolamento. Con la corresponsione dell'Equo Valore di Mercato, l'Emittente sarà pertanto definitivamente e completamente liberato da ogni obbligo relativo ai Certificates medesimi e i relativi Portatori non potranno in ogni caso vantare alcuna pretesa nei confronti dell'Emittente.

of such adjustments as set out in Article 10 of these Terms and Conditions; or

(iii) fulfil its obligations deriving from the

Certificates in accordance with the provisions set forth in paragraph (c) below.

(c) The Equity Index Ceases to Be Calculated If at any time the Sponsor or the Subsequent Sponsor should cease to calculate and publish the Equity Index taken as Underlying without proceeding to calculate and publish a replacement index, the Issuer may fulfil its obligations deriving from the Certificates by paying to the Holders an amount representing the Fair Market Value of the Certificates held by same based on the last available quotation of the Equity Index. Such Fair Market Value shall be determined by an Expert specifically appointed by the Issuer as better specified by Article 2 above. The Holders shall be informed of the Fair Market Value determined by the Expert, according to the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions, no later than the fifth Business Day following that on which such Fair Market Value is determined. The Fair Market Value shall be paid to the Holders no later than the fifth Business Day after the Holders shall have been informed of the Fair Market Value as determined by the Expert, according to the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions. Upon payment of the Fair Market Value, the Issuer shall be definitively and fully released from all obligations related to any Certificates and the Holders shall have no further claim vis-à-vis the Issuer.

Page 16: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

34

Articolo 8 Agente Agente è BNP Paribas Securities Services, come definito all'Articolo 2 del presente Regolamento. In qualunque momento, l'Emittente ha il diritto di sostituire l'Agente con un'altra banca, con sede principale o filiale in Italia a cui sarà conferito l'incarico di Agente ovvero di nominare ulteriori Agenti e/o di revocare la loro nomina. La sostituzione, la nomina e la revoca saranno comunicate secondo le modalità dell'Articolo 10 del presente Regolamento.

L'Agente ha il diritto di recedere dal proprio incarico in ogni momento. Il recesso, tuttavia, diverrà efficace solo dopo che l'Emittente avrà conferito ad un'altra banca con sede principale o una filiale in Italia l'incarico di Agente. Il recesso e la nomina saranno tempestivamente comunicati secondo le modalità dell'Articolo 10 del presente Regolamento.

Article 8 Agent The Agent means BNP Paribas Securities Services as defined in Article 2 of these Terms and Conditions. The Issuer is entitled at any time to replace the Agent with another bank with its head office or a branch office in Italy, as Agent, to appoint one or several additional Agents and to revoke their appointment. Such replacement, appointment and revocation shall be published in accordance with Article 10 of these Terms and Conditions. The Agent is entitled to retire at any time from its office. Such retirement shall only become effective if another bank with its head office or a branch office in Italy, is appointed by the Issuer as new Agent. Retirement and appointment shall be published without delay in accordance with Article 10 of these Terms and Conditions.

Articolo 9 Ulteriori Emissioni e Acquisti di Certificates da parte dell'Emittente

Article 9 Further Issues and Purchases of Certificates by the Issuer

L'Emittente si riserva il diritto di emettere, a sua discrezione, ulteriori certificates con le stesse caratteristiche e condizioni dei Certificates. L'Emittente potrà in qualsiasi momento acquistare i Certificates sul mercato o fuori mercato, senza la necessità di alcuna comunicazione e sarà libero di procedere o meno all'annullamento dei Certificates così acquistati.

The Issuer retains the right to issue, at its own discretion, further certificates having the same characteristics and conditions of the Certificates. The Issuer is entitled to purchase the Certificates at any time on the market or in any other manner, without prior notification, and shall be free to annul any Certificates so purchased.

Articolo 10 Comunicazioni

Article 10 Notices

Le comunicazioni ai Portatori, aventi ad oggetto i Certificates di cui al presente Regolamento, incluse quelle relative a Sconvolgimenti di Mercato, vengono validamente effettuate mediante invio alla Borsa Italiana S.p.A. del relativo comunicato.

All notices to Holders, concerning the Certificates referred to in these Terms and Conditions, included those relating to Market Disruption Events, shall be deemed as effectively given by sending the relative announcement to Borsa Italiana S.p.A.

Page 17: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

35

Il raggiungimento da parte del Sottostante del Livello di Protezione che si sia verificato in un qualsiasi momento compreso nell'orario di apertura della Borsa Valori di Riferimento in un qualsiasi Giorno di Negoziazione compreso nel Periodo di Osservazione, verrà comunicato con le stesse modalità indicate al presente articolo.

If, at any time within the opening hours of the Relevant Stock Exchange on any Trading Day within the Observation Period, the Protection Level is reached by the Underlying, the Issuer will give the Holders a notice according to the procedures set out in this Article.

Articolo 11 Modifiche

Article 11 Amendments

Senza necessità del preventivo assenso dei singoli Portatori ma previa comunicazione alla Borsa Italiana S.p.A., l'Emittente potrà apportare al presente Regolamento le modifiche che ritenga necessarie al fine di eliminare ambiguità od imprecisioni nel testo ovvero correggere errori, a condizione che tali modifiche non pregiudichino i diritti e gli interessi dei Portatori. Inoltre l'Emittente, prima dell'ammissione a quotazione dei Certificates, avrà la facoltà di apportare le modiche al Regolamento che siano richieste ai fini della quotazione dei Certificates, purché tali modifiche non pregiudichino i diritti e gli interessi dei Portatori. L'Emittente provvederà ad informare i Portatori delle modifiche sopra indicate nei modi indicati all'Articolo 10 del presente Regolamento.

Without having to obtain the prior approval of individual Holders, but subject to prior notice being sent to Borsa Italiana S.p.A., the Issuer may introduce to these Terms and Conditions any amendments deemed necessary in order to eliminate ambiguities or inaccuracies or mistakes in the text, provided that such amendments are not prejudicial to the rights and interests of the Holders. Furthermore, the Issuer, before the admission to listing of Certificates, will have the right to introduce amendments to the Terms and Conditions that are required for listing purpose of Certificates, as long as such amendments do not prejudice rights and interests of Holders. The Issuer shall inform the Holders of the above mentioned amendments as indicated in Article 10 of these Terms and Conditions.

Articolo 12 Legge Applicabile

Article 12 Governing Law

La forma ed il contenuto dei Certificates, così come tutti i diritti e gli obblighi derivanti dalle disposizioni del presente Regolamento sono regolati dalla legge italiana.

The form and content of the Certificates, and all rights and obligations deriving under these Terms and Conditions, shall be governed by Italian law.

Page 18: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

36

Articolo 13 Nullità Parziale

Article 13 Partial Invalidity

Nel caso in cui una disposizione di tale Regolamento dovesse risultare invalida, tale circostanza non comporterà l'invalidità delle rimanenti disposizioni. Le disposizioni invalide si intenderanno sostituite con altre di contenuto tale da corrispondere all'interesse delle parti.

If any one of the provisions of these Terms and Conditions is held invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. The invalid provisions shall be deemed replaced by others with content such as to correspond to the interests of the parties.

Articolo 14 Lingua

Article 14 Language

Il presente Regolamentoè pubblicato in lingua italiana; viene altresì allegata una traduzione inglese del presente Regolamento. La versione italiana del presente Regolamento farà fede. La traduzione inglese è predisposta per fini di convenienza.

These Conditions are written in the Italian language and provided with an English language translation. The Italian text shall be controlling and binding. The English language translation is provided for convenience only.

Page 19: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

37

APPENDIX A APPENDICE A

TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THE SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES

ON INDICES AL REGOLAMENTO DEI SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES SU INDICI

WAIVER OF THE RIGHT TO EXERCISE

DICHIARAZIONE DI RINUNCIA DI ESERCIZIO

*To be completed by the Holder *Da compilarsi a cura del Portatore

To/ A: BNP Paribas Securities Services

Via Ansperto 5 - 20123, Milano Ufficio Custody Services

To the attention of dr. Raffaele Gaggiano or dr. Paolo Salomoni Alla c.a. del dr. Raffaele Gaggiano o del dr. Paolo Salomoni Fax: +39.02.7247.4130 Tel: +39.02.7247.4323 Object: SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES Oggetto: SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES_____________________________ 1. The Holder

Il Portatore * _____________________________________ Name and surname or companys name of the Holder Cognome e nome o ragione sociale della società del Portatore * _____________________________________ Street and no. Via e numero civico * _____________________________________ Town, province Comune, provincia * _____________________________________

Page 20: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

38

Telephone Telefono Hereby irrevocably waives the right to the exercise of the Certificates of which is the Holder in accordance with the rules set out in the Terms and Conditions of the Sal. Oppenheim Twin Win Certificates on _______________ con la presente rinuncia irrevocabilmente all'esercizio dei Certificates di cui è titolare secondo le modalità descritte nel Regolamento dei Sal. Oppenheim Twin Win Certificates su ________________________. Series of the Certificates: Serie dei Certificates: * _____________________________________ ISIN Code: Codice ISIN: * _____________________________________ Number of Certificates: Numero dei Certificates: * _____________________________________ Place, Date Luogo Data * ___________________________ il _____________________ Signature (signatures) of the Holder Firma (firme) del Portatore __________________________________________________

Page 21: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

SUPPLEMENT NO. 1 to the Stand Alone Prospectus dated 4 September 2006 in relation to TWIN WIN CERTIFICATES ON THE Nikkei 225® INDEX at an initial issue price of EUR 100.00 per Certificate and a term until 19 August 2011 (ISIN: DE 000 SAL 88N 2) issued by Sal. Oppenheim jr. & Cie. Kommanditgesellschaft auf Aktien Supplement No. 1 dated 13 November 2006 pursuant to § 16(1) of the Securities Prospectus Act (Wertpapierprospektgesetz; “WpPG”)

Page 22: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-2-

Capitalised terms used herein and not otherwise defined in this Supplement No. 1 shall have the same meaning as in the Prospectus. Application has been made to the BaFin for its approval of this Supplement No. 1. Approval by the BaFin means the positive act at the outcome of the scrutiny of the completeness of this Supplement No. 1 (except for parts of this Supplement No. 1 which are drafted in the Italian language) including the consistency of the information given and its comprehensibility. For the avoidance of doubt, the BaFin has not reviewed and approved parts of this Supplement No. 1 which are drafted in the Italian language (i.e. parts of the Italian language version of the Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Nikkei 225® Index). An Italian language version of this Supplement No. 1 has been set out in a separate document to this Supplement No. 1. Such separate document has not been reviewed and approved by the BaFin and is available free of charge at the registered office of the Issuer specified in the Address List below. Pursuant to §§ 16(1), 14(1) WpPG, this Supplement No. 1 has been filed with the BaFin as the competent authority. The Issuer applied for a notification

of this Supplement No. 1 into Italy pursuant to § 17(3) WpPG. Copies of this Supplement No. 1 will be available, during normal business hours on any weekday (Saturdays and public holidays excepted), at the registered office of the Issuer specified in the Address List below. The Prospectus dated 4 September 2006 to which this Supplement No. 1 relates was filed with the BaFin and as long as the Prospectus is valid (i.e. for 12 months from the date of the Prospectus) copies of the Prospectus will be available during normal business hours on any weekday (Saturdays and public holidays excepted), at the registered office of the Issuer specified in the Address List below. In accordance with § 16(3) WpPG, investors who have already submitted purchase orders in relation to Notes issued under the Prospectus prior to the publication of this Supplement No. 1 are entitled to withdraw their orders within two days of this Supplement No. 1 having been published provided that no discharge has occurred. A withdrawal, if any, of an order must be communicated in writing to the Issuer at its registered office specified in the Address List hereof.

Page 23: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-3-

The Issuer hereby supplements and amends certain information contained in the Prospectus as follows (changes are underlined and marked in bold): 1. The following wording relating to the definition of “Settlement Amount” within the section “Part A: Summary of the Prospectus” (page 6, tenth paragraph of the left column): "Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Maturity Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

never been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier. shall be replaced by the following wording: "Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Valuation Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the

Page 24: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-4-

percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the Nikkei 225® index

Index at the

Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

never been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never

occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier.

2. The following wording relating to the definition of “Settlement Amount” within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index” (page 25, fifth paragraph): "Importo di Liquidazione" indica l'importo in euro (se positivo) da riconoscere al Portatore per ciascun Lotto Minimo di Esercizio da questi posseduto, calcolato come segue: (i) qualora:

il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato pari o superiore al Prezzo di Esercizio:

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Nominale più un importo, pari alla variazione percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il

"Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Maturity Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the

Page 25: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-5-

Valore Iniziale del Sottostante moltiplicato per il Fattore Leva e per il Valore Nominale, secondo la seguente formula: VN+VN x FL x (VF -1) VI Laddove: VN = Valore Nominale VF = Valore Finale del Sottostante FL = Fattore Leva VI = Valore Iniziale del Sottostante (ii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante non sia mai

stato pari o inferiore al Livello di Protezione nel corso della vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera non si sia mai verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione minimo pari al Valore Nominale, più un importo pari alla differenza percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicata per il Valore Nominale, secondo la seguente formula:

VN+VN x (1-VF) VI

(iii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante sia stato

uguale o inferiore al Livello di Protezione in un qualsiasi momento

Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has never

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has been

at or below the Protection Level during the term of the Certificate

Page 26: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-6-

durante la vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera si sia verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Finale del Sottostante multiplicato per il Multiplo.

shall be replaced by the following wording: "Importo di Liquidazione" indica l'importo in euro (se positivo) da riconoscere al Portatore per ciascun Lotto Minimo di Esercizio da questi posseduto, calcolato come segue: (i) qualora:

il Valore di Chiusura del Sottostante al Giorno di Valutazione, sia stato pari o superiore al Prezzo di Esercizio:

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Nominale più un importo, pari alla variazione percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicato per il Fattore Leva e per il Valore Nominale, secondo la seguente formula: VN+VN x FL x (VF -1) VI Laddove: VN = Valore Nominale VF = Valore Finale del Sottostante FL = Fattore Leva VI = Valore Iniziale del Sottostante (ii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante al Giorno di Valutazione, sia stato inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante non sia mai stato pari o inferiore al Livello di

(that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier. shall be replaced by the following wording: "Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Valuation Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has never

been at or below the Protection

Page 27: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-7-

Protezione nel corso della vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera non si sia mai verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione minimo pari al Valore Nominale, più un importo pari alla differenza percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicata per il Valore Nominale, secondo la seguente formula:

VN+VN x (1-VF) VI

(iii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante al Giorno di Valutazione, sia inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante sia stato uguale o inferiore al Livello di Protezione in un qualsiasi momento durante la vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera si sia verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Finale del Sottostante multiplicato per il Multiplo.

Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has been

at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier.

3. The following wording relating to the second paragraph of Article 4 within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index” (page 30, second paragraph within Article 4): È concessa in ogni caso facoltà ai Portatori di rinunciare all'esercizio automatico dei Certificates. I Portatori hanno la facoltà di comunicare la rinuncia all'esercizio all'Agente via fax, attraverso il modulo allegato in appendice. Nel caso di rinuncia all'esercizio alla Data di Scadenza, il fax dovrà essere inviato entro le ore 15.00 (orario di Milano) del Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione. shall be replaced by the following wording: È concessa in ogni caso facoltà ai Portatori di

The Holders are in any case entitled to waive automatic exercise of the Certificates. The Holders shall have the right to notify the Agent by fax of their intention to waive exercise, using the form attached as appendix hereto. If the waiver of exercise is carried out on the Maturity Date, the Holder shall send the waiver of exercise declaration by 3.00 p.m. (Milan time) on Business Day following the Valuation Date. shall be replaced by the following wording: The Holders are in any case entitled to waive

Page 28: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-8-

rinunciare all'esercizio automatico dei Certificates. I Portatori hanno la facoltà di comunicare la rinuncia all'esercizio all'Agente via fax, attraverso il modulo allegato in appendice. Nel caso di rinuncia all'esercizio alla Data di Scadenza, il fax dovrà essere inviato entro le ore 15.00 (orario di Milano) del Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione o al giorno di comunicazione dell’Equo Valore di Mercato ove applicabile..

automatic exercise of the Certificates. The Holders shall have the right to notify the Agent by fax of their intention to waive exercise, using the form attached as appendix hereto. If the waiver of exercise is carried out on the Maturity Date, the Holder shall send the waiver of exercise declaration by 3.00 p.m. (Milan time) on the Business Day following the Valuation Date or on the day in which the Holders shall be informed on the Fair Market Value, if applicable.

4. The following wording relating to Article 7(b)(i) within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index” (page 31, second paragraph): (i) sostituire (previo parere favorevole di un terzo

esperto nominato dallo stesso Emittente, di seguito definito l'"Esperto") l'Indice Azionario preso come Sottostante con l'Indice Azionario come modificato o con l'indice con cui lo stesso è stato sostituito, moltiplicato, ove necessario, per un coefficiente ("Coefficiente di Adeguamento") che assicuri la continuità con l'attività sottostante i Certificates. Ai Portatori verrà data comunicazione della modifica all'Indice Azionario preso come Sottostante o della sua sostituzione con un altro indice nonché, se del caso, del Coefficiente di Adeguamento e del parere del’perito nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla modifica o sostituzione; ovvero

shall be replaced by the following wording: (i) sostituire (previo parere favorevole di un terzo

esperto nominato dallo stesso Emittente, di seguito definito l'"Esperto") l'Indice Azionario preso come Sottostante con l'Indice Azionario come modificato o con l'indice con cui lo stesso è stato sostituito, moltiplicato, ove necessario, per un coefficiente ("Coefficiente di Adeguamento") che assicuri la continuità con l'attività sottostante i Certificates. Ai Portatori verrà data comunicazione della modifica all'Indice Azionario preso come Sottostante o della sua sostituzione con un altro indice nonché, se del caso, del Coefficiente di Adeguamento e del parere dell’Esperto nei

(i) replace (subject to the favourable opinion of

a third party expert appointed by the Issuer (hereinafter the "Expert")) the Underlying with the Equity Index as modified or with the index that has replaced same, multiplied, where necessary, by a coefficient ("Adjustment Coefficient") able to ensure continuity with the underlying asset for the Certificates. The modification of the Underlying or its replacement with another index, as well as, if appropriate, the Adjustment Coefficient and the opinion of the Expert, shall be communicated to the Holders, no later than the fifth Business Day following such modifications or replacement, in accordance with the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions; or

shall be replaced by the following wording (for the avoidance of the doubt, the change relates to the Italian language version only): (i) replace (subject to the favourable opinion of

a third party expert appointed by the Issuer (hereinafter the "Expert")) the Underlying with the Equity Index as modified or with the index that has replaced same, multiplied, where necessary, by a coefficient ("Adjustment Coefficient") able to ensure continuity with the underlying asset for the Certificates. The modification of the Underlying or its replacement with another index, as well as, if appropriate, the Adjustment Coefficient and the opinion of the Expert, shall be communicated to the Holders, no later than the fifth Business Day

Page 29: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-9-

modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla modifica o sostituzione; ovvero

following such modifications or replacement, in accordance with the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions; or

Page 30: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

5

1. Nota di Sintesi dei "Fattori di Rischio" L'acquisto dei Certificates può implicare notevoli rischi ed è adatto solo a quegli investitori che abbiano la conoscenza e l’esperienza di strumenti finanziari necessari a valutare i rischi e i benefici di un investimento nei Certificates. Prima di decidere se effettuare o meno l'investimento, gli eventuali acquirenti dei Certificates devono esaminare attentamente, alla luce della loro situazione finanziaria e dei loro obiettivi di investimento, tutte le informazioni contenute nel presente Prospetto. Rischi relativi ai Certificates Rischi Relativi ai Profili di Incertezza nella Liquidazione Nel caso in cui il valore del Sottostante al Giorno di Valutazione sia pari a zero, il valore dei Certificates sarà pari a zero. In tal caso l'investitore andrà in contro ad una perdita totale del proprio investimento. Il rimborso del prezzo d'acquisto versato dall'investitore per i Certificates non è garantito a scadenza. Potenziali Conflitti d’Interesse In relazione alle attività di market making, si segnala l'esistenza di un potenziale conflitto d'interesse in quanto l'Emittente svolge direttamente la funzione di market maker. Rischi di Liquidità I Certificates potrebbero presentare temporanei problemi di liquidità per cui può verificarsi l'eventualità che il prezzo di tali strumenti possa essere influenzato dalla limitata liquidità degli stessi. Per questo motivo il market maker assume l'impegno di esporre e ristabilire, le posizioni di prezzo acquisto/vendita indicate nelle Istruzioni al Regolamento dei mercati organizzati e gestiti

da Borsa Italiana S.p.A., per un quantitativo minimo di negoziazione stabilito dalla Borsa Italiana S.p.A. e con un differenziale tra prezzo di domanda e di offerta non superiore al differenziale massimo previsto nelle istruzioni sopraccitate. Effetti delle Operazioni di Hedging dell'Emittente L'Emittente potrà porre in essere operazioni di hedging del Sottostante a salvaguardia e a protezione dei rischi finanziari relativi all’emissione dei Certificates. Tali operazioni di hedging potrebbero avere effetti sul prezzo di mercato del Sottostante. In particolare, è possibile che la stipula di, o il recesso da, tali operazioni di hedging possa avere un rilevante effetto sulla valutazione dei Certificates. Investimenti Finalizzati alla Minimizzazione o all'Esclusione dei Rischi Gli investitori non devono in nessun caso fare affidamento sulla propria abilità di concludere, in qualsiasi momento precedente la Data di Scadenza, operazione che possano limitare o eliminare la propria esposizione ai rischi connessi ai Certificates. L'abilità di concludere tali operazioni dipende dallo sviluppo del mercato e dalle condizioni di volta in volta applicabili a dette operazioni. Una qualsiasi di queste operazioni che l'investitore potrebbe valutare, potrebbe essere realizzata soltanto ad un prezzo di mercato non vantaggioso cosicché ne risulterà una perdita per l'investitore. Rischi Relativi al Finanziamento per l'Acquisto dei Certificates Gli investitori possono acquistare i Certificates avvalendosi di un finanziamento. In tale circostanza, qualora il mercato dovesse tradire le aspettative dell'investitore, egli dovrà non solo

Page 31: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

6

accettare le perdite risultanti dall'investimento, ma dovrà anche rimborsare il finanziamento nonché gli interessi maturati sullo stesso. Regime Fiscale I potenziali acquirenti devono essere consapevoli del fatto che potrebbero essere obbligati a corrispondere tributi, imposte o altri oneri in virtù delle norme del Paese in cui i Certificates vengono trasferiti o di altre giurisdizioni. Rischi Relativi al Rimborso Anticipato L'Emittente, qualora si verifichino determinati eventi, avrà la facoltà di rimborsare i Certificates prima della Data di Scadenza. In questo caso, gli investitori riceveranno un ammontare pari all’Equo Valore di Mercato dei Certificates che potrebbe non corrispondere all'Importo di Liquidazione atteso alla Data di Scadenza. Rischi relativi all'Effetto Leva Se i Certificates prevedono il cosiddetto Effetto Leva", l'andamento del valore del Sottostante si ripercuote sul valore del Certificate. L'investitore risulta esposto a un particolare rischio di perdita in quanto una variazione del corso del Sottostante dovuta alla leva può determinare una variazione più che proporzionale del valore del Certificate. Tale effetto leva agisce in entrambe le direzioni, ovvero anche a sfavore dell'investitore qualora l'andamento del Sottostante sia sfavorevole. Rischi relativi all'Emittente Profili Generali L'Emittente è esposto a certi rischi nel corso della sua attività che, in casi estremi, potrebbero portare l'Emittente ad una impossibilità, totale o parziale, di adempiere puntualmente alle proprie obbligazioni relative all’emissione di titoli.

Rischi Relativi al Mercato L'Emittente è esposto a rischi di mercato poiché commercializza prodotti finanziari. La concentrazione delle attività su operazioni finanziarie e la conseguente classificazione quale"trading-book institution" portano i rischi di mercato ad avere un importanza particolare nel contesto del profilo di rischio complessivo del gruppo. Tali rischi sono il risultato di potenziali fluttuazioni dei relativi parametri di valutazione e di conseguenti variazioni nel valore del portfolio. I parametri chiave della valutazione sono i tassi d’interesse, i tassi di cambio, i prezzi delle azioni, i livelli degli indici azionari, così come altri fattori più complessi quali l'implicita instabilità e le aspettative sui dividendi. Anche il frazionamento del credito costituisce un importante parametro. Rischi di Controparte I rischi della controparte (rischi relativi al credito) relativi all'Emittente possono risultare in potenziali perdite di valore sofferte da mutui, titoli o strumenti finanziari derivativi. Tali rischi sono causati da un mutuatario, una controparte o un emittente inadempiente o la cui valutazione del credito sia stata declassata. Rischi Operativi L'Emittente è esposto a rischi operativi. Secondo il Basel Committee on Banking Supervision (Comitato per la Supervisione Bancaria di Basilea) i rischi operativi sono quei rischi di perdita conseguenti alla mancanza o inadeguatezza di processi, soggetti e sistemi interni relativi all'Emittente, o conseguenti ad eventi esterni. Rischi di Liquidità Per l'Emittente, il rischio di liquidità è il rischio di trovarsi nell'impossibilità di adempiere, in

Page 32: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

7

modo puntuale e completo, ad obbligazioni di pagamento, presenti o future. Rischi Relativi allo Sviluppo Futuro

L'Emittente ha individuato i rischi collegati allo sviluppo futuro nella continua pressione del margine dovuta ad una competizione sempre maggiore ed allo sviluppo nel mercato dei capitali.

Page 33: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

- 12 -

12

PARTE B: FATTORI DI RISCHIO Rischi Generali relativi ai Certificates L'acquisto dei Certificates può implicare notevoli rischi ed è adatto solo a quegli investitori che abbiano la conoscenza e l'esperienza di strumenti finanziari necessari a valutare i rischi e i benefici di un investimento nei Certificates. Prima di decidere se effettuare o meno l’investimento, gli eventuali acquirenti dei Certificates dovranno esaminare attentamente, alla luce della loro situazione finanziaria e dei loro obiettivi di investimento, tutte le informazioni contenute nel presente Prospetto. Potenziali Conflitti di Interesse In relazione alle attività di market making, si segnala l’esistenza di un potenziale conflitto d’interesse in quanto l'Emittente svolge direttamente la funzione di market maker. Rischi di Liquidità I Certificates potrebbero subire temporanei problemi di liquidità per cui può verificarsi l’eventualità che il prezzo di tali strumenti possa essere influenzato dalla limitata liquidità degli stessi. Per tale ragione il market maker si impegna a rendere disponibili e/o a ristabilire i prezzi di acquisto/vendita, come disposto dalle Istruzioni al Regolamento dei Mercati organizzati e gestiti da Borsa Italiana S.p.A., per un quantitativo almeno pari ai lotti minimi di negoziazione stabiliti da Borsa Italiana S.p.A. ed uno spread tra prezzo di domanda e di offerta non superiore allo spread massimo stabilito nelle istruzioni di cui sopra. Effetti delle Operazioni di Hedging dell'Emittente L'Emittente potrà porre in essere operazioni di hedging sul Sottostante a salvaguardia e a

protezione dai rischi finanziari relativi all’emissione dei Certificates. Tali operazioni di hedging potrebbero avere effetti sul prezzo di mercato del Sottostante. In particolare, è possibile che la stipula di, o il recesso da, tali operazioni di hedging possa avere un rilevante effetto sulla valutazione dei Certificates. Investimenti Finalizzati alla Minimizzazione o all'Esclusione dei Rischi Gli investitori non devono in nessun caso fare affidamento sulla propria abilità di concludere, in qualsiasi momento precedente la Data di Scadenza, operazioni che possano limitare o eliminare la propria esposizione ai rischi connessi ai Certificates. L’abilità di concludere tali operazioni dipende dallo sviluppo del mercato e dalle condizioni di volta in volta applicabili a dette operazioni. Una qualsiasi di queste operazioni che l'investitore potrebbe valutare, potrebbe essere realizzata soltanto ad un prezzo di mercato non vantaggioso cosicché ne risulterà una perdita per l'investitore. Rischi Relativi al Finanziamento per l'Acquisto dei Certificates Gli investitori possono acquistare i Certificates avvalendosi di un finanziamento. In tale circostanza, qualora il mercato dovesse tradire le aspettative dell'investitore, egli dovrà anche rimborsare il finanziamento nonché gli interessi maturati sullo stesso. Gli investitori non devono in nessun caso far affidamento sulla propria capacità di ripagare il credito assunto ed i relativi interessi con gli eventuali guadagni derivanti dall’investimento in Certificates. Al contrario, gli investitori dovrebbero, prima di acquistare i Certificates, valutare la propria situazione economica e verificare se siano in grado di ripagare, anche con breve preavviso, il finanziamento ed i relativi interessi, nel caso in cui i Certificates portino ad una perdita invece che ad un profitto.

Page 34: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

13

Regime Fiscale I potenziali acquirenti e venditori dei Certificates devono essere consapevoli del fatto che potrebbero essere obbligati a corrispondere tributi, imposte o altri oneri in virtù delle norme del Paese in cui i Certificates vengono trasferiti o di altre giurisdizioni. In alcune giurisdizioni, potrebbero mancare i chiarimenti ufficiali delle autorità fiscali o le sentenze rese sul punto dalle autorità giurisdizionali, in relazione a strumenti finanziari innovativi quali i Certificates. Si consiglia ai potenziali investitori di non fare affidamento sulla sintesi dei profili fiscali contenuta nel presente documento e/o nei Supplementi di Sintesi, ma di richiedere assistenza al proprio consulente fiscale in merito alle conseguenze dell’acquisto, della vendita e del rimborso dei Certificates. Soltanto tali consulenti si trovano in una posizione tale da poter debitamente considerare la specifica posizione del potenziale investitore. La presente valutazione di investimento deve essere presa in considerazione insieme alla Parte G Regime Fiscale. Rischi specifici relativi ai Certificates Rischi Relativi al Valore di Mercato dei Certificates Il prezzo di mercato dei Certificates potrà essere influenzato dalla affidabilità creditizia dell'Emittente e da vari altri fattori, ivi inclusi, a titolo esemplificativo, il livello del Sottostante, l’instabilità e le aspettative di profitto da dividendi, la tendenza dei tassi di interesse, nonché il tempo restante fino alla Data di Scadenza dei Certificates. Rischi Relativi ai Profili di Incertezza nella Liquidazione Nel caso in cui il valore del Sottostante al Giorno di Valutazione sia pari a zero, il valore del Certificate sarà pari a zero. In tal caso il

Portatore andrà incontro ad una perdita totale del proprio investimento. Il rimborso del prezzo d'acquisto versato dall'investitore per i Certificates non è garantito a scadenza. Rischi Relativi al Rimborso Anticipato L'Emittente potrà, in alcuni casi, rimborsare i Certificates in anticipo rispetto alla Data di Scadenza. In tal caso gli investitori riceveranno un importo pari al Valore Equo di Mercato dei Certificates, che potrebbe non corrispondere all'importo di Liquidazione previsto alla Data di Scadenza. Rischi relativi all'Effetto Leva Se i Certificates prevedono il cosiddetto "effetto leva", l'andamento del valore del Sottostante si ripercuote sul valore del Certificate. L'investitore risulta esposto a un particolare rischio di perdita in quanto una variazione del corso del Sottostante dovuta alla leva può determinare una variazione più che proporzionale del valore del Certificate. Tale effetto leva agisce in entrambe le direzioni, ovvero anche a sfavore dell'investitore qualora l'andamento del Sottostante sia sfavorevole. Rischi relativi all'Emittente L'Emittente è esposto a certi rischi in relazione alle proprie attività che, in casi estremi, possono far sì che l'Emittente si trovi nell’impossibilità, totale o parziale, di adempiere puntualmente alle proprie obbligazioni relative all’emissione di titoli. L'Emittente è esposto a rischi di mercato poiché commercializza prodotti finanziari. La concentrazione delle attività su operazioni finanziarie e la conseguente classificazione quale "trading-book institution" portano i rischi di mercato ad avere un’importanza particolare nel

Page 35: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

14

contesto del profilo di rischio complessivo del gruppo. Tali rischi sono il risultato di potenziali fluttuazioni dei relativi parametri di valutazione e di conseguenti variazioni nel valore del portafoglio. I parametri chiave della valutazione sono i tassi d'interesse, i tassi di cambio, i prezzi delle azioni, i livelli degli indici azionari, così come altri fattori più complessi quali l'implicita instabilità e le aspettative sui dividendi. Anche il frazionamento del credito costituisce un importante parametro. I rischi della controparte (rischi relativi al credito), in relazione all'Emittente, possono risultare in potenziali perdite di valore sofferte da mutui, titoli o strumenti finanziari derivativi. Tali rischi sono causati da un mutuatario, una controparte o un emittente inadempiente o la cui valutazione del credito sia stata declassata. L'Emittente è esposta a rischi operativi. A parere del Comitato per la Supervisione Bancaria di Basilea (Basel Committee on Banking Supervision) i rischi operativi sono quei rischi di perdita conseguenti alla mancanza o inadeguatezza di processi, soggetti e sistemi interni, o conseguenti ad eventi esterni. Per l'Emittente, il rischio di liquidità è il rischio di trovarsi nell'impossibilità di adempiere, in modo puntuale e completo, ad obbligazioni di pagamento, presenti o future. I rischi legati allo sviluppo futuro sono identificati dall'Emittente nel caso di specie come quelli relativi alla continua pressione del margine, dovuta ad una competizione in aumento ed allo sviluppo del mercato dei capitali. Relativamente ai costi del rischio di credito, l'Emittente attende un cambiamento marginale rispetto all'anno precedente.

Page 36: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

23

Part D: REGOLAMENTO DEI TWIN WIN CERTIFICATES SULL’INDICE NIKKEI 225® / TERMS AND CONDITIONS OF THE TWIN WIN CERTIFICATES ON THE NIKKEI 225® INDEX

REGOLAMENTO DEI TWIN WIN CERTIFICATES SULL’INDICE NIKKEI 225®

TERMS AND CONDITIONS OF THE TWIN WIN CERTIFICATES ON THE NIKKEI 225® INDEX

Articolo 1 Introduzione

Article 1 Introduction

Il seguente Regolamento (il "Regolamento") disciplina i "Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index" ("Certificates") aventi come indice sottostante l'indice Nikkei 225® emessi da Sal. Oppenheim jr. & Cie. Kommanditgesellschaft auf Aktien con sede a Unter Sachsenhausen 4, D-50667 Colonia, Germania ("Sal. Oppenheim" o "l'Emittente"). I Certificates sono di tipo "quanto". Pertanto, il Sottostante è convenzionalmente sempre espresso in Euro, qualunque sia l'effettiva valuta di denominazione del Sottostante sul mercato di riferimento, senza applicazione di alcun tasso di cambio.

These Terms and Conditions (the "Terms and Conditions") govern the "Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index" (the "Certificates"), issued by Sal. Oppenheim jr. & Cie Kommanditgesellschaft auf Aktien, with registered office at Unter Sachsenhausen 4, D-50667 Cologne, Germany ("Sal. Oppenheim" or the "Issuer") and having as their underlying index the Nikkei 225®. The Certificates contain a "quanto" feature. Therefore, the Underlying is always conventionally expressed in Euro, regardless of the actual denomination of the Underlying on the relevant exchange, without the application of any exchange rate.

Articolo 2 Definizioni

Article 2 Definitions

Ai fini del presente Regolamento, i termini sotto elencati, ordinati in ordine alfabetico, hanno il seguente significato: "Agente" indica BNP Paribas Securities Services, con sede in Via Ansperto 5 - 20123, Milano. Ogni comunicazione dovrà essere inviata al seguente indirizzo: BNP Paribas Securities Services, Via Ansperto 5 - 20123, Milano, Ufficio Custody Services. Alla c.a. del dr. Raffaele Gaggiano o del dr. Paolo Salomoni Fax: +39.02.7247.4130, Tel: +39.02.7247.4323. "Borsa Valori di Riferimento" indica per l'Indice preso come Sottostante, il relativo mercato

For the purposes of these Terms and Conditions, the terms defined hereunder shall have the following meaning: "Agent" means BNP Paribas Securities Services, with registered office at Via Ansperto 5 - 20123, Milan. For notification purposes the Agent has its offices at BNP Paribas Securities Services, Via Ansperto 5 - 20123, Milan, - Ufficio Custody Services. To the kind attention of Mr. Raffaele Gaggiano or Mr. Paolo Salamoni, fax: +39.02.7247.4130, telephone: +39.02.7247.4323. "Relevant Stock Exchange" means the relevant regulated market of listing of the shares included in

Page 37: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

24

regolamentato di quotazione delle azioni che lo compongono. "Certificate" ovvero "Certificates" ha il significato di cui all'Articolo 1 del presente Regolamento. "Coefficiente di Adeguamento" ha il significato di cui all'Articolo 7 del presente Regolamento. "Data di Emissione" indica il 2 giugno 2006. "Data di Scadenza" indica il 7 giugno 2011. "Emissione" indica i Certificates oggetto del presente prospetto (codice ISIN -DE 000 SAL 5A9 9). "Emittente" ha il significato di cui all’Articolo 1 del presente Regolamento. "Equo Valore di Mercato dei Certificates" indica il valore dei Certificates come determinato dall'Esperto nominato dall'Emittente, tenendo in considerazione l'ultimo valore del Sottostante registrato prima del verificarsi di uno Sconvolgimento di Mercato di cui all'Articolo 7 del presente Regolamento e, in ogni caso, qualsiasi elemento ritenuto utile dall'Esperto stesso. “Esperto” ha il significato di cui all’Articolo 7 del presente Regolamento. "Evento Barriera" indica che il livello del Sottostante sia, in un qualsiasi momento compreso nell'orario di apertura della Borsa Valori di Riferimento (ad esclusione delle sessioni di negoziazione after hours ed ogni altra sessionedi negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed in qualsiasi Giorno di Negoziazione del Periodo di Osservazione, pari o inferiore al Livello di Protezione. L'evento verrà tempestivamente comunicato ai Portatori secondo le modalità di cui all'Articolo 10 del presente Regolamento. “Fattore Leva” indica 1,20.

the Equity Index taken as Underlying. "Certificate" or "Certificates" as defined in Article 1 of these Terms and Conditions. "Adjustment Ratio" as defined in Article 7 of these Terms and Conditions. "Issue Date" means 2 June 2006. "Maturity Date" means 7 June 2011. "Issue" means the Certificates object of this Prospectus (ISIN Code DE 000 SAL 5A9 9). "Issuer" as defined in Article 1 of these Terms and Conditions. "Fair Market Value of the Certificates " means the value of the Certificates, as determined by the Expert appointed by the Issuer, taking into consideration the latest value of the Underlying registered prior to the occurrence of a Market Disruption Event referred to in Article 7 of these Terms and Conditions and in any case, any element considered appropriate by the Expert. “Expert” as defined in Article 7 of these Terms and Conditions. "Barrier Event" means that the level of the Underlying falls, at any time during the opening sessions of the Relevant Stock Exchange (excluded the after hours trading sessions and any other trading session outside the standard trading hours) and on any Trading Day of the Observation Period at or below the Protection Level. The event shall be promptly communicated to the Holders according to Article 10 of these Terms and Conditions. "Leverage Factor" means 1.20.

Page 38: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

25

"Giorno di Liquidazione" indica il giorno nel quale l'Emittente è tenuto ad effettuare, direttamente o indirettamente, il pagamento dell'Importo di Liquidazione ai Portatori. Tale giorno non potrà in alcun modo cadere oltre il quindicesimo Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione. "Giorno di Negoziazione" indica un qualsiasi Giorno Lavorativo in cui i sistemi di negoziazione della Borsa Valori di Riferimento sono operativi ed in cui il valore dell'Indice Azionario Sottostante è regolarmente pubblicato dallo Sponsor. Laddove in uno di tali giorni abbia luogo uno Sconvolgimento di Mercato, tale giorno non potrà essere considerato un Giorno di Negoziazione. "Giorno di Valutazione" indica la Data di Scadenza. Rispetto a tale giorno è rilevato il Valore Finale del Sottostante. Nel caso in cui tale giorno non sia un Giorno di Negoziazione, il Giorno di Valutazione sarà posticipato al primo Giorno di Negoziazione successivo compreso nel Periodo di Valutazione in cui sia rilevabile il Valore Finale del Sottostante. Nell'ipotesi in cui durante i giorni che compongono il Periodo di Valutazione non vi fosse un Giorno di Negoziazione, Giorno di Valutazione sarà considerato il primo Giorno Lavorativo immediatamente successivo all'ultimo giorno del Periodo di Valutazione. "Giorno Lavorativo" indica un qualsiasi giorno in cui le banche sono aperte a Milano e Francoforte. "Importo di Liquidazione" indica l'importo in euro (se positivo) da riconoscere al Portatore per ciascun Lotto Minimo di Esercizio da questi posseduto, calcolato come segue: (i) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato pari o superiore al Prezzo di Esercizio:

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Nominale più un

"Settlement Date" means the date on which the Issuer is required to transfer the Settlement Amount directly or indirectly to the Holders. Such date shall not under any circumstances fall beyond the fifteenth Business Day after the Valuation Date. "Trading Day" means any Business Day on which the trading systems of the Relevant Stock Exchange are in operation and on which the values of the Equity Indices considered as Underlying are duly published by the Sponsor. Should a Market Disruption Event occur on one of such days, the day in question shall not be considered a Trading Day. "Valuation Date" means the Maturity Date. The Final Value of the Underlying is considered as of the Valuation Date. If such date is not a Trading Day, the Valuation Date shall be postponed to the first following Trading Day included in the Valuation Period on which the Final Value of the Underlying is available. In the event that none of the days comprising the Valuation Period is a Trading Day, the Valuation Date shall be the first Business Day immediately following the Valuation Period. "Business Day" means any day on which banks are open for business in Milan and Frankfurt. "Settlement Amount" means the amount in euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

• The Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is at or above the Exercise Price:

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value

Page 39: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

26

importo, pari alla variazione percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicato per il Fattore Leva e per il Valore Nominale, secondo la seguente formula: VN + VN x FL x (VF -1) VI Laddove: VN = Valore Nominale VF = Valore Finale del Sottostante FL = Fattore Leva VI = Valore Iniziale del Sottostante (ii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante non sia mai stato pari o inferiore al Livello di Protezione nel corso della vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera non si sia mai verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione minimo pari al Valore Nominale, più un importo pari alla differenza percentuale, presa in assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicata per il Valore Nominale, secondo la seguente formula:

VN + VN x (1-VF)

VI (iii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula:

NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying (ii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has never been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Nominal Value according to the following formula:

NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

Page 40: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

27

• il livello del Sottostante sia stato uguale o inferiore al Livello di Protezione in un qualsiasi momento durante la vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera si sia verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Finale del Sottostante multiplicato per il Multiplo.

"Indice Azionario" o "Indice" indica l'indice Nikkei 225®. “Intermediario Aderente” ha il significato di cui all’Articolo 3 del presente Regolamento. "Livello di Protezione" indica il livello dell'Indice Azionario preso come Sottostante pari al 70 per cento del Valore Iniziale del Sottostante e corrispondente a 10.941,00. "Lotto Minimo di Esercizio" indica il numero minimo di Certificates e relativi multipli interi, per i quali è consentito l'esercizio dei Certificates. Il Lotto Minimo di Esercizio è 1 Certificate. "Multiplo" o "Parità" indica il valore che, moltiplicato per il Valore Iniziale del Sottostante, dà quale risultato il Valore Nominale. Il Multiplo è pari a 0,006397953. "Periodo di Osservazione" indica tutti i Giorni di Negoziazione compresi tra la Data di Emissione, inclusa, e il Giorno di Valutazione dei Certificates, incluso. "Periodo di Valutazione" indica il periodo che inizia a decorrere dalla Data di Scadenza (tale data rappresentando il primo Giorno Lavorativo del Periodo di Valutazione) ed ha durata di 5 (cinque) Giorni Lavorativi. “Portatore” ovvero “Portatori” ha il significato di

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier.

"Equity Index" or "Index" means the Nikkei 225® index. “Qualified Intermediary” as defined in Article 3 of these Terms and Conditions. "Protection Level" means the level of the Underlying taken as Underlying equal to 70 per cent. of the Initial Value of the Underlying and corresponding to 10,941.00. "Minimum Exercise Lot" means the minimum number of Certificates, and their round multiples, through which the exercise of Certificates is allowed. The Minimum Exercise Lot is 1 Certificate. "Multiplier" or Parity Ratio" means the value which multiplied by the Initial Value of the Underlying gives as result the Nominal Value. The Multiplier is equal to 0.006397953. "Observation Period" means all the Trading Days between the Issue Date, included, and the Valuation Date of the Certificates, included. "Valuation Period" means the period starting from the Maturity Date (such date representing the first Business Day of the Valuation Period) and lasting for 5 (five) Business Days. “Holder” or “Holders” as defined in Article 3 of

Page 41: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

28

cui all’Articolo 3 del presente Regolamento. "Prezzo di Esercizio" è pari al 100% del Valore Iniziale del Sottostante e corrispondente a 15.630,00. “Regolamento” ha il significato di cui all’Articolo 1 del presente Regolamento. "Sconvolgimento di Mercato" indica una sospensione o una rilevante limitazione delle negoziazioni: 1. sul mercato azionario della Borsa Valori di

Riferimento relativamente ad un numero significativo di titoli che compongono l'Indice Azionario preso come Sottostante;

2. in relazione ai contratti d'opzione o contratti futures sull'Indice Azionario preso come Sottostante nel mercato regolamentato dei derivati di riferimento se, in tali casi, tale sospensione o limitazione è ritenuta significativa dal Terzo all'uopo nominato dall'Emittente.

Ai fini e nei limiti della presente definizione, (i) una sospensione infragiornaliera nelle negoziazioni causata da variazioni di prezzo che eccedono i livelli stabiliti dalle autorità competenti, e (ii) una variazione dell'orario o delle giornate di negoziazione, resa nota durante la fase di negoziazione, non darà comunque origine ad uno Sconvolgimento di Mercato.

"Sottostante" indica l'Indice Azionario preso a riferimento per l'Emissione e corrispondente all’indice Nikkei 225®. "Sponsor" indica Nihon Keizai Shimbun Inc.. "Sponsor Successivo" ha il significato dii cui all’Art. 7 del presente Regolamento. "Terzo" indica il soggetto, che non sia un'entità controllante o controllata dall'Emittente, nominato da quest'ultimo ai fini della valutazione della sussistenza di uno Sconvolgimento di Mercato.

these Terms and Conditions. "Exercise Price" is equal to 100% of the Initial Value of the Underlying and corresponds to 15,630.00. “Terms and Conditions” as defined in Article 1 of these Terms and Conditions. "Market Disruption Event" means a suspension or material limitation of trading: 1. on the market of the Relevant Stock Exchange, in

respect of a significant number of shares included in the Equity Index taken as Underlying;

2. in respect of options contracts or futures contracts on the Equity Index taken as Underlying traded on the relevant derivatives exchange if, in any such case, such suspension or limitation is, in the determination of a Third Party appointed to the purpose by the Issuer, material.

For the purposes of this definition, (i) a suspension from trading during the course of the day because of price fluctuations in excess of the limits set by the competent authorities, and (ii) a change in the trading hours, or in the trading days, which is communicated to the markets during trading, shall not imply a Market Disruption Event. "Underlying" means the Equity Index taken as reference for the Issue and corresponding to the Nikkei 225® index. "Sponsor" means Nihon Keizai Shimbun Inc. "Subsequent Sponsor” as defined in Article 7 of these Terms and Conditions. "Third Party" means the entity other than an entity controlling or controlled by the Issuer, appointed by the Issuer in order to perform the evaluation of the existence of a Market Disruption Event.

Page 42: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

29

“Titolo Azionario” indica uno o più titoli azionari costituenti l’indice Nikkei 225®. “Valore di Chiusura” indica il valore di chiusura ufficiale fatto registrare dall’indice Nikkei 225®. "Valore Finale del Sottostante" indica il Valore di Chiusura del Sottostante, come pubblicato dallo Sponsor nel Giorno di Valutazione. Nel caso in cui in tale giorno, si verifichi uno Sconvolgimento di Mercato, il Valore Finale del Sottostante sarà pari al Valore di Chiusura registrato il primo Giorno di Negoziazione incluso nel Periodo di Valutazione e successivo al Giorno di Valutazione; nell'ipotesi di Sconvolgimento di Mercato che si prolunghi per tutto il Periodo di Valutazione, il Valore Finale del Sottostante verrà determinato, il primo Giorno Lavorativo successivo al Periodo di Valutazione, dal Terzo all'uopo nominato dall'Emittente facendo riferimento all’ultimo Valore di Chiusura dell'Indice preso come Sottostante rilevati prima del verificarsi del suddetto evento e ad ogni altro elemento ritenuto utile dal Terzo stesso. "Valore Iniziale del Sottostante " indica il valore pubblicato sul sito www.oppenheim-derivati.it entro la Data di Emissione e pari al Valore di Chiusura dell'Indice Nikkei 225® alla data del 2 giugno 2006 e cioè a 15.630,00. "Valore Nominale" è pari a EUR 100.

“Security” means each of the securities making up the Nikkei 225® index. “Closing Value” means the official closing level been registered for the Nikkei 225® index. "Final Value of the Underlying" means the Closing Value of the Underlying, as published by the Sponsor on the Valuation Day. If a Market Disruption Event has occurred on such day, the Final Value of the Underlying will correspond to the Closing Value recorded on the first Trading Day following the Valuation Date included in the Valuation Period; if the Market Disruption Event continues throughout the entire Valuation Period, the Final Value of the Underlying shall be determined, on the first Business Day following the Valuation Period, by the Third Party specifically appointed by the Issuer having regard to the last Closing Value of the Index taken as Underlying available before the occurrence of such event and any other element considered appropriate by the same Third Party. "Initial Value of the Underlying " means the value published on the web site: www.oppenheim-derivati.it on the Issue Date which shall be equal to the Closing Value of the Nikkei 225® index on 2 June 2006 and corresponding to 15,630.00. "Nominal Value" is equal to EUR 100.

Articolo 3 Trasferimento dei Certificates

Article 3 Transfer of the Certificates

I Certificates costituiscono valori mobiliari di diritto italiano depositati presso Monte Titoli S.p.A. in conformità al regime di custodia centralizzata e di appropriata circolazione dei titoli dematerializzati previsto dai Decreti Legislativi n. 58 del 24 febbraio 1998 e n. 213 del 24 giugno 1998 e dal Regolamento CONSOB n. 11768 del 23 dicembre 1998. Ai sensi di tale regime, il trasferimento dei Certificates avviene tramite corrispondente annotazione sui conti accesi presso Monte Titoli S.p.A. dall'Agente per

The Certificates are Italian law regulated securities deposited with Monte Titoli S.p.A. in accordance with the regime of centralised custody and circulation of dematerialised securities, as provided by Legislative Decree no. 58 of 24 February 1998, Legislative Decree no. 213 of 24 June, 1998 and CONSOB Resolution no. 11768 of 23 December 1998. According to such regime, the Certificates are transferred through corresponding record on accounts opened with Monte Titoli by the Agent, on

Page 43: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

30

conto dell'Emittente e dagli intermediari aderenti al sistema di gestione accentrata (di seguito "Intermediari Aderenti"). Il soggetto intestatario del conto tenuto, in via diretta o indiretta, presso un Intermediario Aderente, e sul quale i Certificates verranno accreditati, sarà considerato come portatore (il "Portatore" ovvero i "Portatori") e, di conseguenza, come soggetto autorizzato all'esercizio dei diritti ad essi collegati.

behalf of the Issuer, and by intermediaries qualified to participate in the Monte Titoli system (the "Qualified Intermediary"). The person from time to time appearing as the holder of the account where the Certificates are credited, either directly or indirectly, with a Qualified Intermediary, shall be treated as the holder (the "Holder" or the "Holders") and, as a consequence, as the person entitled to exercise the Certificates.

Articolo 4 Esercizio dei Certificates; Rinuncia all’Esercizio

Article 4 Procedure for Exercise of the Certificates; Waiver of Exercise

Ciascun Certificate sarà considerato come automaticamente esercitato alla Data di Scadenza e, conseguentemente, qualora il Portatore non abbia rinunciato all'esercizio dei Certificates come previsto in prosieguo, l'Importo di Liquidazione sarà accreditato al Portatore senza necessità di esercitare il Certificate. L'Emittente trasferirà ai Portatori dei Certificates al Giorno di Liquidazione un importo in Euro corrispondente all'Importo di Liquidazione. È concessa in ogni caso facoltà ai Portatori di rinunciare all'esercizio automatico dei Certificates. I Portatori hanno la facoltà di comunicare la rinuncia all'esercizio all'Agente via fax, attraverso il modulo allegato in appendice. Nel caso di rinuncia all'esercizio alla Data di Scadenza, il fax dovrà essere inviato entro le ore 15.00 (orario di Milano) del Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione. Con riferimento ai Certificates rispetto ai quali sia stata effettuata la rinuncia all'esercizio, l'Emittente sarà definitivamente e completamente liberato da ogni obbligo relativo ai Certificates medesimi e i relativi Portatori non potranno in ogni caso vantare alcuna pretesa nei confronti dell'Emittente.

Each Certificate shall be considered as automatically expired on the Maturity Date and, consequently, unless the Holder exercises the waiver described below, the Settlement Amount shall be credited to the relevant Holder without any need to exercise the Certificates. On the Settlement Day the Issuer shall transfer to Holders an amount in Euro corresponding to the Settlement Amount. The Holders are in any case entitled to waive automatic exercise of the Certificates. The Holders shall have the right to notify the Agent by fax of their intention to waive exercise, using the form attached as appendix hereto. If the waiver of exercise is carried out on the Maturity Date, the Holder shall send the waiver of exercise declaration by 3.00 p.m. (Milan time) on the Business Day following the Valuation Date. The Issuer shall therefore be definitively and fully released from all obligations related to any Certificates the exercise of which has been waived with the waiver of exercise and the relevant Holders shall have no further claim vis-à-vis the Issuer.

Page 44: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

31

Articolo 5 Calcolo e Pagamento dell'Importo di Liquidazione

Article 5 Calculation and Payment of the Coupon and the Settlement Amount

L'Emittente verserà l'Importo di Liquidazione, calcolato riguardo a ciascun Lotto Minimo di Esercizio, nel Giorno di Liquidazione. L'ammontare dell'Importo di Liquidazione, così come calcolato dall'Emittente, sarà, in assenza di errori manifesti, definitivo e vincolante per i Portatori.

On the Settlement Date the Issuer shall pay the Settlement Amount, calculated in relation to each Minimum Exercise Lot, on the Settlement Date. The Settlement Amount as calculated by the Issuer shall, in the absence of manifest errors, be final and binding for the Holders.

Articolo 6 Sconvolgimenti di Mercato

Article 6 Market Disruption Events

Qualora, a giudizio del Terzo nominato dall'Emittente, si verifichi uno Sconvolgimento di Mercato, come definito all'Articolo 2 del Regolamento, l'Emittente provvederà ad informarne i Portatori secondo le modalità di cui all'Articolo 10 del presente Regolamento.

If, in the opinion of the Third Party appointed by the Issuer, a Market Disruption Event, as defined by Article 2, occurs, the Issuer will inform the Holders according to the procedures set out in Article 10 of these Terms and Conditions.

Articolo 7 Eventi relativi all'Indice Azionario preso come Sottostante

Article 7 Events relating to the Equity Index taken as Underlying

(a) Calcolo dell'Indice Azionario preso come Sottostante affidato ad un soggetto terzo quale Sponsor Successivo Nel caso in cui l'Indice Azionario venga calcolato e pubblicato da un soggetto diverso dallo Sponsor (lo "Sponsor Successivo") da quest'ultimo incaricato a tal fine, lo Sponsor si considererà sostituito dallo Sponsor Successivo. Ai Portatori verrà comunicata, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla sua nomina, l'identità dello Sponsor Successivo e le condizioni di calcolo e di pubblicazione dell'Indice Azionario preso come Sottostante così come calcolato dallo Sponsor Successivo nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento. (b) Modifiche nel Calcolo o nella Composizione dell'Indice Azionario preso come Sottostante Nel caso in cui lo Sponsor o lo Sponsor Successivo modifichino sostanzialmente il metodo di calcolo dell'Indice Azionario preso come Sottostante o nel

(a) Calculation of the Equity Index taken as Underlying assigned to a third party as Susequnet Sponsor Should the Equity Index be calculated and published by a party other than the Sponsor (the "Subsequent Sponsor") appointed by the latter for such purpose, the Sponsor shall be deemed replaced by the Subsequent Sponsor. Within five Business Days of such appointment, the Holders shall be notified, as per the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions, of the identity of the Subsequent Sponsor and of the terms under which the Subsequent Sponsor shall effect calculation and communication of the Underlying. (b) Changes in the Calculation or Composition of the Equity Index taken as Underlying If the Sponsor or the Subsequent Sponsor substantially modifies the calculation methodology for the Underlying, or if the Sponsor or any other

Page 45: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

32

caso in cui lo Sponsor o un'altra competente Autorità del mercato sostituisca all'Indice Azionario un nuovo indice, l'Emittente avrà il diritto di: (i) sostituire (previo parere favorevole di un

terzo esperto nominato dallo stesso Emittente, di seguito definito l'"Esperto") l'Indice Azionario preso come Sottostante con l'Indice Azionario come modificato o con l'indice con cui lo stesso è stato sostituito, moltiplicato, ove necessario, per un coefficiente ("Coefficiente di Adeguamento") che assicuri la continuità con l'attività sottostante i Certificates. Ai Portatori verrà data comunicazione della modifica all'Indice Azionario preso come Sottostante o della sua sostituzione con un altro indice nonché, se del caso, del Coefficiente di Adeguamento e del parere del perito nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla modifica o sostituzione; ovvero

(ii) modificare le caratteristiche dei Certificates

nel caso in cui, nonostante la sostituzione dell'Indice Azionario di cui al punto (i), non venga assicurata la continuità tra l'indice come modificato e l'Indice Azionario preso come Sottostante dei Certificates. In tal caso l'Emittente potrà adottare i medesimi criteri utilizzati dal relativo mercato regolamentato dei derivati per effettuare i relativi aggiustamenti sui contratti derivati sull'Indice Azionario preso come Sottostante, con ogni opportuno aggiustamento al fine di tenere conto della natura di strumenti finanziari cartolarizzati dei Certificates, ovvero potrà utilizzare i metodi adottati dagli operatori secondo la migliore prassi internazionale. Ciò al fine di garantire che il valore economico dei Certificates rimanga, per quanto possibile, uguale a quello che i Certificates avevano prima del verificarsi delle modifiche rilevanti. Di tali modifiche l'Emittente

appropriate market Authority replaces the Equity Index with a new index, the Issuer shall have the right to: (i) replace (subject to the favourable opinion

of a third party expert appointed by the Issuer (hereinafter the "Expert")) the Underlying with the Equity Index as modified or with the index that has replaced same, multiplied, where necessary, by a coefficient ("Adjustment Coefficient") able to ensure continuity with the underlying asset for the Certificates. The modification of the Underlying or its replacement with another index, as well as, if appropriate, the Adjustment Coefficient and the opinion of the Expert, shall be communicated to the Holders, no later than the fifth Business Day following such modifications or replacement, in accordance with the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions; or

(ii) modify the characteristics of the

Certificates in the event that, notwithstanding the replacement of the Equity Index as per paragraph (i), continuity between the index as modified and the Underlying for the Certificates is not ensured. In such case the Issuer may adopt the same criteria used by the relevant derivatives exchange to carry out the relevant adjustments on derivatives on the Underlying, adjusting as appropriate to take into account the nature of securitised financial instruments of the Certificates, or it may use the methods adopted by intermediaries in accordance with international best practice. These adjustments shall be adopted in order to ensure that the economic value of the Certificates remains equal to their value before the relevant modifications, if at all possible. The Issuer shall notify the Holders of such adjustments as set out in Article 10

Page 46: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

33

informerà i Portatori secondo le modalità indicate all'Articolo 10 del presente Regolamento; ovvero

(iii) adempiere agli obblighi nascenti a suo

carico dai Certificates secondo quanto previsto dal successivo punto (c).

(c) Cessazione del Calcolo dell'Indice Azionario Qualora lo Sponsor o lo Sponsor Successivo dovesse cessare il calcolo e la pubblicazione dell'Indice Azionario preso come Sottostante senza procedere al calcolo e alla pubblicazione di un indice sostitutivo, l'Emittente potrà adempiere agli obblighi nascenti a suo carico in relazione ai Certificates corrispondendo ai Portatori un importo rappresentante l'Equo Valore di Mercato dei Certificates dai medesimi posseduti in base all'ultima quotazione disponibile dell'Indice Azionario. Tale Equo Valore di Mercato sarà determinato da un Esperto all'uopo nominato dall'Emittente, come meglio specificato all'Articolo 2 che precede. I Portatori saranno messi a conoscenza dell'Equo Valore di Mercato determinato dall'Esperto, nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo a quello di determinazione di tale Equo Valore di Mercato. L'Equo Valore di Mercato verrà corrisposto ai Portatori non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla data in cui i Portatori saranno stati informati dell'Equo Valore di Mercato determinato dall'Esperto, secondo le modalità indicate all'Articolo 10 del presente Regolamento. Con la corresponsione dell'Equo Valore di Mercato, l'Emittente sarà pertanto definitivamente e completamente liberato da ogni obbligo relativo ai Certificates medesimi e i relativi Portatori non potranno in ogni caso vantare alcuna pretesa nei confronti dell'Emittente.

of these Terms and Conditions; or (iii) fulfil its obligations deriving from the

Certificates in accordance with the provisions set forth in paragraph (c) below.

(c) The Equity Index Ceases to Be Calculated If at any time the Sponsor or the Subsequent Sponsor should cease to calculate and publish the Equity Index taken as Underlying without proceeding to calculate and publish a replacement index, the Issuer may fulfil its obligations deriving from the Certificates by paying to the Holders an amount representing the Fair Market Value of the Certificates held by same based on the last available quotation of the Equity Index. Such Fair Market Value shall be determined by an Expert specifically appointed by the Issuer as better specified by Article 2 above. The Holders shall be informed of the Fair Market Value determined by the Expert, according to the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions, no later than the fifth Business Day following that on which such Fair Market Value is determined. The Fair Market Value shall be paid to the Holders no later than the fifth Business Day after the Holders shall have been informed of the Fair Market Value as determined by the Expert, according to the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions. Upon payment of the Fair Market Value, the Issuer shall be definitively and fully released from all obligations related to any Certificates and the Holders shall have no further claim vis-à-vis the Issuer.

Page 47: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

34

Articolo 8 Agente Agente è BNP Paribas Securities Services, come definito come definito all'Articolo 2 del presente Regolamento. In qualunque momento, l'Emittente ha il diritto di sostituire l'Agente con un'altra banca, con sede principale o filiale in Italia a cui sarà conferito l'incarico di Agente ovvero di nominare ulteriori Agenti e/o di revocare la loro nomina. La sostituzione, la nomina e la revoca saranno comunicate secondo le modalità dell'Articolo 10 del presente Regolamento.

L'Agente ha il diritto di recedere dal proprio incarico in ogni momento. Il recesso, tuttavia, diverrà efficace solo dopo che l'Emittente avrà conferito ad un'altra banca con sede principale o una filiale in Italia l'incarico di Agente. Il recesso e la nomina saranno tempestivamente comunicati secondo le modalità dell'Articolo 10 del presente Regolamento.

Article 8 Agent The Agent means BNP Paribas Securities Services as defined in Article 2 of these Terms and Conditions. The Issuer is entitled at any time to replace the Agent with another bank with its head office or a branch office in Italy, as Agent, to appoint one or several additional Agents and to revoke their appointment. Such replacement, appointment and revocation shall be published in accordance with Article 10 of these Terms and Conditions. The Agent is entitled to retire at any time from its office. Such retirement shall only become effective if another bank with its head office or a branch office in Italy, is appointed by the Issuer as new Agent. Retirement and appointment shall be published without delay in accordance with Article 10 of these Terms and Conditions.

Articolo 9 Ulteriori Emissioni e Acquisti di Certificates da parte dell'Emittente

Article 9 Further Issues and Purchases of Certificates by the Issuer

L'Emittente si riserva il diritto di emettere, a sua discrezione, ulteriori certificates con le stesse caratteristiche e condizioni dei Certificates. L'Emittente potrà in qualsiasi momento acquistare i Certificates sul mercato o fuori mercato, senza la necessità di alcuna comunicazione e sarà libero di procedere o meno all'annullamento dei Certificates così acquistati.

The Issuer retains the right to issue, at its own discretion, further certificates having the same characteristics and conditions of the Certificates. The Issuer is entitled to purchase the Certificates at any time on the market or in any other manner, without prior notification, and shall be free to annul any Certificates so purchased.

Articolo 10 Comunicazioni

Article 10 Notices

Le comunicazioni ai Portatori, aventi ad oggetto i Certificates di cui al presente Regolamento, incluse quelle relative a Sconvolgimenti di Mercato, vengono validamente effettuate mediante invio alla Borsa Italiana S.p.A. del relativo comunicato.

All notices to Holders, concerning the Certificates referred to in these Terms and Conditions, included those relating to Market Disruption Events, shall be deemed as effectively given by sending the relative announcement to Borsa Italiana S.p.A.

Page 48: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

35

Il raggiungimento da parte del Sottostante del Livello di Protezione che si sia verificato in un qualsiasi momento compreso nell'orario di apertura della Borsa Valori di Riferimento in un qualsiasi Giorno di Negoziazione compreso nel Periodo di Osservazione, verrà comunicato con le stesse modalità indicate al presente articolo.

If, at any time within the opening hours of the Relevant Stock Exchange on any Trading Day within the Observation Period, the Protection Level is reached by the Underlying, the Issuer will give the Holders a notice according to the procedures set out in this Article.

Articolo 11 Modifiche

Article 11 Amendments

Senza necessità del preventivo assenso dei singoli Portatori ma previa comunicazione alla Borsa Italiana S.p.A., l'Emittente potrà apportare al presente Regolamento le modifiche che ritenga necessarie al fine di eliminare ambiguità od imprecisioni nel testo ovvero correggere errori, a condizione che tali modifiche non pregiudichino i diritti e gli interessi dei Portatori. Inoltre l'Emittente, prima dell'ammissione a quotazione dei Certificates, avrà la facoltà di apportare le modiche al Regolamento che siano richieste ai fini della quotazione dei Certificates, purché tali modifiche non pregiudichino i diritti e gli interessi dei Portatori. L'Emittente provvederà ad informare i Portatori delle modifiche sopra indicate nei modi indicati all'Articolo 10 del presente Regolamento.

Without having to obtain the prior approval of individual Holders, but subject to prior notice being sent to Borsa Italiana S.p.A., the Issuer may introduce to these Terms and Conditions any amendments deemed necessary in order to eliminate ambiguities or inaccuracies or mistakes in the text, provided that such amendments are not prejudicial to the rights and interests of the Holders. Furthermore the Issuer, before the admission to listing of Certificates, will have the right to introduce amendments to the Terms and Conditions that are required for listing purpose of Certificates, as long as such amendments do not prejudice rights and interests of Holders. The Issuer shall inform the Holders of the above mentioned amendments as indicated in Article 10 of these Terms and Conditions.

Articolo 12 Legge Applicabile

Article 12 Governing Law

La forma ed il contenuto dei Certificates, così come tutti i diritti e gli obblighi derivanti dalle disposizioni del presente Regolamento sono regolati dalla legge italiana.

The form and content of the Certificates, and all rights and obligations deriving under these Terms and Conditions, shall be governed by Italian law.

Page 49: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

36

Articolo 13 Nullità Parziale

Article 13 Partial Invalidity

Nel caso in cui una disposizione di tale Regolamento dovesse risultare invalida, tale circostanza non comporterà l'invalidità delle rimanenti disposizioni. Le disposizioni invalide si intenderanno sostituite con altre di contenuto tale da corrispondere all'interesse delle parti.

If any one of the provisions of these Terms and Conditions is held invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. The invalid provisions shall be deemed replaced by others with content such as to correspond to the interests of the parties.

Articolo 14 Lingua

Article 14 Language

Il presente Regolamentoè pubblicato in lingua italiana; viene altresì allegata una traduzione inglese del presente Regolamento. La versione italiana del presente Regolamento farà fede. La traduzione inglese è predisposta per fini di convenienza.

These Conditions are written in the Italian language and provided with an English language translation. The Italian text shall be controlling and binding. The English language translation is provided for convenience only.

Page 50: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

37

APPENDIX A APPENDICE A

TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THE SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES

ON INDICES AL REGOLAMENTO DEI SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES SU INDICI

WAIVER OF THE RIGHT TO EXERCISE

DICHIARAZIONE DI RINUNCIA DI ESERCIZIO

*To be completed by the Holder *Da compilarsi a cura del Portatore

To/ A: BNP Paribas Securities Services

Via Ansperto 5 - 20123, Milano Ufficio Custody Services

To the attention of dr. Raffaele Gaggiano or dr. Paolo Salomoni Alla c.a. del dr. Raffaele Gaggiano o del dr. Paolo Salomoni Fax: +39.02.7247.4130 Tel: +39.02.7247.4323 Object: SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES Oggetto: SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES_____________________________ 1. The Holder

Il Portatore * _____________________________________ Name and surname or companys name of the Holder Cognome e nome o ragione sociale della società del Portatore * _____________________________________ Street and no. Via e numero civico * _____________________________________ Town, province Comune, provincia * _____________________________________

Page 51: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

38

Telephone Telefono Hereby irrevocably waives the right to the exercise of the Certificates of which is the Holder in accordance with the rules set out in the Terms and Conditions of the Sal. Oppenheim Twin Win Certificates on _______________ con la presente rinuncia irrevocabilmente all'esercizio dei Certificates di cui è titolare secondo le modalità descritte nel Regolamento dei Sal. Oppenheim Twin Win Certificates su ________________________. Series of the Certificates: Serie dei Certificates: * _____________________________________ ISIN Code: Codice ISIN: * _____________________________________ Number of Certificates: Numero dei Certificates: * _____________________________________ Place, Date Luogo Data * ___________________________ il _____________________ Signature (signatures) of the Holder Firma (firme) del Portatore __________________________________________________

Page 52: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

- 5 -

SUPPLEMENT NO. 1 to the Stand Alone Prospectus dated 4 September 2006 in relation to TWIN WIN CERTIFICATES ON THE Nikkei 225® INDEX at an initial issue price of EUR 100.00 per Certificate and a term until 7 June 2011 (ISIN: DE 000 SAL 5A9 9) issued by Sal. Oppenheim jr. & Cie. Kommanditgesellschaft auf Aktien Supplement No. 1 dated 13 November 2006 pursuant to § 16(1) of the Securities Prospectus Act (Wertpapierprospektgesetz; “WpPG”)

Page 53: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-2-

Capitalised terms used herein and not otherwise defined in this Supplement No. 1 shall have the same meaning as in the Prospectus. Application has been made to the BaFin for its approval of this Supplement No. 1. Approval by the BaFin means the positive act at the outcome of the scrutiny of the completeness of this Supplement No. 1 (except for parts of this Supplement No. 1 which are drafted in the Italian language) including the consistency of the information given and its comprehensibility. For the avoidance of doubt, the BaFin has not reviewed and approved parts of this Supplement No. 1 which are drafted in the Italian language (i.e. parts of the Italian language version of the Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Nikkei 225® Index). An Italian language version of this Supplement No. 1 has been set out in a separate document to this Supplement No. 1. Such separate document has not been reviewed and approved by the BaFin and is available free of charge at the registered office of the Issuer specified in the Address List below. Pursuant to §§ 16(1), 14(1) WpPG, this Supplement No. 1 has been filed with the BaFin as the competent authority. The Issuer applied for a notification

of this Supplement No. 1 into Italy pursuant to § 17(3) WpPG. Copies of this Supplement No. 1 will be available, during normal business hours on any weekday (Saturdays and public holidays excepted), at the registered office of the Issuer specified in the Address List below. The Prospectus dated 4 September 2006 to which this Supplement No. 1 relates was filed with the BaFin and as long as the Prospectus is valid (i.e. for 12 months from the date of the Prospectus) copies of the Prospectus will be available during normal business hours on any weekday (Saturdays and public holidays excepted), at the registered office of the Issuer specified in the Address List below. In accordance with § 16(3) WpPG, investors who have already submitted purchase orders in relation to Notes issued under the Prospectus prior to the publication of this Supplement No. 1 are entitled to withdraw their orders within two days of this Supplement No. 1 having been published provided that no discharge has occurred. A withdrawal, if any, of an order must be communicated in writing to the Issuer at its registered office specified in the Address List hereof.

Page 54: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-3-

The Issuer hereby supplements and amends certain information contained in the Prospectus as follows (changes are underlined and marked in bold): 1. The following wording relating to the definition of “Initial value of the Underlying” within the section “Part A: Summary of the Prospectus” (page 5, third paragraph of the right column): "Initial Value of the Underlying" means the value published on the web site: www.oppenheim-derivati.it on the Issue Date which shall be equal to the Closing Value of the Nikkei 225® index on 2 June 2006 and corresponding to 15,630.00.

shall be replaced by the following wording: "Initial Value of the Underlying" means the value published on the web site: www.oppenheim-derivati.it on the Issue Date corresponding to 15,630.00.

2. The following wording relating to the definition of “Settlement Amount” within the section “Part A: Summary of the Prospectus” (page 6, tenth paragraph of the left column):

"Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Maturity Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

never been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a

Page 55: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-4-

Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier. shall be replaced by the following wording: "Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Valuation Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the Nikkei

225® index Index at the

Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

never been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier.

Page 56: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-5-

3. The following wording relating to the definition of “Initial Value of the Underlying” within the section “Part C: Description of the Certificates” (page 20, third paragraph): Initial Value of the Underlying Initial Value of the Underlying shall be published on the web site: www.oppenheim-derivati.it within the Issue Date and shall be equal to the Closing Value of the Nikkei 225® on 2/06/2006 (“Price Determination Date”).

shall be replaced by the following wording: Initial Value of the Underlying Initial Value of the Underlying shall be published on the web site: www.oppenheim-derivati.it on the Issue Date corresponding to 15,630.

4. The following wording relating to the definition of “Settlement Amount” within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index” (page 25, fifth paragraph): "Importo di Liquidazione" indica l'importo in euro (se positivo) da riconoscere al Portatore per ciascun Lotto Minimo di Esercizio da questi posseduto, calcolato come segue: (i) qualora: il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato pari o superiore al Prezzo di Esercizio: i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Nominale più un importo, pari alla variazione percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicato per il Fattore Leva e per il Valore Nominale, secondo la seguente formula: VN + VN x FL x (VF -1) VI Laddove: VN = Valore Nominale VF = Valore Finale del Sottostante FL = Fattore Leva VI = Valore Iniziale del Sottostante (ii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato inferiore al Prezzo di Esercizio

"Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Maturity Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

Page 57: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-6-

rilevante; e • il livello del Sottostante non sia mai

stato pari o inferiore al Livello di Protezione nel corso della vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera non si sia mai verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione minimo pari al Valore Nominale, più un importo pari alla differenza percentuale, presa in assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicata per il Valore Nominale, secondo la seguente formula:

VN + VN x (1-VF)

VI (iii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante sia stato

uguale o inferiore al Livello di Protezione in un qualsiasi momento durante la vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera si sia verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Finale del Sottostante multiplicato per il Multiplo. shall be replaced by the following wording: "Importo di Liquidazione" indica l'importo in euro (se positivo) da riconoscere al Portatore per ciascun Lotto Minimo di Esercizio da questi posseduto, calcolato come segue: (i) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante al Giorno di Valutazione, sia stato pari o superiore al Prezzo di Esercizio:

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di

• the level of the Underlying has never

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has been

at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier. shall be replaced by the following wording: "Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Valuation Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a

Page 58: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-7-

Liquidazione pari al Valore Nominale più un importo, pari alla variazione percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicato per il Fattore Leva e per il Valore Nominale, secondo la seguente formula: VN + VN x FL x (VF -1) VI Laddove: VN = Valore Nominale VF = Valore Finale del Sottostante FL = Fattore Leva VI = Valore Iniziale del Sottostante (ii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante al Giorno di Valutazione, sia stato inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante non sia mai stato pari o inferiore al Livello di Protezione nel corso della vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera non si sia mai verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione minimo pari al Valore Nominale, più un importo pari alla differenza percentuale, presa in assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicata per il Valore Nominale, secondo la seguente formula:

VN + VN x (1-VF)

VI (iii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante al Giorno di Valutazione , sia inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the Nikkei 225® index at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has never

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

Page 59: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-8-

• il livello del Sottostante sia stato

uguale o inferiore al Livello di Protezione in un qualsiasi momento durante la vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera si sia verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Finale del Sottostante multiplicato per il Multiplo.

• the level of the Underlying has been

at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier.

5. The following wording relating to the definition of “Initial value of the Underlying” within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index” (page 29, fourth paragraph): "Valore Iniziale del Sottostante " indica il valore pubblicato sul sito www.oppenheim-derivati.it entro la Data di Emissione e pari al Valore di Chiusura dell'Indice Nikkei 225® alla data del 2 giugno 2006 e cioè a 15.630,00. shall be replaced by the following wording: "Valore Iniziale del Sottostante" indica il valore pubblicato sul sito www.oppenheim-derivati.it entro la Data di Emissione cioè a 15.630,00.

“Initial Value of the Underlying“ means the value published on the web site: www.oppenheim-derivati.it on the Issue Date and shall be equal to the Closing Value of the Nikkei 225® on 2 June 2006 and corresponding to 15,630. shall be replaced by the following wording: “Initial Value of the Underlying“ means the value published on the web site: www.oppenheim-derivati.it on the Issue Date corresponding to 15,630.

6. The following wording relating to the second paragraph of Article 4 within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index” (page 30, second paragraph within Article 4): È concessa in ogni caso facoltà ai Portatori di rinunciare all'esercizio automatico dei Certificates. I Portatori hanno la facoltà di comunicare la rinuncia all'esercizio all'Agente via fax, attraverso il modulo allegato in appendice. Nel caso di rinuncia all'esercizio alla Data di Scadenza, il fax dovrà essere inviato entro le ore 15.00 (orario di Milano) del Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione. shall be replaced by the following wording: È concessa in ogni caso facoltà ai Portatori di rinunciare all'esercizio automatico dei Certificates. I Portatori hanno la facoltà di comunicare la rinuncia all'esercizio all'Agente via fax, attraverso il modulo allegato in appendice. Nel caso di rinuncia

The Holders are in any case entitled to waive automatic exercise of the Certificates. The Holders shall have the right to notify the Agent by fax of their intention to waive exercise, using the form attached as appendix hereto. If the waiver of exercise is carried out on the Maturity Date, the Holder shall send the waiver of exercise declaration by 3.00 p.m. (Milan time) on Business Day following the Valuation Date. shall be replaced by the following wording: The Holders are in any case entitled to waive automatic exercise of the Certificates. The Holders shall have the right to notify the Agent by fax of their intention to waive exercise, using the form attached as appendix hereto. If the waiver of exercise is carried

Page 60: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-9-

all'esercizio alla Data di Scadenza, il fax dovrà essere inviato entro le ore 15.00 (orario di Milano) del Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione o al giorno di comunicazione dell’Equo Valore di Mercato ove applicabile.

out on the Maturity Date, the Holder shall send the waiver of exercise declaration by 3.00 p.m. (Milan time) on the Business Day following the Valuation Date or on the day in which the Holders shall be informed on the Fair Market Value, if applicable.

7. The following wording relating to Article 7(b)(i) within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Nikkei 225® index” (page 32, second paragraph): (i) sostituire (previo parere favorevole di un terzo

esperto nominato dallo stesso Emittente, di seguito definito l'"Esperto") l'Indice Azionario preso come Sottostante con l'Indice Azionario come modificato o con l'indice con cui lo stesso è stato sostituito, moltiplicato, ove necessario, per un coefficiente ("Coefficiente di Adeguamento") che assicuri la continuità con l'attività sottostante i Certificates. Ai Portatori verrà data comunicazione della modifica all'Indice Azionario preso come Sottostante o della sua sostituzione con un altro indice nonché, se del caso, del Coefficiente di Adeguamento e del parere del’perito nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla modifica o sostituzione; ovvero

shall be replaced by the following wording: (i) sostituire (previo parere favorevole di un terzo

esperto nominato dallo stesso Emittente, di seguito definito l'"Esperto") l'Indice Azionario preso come Sottostante con l'Indice Azionario come modificato o con l'indice con cui lo stesso è stato sostituito, moltiplicato, ove necessario, per un coefficiente ("Coefficiente di Adeguamento") che assicuri la continuità con l'attività sottostante i Certificates. Ai Portatori verrà data comunicazione della modifica all'Indice Azionario preso come Sottostante o della sua sostituzione con un altro indice nonché, se del caso, del Coefficiente di Adeguamento e del parere dell’Esperto nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla modifica o sostituzione; ovvero

(i) replace (subject to the favourable opinion of

a third party expert appointed by the Issuer (hereinafter the "Expert")) the Underlying with the Equity Index as modified or with the index that has replaced same, multiplied, where necessary, by a coefficient ("Adjustment Coefficient") able to ensure continuity with the underlying asset for the Certificates. The modification of the Underlying or its replacement with another index, as well as, if appropriate, the Adjustment Coefficient and the opinion of the Expert, shall be communicated to the Holders, no later than the fifth Business Day following such modifications or replacement, in accordance with the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions; or

shall be replaced by the following wording (for the avoidance of doubt, the change relates to the Italian language version only): (i) replace (subject to the favourable opinion of a

third party expert appointed by the Issuer (hereinafter the "Expert")) the Underlying with the Equity Index as modified or with the index that has replaced same, multiplied, where necessary, by a coefficient ("Adjustment Coefficient") able to ensure continuity with the underlying asset for the Certificates. The modification of the Underlying or its replacement with another index, as well as, if appropriate, the Adjustment Coefficient and the opinion of the Expert, shall be communicated to the Holders, no later than the fifth Business Day following such modifications or replacement, in accordance with the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions; or

Page 61: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

5

1. Nota di Sintesi dei "Fattori di Rischio" L'acquisto dei Certificates può implicare notevoli rischi ed è adatto solo a quegli investitori che abbiano la conoscenza e l’esperienza di strumenti finanziari necessari a valutare i rischi e i benefici di un investimento nei Certificates. Prima di decidere se effettuare o meno l'investimento, gli eventuali acquirenti dei Certificates devono esaminare attentamente, alla luce della loro situazione finanziaria e dei loro obiettivi di investimento, tutte le informazioni contenute nel presente Prospetto. Rischi relativi ai Certificates Rischi Relativi ai Profili di Incertezza nella Liquidazione Nel caso in cui il valore del Sottostante al Giorno di Valutazione sia pari a zero, il valore dei Certificates sarà pari a zero. In tal caso l'investitore andrà in contro ad una perdita totale del proprio investimento. Il rimborso del prezzo d'acquisto versato dall'investitore per i Certificates non è garantito a scadenza. Potenziali Conflitti d’Interesse In relazione alle attività di market making, si segnala l'esistenza di un potenziale conflitto d'interesse in quanto l'Emittente svolge direttamente la funzione di market maker. Rischi di Liquidità I Certificates potrebbero presentare temporanei problemi di liquidità per cui può verificarsi l'eventualità che il prezzo di tali strumenti possa essere influenzato dalla limitata liquidità degli stessi. Per questo motivo il market maker assume l'impegno di esporre e ristabilire, le posizioni di prezzo acquisto/vendita indicate nelle Istruzioni al Regolamento dei mercati organizzati e gestiti

da Borsa Italiana S.p.A., per un quantitativo minimo di negoziazione stabilito dalla Borsa Italiana S.p.A. e con un differenziale tra prezzo di domanda e di offerta non superiore al differenziale massimo previsto nelle istruzioni sopraccitate. Effetti delle Operazioni di Hedging dell'Emittente L'Emittente potrà porre in essere operazioni di hedging del Sottostante a salvaguardia e a protezione dei rischi finanziari relativi all’emissione dei Certificates. Tali operazioni di hedging potrebbero avere effetti sul prezzo di mercato del Sottostante. In particolare, è possibile che la stipula di, o il recesso da, tali operazioni di hedging possa avere un rilevante effetto sulla valutazione dei Certificates. Investimenti Finalizzati alla Minimizzazione o all'Esclusione dei Rischi Gli investitori non devono in nessun caso fare affidamento sulla propria abilità di concludere, in qualsiasi momento precedente la Data di Scadenza, operazione che possano limitare o eliminare la propria esposizione ai rischi connessi ai Certificates. L'abilità di concludere tali operazioni dipende dallo sviluppo del mercato e dalle condizioni di volta in volta applicabili a dette operazioni. Una qualsiasi di queste operazioni che l'investitore potrebbe valutare, potrebbe essere realizzata soltanto ad un prezzo di mercato non vantaggioso cosicché ne risulterà una perdita per l'investitore. Rischi Relativi al Finanziamento per l'Acquisto dei Certificates Gli investitori possono acquistare i Certificates avvalendosi di un finanziamento. In tale circostanza, qualora il mercato dovesse tradire le aspettative dell'investitore, egli dovrà non solo

Page 62: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

6

accettare le perdite risultanti dall'investimento, ma dovrà anche rimborsare il finanziamento nonché gli interessi maturati sullo stesso. Regime Fiscale I potenziali acquirenti devono essere consapevoli del fatto che potrebbero essere obbligati a corrispondere tributi, imposte o altri oneri in virtù delle norme del Paese in cui i Certificates vengono trasferiti o di altre giurisdizioni. Rischi Relativi al Rimborso Anticipato L'Emittente, qualora si verifichino determinati eventi, avrà la facoltà di rimborsare i Certificates prima della Data di Scadenza. In questo caso, gli investitori riceveranno un ammontare pari all’Equo Valore di Mercato dei Certificates che potrebbe non corrispondere all'Importo di Liquidazione atteso alla Data di Scadenza. Rischi relativi all'Effetto Leva Se i Certificates prevedono il cosiddetto "Effetto Leva", l'andamento del valore del Sottostante si ripercuote sul valore del Certificate. L'investitore risulta esposto a un particolare rischio di perdita in quanto una variazione del corso del Sottostante dovuta alla leva può determinare una variazione più che proporzionale del valore del Certificate. Tale effetto leva agisce in entrambe le direzioni, ovvero anche a sfavore dell'investitore qualora l'andamento del Sottostante sia sfavorevole. Rischi relativi all'Emittente Profili Generali L'Emittente è esposto a certi rischi nel corso della sua attività che, in casi estremi, potrebbero portare l'Emittente ad una impossibilità, totale o parziale, di adempiere puntualmente alle proprie obbligazioni relative all’emissione di titoli.

Rischi Relativi al Mercato L'Emittente è esposto a rischi di mercato poiché commercializza prodotti finanziari. La concentrazione delle attività su operazioni finanziarie e la conseguente classificazione quale"trading-book institution" portano i rischi di mercato ad avere un importanza particolare nel contesto del profilo di rischio complessivo del gruppo. Tali rischi sono il risultato di potenziali fluttuazioni dei relativi parametri di valutazione e di conseguenti variazioni nel valore del portfolio. I parametri chiave della valutazione sono i tassi d’interesse, i tassi di cambio, i prezzi delle azioni, i livelli degli indici azionari, così come altri fattori più complessi quali l'implicita instabilità e le aspettative sui dividendi. Anche il frazionamento del credito costituisce un importante parametro. Rating di Controparte I rischi della controparte (rischi relativi al credito) relativi all'Emittente possono risultare in potenziali perdite di valore sofferte da mutui, titoli o strumenti finanziari derivativi. Tali rischi sono causati da un mutuatario, una controparte o un emittente inadempiente o la cui valutazione del credito sia stata declassata. Rischi Operativi L'Emittente è esposto a rischi operativi. Secondo il Basel Committee on Banking Supervision (Comitato per la Supervisione Bancaria di Basilea) i rischi operativi sono quei rischi di perdita conseguenti alla mancanza o inadeguatezza di processi, soggetti e sistemi interni relativi all'Emittente, o conseguenti ad eventi esterni. Rischi di Liquidità Per l'Emittente, il rischio di liquidità è il rischio di trovarsi nell'impossibilità di adempiere, in

Page 63: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

7

modo puntuale e completo, ad obbligazioni di pagamento, presenti o future. Rischi Relativi allo Sviluppo Futuro

L'Emittente ha individuato i rischi collegati allo sviluppo futuro nella continua pressione del margine dovuta ad una competizione sempre maggiore ed allo sviluppo nel mercato dei capitali.

Page 64: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

- 12 -

12

PARTE B: FATTORI DI RISCHIO Rischi Generali relativi ai Certificates L'acquisto dei Certificates può implicare notevoli rischi ed è adatto solo a quegli investitori che abbiano la conoscenza e l'esperienza di strumenti finanziari necessari a valutare i rischi e i benefici di un investimento nei Certificates. Prima di decidere se effettuare o meno l’investimento, gli eventuali acquirenti dei Certificates dovranno esaminare attentamente, alla luce della loro situazione finanziaria e dei loro obiettivi di investimento, tutte le informazioni contenute nel presente Prospetto. Potenziali Conflitti di Interesse In relazione alle attività di market making, si segnala l’esistenza di un potenziale conflitto d’interesse in quanto l'Emittente svolge direttamente la funzione di market maker. Rischi di Liquidità I Certificates potrebbero subire temporanei problemi di liquidità per cui può verificarsi l’eventualità che il prezzo di tali strumenti possa essere influenzato dalla limitata liquidità degli stessi. Per tale ragione il market maker si impegna a rendere disponibili e/o a ristabilire i prezzi di acquisto/vendita, come disposto dalle Istruzioni al Regolamento dei Mercati organizzati e gestiti da Borsa Italiana S.p.A., per un quantitativo almeno pari ai lotti minimi di negoziazione stabiliti da Borsa Italiana S.p.A. ed uno spread tra prezzo di domanda e di offerta non superiore allo spread massimo stabilito nelle istruzioni di cui sopra. Effetti delle Operazioni di Hedging dell'Emittente L'Emittente potrà porre in essere operazioni di hedging sul Sottostante a salvaguardia e a

protezione dai rischi finanziari relativi all’emissione dei Certificates. Tali operazioni di hedging potrebbero avere effetti sul prezzo di mercato del Sottostante. In particolare, è possibile che la stipula di, o il recesso da, tali operazioni di hedging possa avere un rilevante effetto sulla valutazione dei Certificates. Investimenti Finalizzati alla Minimizzazione o all'Esclusione dei Rischi Gli investitori non devono in nessun caso fare affidamento sulla propria abilità di concludere, in qualsiasi momento precedente la Data di Scadenza, operazioni che possano limitare o eliminare la propria esposizione ai rischi connessi ai Certificates. L’abilità di concludere tali operazioni dipende dallo sviluppo del mercato e dalle condizioni di volta in volta applicabili a dette operazioni. Una qualsiasi di queste operazioni che l'investitore potrebbe valutare, potrebbe essere realizzata soltanto ad un prezzo di mercato non vantaggioso cosicché ne risulterà una perdita per l'investitore. Rischi Relativi al Finanziamento per l'Acquisto dei Certificates Gli investitori possono acquistare i Certificates avvalendosi di un finanziamento. In tale circostanza, qualora il mercato dovesse tradire le aspettative dell'investitore, egli dovrà anche rimborsare il finanziamento nonché gli interessi maturati sullo stesso. Gli investitori non devono in nessun caso far affidamento sulla propria capacità di ripagare il credito assunto ed i relativi interessi con gli eventuali guadagni derivanti dall’investimento in Certificates. Al contrario, gli investitori dovrebbero, prima di acquistare i Certificates, valutare la propria situazione economica e verificare se siano in grado di ripagare, anche con breve preavviso, il finanziamento ed i relativi interessi, nel caso in cui i Certificates portino ad una perdita invece che ad un profitto.

Page 65: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

13

Regime Fiscale I potenziali acquirenti e venditori dei Certificates devono essere consapevoli del fatto che potrebbero essere obbligati a corrispondere tributi, imposte o altri oneri in virtù delle norme del Paese in cui i Certificates vengono trasferiti o di altre giurisdizioni. In alcune giurisdizioni, potrebbero mancare i chiarimenti ufficiali delle autorità fiscali o le sentenze rese sul punto dalle autorità giurisdizionali, in relazione a strumenti finanziari innovativi quali i Certificates. Si consiglia ai potenziali investitori di non fare affidamento sulla sintesi dei profili fiscali contenuta nel presente documento e/o nei Supplementi di Sintesi, ma di richiedere assistenza al proprio consulente fiscale in merito alle conseguenze dell’acquisto, della vendita e del rimborso dei Certificates. Soltanto tali consulenti si trovano in una posizione tale da poter debitamente considerare la specifica posizione del potenziale investitore. Rischi specifici relativi ai Certificates Rischi Relativi al Valore di Mercato dei Certificates Il prezzo di mercato dei Certificates potrà essere influenzato dalla affidabilità creditizia dell'Emittente e da vari altri fattori, ivi inclusi, a titolo esemplificativo, il livello del Sottostante, l’instabilità e le aspettative di profitto da dividendi, la tendenza dei tassi di interesse, nonché il tempo restante fino alla Data di Scadenza dei Certificates. Rischi Relativi ai Profili di Incertezza nella Liquidazione Nel caso in cui il valore del Sottostante al Giorno di Valutazione sia pari a zero, il valore dei Certificates sarà pari a zero. In tal caso l'investitore andrà incontro ad una perdita totale del proprio investimento.

Il rimborso del prezzo d'acquisto versato dall'investitore per i Certificates non è garantito a scadenza. Rischi Relativi al Rimborso Anticipato L'Emittente potrà, in alcuni casi, rimborsare i Certificates in anticipo rispetto alla Data di Scadenza. In tal caso gli investitori riceveranno un importo pari al Valore Equo di Mercato dei Certificates, che potrebbe non corrispondere all'importo di Liquidazione previsto alla Data di Scadenza. Rischi relativi all'Effetto Leva Se i Certificates prevedono il cosiddetto Effetto Leva, l'andamento del valore del Sottostante si ripercuote sul valore del Certificate. L'investitore risulta esposto a un particolare rischio di perdita in quanto una variazione del corso del Sottostante dovuta alla leva può determinare una variazione più che proporzionale del valore del Certificate. Tale effetto leva agisce in entrambe le direzioni, ovvero anche a sfavore dell'investitore qualora l'andamento del Sottostante sia sfavorevole. Rischi relativi all'Emittente L'Emittente è esposto a certi rischi in relazione alle proprie attività che, in casi estremi, possono far sì che l'Emittente si trovi nell’impossibilità, totale o parziale, di adempiere puntualmente alle proprie obbligazioni relative all’emissione di titoli. L'Emittente è esposto a rischi di mercato poiché commercializza prodotti finanziari. La concentrazione delle attività su operazioni finanziarie e la conseguente classificazione quale "trading-book institution" portano i rischi di mercato ad avere un’importanza particolare nel contesto del profilo di rischio complessivo del gruppo. Tali rischi sono il risultato di potenziali fluttuazioni dei relativi parametri di valutazione

Page 66: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

14

e di conseguenti variazioni nel valore del portafoglio. I parametri chiave della valutazione sono i tassi d'interesse, i tassi di cambio, i prezzi delle azioni, i livelli degli indici azionari, così come altri fattori più complessi quali l'implicita instabilità e le aspettative sui dividendi. Anche il frazionamento del credito costituisce un importante parametro. I rischi della controparte (rischi relativi al credito), in relazione all'Emittente, possono risultare in potenziali perdite di valore sofferte da mutui, titoli o strumenti finanziari derivativi. Tali rischi sono causati da un mutuatario, una controparte o un emittente inadempiente o la cui valutazione del credito sia stata declassata. L'Emittente è esposta a rischi operativi. A parere del Comitato per la Supervisione Bancaria di Basilea (Basel Committee on Banking Supervision) i rischi operativi sono quei rischi di perdita conseguenti alla mancanza o inadeguatezza di processi, soggetti e sistemi interni, o conseguenti ad eventi esterni. Per l'Emittente, il rischio di liquidità è il rischio di trovarsi nell'impossibilità di adempiere, in modo puntuale e completo, ad obbligazioni di pagamento, presenti o future. I rischi legati allo sviluppo futuro sono identificati dall'Emittente nel caso di specie come quelli relativi alla continua pressione del margine, dovuta ad una competizione in aumento ed allo sviluppo del mercato dei capitali. Relativamente ai costi del rischio di credito, l'Emittente attende un cambiamento marginale rispetto all'anno precedente.

Page 67: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

22

Part D: REGOLAMENTO DEI TWIN WIN CERTIFICATES SULL’INDICE DOW JONES EUROSTOXX 50SM / TERMS AND CONDITIONS OF THE TWIN WIN CERTIFICATES ON THE DOW JONES EUROSTOXX 50SM

INDEX

REGOLAMENTO DEI TWIN WIN CERTIFICATES SULL’INDICE DOW JONES EUROSTOXX 50SM

TERMS AND CONDITIONS OF THE TWIN WIN CERTIFICATES ON THE DOW JONES EUROSTOXX 50SM INDEX

Articolo 1 Introduzione

Article 1 Introduction

Il seguente Regolamento (il "Regolamento") disciplina i "Twin Win Certificates on DOW JONES EUROSTOXX 50SM index" ("Certificates") aventi come indice sottostante l'indice DOW JONES EUROSTOXX 50SM emessi da Sal. Oppenheim jr. & Cie. Kommanditgesellschaft auf Aktien con sede a Unter Sachsenhausen 4, D-50667 Colonia ("Sal. Oppenheim" o "l'Emittente"). I Certificates sono di tipo "quanto". Pertanto, il Sottostante è convenzionalmente sempre espresso in Euro, qualunque sia l'effettiva valuta di denominazione del Sottostante sul mercato di riferimento, senza applicazione di alcun tasso di cambio.

These Terms and Conditions (the "Terms and Conditions") govern the "Twin Win Certificates on the DOW JONES EUROSTOXX 50SM index" (the "Certificates"), issued by Sal. Oppenheim jr. & Cie. Kommanditgesellschaft auf Aktien, with registered office at Unter Sachsenhausen 4, D-50667 Cologne, Germany ("Sal. Oppenheim" or the "Issuer") and having as their underlying index the DOW JONES EUROSTOXX 50SM index. The Certificates contain a "quanto" feature. Therefore, the Underlying is always conventionally expressed in Euro, regardless of the actual denomination of the Underlying on the relevant exchange, without the application of any exchange rate.

Articolo 2 Definizioni

Article 2 Definitions

Ai fini del presente Regolamento, i termini sotto elencati, ordinati in ordine alfabetico, hanno il seguente significato: "Agente" indica BNP Paribas Securities Services, con sede in Via Ansperto 5 - 20123, Milano. Ogni comunicazione dovrà essere inviata al seguente indirizzo: BNP Paribas Securities Services, Via Ansperto 5 - 20123, Milano, Ufficio Custody Services. Alla c.a. del dr. Raffaele Gaggiano o del dr. Paolo Salomoni Fax: +39.02.7247.4130 ,Tel: +39.02.7247.4323. "Borsa Valori di Riferimento" indica per l’indice Dow Jones EUROSTOXX 50SM preso come

For the purposes of these Terms and Conditions, the terms defined hereunder shall have the following meaning: "Agent" means BNP Paribas Securities Services, with registered office at Via Ansperto 5 - 20123, Milan. For notification purposes the Agent has its offices at BNP Paribas Securities Services, Via Ansperto 5 - 20123, Milan, - Ufficio Custody Services. To the kind attention of Mr. Raffaele Gaggiano or Mr. Paolo Salamoni, fax: +39.02.7247.4130, telephone: +39.02.7247.4323. "Relevant Stock Exchange" means the relevant regulated market of listing of the shares included in

Page 68: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

23

Sottostante, il relativo mercato regolamentato di quotazione delle azioni che lo compongono. "Certificate" ovvero "Certificates" ha il significato di cui all'Articolo 1 del presente Regolamento. "Coefficiente di Adeguamento" ha il significato di cui all'Articolo 7 del presente Regolamento. "Data di Emissione" indica il 31 marzo 2006. "Data di Scadenza" indica il 19 agosto 2011. "Emissione" indica i Certificates oggetto del presente prospetto (codice ISIN DE 000 SAL 5ES 6). "Emittente" ha il significato di cui all’Articolo 1 del presente Regolamento. "Equo Valore di Mercato dei Certificates" indica il valore dei Certificates come determinato dall'Esperto nominato dall'Emittente, tenendo in considerazione l'ultimo valore del Sottostante registrato prima del verificarsi di uno Sconvolgimento di Mercato di cui all'Articolo 7 del presente Regolamento e, in ogni caso, qualsiasi elemento ritenuto utile dall'Esperto stesso. “Esperto” ha il significato di cui all’Articolo 7 del presente Regolamento. "Evento Barriera" indica che il livello del Sottostante sia, in un qualsiasi momento compreso nell'orario in cui lo Sponsor dell'Indice ne calcola e pubblica il livello ed in qualsiasi Giorno di Negoziazione del Periodo di Osservazione, pari o inferiore al Livello di Protezione. L'evento verrà tempestivamente comunicato ai Portatori secondo le modalità di cui all'Articolo 10 del presente Regolamento. “Fattore Leva” indica 1,5. "Giorno di Liquidazione" indica il giorno nel quale l'Emittente è tenuto ad effettuare, direttamente o

the Dow Jones EUROSTOXX 50SM index. "Certificate" or "Certificates" as defined in Article 1 of these Terms and Conditions. "Adjustment Ratio" as defined in Article 7 of these Terms and Conditions. "Issue Date" means 31 March 2006. "Maturity Date" means 19 August 2011. "Issue" means the Certificates object of this Prospectus (ISIN Code DE 000 SAL 5ES 6). "Issuer" as defined in Article 1 of these Terms and Conditions. "Fair Market Value of the Certificates " means the value of the Certificates, as determined by the Expert appointed by the Issuer, taking into consideration the latest value of the Underlying registered prior to the occurrence of a Market Disruption Event referred to in Article 7 of these Terms and Conditions and in any case, any element considered appropriate by the Expert. “Expert” as defined in Article 7 of these Terms and Conditions. "Barrier Event" means that the level of the Underlying falls, at any time during the hours while the Sponsor of the Index calculates and publishes the level of such Index and on any Trading Day of the Observation Period at or below the Protection Level. The event shall be promptly communicated to the Holders in accordance with Article 10 of these Terms and Conditions. "Leverage Factor" means 1.5. "Settlement Date" means the date on which the Issuer is required to transfer the Settlement Amount

Page 69: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

24

indirettamente, il pagamento dell'Importo di Liquidazione ai Portatori. Tale giorno non potrà in alcun modo cadere oltre il quindicesimo Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione. "Giorno di Negoziazione" indica un qualsiasi Giorno Lavorativo in cui i sistemi di negoziazione della Borsa Valori di Riferimento sono operativi ed in cui il valore dell'Indice Azionario Sottostante è regolarmente pubblicato dallo Sponsor. Laddove in uno di tali giorni abbia luogo uno Sconvolgimento di Mercato, tale giorno non potrà essere considerato un Giorno di Negoziazione. "Giorno di Valutazione" indica la Data di Scadenza. Rispetto a tale giorno è rilevato il Valore Finale del Sottostante. Nel caso in cui tale giorno non sia un Giorno di Negoziazione, il Giorno di Valutazione sarà posticipato al primo Giorno di Negoziazione successivo compreso nel Periodo di Valutazione in cui sia rilevabile il Valore Finale del Sottostante. Nell'ipotesi in cui durante i giorni che compongono il Periodo di Valutazione non vi fosse un Giorno di Negoziazione, Giorno di Valutazione sarà considerato il primo Giorno Lavorativo immediatamente successivo all'ultimo giorno del Periodo di Valutazione. "Giorno Lavorativo" indica un qualsiasi giorno in cui le banche sono aperte a Milano e Francoforte. "Importo di Liquidazione" indica l'importo in euro (se positivo) da riconoscere al Portatore per ciascun Lotto Minimo di Esercizio da questi posseduto, calcolato come segue: (i) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato pari o superiore al Prezzo di Esercizio rilevante:

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Nominale più un importo, pari alla variazione percentuale tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del

directly or indirectly to the Holders. Such date shall not under any circumstances fall beyond the fifteenth Business Day after the Valuation Date. "Trading Day" means any Business Day on which the trading systems of the Relevant Stock Exchange are in operation and on which the values of the Equity Indices considered as Underlying are duly published by the Sponsor. Should a Market Disruption Event occur on one of such days, the day in question shall not be considered a Trading Day. "Valuation Date" means the Maturity Date. The Final Value of the Underlying is considered as of the Valuation Date. If such date is not a Trading Day, the Valuation Date shall be postponed to the first following Trading Day included in the Valuation Period on which the Final Value of the Underlying is available. In the event that none of the days comprising the Valuation Period is a Trading Day, the Valuation Date shall be the first Business Day immediately following the Valuation Period. "Business Day" means any day on which banks are open for business in Milan and Frankfurt. "Settlement Amount" means the amount in euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is at or above the Exercise Price:

The Certificates provide for the payment

of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial

Page 70: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

25

Sottostante moltiplicato per il Fattore Leva e per il Valore Nominale, secondo la seguente formula:

VN + VN x FL x (VF -1) VI

Laddove: VN = Valore Nominale VF = Valore Finale del Sottostante FL = Fattore Leva VI = Valore Iniziale del Sottostante

(ii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante non sia mai stato pari o inferiore al Livello di Protezione nel corso della vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera non si sia mai verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione minimo pari al Valore Nominale, più un importo pari alla differenza percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante e moltiplicata per il Valore Nominale, secondo la seguente formula: VN + VN x (1 - VF) VI

(iii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante sia stato uguale o inferiore al Livello di Protezione in un qualsiasi

Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula:

NV + NV x LF x (FV -1)

IV

Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has never been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Nominal Value according to the following formula:

NV + NV x (1 - FV) IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

been at or below the Protection Level during the term of the

Page 71: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

26

momento durante la vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera si sia verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Finale del Sottostante moltiplicato per il Multiplo.

"Indice Azionario" o "Indice" indica l'indice DOW JONES EUROSTOXX 50SM. “Intermediario Aderente” ha il significato di cui all’Articolo 3 del presente Regolamento. "Livello di Protezione" indica il livello dell'Indice Azionario preso come Sottostante pari al 70% del Valore Iniziale del Sottostante e corrispondente a 2.712,23. "Lotto Minimo di Esercizio" indica il numero minimo di Certificates e relativi multipli interi, per i quali è consentito l'esercizio dei Certificates. Il Lotto Minimo di Esercizio è 1 Certificate. "Multiplo" o "Parità" indica il valore che, moltiplicato per il Valore Iniziale del Sottostante, dà quale risultato il Valore Nominale. Il Multiplo è pari a 0,02581. "Periodo di Osservazione" indica tutti i Giorni di Negoziazione compresi tra la Data di Emissione, inclusa, e il Giorno di Valutazione dei Certificates, incluso. "Periodo di Valutazione" indica il periodo che inizia a decorrere dalla Data di Scadenza (tale data rappresentando il primo Giorno Lavorativo del Periodo di Valutazione) ed ha durata di 5 (cinque) Giorni Lavorativi. “Portatore” ovvero “Portatori” ha il significato di cui all’Articolo 3 del presente Regolamento "Prezzo di Esercizio" è pari al 100% del Valore

Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier.

"Equity Index" or "Index" means the DOW JONES EUROSTOXX 50SM index. “Qualified Intermediary” as defined in Article 3 of these Terms and Conditions. "Protection Level" means the level of the Underlying equal to 70 per cent. of the Initial Value of the Underlying and corresponding to 2,712.23. "Minimum Exercise Lot" means the minimum number of Certificates, and their round multiples, through which the exercise of Certificates is allowed. The Minimum Exercise Lot is 1 Certificate. "Multiplier" or Parity Ratio" means the value which multiplied by the Initial Value of the Underlying gives as result the Nominal Value. The Multiplier is equal to 0.02581. "Observation Period" means all the Trading Days between the Issue Date, included, and the Valuation Date of the Certificates, included. "Valuation Period" means the period starting from the Maturity Date (such date representing the first Business Day of the Valuation Period) and lasting for 5 (five) Business Days. “Holder” or “Holders” as defined in Article 3 of these Terms and Conditions. "Exercise Price" is equal to 100% of the Initial

Page 72: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

27

Iniziale del Sottostante e corrispondente a 3.874,61. “Regolamento” ha il significato di cui all’Articolo 1 del presente Regolamento. "Sconvolgimento di Mercato" indica una sospensione o una rilevante limitazione delle negoziazioni: 1. sul mercato azionario della Borsa Valori di

Riferimento relativamente ad un numero significativo di titoli che compongono l'Indice Azionario preso come Sottostante;

2. in relazione ai contratti d'opzione o contratti futures sull'Indice Azionario preso come Sottostante nel mercato regolamentato dei derivati di riferimento se, in tali casi, tale sospensione o limitazione è ritenuta significativa dal Terzo all'uopo nominato dall'Emittente.

Ai fini e nei limiti della presente definizione, (i) una sospensione infragiornaliera nelle negoziazioni causata da variazioni di prezzo che eccedono i livelli stabiliti dalle autorità competenti, e (ii) una variazione dell'orario o delle giornate di negoziazione, resa nota durante la fase di negoziazione, non darà comunque origine ad uno Sconvolgimento di Mercato.

"Sottostante" indica l'Indice Azionario preso a riferimento per l'Emissione e corrispondente all'indice DOW JONES EUROSTOXX 50SM. "Sponsor" indica STOXX Ltd. "Sponsor Successivo" ha il significato di cui all’Art. 7 del presente Regolamento. "Terzo" indica il soggetto, che non sia un'entità controllante o controllata dall'Emittente, nominato da quest'ultimo ai fini della valutazione della sussistenza di uno Sconvolgimento di Mercato. “Titolo Azionario” indica uno o più titoli azionari costituenti l’indice DOW JONES EUROSTOXX

Value of the Underlying and corresponds to 3,874.61. “Terms and Conditions” as defined in Article 1 of these Terms and Conditions. "Market Disruption Event" means a suspension or material limitation of trading: 1. on the market of the Relevant Stock

Exchange, in respect of a significant number of shares included in the Equity Index taken as Underlying;

2. in respect of options contracts or futures contracts on the Equity Index taken as Underlying traded on the relevant derivatives exchange if, in any such case, such suspension or limitation is, in the determination of a Third Party appointed to the purpose by the Issuer, material.

For the purposes of this definition, (i) a suspension from trading during the course of the day because of price fluctuations in excess of the limits set by the competent authorities, and (ii) a change in the trading hours, or in the trading days, which is communicated to the markets during trading, shall not imply a Market Disruption Event. "Underlying" means the Equity Index taken as reference for the Issue and corresponding to the DOW JONES EUROSTOXX 50SM index. "Sponsor" means STOXX Ltd. “Subsequent Sponsor” as defined in Article 7 of these Terms and Conditions. "Third Party" means the entity other than an entity controlling or controlled by the Issuer, appointed by the Issuer in order to perform the evaluation of the existence of a Market Disruption Event. “Security” means each of the securities making up the DOW JONES EUROSTOXX 50SM index.

Page 73: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

28

50SM. “Valore di Chiusura” indica il valore di chiusura ufficiale fatto registrare dall’indice DOW JONES EUROSTOXX 50SM. "Valore Finale del Sottostante" indica il Valore di Chiusura del Sottostante, come pubblicato dallo Sponsor nel Giorno di Valutazione. Nel caso in cui in tale giorno, si verifichi uno Sconvolgimento di Mercato, il Valore Finale del Sottostante sarà pari al Valore di Chiusura registrato il primo Giorno di Negoziazione incluso nel Periodo di Valutazione e successivo al Giorno di Valutazione; nell'ipotesi di Sconvolgimento di Mercato che si prolunghi per tutto il Periodo di Valutazione, il Valore Finale del Sottostante verrà determinato, il primo Giorno Lavorativo successivo al Periodo di Valutazione, dal Terzo all'uopo nominato dall'Emittente facendo riferimento all'ultimo Valore di Chiusura dell'Indice preso come Sottostante rilevato prima del verificarsi del suddetto evento e ad ogni altro elemento ritenuto utile dal Terzo stesso. "Valore Iniziale del Sottostante " indica il valore pubblicato sul sito www.oppenheim-derivati.it entro la Data di Emissione e pari al Valore di Chiusura

dell'Indice DOW JONES EUROSTOXX 50SM

alla data del 30 marzo 2006 e cioè a 3.874,61. "Valore Nominale" è pari a EUR 100.

“Closing Value” means the official closing level been registered for the DOW JONES EUROSTOXX 50SM

index. "Final Value of the Underlying" means the Closing Value of the Underlying, as published by the Sponsor on the Valuation Day. If a Market Disruption Event has occurred on such day, the Final Value of the Underlying will correspond to the Closing Value recorded on the first Trading Day following the Valuation Date included in the Valuation Period; if the Market Disruption Event continues throughout the entire Valuation Period, the Final Value of the Underlying shall be determined, on the first Business Day following the Valuation Period, by the Third Party specifically appointed by the Issuer having regard to the last ClosingValue of the Index taken as Underlying available before the occurrence of such event and any other element considered appropriate by the same Third Party. "Initial Value of the Underlying " means the value published on the web site: www.oppenheim-derivati.it on the Issue Date which shall be equal to the Closing Value of the DOW JONES

EUROSTOXX 50SM

Index on 30 March 2006 and corresponding to 3,874.61. "Nominal Value" is equal to EUR 100.

Articolo 3 Trasferimento dei Certificates

Article 3 Transfer of the Certificates

I Certificates costituiscono valori mobiliari di diritto italiano depositati presso Monte Titoli S.p.A. in conformità al regime di custodia centralizzata e di appropriata circolazione dei titoli dematerializzati previsto dai Decreti Legislativi n. 58 del 24 febbraio 1998 e n. 213 del 24 giugno 1998 e dal Regolamento CONSOB n. 11768 del 23 dicembre 1998. Ai sensi di tale regime, il trasferimento dei Certificates avviene tramite corrispondente annotazione sui conti accesi presso Monte Titoli S.p.A. dall'Agente per

The Certificates are Italian law regulated securities deposited with Monte Titoli S.p.A. in accordance with the regime of centralised custody and circulation of dematerialised securities, as provided by Legislative Decree no. 58 of 24 February 1998, Legislative Decree no. 213 of 24 June, 1998 and CONSOB Resolution no. 11768 of 23 December 1998. According to such regime, the Certificates are transferred through corresponding record on accounts opened with Monte Titoli by the Agent, on

Page 74: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

29

conto dell'Emittente e dagli intermediari aderenti al sistema di gestione accentrata (di seguito "Intermediari Aderenti"). Il soggetto intestatario del conto tenuto, in via diretta o indiretta, presso un Intermediario Aderente, e sul quale i Certificates verranno accreditati, sarà considerato come Portatore (di seguito il "Portatore" ovvero "Portatori") e, di conseguenza, come soggetto autorizzato all'esercizio dei diritti ad essi collegati.

behalf of the Issuer, and by intermediaries qualified to participate in the Monte Titoli system (the "Qualified Intermediary"). The person from time to time appearing as the holder of the account where the Certificates are credited, either directly or indirectly, with a Qualified Intermediary, shall be treated as the holder (hereafter the "Holder" or the "Holders") and, as a consequence, as the person entitled to exercise the Certificates.

Articolo 4 Esercizio dei Certificates; Rinuncia all’Esercizio

Article 4 Procedure for Exercise of the Certificates; Waiver of Exercise

Ciascun Certificate sarà considerato come automaticamente esercitato alla Data di Scadenza e, conseguentemente, qualora il Portatore non abbia rinunciato all'esercizio dei Certificates come previsto in prosieguo, l'Importo di Liquidazione sarà accreditato al Portatore senza necessità di esercitare il Certificate. L'Emittente trasferirà ai Portatori dei Certificates al Giorno di Liquidazione un importo in Euro corrispondente all'Importo di Liquidazione. È concessa in ogni caso facoltà ai Portatori di rinunciare all'esercizio automatico dei Certificates. I Portatori hanno la facoltà di comunicare la rinuncia all'esercizio all'Agente via fax, attraverso il modulo allegato in appendice. Nel caso di rinuncia all'esercizio alla Data di Scadenza, il fax dovrà essere inviato entro le ore 15.00 (orario di Milano) del Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione. Con riferimento ai Certificates rispetto ai quali sia stata effettuata la rinuncia all'esercizio, l'Emittente sarà definitivamente e completamente liberato da ogni obbligo relativo ai Certificates medesimi e i relativi Portatori non potranno in ogni caso vantare alcuna pretesa nei confronti dell'Emittente.

Each Certificate shall be considered as automatically expired on the Maturity Date and, consequently, unless the Holder exercises the waiver described below, the Settlement Amount shall be credited to the relevant Holder without any need to exercise the Certificates. On the Settlement Day the Issuer shall transfer to Holders an amount in Euro corresponding to the Settlement Amount. The Holders are in any case entitled to waive automatic exercise of the Certificates. The Holders shall have the right to notify the Agent by fax of their intention to waive exercise, using the form attached as appendix hereto. If the waiver of exercise is carried out on the Maturity Date, the Holder shall send the waiver of exercise declaration by 3.00 p.m. (Milan time) on Business Day following the Valuation Date. The Issuer shall therefore be definitively and fully released from all obligations related to any Certificates the exercise of which has been waived with the waiver of exercise and the relevant Holders shall have no further claim vis-à-vis the Issuer.

Page 75: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

30

Articolo 5 Calcolo e Pagamento dell'Importo di Liquidazione

Article 5 Calculation and Payment of the Coupon and the Settlement Amount

L'Emittente verserà l'Importo di Liquidazione, calcolato in relazione a ciascun Lotto Minimo di Esercizio, nel Giorno di Liquidazione. L'ammontare dell'Importo di Liquidazione, così come calcolato dall'Emittente, sarà, in assenza di errori manifesti, definitivo e vincolante per i Portatori.

On the Settlement Date the Issuer shall pay the Settlement Amount, calculated in relation to each Minimum Exercise Lot, on the Settlement Date. The Settlement Amount as calculated by the Issuer shall, in the absence of manifest errors, be final and binding for the Holders.

Articolo 6 Sconvolgimenti di Mercato

Article 6 Market Disruption Events

Qualora, a giudizio del Terzo nominato dall'Emittente, si verifichi uno Sconvolgimento di Mercato, come definito all'Articolo 2 del Regolamento, l'Emittente provvederà ad informarne i Portatori secondo le modalità di cui all'Articolo 10 del presente Regolamento.

If, in the opinion of the Third Party appointed by the Issuer, a Market Disruption Event, as defined by Article 2, occurs, the Issuer will inform the Holders according to the procedures set out in Article 10 of these Terms and Conditions.

Articolo 7 Eventi relativi all'Indice Azionario preso come Sottostante

Article 7 Events relating to the Equity Index taken as Underlying

(a) Calcolo dell'Indice Azionario preso come Sottostante affidato ad un soggetto terzo quale Sponsor Successivo Nel caso in cui l'Indice Azionario venga calcolato e pubblicato da un soggetto diverso dallo Sponsor (lo "Sponsor Successivo") da quest'ultimo incaricato a tal fine, lo Sponsor si considererà sostituito dallo Sponsor Successivo. Ai Portatori verrà comunicata, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla sua nomina, l'identità dello Sponsor Successivo e le condizioni di calcolo e di pubblicazione dell'Indice Azionario preso come Sottostante così come calcolato dallo Sponsor Successivo nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento.

(a) Calculation of the Equity Index taken as Underlying assigned to a third party as Susequnet Sponsor Should the Equity Index be calculated and published by a party other than the Sponsor (the "Subsequent Sponsor") appointed by the latter for such purpose, the Sponsor shall be deemed replaced by the Subsequent Sponsor. Within five Business Days of such appointment, the Holders shall be notified, as per the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions, of the identity of the Subsequent Sponsor and of the terms under which the Subsequent Sponsor shall effect calculation and communication of the Underlying.

Page 76: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

31

(b) Modifiche nel Calcolo o nella Composizione dell'Indice Azionario preso come Sottostante Nel caso in cui lo Sponsor o lo Sponsor Successivo modifichino sostanzialmente il metodo di calcolo dell'Indice Azionario preso come Sottostante o nel caso in cui lo Sponsor o un'altra competente Autorità del mercato sostituisca all'Indice Azionario un nuovo indice, l'Emittente avrà il diritto di: (i) sostituire (previo parere favorevole di un

terzo esperto nominato dallo stesso Emittente, di seguito definito l'"Esperto") l'Indice Azionario preso come Sottostante con l'Indice Azionario come modificato o con l'indice con cui lo stesso è stato sostituito, moltiplicato, ove necessario, per un coefficiente ("Coefficiente di Adeguamento") che assicuri la continuità con l'attività sottostante i Certificates. Ai Portatori verrà data comunicazione della modifica all'Indice Azionario preso come Sottostante o della sua sostituzione con un altro indice nonché, se del caso, del Coefficiente di Adeguamento e del parere del perito nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla modifica o sostituzione; ovvero

(ii) modificare le caratteristiche dei Certificates

nel caso in cui, nonostante la sostituzione dell'Indice Azionario di cui al punto (i), non venga assicurata la continuità tra l'indice come modificato e l'Indice Azionario preso come Sottostante dei Certificates. In tal caso l'Emittente potrà adottare i medesimi criteri utilizzati dal relativo mercato regolamentato dei derivati per effettuare i relativi aggiustamenti sui contratti derivati sull'Indice Azionario preso come Sottostante, con ogni opportuno aggiustamento al fine di tenere conto della natura di strumenti finanziari cartolarizzati dei Certificates, ovvero potrà utilizzare i

(b) Changes in the Calculation or Composition of the Equity Index taken as Underlying If the Sponsor or the Subsequent Sponsor substantially modifies the calculation methodology for the Underlying, or if the Sponsor or any other appropriate market Authority replaces the Equity Index with a new index, the Issuer shall have the right to: (i) replace (subject to the favourable opinion

of a third party expert appointed by the Issuer (hereinafter the "Expert")) the Underlying with the Equity Index as modified or with the index that has replaced same, multiplied, where necessary, by a coefficient ("Adjustment Coefficient") able to ensure continuity with the underlying asset for the Certificates. The modification of the Underlying or its replacement with another index, as well as, if appropriate, the Adjustment Coefficient and the opinion of the Expert, shall be communicated to the Holders, no later than the fifth Business Day following such modifications or replacement, in accordance with the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions; or

(ii) modify the characteristics of the

Certificates in the event that, notwithstanding the replacement of the Equity Index as per paragraph (i), continuity between the index as modified and the Underlying for the Certificates is not ensured. In such case the Issuer may adopt the same criteria used by the relevant derivatives exchange to carry out the relevant adjustments on derivatives on the Underlying, adjusting as appropriate to take into account the nature of securitised financial instruments of the Certificates, or it may use the methods adopted by intermediaries in accordance with

Page 77: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

32

metodi adottati dagli operatori secondo la migliore prassi internazionale. Ciò al fine di garantire che il valore economico dei Certificates rimanga, per quanto possibile, uguale a quello che i Certificates avevano prima del verificarsi delle modifiche rilevanti. Di tali modifiche l'Emittente informerà i Portatori secondo le modalità indicate all'Articolo 10 del presente Regolamento; ovvero

(iii) adempiere agli obblighi nascenti a suo

carico dai Certificates secondo quanto previsto dal successivo punto (c).

(c) Cessazione del Calcolo dell'Indice Azionario Qualora lo Sponsor o lo Sponsor Successivo dovesse cessare il calcolo e la pubblicazione dell'Indice Azionario preso come Sottostante senza procedere al calcolo e alla pubblicazione di un indice sostitutivo, l'Emittente potrà adempiere agli obblighi nascenti a suo carico in relazione ai Certificates corrispondendo ai Portatori un importo rappresentante l'Equo Valore di Mercato dei Certificates dai medesimi posseduti in base all'ultima quotazione disponibile dell'Indice Azionario. Tale Equo Valore di Mercato sarà determinato da un Esperto all'uopo nominato dall'Emittente, come meglio specificato all'Articolo 2 che precede. I Portatori saranno messi a conoscenza dell'Equo Valore di Mercato determinato dall'Esperto, nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo a quello di determinazione di tale Equo Valore di Mercato. L'Equo Valore di Mercato verrà corrisposto ai Portatori non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla data in cui i Portatori saranno stati informati dell'Equo Valore di Mercato determinato dall'Esperto, secondo le modalità indicate all'Articolo 10 del presente Regolamento.

international best practice. These adjustments shall be adopted in order to ensure that the economic value of the Certificates remains equal to their value before the relevant modifications, if at all possible. The Issuer shall notify the Holders of such adjustments as set out in Article 10 of these Terms and Conditions; or

(iii) fulfil its obligations deriving from the

Certificates in accordance with the provisions set forth in paragraph (c) below.

(c) The Equity Index Ceases to Be Calculated If at any time the Sponsor or the Subsequent Sponsor should cease to calculate and publish the Equity Index taken as Underlying without proceeding to calculate and publish a replacement index, the Issuer may fulfil its obligations deriving from the Certificates by paying to the Holders an amount representing the Fair Market Value of the Certificates held by same based on the last available quotation of the Equity Index. Such Fair Market Value shall be determined by an Expert specifically appointed by the Issuer as better specified by Article 2 above. The Holders shall be informed of the Fair Market Value determined by the Expert, according to the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions, no later than the fifth Business Day following that on which such Fair Market Value is determined. The Fair Market Value shall be paid to the Holders no later than the fifth Business Day after the Holders shall have been informed of the Fair Market Value as determined by the Expert, according to the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions.

Page 78: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

33

Con la corresponsione dell'Equo Valore di Mercato, l'Emittente sarà pertanto definitivamente e completamente liberato da ogni obbligo relativo ai Certificates medesimi e i relativi Portatori non potranno in ogni caso vantare alcuna pretesa nei confronti dell'Emittente.

Upon payment of the Fair Market Value, the Issuer shall be definitively and fully released from all obligations related to any Certificates and the Holders shall have no further claim vis-à-vis the Issuer.

Articolo 8 Agente Agente è BNP Paribas Securities Services, come definito all'Articolo 2 del presente Regolamento. In qualunque momento, l'Emittente ha il diritto di sostituire l'Agente con un'altra banca, con sede principale o filiale in Italia a cui sarà conferito l'incarico di Agente ovvero di nominare ulteriori Agenti e/o di revocare la loro nomina. La sostituzione, la nomina e la revoca saranno comunicate secondo le modalità dell'Articolo 10 del presente Regolamento.

L'Agente ha il diritto di recedere dal proprio incarico in ogni momento. Il recesso, tuttavia, diverrà efficace solo dopo che l'Emittente avrà conferito ad un'altra banca con sede principale o una filiale in Italia l'incarico di Agente. Il recesso e la nomina saranno tempestivamente comunicati secondo le modalità dell'Articolo 10 del presente Regolamento.

Article 8 Agent The Agent means BNP Paribas Securities Services as defined in Article 2 of these Terms and Conditions. The Issuer is entitled at any time to replace the Agent with another bank with its head office or a branch office in Italy, as Agent, to appoint one or several additional Agents and to revoke their appointment. Such replacement, appointment and revocation shall be published in accordance with Article 10 of these Terms and Conditions. The Agent is entitled to retire at any time from its office. Such retirement shall only become effective if another bank with its head office or a branch office in Italy, is appointed by the Issuer as new Agent. Retirement and appointment shall be published without delay in accordance with Article 10 of these Terms and Conditions.

Articolo 9 Ulteriori Emissioni e Acquisti di Certificates da parte dell'Emittente

Article 9 Further Issues and Purchases of Certificates by the Issuer

L'Emittente si riserva il diritto di emettere, a sua discrezione, ulteriori certificates con le stesse caratteristiche e condizioni dei Certificates. L'Emittente potrà in qualsiasi momento acquistare i Certificates sul mercato o fuori mercato, senza la necessità di alcuna comunicazione e sarà libero di procedere o meno all'annullamento dei Certificates così acquistati.

The Issuer retains the right to issue, at its own discretion, further certificates having the same characteristics and conditions of the Certificates. The Issuer is entitled to purchase the Certificates at any time on the market or in any other manner, without prior notification, and shall be free to annul any Certificates so purchased.

Page 79: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

34

Articolo 10 Comunicazioni

Article 10 Notices

Le comunicazioni ai Portatori, aventi ad oggetto i Certificates di cui al presente Regolamento, incluse quelle relative a Sconvolgimenti di Mercato, vengono validamente effettuate mediante invio alla Borsa Italiana S.p.A. del relativo comunicato. Il raggiungimento da parte del Sottostante del Livello di Protezione che si sia verificato in un qualsiasi momento compreso nell'orario di apertura della Borsa Valori di Riferimento in un qualsiasi Giorno di Negoziazione compreso nel Periodo di Osservazione, verrà comunicato con le stesse modalità indicate al presente articolo.

All notices to Holders, concerning the Certificates referred to in these Terms and Conditions, included those relating to Market Disruption Events, shall be deemed as effectively given by sending the relative announcement to Borsa Italiana S.p.A. If, at any time within the opening hours of the Relevant Stock Exchange on any Trading Day within the Observation Period, the Protection Level is reached by the Underlying, the Issuer will give the Holders a notice according to the procedures set out in this Article.

Articolo 11 Modifiche

Article 11 Amendments

Senza necessità del preventivo assenso dei singoli Portatori ma previa comunicazione alla Borsa Italiana S.p.A., l'Emittente potrà apportare al presente Regolamento le modifiche che ritenga necessarie al fine di eliminare ambiguità od imprecisioni nel testo ovvero correggere errori, a condizione che tali modifiche non pregiudichino i diritti e gli interessi dei Portatori. Inoltre l'Emittente, prima dell'ammissione a quotazione dei Certificates, avrà la facoltà di apportare le modiche al Regolamento che siano richieste ai fini della quotazione dei Certificates, purché tali modifiche non pregiudichino i diritti e gli interessi dei Portatori. L'Emittente provvederà ad informare i Portatori delle modifiche sopra indicate nei modi indicati all'Articolo 10 del presente Regolamento.

Without having to obtain the prior approval of individual Holders, but subject to prior notice being sent to Borsa Italiana S.p.A., the Issuer may introduce to these Terms and Conditions any amendments deemed necessary in order to eliminate ambiguities or inaccuracies or mistakes in the text, provided that such amendments are not prejudicial to the rights and interests of the Holders. Furthermore the Issuer, before the admission to listing of Certificates, will have the right to introduce amendments to the Terms and Conditions that are required for listing purpose of Certificates, as long as such amendments do not prejudice rights and interests of Holders. The Issuer shall inform the Holders of the above mentioned amendments as indicated in Article 10 of these Terms and Conditions.

Page 80: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

35

Articolo 12 Legge Applicabile

Article 12 Governing Law

La forma ed il contenuto dei Certificates, così come tutti i diritti e gli obblighi derivanti dalle disposizioni del presente Regolamento sono regolati dalla legge italiana.

The form and content of the Certificates, and all rights and obligations deriving under these Terms and Conditions, shall be governed by Italian law.

Articolo 13 Nullità Parziale

Article 13 Partial Invalidity

Nel caso in cui una disposizione di tale Regolamento dovesse risultare invalida, tale circostanza non comporterà l'invalidità delle rimanenti disposizioni. Le disposizioni invalide si intenderanno sostituite con altre di contenuto tale da corrispondere all'interesse delle parti.

If any one of the provisions of these Terms and Conditions is held invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions. The invalid provisions shall be deemed replaced by others with content such as to correspond to the interests of the parties.

Articolo 14 Lingua

Article 14 Language

Il presente Regolamento è pubblicato in lingua italiana; viene altresì allegata una traduzione inglese del presente Regolamento. La versione italiana del presente Regolamento farà fede. La traduzione inglese viene predisposta per fini di convenienza.

These Conditions are written in the Italian language and provided with an English language translation. The Italian text shall be controlling and binding. The English language translation is provided for convenience only.

Page 81: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

36

APPENDIX A APPENDICE A

TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THE SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES

ON INDICES AL REGOLAMENTO DEI SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES SU INDICI

WAIVER OF THE RIGHT TO EXERCISE

DICHIARAZIONE DI RINUNCIA DI ESERCIZIO

*To be completed by the Holder *Da compilarsi a cura del Portatore

To/ A: BNP Paribas Securities Services

Via Ansperto 5 - 20123, Milano Ufficio Custody Services

To the attention of dr. Raffaele Gaggiano or dr. Paolo Salomoni Alla c.a. del dr. Raffaele Gaggiano o del dr. Paolo Salomoni Fax: +39.02.7247.4130 Tel: +39.02.7247.4323 Object: SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES Oggetto: SAL. OPPENHEIM TWIN WIN CERTIFICATES_____________________________ 1. The Holder

Il Portatore * _____________________________________ Name and surname or companys name of the Holder Cognome e nome o ragione sociale della società del Portatore * _____________________________________ Street and no. Via e numero civico * _____________________________________ Town, province Comune, provincia * _____________________________________ Telephone Telefono

Page 82: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

37

Hereby irrevocably waives the right to the exercise of the Certificates of which is the Holder in accordance with the rules set out in the Terms and Conditions of the Sal. Oppenheim Twin Win Certificates on _______________ con la presente rinuncia irrevocabilmente all'esercizio dei Certificates di cui è titolare secondo le modalità descritte nel Regolamento dei Sal. Oppenheim Twin Win Certificates su ________________________. Series of the Certificates: Serie dei Certificates: * _____________________________________ ISIN Code: Codice ISIN: * _____________________________________ Number of Certificates: Numero dei Certificates: * _____________________________________ Place, Date Luogo Data * ___________________________ il _____________________ Signature (signatures) of the Holder Firma (firme) del Portatore __________________________________________________

Page 83: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

SUPPLEMENT NO. 1 to the Stand Alone Prospectus dated 4 September 2006 in relation to TWIN WIN CERTIFICATES ON THE DOW JONES EUROSTOXX 50SM INDEX at an initial issue price of EUR 100.00 per Twin Win Certificate and a term until 19 August 2011 (ISIN: DE 000 SAL 5ES 6) issued by Sal. Oppenheim jr. & Cie. Kommanditgesellschaft auf Aktien Supplement no. 1 dated 13 November 2006 pursuant to § 16(1) of the Securities Prospectus Act (Wertpapierprospektgesetz; “WpPG”)

Page 84: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-2-

Capitalised terms used herein and not otherwise defined in this Supplement No. 1 shall have the same meaning as in the Prospectus. Application has been made to the BaFin for its approval of this Supplement No. 1. Approval by the BaFin means the positive act at the outcome of the scrutiny of the completeness of this Supplement No. 1 (except for parts of this Supplement No. 1 which are drafted in the Italian language) including the consistency of the information given and its comprehensibility. For the avoidance of doubt, the BaFin has not reviewed and approved parts of this Supplement No. 1 which are drafted in the Italian language (i.e. parts of the Italian language version of the Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Dow Jones EuroStoxx 50SM Index). An Italian language version of this Supplement No. 1 has been set out in a separate document to this Supplement No. 1. Such separate document has not been reviewed and approved by the BaFin and is available free of charge at the registered office of the Issuer specified in the Address List below. Pursuant to §§ 16(1), 14(1) WpPG, this Supplement No. 1 has been filed with the BaFin as the competent authority. The Issuer applied for a notification

of this Supplement No. 1 into Italy pursuant to § 17(3) WpPG. Copies of this Supplement No. 1 will be available, during normal business hours on any weekday (Saturdays and public holidays excepted), at the registered office of the Issuer specified in the Address List below. The Prospectus dated 4 September 2006 to which this Supplement No. 1 relates was filed with the BaFin and as long as the Prospectus is valid (i.e. for 12 months from the date of the Prospectus) copies of the Prospectus will be available during normal business hours on any weekday (Saturdays and public holidays excepted), at the registered office of the Issuer specified in the Address List below. In accordance with § 16(3) WpPG, investors who have already submitted purchase orders in relation to Notes issued under the Prospectus prior to the publication of this Supplement No. 1 are entitled to withdraw their orders within two days of this Supplement No. 1 having been published provided that no discharge has occurred. A withdrawal, if any, of an order must be communicated in writing to the Issuer at its registered office specified in the Address List hereof.

Page 85: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-3-

The Issuer hereby supplements and amends certain information contained in the Prospectus as follows (changes are underlined and marked in bold): 1. The following wording relating to the definition of “Settlement Amount” within the section “Part A: Summary of the Prospectus” (page 6, ninth paragraph of the left column): "Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the DOW JONES

EUROSTOXX 50SM

at the Maturity Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the DOW

JONES EUROSTOXX 50SM

Index at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

never been at or below the Protection Level during the term

of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier. shall be replaced by the following wording: "Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

Page 86: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-4-

the Closing Value of the DOW JONES

EUROSTOXX 50SM

at the Valuation Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the DOW

JONES EUROSTOXX 50SM

Index at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

never been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula:

NV + NV x (1- FV) IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier.

Page 87: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-5-

2. The following wording relating to the definition of “Settlement Amount” within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates on the Dow Jones EuroStoxx 50SM Index” (page 24, fifth paragraph): "Importo di Liquidazione" indica l'importo in euro (se positivo) da riconoscere al Portatore per ciascun Lotto Minimo di Esercizio da questi posseduto, calcolato come segue: (i) qualora:

il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato pari o superiore al Prezzo di Esercizio rilevante: i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Nominale più un importo, pari alla variazione percentuale tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicato per il Fattore Leva e per il Valore Nominale, secondo la seguente formula:

VN + VN x FL x (VF -1) VI Laddove: VN = Valore Nominale VF = Valore Finale del Sottostante FL = Fattore Leva VI = Valore Iniziale del Sottostante

(ii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia stato inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante non sia mai

stato pari o inferiore al Livello di Protezione nel corso della vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera non si sia mai verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

"Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the DOW JONES

EUROSTOXX 50SM

at the Maturity Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the DOW

JONES EUROSTOXX 50SM

Index at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has never

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

Page 88: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-6-

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione minimo pari al Valore Nominale, più un importo pari alla differenza percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante e moltiplicata per il Valore Nominale, secondo la seguente formula: VN + VN x (1 - VF) VI

(iii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante alla Data di Scadenza, sia inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante sia stato

uguale o inferiore al Livello di Protezione in un qualsiasi momento durante la vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera si sia verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Finale del Sottostante moltiplicato per il Multiplo.

shall be replaced by the following wording: "Importo di Liquidazione" indica l'importo in euro (se positivo) da riconoscere al Portatore per ciascun Lotto Minimo di Esercizio da questi posseduto, calcolato come segue: (i) qualora:

il Valore di Chiusura del Sottostante al Giorno di Valutazione, sia stato pari o superiore al Prezzo di Esercizio rilevante: i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Nominale più un importo, pari alla variazione percentuale tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante moltiplicato per il Fattore Leva e per il Valore Nominale, secondo la seguente formula:

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Maturity Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has been

at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier. shall be replaced by the following wording: "Settlement Amount" means the amount in Euro (if positive) to be paid to the Holder with respect to each Minimum Exercise Lot and calculated as follows: (i) in the event that:

the Closing Value of the DOW JONES

EUROSTOXX 50SM

at the Valuation Date is at or above the Exercise Price: The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying, multiplied by the Leverage Factor and the Nominal Value according to the following formula:

Page 89: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-7-

VN + VN x FL x (VF -1) VI Laddove: VN = Valore Nominale VF = Valore Finale del Sottostante FL = Fattore Leva VI = Valore Iniziale del Sottostante

(ii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante al Giorno di Valutazione, sia stato inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante non sia mai

stato pari o inferiore al Livello di Protezione nel corso della vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera non si sia mai verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione minimo pari al Valore Nominale, più un importo pari alla differenza percentuale, presa in valore assoluto, tra il Valore Finale del Sottostante e il Valore Iniziale del Sottostante e moltiplicata per il Valore Nominale, secondo la seguente formula: VN + VN x (1 - VF) VI

(iii) qualora:

• il Valore di Chiusura del Sottostante al Giorno di Valutazione, sia inferiore al Prezzo di Esercizio rilevante; e

• il livello del Sottostante sia stato uguale o inferiore al Livello di Protezione in un qualsiasi momento durante la vita del Certificate (e dunque se l’Evento Barriera si sia

NV + NV x LF x (FV -1) IV Whereas: NV = Nominal Value LF = Leverage Factor FV = Final Value of the Underlying IV = Initial Value of the Underlying

(ii) in the event that:

• the Closing Value of the DOW

JONES EUROSTOXX 50SM

Index at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has never

been at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has never occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a minimum Settlement Amount equal to the Nominal Value plus an amount equal to the percentual variation of the ratio, in absolute terms, of the Final Value of the Underlying and the Initial Value of the Underlying multiplied by the Nominal Value according to the following formula: NV + NV x (1- FV)

IV (iii) in the event that:

• the Closing Value of the Underlying at the Valuation Date is below the Exercise Price and:

• the level of the Underlying has been

at or below the Protection Level during the term of the Certificate (that means that a Barrier Event has

Page 90: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-8-

verificato nel corso del Periodo di Osservazione):

i Certificates prevedono il pagamento di un Importo di Liquidazione pari al Valore Finale del Sottostante moltiplicato per il Multiplo.

occurred during the Observation Period):

The Certificates provide for the payment of a Settlement Amount equal to the Final Value of the Underlying multiplied by the Multiplier

3. The following wording relating to the second paragraph of Article 4 within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates in the Dow Jones EuroStoxx 50SM Index” (page 29, second paragraph within Article 4): È concessa in ogni caso facoltà ai Portatori di rinunciare all'esercizio automatico dei Certificates. I Portatori hanno la facoltà di comunicare la rinuncia all'esercizio all'Agente via fax, attraverso il modulo allegato in appendice. Nel caso di rinuncia all'esercizio alla Data di Scadenza, il fax dovrà essere inviato entro le ore 15.00 (orario di Milano) del Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione. shall be replaced by the following wording: È concessa in ogni caso facoltà ai Portatori di rinunciare all'esercizio automatico dei Certificates. I Portatori hanno la facoltà di comunicare la rinuncia all'esercizio all'Agente via fax, attraverso il modulo allegato in appendice. Nel caso di rinuncia all'esercizio alla Data di Scadenza, il fax dovrà essere inviato entro le ore 15.00 (orario di Milano) del Giorno Lavorativo successivo al Giorno di Valutazione o al giorno di comunicazione dell’Equo Valore di Mercato ove applicabile..

The Holders are in any case entitled to waive automatic exercise of the Certificates. The Holders shall have the right to notify the Agent by fax of their intention to waive exercise, using the form attached as appendix hereto. If the waiver of exercise is carried out on the Maturity Date, the Holder shall send the waiver of exercise declaration by 3.00 p.m. (Milan time) on Business Day following the Valuation Date. shall be replaced by the following wording: The Holders are in any case entitled to waive automatic exercise of the Certificates. The Holders shall have the right to notify the Agent by fax of their intention to waive exercise, using the form attached as appendix hereto. If the waiver of exercise is carried out on the Maturity Date, the Holder shall send the waiver of exercise declaration by 3.00 p.m. (Milan time) on the Business Day following the Valuation Date or on the day in which the Holders shall be informed on the Fair Market Value, if applicable.

4. The following wording relating to Article 7(b)(i) within the section “Part D: Terms and Conditions of the Twin Win Certificates in the Dow Jones EuroStoxx 50SM Index” (page 32, second paragraph): (i) sostituire (previo parere favorevole di un terzo

esperto nominato dallo stesso Emittente, di seguito definito l'"Esperto") l'Indice Azionario preso come Sottostante con l'Indice Azionario come modificato o con l'indice con cui lo stesso è stato sostituito, moltiplicato, ove necessario, per un coefficiente ("Coefficiente di Adeguamento") che assicuri la continuità con l'attività sottostante i Certificates. Ai Portatori verrà data comunicazione della modifica all'Indice Azionario preso come Sottostante o della sua sostituzione con un altro indice nonché, se del caso, del Coefficiente di

(i) replace (subject to the favourable opinion of a

third party expert appointed by the Issuer (hereinafter the "Expert")) the Underlying with the Equity Index as modified or with the index that has replaced same, multiplied, where necessary, by a coefficient ("Adjustment Coefficient") able to ensure continuity with the underlying asset for the Certificates. The modification of the Underlying or its replacement with another index, as well as, if appropriate, the Adjustment Coefficient and the opinion of the Expert, shall be communicated to the Holders,

Page 91: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

-9-

Adeguamento e del parere del’perito nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla modifica o sostituzione; ovvero

shall be replaced by the following wording: (i) sostituire (previo parere favorevole di un terzo esperto nominato dallo stesso Emittente, di seguito definito l'"Esperto") l'Indice Azionario preso come Sottostante con l'Indice Azionario come modificato o con l'indice con cui lo stesso è stato sostituito, moltiplicato, ove necessario, per un coefficiente ("Coefficiente di Adeguamento") che assicuri la continuità con l'attività sottostante i Certificates. Ai Portatori verrà data comunicazione della modifica all'Indice Azionario preso come Sottostante o della sua sostituzione con un altro indice nonché, se del caso, del Coefficiente di Adeguamento e del parere dell’Esperto nei modi previsti dall'Articolo 10 del presente Regolamento, non oltre il quinto Giorno Lavorativo successivo alla modifica o sostituzione; ovvero

no later than the fifth Business Day following such modifications or replacement, in accordance with the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions; or

shall be replaced by the following wording (for the avoidance of doubt, the change relates to the Italian language version only): (i) replace (subject to the favourable opinion of a

third party expert appointed by the Issuer (hereinafter the "Expert")) the Underlying with the Equity Index as modified or with the index that has replaced same, multiplied, where necessary, by a coefficient ("Adjustment Coefficient") able to ensure continuity with the underlying asset for the Certificates. The modification of the Underlying or its replacement with another index, as well as, if appropriate, the Adjustment Coefficient and the opinion of the Expert, shall be communicated to the Holders, no later than the fifth Business Day following such modifications or replacement, in accordance with the procedures set forth in Article 10 of these Terms and Conditions; or

.

Page 92: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

5

1. Nota di Sintesi dei "Fattori di Rischio" L'acquisto dei Certificates può implicare notevoli rischi ed è adatto solo a quegli investitori che abbiano la conoscenza e l’esperienza di strumenti finanziari necessari a valutare i rischi e i benefici di un investimento nei Certificates. Prima di decidere se effettuare o meno l'investimento, gli eventuali acquirenti dei Certificates devono esaminare attentamente, alla luce della loro situazione finanziaria e dei loro obiettivi di investimento, tutte le informazioni contenute nel presente Prospetto. Rischi relativi ai Certificates Rischi Relativi ai Profili di Incertezza nella Liquidazione Nel caso in cui il valore del Sottostante al Giorno di Valutazione sia pari a zero, il valore dei Certificates sarà pari a zero. In tal caso l'investitore andrà in contro ad una perdita totale del proprio investimento. Il rimborso del prezzo d'acquisto versato dall'investitore per i Certificates non è garantito a scadenza. Potenziali Conflitti d’Interesse In relazione alle attività di market making, si segnala l'esistenza di un potenziale conflitto d'interesse in quanto l'Emittente svolge direttamente la funzione di market maker. Rischi di Liquidità I Certificates potrebbero presentare temporanei problemi di liquidità per cui può verificarsi l'eventualità che il prezzo di tali strumenti possa essere influenzato dalla limitata liquidità degli stessi. Per questo motivo il market maker assume l'impegno di esporre e ristabilire, le posizioni di prezzo acquisto/vendita indicate nelle Istruzioni al Regolamento dei mercati organizzati e gestiti

da Borsa Italiana S.p.A., per un quantitativo minimo di negoziazione stabilito dalla Borsa Italiana S.p.A. e con un differenziale tra prezzo di domanda e di offerta non superiore al differenziale massimo previsto nelle istruzioni sopraccitate. Effetti delle Operazioni di Hedging dell'Emittente L'Emittente potrà porre in essere operazioni di hedging del Sottostante a salvaguardia e a protezione dei rischi finanziari relativi all’emissione dei Certificates. Tali operazioni di hedging potrebbero avere effetti sul prezzo di mercato del Sottostante. In particolare, è possibile che la stipula di, o il recesso da, tali operazioni di hedging possa avere un rilevante effetto sulla valutazione dei Certificates. Investimenti Finalizzati alla Minimizzazione o all'Esclusione dei Rischi Gli investitori non devono in nessun caso fare affidamento sulla propria abilità di concludere, in qualsiasi momento precedente la Data di Scadenza, operazione che possano limitare o eliminare la propria esposizione ai rischi connessi ai Certificates. L'abilità di concludere tali operazioni dipende dallo sviluppo del mercato e dalle condizioni di volta in volta applicabili a dette operazioni. Una qualsiasi di queste operazioni che l'investitore potrebbe valutare, potrebbe essere realizzata soltanto ad un prezzo di mercato non vantaggioso cosicché ne risulterà una perdita per l'investitore. Rischi Relativi al Finanziamento per l'Acquisto dei Certificates Gli investitori possono acquistare i Certificates avvalendosi di un finanziamento. In tale circostanza, qualora il mercato dovesse tradire le aspettative dell'investitore, egli dovrà non solo

Page 93: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

6

accettare le perdite risultanti dall'investimento, ma dovrà anche rimborsare il finanziamento nonché gli interessi maturati sullo stesso. Regime Fiscale I potenziali acquirenti devono essere consapevoli del fatto che potrebbero essere obbligati a corrispondere tributi, imposte o altri oneri in virtù delle norme del Paese in cui i Certificates vengono trasferiti o di altre giurisdizioni. Rischi Relativi al Rimborso Anticipato L'Emittente, qualora si verifichino determinati eventi, avrà la facoltà di rimborsare i Certificates prima della Data di Scadenza. In questo caso, gli investitori riceveranno un ammontare pari all’Equo Valore di Mercato dei Certificates che potrebbe non corrispondere all'Importo di Liquidazione atteso alla Data di Scadenza. Rischi relativi all'Effetto Leva Se i Certificates prevedono il cosiddetto Effetto Leva, l'andamento del valore del Sottostante si ripercuote sul valore del Certificate. L'investitore risulta esposto a un particolare rischio di perdita in quanto una variazione del corso del Sottostante dovuta alla leva può determinare una variazione più che proporzionale del valore del Certificate. Tale effetto leva agisce in entrambe le direzioni, ovvero anche a sfavore dell'investitore qualora l'andamento del Sottostante sia sfavorevole. Rischi relativi all'Emittente Profili Generali L'Emittente è esposto a certi rischi nel corso della sua attività che, in casi estremi, potrebbero portare l'Emittente ad una impossibilità, totale o parziale, di adempiere puntualmente alle proprie obbligazioni relative all’emissione di titoli.

Rischi Relativi al Mercato L'Emittente è esposto a rischi di mercato poiché commercializza prodotti finanziari. La concentrazione delle attività su operazioni finanziarie e la conseguente classificazione quale "trading-book institution" portano i rischi di mercato ad avere un importanza particolare nel contesto del profilo di rischio complessivo del gruppo. Tali rischi sono il risultato di potenziali fluttuazioni dei relativi parametri di valutazione e di conseguenti variazioni nel valore del portfolio. I parametri chiave della valutazione sono i tassi d’interesse, i tassi di cambio, i prezzi delle azioni, i livelli degli indici azionari, così come altri fattori più complessi quali l'implicita instabilità e le aspettative sui dividendi. Anche il frazionamento del credito costituisce un importante parametro. Rischi di Controparte I rischi della controparte (rischi relativi al credito) relativi all'Emittente possono risultare in potenziali perdite di valore sofferte da mutui, titoli o strumenti finanziari derivativi. Tali rischi sono causati da un mutuatario, una controparte o un emittente inadempiente o la cui valutazione del credito sia stata declassata. Rischi Operativi L'Emittente è esposto a rischi operativi. Secondo il Basel Committee on Banking Supervision (Comitato per la Supervisione Bancaria di Basilea) i rischi operativi sono quei rischi di perdita conseguenti alla mancanza o inadeguatezza di processi, soggetti e sistemi interni relativi all'Emittente, o conseguenti ad eventi esterni. Rischi di Liquidità Per l'Emittente, il rischio di liquidità è il rischio di trovarsi nell'impossibilità di adempiere, in

Page 94: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

7

modo puntuale e completo, ad obbligazioni di pagamento, presenti o future. Rischi Relativi allo Sviluppo Futuro

L'Emittente ha individuato i rischi collegati allo sviluppo futuro nella continua pressione del margine dovuta ad una competizione sempre maggiore ed allo sviluppo nel mercato dei capitali.

Page 95: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

12

PARTE B: FATTORI DI RISCHIO Rischi Generali relativi ai Certificates L'acquisto dei Certificates può implicare notevoli rischi ed è adatto solo a quegli investitori che abbiano la conoscenza e l'esperienza di strumenti finanziari necessari a valutare i rischi e i benefici di un investimento nei Certificates. Prima di decidere se effettuare o meno l’investimento, gli eventuali acquirenti dei Certificates dovranno esaminare attentamente, alla luce della loro situazione finanziaria e dei loro obiettivi di investimento, tutte le informazioni contenute nel presente Prospetto. Potenziali Conflitti di Interesse In relazione alle attività di market making, si segnala l’esistenza di un potenziale conflitto d’interesse in quanto l'Emittente svolge direttamente la funzione di market maker. Rischi di Liquidità I Certificates potrebbero subire temporanei problemi di liquidità per cui può verificarsi l’eventualità che il prezzo di tali strumenti possa essere influenzato dalla limitata liquidità degli stessi. Per tale ragione il market maker si impegna a rendere disponibili e/o a ristabilire i prezzi di acquisto/vendita, come disposto dalle Istruzioni al Regolamento dei Mercati organizzati e gestiti da Borsa Italiana S.p.A., per un quantitativo almeno pari ai lotti minimi di negoziazione stabiliti da Borsa Italiana S.p.A. ed uno spread tra prezzo di domanda e di offerta non superiore allo spread massimo stabilito nelle istruzioni di cui sopra. Effetti delle Operazioni di Hedging dell'Emittente L'Emittente potrà porre in essere operazioni di hedging sul Sottostante a salvaguardia e a protezione dai rischi finanziari relativi all’emissione dei Certificates. Tali operazioni

di hedging potrebbero avere effetti sul prezzo di mercato del Sottostante. In particolare, è possibile che la stipula di, o il recesso da, tali operazioni di hedging possa avere un rilevante effetto sulla valutazione dei Certificates. Investimenti Finalizzati alla Minimizzazione o all'Esclusione dei Rischi Gli investitori non devono in nessun caso fare affidamento sulla propria abilità di concludere, in qualsiasi momento precedente la Data di Scadenza, operazioni che possano limitare o eliminare la propria esposizione ai rischi connessi ai Certificates. L’abilità di concludere tali operazioni dipende dallo sviluppo del mercato e dalle condizioni di volta in volta applicabili a dette operazioni. Una qualsiasi di queste operazioni che l'investitore potrebbe valutare, potrebbe essere realizzata soltanto ad un prezzo di mercato non vantaggioso cosicché ne risulterà una perdita per l'investitore. Rischi Relativi al Finanziamento per l'Acquisto dei Certificates Gli investitori possono acquistare i Certificates avvalendosi di un finanziamento. In tale circostanza, qualora il mercato dovesse tradire le aspettative dell'investitore, egli dovrà anche rimborsare il finanziamento nonché gli interessi maturati sullo stesso. Gli investitori non devono in nessun caso far affidamento sulla propria capacità di ripagare il credito assunto ed i relativi interessi con gli eventuali guadagni derivanti dall’investimento in Certificates. Al contrario, gli investitori dovrebbero, prima di acquistare i Certificates, valutare la propria situazione economica e verificare se siano in grado di ripagare, anche con breve preavviso, il finanziamento ed i relativi interessi, nel caso in cui i Certificates portino ad una perdita invece che ad un profitto. Regime Fiscale I potenziali acquirenti e venditori dei Certificates devono essere consapevoli del

Page 96: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

#886643_2 13

fatto che potrebbero essere obbligati a corrispondere tributi, imposte o altri oneri in virtù delle norme del Paese in cui i Certificates vengono trasferiti o di altre giurisdizioni. In alcune giurisdizioni, potrebbero mancare i chiarimenti ufficiali delle autorità fiscali o le sentenze rese sul punto dalle autorità giurisdizionali, in relazione a strumenti finanziari innovativi quali i Certificates. Si consiglia ai potenziali investitori di non fare affidamento sulla sintesi dei profili fiscali contenuta nel presente documento e/o nei Supplementi di Sintesi, ma di richiedere assistenza al proprio consulente fiscale in merito alle conseguenze dell’acquisto, della vendita e del rimborso dei Certificates. Soltanto tali consulenti si trovano in una posizione tale da poter debitamente considerare la specifica posizione del potenziale investitore. Rischi specifici relativi ai Certificates Rischi Relativi ai Profili di Incertezza nella Liquidazione Nel caso in cui il valore del Sottostante al Giorno di Valutazione sia pari a zero, il valore del Certificate sarà pari a zero. In tal caso il Portatore andrà incontro ad una perdita totale del proprio investimento. Il rimborso del prezzo d'acquisto versato dal Portatore per i Certificates non è garantito a scadenza. Rischi Relativi al Valore di Mercato dei Certificates Il prezzo di mercato dei Certificates potrà essere influenzato dalla affidabilità creditizia dell'Emittente e da vari altri fattori, ivi inclusi, a titolo esemplificativo, il livello del Sottostante, l’instabilità e le aspettative di profitto da dividendi, la tendenza dei tassi di interesse, nonché il tempo restante fino alla Data di Scadenza dei Certificates. Rischi Relativi al Rimborso Anticipato

L'Emittente potrà, in alcuni casi, rimborsare i Certificates in anticipo rispetto alla Data di Scadenza. In tal caso gli investitori riceveranno un importo pari al Valore Equo di Mercato dei Certificates, che potrebbe non corrispondere all'importo di Liquidazione previsto alla Data di Scadenza. Rischi relativi all'Effetto Leva Se i Certificates prevedono il cosiddetto "effetto leva", l'andamento del valore del Sottostante si ripercuote sul valore del Certificate. L'investitore risulta esposto a un particolare rischio di perdita in quanto una variazione del corso del Sottostante dovuta alla leva può determinare una variazione più che proporzionale del valore del Certificate. Tale effetto leva agisce in entrambe le direzioni, ovvero anche a sfavore dell'investitore qualora l'andamento del Sottostante sia sfavorevole. Rischi relativi all'Emittente L'Emittente è esposto a certi rischi in relazione alle proprie attività che, in casi estremi, possono far sì che l'Emittente si trovi nell’impossibilità, totale o parziale, di adempiere puntualmente alle proprie obbligazioni relative all’emissione di titoli. L'Emittente è esposto a rischi di mercato poiché commercializza prodotti finanziari. La concentrazione delle attività su operazioni finanziarie e la conseguente classificazione quale "trading-book institution" portano i rischi di mercato ad avere un’importanza particolare nel contesto del profilo di rischio complessivo del gruppo. Tali rischi sono il risultato di potenziali fluttuazioni dei relativi parametri di valutazione e di conseguenti variazioni nel valore del portafoglio. I parametri chiave della valutazione sono i tassi d'interesse, i tassi di cambio, i prezzi delle azioni, i livelli degli indici azionari, così come altri fattori più complessi quali l'implicita instabilità e le aspettative sui dividendi. Anche il frazionamento del credito costituisce un importante parametro.

Page 97: AVVISO n.17218 SeDeX − INV. CERTIFICATES Testo del …..."Agente" indica BNP Paribas Securities Services, ... negoziazioneche sia al fuori del normale orario di negoziazione) ed

#886643_2 14

I rischi della controparte (rischi relativi al credito), in relazione all'Emittente, possono risultare in potenziali perdite di valore sofferte da mutui, titoli o strumenti finanziari derivativi. Tali rischi sono causati da un mutuatario, una controparte o un emittente inadempiente o la cui valutazione del credito sia stata declassata. L'Emittente è esposta a rischi operativi. A parere del Comitato per la Supervisione Bancaria di Basilea (Basel Committee on Banking Supervision) i rischi operativi sono quei rischi di perdita conseguenti alla mancanza o inadeguatezza di processi, soggetti e sistemi interni, o conseguenti ad eventi esterni. Per l'Emittente, il rischio di liquidità è il rischio di trovarsi nell'impossibilità di adempiere, in modo puntuale e completo, ad obbligazioni di pagamento, presenti o future. I rischi legati allo sviluppo futuro sono identificati dall'Emittente nel caso di specie come quelli relativi alla continua pressione del margine, dovuta ad una competizione in aumento ed allo sviluppo del mercato dei capitali. Relativamente ai costi del rischio di credito, l'Emittente attende un cambiamento marginale rispetto all'anno precedente.